Nibe RMU S40 Handleiding

Type
Handleiding
NIBE RMU S40
Installatörshandbok
Rumsenhet
SE
Installer Manual
Room unit
GB
Installateurhandbuch Fernbedie
Fernbedienung
DE
Asentajan käsikirja
Huoneyksikkö
FI
Manuel d'installation
Unid'ambiance
FR
Installateurshandleiding
Ruimteunit
NL
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
22.3°
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
IHB 2149-1
631705
Svenska
4Viktig information
5Allmänt
6Rumsenhetens konstruktion
7Elinkoppling
9Igångkörning
10Styrning – Introduktion
13
Skapa profiler i huvudproduktens meny 4.3 - Profi-
ler
13Styrning – Menyer
15Komfortstörning
16Tekniska uppgifter
English
17Important information
18General
19Room unit design
20Electrical connection
22Commissioning
23Control - Introduction
26
Create profiles in the main product’s menu 4.3 -
Profiles
26Control – Menus
28Disturbances in comfort
29Technical data
Deutsch
30Wichtige Informationen
31Allgemeines
32Aufbau der Fernbedienung
33Elektrischer Anschluss
35Inbetriebnahme
36Steuerung – Einführung
39
Profilerstellung in Menü 4.3 – „Profile“ des Hauptpro-
dukts
39Steuerung – Menüs
41Komfortstörung
42Technische Daten
Suomeksi
43Tärkeää
44Yleistä
45Huoneyksikön rakenne
46Sähköasennukset
48Käyttöönotto
49Ohjaus - Johdanto
52Luo profiileja päätuotteen valikossa 4.3 - Profiilit
52Ohjaus - Valikot
54Häiriöt
55Tekniset tiedot
Français
56Informations importantes
57Généralités
58Présentation de l'unité d'ambiance
59Raccordement électrique
61Mise en service
62Commande - Présentation
65
Créer des profils dans le menu 4.3 - Profils du pro-
duit principal
65Commande - Menus
67Problèmes d'inconfort
68Données techniques
Nederlands
69Belangrijke informatie
70Algemeen
71Ontwerp ruimte-unit
72Elektrische aansluiting
74Inbedrijfstelling
75Bediening - Inleiding
78
Maak profielen aan in het menu 4.3 - Profielen van
het hoofdproduct.
78Regeling – Menu's
80Storingen in comfort
81Technische gegevens
83Kontaktinformation
3NIBE RMU S40 | NL
Table of Contents
Viktig information
SÄKERHETSINFORMATION
Denna handbok beskriver installations- och servicemoment
avsedda att utföras av fackman.
Handboken ska lämnas kvar hos kunden.
Apparaten får användas av barn över 8
år och av personer med fysisk, sensorisk
eller mental funktionsnedsättning samt
av personer som saknar erfarenhet eller
kunskap under förutsättning att de får
handledning eller instruktioner om hur
man använder apparaten på ett säkert
sätt och informeras så att de förstår
eventuella risker. Barn får inte leka med
apparaten. Låt inte barn rengöra eller
underhålla apparaten utan handledning.
Detta är en originalhandbok. Översättning
får inte ske utan godkännande av NIBE.
Med förbehåll för konstruktionsändringar.
©NIBE 2021.
SYMBOLER
Förklaring till symboler som kan förekomma i denna manual.
OBS!
Denna symbol betyder fara för människa eller ma-
skin.
TÄNK PÅ!
Vid denna symbol finns viktig information om vad
du ska tänka på när du installerar eller servar an-
läggningen.
TIPS!
Vid denna symbol finns tips om hur du kan under-
lätta handhavandet av produkten.
ALLMÄNT
Härmed försäkrar NIBE att denna typ av radioutrustning
EA001-A-XXX, överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstäm-
melse finns på nibe.se.
MÄRKNING
Förklaring till symboler som kan förekomma på produktens
etikett/etiketter.
Läs installatörshandboken.
Klass III kontrollsymbol
ÅTERVINNING
Lämna avfallshanteringen av emballaget till den
installatör som installerade produkten eller till sär-
skilda avfallsstationer.
När produkten är uttjänt får den inte slängas bland
vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in till särskilda avfalls-
stationer eller till återförsäljare som tillhandahåller denna
typ av service.
Felaktig avfallshantering av produkten från användarens
sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet med
gällande lagstiftning.
ÖPPEN KÄLLKOD
Den här produkten innehåller programvara som omfattas
av en öppen källkodslicens. För att få mer information samt
tillgång till källkoden, besök opensource.nibe.eu.
NIBE RMU S40 | SE4
Svenska
Allmänt
Med RMU S40 kan du styra och övervaka din NIBE värme-
pump/inomhusmodul/styrmodul (huvudprodukt) från ett
annat rum i huset.
KOMPATIBLA PRODUKTER
Huvudprodukter i NIBE S-serie.*
*RMU S40 är inte kompatibel med SMO S30.
INNEHÅLL
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
1 st RMU S40 med bakstycke
MONTERING
RMU S40 kan monteras direkt mot en vägg eller med hjälp
av det medföljande bakstycket. Använder du det medföljan-
de bakstycket kan du montera RMU S40 i en standard appa-
ratdosa.
Om du vill använda rumsgivaren i RMU S40 är placeringen
av enheten viktig, se avsnitt Rumsgivare.
Använd alla fästpunkter och montera modulen upprätt plant
mot vägg.Lämna minst 100 mm fritt utrymme runt modulen
för att underlätta åtkomst samt kabeldragning vid installa-
tion och service.
TÄNK PÅ!
Skruvtyp ska anpassas efter underlaget som
monteringen sker på.
MONTERING UTAN BAKSTYCKE
1. Skruva upp 2 st skruvar med 32 mm avstånd.
2. Anslut RMU S40 till huvudprodukten, se avsnitt "Elin-
koppling".
3. Häng upp RMU S40 på skruvarna.
5NIBE RMU S40 | SE
MONTERING MED BAKSTYCKE
1. Skruva fast bakstycket på väggen med hjälp av 2 st
skruvar.
UN
2. Anslut RMU S40 till huvudprodukten, se avsnitt "Elin-
koppling".
UN
3. Vinkla displayenheten och fixera enheten mot de två
klämmorna i botten på bakstycket.
UN
4. Tryck fast RMU S40 mot ovankanten på bakstycket.
UN
Rumsenhetens konstruktion
SF1
AA32
X5
X1
AA4
DisplayenhetAA4
Plats för minneskort (Micro-SD)AA32
Anslutningsplint, kommunikation och spänningX1
Spänningsmatning, Micro-USBX5
Av/På-knapp (Strömställare)SF1
Beteckningar enligt standard EN 81346-2.
NIBE RMU S40 | SE6
Elinkoppling
OBS!
All elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektri-
ker.
Elektrisk installation och ledningsdragning ska ut-
föras enligt gällande nationella bestämmelser.
Huvudprodukten ska vara spänningslös vid instal-
lation av RMU S40.
För att undvika störningar får givarkablar till externa an-
slutningar inte förläggas i närheten av starkströmsledning-
ar.
Minsta area på kommunikations- och givarkablar till extern
anslutning ska vara 0,5 mm² upp till 50 m, till exempel
EKKX, LiYY eller liknande.
RMU S40 återstartar efter spänningsbortfall.
Du kan ansluta max 32 trådlösa enheter och 8 trådade
RMU S40 till huvudprodukten. Om du ansluter fler än tre
trådade enheter till huvudprodukten (varav max två
RMU S40), krävs det att dessa har extern strömförsörjning.
STRÖMFÖRSÖRJNING
RMU S40 är inte batteridriven. För strömförsörjning kan du
använda en USB nätadapter (5V) och ansluta den till
"Spänningsmatning, Micro-USB" (X5).
Max kabellängd för USB-anslutning: 3 meter.
TRÅDAD ANSLUTNING
Du kan ansluta din RMU S40 mot din huvudprodukt för
strömförsörjning och kommunikation.
INKOPPLING MOT HUVUDPRODUKT
Värmepump/inomhusmodul
Plinten i RMU S40 (AA4-X1) ansluts till plint X30:1-4 på
grundkortet (AA2) i värmepumpen/inomhusmodulen.
Om flera tillbehör ska anslutas, eller redan finns installerade,
ansluts korten i serie.
Då det kan förekomma olika inkopplingar av tillbehör, ska du
alltid läsa instruktionen i manualen för det tillbehör som ska
installeras.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
AA4-X1
AA4-X1
AA2-X30
AA4-X1
AA4-X5
Värmepump, inomhusmodul
B
A
GND
+12V
1234
USB
Värmepump, inomhusmodul
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
7NIBE RMU S40 | SE
Styrmodul
Plinten i RMU S40 (AA4-X1) ansluts till plint X9:7–10 på
skarvkortet (AA100) i styrmodulen.
Om flera tillbehör ska anslutas, eller redan finns installerade,
ansluts korten i serie.
Då det kan förekomma olika inkopplingar av tillbehör, ska du
alltid läsa instruktionen i manualen för det tillbehör som ska
installeras.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Styrmodul
GND
B
+12V
A
AA4-X1
AA4-X1
AA100-X9
AA4-X1
AA4-X5
7
8
9
10
USB
Styrmodul
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
INKOPPLING AV TILLBEHÖR OCH EN RMU S40
Om flera tillbehör ska anslutas, eller redan finns installerade,
ansluts korten i serie.
Då det kan förekomma olika inkopplingar av tillbehör, ska du
alltid läsa instruktionen i manualen för det tillbehör som ska
installeras.
Vidarekoppla en +12V matningskabel från huvudprodukten
till din RMU S40. RMU S40 bör anslutas sist på kommunika-
tionsslingan.
Värmepump/Inomhusmodul/Styrmodul
AA5-X4
AA4-X1
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Tillbehör
B
A
GND
+12V
Huvudprodukt
RMU S40
Tillbehör
TÄNK PÅ!
Installera alltid en +12V matningskabel från huvud-
produkten till tillbehör med AXC-modul, för vidare-
koppling till RMU S40.
NIBE RMU S40 | SE8
Igångkörning
RUMSGIVARE
Rumsenheten RMU S40 innehåller en rumsgivare med
samma funktion som rumsgivare (BT50) som följer med
huvudprodukten.
Detta ger möjlighet att välja vilken rumsgivare huvudproduk-
ten ska använda för visning och eventuell reglering av
rumstemperaturen.
TÄNK PÅ!
I huvudproduktens meny 1.3.3 - "Rumsenheter",
kan du själv välja vilken rumsgivare du vill använda
för kontrollstyrning.
Rumsenheten har upp till fyra funktioner:
1. Redovisa aktuell rumstemperatur i värmepumpens/in-
omhusmodulens display.
2. Ge möjlighet att ändra rumstemperaturen.
3. Ge möjlighet att förädla/stabilisera rumstemperaturen.
4. Ge möjlighet att redovisa och styra fukthalten.
Montera rumsenheten på en neutral plats där inställd tem-
peratur önskas. Lämplig plats är exempelvis en fri innervägg
i hall ca. 1,5 m över golv. Det är viktigt att rumsenheten inte
hindras från att mäta korrekt rumstemperatur, exempelvis
genom placering i nisch, mellan hyllor, bakom gardin, ovanför
eller nära värmekälla, i drag från ytterdörr eller i direkt solin-
strålning.
Styrning av rumsenheten aktiveras i meny 1.3.3 - "Rumsen-
heter".
TÄNK PÅ!
Stängda golv-/radiatortermostater påverkar inom-
hustemperaturen.
INSTÄLLNINGAR I HUVUDPRODUKT
Grundinställningarna för varje RMU S40 gör du i huvudpro-
dukten. För att lättare kunna veta i vilket rum RMU S40 är
placerad, kan du ge varje rumsenhet ett unikt namn.
TÄNK PÅ!
Huvudproduktens mjukvara ska vara av senaste
version.
KLIMATSYSTEM OCH ZONER
Flera klimatsystem används när olika framledningstempera-
turer krävs för olika delar av anläggningen, till exempel när
det finns både golvvärme och radiatorer i en fastighet.
Ett klimatsystem kan delas upp i flera zoner som kan tilldelas
en eller flera givare eller andra tillbehör. En zon kan vara ett
specifikt rum eller en del av en större lokal.
12
6
39
4
1 2 3
A
B
I exemplet visas en fastighet med två klimatsystem. Klimat-
system "A" är ett radiatorsystem med tre zoner. Med en styrd
radiatorventil kan temperaturen styras individuellt för zon
1, 2 och 3.
Klimatsystem "B" är ett golvvärmesystem med en zon som
är styrande.
REPEATER RPP 10
Om kommunikationen är svag mellan huvudprodukt och
tillbehör i någon zon, kan en repeater (RPP 10) behöva instal-
leras för att förstärka signalen mellan zonerna.
1 2
3
1 2
3
Huvudprodukt Repeater
9NIBE RMU S40 | SE
TRÅDLÖS ANSLUTNING
1. Gå till huvudprodukten och välj meny 5.4 – "Anslut
trådlösa enheter" och följ guiden. Här ger du varje
RMU S40 ett unikt namn.
TIPS!
Gå till meny 2 – "Anslutningar" för att hitta
startguiden igen vid senare tillfälle.
2. Välj trådlös anslutning i din RMU S40.
3. Invänta meddelandet "Anslutningen lyckades".
4. Gör dina inställningar för RMU S40 i huvudproduktens
meny 1.3.3 – "Rumsenheter".
TÄNK PÅ!
Se installatörshandboken för huvudprodukten.
TRÅDAD ANSLUTNING
För att kunna ge RMU S40 ett unikt namn i huvudprodukten
måste den först tilldelas en adress, ett nummer (1 – 8):
1. Välj en adress på RMU S40 genom att tilldela den ett
unikt nummer (1 – 8) i meny 2 - "Anslutningar".
2. Gå till huvudprodukten och välj meny 7.2.1 – "Lägg till/ta
bort tillbehör" och aktivera RMU S40 eller tryck på "Sök
tillbehör".
3. Välj trådad anslutning i din RMU S40.
4. Välj en adress (1 – 8) till din RMU S40.
Om kommunikationsfel uppstår, mellan RMU S40 och
din huvudprodukt, ombeds du att kontrollera vald
adresss och justera vid behov.
5. Gör dina inställningar för RMU S40 i huvudproduktens
meny 1.3.3 – "Rumsenheter".
TÄNK PÅ!
Se installatörshandboken för huvudprodukten.
Styrning – Introduktion
DISPLAYENHET
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
22.3°
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
Statuslampa
Plats för minneskort
Display
Av/På-knapp
STATUSLAMPAN
Statuslampan visar nuvarande driftstatus. Den:
är släckt vid normal funktion.
lyser rött vid utlöst larm.
Om statuslampan lyser rött får du information och förslag
på lämpliga åtgärder i displayen.
AV/PÅ-KNAPPEN
Av/på-knappen (SF1) har två funktioner:
starta
stänga av
För att starta: För strömställaren uppåt.
För att stänga av: För strömställaren nedåt.
DISPLAYEN
På displayen visas instruktioner, inställningar och driftinfor-
mation.
PLATS FÖR MINNESKORT
På rumsenhetens vänstra sida finns plats för ett minneskort
(MicroSD).
TIPS!
RMU S40 uppdateras automatiskt från huvudpro-
dukten när ny mjukvara finns tillgänglig.
NIBE RMU S40 | SE10
NAVIGERING
RMU S40 har en pekskärm där du enkelt navigerar genom
att trycka och dra med fingret.
VÄLJA
De flesta val och funktioner aktiveras genom att
trycka lätt på displayen med fingret.
BLÄDDRA
Prickarna i nederkant visas om det finns flera si-
dor.
Dra med fingret åt höger eller vänster för att
bläddra mellan sidorna.
RULLA
Innehåller menyn flera undermenyer kan du se
mer information genom att dra med fingret
uppåt eller nedåt.
ÄNDRA EN INSTÄLLNING
Tryck på den inställning du vill ändra.
Om det är en på/av-inställning ändras den direkt när du
trycker.
Vardagsrum
Kök
Om det finns flera möjliga värden får du upp ett snurrhjul
som du drar uppåt eller nedåt för att hitta önskat värde.
Tryck på för att spara din ändring, eller på för att
avbryta.
HJÄLPMENY
I några menyer finns en symbol som visar att extra
hjälp finns att tillgå.
Tryck på symbolen för att öppna hjälptexten.
Du kan behöva dra med fingret för att se all text.
HEMSKÄRMAR
INFORMATIONSSIDOR
Vilken information som visas beror på vilken produkt du har
och vilka tillbehör som är kopplade till produkten.
VARMVATTEN
Du har aktiverat den tillfälliga
varmvattenhöjningen. Den
kommer automatiskt att
stängas av när
maxtemperaturen är uppnådd.
Aktiv
FUNKTIONSSIDOR
På funktionssidorna kan du både se information om nuva-
rande status och enkelt göra de vanligaste inställningarna.
Vilka funktionssidor som visas beror på vilken produkt du
har och vilka tillbehör som är kopplade till produkten.
VÄRME
Zon 1
VARMVATTEN
Mer varmvatten
Dra med fingret åt höger eller vänster för att bläddra
mellan funktionssidorna.
Menyträd
Kort
Arbetar mot inställd temperatur
Menysymbol
Inställd temperatur
Aktuell temperatur
VÄRME
Klimatsystem 1
11NIBE RMU S40 | SE
Tryck på kortet för att justera önskat värde. På vissa funk-
tionssidor drar du med fingret uppåt eller nedåt för att få
fram fler kort.
MENYTRÄD
I menyträdet hittar du samtliga menyer och kan göra mer
avancerade inställningar.
VÄRME
Klimatsystem 1
Du kan alltid trycka på "X" för att komma tillbaka till
hemskärmarna.
NIBE RMU S40 | SE12
Skapaprofilerihuvudproduktens
meny 4.3-Profiler
I huvudproduktens meny 4.3 har du möjlighet att skapa
profiler och välja vilka zoner och funktioner profilerna ska
ha tillgång till. En profil kan exempelvis vara en lägenhet
med sina egna tillbehör.
Zonerna måste du ha skapat tidigare. Mer information om
klimatsystemochzonerfinner duihuvudproduktensinstal-
latörshandbok.
1. Skapa och namnge en profil (upp till åtta profiler).
2. Välj en eller flera zoner. För att din RMU S40 ska knytas
till profilen måste den finnas i en av de zoner du väljer.
3. Lägg till de funktioner profilen ska ha tillgång till.
Exempel på funktioner:
alarm
värme
kyla
varmvatten
ventilation
pool
PV sol
Hemma/borta
På RMU S40 displayen visas därefter vilken profil den tillhör.
TÄNK PÅ!
En RMU S40 knuten till en profil kommer att låsas
och bara visa information relaterad till vald profil.
Styrning–Menyer
HEMSKÄRMAR
VÄRME OCH KYLA
Här gör du temperaturinställningar för anläggningen.
Om klimatsystemetihusetharflerazonerrvärmerespek-
tive kyla visas det på displayen med en funktionssida för
varje zon.
Inställning av temperatur (utan styrande
rumsgivare aktiverad):
Inställningsområde: -10 – 10
Displayen visar inställt värde för värme/kyla (kurvförskjut-
ning). För att höja eller sänka inomhustemperaturen ökar
eller minskar du värdetidisplayen.
Detantalstegsomvärdetmåsteändrasrattåstadkomma
en grads förändring av inomhustemperaturen beror på hu-
sets klimatsystem. Vanligtvis räcker det med ett steg men
i vissa fall kan flera steg krävas.
Om flerazoneriettklimatsysterutanaktiveraderumsgi-
vare kommer dessa få samma kurvförskjutning.
Ställ in önskat värde. Det nya värdet visas på höger sida om
symbolen på hemskärm kyla.
Inställning av temperatur (med styrande
rumsgivare aktiverad):
Värme
Inställningsområde:5– 30 °C
Kyla
Inställningsområde:5– 35 °C
Värdetidisplayen visas som en temperaturi°C om zonen
styrs av rumsgivare.
TÄNK PÅ!
Ett trögt klimatsystem som t.ex. golvvärme kan
vara olämpligt att styra med rumsgivare.
TÄNK PÅ!
En höjning av rumstemperaturen kan bromsas av
termostaterna till radiatorerna eller golvvärmen.
Öppna därför termostaterna helt, utomide rum
där en svalare temperatur önskas, t.ex. i sovrum.
13NIBE RMU S40 | SE
TIPS!
Om rumstemperaturen konstant är för låg/för hög
ökar/minskar du värdet i meny 1.1.1 ett steg.
Om rumstemperaruren ändrar sig när utomhustem-
peraturen ändras ökar/minskar du kurvlutningen
i meny 1.30.1 ett steg.
Vänta ett dygn innan du gör en ny inställning, så
att rumstemperaturen hinner stabilisera sig.
