Funcionalidade Adicional
Extra functie / Συμπληρωματική λειτουργία / Dodatne funkcije
Gravação USB
USB-opname / Εγγραφή σε USB / Snemanje USB
a
b
USB REC
Os cheiros/faixas que estiver
a reproduzir serão gravados
ao gravar no modo de
reprodução. / Het nummer/
bestand(en) dat u afspeelt,
wordt opgenomen bij
opnemen tijdens afspelen.
/ Τα κομμάτια/αρχεία που
παίζετε, θα εγγραφούν όταν
εγγράφετε σε λειτουργία
αναπαραγωγής. / Med
snemanjem predvajane
skladbe, boste posneli
skladbo/datoteko, ki se
trenutno predvaja.
Todos os cheiros/faixas
serão gravados ao gravar
no estado de parado. /
Alle nummers/bestanden
worden opgenomen bij
opnemen in stopstatus.
/ Όλα τα κομμάτια/
αρχεία θα εγγραφούν
όταν κάνετε εγγραφή
στη λειτουργία stop. /
Če snemate v času stanja
“zaustavi”, boste posneli
vse skladbe/datoteke.
O(s) track/ cheiro(s) na lista
programada será(ão) gravado(s)
ao gravar no modo de reprodução
programada. /
Het bestand/de bestanden
in de geprogrammeerde
lijst worden opgenomen bij
opnemen in geprogram-
meerd afspelen. / Τα αρχεία
στη λίστα προγραμματισμού
θα εγγραφούν όταν γίνεται
εγγραφή στη λειτουργία
της προγραμματισμένης
αναπαραγωγής. / Datoteke na
programiranem seznamu bodo
posnete, ko snemate v načinu
Programirano predvajanje.
Premir sem soltar durante 3 segundos. /
Druk erop en houd 3 seconden vast /
Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3
δευτερόλεπτα. /
Pritisnite in zadržite 3 sekunde.
USB REC
a
USB REC
b
selecione a velocidade de transmissão e
conrme. /
Selecteer de bitsnelheid en bevestig. /
Επιλογή bitrate και επιβεβαίωση. /
Izberite bitno hitrost in potrdite izbiro.
c
Selecione a velocidade de gravação e
conrme. (Apenas na função CD) /
Selecteer de opnamesnelheid en bevestig.
(alleen CD-functie) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
FM) /
Izberite hitrost snemanja in potrdite izbiro
(samo pri funkciji CD).
Ligue um dispositivo de armazenamento
USB e selecione a fonte (CD, PORTABLE
ou FM) para gravar. / Sluit een USB-
geheugen aan en selecteer de bron
(CD, PORTABLE of FM) voor opname. /
Συνδέστε αποθηκευτικό μέσο USB και
διαλέξτε την πηγή (CD, PORTABLE ή FM) για
να κάνετε εγγραφή. / Priključite pomnilnik
USB in izberite vir (CD, PORTABLE ali FM), ki
ga želite posneti.
USB REC
Premir para parar a gravação. /
Druk om de opname te stoppen. /
Πατήστε για να σταματήσετε την εγγραφή. /
Pritisnite, da zaustavite snemanje.
Para selecionar a velocidade de transmissão e de gravação / Selecteren van bitsnelheid en
opnamesnelheid / Για την επιλογή bitrate και ταχύτητας εγγραφής / Izbira bitne hitrosti in hitrosti
snemanja
USB REC
As pastas sem qualquer cheiro não serão procuradas. / Mappen zonder bestanden worden niet
doorzocht. / Δεν γίνεται αναζήτηση σε φάκελο που δεν περιέχει κανένα αρχείο. / Iskanje ne bo
potekalo v prazni mapi.
,
a
Prima para mover a pasta superior ou
subordinada a partir da pasta raiz. /
Druk om bovenliggende of onderliggende
map te verplaatsen uit de bronmap. /
Πατήστε για να μεταφέρετε τον ανώτερο ή
τον κατώτερο φάκελο από το ριζικό φάκελο. /
Pritisnite za premik nadrejene ali podrejene
mape od korenske mape.
b
Selecione a pasta a reproduzir. O primeiro
cheiro da pasta é reproduzido. /
Selecteer de af te spelen map. Het eerste
bestand in de map wordt afgespeeld. /
Επιλέξτε το φάκελο αναπαραγωγής. Θα
ξεκινήσει αναπαραγωγή του πρώτου
αρχείου στο φάκελο. /
Za predvajanje izberite mapo. Predvajana bo
prva datoteka v mapi.
Procura de pastas
Folder Searching / Αναζήτηση φακέλου / Iskanje map
Prima para iniciar a gravação. Durante
a gravação, “
X
” é exibido. / Druk om
de opname te starten. Tijdens opname
wordt “
X
” weergegeven. / Πατήστε για
να ξεκινήσει η εγγραφή. Στη διάρκεια
της εγγραφής, εμφανίζεται το μήνυμα
“
X
”. / Pritisnite tipko za snemanje. Med
snemanjem se prikaže “
X
”.
,
,
,
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
>
>
>
ROCK
MP3-OPT
BASS
>
>
>
JAZZCLASSIC
POP
>
AUTO EQ
>
>
BYPASS
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
a
b
c
d
AM 12:00 0:00
XX:00
00:XX
10
OFF
120
...
180 150
FILE-XXX_001
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
a
b
c
d
e
00:XX
XX:00
VOLUME XX
CD
USB
TUNER
Usar a Aplicação “Bluetooth Remote”
De LG Bluetooth Remote App gebruiken / Χρήση εφαρμογής LG Bluetooth Remote /
Uporaba aplikacije Bluetooth Remote
AUDIO CD MP3/WMA The other source*
Ao efetuar gravações longas, o cheiro da gravação terá um tamanho de cerca de 512 MB. /
Een opgenomen bestand neemt, indien u langere tijd opneemt, ongeveer 512MB in beslag. /
Η διάρκεια ενός αρχείου εγγραφής είναι περίπου 512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για ένα μη
καθορισμένο χρόνο. /
Pri dolgoročnem snemanju je mogoče posneti datoteko s približno 512 MB. /
,
Ao parar a gravação durante a reprodução, o cheiro gravado até então é guardado. (Exceto cheiros
MP3/WMA/ FLAC) /
Wanneer u de opname tijdens afspelen stopt, zal het bestand dat tot dat moment is opgenomen,
worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA/ FLAC-bestand) /
Μόλις σταματήσετε την εγγραφή κατά την αναπαραγωγή, το αρχείο που καταγράφηκε θα αποθηκευτεί.
(Εκτός από MP3/WMA/FLAC le) /
Če snemanje ustavite med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve. (Razen
datoteka MP3/WMA/ FLAC)
,
Será guardado da forma seguinte. / Het wordt als volgt opgeslagen. / Η αποθήκευση θα γίνει ως
εξής. / Shranjene bodo tako.
,
A função de despertador apenas está disponível após acertar o relógio. /
De alarmfunctie werkt alleen nadat de klok is ingesteld. / Η αφύπνιση λειτουργεί
αφού έχει ρυθμιστεί η ώρα. / Funkcija alarna deluje samo po nastavitvi ure.
,
DELETE
b
DEL DIR?
FORMAT? DEL FILE
c
Eliminar um cheiro
Bestand verwijderen / Διαγραφή αρχείου / Brisanje datoteke
Prima para sair do modo atual. /
Druk om de huidige modus af te sluiten. /
Πατήστε για έξοδο από την τρέχουσα
λειτουργία. /
Pritisnite za izhod iz trenutnega načina.
,
Esta função apenas é suportada no estado de parado. (Apenas USB) / Deze functie wordt alleen in
stopstatus ondersteund. (alleen USB) / Η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής.
(μόνο USB) / Ta funkcija je podprta samo, ko ne poteka predvajanje. (Samo USB)
,
a
Selecione o cheiro que pretende
eliminar. / Selecteer het bestand dat u wilt
verwijderen. / Επιλέξετε το αρχείο που
θέλετε να διαγράψετε. / Izberite datoteko,
ki želite izbrisati.
Selecione a pasta que pretende eliminar. /
Selecteer de map die u wilt verwijderen. /
Επιλέξτε το φάκελο που θέλετε να διαγράψετε. /
Izberite mapo, ki želite izbrisati.
Prima para pausar a gravação. (Apenas
TUNER, PORTABLE) / Druk om de opname
te pauzeren. (alleen TUNER, PORTABLE) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
TUNER, PORTABLE φορητή) / Pritisnite,
da začasno prekinete snemanje. (Samo v
načinu TUNER, PORTABLE)
Selecione para eliminar o cheiro ou a pasta
ou formatar o dispositivo USB. / Selecteer
voor het verwijderen van het bestand of de
map of formatteer de USB. /
Επιλέξτε διαγραφή αρχείου ή φακέλου, ή
μορφοποίηση USB. / Izberite za izbris da-
toteke ali mape ali za formatiranje USB-ja.
Prima para eliminar o cheiro ou a pasta ou
formatar o dispositivo USB. / Druk voor het
verwijderen van het bestand of de map of
formatteer de USB. / Πατήστε για διαγραφή
αρχείου ή φακέλου, ή μορφοποίηση USB. /
Pritisnite za izbris datoteke ali mape ali za
formatiranje USB-ja.
Para utilizar esta unidade mais facilmente, instale a aplicação “LG Bluetooth Remote” nos seus dispositivos
Bluetooth. Selecionar um modo de instalação ( , ). / Installeer “LG Bluetooth Remote” op uw Bluetooth-
apparaten om gemakkelijker met deze speler te werken. Selecteer een installatiemethode ( , ). / Για πιο
εύκολη χρήση της συσκευής, εγκαταστήστε την εφαρμογή “LG Bluetooth Remote” στη συσκευή Bluetooth.
Επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης ( , ). / Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth namestite
aplikacijo “LG Bluetooth Remote”. Izberite način namestitve ( , ).
Procure a aplicação “LG Bluetooth Remote”
na Google Play Store. / Zoeken naar “LG
Bluetooth Remote” in de Google Play Store. /
Αναζήτηση εφαρμογής “LG Bluetooth Remote”
στο Google Play Store. / V spletni trgovini
Google Play Store poiščite aplikacijo “LG
Bluetooth Remote”.
Digitalizar o código QR. /
QR-code scannen. /
Σάρωση κωδικού QR. /
Skeniranje kode QR.
Se pretender obter mais informações sobre o modo de funcionamento, toque em [[Setting]] e [Help].
/ Wilt u meer informatie voor de bediening, tik dan op [Setting] en vervolgens [Help]. /
Αν θέλετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής, πατήστε [Setting-και
[Help]. / Če želite več podrobnosti glede načina delovanja, se dotaknite možnosti [Setting] in nato
[Help].
,
SO Android: Ver. 2.3.3 (ou posterior) / Android O/S: Ver 2.3.3 (of later) /
Android O/S : Έκδοση 2.3.3 (ή μεταγενέστερη) / Android O/S: različica 2.3.3 (ali novejša)
,