B&W CCM-636 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Custom Inwall
CCM636
Owner’s Manual
and Warranty
Figure 10
English
Limited Warranty
Dear customer, welcome to B&W.
This product has been designed and
manufactured to the highest quality
standards. However, if something does go
wrong with this product, B&W
Loudspeakers and its national distributors
warrant free of charge labour (exclusion
may apply) and replacement parts in any
country served by an official B&W
distributor.
This limited warranty is valid for a period of
five years from the date of purchase or two
years for electronics including amplified
loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of
the equipment. Neither transportation,
nor any other costs, nor any risk for
removal, transportation and installation
of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the
original owner. It is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in
cases other than defects in materials
and/or workmanship at the time of
purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect
installation, connection or packing,
b. for damages caused by any use other
than correct use described in the user
manual, negligence, modifications, or
use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents,
lightning, water, fire heat, war, public
disturbances or any other cause
beyond the reasonable control of B&W
and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or
made illegible,
f. if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of
dealers or national distributors and
does not affect your statutory rights as
a customer.
How to claim repairs under
warranty
Should service be required, please follow
the following procedure:
1 If the equipment is being used in the
country of purchase, you should
contact the B&W authorised dealer
from whom the equipment was
purchased.
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should
contact B&W national distributor in the
country of residence who will advise
where the equipment can be serviced.
You can call B&W in the UK or visit our
web site to get the contact details of
your local distributor.
To validate your warranty, you will need to
produce this warranty booklet completed
and stamped by your dealer on the date of
purchase. Alternatively, you will need the
original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
Owner’s manual
Introduction
Thank you for purchasing Bowers and
Wilkins CCM speakers.
Since its foundation in 1966, the continuing
philosophy of B&W has been the quest for
perfect sound reproduction. Inspired by the
company’s founder, the late John Bowers,
this quest has entailed not only high
investment in audio technology and
innovation but also an abiding appreciation
of music and movies to ensure that the
technology is put to maximum effect.
These CCM speakers are intended for in-
ceiling applications. They feature
adjustment for tweeter angle and output
level so that their performance may be
tailored to a wide variety of practical
conditions.
However, no matter how good the speakers
themselves, they will not deliver their full
potential unless properly installed. Please
read through this manual fully. It will help you
optimise the performance of the system.
B&W distributes to over 60 countries
worldwide and maintains a network of
dedicated distributors who will be able to
help should you have any problems your
dealer cannot resolve.
Check the contents
This pack should contain:
2x Frame/baffle with drivers and crossover
2x Grille
2x Paint mask
2x Mounting template
Choosing the position
Check that there is no conflict with other
installations (pipe work, air conditioning,
power cabling etc.). In existing drywall
construction, use a stud-finding tool to
map the construction accurately and a pipe
detector to scan the proposed installation
position.
Ensure that there is enough clearance
behind the plasterboard (sheetrock) for the
clamps to swing out fully.
Avoid installing the speakers in the same
cavity as flimsy ducting, which may be
induced to rattle.
The speakers are designed to operate
satisfactorily in a wide range of cavity
volumes, ideally above 10 litres (0.4 cu ft),
so make sure the volume is not too
restricted.
The speakers are balanced for half-space
mounting (ie flush in a ceiling or soffit).
Placement near a wall/ceiling junction or in
a corner may give rise to too much bass
and a boomy quality to the sound. Try to
keep the speakers at least 0.5m (20in) from
wall/ceiling edges.
The following sections give guidance on
optimum positioning, but this may be
modified in line with domestic constraints.
WARNING: The speakers produce a static
magnetic field. They should not be placed
within 0.5m (20in) of equipment that may
be affected by such a field (eg Cathode
Ray Tubes in TVs and Personal
Computers).
Front speakers for audio or home
theatre
Best imaging for 2-channel is obtained
when the speakers are mounted in the
ceiling, making an angle between 40º and
60º at the centre of the listening position.
(figure 1)
For multi-channel home theatre the left and
right speakers should be approximately
0.5m (20 in) to the left and right of the
screen and about 0.5m (20 in) from the
plane of the screen or from the front wall in
the case of an audio-only installation.
(figure 2)
Surround speakers
The speakers should be positioned in the
ceiling about 0.5m (20 in) away from the
wall.
5.1 channel
The horizontal angle to the centre of the
listening position should be approximately
120º round from the centre of the screen.
(figure 3)
6.1 channel
Position two speakers to the sides in line
with the centre of the listening area and
one centrally behind the listeners (figure 4)
7.1 channel
Position two speakers to the sides in line
with the centre of the listening area and
two behind the listeners, subtending an
angle of approximately 40º. (figure 5)
Distributed audio
To maintain clarity and speech intelligibility,
it's important that listeners are never too far
off axis of the nearest speaker. The speaker
spacing will depend on the height of the
ceiling and the level of sound required.
More speakers played at a lower level will
give better clarity. We recommend that the
distance between adjacent speakers is no
more then 3 times the distance between
average ear height and the ceiling. For any
given spacing, there will be fewer weak
spots with a triangular grid than a
rectangular one. (figure 6)
PREPARING THE LOCATION
Choosing cable
Excessive resistance in the speaker cable
wastes power and alters the frequency
response of the speaker. Always try to keep
2
zijn aangebracht dan in een vierkante
(afbeelding 6).
VOORBEREIDING
Welke kabels
Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste
van het vermogen en beïnvloedt ook de
frequentiekarakteristiek van de luidspreker.
Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk;
de weerstand van beide aders samen dient
bij normale toepassingen beneden 0,5 ohm
te blijven en voor optimaal resultaat
beneden 0,2 ohm. Raadpleeg de tabel in
afbeelding 10 om de minimale kabeldikte te
berekenen.
Montage in bestaande wanden
Markeer het centrum van de luidspreker en
plaats de montagemal zo dat de markering
door het gat in het midden te zien is.
Markeer de positie zorgvuldig binnen de
mal en maak exact binnen de markering de
opening.
Om de structuur en sterkte van het plafond
niet aan te tasten en bijgeluiden zoals
rammelen te voorkomen, raden we u aan
een ruime hoeveelheid houtlijm of mastiek
aan te brengen tussen de balken en de
wand in de nabijheid van de luidspreker.
Leg de kabel naar de opening en houd
voldoende lengte om de luidspreker
gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar
niet teveel daar het loshangende stuk kan
gaan rammelen tegen de constructie.
Nieuwe tussenwand
De luidsprekers kunnen worden
geïnstalleerd nadat de wand is voltooid, op
dezelfde manier als hiervoor omschreven,
maar het is eenvoudiger om de plaats te
bepalen en het gat uit te zagen wanneer de
voormontageset wordt gebruikt voordat de
gipsplaat of steenstrip wordt aangebracht.
Niet of spijker de PMK (voormontageset) op
de balken als aangegeven in de bij de set
gevoegde aanwijzingen. Leg de kabel en
zet deze vast op het bevestigingspunt op
de PMK. Houd voldoende lengte om de
luidspreker gemakkelijk aan te kunnen
sluiten, maar niet teveel daar het
loshangende stuk kan gaan rammelen
tegen de constructie.
Het resultaat wordt beïnvloed door de
hechting van de gipsplaat op de balken en
wij raden u dan ook aan de panelen rond
de luidsprekers zowel te lijmen als te nieten
of spijkeren op de balken.
Is de gipsplaat eenmaal aangebracht, dan
dient de buitenrand van de PMK als mal
voor het uitzagen van de opening.
Dempen van de opening
Verdeel de demping achter het plafond en
over de opening en minimaal 30 cm rond
de luidspreker (afbeelding 7).
BELANGRIJK: zorg ervoor dat de
materialen die u gebruikt voldoen aan de
plaatselijke brand- en veiligheidseisen.
Bevestigen van de luidspreker
Schakel bij het maken van de verbindingen
alle apparatuur uit.
Let bij het aansluiten van de kabels vooral
op de juiste populariteit.
Verwijder de grill en het luidsprekerpaneel
(baffle), positioneer het frame in de opening
en zet het met de 4 zichtbare schroeven in
de voorzijde vast. Deze schroeven openen
vanzelf de klampen achter het frontpaneel.
Controleer of ze in de juiste positie zijn
voordat u de schroeven echt vastdraait.
Een zekere mate van buiging van het frame
om eventuele ongelijkheid van de wand op
te vangen, is toelaatbaar. Let er echter op
de schroeven niet te vast te draaien omdat
dan het luidsprekerframe vervorming van
het frame zal optreden.
Corrigeren van de luidspreker
De hoek van de tweeter kan gecorrigeerd
worden. Dit in combinatie met het roteren
van de gehele luidspreker maakt het
optimaal verdelen van het geluid in de
ruimte mogelijk. (afbeelding 8)
Richt de tweeter op het luistergebied om
een optimale tekening van het hoog te
bereiken wanneer de luidspreker uit de lijn
is gemonteerd.
Anderzijds kan het bij sommige
toepassingen juist wenselijk zijn de tweeter
van de luisteraars af te richten om een
diffuser klankbeeld te krijgen.
De schakelaar op de voorzijde van de baffle
geeft extra of juist minder hoog om te
corrigeren voor de positie van de luisteraar
buiten de as (extra) of kamers met zeer
sterke reflecties (minder). (afbeelding 9)
Afwerking
Het frame is half mat wit afgewerkt en is
geschikt om gelakt te worden in een kleur
die bij uw interieur past. Verwijder de grill
en breng het verfmasker aan voordat u aan
de afwerking begint. Zorg dat u de
eenheden of de baffle niet mee verft.
Vermijd ook aanraking van de eenheden
daar deze gemakkelijk beschadigd worden.
Voordat u de grill verft eerst de
stofafdichting verwijderen daar deze
verstopt raakt met verf en het geluid zal
tegenhouden wanneer deze ook wordt
geverfd. Blijft de stof nadat deze weer is
aangebracht niet goed op zijn plaats, spray
dan wat lijmspray op de grill (NIET of de
stof!) om deze weer vast te zetten.
Ελληνικά
Περιρισµένη
εγγύηση
Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην
B&W.
Τ πρϊν πυ αγράσατε έει
σεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις
υψηλτερες πρδιαγραές πιτητας.
Ωστσ, αν συναντήσετε τ παραµικρ
πρληµα µε τη λειτυργία τυ, η B&W
Loudspeakers και ι αντιπρσωπί της
σε λες τις ώρες σας παρέυν
εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την
πιθαντητα κάπιων εαιρέσεων) και
αντικατάσταση εαρτηµάτων, σε λες
τις ώρες πυ υπάρει επίσηµς
αντιπρσωπς της B&W.
Η περιρισµένη αυτή εγγύηση ισύει
για περίδ πέντε ετών απ την
ηµερµηνία αγράς τυ πρϊντς, ή
δύ ετών αν πρκειται για
αυτενισυµενα ηεία πυ
περιλαµάνυν ηλεκτρνικά
εαρτήµατα.