VARMVATTEN
Vid tillfälligt ökat varmvattenbehov kan du i denna meny
välja en höjning av varmvattentemperaturen under valbar
tid.
Du kan även välja "Mer varmvatten" i huvudproduktens meny
2.1.
VENTILATION
Här kan du tillfälligt öka eller minska ventilationen i bostaden.
Återgångstiden för fläkten kan vid behov ändras i huvudpro-
duktens meny 1.2.5 – "Fläktåtergångstid".
POOL
Här kan du ändra temperatur på vattnet i poolen eller aktive-
ra/inaktivera uppvärmningen.
PV SOL
Du kan avläsa värdet på den effekt som solpanelerna lämnar
för tillfället.
Du kan även se hur många kWh solpanelerna har producerat
under aktuell kalendermånad.
HEMMA/BORTA
Här kan du aktivera eller avaktivera funktionen "Bortaläge".
Funktionen aktiveras genom att du väljer "Borta" när du
lämnar bostaden. För att avaktivera väljer du "Hemma". In-
ställningar för "Bortaläge" görs i huvudproduktens meny 4.5
"Bortaläge".
MENY 1 – NATTLÄGE
NATTLÄGE
Inställning: Av/på
SCHEMA NATTLÄGE
Inställning: 00.00 – 23.59
Här kan du aktivera nattläge.
Aktivera nattläge under den tid på dygnet du vill stänga av
bakgrundsbelysningen.
MENY 2 – ANSLUTNINGAR
Välj trådlös eller trådad anslutning.
TRÅDLÖS ANSLUTNING
Välj trådlös anslutning.
Gå till huvudprodukten och välj meny 5.4 – "Anslut trådlösa
enheter".
TRÅDAD ANSLUTNING
Välj en kommunikationsadress på RMU S40 genom att tilldela
den ett unikt nummer i denna meny.
Inställning: 1 – 8
MENY 4 – LICENSER
Här hittar du licenser för öppen källkod.
MENY 7 – VISA ZONER
Här kan du välja vilka zoner du vill ska visas i din RMU S40,
för värme respektive kyla.
Du kan välja att visa maximalt tio zoner.
MENY 8 – FABRIKSINSTÄLLNING
Återställning till fabriksinställning.
MENY 9 – INFORMATION
Här visas information om produkten och vilken version av
mjukvara som är installerad.
TÄNK PÅ!
Du kan välja att styra din huvudprodukt efter
fukthalten (RH) i luften, vilken mäts av din
RMU S40. Aktivera detta val i meny 7.1.6.4 –
"Fuktstyrning" i huvudprodukten.
Du kan även välja att styra din huvudprodukt efter
fukthalten (RH) i luften vid kyldrift. (Om du har kyla
installerat och aktiverat.) Aktivera detta val i meny
7.1.7.2 – "Fuktstyrning" i huvudprodukten. Välj
"Begränsa RH i kyla".
NIBE RMU S40 | SE14
Komfortstörning
I de allra flesta fall märker RMU S40 av en driftstörning (en
driftstörning kan leda till störning av komforten) och visar
detta med larm och instruktioner om åtgärd i displayen.
HANTERA LARM
Värme
Larm
Här beskrivs larmet i korthet
samt ges förslag på åtgärd.
Visa mer info
LARM
12
Larm
Återställ larm
Aktivera hjälpdrift
Vid larm har en driftstörning av något
slag uppstått vilket visas genom att
statuslampan lyser med ett fast rött
sken. En dialogruta visas i displayen med
information om larmet.
LARM
Vid larm med röd statuslampa har det
inträffat en driftstörning. I displayen kan
du se vilken typ av larm det är och åter-
ställa det.
I många fall räcker det att välja ”Återställ
larm” för att anläggningen ska återgå till
normal drift.
Om larmindikeringen försvinner efter du
valt ”Återställ larm” är larmet borta. Om
larmet återkommer är orsaken till problemet kvar.
"Hjälpdrift" är en typ av reservläge. Detta innebär att anlägg-
ningen försöker göra värme och/eller varmvatten trots att
det finns någon typ av problem. Detta kan innebära att vär-
mepumpens kompressor inte är i drift. Det är i så fall even-
tuell eltillsats som gör värme och/eller varmvatten.
TÄNK PÅ!
För att kunna välja "Hjälpdrift" måste någon larmåt-
gärd vara vald i meny 7.1.8.1 – "Larmåtgärder" i
huvudprodukten.
TÄNK PÅ!
Att välja "Hjälpdrift" är inte samma sak som att
rätta till problemet som orsakade larmet. Statuslam-
pan kommer därför fortsätta att lysa rött.
FELSÖKNING
KOMMUNIKATIONSFEL
RMU S40 har tappat kontakten med huvudprodukten.
Trådlös anslutning
Kontrollera att avståndet mellan huvudprodukt och
RMU S40 inte är för långt.
Om kommunikationen är svag mellan huvudprodukt och
tillbehör i någon zon, kan en repeater (RPP 10) behöva in-
stalleras för att förstärka signalen mellan zonerna.
Trådad anslutning
Kontrollera att kabeln är korrekt ansluten mellan RMU S40
och huvudprodukten.
Kontrollera att adresserna i rumsenhetens meny "Installa-
tion" och huvudproduktens meny 7.2.1 stämmer överens.
DISPLAYEN ÄR SLÄCKT
Ingen information syns på displayen.
Kontrollera om skärmsläckaren är aktiv genom att trycka
på skärmen.
Kontrollera att av/på-knappen är i läge på.
Kontrollera att kabeln är korrekt ansluten mellan RMU S40
och huvudprodukten.
Om RMU S40 är inställd på "nattläge" är displayen släckt.
(Se Meny 1 – Nattläge.)
15NIBE RMU S40 | SE
Tekniska uppgifter
MÅTT
26
15.5
24
14
24 32
88 21
88
56
70
70
83
ø 3.5
Bakstycke
TEKNISKA DATA
RMU S40
12VDC 100mAMärkspänning (från huvudprodukt)
24VAC 120mAMärkspänning (extern strömförsörjning)
5VDC 250mAMärkspänning (extern USB)
IP20Kapslingklass
0,33kVMärkvärde för impulsspänning
2Nedsmutsningsgrad
Trådlösa enheter
3,5dbm2,405–2,480 GHz max
Övrigt
Typ 1Driftsätt (EN60730)
5 – 55°CDriftområde temperatur
20 – 80%RHDriftområde fukthalt
5 – 50°COmgivningstemperatur
Mått och vikt
88x88x8mmBakstycke (BreddxHöjdxDjup)
64x85 x 16mmMått display (BreddxHöjdxDjup)
80gVikt
Artikeldata
067 650Art nr
621 24 80RSK nr
NIBE RMU S40 | SE16
Important information
SAFETY INFORMATION
This manual describes installation and service procedures
for implementation by specialists.
The manual must be left with the customer.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This is an original manual. It may not be
translated without the approval of NIBE.
Rights to make any design or technical
modifications are reserved.
©NIBE 2021.
SYMBOLS
Explanation of symbols that may be present in this manual.
NOTE
This symbol indicates danger to person or machine
.
Caution
This symbol indicates important information about
what you should consider when installing or servi-
cing the installation.
TIP
This symbol indicates tips on how to facilitate us-
ing the product.
GENERAL
NIBE hereby declares that this type of radio equipment
EA001-A-XXX corresponds with directive 2014/53/EU. The
full text of the EU Declaration of Conformity can be found
at nibe.eu.
MARKING
Explanation of symbols that may be present on the product’s
label(s).
Read the Installer Manual.
Class III control symbol
RECOVERY
Leave the disposal of the packaging to the installer
who installed the product or to special waste sta-
tions.
Do not dispose of used products with normal
household waste. It must be disposed of at a special waste
station or dealer who provides this type of service.
Improper disposal of the product by the user results in ad-
ministrative penalties in accordance with current legislation.
OPEN SOURCE CODE
This product contains software covered by an open source
code licence. For more information as well as access to the
source code, visit opensource.nibe.eu.
17NIBE RMU S40 | GB
English
General
With RMU S40 you can control and monitor your NIBE heat
pump/indoor module/control module (main product) from
another room in the house.
COMPATIBLE PRODUCTS
Main products in NIBE S-series.*
*RMU S40 is not compatible with SMO S30.
CONTENTS
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
1 x RMU S40 with rear panel
MOUNTING
RMU S40 can be installed directly against a wall or with the
aid of the enclosed rear panel. If you use the enclosed rear
panel, you can install RMU S40 in a standard connection
box.
If you want to use the room sensor in RMU S40, the position
of the unit is important, see section Room sensor.
Use all mounting points and mount the module upright, flat
against the wall.Leave at least 100 mm of free space around
the module to allow access and make cable routing easier
during installation and servicing.
Caution
The screw type must be adapted to the surface
on which installation is taking place.
INSTALLATION WITHOUT REAR PANEL
1. Unscrew 2 screws at a distance of 32 mm.
2. Connect RMU S40 to the main product, see section
"Electrical connection".
3. Hang RMU S40 on the screws.
NIBE RMU S40 | GB18
INSTALLATION WITH REAR PANEL
1. Screw the rear panel onto the wall using 2 screws.
UN
2. Connect RMU S40 to the main product, see section
"Electrical connection".
UN
3. Angle the display unit and secure the unit to the two
clamps at the bottom of the rear panel.
UN
4. Press RMU S40 firmly to the top of the rear panel.
UN
Room unit design
SF1
AA32
X5
X1
AA4
Display unitAA4
Space for memory card (Micro-SD)AA32
Terminal block, communication and voltageX1
Power supply, Micro-USBX5
On/Off button (Switch)SF1
Designations according to standard EN 81346-2.
19NIBE RMU S40 | GB
Electrical connection
NOTE
All electrical connections must be carried out by
an authorised electrician.
Electrical installation and wiring must be carried
out in accordance with national provisions.
The main product must be disconnected from the
power supply when installing RMU S40.
To prevent interference, sensor cables to external connec-
tions must not be laid close to high voltage cables.
The minimum area of communication and sensor cables
to external connections must be 0.5 mm² up to 50 m, for
example EKKX, LiYY or equivalent.
RMU S40 restarts after a power failure.
You can connect max 32 wireless units and 8 wired RMU S40
to the main product. If you connect more than three wired
units to the main product (of which max. two RMU S40),
these require an external power supply.
POWER SUPPLY
RMU S40 is not battery powered. For the power supply, you
can use a USB mains adapter (5 V) and connect it to "Supply
voltage, Micro-USB" (X5).
Max. cable length for USB connection: 3 metres.
WIRED CONNECTION
You can connect your RMU S40 to your main product to
provide power and communication.
CONNECTION TO MAIN PRODUCT
Heat pump/indoor module
The terminal block in RMU S40 (AA4-X1) is connected to
terminal block X30:1-4 on the PCB (AA2) in the heat
pump/indoor module.
If several accessories are to be connected, or are already
installed, the boards are connected in series.
Because there can be different connections for accessories,
you should always read the instructions in the manual for
the accessory that is to be installed.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
AA4-X1
AA4-X1
AA2-X30
AA4-X1
AA4-X5
Värmepump, inomhusmodul
B
A
GND
+12V
1234
USB
Heat pump, indoor module
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
NIBE RMU S40 | GB20
Control module
The terminal block in RMU S40 (AA4-X1) is connected to
terminal block X9:7–10 on the joint board (AA100) in the
control module.
If several accessories are to be connected, or are already
installed, the boards are connected in series.
Because there can be different connections for accessories,
you should always read the instructions in the manual for
the accessory that is to be installed.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Styrmodul
GND
B
+12V
A
AA4-X1
AA4-X1
AA100-X9
AA4-X1
AA4-X5
7
8
9
10
USB
Control module
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
CONNECTION OF ACCESSORIES AND AN
RMU S40
If several accessories are to be connected, or are already
installed, the boards are connected in series.
Because there can be different connections for accessories,
you should always read the instructions in the manual for
the accessory that is to be installed.
Connect a +12V supply cable from the main product to your
RMU S40. RMU S40 should be connected last in the commu-
nication loop.
Värmepump/Inomhusmodul/Styrmodul
AA5-X4
AA4-X1
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Tillbehör
B
A
GND
+12V
Main product
RMU S40
Accessories
Caution
Always install a +12V supply cable from the main
product to the accessory with the AXC module,
for connection to RMU S40.
21NIBE RMU S40 | GB
Commissioning
ROOM SENSOR
The room unit RMU S40 contains a room sensor with the
same function as the room sensor (BT50) accompanying
the main product.
This makes it possible to select which room sensor the main
product will use for displaying and control of the room
temperature, where applicable.
Caution
In the main product’s menu 1.3.3 - "Room units",
you can choose the room sensor that you want to
use for inspection control.
The room unit has up to four functions:
1. Show current room temperature in the heat pump/in-
door module display.
2. Provides the option of changing the room temperature.
3. Provides the option of changing/stabilising the room
temperature.
4. Provides the option of presenting and controlling the
humidity.
Install the room unit in a neutral position where the set
temperature is required. A suitable location is on a free inner
wall in a hall approx. 1.5 m above the floor. It is important
that the room unit is not obstructed from measuring the
correct room temperature, for example by being located in
a recess, between shelves, behind a curtain, above or close
to a heat source, in a draught from an external door or in
direct sunlight.
Control of the room unit is activated in menu 1.3.3 - "Room
units".
Caution
Closed floor/radiator thermostats affect the indoor
temperature.
SETTINGS IN THE MAIN PRODUCT
Adjust the basic settings for each RMU S40 in the main
product. In order to determine more easily the room in which
RMU S40 is located, you can give each room unit a unique
name.
Caution
The main product’s software must be the latest
version.
CLIMATE SYSTEMS AND ZONES
Multiple climate systems are used when different supply
temperatures are required for different parts of the system,
for example when both underfloor heating and radiators are
fitted in a property.
A climate system can be divided up into several zones, which
can be allocated one or more sensors or other accessories.
A zone could be a specific room or part of larger premises.
12
6
39
4
1 2 3
A
B
The example shows a property with two climate systems.
Climate system "A" is a radiator system with three zones.
With a controlled radiator valve, the temperature can be
controlled individually for zones 1, 2 and 3.
Climate system "B" is an underfloor heating system with
one zone, which is the controlling zone.
REPEATER RPP 10
If the communication is weak between the main product
and an accessory in a zone, a repeater (RPP 10) may need
to be installed to amplify the signal between the zones.
1 2
3
1 2
3
Main product Repeater
NIBE RMU S40 | GB22
WIRELESS CONNECTION
1. Go to the main product and select menu 5.4 – "Connect
wireless units" and follow the guide. Here, you give each
RMU S40 a unique name.
TIP
Go to menu 2 – "Connections" to find the start
guide again at a later date.
2. Select wireless connection in your RMU S40.
3. Wait for the message "Connection succeeded".
4. Make your settings for RMU S40 in the main product’s
menu 1.3.3 – "Room units".
Caution
See the Installer Manual for the main product.
WIRED CONNECTION
In order to give RMU S40 a unique name in the main product,
it must first be allocated an address, a number (1 – 8):
1. Select an address for RMU S40 by allocating it a unique
number (1 – 8) in menu 2 - "Connections".
2. Go to the main product and select menu 7.2.1 –
"Add/remove accessories" and activate RMU S40 or
press "Search for accessories".
3. Select wired connection in your RMU S40.
4. Select an address (1 – 8) for your RMU S40.
In the event of a communication fault between RMU S40
and your main product, you are asked to check the se-
lected address and adjust if necessary.
5. Make your settings for RMU S40 in the main product’s
menu 1.3.3 – "Room units".
Caution
See the Installer Manual for the main product.
Control - Introduction
DISPLAY UNIT
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
22.3°
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
Status lamp
Space for memory card
Display
On/Off button
THE STATUS LAMP
The status lamp indicates current operating status. It:
is not lit during normal operation.
lights red in the event of a deployed alarm.
If the status lamp is red, you receive information and sug-
gestions for suitable actions on the display.
THE ON/OFF BUTTON
The on/off button (SF1) has two functions:
start
switch off
To start: Move the switch up.
To turn off: Move the switch down.
THE DISPLAY
Instructions, settings and operational information are shown
on the display.
SPACE FOR MEMORY CARD
On the left side of the room unit, there is space for a memory
card (Micro-SD)
TIP
RMU S40 is updated automatically from the main
product when new software is available.
23NIBE RMU S40 | GB
NAVIGATION
RMU S40 has a touchscreen where you simply navigate by
pressing and dragging with your finger.
SELECT
Most options and functions are activated by
lightly pressing on the display with your finger.
BROWSE
The dots at the bottom edge show that there are
more pages.
Drag to the right or left with your finger to
browse between the pages.
SCROLL
If the menu has several sub-menus, you can see
more information by dragging up or down with
your finger.
CHANGE A SETTING
Press the setting you want to change.
If it is an on/off setting, it changes as soon as you press it.
Living room
Kitchen
If there are several possible values, a spinning-wheel ap-
pears that you drag up or down to find the desired value.
Press to save your change, or press to cancel.
HELP MENU
In some menus, there is a symbol indicating that
extra help is available.
Press the symbol to open the help text.
You may need to drag with your finger to see all text.
HOME SCREENS
INFORMATION PAGES
Which information is displayed depends on which product
you have and which accessories are connected to the
product.
HOT WATER
You have activated the
temporary hot water increase.
This will switch off automatically
when the maximum
temperature is reached.
Active
FUNCTION PAGES
On the function pages, you can both view information about
the current status and easily make the most common set-
tings. The function pages that you see depend on the
product you have and the accessories that are connected
to the product.
HEAT
Zone 1
HOT WATER
More hot water
Drag to the right or left with your finger to browse
between the function pages.
NIBE RMU S40 | GB24
Menu tree
Board
Works to set temperature
Menu symbol
Set temperature
Current temperature
HEAT
Climate system 1
Press the card to adjust the desired value. On certain func-
tion pages, drag your finger up or down to obtain more cards.
MENU TREE
In the menu tree, you can find all menus and can make more
advanced settings.
HEAT
Climate system 1
You can always press "X" to return to the home screens.
25NIBE RMU S40 | GB
Create profiles in the main
product’s menu 4.3-Profiles
In the main product’s menu 4.3, you have the option to cre-
ate profiles and select the zones and functions to which the
profileswill have access.Aprofile might, for example, be an
apartment with its own accessories.
You must have created the zones previously. You can find
more information about climate systems and zones in the
main product’s InstallerManual.
1. Create and name a profile (up to eight profiles).
2. Select one or more zones. In order for your RMU S40 to
be connected to the profile, it must be located in one of
the zones you select.
3. Addthefunctionstowhichtheprofileistohaveaccess.
Examples ounctions:
alarm
heating
cooling
hot water
ventilation
pool
PV solar
Home/away
On the RMU S40 display, the profile to which it belongs is
then shown.
Caution
A RMU S40 connected toaprofilewill be locked,
andwillonlyshowinformationrelatedtotheselec-
ted profile.
Control–Menus
HOME SCREENS
HEATING AND COOLING
You make temperature settings for your installation here.
If the climate system in the house has severalzones for
heatingorcooling,thisisshownonthedisplay byafunction
page for each zone.
Setting the temperature (without controlling
room sensor activated):
Setting range:-10 – 10
The display shows the set value for heating/cooling (curve
oset). To increase or reduce the indoor temperature, in-
crease or reduce the value in the display.
The number of steps the value has to be changed in order
to achieve a one degree change to the indoor temperature
depends on the climate system. One step is usually enough,
but in some cases severalsteps may be required.
If multiple zones inaclimate system do not have activated
room sensors, these will have the same curve oset.
Setting the desired value. The new value is shown on the
right-hand side of the symbolon home screen cooling.
Setting the temperature (with controlling
room sensor activated):
Heating
Setting range:5– 30 °C
Cooling
Setting range:535°C
The value in the display appears as a temperature in °C, if
the zone is controlled byaroom sensor.
Caution
Aslowclimatesystem,suchasunderfloorheating,
may be unsuitable for controlling with room
sensors.
Caution
An increase in the room temperature can be
slowed by the thermostats for the radiators or
under floor heating. Therefore, open the thermo-
stats fully, except in those rooms where a cooler
temperature is required, e.g. bedrooms.
NIBE RMU S40 | GB26
TIP
If the room temperature is constantly too low/high,
you increase/decrease the value by one step in
menu 1.1.1.
If the room temperature changes when the out-
door temperature changes, you increase/decrease
the curve slope by one step in menu 1.30.1.
Wait 24 hours before making a new setting, so that
the room temperature has time to stabilise.
HOT WATER
When there is a temporary increase in hot water demand,
this menu can be used to select an increase in the hot water
temperature for a selectable time.
You can also select "More hot water" in the main product’s
menu 2.1.
VENTILATION
The ventilation in the accommodation can be temporarily
increased or reduced here.
The return time for the fan may, if necessary, be changed
in the main product’s menu 1.2.5 – "Fan return time".
POOL
Here you can change the temperature of the water in the
pool or activate/deactivate heating.
PV SOLAR
You can read off the value of the power that the solar panels
are currently providing.
You can also see how many kWh the solar panels have pro-
duced during the current calendar month.
HOME/AWAY
Here you can activate or deactivate the "Away mode” func-
tion.
The function is activated if you select "Away" when you
leave your home. In order to deactivate, select "Home". The
settings for "Away mode" are made in the main product’s
menu 4.5 "Away mode".
MENU 1 – NIGHT MODE
NIGHT MODE
Setting: On/Off
SCHEDULE NIGHT MODE
Setting: 00.00 – 23.59
You can activate night mode here.
Activate night mode during the time of day you want to
switch off the backlight.
MENU 2 – CONNECTIONS
Select wireless or wired connection.
WIRELESS CONNECTION
Select wireless connection.
Go to the main product and select menu 5.4 – "Connect
wireless units".
WIRED CONNECTION
Select a communication address for RMU S40 by allocating
it a unique number in this menu.
Setting: 1 – 8
MENU 4 – LICENCES
You can find licences for open source code here.
MENU 7 – DISPLAY ZONES
Here, you can select the zones that you want to be displayed
in your RMU S40, for heating and cooling.
You can choose to display a maximum of ten zones.
MENU 8 – FACTORY SETTING
Reset to factory setting.
MENU 9 – INFORMATION
Here, information is displayed about the product and the
software version that is installed.
Caution
You can choose to control your main product ac-
cording to the moisture content (RH) in the air,
which is measured by your RMU S40. Activate this
choice in menu 7.1.6.4 – "Humidity control" in the
main product.
You can also choose to control your main product
according to the relative humidity (RH) in the air
during cooling operation. (If you have cooling in-
stalled and activated.) Activate this choice in menu
7.1.7.2 – "Humidity control" in the main product.
Select "Limit RH in cold"
27NIBE RMU S40 | GB
Disturbances in comfort
In most cases, RMU S40 notes a malfunction (a malfunction
can lead to disruption in comfort) and indicates this with
alarms, and instructions for action, in the display.
MANAGE ALARM
Heating
Alarm
Below is a brief description
of the alarm, as well as
proposed actions.
Show more information
ALARM
12
Alarm
Reset alarm
Activate auxiliary operation
In the event of an alarm, some type of
malfunction has occurred, which is indic-
ated by the status lamp shining with a
steady red light. A dialogue box appears
in the display, containing information
about the alarm.
ALARM
In the event of an alarm with a red
status lamp, a malfunction has occurred.
The display shows what type of alarm it
is and lets you reset the alarm.
In many cases, it is sufficient to select
“Reset alarm” for the installation to re-
vert to normal operation.
If the alarm indication disappears after
you have selected “Reset alarm”, the alarm has been
remedied. If the alarm recurs, the cause of the problem re-
mains.
"Auxiliary operation" is a type of emergency mode. This
means that the installation attempts to produce heat and/or
hot water, even though there is some kind of problem. This
could mean that the heat pump’s compressor is not in oper-
ation. In this case, any electric additional heat produces heat
and/or hot water.
Caution
To select "Auxiliary operation", an alarm action
must be selected in menu 7.1.8.1 – "Alarm actions"
in the main product.
Caution
Selecting "Auxiliary operation" is not the same as
correcting the problem that caused the alarm. The
status lamp will therefore remain red.
TROUBLESHOOTING
COMMUNICATION ERROR
RMU S40 has lost contact with the main product.
Wireless connection
Check that the distance between the main product and
RMU S40 is not too great.
If the communication is weak between the main product
and an accessory in a zone, a repeater (RPP 10) may need
to be installed to amplify the signal between the zones.
Wired connection
Check that the cable is correctly connected between
RMU S40 and the main product.
Check that the addresses in the room unit's "Installation"
menu and the main product’s 7.2.1 menu correspond.
THE DISPLAY IS OFF
No information is visible on the display.
Check that the screensaver is active by pressing the
screen.
Check that the On/Off button is set to On.
Check that the cable is correctly connected between
RMU S40 and the main product.
If RMU S40 is set to "Night mode", the display is off. (See
Menu 1 – Night mode.)
NIBE RMU S40 | GB28
Technical data
DIMENSIONS
26
15.5
24
14
24 32
88 21
88
56
70
70
83
ø 3.5
Rear panel
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RMU S40
12VDC 100mARated voltage (from main product)
24VAC 120mARated voltage (external power supply)
5VDC 250mARated voltage (external USB)
IP20Enclosure class
0.33kVRated value for impulse voltage
2Pollution degree
Wireless units
3.5dbm2.405 – 2.480 GHz max power
Miscellaneous
Type 1Operation mode (EN60730)
5 – 55°COperating range, temperature
20 – 80%RHOperating range, relative humidity
5 – 50°CAmbient temperature
Dimensions and weight
88 x 88 x 8mmRear panel (Width x Height x Depth)
64 x 85 x 16mmDisplay dimensions panel (Width x Height x Depth)
80gWeight
Article data
067 650Part No.
29NIBE RMU S40 | GB
Wichtige Informationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
In diesem Handbuch werden Installations- und Servicevor-
gänge beschrieben, die von Fachpersonal auszuführen sind.
Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Wissen nur
dann verwendet werden, wenn diese
unter Aufsicht stehen oder eine Anlei-
tung zur sicheren Benutzung des Geräts
erhalten haben und sich der vorhande-
nen Risiken bewusst sind. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Eine Reini-
gung und Wartung durch den Benutzer
darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
ausgeführt werden.
Dies ist ein Originalhandbuch. Eine Über-
setzung darf nur nach Genehmigung
durch NIBE stattfinden
Technische Änderungen vorbehalten!
©NIBE 2021.
SYMBOLE
Erklärung der Symbole, die in diesem Handbuch abgebildet
sein können.
HINWEIS!
Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für Per-
sonen und Maschinen.
ACHTUNG!
Dieses Symbol verweist auf wichtige Angaben
dazu, was bei Installation oder Wartung der Anlage
zu beachten ist.
TIPP!
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps, die den Um-
gang mit dem Produkt erleichtern.
ALLGEMEINES
Hiermit bestätigt NIBE, dass diese Art von Funkausrüstung
EA001-A-XXX die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den vollstän-
digen Text der Konformitätserklärung finden Sie hier: nibe.de.
KENNZEICHNUNG
Erklärung der Symbole, die auf den Produktetiketten abge-
bildet sein können.
Lesen Sie das Installateurhandbuch.
Kontrollsymbol Klasse III
RECYCLING
Übergeben Sie den Verpackungsabfall dem Installa-
teur, der das Produkt installiert hat, oder bringen
Sie ihn zu den entsprechenden Abfallstationen.
Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, darf es nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Stattdessen muss es bei speziellen Entsor-
gungseinrichtungen oder Händlern abgegeben werden, die
diese Dienstleistung anbieten.
Eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch den
Benutzer zieht Verwaltungsstrafen gemäß geltendem Recht
nach sich.
OPEN SOURCE
Dieses Produkt enthält Software, für die eine Open-Source-
Lizenz gilt. Auf opensource.nibe.eu erfahren Sie Einzelheiten
und erhalten Zugang zum Quellcode.
NIBE RMU S40 | DE30
Deutsch
Allgemeines
Mit RMU S40 können Sie das NIBE Hauptprodukt (Wärme-
pumpe/Inneneinheit/Regelgerät) von einem anderen Raum
im Gebäude aus steuern und überwachen.
KOMPATIBLE PRODUKTE
Hauptprodukte der NIBE S-Serie.*
*RMU S40 ist nicht kompatibel mit SMO S30.
INHALT
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
1 RMU S40 mit Rückteil
MONTAGE
RMU S40 kann direkt an einer Wand oder mithilfe des im
Lieferumfang enthaltenen Rückteils montiert werden. Bei
Verwendung des Rückteils kann die Montage von RMU S40
in einer Standard-Gerätedose erfolgen.
Wenn Sie den Raumfühler in RMU S40 nutzen wollen, ist die
Platzierung der Einheit entscheidend, siehe Kapitel Raum-
temperaturfühler.
Verwenden Sie alle Befestigungspunkte, und montieren Sie
das Modul aufrecht und plan an der Wand.Lassen Sie min-
destens 100 mm Freiraum um das Modul, um Erreichbarkeit
und Kabelverlegung bei Installation und Service zu erleich-
tern.
ACHTUNG!
Die Wahl der Schrauben richtet sich nach dem
Untergrund, auf dem die Montage erfolgt.
MONTAGE OHNE RÜCKTEIL
1. Schrauben Sie 2 Schrauben mit 32 mm Abstand auf.
2. Schließen Sie RMU S40 am Hauptprodukt an, siehe Ab-
schnitt „Elektrischer Anschluss“.
3. Hängen Sie RMU S40 an den Schrauben auf.
31NIBE RMU S40 | DE
MONTAGE MIT RÜCKTEIL
1. Schrauben Sie das Rückteil mithilfe von 2 Schrauben
an der Wand fest.
UN
2. Schließen Sie RMU S40 am Hauptprodukt an, siehe Ab-
schnitt „Elektrischer Anschluss“.
UN
3. Winkeln Sie die Displayeinheit an und fixieren Sie die
Einheit mit den beiden Klemmen an der Unterseite des
Rückteils.
UN
4. Drücken Sie RMU S40 an der Oberseite des Rückteils
fest.
UN
Aufbau der Fernbedienung
SF1
AA32
X5
X1
AA4
BedienfeldAA4
Platz für Speicherkarte (Micro-SD)AA32
Anschlussklemme, Kommunikation und SpannungX1
Spannungsversorgung, Micro-USBX5
Aus-ein-Schalter (Schalter)SF1
Bezeichnungen gemäß Standard EN 81346-2.
NIBE RMU S40 | DE32
Elektrischer Anschluss
HINWEIS!
Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem
befugten Elektriker ausgeführt werden.
Bei der elektrischen Installation und beim Verlegen
der Leitungen sind die geltenden nationalen Vor-
schriften zu berücksichtigen.
Das Hauptprodukt darf bei der Installation von
RMU S40 nicht mit Spannung versorgt werden.
Um Störungen zu vermeiden, dürfen Fühlerkabel für exter-
ne Schaltkontakte nicht in der Nähe von Starkstromleitun-
gen verlegt werden.
Der minimale Kabelquerschnitt der Kommunikations- und
Fühlerkabel für einen externen Schaltkontakt muss 0,5
mm² bis zu 50 m betragen, z.B. EKKX, LiYY o.s.ä.
RMU S40 startet nach einem Spannungsausfall neu.
Sie können maximal 32 kabellose Einheiten und 8 kabelge-
bundene RMU S40 an das Hauptprodukt anschließen. Wenn
Sie mehr als drei kabelgebundene Einheiten an das Haupt-
produkt anschließen (davon max. zwei RMU S40), benötigen
diese Einheiten eine externe Stromversorgung.
STROMVERSORGUNG
RMU S40 wird nicht mit Batterien betrieben. Für die Strom-
versorgung können Sie einen USB-Netzadapter (5 V) verwen-
den, dieser wird an „Spannungsversorgung, Micro-USB“ (X5)
angeschlossen.
Max. Kabellänge für USB-Anschluss: 3 m.
ANSCHLUSS PER KABEL
Sie können RMU S40 für die Stromversorgung und die
Kommunikation mit Ihrem Hauptprodukt verbinden.
ANSCHLUSS AM HAUPTPRODUKT
Wärmepumpe/Inneneinheit
Die Anschlussklemme in RMU S40 (AA4-X1) wird mit An-
schlussklemme X30:1-4 an der Basisplatine (AA2) der Wär-
mepumpe/Inneneinheit verbunden.
Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden
oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, sind die Karten
in Serie anzuschließen.
Da verschiedene Anschlüsse von Zubehör möglich sind,
sollten Sie für das zu installierende Zubehör stets die Anlei-
tung im Handbuch lesen.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
AA4-X1
AA4-X1
AA2-X30
AA4-X1
AA4-X5
Värmepump, inomhusmodul
B
A
GND
+12V
1234
USB
Wärmepumpe, Inneneinheit
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
33NIBE RMU S40 | DE
Steuermodul
Die Anschlussklemme in RMU S40 (AA4-X1) wird mit An-
schlussklemme X9:7–10 an der Verbindungsplatine (AA100)
in der Wärmepumpe verbunden.
Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden
oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, sind die Karten
in Serie anzuschließen.
Da verschiedene Anschlüsse von Zubehör möglich sind,
sollten Sie für das zu installierende Zubehör stets die Anlei-
tung im Handbuch lesen.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Styrmodul
GND
B
+12V
A
AA4-X1
AA4-X1
AA100-X9
AA4-X1
AA4-X5
7
8
9
10
USB
Steuermodul
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
ANSCHLUSS VON ZUBEHÖR UND EINEM
RMU S40
Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden
oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, sind die Karten
in Serie anzuschließen.
Da verschiedene Anschlüsse von Zubehör möglich sind,
sollten Sie für das zu installierende Zubehör stets die Anlei-
tung im Handbuch lesen.
Schleifen Sie ein +12-V-Versorgungskabel vom Hauptpro-
dukt zu Ihrem RMU S40 durch. Zum Schluss muss RMU S40
an die Kommunikationsschleife angeschlossen werden.
Värmepump/Inomhusmodul/Styrmodul
AA5-X4
AA4-X1
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Tillbehör
B
A
GND
+12V
Hauptprodukt
RMU S40
Zubehör
ACHTUNG!
Schließen Sie zum Durchschleifen an RMU S40
immer ein +12V-Versorgungskabel vom Hauptpro-
dukt mit Zubehör am AXC-Modul an.
NIBE RMU S40 | DE34
Inbetriebnahme
RAUMTEMPERATURFÜHLER
Die Fernbedienung RMU S40 enthält einen Raumfühler, der
dieselbe Funktionsweise wie der Raumfühler im Lieferum-
fang des Hauptprodukts (BT50) aufweist.
So kann gewählt werden, welchen Raumfühler das Haupt-
produkt zur Anzeige und zur eventuellen Regelung der
Raumtemperatur verwenden soll.
ACHTUNG!
In Menü 1.3.3 – „Fernbedienungen“ des Hauptpro-
dukts können Sie selbst festlegen, welchen
Raumfühler Sie zur Steuerung verwenden wollen.
Die Fernbedienung erfüllt vier Funktionen:
1. Anzeige der aktuellen Raumtemperatur auf dem Display
von Wärmepumpe/Inneneinheit.
2. Ermöglicht die Änderung der Raumtemperatur.
3. Ermöglicht das Aufwerten bzw. Stabilisieren der Raum-
temperatur.
4. Ermöglicht die Anzeige und Steuerung der Luftfeuchtig-
keit.
Montieren Sie die Fernbedienung an einem neutralen Ort,
an dem die eingestellte Temperatur gewünscht wird. Ein
geeigneter Ort ist z. B. eine freie Innenwand im Flur ca. 1,5 m
über dem Boden. Die Fernbedienung darf nicht an der Mes-
sung einer korrekten Raumtemperatur gehindert werden,
z. B. durch die Anbringung in einer Nische, zwischen Regalen,
hinter einer Gardine, über bzw. in der Nähe einer Wärmequel-
le, in einem Bereich mit Luftzug von der Außentür oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
Die Steuerung mithilfe der Fernbedienung wird in Menü 1.3.3
– „Fernbedienungen“ aktiviert.
ACHTUNG!
Geschlossene Thermostate von Fußbodenheizun-
gen/Heizkörpern wirken sich auf die Raumtempe-
ratur aus.
EINSTELLUNGEN IM HAUPTPRODUKT
Die Grundeinstellungen für jedes RMU S40 werden im
Hauptprodukt vorgenommen. Um leichter zu erkennen, in
welchem Raum RMU S40 platziert ist, können Sie jeder
Fernbedienung einen eindeutigen Namen geben.
ACHTUNG!
Die Software des Hauptprodukts muss in der aktu-
ellen Version vorliegen.
KLIMATISIERUNGSSYSTEME UND ZONEN
Wenn für verschiedene Bereiche der Anlage unterschiedliche
Vorlauftemperaturen erforderlich sind (z. B. wenn ein Gebäu-
de über Fußbodenheizung und Heizkörper verfügt), kommen
mehrere Klimatisierungssysteme zum Einsatz.
Ein Klimatisierungssystem kann in mehrere Zonen unterteilt
werden, die wiederum einem oder mehreren Fühlern oder
anderem Zubehör zugewiesen werden können. Eine Zone
kann z. B. ein bestimmter Raum sein oder ein Bereich einer
größeren Anlage.
12
6
39
4
1 2 3
A
B
Das Beispiel zeigt ein Gebäude mit zwei Klimatisierungssys-
temen. Klimatisierungssystem „A“ ist ein Heizkörpersystem
mit drei Zonen. Mit einem gesteuerten Heizkörperventil kann
die Temperatur für Zone 1, 2 und 3 individuell gesteuert
werden.
Klimatisierungssystem „B“ ist ein Fußbodenheizungssystem
mit einer Zone, die steuernd ist.
REPEATER RPP 10
Wenn die Kommunikation zwischen Hauptprodukt und Zube-
hör in einer Zone zu schwach ist, kann es notwendig sein,
einen Repeater (RPP 10) zu installieren, der das Signal zwi-
schen den Zonen verstärkt.
1 2
3
1 2
3
Hauptprodukt Repeater
35NIBE RMU S40 | DE
FUNKVERBINDUNG
1. Rufen Sie im Hauptprodukt Menü 5.4 – „Funkeinheiten
anschließen“ auf, und folgen Sie dem Assistenten. Hier
geben Sie jedem RMU S40 einen eindeutigen Namen.
TIPP!
Für den erneuten Aufruf des Startassistenten
zu einem späteren Zeitpunkt kehren Sie ein-
fach in das Menü 2 – „Anschlüsse“ zurück.
2. Wählen Sie in Ihrem RMU S40 die Option drahtlos aus.
3. Warten Sie die Meldung „Verbindung hergestellt“ ab.
4. Nehmen Sie Ihre Einstellungen für RMU S40 im Haupt-
produkt in Menü 1.3.3 – „Fernbedienungen“ vor.
ACHTUNG!
Siehe Installateurhandbuch für das Hauptprodukt.
ANSCHLUSS PER KABEL
Um RMU S40 einen eindeutigen Namen im Hauptprodukt zu
geben, müssen Sie ihm eine Adresse, eine Nummer (1 – 8),
zuweisen:
1. Wählen Sie für RMU S40 eine Adresse aus, indem Sie
der Einheit in Menü 2 – „Anschlüsse“ eine eindeutige
Nummer (1 – 8) zuweisen.
2. Rufen Sie im Hauptprodukt in Menü 7.2.1 – „Zubehör
hinzufügen/entfernen“ auf und aktivieren Sie RMU S40
oder drücken Sie auf „Zubehör suchen“.
3. Wählen Sie in Ihrem RMU S40 die Option verkabelt aus.
4. Wählen Sie eine Adresse (1 – 8) für Ihren RMU S40 aus.
Im Falle eines Kommunikationsfehlers zwischen
RMU S40 und Ihrem Hauptprodukt überprüfen Sie bitte,
die gewählte Adresse und passen Sie diese bei Bedarf
an.
5. Nehmen Sie Ihre Einstellungen für RMU S40 im Haupt-
produkt in Menü 1.3.3 – „Fernbedienungen“ vor.
ACHTUNG!
Siehe Installateurhandbuch für das Hauptprodukt.
Steuerung – Einführung
BEDIENFELD
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
22.3°
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
Statuslampe
Platz für Speicherkarte
Display
Aus-ein-Schalter
STATUSLAMPE
Die Statuslampe zeigt den derzeitigen Betriebsstatus an.
Diese:
leuchtet bei normaler Funktion nicht.
leuchtet rot bei ausgelöstem Alarm.
Wenn die Statuslampe rot leuchtet, finden Sie im Display
Informationen und Vorschläge für geeignete Maßnahmen.
AUS-EIN-SCHALTER
Der Aus-ein-Schalter (SF1) hat zwei Funktionen:
Starten
Abschalten
Zum Einschalten: Den Betriebsschalter nach oben schieben.
Zum Ausschalten: Den Betriebsschalter nach unten schie-
ben.
DISPLAY
Auf dem Display erscheinen Anweisungen, Einstellungen
und Betriebsinformationen.
PLATZ FÜR SPEICHERKARTE
Auf der linken Seite der Fernbedienung ist Platz für eine
Speicherkarte (Micro-SD).
TIPP!
RMU S40 wird automatisch vom Hauptprodukt aus
aktualisiert, wenn neue Software verfügbar ist.
NIBE RMU S40 | DE36
NAVIGATION
RMU S40 hat einen Touchscreen, über den sich die gesamte
Navigation durch Berühren und Wischen mit dem Finger er-
ledigen lässt.
AUSWÄHLEN
Die meisten Auswahlmöglichkeiten aktiveren Sie
durch leichte Berührung des Displays.
BLÄTTERN
Die Punkte am unteren Rand weisen darauf hin,
dass es mehrere Seiten gibt.
Zum Blättern zwischen den Seiten wischen Sie
mit dem Finger nach links oder rechts.
SCROLLEN
Bei Menüs mit mehreren Untermenüs sehen Sie
weitere Informationen, indem Sie mit dem Finger
nach oben oder unten wischen.
ÄNDERUNG EINER EINSTELLUNG
Drücken Sie auf die zu ändernde Einstellung.
Wenn es sich um ein Aus- oder Einschalten handelt, erfolgt
die Änderung mit dem Berühren.
Wohnzimmer
Küche
Falls es mehrere mögliche Werte gibt, erscheint ein Auswahl-
rad, auf dem sich durch Hoch- oder Runterdrehen der ge-
wünschte Wert finden lässt.
Zum Speichern der Änderung drücken Sie , zum Abbre-
chen .
HILFEMENÜ
In einigen Menüs zeigt ein Symbol an, dass Sie zu-
sätzliche Hilfe in Anspruch nehmen können.
Zum Aufrufen des Hilfetexts drücken Sie auf das
Symbol.
Damit Ihnen der gesamte Text angezeigt wird, müssen Sie
mit dem Finger wischen.
STARTBILDER
INFORMATIONSSEITEN
Welche Informationen angezeigt werden, hängt von Ihrem
jeweiligen Produkt und dem daran angeschlossenen Zubehör
ab.
BRAUCHWASSER
Sie haben die vorübergehende
Brauchwassererhöhung
aktiviert. Sie wird automatisch
ausgeschaltet, wenn die
maximale Temperatur erreicht
ist.
Aktiv
FUNKTIONSSEITEN
Auf den Funktionsseiten finden Sie Informationen zum ak-
tuellen Status; hier können Sie auch einfach auf die häufigs-
ten Einstellungen zugreifen. Welche Funktionsseiten ange-
zeigt werden, hängt von Ihrem jeweiligen Produkt und dem
daran angeschlossenen Zubehör ab.
HEIZUNG
Zone 1
BRAUCHWASSER
Mehr Brauchwasser
Zum Blättern zwischen den Funktionsseiten wischen
Sie mit dem Finger nach links oder rechts.
37NIBE RMU S40 | DE
Menüstruktur
Karte
Arbeitet auf die eingestellte Temperatur hin
Menüsymbol
Eingestellte Temperatur
Aktuelle Temperatur
HEIZUNG
Klimatisierungssystem 1
Zum Einstellen des gewünschten Werts drücken Sie auf die
Platine. Auf manchen Funktionsseiten werden Ihnen weitere
Platinen angezeigt, wenn Sie nach oben oder nach unten
wischen.
MENÜSTRUKTUR
In der Menüstruktur finden Sie sämtliche Menüs; hier können
Sie auch erweiterte Einstellungen vornehmen.
HEIZUNG
Klimatisierungssystem 1
Mithilfe von „X“ kehren Sie stets zu den Startbildern zurück.
NIBE RMU S40 | DE38
Profilerstellung in Menü 4.3 –
„Profiledes Hauptprodukts
In Menü 4.3 haben Sie die Möglichkeit, Profile zu erstellen
und festzulegen, welche Zonen und Funktionen für die ein-
zelnen Prole zugänglichsein sollen. Ein Prolkann beispiels-
weise eine Wohnung mit eigenem Zubehör sein.
Die Zonen ssenvorab erstelltworden sein.Weitere Infor-
mationenzuKlimatisierungssystemenundZonenfindenSie
im Installateurhandbuch zum Hauptprodukt.
1. Erstellen Sie ein Profil, und geben Sie ihm einen Namen
(bis zu acht Profile erstellbar).
2. Wählen Sie eine oder mehrere Zonen. Damit RMU S40
mit dem Profil verknüpft werden kann, muss sich das
Gerät in einer der gewählten Zonen befinden.
3. Fügen Sie die Funktionen hinzu, zu denen das Profil
Zugang haben soll.
Beispiel für Funktionen:
Alarm
Heizung
Kühlung
Brauchwasser
Ventilation
Pool
PV Solar
An-/Abwesenheit
Anschließend wird auf dem RMU S40-Display angezeigt, zu
welchem Profil das Gerät gehört.
ACHTUNG!
Ein RMU S40, das mit einem Profil verknüpft ist,
wird gesperrt und zeigt nur Informationen zum
gewählten Profil an.
Steuerung–Menüs
STARTBILDER
HEIZUNG UND KÜHLUNG
Hier nehmen Sie Temperatureinstellungen für die Anlage
vor.
Wenn das Klimatisierungssystem in mehrere Zonen für Hei-
zung oder Kühlung unterteilt ist, wird dies auf dem Display
mit einer Funktionsseite für jede Zone angezeigt.
EinstellungderTemperatur(ohneaktivierten
steuernden Raumfühler):
Einstellbereich: -10 – 10
Auf dem Display wird der eingestellte Wert für die Hei-
zung/Kühlung angezeigt (Kurvenverschiebung). Um die In-
nenraumtemperatur anzuheben oder abzusenken, erhöhen
bzw. verringern Sie den Wert im Display.
Die Anzahl der Stufen, um die der Wert geändert werden
muss, damit eine Änderung der Innenraumtemperatur um
ein Grad erreicht wird, richtet sich nach Ihrem Klimatisie-
rungssystem.NormalerweisegenügteineStufe. In bestimm-
ten Fällen können jedoch mehrere Stufen erforderlich sein.
WennineinemKlimatisierungssystemmehrereZonenkeinen
aktivierten Raumfühler besitzen, erhalten diese dieselbe
Kurvenverschiebung.
Stellen Sie den gewünschten Wert ein. Der neue Wert er-
scheint rechts neben dem Symbol auf dem Startbild „Küh-
lung“.
Einstellung der Temperatur (mit aktiviertem
steuerndem Raumfühler):
Heizung
Einstellbereich: 5-30°C
Kühlung
Einstellbereich:5– 35 °C
Der Wert auf dem Display wird als Temperatur in °C ange-
zeigt, wenn die Zone per Raumfühler gesteuert wird.
ACHTUNG!
EinträgesKlimatisierungssystem,wiezumBeispiel
eine Fußbodenheizung, kann für eine Steuerung
per Raumfühler ungeeignet sein.
ACHTUNG!
Eine Erhöhung der Raumtemperatur kann durch
dieThermostaterHeizkörperoderFußbodenhei-
zung gebremst werden. Önen Sie daher die
Thermostate vollständig–außer in den Räumen,
in denen eine niedrigere Temperatur herrschen
soll, z.B. Schlafzimmer.
39NIBE RMU S40 | DE
TIPP!
Ist die Raumtemperatur konstant zu niedrig bzw.
zu hoch, erhöhen bzw. senken Sie den Wert in
Menü 1.1.1 um einen Schritt.
Ändert sich die Raumtemperatur bei einer Ände-
rung der Außenlufttemperatur, erhöhen/senken
Sie den Kurvenverlauf in Menü 1.30.1 um einen
Schritt.
Bevor Sie eine erneute Einstellung vornehmen,
sollten mindestens 24 Stunden verstreichen, damit
sich die Temperaturen stabilisieren können.
BRAUCHWASSER
Bei vorübergehend erhöhtem Brauchwasserbedarf können
Sie in diesem Menü für einen einstellbaren Zeitraum eine
Erhöhung der Brauchwassertemperatur festlegen.
Sie können auch „Mehr Brauchwasser“ im Hauptprodukt in
Menü 2.1 auswählen.
VENTILATION
Hier können Sie die Ventilation in der Wohnung vorüberge-
hend erhöhen oder verringern.
Die Rückstellzeit für den Ventilator kann bei Bedarf im
Hauptprodukt in Menü 1.2.5 – „Rückstellzeit Ventilatoren“
geändert werden.
POOL
Hier können Sie die Pooltemperatur ändern oder die Erwär-
mung aktivieren/deaktivieren.
PV SOLAR
Sie können die aktuell abgegebene Leistung der Solarkollek-
toren ablesen.
Außerdem können Sie sehen, wie viele kWh die Solarkollek-
toren im laufenden Kalendermonat produziert haben.
AN-/ABWESENHEIT
Hier können Sie den Abwesenheitsmodus aktivieren oder
deaktivieren.
Die Funktion wird aktiviert, indem Sie bei Verlassen der
Wohnung „Abwesend“ auswählen. Zum Deaktivieren wählen
Sie „Anwesend“ aus. Die Einstellungen für den Abwesenheits-
modus erfolgen im Menü 4.5 „Abwesenheitsmodus“ des
Hauptproduktes.
MENÜ – 1 – NACHTMODUS
NACHTMODUS
Einstellung: Aus/Ein
ZEITPLAN NACHTMODUS
Einstellung: 00.00 – 23.59
Hier können Sie den Nachtmodus aktivieren.
Aktivieren Sie den Nachtmodus für die Tageszeiten, in denen
Sie die Hintergrundbeleuchtung ausschalten wollen.
MENÜ – 2 – ANSCHLÜSSE
Wählen Sie einen Anschluss per Funk oder per Kabel aus.
FUNKVERBINDUNG
Wählen Sie einen Anschluss per Funk aus.
Rufen Sie im Hauptprodukt Menü 5.4 – „Funkeinheiten an-
schließen“ auf.
ANSCHLUSS PER KABEL
Wählen Sie für RMU S40 eine Kommunikationsadresse aus,
indem Sie der Einheit in diesem Menü eine eindeutige Num-
mer zuweisen.
Einstellung: 1 – 8
MENÜ 4 – LIZENZEN
Hier finden Sie die Lizenzen für Open Source.
MENÜ 7 – ZONEN ANZEIGEN
Hier können Sie festlegen, welche Zonen in Ihrem RMU S40
für Heizung bzw. Kühlung angezeigt werden sollen.
Sie können sich bis zu zehn Zonen anzeigen lassen.
MENÜ 8 – WERKSEINSTELLUNG
Zurücksetzen auf Werkseinstellung.
MENÜ 9 – INFORMATIONEN
Hier erscheinen Informationen zum Produkt und Versions-
hinweise zur installierten Software.
ACHTUNG!
Sie können festlegen, dass Ihr Hauptprodukt an-
hand der Luftfeuchtigkeit (RL) gesteuert wird.
Diese wird durch Ihren RMU S40 gemessen. Akti-
vieren Sie diese Option im Hauptprodukt in Menü
7.1.6.4 – „Feuchtigkeitsregelung“.
Sie können auch festlegen, dass Ihr Hauptprodukt
bei Kühlbetrieb anhand des Feuchtigkeitsgehalts
(RL) gesteuert wird. (Sofern eine Kühlung installiert
und aktiviert wurde.) Aktivieren Sie diese Option
im Hauptprodukt in Menü 7.1.7.2 – „Feuchtigkeits-
regelung“. Wählen Sie „RL begrenzen, Kühlung“
aus.
NIBE RMU S40 | DE40
Komfortstörung
In den allermeisten Fällen erkennt RMU S40 eine Betriebs-
störung (die eine Einschränkung des Komforts bewirken
kann) und zeigt diese per Alarm sowie Meldungen mit aus-
zuführenden Maßnahmen auf dem Display an.
ALARMVERWALTUNG
Heizung
Alarm
Hier sehen Sie eine kurze
Alarmbeschreibung sowie
Vorschläge für Maßnahmen.
Weitere Informationen
anzeigen
ALARM
12
Alarme
Alarm zurücksetzen
Hilfsbetrieb aktivieren
Bei einem Alarm ist eine Betriebsstörung
aufgetreten. Dies wird durch die dauer-
haft rot leuchtende Statuslampe ange-
zeigt. Im Display wird ein Dialogfenster
mit Informationen zum Alarm angezeigt.
ALARM
Bei einem Alarm mit roter Statuslampe
ist eine Betriebsstörung aufgetreten.
Auf dem Display wird der Alarmtyp ange-
zeigt. Außerdem kann der Alarm zurück-
gesetzt werden.
In vielen Fällen ist das Drücken von
„Alarm zurücksetzen“ ausreichend, damit
das Produkt in den Normalbetrieb zurück-
kehrt.
Wenn die Alarmanzeige nach Betätigen von „Alarm zurück-
setzen“ verschwindet, liegt der Alarm nicht mehr vor. Wenn
der Alarm erneut auftritt, besteht die Ursache des Problems
weiterhin.
„Hilfsbetrieb“ ist ein Reservebetriebstyp. Damit versucht
die Anlage zu heizen und/oder Brauchwasser zu erzeugen,
obwohl ein Problem vorliegt. Dabei kann es möglich sein,
dass der Verdichter der Wärmepumpe nicht in Betrieb ist.
In diesem Fall übernimmt eine eventuell vorhandene elektri-
sche Zusatzheizung die Beheizung und/oder Brauchwasser-
bereitung.
ACHTUNG!
Damit „Hilfsbetrieb“ ausgewählt werden kann,
muss im Hauptprodukt in Menü 7.1.8.1 – „Alarmmaß-
nahmen“ eine Alarmmaßnahme ausgewählt sein.
ACHTUNG!
„Hilfsbetrieb“ auszuwählen bedeutet nicht, dass
damit das Problem behoben worden wäre, welches
den Alarm ausgelöst hat. Die Statuslampe leuchtet
daher weiterhin rot.
FEHLERSUCHE
KOMMUNIKATIONSFEHLER
RMU S40 hat den Kontakt mit dem Hauptprodukt verloren.
Funkverbindung
Überprüfen Sie, ob die Entfernung zwischen Hauptprodukt
und RMU S40 nicht zu groß ist.
Wenn die Kommunikation zwischen Hauptprodukt und
Zubehör in einer Zone zu schwach ist, kann es notwendig
sein, einen Repeater (RPP 10) zu installieren, der das Signal
zwischen den Zonen verstärkt.
Anschluss per Kabel
Überprüfen Sie, ob das Kabel zwischen RMU S40 und dem
Hauptprodukt korrekt angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die in der Fernbedienung in Menü „In-
stallation“ und im Hauptprodukt in Menü 7.2.1 eingestellten
Adressen übereinstimmen.
DAS DISPLAY IST AUSGESCHALTET
Auf dem Display werden keine Informationen angezeigt.
Überprüfen Sie, ob der Bildschirmschoner aktiv ist, indem
Sie auf den Bildschirm tippen.
Überprüfen Sie, ob sich der Aus-ein-Schalter in der Posi-
tion EIN befindet.
Überprüfen Sie, ob das Kabel zwischen RMU S40 und dem
Hauptprodukt korrekt angeschlossen ist.
Wenn RMU S40 im „Nachtmodus“ arbeitet, ist das Display
ausgeschaltet. (Siehe Menü – 1 – Nachtmodus.)
41NIBE RMU S40 | DE
Technische Daten
MAßE
26
15.5
24
14
24 32
88 21
88
56
70
70
83
ø 3.5
Rückteil
TECHNISCHE DATEN
RMU S40
12 V GS 100 mANennspannung (vom Hauptprodukt)
24 V AC 120 mANennspannung (externe Stromversorgung)
5 V GS 250 mANennspannung (externer USB)
IP20Schutzart
0,33kVNennwert für Impulsspannung
2Elektrosmog
Funkeinheiten
3,5dbm2,405 – 2,480 GHz Maximalleistung
Sonstiges
Typ 1Betriebsmodus (EN60730)
5 – 55°CBetriebsbereich Temperatur
20 – 80% RLBetriebsbereich Feuchtigkeitsgehalt
5 – 50°CUmgebungstemperatur
Abmessungen und Gewicht
88 x 88 x 8mmRückteil (Breite x Höhe x Tiefe)
64 x 85 x 16mmMaße Display (Breite x Höhe x Tiefe)
80gGewicht
Artikeldaten
067 650Art.nr.
NIBE RMU S40 | DE42
Tärkeää
TURVALLISUUSTIEDOT
Tässä käsikirjassa selostetaan asennus- ja huoltotoimenpi-
teitä, jotka tulisi teettää ammattilaisella.
Käsikirja tulee jättää asiakkaalle.
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistiva-
raiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet
tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai
tietoa, jos heille on opastettu tai kerrottu
laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtä-
vät laitteen käyttöön liittyvät vaarateki-
jät. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lap-
set eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitet-
ta valvomatta.
Tämä on alkuperäinen käsikirja. Sitä ei
saa kääntää ilman NIBE:n lupaa.
Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin.
©NIBE 2021.
SYMBOLIT
Tässä käsikirjassa mahdollisesti esiintyvien symbolien selitys.
HUOM!
Tämä symboli merkitsee ihmistä tai konetta uhkaa-
vaa vaaraa.
MUISTA!
Tämä symboli osoittaa tärkeän tiedon, joka pitää
ottaa huomioon laitteistoa asennettaessa tai
huollettaessa.
VIHJE!
Tämä symboli osoittaa vinkin, joka helpottaa tuot-
teen käsittelyä.
YLEISTÄ
NIBE vakuuttaa täten, että tämän tyyppinen radiovarustus
EA001-A-XXX täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset.
Eu-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta ni-
be.fi.
MERKINTÄ
Tässä käsikirjassa mahdollisesti esiintyvien symbolien selitys.
Lue asennusohje.
Luokan III tarkastussymboli
KIERRÄTYS
Anna tuotteen asentaneen asentajan tai jäteaseman
huolehtia pakkauksen hävittämisestä.
Kun tuote poistetaan käytöstä, sitä ei saa hävittää
tavallisen talousjätteen mukana. Se tulee toimittaa
jäteasemalle tai jälleenmyyjälle, joka tarjoaa tämäntyyppisen
palvelun.
Tuotteen asianmukaisen hävittämisen laiminlyönti aiheuttaa
käyttäjälle voimassa olevan lainsäädännön mukaiset hallin-
nolliset seuraamukset.
AVOIN LÄHDEKOODI
Tämä tuote sisältää avoimen lähdekoodilisenssin alaisen
ohjelmiston. Lisätietoa ja lähdekoodin löydät osoitteesta
opensource.nibe.eu.
43NIBE RMU S40 | FI
Suomeksi
Yleistä
RMU S40:lla voit ohjata ja valvoa NIBE-lämpöpumppua/si-
säyksikköä/ohjausmoduulia (päätuote) muualta talosta.
YHTEENSOPIVAT TUOTTEET
NIBE S-sarjan päätuotteet.*
*RMU S40 ei ole yhteensopiva SMO S30:n kanssa.
SISÄLTÖ
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
1 kpl RMU S40 sis. takakappale
ASENNUS
RMU S40 voidaan asentaa seinälle suoraan tai mukana toi-
mitetun takakappaleen avulla. Jos käytät mukana toimitettua
takakappaletta, voit asentaa RMU S40:n tavalliseen kojera-
siaan.
Jos haluat käyttää RMU S40:n huoneanturia, huoneanturin
sijoituspaikka on tärkeä, katso Huoneanturi.
Käytä kaikkia kiinnityspisteitä ja asenna moduuli pystysuo-
raan seinälle.Jätä vähintään 100 mm vapaata tilaa moduulin
ympärille käsiksi pääsyn ja kaapeleiden asennuksen helpot-
tamiseksi asennuksen ja huollon yhteydessä.
MUISTA!
Valitse ruuvi kiinnitysalustan mukaan.
ASENNUS ILMAN TAKAKAPPALETTA
1. Asenna 2 ruuvia 32 mm välein.
2. Kytke RMU S40 päätuotteeseen, katso kohta Sähköasen-
nukset.
3. Ripusta RMU S40 ruuveille.
NIBE RMU S40 | FI44
ASENNUS TAKAKAPPALEEN KANSSA
1. Kiinnitä takakappale seinään 2 ruuvilla.
UN
2. Kytke RMU S40 päätuotteeseen, katso kohta Sähköasen-
nukset.
UN
3. Kallista näyttöyksikköä ja kiinnitä yksikkö takakappaleen
pohjassa oleviin kiinnikkeisiin.
UN
4. Paine RMU S40 takakappaleen yläreunaa vasten.
UN
Huoneyksikön rakenne
SF1
AA32
X5
X1
AA4
NäyttöAA4
Paikka muistikortille (Micro-SD)AA32
Liitinrima, tiedonsiirto ja jänniteX1
Jännitteensyöttö, Micro-USBX5
Pois/Päälle-painike (katkaisin)SF1
Merkinnät standardin EN 81346-2 mukaan.
45NIBE RMU S40 | FI
Sähköasennukset
HUOM!
Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu säh-
köasentaja.
Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä
voimassa olevien asetusten ja määräysten mukai-
sesti.
Päätuotteen pitää olla jännitteetön RMU S40:n
asennuksen aikana.
Häiriöiden välttämiseksi ulkoisten liitäntöjen anturikaape-
leita ei saa asentaa vahvavirtakaapeleiden läheisyyteen.
Ulkoisen liitännän tiedonsiirto- ja anturikaapelin johdinalan
tulee olla vähintään 0,5 mm², kun käytetään alle 50 m pi-
tuisia kaapeleita, esim. tyyppiä EKKX tai LiYY.
RMU S40 uudelleenkäynnistyy sähkökatkoksen jälkeen.
Voit liittää enintään 32 langatonta ja 8 langallista RMU S40:a
päätuotteeseen. Jos liität päätuotteeseen neljä tai useampia
langallisia yksiköitä (joista enintään 2 RMU S40), niillä on ol-
tava ulkoinen virransyöttö.
VIRRANSYÖTTÖ
RMU S40 ei ole paristokäyttöinen. Virransyöttöön voit valita
USB-verkkolaitteen (5V) ja kytkeä sen ”Jännitteensyöttö,
Micro-USB" (X5).
Suurin kaapelipituus USB-liitäntää varten: 3 metriä.
LANGALLINEN LIITÄNTÄ
Voit kytkeä RMU S40:n päätuotteeseen virransyöttöä ja
viestintää varten.
KYTKENTÄ PÄÄTUOTTEESEEN
Lämpöpumppu/sisäyksikkö
RMU S40:n liitin (AA4-X1) kytketään liittimeen X30:1-4 läm-
pöpumpun/sisäyksikön peruskortissa (AA2).
Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo
asennettu, kytke kortit sarjaan.
Koska piirikortilla varustetut lisävarusteet voidaan kytkeä
eri tavoin, lue aina asennettavan lisävarusteen asennusohje.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
AA4-X1
AA4-X1
AA2-X30
AA4-X1
AA4-X5
Värmepump, inomhusmodul
B
A
GND
+12V
1234
USB
Lämpöpumppu, sisäyksikkö
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
NIBE RMU S40 | FI46
Ohjausyksikkö
RMU S40:n liitin (AA4-X1) kytketään liittimeen X9:7–10 oh-
jausyksikön liitoskortissa (AA100).
Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo
asennettu, kytke kortit sarjaan.
Koska piirikortilla varustetut lisävarusteet voidaan kytkeä
eri tavoin, lue aina asennettavan lisävarusteen asennusohje.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Styrmodul
GND
B
+12V
A
AA4-X1
AA4-X1
AA100-X9
AA4-X1
AA4-X5
7
8
9
10
USB
Ohjausyksikkö
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
LISÄVARUSTEEN JA RMU S40:N KYTKEMINEN
Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo
asennettu, kytke kortit sarjaan.
Koska piirikortilla varustetut lisävarusteet voidaan kytkeä
eri tavoin, lue aina asennettavan lisävarusteen asennusohje.
Sinun on jatkettava +12V syöttökaapeli päätuotteesta
RMU S40:een. RMU S40 kytketään tiedonsiirtosilmukan
päähän.
Värmepump/Inomhusmodul/Styrmodul
AA5-X4
AA4-X1
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Tillbehör
B
A
GND
+12V
Päätuote
RMU S40
Lisätarvikkeet
MUISTA!
Asenna aina +12V syöttökaapeli päätuotteesta li-
sävarusteeseen AXC-moduulilla ja eteenpäin
RMU S40.
47NIBE RMU S40 | FI
Käyttöönotto
HUONEANTURI
RMU S40-huoneyksikkö sisältää huoneanturin, joka toimii
samalla tavoin kuin päätuotteen mukana toimitettu huonean-
turi (BT50).
Tämän ansiosta voit valita mitä huoneanturia päätuote
käyttää huonelämpötilan näyttöön ja säätöön.
MUISTA!
Päätuotteen valikossa 1.3.3 - "Huoneyksiköt", voit
itse valita mitä huoneanturia käytetään ohjauk-
seen.
Huoneanturilla on neljä toimintoa:
1. Lämpötilan näyttö lämpöpumpun/sisäyksikön näytössä.
2. Tarjoaa mahdollisuuden muuttaa huoneenlämpötilaa.
3. Tarjoaa mahdollisuuden huonelämpötilan hienosää-
töön/vakauttamiseen.
4. Tarjoaa mahdollisuuden seurata ja hallita kosteuspitoi-
suutta.
Asenna huoneyksikkö neutraaliin paikkaan, jonka lämpötila
halutaan tietää. Sopiva paikka on esim. vapaa käytävän seinä
n. 1,5 m korkeudella lattiasta. On tärkeää, että huoneyksikkö
voi mitata huonelämpötilan oikein, eikä sitä sijoiteta esim.
syvennykseen, hyllyjen väliin, verhon taakse, lämmönlähteen
yläpuolelle tai läheisyyteen, ulko-ovesta tulevaan vetoon
tai suoraan auringonpaisteeseen.
Huoneyksikön ohjaus aktivoidaan valikossa 1.3.3 - "Huoneyk-
siköt".
MUISTA!
Suljetut lattia-/patteritermostaatit vaikuttavat si-
sälämpötilaan.
PÄÄTUOTTEEN ASETUKSET
Kunkin RMU S40 perusasetukset tehdään päätuotteessa.
Jotta sinun olisi helpompi nähdä mihin huoneeseen RMU S40
on sijoitettu, voit antaa jokaiselle huoneyksikölle yksilöllisen
nimen.
MUISTA!
Päätuotteen ohjelmiston on oltava viimeisin ohjel-
mistoversio.
LÄMMITYSJÄRJESTELMÄ JA ALUEET
Useita lämmityksen alajakopiirejä käytetään, kun laitteiston
osat vaativat erilaisia menolämpötiloja, esimerkiksi kun
kiinteistössä on sekä lattialämmitys että patterit.
Lämmitysjärjestelmä voidaan jakaa useisiin vyöhykkeisiin,
jotka voidaan osoittaa yhdelle tai useammalle anturille tai
muille langattomille lisälaitteille. Vyöhyke voi olla tietty
huone tai osa suurempaa huonetta.
12
6
39
4
1 2 3
A
B
Esimerkissä on kiinteistö, jossa on kaksi lämmityksen alaja-
kopiiriä. Lämmityksen alajakopiiri A on patterilämmitysjärjes-
telmä, jossa on kolme vyöhykettä. Vyöhykkeiden 1, 2 ja 3
lämpötiloja voidaan säätää yksilöllisesti ohjatulla patterivent-
tiilillä.
Lämmityksen alajakopiiri B on lattialämmitysjärjestelmä,
jossa on yksi ohjaava vyöhyke.
TOISTIN RPP 10
Jos päätuotteen ja lisävarusteen välinen tiedonsiirto on
heikkoa jossain vyöhykkeessä, järjestelmään on ehkä asen-
nettava toistin (RPP 10) signaalien vahvistamiseksi.
1 2
3
1 2
3
Päätuote Toistin
NIBE RMU S40 | FI48
LANGATON LIITÄNTÄ
1. Valitse päätuotteessa valikko 5.4 – ”Kytke langattomat
yksiköt” ja noudata ohjeita. Tässä voit antaa jokaiselle
RMU S40:lle yksilöllisen nimen.
VIHJE!
Aloitusopas löytyy myöhemmin valikosta 2 –
”Liitännät".
2. Valitse langaton liitäntä RMU S40:ssa.
3. Odota viestiä ”Liitäntä onnistui".
4. Tee RMU S40:n asetukset päätuotteen valikossa 1.3.3 –
"Huoneyksiköt".
MUISTA!
Katso myös päätuotteen asennusohje.
LANGALLINEN LIITÄNTÄ
Jotta voit antaa RMU S40:lle yksiköllisen nimen päätuottees-
sa, sille on ensin annettava osoite, numero (1 – 8):
1. Valitse RMU S40:n osoite antamalla sille yksilöllisen nu-
meron (1 – 8) valikossa 2 - "Liitännät".
2. Avaa päätuotteen valikko 7.2.1 – "Lisää/poista lisävarus-
te" ja aktivoi RMU S40 tai paina "Etsi lisävaruste".
3. Valitse langallinen liitäntä RMU S40:ssa.
4. Valitse osoite (1 – 8) RMU S40:lle.
Jos ilmenee tiedonsiirtovirhe RMU S40.n ja päätuotteen
välillä, tarkasta valittu osoite ja korjaa tarvittaessa.
5. Tee RMU S40:n asetukset päätuotteen valikossa 1.3.3 –
"Huoneyksiköt".
MUISTA!
Katso myös päätuotteen asennusohje.
Ohjaus - Johdanto
NÄYTTÖ
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
22.3°
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
Tilan merkkivalo
Paikka muistikortille
Näyttö
Pois/Päälle-painike
TILAMERKKIVALO
Tilamerkkivalo näyttää nykyisen tilan. Se:
on sammuneena normaalin toiminnan aikana.
palaa punaisena hälytyksen lauettua.
Jos tilamerkkivalo palaa punaisena, näytössä näytetään
tietoja ja toimenpide-ehdotuksia.
POIS/PÄÄLLE-PAINIKE
Pois/päälle-painikkeella (SF1) on kaksi toimintoa:
käynnistä
sammuta
Käynnistys: käännä katkaisin ylös.
Pysäytys: käännä katkaisin alas.
NÄYTTÖ
Näytössä näytetään ohjeita, asetukset ja käyttötietoja.
PAIKKA MUISTIKORTILLE
Huoneyksikön vasemmalla puolella on paikka muistikortille
(MicroSD).
VIHJE!
RMU S40 päivitetään automaattisesti päätuottees-
ta, kun uusi ohjelmisto on saatavana.
49NIBE RMU S40 | FI
NAVIGOINTI
RMU S40ssa on kosketusnäyttö, jossa voit helposti navigoida
sormella koskettamalla.
VALITSE
Useimmat valinnat ja toiminnot aktivoidaan pai-
namalla näyttöä kevyesti sormella.
SELAA
Alareunan pisteet näyttävät onko lisää sivuja.
Selaa sivuja vetämällä sormella oikealle tai vasem-
malle.
PYÖRITÄ
Jos valikko sisältää useita alivalikkoja, voit nähdä
lisää tietoa vetämällä sormella ylös- tai alaspäin.
MUUTA ASETUKSIA
Paina muutettavaa asetusta.
Jos kyseessä on pois/päälle-asetus, se muuttuu painettaes-
sa.
Olohuone
Keittiö
Jos asetuksella on useita arvoja, näyttöön tulee rulla, jota
pyörittämällä löydät haluamasi arvon.
Tallenna muutokset painamalla tai keskeytä painamalla
.
OHJEVALIKKO
Monissa valikoissa on symboli, joka osoittaa että
käytettävissä on lisäohjeita.
Avaa ohjeteksti painamalla symbolia.
Vedä tarvittaessa sormella, jotta näet kaiken tekstin.
KOTINÄYTÖT
TIETOSIVUT
Näytettävät tiedot riippuvat tuotteesta ja tuotteeseen kyt-
ketyistä lisävarusteista.
KÄYTTÖVESI
Olet kytkenyt päälle ajoittaisen
käyttöveden korotuksen. Se
sammuu automaattisesti, kun
maksimilämpötila on
saavutettu.
Aktiivinen
TOIMINTOSIVUT
Toimintosivuilla näet tietoa nykyisestä tilasta ja voit tehdä
yleisimmät asetukset. Näytettävät toimintosivut riippuvat
tuotteesta ja tuotteeseen kytketyistä lisävarusteista.
LÄMMITYS
Alue 1
KÄYTTÖVESI
Lisää käyttövettä
Selaa toimintosivuja vetämällä sormella oikealle tai
vasemmalle.
Valikkopuu
Lyhyt
Pyrkii asetettuun lämpötilaan
Valikkosymboli
Asetettu lämpötila
Nykyinen lämpötila
LÄMMITYS
Lämmitysjärjestelmä 1
NIBE RMU S40 | FI50
Kosketa korttia säätääksesi haluttua arvoa. Tietyillä toimin-
tosivuille saat esiin lisää sivuja vetämällä sormella ylös- ja
alaspäin.
VALIKKOPUU
Valikkopuusta löydät kaikki valikot ja voit tehdä lisäasetuksia.
LÄMMITYS
Lämmitysjärjestelmä 1
Voit aina palata kotinäyttöihin painamalla "X".
51NIBE RMU S40 | FI
Luo profiilejapäätuotteen
valikossa 4.3-Profiilit
Päätuotteen valikossa 4.3 voit luoda profiilejaja valita, mitä
alueita jatoimintojaprofiilit voivat käyttää. Profiili voi olla
esimerkiksi asunto omine lisävarusteineen.
Vyöhykkeet on luotavaaiemmin.Lisätietojailmastointijärjes-
telmistäjavyöhykkeistäonpäätuotteenasennuskäsikirjassa.
1. Luo ja nimeä profiili (enintään kahdeksan profiilia).
2. Valitseyksitaiuseampivyöhyke.JottaRMUS40voidaan
yhdistää profiiliin, sen on oltava jollakin valitsemallasi
vyöhykkeellä.
3. Lisää ominaisuudet, jotka haluat profiilin saavan käyt-
töönsä.
Toimintoesimerkkejä:
hälytys
lämmitys
jäähdytys
käyttövesi
ilmanvaihto
allas
PV aurinko
Kotona/Poissa
RMU S40:n näytössä näkyy sitten, mihin profiiliin se kuuluu.
MUISTA!
Profiiliin liitetty RMU S40 lukitaan, ja valittuun
profiiliin liittyvät tiedot näytetään.
Ohjaus-Valikot
KOTINÄYTÖT
LÄMMITYS JA JÄÄHDYTYS
Tässä teet laitteiston lämpötila-asetukset.
Jos talon lämmitysjärjestelmässä on useita lämmitys- tai
jäähdytysvyöhykkeitä, tämä näytetään näytössä jokaisen
vyöhykkeen omana toimintosivuna.
Lämpötilan asetus (ohjaavaa huoneanturia ei
ole aktivoitu):
Säätöalue:-10 – 10
Näytössänäkyylämmityksenasetettuarvo(käyränmuutos).
Sisälämpötilaa nostetaan tai lasketaan suurentamalla tai
pienentämällä näyttöarvoa.
Askelmäärä, jolla arvoa pitää muuttaa, jotta saavutetaan
yhdenasteenmuutossisälämpötilassa,riippuutalonlämmi-
tysjärjestelmästä. Yleensä riittää yksi askel, mutta tietyissä
tapauksissa voidaan tarvita useampia askeleita.
Josilmastointijärjestelmänuseillavyöhykkeillä ei oleaktivoi-
tuja huoneantureita, niillä on sama käyrän siirtymä.
Aseta haluttu arvo. Uusi arvo näkyy näytön kuvakkeen oi-
kealla puolella.
Lämpötilan asetus (ohjaava huoneanturi
aktivoitu):
Lämpö
Säätöalue:5– 30 °C
Jäähdytys
Säätöalue:5– 35°C
Näytössä näkyy lämpötila °C, jos aluetta ohjataan huonean-
turilla.
MUISTA!
Hidasta lämmitysjärjestelmää, esim. lattialämmi-
tystä ei kannata ohjata huoneanturilla.
MUISTA!
Patterien tai lattialämmön termostaatit saattavat
jarruttaa huonelämpötilan kohoamista. Avaa ter-
mostaattiventtiilit kokonaan (paitsi huoneissa,
jotkajostain syystä halutaan pitää viileämpinä
esim. makuuhuoneet).
NIBE RMU S40 | FI52
VIHJE!
Jos huonelämpötila on jatkuvasti liian matala/liian
korkea, suurenna/pienennä arvoa valikossa 1.1.1
yksi askel.
Jos huonelämpötila muuttuu ulkolämpötilan
muuttuessa, lisää/vähennä käyrän kaltevuutta
valikossa 1.30.1 yksi askel.
Odota vuorokausi ennen uutta asetusta, jotta
huonelämpötila ehtii asettua.
KÄYTTÖVESI
Tilapäisen suuremman käyttövesitarpeen yhteydessä voit
tässä valikossa valita käyttövesilämpötilan noston asetetuksi
ajaksi.
Voit valita "Lisää käyttövettä" myös päätuotteen valikossa
2.1.
ILMANVAIHTO
Tässä voit tilapäisesti lisätä tai vähentää huoneiston ilman-
vaihtoa.
Puhaltimen palautumisaika voidaan tarvittaessa muuttaa
päätuotteen valikossa 1.2.5 – "Puhaltimen palautumisaika".
ALLAS
Tässä voit muuttaa altaan veden lämpötilaa tai aktivoi-
da/deaktivoida lämmityksen.
PV AURINKO
Voit lukea aurinkopaneelien hetkellisen lataustehon.
Näet myös kuinka monta kilowattituntia aurinkopaneelit ovat
tuottaneet kalenterikuukauden aikana.
KOTONA/POISSA
Tässä voit aktivoida tai deaktivoida "Poissa-tilan".
Toiminto aktivoidaan valitsemalla Poissa silloin, kun poistut
kotoa. Deaktivoi toiminto valitsemalla Kotona. Poissatilan
asetukset tehdään päätuotteen valikossa 4.5 ”Poissatila”.
VALIKKO 1 – YÖTILA
YÖTILA
Asetus: Pois/Päälle
YÖTILAOHJELMA
Asetus: 00.00 – 23.59
Täällä voit aktivoida yötilan.
Aktivoi yötila siksi ajaksi, kun haluat sammuttaa taustavalon.
VALIKKO 2 – LIITÄNNÄT
Valitse langaton tai langallinen liitäntä.
LANGATON LIITÄNTÄ
Valitse langaton liitäntä.
Valitse päätuotteessa valikko 5.4 – "Kytke langattomat yksi-
köt".
LANGALLINEN LIITÄNTÄ
Valitse RMU S40:n osoite antamalla sille yksilöllisen numeron
tässä valikossa.
Asetus: 1 – 8
VALIKKO 4 – LISENSSIT
Tästä löydät avoimen lähdekoodin lisenssit.
VALIKKO 7 – NÄYTÄ VYÖHYKKEET
Tässä voit valita mitkä alueet näytetään RMU S40:ssa läm-
mitys- ja jäähdytyskäytössä.
Voit näyttää enintään 10 vyöhykettä.
VALIKKO 8 – TEHDASASETUS
Tehdasasetusten palautus
VALIKKO 9 – TIEDOT
Tässä näytetään tietoa tuotteesta ja asennetusta ohjelmis-
tosta.
MUISTA!
Voit ohjata päätuotetta ilman kosteuspitoisuuden
(RH) perusteella, joka mitataan RMU S40:lla. Aktivoi
valinta päätuotteen valikossa 7.1.6.4 – "Kosteusoh-
jaus”.
Voit ohjata päätuotetta myös jäähdytystilassa il-
man kosteuspitoisuuden (RH) perusteella. (Jos
jäähdytys on asennettu ja aktivoitu.) Aktivoi valinta
päätuotteen valikossa 7.1.7.2 – "Kosteusohjaus”.
Valitse "Rajoita RH jäähdytyksen aikana".
53NIBE RMU S40 | FI
Häiriöt
Useimmissa tapauksissa RMU S40 havaitsee toimintahäiriön
(toimintahäiriö voi aiheuttaa mukavuuden heikkenemisen)
ja osoittaa sen näytössä näkyvällä hälytyksellä ja toimenpi-
deohjeilla.
HÄLYTYSTEN KÄSITTELY
Lämpö
Hälytys
Tässä kuvaillaan hälytys ja
annetaan
korjausehdotuksia.
Näytä lisätietoja
HÄLYTYS
12
Hälytys
Nollaa hälytys
Aktivoi varakäyttö
Hälytyksen yhteydessä on ilmennyt jo-
kin toimintahäiriö. Tämä osoitetaan pu-
naisena palavalla tilamerkkivaloilla.
Näyttöön tulee valintaruutu, jossa on
tietoa hälytyksestä.
HÄLYTYS
Jos punainen tilamerkkivalo palaa häly-
tyksen yhteydessä, on ilmennyt toimin-
tahäiriö. Näytöstä näet hälytyksen tyypin
ja voit nollata hälytyksen.
Monissa tapauksissa laitteisto palaa
normaalitilaan, kun valitaan ”Palauta hä-
lytys”.
Jos hälytysilmoitus häviää, kun olet va-
linnut ”Kuittaa hälytys”, hälytys on pois-
sa. Jos hälytys uusiutuu, syy on todennäköisesti edelleen
olemassa.
”Apukäyttö” on eräänlainen varatila. Tämä tarkoittaa, että
järjestelmä yrittää tuottaa lämmitys- ja/tai käyttövettä on-
gelmasta huolimatta. Se voi tarkoittaa, että lämpöpumpun
kompressori ei ole käytössä. Siinä tapauksessa lämmitys-
ja käyttövesi tuotetaan sähkövastuksella.
MUISTA!
Jotta ”Varakäyttö” voidaan valita, jonkun hälytys-
toimenpiteen täytyy olla valittu päätuotteen vali-
kossa 7.1.8.1 – ”Hälytystoimenpiteet”.
MUISTA!
Apukäytön valitseminen ei ole sama kuin hälytyk-
sen aiheuttaneen ongelman korjaaminen. Merkki-
valo palaa siksi edelleen punaisena.
VIANETSINTÄ
YHTEYSVIKA
RMU S40 on menettänyt yhteyden päätuotteeseen.
Langaton liitäntä
Tarkasta, että päätuotteen ja RMU S40:n välinen etäisyys
ei ole liian suuri.
Jos päätuotteen ja lisävarusteen välinen tiedonsiirto on
heikkoa jossain vyöhykkeessä, järjestelmään on ehkä
asennettava toistin (RPP 10) signaalien vahvistamiseksi.
Langallinen liitäntä
Varmista, että kaapeli on oikein kytketty päätuotteen ja
RMU S40:n välille.
Tarkasta osoitteet huoneyksikön valikossa "Asennus" ja
päätuotteen valikossa 7.2.1 vastaavat toisiaan.
NÄYTTÖ SAMMUNUT
Näytössä ei näy tietoa.
Tarkasta onko näytönsäästäjä aktiivinen koskettamalla
näyttöä.
Varmista, että pois/päälle-painike on päälle-asennossa.
Varmista, että kaapeli on oikein kytketty päätuotteen ja
RMU S40:n välille.
Jos RMU S40 on "Yötilassa", näyttö on pimeänä. (Katso
Valikko 1 – Yötila.)
NIBE RMU S40 | FI54
Tekniset tiedot
MITAT
26
15.5
24
14
24 32
88 21
88
56
70
70
83
ø 3.5
Takakappale
TEKNISET TIEDOT
RMU S40
12VDC 100mANimellisjännite (päätuotteesta)
24VAC 120mANimellisjännite (ulkoinen virransyöttö)
5VDC 250mANimellisjännite (ulkoinen USB)
IP20Kotelointi
0,33kVPulssijännitteen nimellisarvo
2Sähköinen likaantuminen
Langattomat yksiköt
3,5dbm2,405 – 2,480 GHz maks. teho
Muut
Tyyppi 1Käyntitila (EN60730)
5 – 55°CToiminta-alue lämpötila
20 – 80% RHToiminta-alue kosteuspitoisuus
5 – 50°CYmpäristön lämpötila
Mitat ja painot
88 x 88 x 8mmTakakappale (Leveys x Korkeus x Syvyys)
64 x 85 x 16mmNäytön mitat (Leveys x Korkeus x Syvyys)
80gPaino
Tuotetiedot
067 650Tuotenumero
55NIBE RMU S40 | FI
Informations importantes
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Le présent manuel décrit l'installation et les procédures
d'entretien effectuées par des spécialistes.
Le client doit conserver le manuel.
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants à partir de 8 ans ainsi que des per-
sonnes à capacités physiques, senso-
rielles et mentales réduites, ou sans ex-
périence ni connaissance de l'appareil, à
condition qu'ils soient sous la supervision
d'un tiers ou qu'ils aient eu une explica-
tion concernant l'utilisation sécurisée de
l'appareil et qu'ils comprennent les ri-
sques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
la maintenance de l'appareil ne peut être
effectué par des enfants sans surveilla-
nce.
Ce document est le manuel d'origine. Il
ne peut pas être traduit sans l'approba-
tion de NIBE.
Tous droits réservés pour les modificatio-
ns de design et techniques.
©NIBE 2021.
SYMBOLES
Explication des symboles pouvant figurer dans ce manuel.
REMARQUE!
Ce symbole indique un danger pour l'utilisateur ou
l'appareil.
ATTENTION!
Ce symbole indique des informations importantes
concernant les éléments à prendre en compte lors
de l'installation ou de l'entretien.
ASTUCE
Ce symbole indique des astuces pour vous per-
mettre d'utiliser plus facilement le produit.
GÉNÉRALITÉS
NIBE déclare que ce type d'équipement radio EA001-A-XXX
est conforme à la directive 2014/53/EU. L'intégralité du
texte de déclaration de conformité UE est disponible sur
nibe.fr.
MARQUAGE
Explication des symboles pouvant figurer sur l'étiquette ou
les étiquettes du produit
Lisez le manuel d'installation.
Symbole de matériel de classe III
RÉCUPÉRATION
Laissez le soin à l'installateur de récupérer l'embal-
lage du produit ou déposez-le en déchetterie.
Ne jetez pas les produits usagés avec les ordures
ménagères. Ils doivent être jetés en déchetterie ou
dans un point de collecte proposant ce type de service.
Une mise au rebut inappropriée du produit expose l'utilisa-
teur à des sanctions administratives définies par la législa-
tion en cours.
CODE OPEN SOURCE
Ce produit contient un logiciel couvert par une licence open
source. Pour obtenir plus d'informations et accéder au code
source, visitez le site opensource.nibe.eu.
NIBE RMU S40 | FR56
Français
Généralités
RMU S40 vous permet de commander et de surveiller votre
pompe à chaleur/module intérieur/module de commande
(produit principal) NIBE depuis une autre pièce.
PRODUITS COMPATIBLES
Produits principaux de la série S NIBE.*
*RMU S40 n'est pas compatible avec SMO S30.
CONTENU
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
1 x RMU S40 avec panneau arrière
INSTALLATION
RMU S40 peut être installé directement contre un mur ou
avec le panneau arrière intégré. Si vous utilisez le panneau
arrière intégré, vous pouvez installer RMU S40 dans un boî-
tier de raccordement standard.
Si vous voulez utiliser la sonde d'ambiance dans RMU S40,
la position de l'unité est importante. Voir la section Sonde
d'ambiance.
Utilisez tous les points de montage et installez le module en
position verticale contre le mur.Laissez au moins 100 mm
d'espace libre autour du module afin de faciliter l'accès et
le passage des câbles lors de l'installation et de la maintena-
nce.
ATTENTION!
Les vis doivent être adaptées à la surface d'instal-
lation.
INSTALLATION SANS PANNEAU ARRIÈRE
1. Dévissez 2 vis espacées de 32 mm.
2. Raccordez RMU S40 au produit principal. Voir la section
«Raccordement électrique ».
3. Installez RMU S40 sur les vis.
57NIBE RMU S40 | FR
INSTALLATION AVEC PANNEAU ARRIÈRE
1. Vissez le panneau arrière au mur à l'aide de 2 vis.
UN
2. Raccordez RMU S40 au produit principal. Voir la section
«Raccordement électrique ».
UN
3. Inclinez l'afficheur et fixez l'unité aux deux encoches
situées en bas du panneau arrière.
UN
4. Pressez RMU S40 fermement sur le haut du panneau
arrière.
UN
Présentation de l'unité
d'ambiance
SF1
AA32
X5
X1
AA4
Unité d'affichageAA4
Logement pour carte mémoire (Micro SD)AA32
Bornier, communication et tensionX1
Alimentation, micro-USBX5
Bouton marche/arrêt (commutateur)SF1
Désignations conformes à la norme EN 81346-2.
NIBE RMU S40 | FR58
Raccordement électrique
REMARQUE!
Tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien agréé.
L'installation électrique et le réseau électrique
doivent être conformes aux dispositions natio-
nales.
Le produit principal doit être débranché de l’alime-
ntation électrique lors de l’installation RMU S40.
Pour prévenir toute interférence, les câbles de sondes
raccordés à des connexions externes ne doivent pas être
placés à proximité des câbles haute tension.
Les câbles de communication et de sondes doivent prése-
nter une section minimum de 0,5 mm² et chaque câble ne
doit pas dépasser 50 m (par exemple EKKX, LiYY ou équi-
valent).
RMU S40 redémarre après une coupure de courant.
Vous pouvez connecter jusqu'à 32 unités sans fil et 8
RMU S40 filaires au produit principal. Si vous connectez plus
de trois unités filaires au produit principal (dont deux
RMU S40 au maximum), celles-ci doivent disposer d'une
alimentation externe.
ALIMENTATION
RMU S40 n'est pas alimenté par batterie. Pour l'alimentation,
vous pouvez brancher un adaptateur secteur USB (5 V) sur
le port micro USB (X5).
Longueur de câble max. pour la connexion USB : 3 mètres.
CONNEXION FILAIRE
Vous pouvez connecter votre RMU S40 au produit principal
pour l'alimentation et la communication.
RACCORDEMENT AU PRODUIT PRINCIPAL
Pompe à chaleur/Module intérieur
Le bornier de RMU S40 (AA4-X1) est raccordé au bornier
X30:1-4 sur la carte électronique (AA2) de la pompe à cha-
leur/du module intérieur.
Si plusieurs accessoires doivent être raccordés ou sont déjà
installés, les cartes sont connectées en série.
Lisez toujours les instructions du manuel de l'accessoire à
installer, car il existe différents branchements pour les ac-
cessoires.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
AA4-X1
AA4-X1
AA2-X30
AA4-X1
AA4-X5
Värmepump, inomhusmodul
B
A
GND
+12V
1234
USB
Pompe à chaleur, module intérieur
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
59NIBE RMU S40 | FR
Régulateur
Le bornier de RMU S40 (AA4-X1) est raccordé au bornier
X9:7–10 sur la carte de liaison du module compresseur
(AA100) du module de commande.
Si plusieurs accessoires doivent être raccordés ou sont déjà
installés, les cartes sont connectées en série.
Lisez toujours les instructions du manuel de l'accessoire à
installer, car il existe différents branchements pour les ac-
cessoires.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Styrmodul
GND
B
+12V
A
AA4-X1
AA4-X1
AA100-X9
AA4-X1
AA4-X5
7
8
9
10
USB
Régulateur
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
CONNEXIOND'ACCESSOIRESETD'UNRMUS40
Si plusieurs accessoires doivent être raccordés ou sont déjà
installés, les cartes sont connectées en série.
Lisez toujours les instructions du manuel de l'accessoire à
installer, car il existe différents branchements pour les ac-
cessoires.
Branchez un câble d'alimentation 12 V entre le produit prin-
cipal et votre RMU S40. RMU S40 doit être le dernier élément
connecté dans la boucle de communication.
Värmepump/Inomhusmodul/Styrmodul
AA5-X4
AA4-X1
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Tillbehör
B
A
GND
+12V
Produit principal
RMU S40
Accessoires
ATTENTION!
Pour le raccordement à RMU S40, installez toujours
un câble d'alimentation +12V entre le produit prin-
cipal et l'accessoire comportant le module AXC.
NIBE RMU S40 | FR60
Mise en service
SONDE D'AMBIANCE
L'unité d'ambiance RMU S40 contient une sonde d'ambiance
dotée de la même fonction que la sonde d'ambiance (BT50)
du produit principal.
Vous pouvez ainsi sélectionner la sonde d'ambiance qu'utilise
le produit principal pour afficher et contrôler la température
ambiante; le cas échéant.
ATTENTION!
Vous pouvez sélectionner la sonde d'ambiance à
utiliser pour le contrôle d'inspection dans le me-
nu 1.3.3 – « Unités d'ambiance »", du produit prin-
cipal.
L'unité d'ambiance peut assurer jusqu'à quatre fonctions :
1. Indication de la température ambiante actuelle sur l'af-
ficheur de la pompe à chaleur/du module intérieur.
2. Réglage de la température ambiante.
3. Réglage/stabilisation de la température ambiante.
4. Affichage et régulation de l'humidité.
Installez l'unité d'ambiance à un emplacement neutre où la
température définie est requise, par exemple, sur un mur
intérieur dégagé dans une entrée à environ 1,5 m du sol. Il
est important que l'unité d'ambiance puisse procéder corre-
ctement à la mesure de la température ambiante. Évitez par
exemple de la placer dans un recoin, entre des étagères,
derrière un rideau, au-dessus ou à proximité d'une source
de chaleur, dans un courant d'air ou en plein soleil.
Le contrôle de l'unité d'ambiance est activé dans le me-
nu 1.3.3 – Unités d'ambiance »".
ATTENTION!
Les thermostats de sol/de radiateurs affectent la
température intérieure.
RÉGLAGES DANS LE PRODUIT PRINCIPAL
Effectuez les réglages de base de chaque RMU S40 dans le
produit principal. Pour déterminer plus facilement la pièce
dans laquelle RMU S40 se trouve, vous pouvez attribuer un
nom unique à chaque unité d'ambiance.
ATTENTION!
Le produit principal doit être doté de la dernière
version du logiciel.
CIRCUITS DE DISTRIBUTION ET ZONES
Plusieurs circuits de distribution sont utilisés lorsque diffé-
rentes parties du système nécessitent des températures de
départ différentes, par exemple lorsqu'une habitation est
équipée d'un plancher chauffant et de radiateurs.
Un circuit de distribution peut être divisé en plusieurs zones,
auxquelles vous pouvez attribuer une ou plusieurs sondes
(ou autres accessoires). Une zone peut désigner une pièce
spécifique, ou bien un espace défini au sein de locaux de
taille plus importante.
12
6
39
4
1 2 3
A
B
L'exemple ci-dessus illustre une habitation équipée de deux
circuits de distribution. Le circuit de distribution « A » est
un système de radiateurs regroupant trois zones. Une vanne
de radiateur pilotée permet de réguler la température de
façon individuelle pour les zones 1, 2 et 3.
Le circuit de distribution « B » est un système de plancher
chauffant avec une seule zone, qui est la zone de régulation.
RÉPÉTEUR RPP 10
En cas de signal faible entre le produit principal et un acce-
ssoire d'une zone, un répéteur (RPP 10) peut être installé
pour amplifier le signal entre les zones.
1 2
3
1 2
3
Produit principal Répéteur
61NIBE RMU S40 | FR
CONNEXION SANS FIL
1. Accédez au menu 5.4 – « Connecter unités sans fil » du
produit principal et suivez les instructions du guide. Ce
menu vous permet d'attribuer un nom unique à chaque
RMU S40.
ASTUCE
Retrouvez le guide de démarrage dans le menu
2 – « Connexions ».
2. Sélectionnez la connexion filaire sur votre RMU S40.
3. Attendez que le message « Connexion réussie » s'af-
fiche.
4. Définissez vos réglages pour RMU S40 dans le me-
nu 1.3.3 – « Unités d'ambiance » du produit principal.
ATTENTION!
Voir le manuel d’installation du produit principal.
CONNEXION FILAIRE
Pour attribuer à RMU S40 un nom unique dans le produit
principal, vous devez d'abord lui attribuer une adresse sous
la forme d'un numéro (1 – 8) :
1. Sélectionnez une adresse pour RMU S40 en lui attribuant
un numéro unique (1 – 8) dans le menu 2 – « Connexio-
ns ».
2. Accédez au menu 7.2.1 – « Aj./Suppr. accessoires» du
produit principal et activez RMU S40, ou appuyez sur
« Rechercher des accessoires ».
3. Sélectionnez la connexion filaire sur votre RMU S40.
4. Sélectionnez une adresse (1 – 8) pour votre RMU S40.
En cas de défaut de communication entre RMU S40 et
votre produit principal, vous êtes invité à vérifier l'adre-
sse sélectionnée et à la modifier si nécessaire.
5. Définissez vos réglages pour RMU S40 dans le me-
nu 1.3.3 – « Unités d'ambiance » du produit principal.
ATTENTION!
Voir le manuel d’installation du produit principal.
Commande - Présentation
UNITÉ D'AFFICHAGE
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
22.3°
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
Voyant d'état
Logement carte mémoire
Affichage
Bouton marche/arrêt
VOYANT D'ÉTAT
Le voyant d'état indique l'état de fonctionnement actuel. Il :
éteint en fonctionnement normal.
rouge si une alarme a été déclenchée.
Si le voyant d'état est rouge, des informations et des sugge-
stions sur les actions appropriées s'affichent à l'écran.
BOUTON MARCHE/ARRÊT
Le bouton marche/arrêt (SF1) a deux fonctions :
Démarrage
Arrêt
Démarrage : poussez le commutateur vers le haut.
Arrêt : poussez le commutateur vers le bas.
ÉCRAN
Les instructions, les réglages et les informations de fonctio-
nnement s'affichent sur l'écran.
LOGEMENT CARTE MÉMOIRE
Un logement pour carte mémoire (Micro SD) est disponible
sur le côté gauche de l'unité d'ambiance.
ASTUCE
RMU S40 est automatiquement mis à jour à partir
du produit principal lorsqu'une nouvelle version
du logiciel est disponible.
NIBE RMU S40 | FR62
NAVIGATION
RMU S40 présente un écran tactile qui vous permet de gérer
simplement la navigation à l'aide de votre doigt.
SÉLECTIONNER
Vous pouvez activer la plupart des options et
fonctions en effleurant l'écran avec votre doigt.
PARCOURIR
Les points dans la partie inférieure indiquent la
présence de pages supplémentaires.
Faites défiler les pages vers la droite ou vers la
gauche à l'aide de votre doigt.
DÉFILER
Si le menu comporte plusieurs sous-menus,
faites glisser votre doigt vers le haut ou vers le
bas pour faire défiler les différentes informatio-
ns.
MODIFICATION D'UN RÉGLAGE
Appuyez sur le réglage à modifier.
S'il s'agit d'un réglage d'activation/désactivation, il change
dès que vous appuyez dessus.
Salon
Cuisine
Si plusieurs valeurs sont possibles, une liste s'affiche et il
vous suffit de la faire défiler vers le haut ou vers le bas pour
accéder à la valeur souhaitée.
Appuyez sur pour enregistrer vos modifications, ou sur
pour annuler.
MENU AIDE
Dans certains menus, un symbole vous indique
qu'une aide supplémentaire est disponible.
Appuyez sur le symbole pour ouvrir le texte de l'aide.
Vous devrez peut-être faire défiler le texte avec votre doigt
pour le consulter dans son intégralité.
ÉCRANS D'ACCUEIL
Les informations affichées dépendent de votre produit et
des accessoires qui y sont connectés.
EAU CHAUDE
Vous avez activé
l'augmentation temporaire de
l'eau chaude. Celle-ci s'arrêtera
automatiquement une fois la
température maximale atteinte.
Active
PAGES DE FONCTIONS
Les pages de fonctions vous permettent d'afficher des infor-
mations sur le statut actuel et de procéder facilement aux
réglages les plus courants. Les pages de fonctions dispo-
nibles dépendent de votre produit et des accessoires qui y
sont raccordés.
CHALEUR
Zone1
EAU CHAUDE
Plus d'eau chaude
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la
droite pour faire défiler les pages de fonctions.
63NIBE RMU S40 | FR
Arborescence des menus
Panneau
Réglage de la température
Symbole du menu
Température définie
Température actuelle
CHALEUR
Circuit distrib.1
Appuyez sur la carte pour définir la valeur souhaitée. Sur
certaines pages de fonctions, faites défiler l'écran vers le
haut ou vers le bas à l'aide de votre doigt pour parcourir les
différentes cartes.
ARBORESCENCE DES MENUS
L'arborescence de menus vous permet d'accéder à tous les
menus et de procéder à des réglages avancés.
CHALEUR
Circuit distrib.1
Vous pouvez toujours appuyer sur « X » pour revenir aux
écrans d'accueil.
NIBE RMU S40 | FR64
Créer des profils dans le
menu 4.3-Profils du produit
principal
Le menu 4.3 du produit principal vous permet de créer des
profils et de sélectionner les zones et les fonctions aux-
quelles ils auront accès. Un profil peut être par exemple un
appartement avec ses propres accessoires.
Vous devez avoir créé les zones précédemment. Pour en
savoir plus sur les circuits de distribution et les zones, co-
nsultez le manuel d'installation du produit principal.
1. Créez un profil et attribuez-lui un nom (vous pouvez
créer jusqu'à huit profils).
2. Sélectionnez une ou plusieurs zones. Votre RMU S40
ne peut se connecter au profil que s'il est placé dans
l'une des zones sélectionnées.
3. Ajoutezlesfonctionsauxquellesleprofildoitavoiraccès.
Exemples de fonctions :
Alarme
värme
rafraîch.
varmvatten
Ventilation
piscine
Énergie solaire photovoltaïque
Présence/Absence
Le profil auquel le RMU S40 est connecté s'ache sur son
écran.
ATTENTION!
Un RMU S40 connecté à un profil sera verrouillé,
et seuleslesinformationsrelatives au profilsélec-
tionné s'acheront.
Commande-Menus
ÉCRANS D'ACCUEIL
CHAUFFAGE ET RAFRAÎCHISSEMENT
Eectuezicilesdiérentsréglagesdetempératuredevotre
installation.
Si plusieurszonesdechauageouderafraîchissementsont
définiespour le circuit de distribution de l'habitation,l'écran
ache une page de fonctions pour chaque zone.
Réglage de la température (sans sonde
d'ambiance de régulation activée) :
Plage de réglage:-10 – 10
L'unité d'achage indique la valeur définie pour le chauf-
fage/rafraîchissement(décalagedelacourbe).Pouraugme-
nter ou baisser la température intérieure, augmentez ou ré-
duisez la valeur achée à l'écran.
Le nombre d'incréments nécessaires pour modifier la tem-
pératureintérieured'undegrédépendducircuitdedistribu-
tion.Engénéral,unincrémentsut,maisdanscertainscas,
plusieurs incréments sont nécessaires.
Si aucune sonde d'ambiance n'est activée dans plusieurs
zonesd'uncircuitdedistribution,ledécalagedecourbesera
le même pour toutes ces zones.
Réglage de la valeur souhaitée. La nouvelle valeur s'ache
à droite du symbole sur l'écran de rafraîchissement.
Réglage de la température (avec sonde
d'ambiance de régulation activée) :
Chauage
Plage de réglage:de5à 30 °C
Rafraîchissement
Plage de réglage:5– 35 °C
La valeur s'ache à l'écran en °C si la zone est régulée par
une sonde d'ambiance.
ATTENTION!
Un circuit de distributioinertie, comme un pla-
ncherchauant,n'estpasnécessairementadapté
à un pilotage par les sondes d'ambiance.
ATTENTION!
L'augmentation de la température ambiante peut
être ralentie par les vannes thermostatiques dont
sontéquipéslesradiateursouleplancherchaua-
nt. Il faut donc ouvrir complètement les vannes
thermostatiques,saufdanslespiècesoùunetem-
pérature plus basse est souhaitée (par exemple,
les chambres).
65NIBE RMU S40 | FR
ASTUCE
Si la température ambiante est constamment trop
basse/haute, vous pouvez augmenter/diminuer
la valeur d'un incrément dans le menu 1.1.1.
Si la température ambiante évolue en fonction de
la température extérieure, vous pouvez augmen-
ter/diminuer la pente de la courbe d'un incrément
dans le menu 1.30.1.
Attendez 24 heures pour que la température am-
biante ait le temps de se stabiliser avant de modi-
fier le réglage.
EAU CHAUDE
Lorsque les besoins en eau chaude augmentent temporaire-
ment, ce menu permet de choisir une augmentation de la
température de l'eau chaude pour une durée déterminée.
Vous pouvez également sélectionner « Plus d'eau chaude »
dans le menu principal du produit 2.1.
VENTILATION
Vous pouvez ici augmenter ou réduire temporairement la
ventilation à l'intérieur de l'habitation.
Vous pouvez modifier le temps de retour du ventilateur dans
le menu du produit principal 1.2.5 – « Temps retour ventila-
teur » le cas échéant.
PISCINE
Vous pouvez modifier ici la température de l'eau de la piscine
ou activer/désactiver le chauffage.
ÉNERGIE SOLAIRE PHOTOVOLT.
Vous pouvez connaître la valeur de la puissance fournie ac-
tuellement par les panneaux solaires.
Vous pouvez également voir le nombre de kWh produits par
les panneaux solaires pendant le mois calendaire en cours.
PRÉSENCE/ABSENCE
Vous pouvez activer ou désactiver ici la fonction « Mode
Absence ».
Pour activer la fonction, sélectionnez « Absence » lorsque
vous quittez votre domicile. Pour désactiver la fonction, sé-
lectionnez « Présence ». Les réglages du « mode Absence »
s'effectuent dans le menu du produit principal 4.5 « Mode
Absence ».
MENU 1 – MODE NUIT
MODE NUIT
Réglage : Marche/Arrêt
PROGRAMMATION DU MODE NUIT.
Réglage : 00.00 – 23.59
Vous pouvez activer ici le mode nuit.
Activez le mode nuit pour la période de la journée pendant
laquelle vous souhaitez désactiver le rétroéclairage.
MENU 2 – CONNEXIONS
Permet de sélectionner une connexion sans fil ou filaire.
CONNEXION SANS FIL
Permet de sélectionner une connexion sans fil.
Sélectionnez le menu 5.4 – « Connecter unités sans fil » du
produit principal.
CONNEXION FILAIRE
Sélectionnez une adresse de communication pour RMU S40
en lui attribuant un numéro unique dans ce menu.
Réglage : 1 – 8
MENU 4 – LICENCES
Vous trouverez ici les licences du code open source.
MENU 7 – AFFICHAGE DES ZONES
Ce menu vous permet de sélectionner les zones de chauf-
fage et de rafraîchissement à afficher dans votre RMU S40.
Vous pouvez choisir d'afficher un maximum de 10 zones.
MENU 8 – RÉGLAGE D'USINE
Permet de rétablir les réglages d'usine.
MENU 9 – INFORMATIONS
Permet de consulter les informations sur le produit et la
version installée du logiciel.
ATTENTION!
Vous pouvez choisir de contrôler votre produit
principal en fonction du taux d'humidité (HR) dans
l'air mesuré par votre RMU S40. Activez cette op-
tion dans le menu 7.1.6.4 – « Contrôle humidité »
du produit principal.
Vous pouvez également choisir de contrôler votre
produit principal en fonction de l'humidité relative
(HR) de l'air pendant le rafraîchissement (si le sys-
tème de rafraîchissement est installé et actif).
Activez cette option dans le menu 7.1.7.2 – « Co-
ntrôle humidité » du produit principal. Sélectionnez
« Limiter HR en rafraîchissement ».
NIBE RMU S40 | FR66
Problèmes d'inconfort
Dans la plupart des cas, RMU S40 détecte un dysfonction-
nement (un dysfonctionnement peut entraîner des pertur-
bations du niveau de confort) et l'indique par le biais d'une
alarme et d'instructions sur l'écran.
GESTION DES ALARMES
Chauffage
Alarme
Vous trouverez ci-après une
brève description de
l'alarme, ainsi que les
actions proposées.
Afficher plus
d'informations
ALARME
12
Alarme
Réinitialiser alarme
Activer fonctionnement
auxiliaire
Une alarme se déclenche en cas de
dysfonctionnement. Elle est signalée
par un voyant d'état rouge continu. Une
boîte de dialogue contenant les informa-
tions sur l'alarme s'affiche à l'écran.
ALARME
Une alarme avec un voyant d'état rouge
indique un dysfonctionnement. L'écran
affiche le type d'alarme et laisse l'utilisa-
teur la réinitialiser.
Dans de nombreux cas, il suffit de sélec-
tionner « Réinitialiser alarme » pour que
l'installation retrouve un fonctionnement
normal.
Si l'indication d'alarme disparaît après
que vous avez sélectionné « Réinitialiser alarme », cela signi-
fie que le problème a été réglé. Si l'alarme se reproduit, cela
signifie que le problème n'est pas réglé.
« Fonctionnement auxiliaire » est un type de mode secours.
Il signifie que l'installation tente de produire du chauffage
et/ou de l'eau chaude malgré un problème. Cela peut signi-
fier que le compresseur de la pompe à chaleur ne fonctionne
pas. Dans ce cas, l'appoint électrique produit de la chaleur
et/ou de l'eau chaude.
ATTENTION!
Pour pouvoir sélectionner « Fonctionnement
aux. », vous devez sélectionner une alarme d'ac-
tion dans le menu 7.1.8.1 – « Actions alarme » du
produit principal.
ATTENTION!
La sélection de « Fonctionnement aux. » ne revient
pas à corriger le problème à l'origine du déclenche-
ment de l'alarme. Le voyant d'état restera donc
rouge.
DÉPANNAGE
ERREUR DE COMMUNICATION
RMU S40 a perdu le contact avec le produit principal.
Connexion sans fil
vérifiez que le produit principal et RMU S40 se trouvent à
portée l'un de l'autre.
En cas de signal faible entre le produit principal et un ac-
cessoire d'une zone, un répéteur (RPP 10) peut être installé
pour amplifier le signal entre les zones.
Connexion filaire
Vérifiez que le câble est correctement connecté entre
RMU S40 et le produit principal.
Vérifiez que les adresses du menu « Installation » de
l'unité d'ambiance et que le menu 7.2.1 du produit principal
correspondent.
L’ÉCRAN EST ÉTEINT
Aucune information n'est affichée à l'écran.
Appuyez sur l'écran pour vérifier que l'économiseur d'écran
est actif.
Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt est réglé sur Marche.
Vérifiez que le câble est correctement connecté entre
RMU S40 et le produit principal.
Si le mode nuit est défini pour RMU S40, l'écran est éteint.
(Voir Menu 1 – Mode nuit.)
67NIBE RMU S40 | FR
Données techniques
DIMENSIONS
26
15.5
24
14
24 32
88 21
88
56
70
70
83
ø 3.5
Panneau arrière
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RMU S40
12 VCC 100 mATension nominale (sur le produit principal)
24 VAC 120 mATension nominale (alimentation externe)
5 VCC 250 mATension nominale (USB externe)
IP20Indice de protection
0,33kVValeur nominale pour tension de choc
2Champ électromagnétique
Unités sans fil
3,5dbm2,405 – Puissance max. 2,480 GHz
Divers
Type 1Mode de fonctionnement (EN60730)
5 – 55°CPlage de fonctionnement, température
20 – 80%HRPlage de fonctionnement, humidité relative
5 – 50°CTempérature ambiante
Dimensions et poids
88 x 88 x 8mmPanneau arrière (largeur x hauteur x profondeur)
64 x 85 x 16mmDimensions du panneau e (largeur x hauteur x profondeur)
80gPoids
Données produit
067 650Réf.
NIBE RMU S40 | FR68
Belangrijke informatie
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In deze handleiding worden de installatie- en onderhouds-
procedures voor uitvoering door specialisten beschreven.
De handleiding moet bij de klant worden achtergelaten.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar of door personen
met beperkingen van psychische, zintui-
gelijke of lichamelijke aard, of door perso-
nen met gebrek aan kennis en ervaring,
wanneer zij onder toezicht staan en in-
structies hebben ontvangen om het ap-
paraat veilig te gebruiken en zij de bijko-
mende gevaren begrijpen. Kinderen mo-
gen niet met het apparaat spelen. Het
reinigen en onderhoud dat door de gebrui-
ker mag worden uitgevoerd, kan niet
zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
Dit is een vertaling van de originele
handleiding. De handleiding mag niet
worden vertaald zonder goedkeuring van
NIBE.
Rechten om ontwerpwijzigingen door te
voeren zijn voorbehouden.
©NIBE 2021.
SYMBOLEN
Uitleg van symbolen die in deze handleiding gebruikt kunnen
worden.
Voorzichtig!
Dit symbool duidt aan dat een persoon of de ma-
chine gevaar loopt.
LET OP!
Dit symbool duidt belangrijke informatie aan over
zaken waar u rekening mee moet houden tijdens
installeren of onderhouden van de installatie.
TIP
Dit symbool duidt tips aan om het gebruik van het
product te vergemakkelijken.
ALGEMEEN
NIBE verklaart hierbij dat dit type radioapparatuur EA001-
A-XXX voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring vindt u op nibenl.nl.
KEURMERK
Uitleg van symbolen die op label(s) van het product kunnen
staan.
Lees de installateurshandleiding.
Symbool veiligheidsklasse III
TERUGWINNING
Laat het afvoeren van de verpakking over aan de
installateur van het product of aan speciale afval-
stations.
Doe gebruikte producten niet bij het normale huis-
houdelijke afval. Breng het naar een speciaal afvalstation
of naar een dealer die dit type service aanbiedt.
Het onjuist afvoeren van het product door de gebruiker leidt
tot boetes volgens de actuele wetgeving.
OPEN SOURCE CODE
Dit product bevat software die onder een open source code
licentie valt. Ga voor meer informatie alsook voor toegang
tot de source code naar opensource.nibe.eu.
69NIBE RMU S40 | NL
Nederlands
Algemeen
Met de RMU S40 kunt u uw NIBE warmtepomp/binnenunit/re-
gelunit (hoofdproduct) vanuit een andere ruimte in het huis
regelen en aflezen.
COMPATIBELE PRODUCTEN
Hoofdproducten in NIBE S-serie.*
*RMU S40 is niet compatibel met SMO S30.
INHOUD
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
1 x RMU S40 met achterplaat
MONTAGE
RMU S40 kan direct tegen een muur worden gemonteerd
of met behulp van de meegeleverde achterplaat. Als u de
meegeleverde achterplaat gebruikt, kunt u RMU S40 instal-
leren in een standaard inbouwdoos.
Als u de ruimtesensor in RMU S40 wilt gebruiken, is de positie
van de unit belangrijk, zie hoofdstuk Ruimtevoeler.
Gebruik alle montagepunten en installeer het toestel rechtop
plat tegen de wand.Laat ten minste 100 mm vrije ruimte
rondom de module om toegang mogelijk te maken en het
leggen van kabels tijdens installatie en service te vereenvou-
digen.
LET OP!
Het type schroef moet zijn afgestemd op het op-
pervlak waarop de installatie plaatsvindt.
INSTALLATIE ZONDER ACHTERPLAAT
1. Draai 2 schroeven los op een afstand van 32 mm.
2. Sluit RMU S40 aan op het hoofdproduct, zie hoofdstuk
"Elektrische aansluiting".
3. Hang RMU S40 op aan de schroeven.
NIBE RMU S40 | NL70
INSTALLATIE MET ACHTERPLAAT
1. Schroef de achterplaat aan de muur met 2 schroeven.
UN
2. Sluit RMU S40 aan op het hoofdproduct, zie hoofdstuk
"Elektrische aansluiting".
UN
3. Kantel de display-unit en zet de unit vast aan de twee
klemmen aan de onderkant van de achterplaat.
UN
4. Druk RMU S40 stevig tegen de bovenkant van de achter-
plaat.
UN
Ontwerp ruimte-unit
SF1
AA32
X5
X1
AA4
BedieningseenheidAA4
Ruimte voor geheugenkaart (Micro-SD)AA32
Klemmenstrook, communicatie en spanningX1
Voeding, Micro-USBX5
Aan/Uit-knop (schakelaar)SF1
Aanduidingen volgens standaard EN 81346-2.
71NIBE RMU S40 | NL
Elektrische aansluiting
Voorzichtig!
Alle elektrische aansluitingen moeten door een
erkende elektricien worden uitgevoerd.
De elektrische installatie en de bedrading moeten
worden uitgevoerd conform de nationale bepalin-
gen.
Het hoofdproduct moet bij installeren van de
RMU S40 van de voeding worden losgenomen.
Om interferentie te voorkomen, mogen sensorkabels naar
externe aansluitingen niet dichtbij elektrische voedings-
kabels worden gelegd.
De minimale doorsnede van de communicatie- en sensor-
kabels naar externe aansluitingen dient 0,5 mm² met een
max. 50 m te bedragen, bijvoorbeeld EKKX, LiYY of gelijk-
waardig.
De RMU S40 herstart na een stroomonderbreking.
U kunt maximaal 32 draadloze units en 8 bedrade
RMU S40-units aansluiten op het hoofdproduct. Als u meer
dan drie bedrade units aansluit op het hoofdproduct (waar-
van maximaal twee RMU S40) is daar een externe voeding
voor nodig.
VOEDING
RMU S40 werkt niet op batterijen. Voor de voeding kunt u
een USB-stroomadapter (5 V) gebruiken en aansluiten op
"Voeding, Micro-USB" (X5).
Maximale kabellengte voor USB-aansluiting: 3 meter.
BEDRADE AANSLUITING
U kunt uw RMU S40 aansluiten op uw hoofdproduct voor
voeding en communicatie.
AANSLUITEN OP HOOFDPRODUCT
Warmtepomp/binnenunit
De klemmenstrook in de RMU S40 (AA4-X1) wordt aangeslo-
ten op klemmenstrook X30:1-4 op de print (AA2) in de
warmtepomp/binnenunit.
Als er meerdere accessoires moeten worden aangesloten
of al zijn geïnstalleerd, worden de printen in serie aangeslo-
ten.
Omdat er verschillende aansluitingen kunnen zijn voor ac-
cessoires moet u altijd de instructies lezen in de handleiding
voor het accessoire dat u gaat installeren.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
AA4-X1
AA4-X1
AA2-X30
AA4-X1
AA4-X5
Värmepump, inomhusmodul
B
A
GND
+12V
1234
USB
Warmtepomp, binnenunit
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
NIBE RMU S40 | NL72
Regelmodule
De klemmenstrook in de RMU S40 (AA4-X1) wordt aangeslo-
ten op klemmenstrook X9:7–10 op de gezamenlijke printplaat
(AA100) in de regelunit.
Als er meerdere accessoires moeten worden aangesloten
of al zijn geïnstalleerd, worden de printen in serie aangeslo-
ten.
Omdat er verschillende aansluitingen kunnen zijn voor ac-
cessoires moet u altijd de instructies lezen in de handleiding
voor het accessoire dat u gaat installeren.
RMU S40
RMU S40
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Styrmodul
GND
B
+12V
A
AA4-X1
AA4-X1
AA100-X9
AA4-X1
AA4-X5
7
8
9
10
USB
Regelmodule
RMU S40
RMU S40
RMU S40
USB
AANSLUITING VAN ACCESSOIRES EN EEN
RMU S40
Als er meerdere accessoires moeten worden aangesloten
of al zijn geïnstalleerd, worden de printen in serie aangeslo-
ten.
Omdat er verschillende aansluitingen kunnen zijn voor ac-
cessoires moet u altijd de instructies lezen in de handleiding
voor het accessoire dat u gaat installeren.
Sluit een +12V-voedingskabel aan vanaf het hoofdproduct
naar uw RMU S40. RMU S40 moet altijd als laatste worden
aangesloten binnen de communicatielus.
Värmepump/Inomhusmodul/Styrmodul
AA5-X4
AA4-X1
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
GND
A
B
GND
RMU S40
+12V
GND
B
A
4
3
2
1
Tillbehör
B
A
GND
+12V
Hoofdproduct
RMU S40
Accessoires
LET OP!
Installeer altijd een +12V-voedingskabel van het
hoofdproduct naar het accessoire met de AXC-
module voor aansluiting op RMU S40.
73NIBE RMU S40 | NL
Inbedrijfstelling
RUIMTEVOELER
De ruimte-unit RMU S40 bevat een ruimtesensor met dezelf-
de functie als de ruimtesensor (BT50) bij het hoofdproduct.
Hierdoor is het mogelijk om te kiezen welke ruimtesensor
het hoofdproduct voor de weergave en regeling van de
ruimtetemperatuur moet gebruiken, indien van toepassing.
LET OP!
In het menu 1.3.3 - "Ruimte-units", van het
hoofdproduct kunt u de ruimtesensor kiezen die
u wilt gebruiken voor inspectieregeling.
De ruimte-unit heeft maximaal vier functies:
1. Weergave van de huidige ruimtetemperatuur op het
display van de warmtepomp/binnenmodule.
2. Biedt de mogelijkheid om de ruimtetemperatuurinstelling
te wijzigen.
3. Biedt de mogelijkheid om de ruimtetemperatuur te ge-
bruiken t.b.v. de regeling/stabiliseren.
4. Biedt de mogelijkheid om de vochtigheid weer te geven
en te gebruiken t.b.v. de regeling.
Installeer de ruimte-unit in een referentiepositie waar de
insteltemperatuur is vereist. Een geschikte locatie is een
vrije binnenwand in een woonkamer, ongeveer 1,5 m boven
de grond. Het is belangrijk dat de ruimte-unit tijdens het
meten van de juiste ruimtetemperatuur niet wordt gehin-
derd, bijvoorbeeld doordat die in een nis, tussen planken,
achter een gordijn, boven of nabij een warmtebron, in een
tochtstroom van een buitendeur of in direct zonlicht wordt
geplaatst.
De regeling van de ruimte-unit wordt geactiveerd in menu
1.3.3 - "Ruimte-units".
LET OP!
Gesloten vloer-/radiatorthermostaten zijn van in-
vloed op de binnentemperatuur.
INSTELLINGEN IN HET HOOFDPRODUCT
Stel de basisinstellingen voor iedere RMU S40 af in het
hoofdproduct. Om makkelijker te kunnen bepalen in welke
ruimte de RMU S40 zit, kunt u iedere ruimte een unieke naam
geven.
LET OP!
De software van het hoofdproduct moet up-to-
date zijn.
KLIMAATSYSTEMEN EN -ZONES
Er worden meerdere klimaatsystemen gebruikt als er ver-
schillende aanvoertemperaturen nodig zijn voor verschillen-
de onderdelen van het systeem, bijvoorbeeld als een pand
vloerverwarming én radiatoren heeft.
Een klimaatsysteem kan worden onderverdeeld in meerdere
zones, waaraan één of meer sensoren of andere accessoires
kunnen worden gekoppeld. Bij een zone kan het gaan om
een specifieke ruimte of om een deel van een groter pand.
12
6
39
4
1 2 3
A
B
In het voorbeeld ziet u een gebouw met twee klimaatsyste-
men. Klimaatsysteem "A" is een radiatorsysteem met drie
zones. Met een geregelde radiatorklep kan de temperatuur
afzonderlijk worden geregeld voor zones 1, 2 en 3.
Klimaatsysteem “B” is een vloerverwarmingssysteem met
één zone en dat is de regelzone.
REPEATER RPP 10
Bij een zwakke communicatie tussen het hoofdproduct en
een accessoire in een zone, moet er misschien een repeater
(RPP 10) worden geïnstalleerd om het signaal tussen de zo-
nes te versterken.
1 2
3
1 2
3
Hoofdproduct Repeater
NIBE RMU S40 | NL74
DRAADLOZE AANSLUITING
1. Ga naar het hoofdproduct en selecteer menu 5.4
“Draadloze units aansluiten” en volg de aanwijzingen.
Hier geeft u iedere RMU S40 een unieke naam.
TIP
Ga naar menu 2 – “Verbindingen” om de
startgids later weer terug te vinden.
2. Selecteer draadloze aansluiting in uw RMU S40.
3. Wacht tot u de melding “Verbinding tot stand gebracht”
krijgt.
4. Voer uw instellingen voor RMU S40 in in het menu 1.3.3
– "Ruimte-units” van het hoofdproduct.
LET OP!
Zie de Installateurshandleiding voor het hoofdpro-
duct.
BEDRADE AANSLUITING
Om RMU S40 een unieke naam te geven in het hoofdproduct,
moet er eerst een adres aan worden toegewezen, een
nummer (1 – 8):
1. Selecteer een adres voor RMU S40 door er een uniek
nummer aan toe te wijzen (1 – 8) in menu 2 - "Verbindin-
gen".
2. Ga naar het hoofdproduct en selecteer menu 7.2.1 –
"Accessoires toevoegen/verwijderen” en activeer
RMU S40 of druk op "Accessoires zoeken".
3. Selecteer bedrade aansluiting in uw RMU S40.
4. Selecteer een adres (1 – 8) voor uw RMU S40.
Bij een communicatiefout tussen RMU S40 en uw
hoofdproduct wordt u verzocht om het geselecteerde
adres te controleren en indien nodig aan te passen.
5. Voer uw instellingen voor RMU S40 in in het menu 1.3.3
– "Ruimte-units” van het hoofdproduct.
LET OP!
Zie de Installateurshandleiding voor het hoofdpro-
duct.
Bediening - Inleiding
BEDIENINGSEENHEID
22.3°
KITCHEN
-5.6°
Outdoor
12:45 05 January
22.3°
KITCHEN
Outdoor
22.3°
-5.6°
Outdoor
UN
Statuslamp
Ruimte voor geheugenkaart
Display
Aan/Uit-knop
HET STATUSLAMPJE
Het statuslampje geeft de huidige bedrijfsstatus aan. Het:
brandt niet tijdens normaal bedrijf.
brandt rood in het geval van een geactiveerd alarm.
Als het statuslampje rood is, ontvangt u informatie en sug-
gesties voor passende maatregelen op het display.
DE AAN/UIT-KNOP
De aan/uit-knop (SF1) heeft twee functies:
starten
uitschakelen
Starten: Schakelaar omhoog.
Uitschakelen: Schakelaar omlaag.
HET DISPLAY
Instructies, instellingen en bedieningsinformatie worden op
het display weergegeven.
RUIMTE VOOR GEHEUGENKAART
Links van de ruimte-unit is er ruimte voor een geheugenkaart
(Micro-SD).
TIP
RMU S40 wordt automatisch geüpdatet vanaf het
hoofdproduct als er nieuwe software beschikbaar
is.
75NIBE RMU S40 | NL
NAVIGATIE
RMU S40 heeft een touchscreen waarmee u eenvoudig kunt
navigeren door met uw vinger te drukken en te slepen.
SELECTEREN
De meeste opties en functies worden geactiveerd
door het display lichtjes met uw vinger aan te
raken.
BLADEREN
De punten aan de onderrand geven aan dat er
meer pagina's zijn.
Sleep met uw vinger naar rechts om tussen de
pagina's te zoeken.
SCROLLEN
Als het menu meerdere submenu's heeft, kunt
u meer informatie bekijken door met uw vinger
omhoog of omlaag te slepen.
EEN INSTELLING WIJZIGEN
Druk op de instelling die u wilt u wijzigen.
Als het een Aan/Uit-instelling is, wijzigt deze zodra u erop
klikt.
Woonkamer
Keuken
Als er meerdere waarden mogelijk zijn, verschijnt er een
draaiwieltje dat u omhoog of omlaag kunt slepen om de ge-
wenste waarde te vinden.
Druk op om uw wijziging op te slaan of druk op om
te annuleren.
HELPMENU
In sommige menu's staat een symbool dat aangeeft
dat er extra hulp beschikbaar is.
Druk op het symbool om de helptekst te openen.
U moet de tekst wellicht slepen om alles in beeld te krijgen.
STARTSCHERMEN
INFORMATIEPAGINA'S
Welke informatie er wordt weergegeven, is afhankelijk van
het product dat u hebt en welke accessoires op het product
zijn aangesloten.
WARMTAPWATER
U hebt de tijdelijk verhoogde
warmwatercapaciteit
geactiveerd. Die schakelt
automatisch uit als de
maximumtemperatuur wordt
bereikt.
Actief
FUNCTIEPAGINA'S
Op de functiepagina's kunt u zowel informatie over de huidi-
ge status bekijken als eenvoudig de meest voorkomende
instellingen invoeren. Welke functiepagina's u ziet, hangt af
van het product dat u hebt en de accessoires die op het
product zijn aangesloten.
WARMTE
Zone 1
WARMTAPWATER
Meer warmtapwater
Sleep met uw vinger naar rechts of links om tussen
de functiepagina's te zoeken.
NIBE RMU S40 | NL76
Menustructuur
Print
Werkt om de temperatuur in te stellen
Menusymbool
Ingestelde temperatuur
Huidige temperatuur
WARMTE
Klimaatsysteem 1
Druk op display gedeelte om de gewenste waarde aan te
passen. Op bepaalde functiepagina's sleept u met uw vinger
omhoog of omlaag voor meer gedeelten.
MENUSTRUCTUUR
In de menustructuur kunt u alle menu's vinden en geavan-
ceerdere instellingen invoeren.
WARMTE
Klimaatsysteem 1
U kunt altijd op "X" drukken om terug te keren naar de
startschermen.
77NIBE RMU S40 | NL
Maak profielen aan in hetmenu
4.3-Profielen van het
hoofdproduct.
In hetmenu4.3vanhethoofdproducthebtude mogelijkheid
om profielen aan te maken en de zones en functies te selec-
teren waartoe de profielen toegang hebben. Een profiel kan
bijvoorbeeld een appartement zijn met eigen accessoires.
U moet wel eerst de zones hebben aangemaakt. Meer infor-
matie over klimaatsystemen en zones vindtuin de Installa-
teurshandleiding van het hoofdproduct.
1. Maak een profiel aan en geef het een naam (maximaal
acht profielen).
2. Selecteeréénofmeerzones.OmuwRMUS40tekoppe-
len aan het profiel moet die zich in één van de door u
geselecteerde zones bevinden.
3. Voeg de functies toe waar het profiel toegang toe moet
hebben.
Voorbeelden van functies:
alarm
verwarmen
koelen
warmtapwater
ventilatie
zwembad
PV zonlicht
Thuis/weg
Op het RMU S40 display wordt dan het profiel aangegeven
waar het onder valt.
LET OP!
Een aan een profiel gekoppeld RMU S40 is dan
vergrendeld en zal alleen informatie weergeven
die gekoppeld is aan het geselecteerde profiel.
Regeling–Menu's
STARTSCHERMEN
VERWARMING EN KOELING
Hier kuntutemperatuurinstellingen voor uw installatie ver-
richten.
Als het klimaatsysteem in het huis meerdere zones voor
verwarming of koeling heeft, wordt dat aangegeven op het
display met een functiepagina voor iedere zone.
Instellen van de temperatuur (zonder
geactiveerde regelende ruimtesensor):
Instelbereik: -10 – 10
Het display geeft de instelwaarde voor verwarming/koeling
weer(verschuivingstooklijn).Verhoogofverlaagdewaarde
op het display om de binnentemperatuur te verhogen of te
verlagen.
Het aantal stappen dat de waarde moet worden gewijzigd
voor één graad verschil in de binnentemperatuur hangt af
van het klimaatsysteem. Eén stap is normaliter voldoende,
maar in sommige gevallen kunnen meerdere stappen nodig
zijn.
Als meerdere zones in een klimaatsysteem geen geactiveer-
de ruimtesensoren hebben, zullen ze dezelfde verschuiving
hebben voor de stooklijn.
De gewenste waarde instellen. De nieuwe waarde wordt
weergegeven aan de rechterkant van het symbool op het
home-scherm koeling.
Instellen van de temperatuur (met
geactiveerde regelende ruimtesensor):
Verwarming
Instelbereik:5– 30 °C
Koeling
Instelbereik:5– 35°C
De waarde in het display wordt weergegeven als tempera-
tuur in °C als de zone wordt geregeld via een ruimtesensor.
LET OP!
Een langzaam klimaatsysteem, zoals bijvoorbeeld
eenvloerverwarming, is mogelijknietgeschiktvoor
regeling met behulp van ruimtesensoren.
LET OP!
Een stijging in de kamertemperatuur kan worden
vertraagddoor de thermostatenvan de radiatoren
of de vloerverwarming. Open daarom de thermo-
staten volledig, behalve in die kamers waar een
koudere temperatuur is vereist, bijv. slaapkamers.
NIBE RMU S40 | NL78
TIP
Als de ruimtetemperatuur steeds te laag/hoog is,
verhoogt/verlaagt u de waarde met één stap in
menu 1.1.1.
Als de ruimtetemperatuur verandert wanneer de
buitentemperatuur verandert, verhoogt/verlaagt
u de helling met één stap in menu 1.30.1.
Wacht 24 uur voordat u een nieuwe instelling in-
voert, zodat de kamertemperatuur tijd heeft te
stabiliseren.
WARMTAPWATER
Wanneer er een tijdelijke toename is in de vraag naar
warmtapwater, kan dit menu worden gebruikt om een stij-
ging van de warmtapwatertemperatuur voor een te selecte-
ren tijd te kiezen.
U kunt ook “Meer warmtapwater” selecteren in menu 2.1 van
het hoofdproduct.
VENTILATIE
U kunt hier de ventilatie in de woning tijdelijk verhogen of
verlagen.
De terugsteltijd voor de ventilator kan, indien nodig, worden
gewijzigd in het menu 1.2.5 – "Terugsteltijd ventilator” van
het hoofdproduct.
ZWEMBAD
Hier kunt u de temperatuur wijzigen van het water in het
zwembad of verwarming activeren/deactiveren.
PV ZONLICHT
U kunt aflezen hoeveel vermogen de zonnepanelen op dit
moment produceren.
U kunt ook zien hoeveel kWh de zonnepanelen gedurende
de huidige kalendermaand hebben geproduceerd.
THUIS/WEG
Hier kunt u de functie “Weg-modus” activeren of deactive-
ren.
De functie wordt geactiveerd als u “Weg” selecteert als u
weggaat. Om te deactiveren selecteert u “Thuis”. De instel-
lingen voor de “Weg-modus” worden verricht in het menu
4.5 "Weg-modus” van het hoofdproduct.
MENU 1 – NACHTMODUS
NACHTMODUS
Instelling: Aan/Uit
PROGRAMMA NACHTMODUS
Instelling: 00.00 – 23.59
Hier kunt u de nachtmodus activeren.
Activeer de nachtmodus voor de dagelijkse periode waarvoor
u de achtergrondverlichting wilt uitschakelen.
MENU 2 – VERBINDINGEN
Selecteer draadloze of bedrade aansluiting.
DRAADLOZE AANSLUITING
Selecteer draadloze aansluiting.
Ga naar het hoofdproduct en selecteer menu 5.4 “Draadloze
units aansluiten”.
BEDRADE AANSLUITING
Selecteer een communicatieadres voor RMU S40 door er
een uniek nummer aan toe te wijzen in dit menu.
Instelling: 1 – 8
MENU 4 – LICENTIES
U kunt hier licenties vinden voor open source code.
MENU 7 – DISPLAYZONES
Hier kunt u de zones selecteren die u wilt laten weergeven
in uw RMU S40 voor verwarming en koeling.
U kunt maximaal tien zones laten weergeven.
MENU 8 – FABRIEKSINSTELLING
Resetten naar de fabrieksinstelling.
MENU 9 – INFORMATIE
Hier wordt informatie weergegeven over het product en de
geïnstalleerde softwareversie.
LET OP!
U kunt ervoor kiezen om uw hoofdproduct te laten
anticiperen op basis van het vochtgehalte (RH) in
de lucht dat wordt gemeten door uw RMU S40.
Activeer deze keuze in menu 7.1.6.4 – "Vochtig-
heidsgehalte" in het hoofdproduct.
U kunt er ook voor kiezen om uw hoofdproduct te
laten anticiperen op basis van de relatieve lucht-
vochtigheid (RH) in de lucht tijdens koeling. (Als
koeling bij u geïnstalleerd en geactiveerd is.) Acti-
veer deze keuze in menu 7.1.7.2 – "Vochtigheidsge-
halte" in het hoofdproduct. Selecteer “Beperk RH
in kou”.
79NIBE RMU S40 | NL
Storingen in comfort
In de meeste gevallen merkt de RMU S40 een storing op
(een storing kan leiden tot een verstoring van het comfort)
en geeft dit met alarmen en aanwijzingen voor actie aan op
het display.
ALARM BEHEREN
Verwarming
Alarm
Hieronder volgt een korte
beschrijving van het alarm
plus mogelijke acties.
Meer info weergeven
ALARM
12
Alarm
Reset alarm
Hulpstand activeren
Bij een alarm is er een bepaald type
storing opgetreden, wat wordt aangege-
ven doordat de statuslamp constant
rood gaat branden. Er verschijnt een
dialoogvenster op het display met infor-
matie over het alarm.
ALARM
Bij een alarm met een rode statuslamp
is er een storing opgetreden. Op het dis-
play ziet u wat voor soort alarm het is en
kunt u het alarm resetten.
In veel gevallen is het voldoende om
"Reset het alarm” te selecteren om de
installatie te laten terugkeren naar nor-
maal bedrijf.
Als de alarmsignalering verdwijnt nadat u hebt gekozen voor
“Alarm resetten” is het alarm verholpen. Als de oorzaak van
het probleem blijft bestaan, verschijnt het alarm opnieuw.
"Hulpstand" is een type noodstand. Dit betekent dat de in-
stallatie warmte en/of warmtapwater probeert te produce-
ren, zelfs als er een probleem is. Dit kan betekenen dat de
compressor van de warmtepomp niet in bedrijf is. In dit geval
produceert de elektrische bijverwarming warmte en/of
warmtapwater.
LET OP!
Om "Hulpstand” te selecteren, moet er een alarm-
handeling worden gekozen in menu 7.1.8.1 –
"Alarmhandelingen" in het hoofdproduct.
LET OP!
Het selecteren van "Alarmhandelingen" is iets an-
ders dan het verhelpen van het probleem dat het
alarm heeft veroorzaakt. Het statuslampje blijft
daarom rood.
PROBLEMEN OPLOSSEN
COMMUNICATIEFOUT
RMU S40 heeft geen contact meer met het hoofdproduct.
Draadloze aansluiting
Controleer of de afstand tussen het hoofdproduct en
RMU S40 niet te groot is.
Bij een zwakke communicatie tussen het hoofdproduct
en een accessoire in een zone, moet er misschien een re-
peater (RPP 10) worden geïnstalleerd om het signaal tus-
sen de zones te versterken.
Bedrade aansluiting
Controleer of de kabel goed is aangesloten tussen
RMU S40 en het hoofdproduct.
Controleer of de adressen in het menu "Installatie" van de
ruimte-unit en het menu 7.2.1 van het hoofdproduct
overeenkomen.
HET DISPLAY IS UIT
Er is geen informatie zichtbaar op het display.
Controleer of de screensaver actief is door op het scherm
te drukken.
Controleer of de Aan/Uit-knop in de Aan-stand staat.
Controleer of de kabel goed is aangesloten tussen
RMU S40 en het hoofdproduct.
Als RMU S40 in de "Nachtmodus” staat, is het display uit.
(Zie Menu 1 – Nachtmodus.)
NIBE RMU S40 | NL80
Technische gegevens
AFMETINGEN
26
15.5
24
14
24 32
88 21
88
56
70
70
83
ø 3.5
Achterplaat
TECHNISCHE SPECIFICATIES
RMU S40
12VDC 100mANominale spanning (vanaf hoofdproduct)
24VAC 120mANominale spanning (externe voeding)
5VDC 250mANominale spanning (externe USB)
IP20Veiligheidsklasse
0,33KvNominale waarde voor impulsspanning
2Elektrische vervuiling
Draadloze eenheden
3,5dbm2,405 – 2,480 GHz max. vermogen
Diversen
Type 1Bedrijfsstand (EN60730)
5 – 55°COperationeel bereik, temperatuur
20 – 80%RHOperationeel bereik, relatieve vochtigheid
5 – 50°COmgevingstemperatuur
Afmetingen en gewicht
88 x 88 x 8mmAchterplaat (Breedte x Hoogte x Diepte)
64 x 85 x 16mmAfmetingen display paneel (Breedte x Hoogte x Diepte)
80gGewicht
Artikelgegevens
067 650Onderdeelnr.
81NIBE RMU S40 | NL
Kontaktinformation
DENMARKCZECH REPUBLICAUSTRIA
Vølund Varmeteknik A/S
Industrivej Nord 7B, 7400 Herning
Tel: +45 97 17 20 33
volundvt.dk
Družstevní závody Dražice - strojírna
s.r.o.
Dražice 69, 29471 Benátky n. Jiz.
Tel: +420 326 373 801
nibe.cz
KNV Energietechnik GmbH
Gahberggasse 11, 4861 Schörfling
Tel: +43 (0)7662 8963-0
knv.at
GERMANYFRANCEFINLAND
NIBE Systemtechnik GmbH
Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle
Tel: +49 (0)5141 75 46 -0
nibe.de
NIBE Energy Systems France SAS
Zone industrielle RD 28
Rue du Pou du Ciel, 01600 Reyrieux
Tél: 04 74 00 92 92
nibe.fr
NIBE Energy Systems Oy
Juurakkotie 3, 01510 Vantaa
Tel: +358 (0)9 274 6970
nibe.fi
NORWAYNETHERLANDSGREAT BRITAIN
ABK-Qviller AS
Brobekkveien 80, 0582 Oslo
Tel: (+47) 23 17 05 20
nibe.no
NIBE Energietechniek B.V.
Energieweg 31, 4906 CG Oosterhout
Tel: +31 (0)168 47 77 22
nibenl.nl
NIBE Energy Systems Ltd
3C Broom Business Park,
Bridge Way, S41 9QG Chesterfield
Tel: +44 (0)330 311 2201
nibe.co.uk
SWEDENRUSSIAPOLAND
NIBE Energy Systems
Box 14
Hannabadsvägen 5, 285 21 Markaryd
Tel: +46 (0)433-27 3000
nibe.se
EVAN
bld. 8, Yuliusa Fuchika str.
603024 Nizhny Novgorod
Tel: +7 831 288 85 55
nibe-evan.ru
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o.
Al. Jana Pawla II 57, 15-703 Bialystok
Tel: +48 (0)85 66 28 490
biawar.com.pl
SWITZERLAND
NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG
Industriepark, CH-6246 Altishofen
Tel. +41 (0)58 252 21 00
nibe.ch
IHB SV 2149-1 631705
Detta är en publikation från NIBE Energy Systems. Alla produktillustrationer, fakta och data
bygger på aktuell information vid tidpunkten för publikationens godkännande.
NIBE Energy Systems reserverar sig för eventuella fakta- eller tryckfel.
©2021 NIBE ENERGY SYSTEMS 631705
WS name: -Gemensamt
WS version: a933 (working edition)
Publish date: 2021-12-03 14:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Nibe RMU S40 Handleiding

Type
Handleiding