Quinny buzz de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruik
Gebruiksklaar
maken
8
Gebruik 11
Reiniging 17
Accessoires 19
Afmetingen 21
사용
사용 준비
8
사용
11
청소
17
부속품
19
무게와 치수
21
Gebrauch
Vorbereitung 8
Gebrauch 11
Reinigung 17
Zubehör 19
Abmessungen 21
Utilização
Preparar para
utilizar
8
Utilizar 11
Limpar 17
Acessórios 19
Dimensões 21
Use
Preparing for use 8
Using 11
Cleaning 17
Accessories 19
Dimensions 21
Uso
Antes de usar 8
Uso 11
Limpieza 17
Accesorios 19
Dimensiones 21
Utilisation
Instructions
d’utilisation
8
Utilisation 11
Nettoyage 17
Accessoires 19
Dimensions 21
Uso
Predisporre all’uso 8
Utilizzo 11
Pulizia 17
Accessori 19
Dimensioni 21
EN ESDE PTFR ITNL KO
A
I
H
S
T
G
Q
R
J
E
F
C
D
B
P
O
N
M
L
K
A. Handlebar adjustment
button
B. Handlebar
C. Adjustment and
release button
D. Lock button for folding
E. Rear wheel
F. Foot support
adjustment
G. Shopping basket
H. Front wheel
I. Swivel wheel block
(Buzz 3)
J. Front wheel module
(Buzz 3)
K. Footrest
L. Safety harness
M. Safety bar release
button
N. Safety bar
O. Belt pad
P. Sun canopy
Q. Adapters
R. Transport hook
S. Swivel wheel block
(Buzz 4)
T Front wheel module
(Buzz 4)
A. Bouton de réglage
du guidon
B. Guidon
C. Bouton de réglage
et de déverrouillage
D. Bouton de verrouillage
pour le pliage
E. Roue arrière
F. Réglage du
repose-pieds
G. Panier
H. Roue avant
I. Blocage de la roue
pivotante (Buzz 3)
J. Module de la roue
avant (Buzz 3)
K. Repose-pieds
L. Harnais de sécurité
M. Bouton de déver-
rouillage de l’arceau de
maintien
N. Arceau de maintien
O. Protège-harnais
P. Canopy
Q. Adaptateurs
R. Crochet de transport
S. Blocage de la roue
pivotante (Buzz 4)
T. Module de la roue
avant (Buzz 4)
A. Verstelltaste Schieber
B. Schieber
C. Verstell- und
Entriegelungsknopf Sitz
D. Verriegelungstaste
zum Zusammen-
klappen
E. Hinterrad
F. Fußstützenverstellung
G. Einkaufskorb
H. Vorderrad
I. Schwenkradarre-
tierung (Buzz 3)
J. Vorderradmodul
(Buzz 3)
K. Fußstütze
L. Sicherheitsgurt
M. Entriegelungsknopf für
Sicherheitsbügel
N. Sicherheitsbügel
O. Gurtpolster
P. Sonnenverdeck
Q. Adapter
R. Transporthaken
S. Schwenkradarre-
tierung (Buzz 4)
T. Vorderradmodul
(Buzz 4)
A. Verstelknop duwer
B. Duwer
C. Verstel-en
ontgrendelknop
D. Vergrendelknop
invouwen
E. Achterwiel
F. Voetensteun verstelling
G. Boodschappenmand
H. Voorwiel
I. Zwenkblokkering
(Buzz 3)
J. Voorwielmodule
(Buzz 3)
K. Voetensteun
L. Veiligheidsharnas
M. Ontgrendelknop
veiligheidsbeugel
N . Veiligheidsbeugel
O. Gordelbeschermer
P. Zonnekap
Q. Adapters
R. Transporthaak
S. Zwenkblokkering
(Buzz 4)
T. Voorwielmodule
(Buzz 4)
A. Botón de ajuste del
manillar
B. Manillar
C. Botón de ajuste y
desbloqueo
D. Seguro de plegado
E. Rueda trasera
F. Ajuste del reposapiés
G. Cestilla
H. Rueda delantera
I. Bloqueo de las ruedas
pivotantes (Buzz 3)
J. Bloque de ruedas
delanteras (Buzz 3)
K. Reposapiés
L. Arnés de seguridad
M. Botón de desbloqueo
del apoyabrazos
N. Apoyabrazos
O. Protege arnés
P. Capota
Q. Adaptadores
R. Gancho de transporte
S. Bloqueo de las ruedas
pivotantes (Buzz 4)
T. Bloque de ruedas
delanteras (Buzz 4)
A. Pulsante di regolazione
del maniglione
B. Maniglione
C. Pulsante di regolazione
e sblocco
D. Pulsante di blocco per
chiudere
E. Ruota posteriore
F. Regolazione supporto
piede
G. Cestello
H. Ruota anteriore
I. Blocco ruota
piroettante (Buzz 3)
J. Modulo ruota
anteriore (Buzz 3)
K. Poggiapiedi
L. Cintura di sicurezza
M. Pulsante di sblocco
salvabimbo
N. Salvabimbo
O. Protezioni per cinture
P. Capottina
Q. Adattatori
R. Gancio per il trasporto
S. Blocco ruota
piroettante (Buzz 4)
T. Modulo ruota
anteriore (Buzz 4)
A. Botão de ajuste do
punho
B. Punho
C. Botão de ajuste e
desengate
D. Botão de ajuste
do assento
E. Roda traseira
F. Ajuste do apoio para
os pés
G. Cesto de compras
H. Roda dianteira
I. Bloco de rodas
giratórias (Buzz 3)
J. Módulo de rodas
dianteiras (Buzz 3)
K. Apoio para os pés
L. Arnês
M. Botão de desengate
da barra de segurança
N. Barra de segurança
O. Apoio para o cinto
P. Capota de sol
Q. Adaptadores
R. Gancho de transporte
S. Bloco de rodas
giratórias (Buzz 4)
T. Módulo de rodas
dianteiras (Buzz 4)
A. 핸들바 조절 버튼
B. 핸들바
C. 인서트 분리와
장착버튼
D. 장착 커넥션 포인트
E. 리어휠
F. 풋레스트 조절 버튼
G. 쇼핑바스켓
H. 프론트휠
I. 프론트휠 회전
잠금장치
J. 프론트휠 모듈
(분리버튼)
K. 풋레스트
L. 안전벨트
M. 세이프티바 분리
버튼
N. 세이프티바
O. 안전벨트 패드
P. 썬캐노피
Q. 어댑터
R. 폴딩 고정 후크
S. 프론트휠 회전
잠금장치 (4륜)
T. 앞바퀴 조립단
(4륜)
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
preparing for use/unfolding
Buzz 4Buzz 3
x2
4
3
1
2
2
preparing for use/unfolding
Buzz 4Buzz 3
x2
4
3
1
2
2
seat placing and adjusting
2
1
2
1
2
1
seat placing and adjusting
2
1
2
1
2
1
Preparing for use / Unfolding
Instructions d’utilisation / Dépliage
Vorbereitung / Auseinanderklappen
Gebruiksklaar maken / Uitvouwen
Antes de usar / Desplegado
Predisporre all’uso / Apertura
Preparar para utilizar / Desdobrar
유모차 사용 준비 / 휠 장착 유모차 펴기
Przygotowanie do użytkowania / Rozkładanie
Προετοιμασία για χρήση / Ξεδίπλωμα
Подготовка к использованию /

Príprava k pouzití / Rozložení
Preparing for use / Adjustable seat recline
Instructions d’utilisation / Inclinaison
du siège réglable
Vorbereitung / Befestigen und
Einstellen des Sitzes
Gebruiksklaar maken / Zithoek
verstellen
Antes de usar / Regulación del
reclinado de la hamaca
Predisporre all’uso / Reclinazione
della seduta
Preparar para utilizar / Reclinar
cadeira ajustável
퀴니버즈 시트 / 장착과 시트의 조절
Przygotowanie do użytkowania / Regulacja
nachylenia siedziska
Προετοιμασία για χρήση /
Ρυθμιζόμενη ανάκλιση καθίσματος
Подготовка к использованию /
Pегулируемый наклон сиденья
Príprava k pouzití / Nastavení úhlu
sklopení sedadla
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
8
9
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
folding
6
5
1
5
2
3
4
Preparing for use / Folding
Instructions d’utilisation / Pliage
Vorbereitung / Zusammenklappen
Gebruiksklaar maken / Invouwen
Antes de usar / Plegado
Predisporre all’uso / Chiusura
Preparar para utilizar / Dobrar
유모차 사용 준비 / 유모차 접기
Przygotowanie do użytkowania / Składanie
Προετοιμασία για χρήση / Δίπλωμα
Подготовка к использованию /
Складывание
Príprava k pouzití / Složení
harness
height
2
1
2
1 1
2
3
1
5
4
harness
height
2
1
2
1 1
2
3
1
5
4
Harness / Use
Harnais / Hauteur
Gurtsystem / Gebrauch
Harnasgordel / Gebruik
Arnés / Instalación y uso
Cinture di sicurezza / Uso
Arnês / Utilização
접이식 유모차 / 사용
Uprząż / Użytkowanie
Ζώνες δεσίματος / Χρήση
Фиксирующие ремни /

Pásy / Používání
ˇ ˇ
10
11
Garantie en Contact
WAARSCHUWING: lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk. Het niet
opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van
je kind ernstig schaden.
WAARSCHUWING: je bent altijd zelf verantwoordelijk
voor de veiligheid van je kind.
WAARSCHUWING: zet de wandelwagen altijd op de
rem wanneer je stilstaat.
WAARSCHUWING: het kan gevaarlijk zijn je kind
zonder toezicht achter te laten.
WAARSCHUWING: het zitje is niet geschikt voor
kinderen jonger dan 6 maanden.
WAARSCHUWING: zet je kind stevig vast met het
veiligheidsharnas zodra het zelfstandig kan zitten.
WAARSCHUWING: gebruik altijd het tussenbeenbandje
in combinatie met de heup- en schoudergordels.
WAARSCHUWING: controleer voor ieder gebruik of
de adapters, de kinderwagenbak en/of het zitje correct
bevestigd en vergrendeld is.
WAARSCHUWING: zorg ervoor dat alle
vergrendelingen voor gebruik zijn gesloten.
WAARSCHUWING: hang niets aan de duwstang.
Dit beïnvloedt de stabiliteit van de Quinny Buzz en
vergroot het kantelgevaar.
WAARSCHUWING: dit product is niet geschikt om
mee te joggen of te skaten.
WAARSCHUWING: Voorkom verstikkingsgevaar en
houd plastic zakken en kleine onderdelen buiten het
bereik van kinderen.
WAARSCHUWING: controleer regelmatig of de
Quinny Buzz goed functioneert. Dit is van wezenlijk
belang voor de veiligheid van je kind.
VEILIGHEID
• Gebruik de Quinny Buzz voor slechts één kind tegelijk.
De Quinny Buzz is geschikt voor kinderen vanaf
geboorte tot 15 kg (ongeveer 3,5 jaar).
De Quinny Buzz kan alleen vanaf de geboorte in
combinatie met een Maxi-Cosi babyautozitje tot 13 kg
worden gebruikt.
Houd je kind en zijn/haar handen buiten bereik van
bewegende/scharende delen wanneer je de Quinny
Buzz in- of uitvouwt of verstelt.
Til de Quinny Buzz nooit op wanneer je kind erin zit of
ligt en maak geen gebruik van (rol)trappen met je kind
in de buggy.
Verwijder de logo’s op de bekleding en het frame niet.
Zo voorkom je beschadigingen aan de bekleding en
het frame.
Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen
die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Breng geen
veranderingen aan het product aan.
De Quinny Buzz is goedgekeurd volgens de Europese
norm EN 1888:2003 (amendement 1, 2 & 3).
REINIGING EN ONDERHOUD
• Onderhoud en reinig je Quinny Buzz regelmatig.
Reinig het onderstel en de boodschappenmand
regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen.
Gebruik bij regen altijd een regenhoes om de bekleding
te beschermen.
Droog de wandelwagen na gebruik in de regen af met
een zachte absorberende doek.
Verwijder de afneembare wielen één keer per maand,
maak vervolgens de assen schoon en behandel ze met
een droge teonspray. Gebruik nooit vaseline, vet of
siliconenhoudende smeermiddelen.
AFVAL SCHEIDEN
Met het oog op het milieu verzoeken wij je
verpakkingsafval en afval aan het einde van de
levensduur van de Quinny Buzz te scheiden.
GARANTIE
Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd
conform de actuele Europese veiligheidsnormen en
kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat
dit product op het moment van aankoop, door de
detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied
van samenstelling en fabricage. Tevens werd het product
tijdens het productieproces aan diverse kwaliteitscontroles
onderworpen. Indien er zich, ondanks onze inspanningen
gedurende de garantieperiode van 24 maanden, toch een
materiaal en/ of fabricagefout voordoet (bij normaal
gebruik, zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing), dan
verplichten wij ons ertoe de garantievoorwaarden te
respecteren. Je dient je dan tot de verkoper te wenden.
Voor een uitgebreide informatie betreffende de
toepassing van de garantievoorwaarden kun je de
verkoper raadplegen of kijken op: www.quinny.com.
De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:
Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de
gebruiksaanwijzing.
Het product via een niet erkende verkoper ter
reparatie wordt aangeboden.
Het product niet met de originele aankoopbon
(via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden
aan de fabrikant.
Reparaties werden uitgevoerd door een derde of
niet erkende verkoper.
Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig
gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door
stootschade aan stof en/of onderstel.
Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die
men bij het dagelijkse gebruik van een product mag
verwachten (wielen, draaiende en bewegende delen enz.).
Vanaf wanneer:
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van
het product.
Voor welke periode:
Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden.
De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en
is niet overdraagbaar.
Wat moet je doen:
Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs
zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum
moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs.
Bij problemen of defecten dien je je tot de verkoper
te wenden. Omruiling of terugname kan niet worden
geëist. Reparaties geven geen recht op verlenging van
de garantie periode. Producten die rechtstreeks naar
fabrikant retour worden gezonden, komen niet voor
garantie in aanmerking.
Deze Garantiebepaling is in overeenstemming met de
Europese Richtlijn 99/44/EG dat. 25 mei 1999.
CONTACT
Wanneer je vragen hebt, kun je bellen naar je leverancier
of importeur (zie www.quinny.com). Houd de volgende
gegevens bij de hand:
- Serienummer op de sticker aan de onderzijde van het frame.
- Leeftijd, lengte en gewicht van je kind.
Quinny heeft een speciaal team beschikbaar gesteld om alle
vragen omtrent Quinny producten en het gebruik ervan
te beantwoorden. Het Consumenten Contact team is te
bereiken via + 31 (0) 88-1232444 of via www.quinny.com.
Veiligheid en Onderhoud
NL
NL
28
29

Documenttranscriptie

EN FR Use P O N K J I 11 B Cleaning 17 Accessories 19 C Dimensions 21 D F E G H Q T S 8 Using M L Utilisation A Preparing for use R  DE A. Handlebar adjustment button B. Handlebar C. Adjustment and release button D. Lock button for f­olding E. Rear wheel F. Foot support ­adjustment G. Shopping basket H. Front wheel I. Swivel wheel block (Buzz 3) J. Front wheel module (Buzz 3) K. Footrest L. Safety harness M. Safety bar release button N. Safety bar O. Belt pad P. Sun canopy Q. Adapters R. Transport hook S. Swivel wheel block (Buzz 4) T Front wheel module (Buzz 4) Instructions d’utilisation Utilisation Nettoyage Accessoires Dimensions NL Gebrauch 8 11 17 19 21 A. Bouton de réglage du guidon B. Guidon C. Bouton de réglage et de déverrouillage D. Bouton de verrouillage pour le pliage E. Roue arrière F. Réglage du repose-pieds G. Panier H. Roue avant I. Blocage de la roue pivotante (Buzz 3) J. Module de la roue avant (Buzz 3) K. Repose-pieds L. Harnais de sécurité M. Bouton de déver­ rouillage de l’arceau de maintien N. Arceau de maintien O. Protège-harnais P. Canopy Q. Adaptateurs R. Crochet de transport S. Blocage de la roue pivotante (Buzz 4) T. Module de la roue avant (Buzz 4) Vorbereitung ES Gebruik 8 Gebrauch 11 Reinigung 17 Zubehör 19 Abmessungen 21 A. Verstelltaste Schieber B. Schieber C. Verstell- und Entriegelungsknopf Sitz D. Verriegelungstaste zum Zusammen­ klappen E. Hinterrad F. Fußstützenverstellung G. Einkaufskorb H. Vorderrad I. Schwenkradarretierung (Buzz 3) J. Vorderradmodul (Buzz 3) K. Fußstütze L. Sicherheitsgurt M. Entriegelungsknopf für Sicherheitsbügel N. Sicherheitsbügel O. Gurtpolster P. Sonnenverdeck Q. Adapter R. Transporthaken S. Schwenkradarretierung (Buzz 4) T. Vorderradmodul (Buzz 4) Gebruiksklaar maken Gebruik Reiniging Accessoires Afmetingen IT Uso 8 11 17 19 21 A. Verstelknop duwer B. Duwer C. Verstel-en ontgrendelknop D. Vergrendelknop invouwen E. Achterwiel F. Voetensteun verstelling G. Boodschappenmand H. Voorwiel I. Zwenkblokkering (Buzz 3) J. Voorwielmodule (Buzz 3) K. Voetensteun L. Veiligheidsharnas M. Ontgrendelknop veiligheidsbeugel N . Veiligheidsbeugel O. Gordelbeschermer P. Zonnekap Q. Adapters R. Transporthaak S. Zwenkblokkering (Buzz 4) T. Voorwielmodule (Buzz 4) Antes de usar PT Uso 8 Predisporre all’uso 사용 Utilização 8 Uso 11 Utilizzo 11 Limpieza 17 Pulizia 17 Accesorios 19 Accessori 19 Dimensiones 21 Dimensioni 21 A. Botón de ajuste del manillar B. Manillar C. Botón de ajuste y desbloqueo D. Seguro de plegado E. Rueda trasera F. Ajuste del reposapiés G. Cestilla H. Rueda delantera I. Bloqueo de las ruedas pivotantes (Buzz 3) J. Bloque de ruedas delanteras (Buzz 3) K. Reposapiés L. Arnés de seguridad M. Botón de desbloqueo del apoyabrazos N. Apoyabrazos O. Protege arnés P. Capota Q. Adaptadores R. Gancho de transporte S. Bloqueo de las ruedas pivotantes (Buzz 4) T. Bloque de ruedas delanteras (Buzz 4) KO A. Pulsante di regolazione del maniglione B. Maniglione C. Pulsante di regolazione e sblocco D. Pulsante di blocco per chiudere E. Ruota posteriore F. Regolazione supporto piede G. Cestello H. Ruota anteriore I. Blocco ruota ­piroettante (Buzz 3) J. Modulo ruota ­anteriore (Buzz 3) K. Poggiapiedi L. Cintura di sicurezza M. Pulsante di sblocco salvabimbo N. Salvabimbo O. Protezioni per cinture P. Capottina Q. Adattatori R. Gancio per il trasporto S. Blocco ruota ­piroettante (Buzz 4) T. Modulo ruota ­anteriore (Buzz 4) Preparar para utilizar Utilizar Limpar Acessórios Dimensões 8 11 17 19 21 A. Botão de ajuste do punho B. Punho C. Botão de ajuste e desengate D. Botão de ajuste do assento E. Roda traseira F. Ajuste do apoio para os pés G. Cesto de compras H. Roda dianteira I. Bloco de rodas giratórias (Buzz 3) J. Módulo de rodas dianteiras (Buzz 3) K. Apoio para os pés L. Arnês M. Botão de desengate da barra de segurança N. Barra de segurança O. Apoio para o cinto P. Capota de sol Q. Adaptadores R. Gancho de transporte S. Bloco de rodas giratórias (Buzz 4) T. Módulo de rodas dianteiras (Buzz 4) 사용 준비 사용 청소 부속품 무게와 치수 8 11 17 19 21 A. 핸들바 조절 버튼 B. 핸들바 C. 인서트 분리와 장착버튼 D. 장착 커넥션 포인트 E. 리어휠 F. 풋레스트 조절 버튼 G. 쇼핑바스켓 H. 프론트휠 I. 프론트휠 회전 잠금장치 J. 프론트휠 모듈 (분리버튼) K. 풋레스트 L. 안전벨트 M. 세이프티바 분리 버튼 N. 세이프티바 O. 안전벨트 패드 P. 썬캐노피 Q. 어댑터 R. 폴딩 고정 후크 S. 프론트휠 회전 잠금장치 (4륜) T. 앞바퀴 조립단 (4륜) EN EN FR Antes de usar / Desplegado Predisporre all’uso / Apertura Preparar para utilizar / Desdobrar 유모차 사용 준비 / 휠 장착 유모차 펴기 Preparing for use / Adjustable seat recline Instructions d’utilisation / Inclinaison du siège réglable Vorbereitung / Befestigen und ­Einstellen des Sitzes Gebruiksklaar maken / Zithoek verstellen seat placing and adjusting preparing for use/unfolding Antes de usar / Regulación del ­reclinado de la hamaca Predisporre all’uso / Reclinazione della seduta Preparar para utilizar / Reclinar cadeira ajustável 퀴니버즈 시트 / 장착과 시트의 조절 Przygotowanie do użytkowania / Regulacja nachylenia siedziska Προετοιμασία για χρήση / Ρυθμιζόμενη ανάκλιση καθίσματος Подготовка к использованию / Pегулируемый наклон сиденья ˇ ˇ / Nastavení úhlu Príprava k pouzití sklopení sedadla DE DE preparing for use/unfolding Przygotowanie do użytkowania / Rozkładanie Προετοιμασία για χρήση / Ξεδίπλωμα Подготовка к использованию / Раскладывание ˇ ˇ / Rozložení Príprava k pouzití FR Preparing for use / Unfolding Instructions d’utilisation / Dépliage Vorbereitung / Auseinanderklappen Gebruiksklaar maken / Uitvouwen 2 2 Buzz 3 2 Buzz 4 Buzz 3 1 2 2 Buzz 4 x2 IT IT 1 1 ES ES 1 2 NL NL seat placing and adjusting x2 PT PT KO 3 1 1 1 1 KO 3 2 PL 2 4 2 EL EL PL 2 4 9 CS CS RU RU 8 EN EN FR Antes de usar / Plegado Predisporre all’uso / Chiusura Preparar para utilizar / Dobrar 유모차 사용 준비 / 유모차 접기 Harness / Use Harnais / Hauteur Gurtsystem / Gebrauch Harnasgordel / Gebruik Arnés / Instalación y uso Cinture di sicurezza / Uso Arnês / Utilização 접이식 유모차 / 사용 Uprząż / Użytkowanie Ζώνες δεσίματος / Χρήση Фиксирующие ремни / Использование Pásy / Používání harness harness 1 3 1 1 4 2 2 ES 4 2 2 1 1 1 1 PT PT IT IT ES 1 3 2 NL NL 2 DE DE folding folding Przygotowanie do użytkowania / Składanie Προετοιμασία για χρήση / Δίπλωμα Подготовка к использованию / Складывание ˇ ˇ / Složení Príprava k pouzití FR Preparing for use / Folding Instructions d’utilisation / Pliage Vorbereitung / Zusammenklappen Gebruiksklaar maken / Invouwen height KO KO height 5 6 6 5 5 1 1 3 3 4 4 5 5 PL PL 5 EL EL RU CS 11 CS 10 RU 2 2 Garantie en Contact Veiligheid en Onderhoud NL 28 VEILIGHEID • Gebruik de Quinny Buzz voor slechts één kind tegelijk. • De Quinny Buzz is geschikt voor kinderen vanaf geboorte tot 15 kg (ongeveer 3,5 jaar). • De Quinny Buzz kan alleen vanaf de geboorte in combinatie met een Maxi-Cosi babyautozitje tot 13 kg worden gebruikt. • Houd je kind en zijn/haar handen buiten bereik van bewegende/scharende delen wanneer je de Quinny Buzz in- of uitvouwt of verstelt. • Til de Quinny Buzz nooit op wanneer je kind erin zit of ligt en maak geen gebruik van (rol)trappen met je kind in de buggy. • Verwijder de logo’s op de bekleding en het frame niet. Zo voorkom je beschadigingen aan de bekleding en het frame. • Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Breng geen veranderingen aan het product aan. • De Quinny Buzz is goedgekeurd volgens de Europese norm EN 1888:2003 (amendement 1, 2 & 3). REINIGING EN ONDERHOUD • Onderhoud en reinig je Quinny Buzz regelmatig. • Reinig het onderstel en de boodschappenmand regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. • Gebruik bij regen altijd een regenhoes om de bekleding te beschermen. • Droog de wandelwagen na gebruik in de regen af met een zachte absorberende doek. • Verwijder de afneembare wielen één keer per maand, maak vervolgens de assen schoon en behandel ze met een droge teflonspray. Gebruik nooit vaseline, vet of siliconenhoudende smeermiddelen. AFVAL SCHEIDEN Met het oog op het milieu verzoeken wij je ­verpakkingsafval en afval aan het einde van de levensduur van de Quinny Buzz te scheiden. GARANTIE Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd conform de actuele Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de ­detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied van samenstelling en fabricage. Tevens werd het product tijdens het productieproces aan diverse kwaliteitscontroles onderworpen. Indien er zich, ondanks onze inspanningen gedurende de garantieperiode van 24 maanden, toch een materiaal en/ of fabricagefout voordoet (bij normaal gebruik, zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing), dan verplichten wij ons ertoe de garantievoorwaarden te respecteren. Je dient je dan tot de verkoper te wenden. Voor een uitgebreide informatie betreffende de toepassing van de garantievoorwaarden kun je de verkoper raadplegen of kijken op: www.quinny.com. De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen: • Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de ­gebruiksaanwijzing. • Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie wordt aangeboden. • Het product niet met de originele aankoopbon (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan de fabrikant. • Reparaties werden uitgevoerd door een derde of niet erkende verkoper. • Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door stootschade aan stof en/of onderstel. • Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die men bij het dagelijkse gebruik van een product mag verwachten (wielen, draaiende en bewegende delen enz.). Vanaf wanneer: • De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van het product. NL WAARSCHUWING: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk. Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van je kind ernstig schaden. WAARSCHUWING: je bent altijd zelf verantwoordelijk voor de veiligheid van je kind. WAARSCHUWING: zet de wandelwagen altijd op de rem wanneer je stilstaat. WAARSCHUWING: het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten. WAARSCHUWING: het zitje is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden. WAARSCHUWING: zet je kind stevig vast met het veiligheidsharnas zodra het zelfstandig kan zitten. WAARSCHUWING: gebruik altijd het tussenbeenbandje in combinatie met de heup- en schoudergordels. WAARSCHUWING: controleer voor ieder gebruik of de adapters, de kinderwagenbak en/of het zitje correct bevestigd en vergrendeld is. WAARSCHUWING: zorg ervoor dat alle ­vergrendelingen voor gebruik zijn gesloten. WAARSCHUWING: hang niets aan de duwstang. Dit beïnvloedt de stabiliteit van de Quinny Buzz en vergroot het kantelgevaar. WAARSCHUWING: dit product is niet geschikt om mee te joggen of te skaten. WAARSCHUWING: Voorkom verstikkingsgevaar en houd plastic zakken en kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. WAARSCHUWING: controleer regelmatig of de Quinny Buzz goed functioneert. Dit is van wezenlijk belang voor de veiligheid van je kind. Voor welke periode: • Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden. De garantie geldt uitsluitend voor de eerste e­ igenaar en is niet overdraagbaar. Wat moet je doen: • Bij de aankoop van het product dient het ­aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs. Bij problemen of defecten dien je je tot de verkoper te wenden. Omruiling of terugname kan niet worden geëist. Reparaties geven geen recht op verlenging van de garantie­periode. Producten die rechtstreeks naar fabrikant retour worden gezonden, komen niet voor garantie in aanmerking. • Deze Garantiebepaling is in overeenstemming met de Europese Richtlijn 99/44/EG dat. 25 mei 1999. CONTACT Wanneer je vragen hebt, kun je bellen naar je l­everancier of importeur (zie www.quinny.com). Houd de volgende gegevens bij de hand: - Serienummer op de sticker aan de onderzijde van het frame. - Leeftijd, lengte en gewicht van je kind. Quinny heeft een speciaal team beschikbaar gesteld om alle vragen omtrent Quinny producten en het gebruik ervan te beantwoorden. Het Consumenten Contact team is te bereiken via + 31 (0) 88-1232444 of via www.quinny.com. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Quinny buzz de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor