buzz

Quinny buzz, BUZZ 3, BUZZ 4 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Quinny buzz de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Gebruik
Gebruiksklaar
maken
8
Gebruik 11
Reiniging 17
Accessoires 19
Afmetingen 21
사용
사용 준비
8
사용
11
청소
17
부속품
19
무게와 치수
21
Gebrauch
Vorbereitung 8
Gebrauch 11
Reinigung 17
Zubehör 19
Abmessungen 21
Utilização
Preparar para
utilizar
8
Utilizar 11
Limpar 17
Acessórios 19
Dimensões 21
Use
Preparing for use 8
Using 11
Cleaning 17
Accessories 19
Dimensions 21
Uso
Antes de usar 8
Uso 11
Limpieza 17
Accesorios 19
Dimensiones 21
Utilisation
Instructions
d’utilisation
8
Utilisation 11
Nettoyage 17
Accessoires 19
Dimensions 21
Uso
Predisporre all’uso 8
Utilizzo 11
Pulizia 17
Accessori 19
Dimensioni 21
EN ESDE PTFR ITNL KO
A
I
H
S
T
G
Q
R
J
E
F
C
D
B
P
O
N
M
L
K
A. Handlebar adjustment
button
B. Handlebar
C. Adjustment and
release button
D. Lock button for folding
E. Rear wheel
F. Foot support
adjustment
G. Shopping basket
H. Front wheel
I. Swivel wheel block
(Buzz 3)
J. Front wheel module
(Buzz 3)
K. Footrest
L. Safety harness
M. Safety bar release
button
N. Safety bar
O. Belt pad
P. Sun canopy
Q. Adapters
R. Transport hook
S. Swivel wheel block
(Buzz 4)
T Front wheel module
(Buzz 4)
A. Bouton de réglage
du guidon
B. Guidon
C. Bouton de réglage
et de déverrouillage
D. Bouton de verrouillage
pour le pliage
E. Roue arrière
F. Réglage du
repose-pieds
G. Panier
H. Roue avant
I. Blocage de la roue
pivotante (Buzz 3)
J. Module de la roue
avant (Buzz 3)
K. Repose-pieds
L. Harnais de sécurité
M. Bouton de déver-
rouillage de l’arceau de
maintien
N. Arceau de maintien
O. Protège-harnais
P. Canopy
Q. Adaptateurs
R. Crochet de transport
S. Blocage de la roue
pivotante (Buzz 4)
T. Module de la roue
avant (Buzz 4)
A. Verstelltaste Schieber
B. Schieber
C. Verstell- und
Entriegelungsknopf Sitz
D. Verriegelungstaste
zum Zusammen-
klappen
E. Hinterrad
F. Fußstützenverstellung
G. Einkaufskorb
H. Vorderrad
I. Schwenkradarre-
tierung (Buzz 3)
J. Vorderradmodul
(Buzz 3)
K. Fußstütze
L. Sicherheitsgurt
M. Entriegelungsknopf für
Sicherheitsbügel
N. Sicherheitsbügel
O. Gurtpolster
P. Sonnenverdeck
Q. Adapter
R. Transporthaken
S. Schwenkradarre-
tierung (Buzz 4)
T. Vorderradmodul
(Buzz 4)
A. Verstelknop duwer
B. Duwer
C. Verstel-en
ontgrendelknop
D. Vergrendelknop
invouwen
E. Achterwiel
F. Voetensteun verstelling
G. Boodschappenmand
H. Voorwiel
I. Zwenkblokkering
(Buzz 3)
J. Voorwielmodule
(Buzz 3)
K. Voetensteun
L. Veiligheidsharnas
M. Ontgrendelknop
veiligheidsbeugel
N . Veiligheidsbeugel
O. Gordelbeschermer
P. Zonnekap
Q. Adapters
R. Transporthaak
S. Zwenkblokkering
(Buzz 4)
T. Voorwielmodule
(Buzz 4)
A. Botón de ajuste del
manillar
B. Manillar
C. Botón de ajuste y
desbloqueo
D. Seguro de plegado
E. Rueda trasera
F. Ajuste del reposapiés
G. Cestilla
H. Rueda delantera
I. Bloqueo de las ruedas
pivotantes (Buzz 3)
J. Bloque de ruedas
delanteras (Buzz 3)
K. Reposapiés
L. Arnés de seguridad
M. Botón de desbloqueo
del apoyabrazos
N. Apoyabrazos
O. Protege arnés
P. Capota
Q. Adaptadores
R. Gancho de transporte
S. Bloqueo de las ruedas
pivotantes (Buzz 4)
T. Bloque de ruedas
delanteras (Buzz 4)
A. Pulsante di regolazione
del maniglione
B. Maniglione
C. Pulsante di regolazione
e sblocco
D. Pulsante di blocco per
chiudere
E. Ruota posteriore
F. Regolazione supporto
piede
G. Cestello
H. Ruota anteriore
I. Blocco ruota
piroettante (Buzz 3)
J. Modulo ruota
anteriore (Buzz 3)
K. Poggiapiedi
L. Cintura di sicurezza
M. Pulsante di sblocco
salvabimbo
N. Salvabimbo
O. Protezioni per cinture
P. Capottina
Q. Adattatori
R. Gancio per il trasporto
S. Blocco ruota
piroettante (Buzz 4)
T. Modulo ruota
anteriore (Buzz 4)
A. Botão de ajuste do
punho
B. Punho
C. Botão de ajuste e
desengate
D. Botão de ajuste
do assento
E. Roda traseira
F. Ajuste do apoio para
os pés
G. Cesto de compras
H. Roda dianteira
I. Bloco de rodas
giratórias (Buzz 3)
J. Módulo de rodas
dianteiras (Buzz 3)
K. Apoio para os pés
L. Arnês
M. Botão de desengate
da barra de segurança
N. Barra de segurança
O. Apoio para o cinto
P. Capota de sol
Q. Adaptadores
R. Gancho de transporte
S. Bloco de rodas
giratórias (Buzz 4)
T. Módulo de rodas
dianteiras (Buzz 4)
A. 핸들바 조절 버튼
B. 핸들바
C. 인서트 분리와
장착버튼
D. 장착 커넥션 포인트
E. 리어휠
F. 풋레스트 조절 버튼
G. 쇼핑바스켓
H. 프론트휠
I. 프론트휠 회전
잠금장치
J. 프론트휠 모듈
(분리버튼)
K. 풋레스트
L. 안전벨트
M. 세이프티바 분리
버튼
N. 세이프티바
O. 안전벨트 패드
P. 썬캐노피
Q. 어댑터
R. 폴딩 고정 후크
S. 프론트휠 회전
잠금장치 (4륜)
T. 앞바퀴 조립단
(4륜)
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
preparing for use/unfolding
Buzz 4Buzz 3
x2
4
3
1
2
2
preparing for use/unfolding
Buzz 4Buzz 3
x2
4
3
1
2
2
seat placing and adjusting
2
1
2
1
2
1
seat placing and adjusting
2
1
2
1
2
1
Preparing for use / Unfolding
Instructions d’utilisation / Dépliage
Vorbereitung / Auseinanderklappen
Gebruiksklaar maken / Uitvouwen
Antes de usar / Desplegado
Predisporre all’uso / Apertura
Preparar para utilizar / Desdobrar
유모차 사용 준비 / 휠 장착 유모차 펴기
Przygotowanie do użytkowania / Rozkładanie
Προετοιμασία για χρήση / Ξεδίπλωμα
Подготовка к использованию /

Príprava k pouzití / Rozložení
Preparing for use / Adjustable seat recline
Instructions d’utilisation / Inclinaison
du siège réglable
Vorbereitung / Befestigen und
Einstellen des Sitzes
Gebruiksklaar maken / Zithoek
verstellen
Antes de usar / Regulación del
reclinado de la hamaca
Predisporre all’uso / Reclinazione
della seduta
Preparar para utilizar / Reclinar
cadeira ajustável
퀴니버즈 시트 / 장착과 시트의 조절
Przygotowanie do użytkowania / Regulacja
nachylenia siedziska
Προετοιμασία για χρήση /
Ρυθμιζόμενη ανάκλιση καθίσματος
Подготовка к использованию /
Pегулируемый наклон сиденья
Príprava k pouzití / Nastavení úhlu
sklopení sedadla
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
8
9
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
folding
6
5
1
5
2
3
4
Preparing for use / Folding
Instructions d’utilisation / Pliage
Vorbereitung / Zusammenklappen
Gebruiksklaar maken / Invouwen
Antes de usar / Plegado
Predisporre all’uso / Chiusura
Preparar para utilizar / Dobrar
유모차 사용 준비 / 유모차 접기
Przygotowanie do użytkowania / Składanie
Προετοιμασία για χρήση / Δίπλωμα
Подготовка к использованию /
Складывание
Príprava k pouzití / Složení
harness
height
2
1
2
1 1
2
3
1
5
4
harness
height
2
1
2
1 1
2
3
1
5
4
Harness / Use
Harnais / Hauteur
Gurtsystem / Gebrauch
Harnasgordel / Gebruik
Arnés / Instalación y uso
Cinture di sicurezza / Uso
Arnês / Utilização
접이식 유모차 / 사용
Uprząż / Użytkowanie
Ζώνες δεσίματος / Χρήση
Фиксирующие ремни /

Pásy / Používání
ˇ ˇ
10
11
Garantie en Contact
WAARSCHUWING: lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar deze als naslagwerk. Het niet
opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van
je kind ernstig schaden.
WAARSCHUWING: je bent altijd zelf verantwoordelijk
voor de veiligheid van je kind.
WAARSCHUWING: zet de wandelwagen altijd op de
rem wanneer je stilstaat.
WAARSCHUWING: het kan gevaarlijk zijn je kind
zonder toezicht achter te laten.
WAARSCHUWING: het zitje is niet geschikt voor
kinderen jonger dan 6 maanden.
WAARSCHUWING: zet je kind stevig vast met het
veiligheidsharnas zodra het zelfstandig kan zitten.
WAARSCHUWING: gebruik altijd het tussenbeenbandje
in combinatie met de heup- en schoudergordels.
WAARSCHUWING: controleer voor ieder gebruik of
de adapters, de kinderwagenbak en/of het zitje correct
bevestigd en vergrendeld is.
WAARSCHUWING: zorg ervoor dat alle
vergrendelingen voor gebruik zijn gesloten.
WAARSCHUWING: hang niets aan de duwstang.
Dit beïnvloedt de stabiliteit van de Quinny Buzz en
vergroot het kantelgevaar.
WAARSCHUWING: dit product is niet geschikt om
mee te joggen of te skaten.
WAARSCHUWING: Voorkom verstikkingsgevaar en
houd plastic zakken en kleine onderdelen buiten het
bereik van kinderen.
WAARSCHUWING: controleer regelmatig of de
Quinny Buzz goed functioneert. Dit is van wezenlijk
belang voor de veiligheid van je kind.
VEILIGHEID
• Gebruik de Quinny Buzz voor slechts één kind tegelijk.
De Quinny Buzz is geschikt voor kinderen vanaf
geboorte tot 15 kg (ongeveer 3,5 jaar).
De Quinny Buzz kan alleen vanaf de geboorte in
combinatie met een Maxi-Cosi babyautozitje tot 13 kg
worden gebruikt.
Houd je kind en zijn/haar handen buiten bereik van
bewegende/scharende delen wanneer je de Quinny
Buzz in- of uitvouwt of verstelt.
Til de Quinny Buzz nooit op wanneer je kind erin zit of
ligt en maak geen gebruik van (rol)trappen met je kind
in de buggy.
Verwijder de logo’s op de bekleding en het frame niet.
Zo voorkom je beschadigingen aan de bekleding en
het frame.
Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen
die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Breng geen
veranderingen aan het product aan.
De Quinny Buzz is goedgekeurd volgens de Europese
norm EN 1888:2003 (amendement 1, 2 & 3).
REINIGING EN ONDERHOUD
• Onderhoud en reinig je Quinny Buzz regelmatig.
Reinig het onderstel en de boodschappenmand
regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen
agressieve reinigingsmiddelen.
Gebruik bij regen altijd een regenhoes om de bekleding
te beschermen.
Droog de wandelwagen na gebruik in de regen af met
een zachte absorberende doek.
Verwijder de afneembare wielen één keer per maand,
maak vervolgens de assen schoon en behandel ze met
een droge teonspray. Gebruik nooit vaseline, vet of
siliconenhoudende smeermiddelen.
AFVAL SCHEIDEN
Met het oog op het milieu verzoeken wij je
verpakkingsafval en afval aan het einde van de
levensduur van de Quinny Buzz te scheiden.
GARANTIE
Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd
conform de actuele Europese veiligheidsnormen en
kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat
dit product op het moment van aankoop, door de
detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied
van samenstelling en fabricage. Tevens werd het product
tijdens het productieproces aan diverse kwaliteitscontroles
onderworpen. Indien er zich, ondanks onze inspanningen
gedurende de garantieperiode van 24 maanden, toch een
materiaal en/ of fabricagefout voordoet (bij normaal
gebruik, zoals omschreven in de gebruiksaanwijzing), dan
verplichten wij ons ertoe de garantievoorwaarden te
respecteren. Je dient je dan tot de verkoper te wenden.
Voor een uitgebreide informatie betreffende de
toepassing van de garantievoorwaarden kun je de
verkoper raadplegen of kijken op: www.quinny.com.
De garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:
Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de
gebruiksaanwijzing.
Het product via een niet erkende verkoper ter
reparatie wordt aangeboden.
Het product niet met de originele aankoopbon
(via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden
aan de fabrikant.
Reparaties werden uitgevoerd door een derde of
niet erkende verkoper.
Het defect het gevolg is van verkeerd, onzorgvuldig
gebruik of onderhoud, door verwaarlozing of door
stootschade aan stof en/of onderstel.
Er sprake is van normale slijtage aan onderdelen, die
men bij het dagelijkse gebruik van een product mag
verwachten (wielen, draaiende en bewegende delen enz.).
Vanaf wanneer:
De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum van
het product.
Voor welke periode:
Voor een periode van 24 opeenvolgende maanden.
De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en
is niet overdraagbaar.
Wat moet je doen:
Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs
zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum
moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs.
Bij problemen of defecten dien je je tot de verkoper
te wenden. Omruiling of terugname kan niet worden
geëist. Reparaties geven geen recht op verlenging van
de garantie periode. Producten die rechtstreeks naar
fabrikant retour worden gezonden, komen niet voor
garantie in aanmerking.
Deze Garantiebepaling is in overeenstemming met de
Europese Richtlijn 99/44/EG dat. 25 mei 1999.
CONTACT
Wanneer je vragen hebt, kun je bellen naar je leverancier
of importeur (zie www.quinny.com). Houd de volgende
gegevens bij de hand:
- Serienummer op de sticker aan de onderzijde van het frame.
- Leeftijd, lengte en gewicht van je kind.
Quinny heeft een speciaal team beschikbaar gesteld om alle
vragen omtrent Quinny producten en het gebruik ervan
te beantwoorden. Het Consumenten Contact team is te
bereiken via + 31 (0) 88-1232444 of via www.quinny.com.
Veiligheid en Onderhoud
NL
NL
28
29
1/23