ρι της εγγύησης
1. Η εγγύηση καλύπτει µν την
επισκευή των πρϊντων. ∆εν
καλύπτει τα έδα απστλής ή
πιαδήπτε άλλα έδα, ύτε και
ενδεµενυς κινδύνυς πυ
µπρεί να πρκύψυν απ την
απεγκατάσταση, τη µεταρά και
την εγκατάσταση των πρϊντων.
2. Η παρύσα εγγύηση ισύει µν
για τν αρικ ιδικτήτη τυ
πρϊντς, και δεν µπρεί να
µεταιαστεί.
3. Η παρύσα εγγύηση δεν ισύει για
περιπτώσεις άλλες απ αυτές πυ
περιλαµάνυν ελαττωµατικά
υλικά ή/και ανθρώπιν σάλµα
κατά τη στιγµή της αγράς τυ
πρϊντς. Η παρύσα εγγύηση
δεν ισύει στις εής περιπτώσεις:
a. Για ηµιές πυ πρέκυψαν απ
λανθασµένη εγκατάσταση,
σύνδεση ή συσκευασία.
b. Για ηµιές πυ πρέκυψαν απ
ρήση διαρετική απ αυτή πυ
περιγράεται στ εγειρίδι
δηγιών, απ αµέλεια, µετατρπές,
ή ρήση εαρτηµάτων πυ δεν
είναι κατασκευασµένα ή
εγκεκριµένα απ την B&W.
c. Για ηµιές πυ είλνται σε
ελαττωµατικές ή ακατάλληλες
τρίτες συσκευές.
d. Για ηµιές πυ είλνται σε
ατύηµα, κεραυν, νερ, ωτιά,
υψηλές θερµκρασίες, κινωνικές
αναταραές, ή σε πιαδήπτε
άλλη αιτία πυ δεν σετίεται και
δεν ελέγεται απ την B&W.
e. Για πρϊντα των πίων  αριθµς
σειράς έει αλλάει, διαγραεί,
ααιρεθεί ή έει γίνει
δυσανάγνωστς.
14
f. Αν έυν γίνει επισκευές ή
τρππιήσεις απ µη
ευσιδτηµένα πρσωπα
(δηλαδή απ πρσωπα πυ δεν
έυν την επίσηµη έγκριση της
B&W για να εκτελέσυν τις άνω
εργασίες).
4. Η παρύσα εγγύηση ισύει
συµπληρωµατικά σε πιεσδήπτε
εθνικές ή τπικές νµικές
υπρεώσεις των πωλητών ή των
εθνικών αντιπρσώπων, και δεν
επηρεάει τα νµικά δικαιώµατα
πυ έετε ως πελάτης.
Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα
πλαίσια της εγγύησης
Αν τ πρϊν πυ αγράσατε ρειαστεί
επισκευή, ακλυθήστε την πι κάτω
διαδικασία:
1. Αν τ πρϊν ρησιµπιείται στη
ώρα πυ αγράστηκε,
επικινωνήστε µε την
αντιπρσωπεία της B&W ή µε τ
κατάστηµα απ πυ τ
αγράσατε.
2. Αν τ πρϊν ρησιµπιείται σε
διαρετική ώρα απ αυτήν πυ
αγράστηκε, θα πρέπει να
επικινωνήσετε µε την
αντιπρσωπία της B&W στη ώρα
αυτή, απ πυ και θα
πληρρηθείτε πύ µπρεί να
γίνει η επισκευή τυ πρϊντς.
Μπρείτε να τηλεωνήσετε στα
κεντρικά γραεία της B&W, στ
Ηνωµέν Βασίλει (+44 1903
221 500), ή να επισκετείτε
την ιστσελίδα µας
(www.bwspeakers.com), για να
µάθετε τα στιεία των κατά
τπυς αντιπρσώπων της B&W.
Για να επικυρώσετε την παρύσα
εγγύηση θα πρέπει να τη
συµπληρώσετε και να τη στείλετε στην
αντιπρσωπεία της B&W, σραγισµένη
απ τ κατάστηµα απ πυ
αγράσατε τ πρϊν. Εναλλακτικά,
µπρείτε για ενδεµενη επισκευή να
πρσκµίσετε την αρική απδειη
αγράς ή πιδήπτε άλλ στιεί
απδεικνύει την κατή και την
ηµερµηνία αγράς τυ πρϊντς.
δηγίες ρήσεως
Εισαγωγή
Σας ευαριστύµε πυ επιλέατε τα
ηεία της σειράς CCM της Bowers and
Wilkins.
Απ την ίδρυσή τ 1966, η ιλσία
της B&W είναι η διαρκής αναήτηση
της τέλειας αναπαραγωγής τυ ήυ.
Εµπνευσµένη απ την ιδρυτή της
εταιρείας τν John Bowers, η
αναήτηση αυτή δεν απτέλεσε µν
την αετηρία για εντυπωσιακές
επενδύσεις στην τενλγία τυ ήυ
και µία ατέλειωτη σειρά καιντµιών
πυ έεραν επανάσταση στ ώρ,
αλλά ελτίωσε την ικαντητά µας να
εκτιµύµε σωστά τη µυσική και τις
κινηµατγραικές ταινίες, έτσι ώστε η
µναδική αυτή τενλγία να
αιπιείται στ µέγιστ.
Αυτά τα εντιιµενα ηεία της
σειράς CCM είναι σεδιασµένα για να
τπθετύνται στ ταάνι. Έυν τη
δυναττητα ρύθµισης της γωνίας και
της στάθµης εδυ τυ µεγαώνυ
υψηλών (tweeter) έτσι ώστε η ηητική
τυ απδση να µπρεί να
πρσαρµστεί σε µία µεγάλη γκάµα
εαρµγών.
Ωστσ, σ καλ και αν είναι ένα
ηεί, δεν θα µπρέσει να απδώσει
στ µέγιστ των δυναττήτων τυ, αν
δεν εγκατασταθεί σωστά. Για τ λγ
αυτ, καλ είναι να διαάσετε
πρσεκτικά τις δηγίες πυ
περιλαµάννται σε αυτ τ υλλάδι,
για να µπρέσετε να ελτιστπιήσετε
την απδση τυ συστήµατς σας.
Η B&W έει ένα δίκτυ απκλειστικών
αντιπρσώπων σε περισστερες απ
60 ώρες, ι πίι θα µπρύν να σας
ηθήσυν στην περίπτωση πυ
συναντήσετε κάπια πρλήµατα πυ
δεν µπρεί να λύσει  πωλητής σας.
Περιεµενα συσκευασίας
Η συσκευασία θα πρέπει να περιέει:
2 ηεία µε τα µεγάωνα και τ
κύκλωµα διαωρισµύ (crossover)
2 πρστατευτικά πλέγµατα (γρίλιες) για
την εµπρσθια ψη των ηείων
2 πρτυπα (ρµες) για τ µαρκάρισµα
της θέσης τυ ηείυ στ ταάνι
2 καλύµµατα αής
Επιλγή θέσης
Τπθετήστε τα ηεία σε σηµεί πυ
να µην είναι κντά σε άλλες
εσωτερικές εγκαταστάσεις (σωλήνες
ύδρευσης, εγκατάσταση κλιµατισµύ,
καλώδια ρεύµατς κ.λπ.). Σε
υπάρυσες κατασκευές µε
γυψσανίδες (ψευδρές κ.λπ.),
ρησιµπιήστε ειδικά εργαλεία για
τν εντπισµ των πλαισίων τυ
σκελετύ, σωλήνων κ.λπ. ώστε να
τπθετήσετε τα ηεία στις
κατάλληλες θέσεις.
Βεαιωθείτε τι υπάρει αρκετς
ώρς πίσω απ τη γυψσανίδα ώστε
ι σιγκτήρες να µπρύν να
τπθετηθύν άνετα.
Απύγετε να τπθετήσετε τα ηεία
σε εσωτερική κιλτητα πυ
υπάρυν λεπτί σωλήνες, για να
απύγετε τυς κραδασµύς.
Τα ηεία είναι σεδιασµένα για να
λειτυργύν ικανπιητικά σε
κιλτητες διαρετικών γκων.
Ωστσ  ιδανικς γκς της
κιλτητας είναι 10 λίτρα ή
µεγαλύτερς, έτσι ρντίστε ώστε
εσωτερικς ώρς τπθέτησης των
ηείων να µην είναι περιρισµένς.
Τα ηεία είναι σεδιασµένα για να
τπθετύνται “half-space” (δηλ. σε
εσή στ ταάνι). Αν τα τπθετήσετε
κντά στην ένωση τυ τίυ µε τ
ταάνι ή σε γωνία, µπρεί να αυηθύν
υπερλικά τα µπάσα και  ής να
είναι “µυντς”. Πρσπαθήστε τα
ηεία να απέυν τυλάιστν µισ
µέτρ απ τις γωνίες.
ι επµενες εντητες περιλαµάνυν
γενικές δηγίες για την καλύτερη
τπθέτηση των ηείων, µως ίσως
ρειαστεί να κάνετε ρισµένες
αλλαγές για να πρσαρµσετε την
εγκατάσταση στις ιδιαιτερτητες τυ
ώρυ.
ΠΡΣΗ: Τα ηεία παράγυν στατικ
µαγνητικ πεδί. Για τ λγ αυτ δεν
πρέπει να τπθετηθύν σε απσταση
µικρτερη απ µισ µέτρ απ
συσκευές πυ µπρύν να
επηρεαστύν απ τ πεδί αυτ, πως
είναι ι τηλεράσεις και ι θνες των
ηλεκτρνικών υπλγιστών).
Εµπρσθια ηεία για
στερεωνικά συγκρτήµατα
και συστήµατα ικιακύ
κινηµατγράυ
Η καλύτερη ηητική απεικνιση σε
στερεωνικά συστήµατα
επιτυγάνεται ταν τα ηεία είναι
τπθετηµένα στ ταάνι,
σηµατίντας µία νητή γωνία µεταύ
40 και 60 µιρών µε τ κέντρ της
θέσης ακρασης (Εικνα 1).
Σε πλυκάναλα συστήµατα ικιακύ
κινηµατγράυ, τα δύ εµπρσθια
ηεία πρέπει να απέυν περίπυ µισ
µέτρ απ τα άκρα της θνης, και
µισ µέτρ µπρστά απ τ επίπεδ
της θνης (ή απ τν µπρστιν
τί, αν πρκειται για απλ
ησύστηµα – Εικνα 2).
Ηεία surround
Τα ηεία surround (πίσω ηεία) πρέπει
να τπθετύνται στ ταάνι, περίπυ
µισ µέτρ απ τν τί.
Συστήµατα 5.1 καναλιών
Η ριντια γωνία µε τ κέντρ της
θέσης ακρασης πρέπει να είναι
περίπυ 120 µίρες γύρω απ τ
κέντρ της θνης (Εικνα 3).
Συστήµατα 6.1 καναλιών
Τπθετήστε δύ ηεία στα πλάγια, σε
ευθεία µε τ κέντρ της θέσης
ακρασης, και ένα κεντρικά, πίσω απ
τυς ακρατές (Εικνα 4).
Συστήµατα 7.1 καναλιών
Τπθετήστε δύ ηεία στα πλάγια, σε
ευθεία µε τ κέντρ της θέσης
ακρασης, και δύ πίσω απ τυς
ακρατές, έτσι ώστε να σηµατίυν
νητή γωνία 40 περίπυ µιρών
(Εικνα 5).
∆ιασπρά τυ ήυ
Πρκειµένυ  ής να είναι πάνττε
διαυγής και ι διάλγι κατανητί,
δεν θα πρέπει ι ακρατές να
ρίσκνται υπερλικά “εκτς άνα”
(δηλαδή εκτς της κύριας ρής τυ
ήυ) σε σέση µε τ πλησιέστερ
ηεί. Η απσταση µεταύ των ηείων
εαρτάται απ τ ύψς τυ ταανιύ
και την ένταση τυ ήυ. Μεγαλύτερς
αριθµς ηείων πυ λειτυργύν σε
15
Copyright © B&W Group Ltd. E & OE
Printed in China.
II09936 Issue 1
B&W Group (UK Sales)
T +44 1903 221 500
B&W Group North America
T +1 978 664 2870
B&W Group (Asia) Ltd
T +852 2 869 9916
B&W Group Ltd
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221800
F +44 (0) 1903 221801
www.bwgroup.com

Documenttranscriptie

Custom Inwall CCM636 Owner’s Manual and Warranty Figure 10 English where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor. Limited Warranty Dear customer, welcome to B&W. This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor. This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers. Terms and Conditions 1 The warranty is limited to the repair of the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty. 2 This warranty is only valid for the original owner. It is not transferable. 3 This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable: a. for damages caused by incorrect installation, connection or packing, b. for damages caused by any use other than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W, c. for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment, d. for damages caused by accidents, lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors, To validate your warranty, you will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase. Owner’s manual Introduction Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the company’s founder, the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology and innovation but also an abiding appreciation of music and movies to ensure that the technology is put to maximum effect. Best imaging for 2-channel is obtained when the speakers are mounted in the ceiling, making an angle between 40º and 60º at the centre of the listening position. (figure 1) These CCM speakers are intended for inceiling applications. They feature adjustment for tweeter angle and output level so that their performance may be tailored to a wide variety of practical conditions. However, no matter how good the speakers themselves, they will not deliver their full potential unless properly installed. Please read through this manual fully. It will help you optimise the performance of the system. B&W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve. Check the contents This pack should contain: 2x 2x 2x 2x f. if repairs or modifications have been executed by an unauthorised person. Choosing the position 4 This guarantee complements any national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer. 1 2 2 If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased. If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact B&W national distributor in the country of residence who will advise WARNING: The speakers produce a static magnetic field. They should not be placed within 0.5m (20in) of equipment that may be affected by such a field (eg Cathode Ray Tubes in TVs and Personal Computers). Front speakers for audio or home theatre for products whose serial number has been altered, deleted, removed or made illegible, Should service be required, please follow the following procedure: The following sections give guidance on optimum positioning, but this may be modified in line with domestic constraints. Thank you for purchasing Bowers and Wilkins CCM speakers. e. How to claim repairs under warranty The speakers are balanced for half-space mounting (ie flush in a ceiling or soffit). Placement near a wall/ceiling junction or in a corner may give rise to too much bass and a boomy quality to the sound. Try to keep the speakers at least 0.5m (20in) from wall/ceiling edges. Frame/baffle with drivers and crossover Grille Paint mask Mounting template Check that there is no conflict with other installations (pipe work, air conditioning, power cabling etc.). In existing drywall construction, use a stud-finding tool to map the construction accurately and a pipe detector to scan the proposed installation position. Ensure that there is enough clearance behind the plasterboard (sheetrock) for the clamps to swing out fully. Avoid installing the speakers in the same cavity as flimsy ducting, which may be induced to rattle. The speakers are designed to operate satisfactorily in a wide range of cavity volumes, ideally above 10 litres (0.4 cu ft), so make sure the volume is not too restricted. For multi-channel home theatre the left and right speakers should be approximately 0.5m (20 in) to the left and right of the screen and about 0.5m (20 in) from the plane of the screen or from the front wall in the case of an audio-only installation. (figure 2) Surround speakers The speakers should be positioned in the ceiling about 0.5m (20 in) away from the wall. 5.1 channel The horizontal angle to the centre of the listening position should be approximately 120º round from the centre of the screen. (figure 3) 6.1 channel Position two speakers to the sides in line with the centre of the listening area and one centrally behind the listeners (figure 4) 7.1 channel Position two speakers to the sides in line with the centre of the listening area and two behind the listeners, subtending an angle of approximately 40º. (figure 5) Distributed audio To maintain clarity and speech intelligibility, it's important that listeners are never too far off axis of the nearest speaker. The speaker spacing will depend on the height of the ceiling and the level of sound required. More speakers played at a lower level will give better clarity. We recommend that the distance between adjacent speakers is no more then 3 times the distance between average ear height and the ceiling. For any given spacing, there will be fewer weak spots with a triangular grid than a rectangular one. (figure 6) PREPARING THE LOCATION Choosing cable Excessive resistance in the speaker cable wastes power and alters the frequency response of the speaker. Always try to keep zijn aangebracht dan in een vierkante (afbeelding 6). VOORBEREIDING Welke kabels Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste van het vermogen en beïnvloedt ook de frequentiekarakteristiek van de luidspreker. Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk; de weerstand van beide aders samen dient bij normale toepassingen beneden 0,5 ohm te blijven en voor optimaal resultaat beneden 0,2 ohm. Raadpleeg de tabel in afbeelding 10 om de minimale kabeldikte te berekenen. Montage in bestaande wanden Markeer het centrum van de luidspreker en plaats de montagemal zo dat de markering door het gat in het midden te zien is. Markeer de positie zorgvuldig binnen de mal en maak exact binnen de markering de opening. Om de structuur en sterkte van het plafond niet aan te tasten en bijgeluiden zoals rammelen te voorkomen, raden we u aan een ruime hoeveelheid houtlijm of mastiek aan te brengen tussen de balken en de wand in de nabijheid van de luidspreker. Leg de kabel naar de opening en houd voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar niet teveel daar het loshangende stuk kan gaan rammelen tegen de constructie. Nieuwe tussenwand De luidsprekers kunnen worden geïnstalleerd nadat de wand is voltooid, op dezelfde manier als hiervoor omschreven, maar het is eenvoudiger om de plaats te bepalen en het gat uit te zagen wanneer de voormontageset wordt gebruikt voordat de gipsplaat of steenstrip wordt aangebracht. Niet of spijker de PMK (voormontageset) op de balken als aangegeven in de bij de set gevoegde aanwijzingen. Leg de kabel en zet deze vast op het bevestigingspunt op de PMK. Houd voldoende lengte om de luidspreker gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar niet teveel daar het loshangende stuk kan gaan rammelen tegen de constructie. Het resultaat wordt beïnvloed door de hechting van de gipsplaat op de balken en wij raden u dan ook aan de panelen rond de luidsprekers zowel te lijmen als te nieten of spijkeren op de balken. Is de gipsplaat eenmaal aangebracht, dan dient de buitenrand van de PMK als mal voor het uitzagen van de opening. Dempen van de opening Bevestigen van de luidspreker Schakel bij het maken van de verbindingen alle apparatuur uit. Let bij het aansluiten van de kabels vooral op de juiste populariteit. Verwijder de grill en het luidsprekerpaneel (baffle), positioneer het frame in de opening en zet het met de 4 zichtbare schroeven in de voorzijde vast. Deze schroeven openen vanzelf de klampen achter het frontpaneel. Controleer of ze in de juiste positie zijn voordat u de schroeven echt vastdraait. Een zekere mate van buiging van het frame om eventuele ongelijkheid van de wand op te vangen, is toelaatbaar. Let er echter op de schroeven niet te vast te draaien omdat dan het luidsprekerframe vervorming van het frame zal optreden. Corrigeren van de luidspreker De hoek van de tweeter kan gecorrigeerd worden. Dit in combinatie met het roteren van de gehele luidspreker maakt het optimaal verdelen van het geluid in de ruimte mogelijk. (afbeelding 8) Richt de tweeter op het luistergebied om een optimale tekening van het hoog te bereiken wanneer de luidspreker uit de lijn is gemonteerd. Anderzijds kan het bij sommige toepassingen juist wenselijk zijn de tweeter van de luisteraars af te richten om een diffuser klankbeeld te krijgen. De schakelaar op de voorzijde van de baffle geeft extra of juist minder hoog om te corrigeren voor de positie van de luisteraar buiten de as (extra) of kamers met zeer sterke reflecties (minder). (afbeelding 9) Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην B&W. Το προϊ%ν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις υψηλ%τερες προδιαγραφές ποι%τητας. Ωστ%σο, αν συναντήσετε το παραµικρ% πρ%βληµα µε τη λειτουργία του, η B&W Loudspeakers και οι αντιπρ%σωποί της σε %λες τις χώρες σας παρέχουν εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την πιθαν%τητα κάποιων εξαιρέσεων) και αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε %λες τις χώρες που υπάρχει επίσηµος αντιπρ%σωπος της B&W. Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει για περίοδο πέντε ετών απ% την ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος, ή δύο ετών αν πρ%κειται για αυτοενισχυ%µενα ηχεία που περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά εξαρτήµατα. ροι της εγγύησης 1. Η εγγύηση καλύπτει µ%νο την επισκευή των προϊ%ντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολής ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και ενδεχ%µενους κινδύνους που µπορεί να προκύψουν απ% την απεγκατάσταση, τη µεταφορά και την εγκατάσταση των προϊ%ντων. 2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µ%νο για τον αρχικ% ιδιοκτήτη του προϊ%ντος, και δεν µπορεί να µεταβιβαστεί. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για περιπτώσεις άλλες απ% αυτές που περιλαµβάνουν ελαττωµατικά υλικά ή/και ανθρώπινο σφάλµα κατά τη στιγµή της αγοράς του προϊ%ντος. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις: a. Για ζηµιές που προέκυψαν απ% λανθασµένη εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία. b. Για ζηµιές που προέκυψαν απ% χρήση διαφορετική απ% αυτή που περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών, απ% αµέλεια, µετατροπές, ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν είναι κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ% την B&W. c. Για ζηµιές που οφείλονται σε ελαττωµατικές ή ακατάλληλες τρίτες συσκευές. d. Για ζηµιές που οφείλονται σε ατύχηµα, κεραυν%, νερ%, φωτιά, υψηλές θερµοκρασίες, κοινωνικές αναταραχές, ή σε οποιαδήποτε άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και δεν ελέγχεται απ% την B&W. e. Για προϊ%ντα των οποίων ο αριθµ%ς σειράς έχει αλλάξει, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή έχει γίνει δυσανάγνωστος. Afwerking Het frame is half mat wit afgewerkt en is geschikt om gelakt te worden in een kleur die bij uw interieur past. Verwijder de grill en breng het verfmasker aan voordat u aan de afwerking begint. Zorg dat u de eenheden of de baffle niet mee verft. Vermijd ook aanraking van de eenheden daar deze gemakkelijk beschadigd worden. Voordat u de grill verft eerst de stofafdichting verwijderen daar deze verstopt raakt met verf en het geluid zal tegenhouden wanneer deze ook wordt geverfd. Blijft de stof nadat deze weer is aangebracht niet goed op zijn plaats, spray dan wat lijmspray op de grill (NIET of de stof!) om deze weer vast te zetten. Verdeel de demping achter het plafond en over de opening en minimaal 30 cm rond de luidspreker (afbeelding 7). BELANGRIJK: zorg ervoor dat de materialen die u gebruikt voldoen aan de plaatselijke brand- en veiligheidseisen. 14 f. 4. Αν έχουν γίνει επισκευές ή τροποποιήσεις απ% µη εξουσιοδοτηµένα πρ%σωπα (δηλαδή απ% πρ%σωπα που δεν έχουν την επίσηµη έγκριση της B&W για να εκτελέσουν τις άνω εργασίες). Η παρούσα εγγύηση ισχύει συµπληρωµατικά σε οποιεσδήποτε εθνικές ή τοπικές νοµικές υποχρεώσεις των πωλητών ή των εθνικών αντιπροσώπων, και δεν επηρεάζει τα νοµικά δικαιώµατα που έχετε ως πελάτης. Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης Αν το προϊ%ν που αγοράσατε χρειαστεί επισκευή, ακολουθήστε την πιο κάτω διαδικασία: 1. 2. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται στη χώρα που αγοράστηκε, επικοινωνήστε µε την αντιπροσωπεία της B&W ή µε το κατάστηµα απ% %που το αγοράσατε. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται σε διαφορετική χώρα απ% αυτήν που αγοράστηκε, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε την αντιπροσωπία της B&W στη χώρα αυτή, απ% %που και θα πληροφορηθείτε πού µπορεί να γίνει η επισκευή του προϊ%ντος. Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στα κεντρικά γραφεία της B&W, στο Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903 221 500), ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µας (www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα στοιχεία των κατά τ%πους αντιπροσώπων της B&W. Για να επικυρώσετε την παρούσα εγγύηση θα πρέπει να τη συµπληρώσετε και να τη στείλετε στην αντιπροσωπεία της B&W, σφραγισµένη απ% το κατάστηµα απ% %που αγοράσατε το προϊ%ν. Εναλλακτικά, µπορείτε για ενδεχ%µενη επισκευή να προσκοµίσετε την αρχική απ%δειξη αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο αποδεικνύει την κατοχή και την ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος. Οδηγίες Χρήσεως Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε τα ηχεία της σειράς CCM της Bowers and Wilkins. Απ% την ίδρυσή το 1966, η φιλοσοφία της B&W είναι η διαρκής αναζήτηση της τέλειας αναπαραγωγής του ήχου. Εµπνευσµένη απ% την ιδρυτή της εταιρείας τον John Bowers, η αναζήτηση αυτή δεν αποτέλεσε µ%νο την αφετηρία για εντυπωσιακές επενδύσεις στην τεχνολογία του ήχου και µία ατέλειωτη σειρά καινοτοµιών που έφεραν επανάσταση στο χώρο, αλλά βελτίωσε την ικαν%τητά µας να εκτιµούµε σωστά τη µουσική και τις κινηµατογραφικές ταινίες, έτσι ώστε η µοναδική αυτή τεχνολογία να αξιοποιείται στο µέγιστο. είναι “µουντ%ς”. Προσπαθήστε τα ηχεία να απέχουν τουλάχιστον µισ% µέτρο απ% τις γωνίες. Αυτά τα εντοιχιζ%µενα ηχεία της σειράς CCM είναι σχεδιασµένα για να τοποθετούνται στο ταβάνι. Έχουν τη δυνατ%τητα ρύθµισης της γωνίας και της στάθµης εξ%δου του µεγαφώνου υψηλών (tweeter) έτσι ώστε η ηχητική του απ%δοση να µπορεί να προσαρµοστεί σε µία µεγάλη γκάµα εφαρµογών. Οι επ%µενες εν%τητες περιλαµβάνουν γενικές οδηγίες για την καλύτερη τοποθέτηση των ηχείων, %µως ίσως χρειαστεί να κάνετε ορισµένες αλλαγές για να προσαρµ%σετε την εγκατάσταση στις ιδιαιτερ%τητες του χώρου. Ωστ%σο, %σο καλ% και αν είναι ένα ηχείο, δεν θα µπορέσει να αποδώσει στο µέγιστο των δυνατοτήτων του, αν δεν εγκατασταθεί σωστά. Για το λ%γο αυτ%, καλ% είναι να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες που περιλαµβάνονται σε αυτ% το φυλλάδιο, για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε την απ%δοση του συστήµατ%ς σας. Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών αντιπροσώπων σε περισσ%τερες απ% 60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας βοηθήσουν στην περίπτωση που συναντήσετε κάποια προβλήµατα που δεν µπορεί να λύσει ο πωλητής σας. Περιεχµενα συσκευασίας Η συσκευασία θα πρέπει να περιέχει: 2 ηχεία µε τα µεγάφωνα και το κύκλωµα διαχωρισµού (crossover) 2 προστατευτικά πλέγµατα (γρίλιες) για την εµπρ%σθια %ψη των ηχείων 2 πρ%τυπα (φ%ρµες) για το µαρκάρισµα της θέσης του ηχείου στο ταβάνι 2 καλύµµατα βαφής Επιλογή θέσης Τοποθετήστε τα ηχεία σε σηµείο που να µην είναι κοντά σε άλλες εσωτερικές εγκαταστάσεις (σωλήνες ύδρευσης, εγκατάσταση κλιµατισµού, καλώδια ρεύµατος κ.λπ.). Σε υπάρχουσες κατασκευές µε γυψοσανίδες (ψευδοροφές κ.λπ.), χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για τον εντοπισµ% των πλαισίων του σκελετού, σωλήνων κ.λπ. ώστε να τοποθετήσετε τα ηχεία στις κατάλληλες θέσεις. Βεβαιωθείτε %τι υπάρχει αρκετ%ς χώρος πίσω απ% τη γυψοσανίδα ώστε οι σφιγκτήρες να µπορούν να τοποθετηθούν άνετα. Αποφύγετε να τοποθετήσετε τα ηχεία σε εσωτερική κοιλ%τητα %που υπάρχουν λεπτοί σωλήνες, για να αποφύγετε τους κραδασµούς. Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να λειτουργούν ικανοποιητικά σε κοιλ%τητες διαφορετικών %γκων. Ωστ%σο ο ιδανικ%ς %γκος της κοιλ%τητας είναι 10 λίτρα ή µεγαλύτερος, έτσι φροντίστε ώστε ο εσωτερικ%ς χώρος τοποθέτησης των ηχείων να µην είναι περιορισµένος. Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να τοποθετούνται “half-space” (δηλ. σε εσοχή στο ταβάνι). Αν τα τοποθετήσετε κοντά στην ένωση του τοίχου µε το ταβάνι ή σε γωνία, µπορεί να αυξηθούν υπερβολικά τα µπάσα και ο ήχος να ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ηχεία παράγουν στατικ% µαγνητικ% πεδίο. Για το λ%γο αυτ% δεν πρέπει να τοποθετηθούν σε απ%σταση µικρ%τερη απ% µισ% µέτρο απ% συσκευές που µπορούν να επηρεαστούν απ% το πεδίο αυτ%, %πως είναι οι τηλεοράσεις και οι οθ%νες των ηλεκτρονικών υπολογιστών). Εµπρσθια ηχεία για στερεοφωνικά συγκροτήµατα και συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου Η καλύτερη ηχητική απεικ%νιση σε στερεοφωνικά συστήµατα επιτυγχάνεται %ταν τα ηχεία είναι τοποθετηµένα στο ταβάνι, σχηµατίζοντας µία νοητή γωνία µεταξύ 40 και 60 µοιρών µε το κέντρο της θέσης ακρ%ασης (Εικ%να 1). Σε πολυκάναλα συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου, τα δύο εµπρ%σθια ηχεία πρέπει να απέχουν περίπου µισ% µέτρο απ% τα άκρα της οθ%νης, και µισ% µέτρο µπροστά απ% το επίπεδο της οθ%νης (ή απ% τον µπροστιν% τοίχο, αν πρ%κειται για απλ% ηχοσύστηµα – Εικ%να 2). Ηχεία surround Τα ηχεία surround (πίσω ηχεία) πρέπει να τοποθετούνται στο ταβάνι, περίπου µισ% µέτρο απ% τον τοίχο. Συστήµατα 5.1 καναλιών Η οριζ%ντια γωνία µε το κέντρο της θέσης ακρ%ασης πρέπει να είναι περίπου 120 µοίρες γύρω απ% το κέντρο της οθ%νης (Εικ%να 3). Συστήµατα 6.1 καναλιών Τοποθετήστε δύο ηχεία στα πλάγια, σε ευθεία µε το κέντρο της θέσης ακρ%ασης, και ένα κεντρικά, πίσω απ% τους ακροατές (Εικ%να 4). Συστήµατα 7.1 καναλιών Τοποθετήστε δύο ηχεία στα πλάγια, σε ευθεία µε το κέντρο της θέσης ακρ%ασης, και δύο πίσω απ% τους ακροατές, έτσι ώστε να σχηµατίζουν νοητή γωνία 40 περίπου µοιρών (Εικ%να 5). ∆ιασπορά του ήχου Προκειµένου ο ήχος να είναι πάντοτε διαυγής και οι διάλογοι κατανοητοί, δεν θα πρέπει οι ακροατές να βρίσκονται υπερβολικά “εκτ%ς άξονα” (δηλαδή εκτ%ς της κύριας ροής του ήχου) σε σχέση µε το πλησιέστερο ηχείο. Η απ%σταση µεταξύ των ηχείων εξαρτάται απ% το ύψος του ταβανιού και την ένταση του ήχου. Μεγαλύτερος αριθµ%ς ηχείων που λειτουργούν σε 15 II09936 Issue 1 B&W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 [email protected] www.bwgroup.com B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E [email protected] B&W Group North America T +1 978 664 2870 E [email protected] B&W Group (Asia) Ltd T +852 2 869 9916 E [email protected] Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Printed in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

B&W CCM-636 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor