Ferm COM1003 - AM-355 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß
dieses Produkt mit den folgende Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
IEC61029-2-9, EN61029-1
EN55044, EN61000-3-2, EN61000-2-3
gemaß den Bestimmungen der Richtlinien:
89/392/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
ab 16-11-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
Product: Ferm Draagbare afkortzaag
Type AM-355, art. nr: 327258
Ferm, Genemuiden, Nederland.
Geluidsdrukniveau (EN-23744) 98 dB(A)
Geluidsvermogenniveau (EN-23744) 111dB(A) LWA
Trillingen a
-
w
(EN-25349) 15,2 m/s
2
Max. afkortcapaciteit (mm): 125
Verstekhoek (°): 0° - 45°
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED
DOOR VOORDAT U DE AFKORTZAAG IN
GEBRUIK NEEMT!
1. VEILIGHEID
Als u gebruik maakt van een elektrische machine,
houd dan altijd de veiligheidsaanwijzingen in acht,
om de risico's voor brand, elektrische schok of persoonlijk let-
sel te beperken.
DE MACHINE PAS AANSLUITEN EN GEBRUIKEN,
NADAT U EN ALLE ANDERE PERSONEN, DIE
DEZE ELEKTRISCHE MACHINE GEBRUIKEN, DE
GEBRUIKSAANWIJZING EN DE AANWIJZINGEN
OP DE TYPEPLAATJES ZORGVULDIG HEBBEN
GELEZEN EN BEGREPEN. BEWAAR DEZE HAND-
LEIDING ALS NASLAGWERK.
1. Elektrische machine leren kennen.
Breng uzelf zo goed mogelijk op de hoogte van de
mogelijkheden en beperkingen van uw machine als-
ook van de bijzondere gevaren die het werken met
deze machine met zich mee brengt.
2. Zorg voor een correcte verbinding van de
machine met de aarding [dit geldt voor appa-
raten van de beschermingsklasse II met als
kenmerk o]
(Zie aanwijzingen met betrekking tot het aansluiten
van de aarding).
3. Kies uw werkterrein zorgvuldig.
Plaats uw elektrische machine niet in de regen en
gebruik het niet op vochtige of natte plaatsen.
Gebruik uw elektrische machine niet in de buurt van
brandbare vloeistoffen en gassen. Verwijder voor-
werpen, zoals afval en andere materialen, die licht
ontvlambaar zijn.
4. Houd de werkplek schoon en in orde!
Werk altijd in een goed verlichte omgeving! Romme-
lige en donkere werkplekken kunnen tot ongevallen
leiden.
5. Draag geschikte werkkleding!
Draag geen wijde kleding of sieraden, omdat ze in de
machine verstrikt zouden kunnen raken. Draag bij
werkzaamheden in de buitenlucht rubberen hand-
schoenen en slipvaste schoenen. Kom met handen en
handschoenen niet te dicht bij bewegende delen van
Nederlands
NL
CE
ı
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(
D
)
Ferm 11
10.Pravilno uporabljajte električni priključni
kabel.
Ne nosite orodje držeč za kabel in ne vlecite pri izti-
kanju vtiča iz vtičnice. Zaščitite kabel od toplote, olja
ali ostrih robov.
11.Pritrdite obdelovanec.
Uporabljajte naprave za vpenjanje ali primež, da bi
pritrdili obdelovanec. Na ta način se varneje drži
kakor z vašimi rokami in omogoča da stroj držite z
obema rokama.
12.Ne podaljšuj svoje stojišče.
Izogibajte se nenormalni drži telesa. Poskrbite za
varno stojiöče in držite vsak trenutek ravnovesje.
13.Skrbno vzdržujte vaše orodje.
Vzdržujte orodje tako, da je ostro in čisto, da bi lahko
dobro in varno delali. Upoštevajte navodila za
vzdrževanje in zamenjavo orodja. Redno pregledujte
vtič in kabel in v primeru poškodbe naj napako
odstrani strokovnjak. Redno pregledujte kabelske
podaljške in zamenjajte poškodovane. Ročaji morajo
biti suhi, brez olj ali maščob.
14.Iztaknite vtič iz vtičnice.
Če orodja ne uporabljate ali pri vzdrževanju in pri
menjavi orodja (npr.menjava žaginega lista, svedra ali
strojnih orodij vseh vrst) iztaknite vtič iz vtičnice.
15.Ne puščajte ključa za orodje v orodju.
Preglejte pred vklopom ali so ključi in nastavitveno
orodje odstranjeni.
16.Preprečite nenamerni zagon.
Če je stroj priključen na omrežje, ga ne nosite s
prstom na prožilnem stikalu. Prepričajte se ali je sti-
kalo izklopljeno predno ga priključite na omrežje.
17.Podaljöki kablov na prostem.
Pri delu na prostem uporabljajte samo dovoljene in
ustrezno označene kable.
18.Bodite zmeraj pozorni.
Opazujte vaše delo. Napredujte pametno. Ne upora-
bljajte elektičnrga orodja če niste zbrani.
19.Preglejte električno orodje na poškodbe.
Pred nadaljno uporabo orodja je potrbno skrbno
pregledati zaščitne naprave ali rahlo poškodovane
dele na njihovo neoporečnost in določeno funkcio-
nalnost. Preglejte ali je delovanje gibljivih delov v
redu, če se ne zatikajo ali če so deli poškodovani.
Posamezni deli morajo biti pravilno montirani in vsi
pogoji stroja zagotovljeni. Poškodovane zaščitne
naprave in deli morajo biti ustrezno popravljeni v ser-
visu ali zamenjani, če ni drugače navedeno v navodilih
za uporabo. Poškodovana stikala morajo biti zamen-
jana v servisu. Ne uporabljajte električnega orodja pri
katerem se stikalo ne da vklopiti oz.izklopiti.
20.Opozorilo.
Zaradi vaše varnosti uporabljajte samo pribor in
dodatne aparate, ki so navedeni v navodilih za upo-
rabo ali jih priporoča proizvajalec električnega
orodja. Uporaba drugih, ki niso navedena v navodilih
za uporabo je lahko nevarna za poškodbe.
21.Popravila naj izvaja strokovnjak.
Električno orodje ustreza varnostnim predpisom za
to vrsto orodij. Popravilo orodja sme izvesti le
elektrostrokovnjak, sicer lahko preide do nesreče
pri uporabii orodja.
22.Priključite napravo za odsesavanje prahu.
Če obstaja naprava priključek sesalnika preverite ali
je priključena in se uporablja.
2. VARNOSTNA NAVODILA
Da bi se izognili poškodbam zdravja ne vdihavajte
praha, ki ga povzroča brušenje in rezanje. Vdiha-
vanje praha lahko povzroči poškodbo dihal. Vedno uporabl-
jajte varnostna očala, dihalno masko, rokavice in primerno
obleko. Zagotovite dobro ventilacijo, da bi preprečili kopičenje
praha in ostružkov.
NAVODILA ZA REZANJE
1. Uporabljajte samo rezalni rob (nikoli strani) koluta za
rezanje. Izognite se pritiskov s strani na kolut in
posebno zastojev.
2. Z rokami ali s telesom se ne približujte kolutu. Ko
režete z rezalnikom, ne nosite ohlapnih oblek, ker jih
lahko vrtljivi del povleče.
3. Z rezalnikom postopajte previdno, nikoli ga ne
izpustite in ne hranite ga v varnih in suhih prostorih.
Ne izpostavljajte ga visokim temperaturam in vlagi.
4. Prepričajte se če prirobnice niso poškodovane in če
so vsi pritrdilni deli nepoškodovani in montirani po
navodilih za montažo. Poškodovani ali mankajoči deli
lahko poškodujejo kolut. Vedno uporabljajte le pri-
robnice dostavljene z rezalnikom.
5. Nikoli ne delajte s poškodovanim kolutom, ker je to
lahko nevarno. Pri zamenjavi koluta najprej izklopite
stroj. Kolut zavrtite z roko in preglejte če je neraven,
ukrivljen ali oškrbljen. Če najdete katerokoli nepra-
vilnost odstranite kolut in ga zamenjajte z novim.
Kolut zamenjajte tudi če je padel na tla. Lahko post-
ane krhek, čeprav je na videz nepoškodovan.
6. Predno začnete z rezanjem, naredite test t.j. stopite
korak nazaj, vklopite motor in se prepričajte, če kolut
obratuje pravilno. Po zamenjavi koluta pustite rezal-
nik naj obratuje tri minute v praznem teku. Prav tako
pustite rezalnik naj obratuje eno minuto pred vsakim
delom.
7. Ko rezalnik obratuje, nikoli ne premikajte distančnika
ali ga poskušajte vpeti.
8. Pred montažo koluta vedno preverite gumijasti
kolut.
9. Vedno preverite, če predpisana največja obratovalna
hitrost koluta ustreza največji hitrosti motorja.
Nikoli ne prekoračite največje dovoljene obrato-
valne hitrosti, ki je označena na kolutu.
10. Nikoli ne poskušajte montirati koluta na stroj s silo ali
zamenjati strani osi. Nikoli ne uporabljajte koluta, ki
se ne prilega ampak samo tiste kolute, ki se prilegajo
stroju.
11. Nikoli ne poskušajte pritrditi žagalnega lista na stroj,
ker stroj ni namenjen za žaganje lesa.
58 Ferm
Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje následující
normy nebo normativní dokumenty:
IEC61029-2-9, EN61029-1
EN55044, EN61000-3-2, EN61000-2-3
v souladu se stanoveními ve směrnicích:
89/392/EEC
73/23EEC
89/336/EEC
od 16-11-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
Proizvod: Ferm Prenosni visokohitrostni
kolutni rezalnik
Tip: AM-355, št.art: 327258
Ferm, Genemuiden, NL
Level zvočnega pritiska (EN-23744): 98 dB(A)
Level moči zvoka (EN-23744): 111dB(A) LWA
Vibracije a
-
w
(EN-25349) 15,2 m/s
2
Največja zmožnost rezanja (mm): 125
Kot rezanja (°): 0° - 4
1. VARNOST
Pozor! Pri uporabi električnih orodij je potrebno
upoštevati naslednje osnovne varnostne ukrepe
zaradi zaščite od električnega udara, mehanskih poškodb in
poěara. Skrbno preberite naslednja navodila predno začnete
orodje uporabljati.
1. Delovno področje mora biti urejeno in čisto.
Neurejeno delovno področje lahko povzroči nes-
rečo.
2. Upoštevajte vplive okolice.
Ne puščajte električnega orodja na dežju. Ne upo-
rabljajte električnega orodja v vlažnem ali mokrem
okolju. Poskrbite za dobro razsvetljavo.
Ne uporabljajte električno orodje v bližini gorljivih
tekočin ali plinov.
3. Zaöčita proti električnemu udaru.
Izognite se dotika s telesom do ozemljenih delov kot
so cevi, grelna telesa, štedilniki, zmrzovalniki.
4. Otroci ne smejo imeti dostopa do orodja.
Ne dovolite drugim osebam, da se dotikajo kabla ali
orodja in naj se ne zadržujejo v delovnem področju.
5. Shranjevanje orodja.
Orodje, ki se ne uporablja mora biti shranjeno v
suhem zaprtem prostoru in otrokom nedosegljivo.
6. Ne preobremenjujte vašega orodja.
Delo se opravlja boljše in varneje v podanem podro-
čju moči.
7. Uporabljajte pravo orodje.
Ne uporabljajte slabo orodje ali priključke k orodju
za težka dela. Ne uporabljajte orodja za nenamenska
dela (npr. ne uporabljajte ročne krožne žage za
žaganje dreves ali vej).
8. Oblecite ustrezno obleko.
Ne nosite širokih oblek ali nakit, ker jih lahko primejo
gibljivi deli orodja. Pri delu na prostem se priporočajo
gumijaste rokavice in nedrseči čevlji. Pri dolgih laseh
mrežo za lase.
9. Uporabljajte zaščitna očala.
Uporabljajte ustrezno masko za dihanje pri delu pri
katerem nastaja močan prah.
Slovenian
SI
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
Ferm 57
de machine.
6. Bescherm uzelf goed!
Iedereen, die zich op de werkplek ophoudt, dient vei-
ligheidshandschoenen en een veiligheidsbril te dra-
gen, die voldoen aan de plaatselijke veiligheidsbepa-
lingen. Draag bij langdurige werkzaamheden altijd
een gehoorbescherming. Draag bij stoffige werk-
zaamheden altijd een stofmasker. Veiligheidshelm,
veiligheidsmasker, veiligheidsschoenen enz., dienen
te worden gedragen, als dat noodzakelijk en voorge-
schreven is. Houd altijd een brandblusser in de buurt.
7. Houd kijkers uit de buurt.
Kinderen en andere belangstellende personen die-
nen op een veilige afstand te worden gehouden om te
voorkomen, dat de gebruiker van de machine wordt
afgeleid.
8. Neem veiligheidsmaatregelen op de werk-
plek tegen afval, splinters en vonken.
Stel, als dat nodig is, versperringen en veiligheids-
schermen op.
9. Bescherm de machine en het werkstuk!
Gebruik altijd schroefklemmen, klemblokken
of andere praktische hulpmiddelen, zodat de
handen vrij zijn om de machine vast te kunnen
houden en beter onder controle te kunnen
houden.
10.Gebruik de juiste machine en het juiste toebe-
horen!
Gebruik geen gereedschappen voor werkzaamhe-
den, die niet bedoeld zijn voor dit materiaal; gebruik
bijv. geen cirkelzaag voor het zagen van blokken en
boomstammen. Breng geen veranderingen aan de
elektrische machine aan.
11.Gebruik altijd onberispelijke en aanbevolen
accessoires!
Het gebruik van niet aanbevolen accessoires kan tot
schade leiden. Verzeker u ervan, dat de accessoires
perfect zijn geïnstalleerd en zorg voor regelmatig
onderhoud. Let er steeds op, dat u bij de installatie
van een accessoire nooit de beveiliging of beveili-
gingsvoorzieningen beschadigt.
12.Controleer op de beschadigde onderdelen!
Voor inbedrijfname van de machine altijd de afdek-
king en alle veiligheidsvoorzieningen controleren.
Controleer de machine tevens op foutieve uitlijning,
vastgeklemde bewegende delen, onjuiste bevestigin-
gen, beschadigde onderdelen en andere gebreken die
de werking kunnen beïnvloeden. Schakel bij overma-
tig lawaai en overmatige trilling de machine meteen
uit! Neem de machine pas weer in gebruik nadat het
mankement is verholpen. Gebruik geen beschadigde
machine. Voorzie de machine met het opschrift
'NIET GEBRUIKEN!' totdat het volledig is gerepa-
reerd. De afdekking en andere beschadigde onderde-
len dienen onberispelijk te worden gerepareerd.
Staat u erop, dat bij vervanging van onderdelen, origi-
nele onderdelen worden gebruikt.
13.Verwijder alle sleutels en al het afstelgereed-
schap!
Maak er een gewoonte van te controleren of alle
sleutels en al het afstelgereedschap zijn verwijderd,
voordat u de machine inschakelt.
14.Voorzorgsmaatregelen tegen elektrische
schok:
Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlak-
ten (zoals bijv. buizen, koelsystemen). Verzeker uzelf
ervan, dat u bij blinde zaagwerkzaamheden geen ver-
stopte leidingen en buizen kunt beschadigen.
15.Vermijd ongewild en abusievelijke starten
van de machine!
Verzeker uzelf ervan dat de machine uitgeschakeld is,
voordat u de netleiding aansluit. Gebruik de machine
niet als de Aan-/Uit-schakelaar defect is. Als u de aan
het net aangesloten machine draagt, denk er dan om,
dat u niet per ongeluk de Aan-/Uit-schakelaar
bedient.
16.Gebruik bij het in bedrijf zijn van de machine
geen geweld!
U heeft meer plezier van de machine, wanneer u het
volgens de voorschriften gebruikt. Overmatig
geweld leidt uitsluitend tot overbelasting en slijtage
alsook tot verlies van controle over de machine.
17.Houd uw handen uit de buurt van scherpe ran-
den, snedes en bewegende delen!
18.Vermijd beschadigingen aan de netleiding!
De machine nooit vervoeren door het aan de net-
snoer vast te houden. Trek nooit via de netsnoer de
stekker uit het stopcontact. Trek de stekker gewoon
uit het stopcontact om beschadigingen te voorko-
men. Houd het netsnoer uit de buurt van hitte, olie,
scherpe voorwerpen, scherpe randen en bewegende
delen!
19.Let op de juiste afstand tot de machine!
Bewaar de controle over de machine! Let op een
vaste stand en een juiste lichaamshouding. Houd de
machine bij gebruik goed vast en wees bijzonder
voorzichtig bij werkzaamheden op ladders, daken,
stellingen enz.
20.Werk behoedzaam!
Weet bij het werk goed wat u doet, gebruik uw
gezonde verstand en gebruik de machine nooit als u
moe bent, onder invloed van drugs, alcohol, medica-
menten of andere middelen staat, die uw concentra-
tie kunnen beïnvloeden.
21.Haal de stekker altijd uit het stopcontact!
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u de
machine niet gebruikt en doe dat ook voor inbedrijf-
name alsmede voor het vervangen van onderdelen,
zoals schijven en andere onderdelen en zagen.
22.Onderhoud van de machine:
Houd voor veilige en onberispelijk werkzaamheden
altijd de handgrepen droog, schoon en vrij van
smeersel of olie. Houd de schijven altijd scherp en
schoon. Volg de aanwijzingen bij het vervangen van
reserveonderdelen. Controleer het netsnoer regel-
matig en laat het in geval van beschadiging door een
bevoegd elektrovakman vervangen.
23.Opslag van apparaten die niet in gebruik zijn:
Bewaar apparaten die niet in gebruik zijn op een
droge afsluitbare plaats, waar kinderen niet kunnen
komen.
24.Laat typeplaatjes en naambordjes zitten.
25.Bevestig beschermingskap en andere veilig-
heidsvoorzieningen vakkundig en onderhoud
deze goed.
26.Maak de werkplek met behulp van hangsloten
en hoofdschakelaars alsook door het verwij-
deren van de startsleutel veilig voor kinderen.
12 Ferm
27.Ga nooit op de machine staan!
U kunt zich ernstig verwonden als u op de machine
gaat staan en daardoor ongewild in contact komen
met de zaag.
28.Schuifrichting!
Schuif de machine in de schijf of in het mes, dus tegen
de rotatierichting van de schijf of het mes in.
29.Laat nooit een draaiende machine zonder
toezicht achter!
Schakel de machine bij het verlaten altijd uit en wacht
tot het tot stilstand is gekomen.
2.VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Om de kans op verwondingen te beperken dient u
inademing van stof dat vrijkomt door slijp- of zaag-
werkzaamheden te vermijden. Inademing kan leiden tot ziek-
tes van de ademwegen. Gebruik altijd een veiligheidsbril, een
veiligheidsmasker, veiligheidshandschoenen en bescher-
mende kleding. Zorg altijd voor een juiste ventilatie ter vermij-
ding van opeenhoping van stof en spaanders.
AANWIJZINGEN AFKORTSCHIJF
1. Gebruik voor het zagen alleen de snede [en niet de
zijkant] van de schijf. Vermijd een zijwaartse belasting
of zelfs het klemraken van de schijf.
2. Houd uw handen en lichaam op afstand van de afkort-
schijf. Draag geen wijde kleding tijdens het zagen met
de machine, omdat die erin verstrikt zou kunnen
raken.
3. Ga zorgvuldig met de afkortzaag om, laat hem nooit
vallen en bewaar hem op een veilige en droge plaats.
Vermijd overmatige temperaturen en vochtigheid.
4. Verzeker uzelf ervan, dat alle schijfflenzen en andere
monteerbare voorwerpen in goede staat en volgens
voorschrift zijn aangebracht. Beschadigde en ontbre-
kende onderdelen kunnen tot beschadiging van de
afkortschijf leiden. Gebruik altijd de bij de machine
behorende flenzen.
5. Werk nooit met beschadigde doorslijpschijven,
omdat die gevaarlijk kunnen zijn. Laat bij de vervan-
ging van een afkortschijf altijd eerst de machine uitge-
schakeld. Draai de afkortschijf met de hand en con-
troleer of er daarbij oneffenheden, verkrommingen
of scheuren zijn. Als u iets daarvan tegenkomt, laat de
afkortschijf dan verwijderen en door een nieuwe ver-
vangen. Vervang ook dan de afkortschijf, wanneer
deze op de grond is gevallen. Ook wanneer het lijkt
alsof er geen beschadigingen zijn, kan hij toch bros
zijn.
6. Voordat u met zagen begint, eerst proefdraaien,
d.w.z. neem afstand en laat de motor draaien en ver-
zeker u ervan, dat de afkortschijf onberispelijk functi-
oneert. Laat de zaag na een wisseling van afkortschijf
3 minuten proefdraaien; daarna voor aanvang van een
routineklus steeds 1 minuut.
7. Probeer tijdens het gebruik nooit een werkstuk uit
de machine te verwijderen of het in de machine te
klemmen.
8. Controleer voor de installatie van de afkortschijf
altijd de met hars en rubber behandelde afkortschijf
op scheuren.
9. Vergelijk altijd de maximale werksnelheid van de
afkortschijf met de toegestane maximale snelheid van
de motor. Overschijd nooit de op de afkortschijf aan-
gegeven toegestane werksnelheid.
10. Probeer nooit een afkortschijf met geweld aan de
machine te monteren of de grootte van de assen te
wijzigen. Gebruik ook geen doorslijpschijven, die niet
passen. Gebruik uitsluitend doorslijpschijven, die in
de machine passen.
11. Probeer geen zaagbladen in de machine te installeren,
omdat het er niet voor gemaakt is om hout te zagen.
AANWIJZINGEN MACHINE
1. Begin pas te zagen als de motor z'n maximale snelheid
heeft bereikt.
2. Als de afkortschijf tijdens het gebruik niet meer draait
of de motor overbelast klinkt, schakel de machine
dan onmiddellijk uit.
3. Houd licht ontvlambare en breekbare voorwerpen
uit de buurt van de machine. Zorg er als gebruiker van
de machine voor, dat uw handen, uw gezicht of uw
voeten niet in contact komen met de vonken, die bij
het zagen ontstaan.
4. Plaats uw machine veilig op een vlakke en egale
oppervlakte.
5. Gebruik de machine alleen met de op het typeplaatje
aangegeven spanning.
6. Raak nooit een afgezaagd werkstuk aan, laat het altijd
eerst afkoelen.
7. Probeer nooit werkstukken te zagen, die groter zijn
dan toegestaan.
8. Ga tijdens het zagen nooit in de zaagrichting staan. Ga
altijd aan de zijkant staan.
9. Houd de veiligheidsvoorzieningen altijd geïnstal-
leerd.
10. Ga altijd langzaam en behoedzaam te werk. Vermijd
het bewerken van het werkstuk met de afkortschijf
met schokkende bewegingen.
11. Schuif het werkstuk nooit met de blote handen in de
afkortschijf. Gebruik altijd een klemblok en een
beschermingskap ter bevestiging van het werkstuk.
3. AANWIJZINGEN VOOR DE AAN-
SLUITING VAN DE AARDING
MACHINE MET AARDING:
Machine met drieaderig netsnoer:
De aarding in het netsnoer heeft een groene of groengeel
gestreepte isolatie. Als een reparatie of vervanging van
het netsnoer noodzakelijk is, verbind dan nooit de
aarding met de aansluitingen voor fase of nulleider. Zo'n
reparatie dient bovendien uitsluitend door een erkende
elektricien te worden uitgevoerd.
PAS OP!
In geval van een storing of een defect van de
machine biedt de aarding aan de sluitstroom de
weg van de minste elektrische weerstand en beperkt daar-
mee het gevaar van een elektrische schok. Als u twijfelt over
een correcte aardingsverbinding, wendt u zich dan tot een
erkende elektricien of tot het servicepersoneel. Verwissel in
geen geval de aan de machine aangesloten netstekker, als
deze niet in het aanwezige stopcontact past en laat een stop-
contact alleen door een erkende elektricien installeren.
Ferm 13
1. K nastavení ochranného krytu můžete použít
přiloženého klíče k vytočení obou šroubů, které
tento ochranný kryt přidržují (točit proti směru
hodinových ručiček).
Uhel ochranného krytu můžete nastavit podle
potřeby.
2. K nastavení svorkovnice musíte napínací páku stáh-
nout, aby se páka nouzového vypínače odblokovala.
Točte napínací pákou proti směru hodinových ruči-
ček, aby se svorkovnice točila dozadu a ve směru
hodinových ručiček, aby se točila dopředu.
Nastavte uhel ochranného krytu podle potřeby.
Posuňte páku nouzového vypínače dopředu než
zapadne do závitu a svorkovnici takto zablokuje.
Točte poté napínací páku ve směru hodinových ruči-
ček, aby se zablokovalo celé zařízení.
VýBůR OPRACOVÁVANÉHO VYROBKU
Zkracovací pila je stavěna na to, aby se s ní dala řezat ocel
a betonové potrubí. Řezání dřeva se odrazuje. Nepo-
koušejte se do přístroje namontovat pilový list.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PřÍSTROJE
Bez zatížení má přístroj výkon 3600 otáček za minutu. K
nastartování motoru musíte zástrčku vsunout de
zásuvky, stiskněte spínač a zatáhněte spínací mechanis-
mus. K vypnutí přístroje dejte spínací mechanismus do
původní polohy.
ŘEZÁNÍ:
1. Zvolte uhel řezu a nastavte ochranný kryt a svorkov-
nici na stejnou polohu a postupujte při tom tak, jak je
popsáno u
"PřIDRžOVÁNÍ OPRACOVÁVANÉHO
PřEDMůTU A NASTAVENÍ řEZNÉHO UHLU".
2. Položte opracovávaný předmět rovně na stůl stroje.
Poté točte pákou svorkovnice ve směru hodinových
ručiček než tato opracovávaný předmět sevře.
3. Zastrčte zástrčku do zásuvky a zatáhněte spínací
mechanismus. Nechte motor běžet než dosáhne
normální rychlosti. Poté nechte hlavu přístroje
pomalu klesat k opracovávanému předmětu. Dbejte
o to, aby jste řezali vždy pomalu a opatrně. Předej-
děte trhavému pohybu při začátku řezání. Pro bezpe-
čné a efektivní řezání se kotouč musí nasadit
doprostřed opracovávaného předmětu.
Po skončení prací zasuňte přístroj úplně nahoru.
Poté zablokujte spínací mechanismus, nechte motor
doběhnout a přístroj vypněte.
Jiskry, které vzniknou během použití nesmí
způsobit žádný požár nebo výbuch.
5. ÚDRŽBA
Před započetím údržbářských prací vytáhněte
vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto
zmenšili možnost úrazu. Nikdy se nepokoušejte přístroj
demontovat anebo vyměňovat elektrické vedení.
ÚDRžBA PřÍSTROJE
Stálou údržbou dosáhnete toho, že se váš přístroj bude
nacházet v dobrém stavu. Před vzetím do provozu
přístroj vždy zkontrolujte, t.z. zkontrolujte bezpeč-
nostní zařízení, spínače, šňůry a prodlužovačky. Zároveň
kontrolujte případné uvolněné šrouby, chybné vyrov-
nání, spojení pohyblivých dílů, nesprávnou montáž,
poškozené díly a jiné věci, které by měli vliv na bezpečny
provoz přístroje. Při nadměrném hluku a chvění přístroj
okamžitě vypněte. Přístroj opět zapojte až po odstranění
nedostatku. Poškozeny přístroj nepoužívejte. Přístroj
opatřete nápisem "NEPOUŽÍVAT!" dokud nebude
opraven.
ŚISTůNÍ
Odstraňte prach a nečistotu z ventilačních zářezů.
Udržujte držadla přístroje suchá a čistá a dbejte o to, aby
se na nich nenacházel maz či olej. K čistění používejte
vždy jen jemné čistící prostředky a vlhký hadřík, protože
jiné prostředky by mohly poškodit plastové a isolační
díly. K těmto patří mimo jiné benzín, terpentýn, ředidla
na laky a barvy, čistící prostředky obsahující chlór, čpa-
vek, čistící prostředky pro domácnost obsahující čpavek.
Nepoužívejte nikdy vznětlivé anebo lehce vznětlivé
kapaliny v blízkosti přístroje.
Aby jste zabránili riziku úrazu, elektrického šoku
anebo poškození přístroje zabraňte styku přístroje
s jakoukoliv kapalinou.
6. DOPLŇKY
Před započetím upevňování či montáže vytáhněte
vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto
zmenšili možnost úrazu. Používejte jen doporučené doplňky;
použití jiných, nedoporučených doplňků může znamenat
riziko.
ŠROUBOVY KLÍŐ
Vyměňovat identickým klíčem, jako byl přiložen ke stroji.
Používejte šroubový klíč pro instalaci a montáž zkraco-
vacího kotouče jakož i na nastavení bezpečnostních
opatření a uhlů.
56 Ferm
3. Lehce vznětlivé látky a lehce rozbitelné předměty
neskladujte v blízkosti přístroje. Dbejte jako použiva-
tel přístroje o to, aby se vaše ruce, obličej a nohy
nedostaly do styku s odletujícími jiskrami, které
vzniknou během řezání.
4. Skladujte přístroj bezpečně na rovném a hladkém
povrchu.
5. Přístroj napojte jen na značkovém štítku uvedené
napětí.
6. Nikdy se nedotýkejte odřezaného dílu. Nechte jej
vždy nejdříve vychladnout.
7. Nepokoušejte se nikdy řezat předměty větší než je
povoleno.
8. Nikdy se nestavte do směru řezání. Postavte se vždy
bokem.
9. Nikdy neodmotávejte bezpečnostní opatření.
10. Pracujte vždy pomalu a opatrně. Zabraňte tomu, aby
jste s pilou při práci cukaly.
11. Opracovávaný výrobek nikdy neposouvejte s holýma
rukama do přístroje. Používejte vždy svorkovnici a
bezpečnostní kryt k přidržování předmětu.
3. POKYNY PRO NAPOJENÍ
UZEMNĚNÍ
PŘÍSTROJ S UZEMNŰNÍM:
Přístroj s trojpólovou šňůrou.
Uzemnění v šňůře má zelenou nebo žlutozelenou izolaci.
Jestliže bude někdy potřebná výměna šňůry, nikdy nes-
pojujte uzemnění s přípoji na fázi nebo nulový vodič.
Kromě toho musí být taková oprava provedena kvalifi-
kovaným elektrikářem.
POZOR!
V případć poruchy nebo vady přístroje zabezpečuje
uzemnění možnost nejmenšího elektrického
odporu a takto zmenší nebezpečí elektrického šoku. Jestliže
budete mít pochyby o správném napojení uzemnění, obraťte
se na kvalifikovaného elektrikáře anebo na servisní personál.
Nikdy nevyměňujte zástrčku přístroje, jestliže tato nepasuje
do zásuvky a nechte zástrčku namontovat jen kvalifikovaným
elektrikářem. Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůry, které
nejsou uzemněné. Nechte poškozenou nebo opotřebovanou
šňůru vyměnit a přístroj nepoužívejte až do té doby než bude
šňůra vyměněna či opravena.
5
1. Uzavírací poklop uzemněné zásuvky
2. Zásuvka
3. Uzemněná spojovací šňůra
4. Uzemněná zástrčka
4. NÁVOD K POUŽITÍ
Před započetím upevňování či montáže vytáhněte
vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto
zmenšili možnost úrazu. Používejte jen doporučené doplňky;
použití jiných, nedoporučených doplňků může znamenat
riziko.
POUžÍVÁNÍ BEZPEŐNOSTNÍHO řETůZU
Přístroj je opatřen bezpečnostním řetězem, který zablo-
kuje držadlo během transportu nebo při zastaveném
přístroji. Bezpečnostní řetěz uvolníte takovým
způsobem, že budete držadla mačkat dolu a řetěz vytáh-
nete z háku. K zablokování řetězu musíte držadla mačkat
dolu a řetěz protáhnout hákem.
Ke snížení šance na úraz používejte vždy jen
předepsané kotouče. Nepoužívejte nikdy pilové listy.
1. Bezpečnostní řetěz uvolníte takovým způsobem, že
budete držadla mačkat dolu a řetěz vytáhnete z háku
dolů.
2. Vytáhněte pohyblivý díl bezpečnostního opatření.
Šestihranny šroub je viditelný. Stiskněte blokování
vřetena a pomocí přiloženého šestihranného klíče
uvolněte a vyndejte šestihranný šroub (točit proti
směru hodinových ručiček).
3. Vyjměte šestihranný šroub, pružinu, podložku, vnější
okolek, manžetu a zkracovací kotouč, jestliže je
namontován.
4. Zkontrolujte zda jsou (2) kotoučové okolky v
dobrém stavu. Odstraňte případnou nečistotu, která
by mohla mít za následek nečistý řez nebo by mohla
způsobit poškození kotouče.
5. Instalujte vnitřní a vnější okolek, manžetu, podložku,
pružinu a šestihranný šroub jak je vidět v pravo. Stis-
kněte blokování vřetena a pomocí přiloženého
šestihranného klíče zatočte šestihranný šroub (točit
ve směru hodinových ručiček).
6. Pohyblivý díl bezpečnostního opatření dejte do
původní polohy.
7. Než začnete řezat nechte přístroj běžet volně, to
znamená, že máte mít dostatečný odstup a zapnout
motor. Přesvědčte se o tom, že zkracovací kotouč je
ve výborném stavu. Po výměně zkracovacího
kotouče nechte pilu 3 minuty volně běžet; poté vždy
před započetím prací po dobu 1 minuty.
NASTAVENÍ HLOUBKY řEZU
Deska na nastavení hloubky řezu je seřizovatelná, aby
jste si mohl nastavit potřebnou hloubku. Jestliže se zkra-
covací kotouč během řezání nedotkne povrchu pod
řezacím stolem, musí se hloubka řezu zvětšit, protože se
jinak zkracovací kotouče při použití opotřebovávají.
1. Pro změnu hloubky řezu musíte křídlové matice
uvolnit (točit proti směru hodinových ručiček) a vyj-
mout.
2. Položte destičku na správné místo k opětnému urč-
ení hloubky řezu, tak jak je vidět v pravo.
3. Založte křídlové matice a pevně je zatočte, točit ve
směru hodinových ručiček.
PřIDRžOVÁNÍ OPRACOVÁVANÉHO
PřEDMůTU A NASTAVENÍ řEZNÉHO ÚHLU.
Používejte vždy svorkovnici a bezpečnostní kryt k
přidržování opracovávaného výrobku. Svorkovnice se
dá pohybovat jak dopředu tak dozadu, uhel se dá podle
žádosti nastavit. Také bezpečnostní kryt se dá pohybovat
dopředu a dozadu a dá se nastavit na 0° a 45° na levou
stranu.
Ferm 55
Gebruik nooit verlengsnoeren, die geen verbinding hebben
met de aardingsaansluiting. Laat een beschadigd of versleten
snoer meteen repareren en gebruik de machine niet meer,
totdat het snoer is vervangen of gerepareerd.
1. Afsluitdeksel van een stopcontact met aarding
2. Stopcontact
3. Aardingsverbinding, snoer
4. Aardingsverbinding, stopcontact
4.BEDIENINGSHANDLEIDING
Haal voor bevestiging of montage altijd eerst de
stekker uit het stopcontact, om de kans op verwon-
ding te verkleinen. Gebruik altijd aanbevolen accessoires;
andere accessoires dan de aanbevolen kunnen risico's met
zich meebrengen.
GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSKETTING
De machine is voorzien van een veiligheidsketting, die de
handgreep voor het transport of stopzetten van de
machine vergrendelt. Maak de veiligheidsketting los,
door de handgreep naar beneden te drukken en de ket-
ting van de haak te trekken. Trek om de ketting te ver-
grendelen de handgreep naar beneden en de ketting over
de haak.
Gebruik om de kans op verwonding te beperken
altijd alleen de voor deze machine voorgeschreven
schijven. Gebruik nooit zaagbladen.
MONTEREN EN DEMONTEREN VAN DE
AFKORTSCHIJF.
1. Maak de veiligheidsketting los door de handgreep
naar beneden te drukken en trek de ketting van de
haak naar beneden.
2. Trek het beweegbare deel van de veiligheidsvoorzie-
ning terug. De zeskantschroef is nu toegankelijk.
Druk de spilvergrendeling naar beneden, gebruik de
bijgevoegde inbussleutel om de zeskantschroef los te
maken en te verwijderen (tegen de wijzers van de
klok in draaien).
3. Verwijder de zeskantschroef, de veerring, het onder-
legplaatje, de buitenste flens, de manchet en de
afkortschijf, indien geïnstalleerd.
4. Controleer, of de (2) schijfflenzen in goede staat zijn.
Verwijder eventuele verontreinigingen die tot onef-
fen zagen of beschadigingen aan de schijf kunnen lei-
den.
5. Installeer de binnenste en buitenste flens van de
schijf, de manchet, het onderlegplaatje, de veerring
en de zeskantschroef, zoals rechts getoond. Druk op
de spilvergrendeling, terwijl u de bijgevoegde inbus-
sleutel gebruikt om de zeskantschroef aan te draaien
(met de wijzers van de klok mee draaien).
6. Breng het beweegbare deel van de veiligheidsvoor-
ziening weer in z'n oorspronkelijke positie terug.
7. Laat, voordat u met zagen begint, eerst even proef-
draaien, d.w.z. neem afstand en laat de motor
draaien. Verzeker u ervan dat de afkortschijf zich in
goede staat bevindt. Laat de afkortzaag na verwisse-
ling van de afkortschijf 3 minuten proefdraaien; daar-
navoor aanvang van een routineklus steeds 1 minuut.
INSTELLEN VAN DE SNIJDIEPTE
De plaat voor het instellen van de snijdiepte is verstel-
baar om zo de snijdiepte te kunnen wijzigen. Als de door-
snijschijf tijdens het zagen niet de oppervlakte onder de
zaagtafel aanraakt, dan moet de snijdiepte worden ver-
hoogd, omdat de doorsnijschijven bij het gebruik slijten.
1. Maak voor het wijzigen van de snijdiepte de vleugel-
moertjes los (tegen de wijzers van de klok in draaien)
en verwijder ze.
2. Zet de plaat op de juiste plaats, zoals rechts wordt
getoond, om de snijdiepte opnieuw te bepalen.
3. Bevestig de vleugelmoeren en draai ze door met de
klok mee te draaien weer vast.
ONDERSTEUNING VAN HET WERKSTUK EN
INSTELLING VAN DE SNIJHOEK
Gebruik altijd een klemblok en een beschermingskap om
het werkstuk op de machinetafel te houden. Het klem-
blok is naar voren en naar achteren beweegbaar, de hoek
is naar believen in te stellen. Ook kan de beschermings-
kap naar voren en naar achteren worden bewogen en is
de hoek tussen 0ºen 45º willekeurig naar links instelbaar.
1. Om de beschermingskap in te stellen kunt u gebruik
maken van de bijgevoegde schroefsleutel om de
beide schroeven waarmee de beschermingskap vast
zit tegen de wijzers van de klok in los te draaien.
Stelt u de positie van de hoek van de beschermings-
kap naar wens in.
2. Om het klemblok in te stellen trekt u de spanhef-
boom terug om de hefboom voor de snelstop te ont-
grendelen. Draai de spanhefboom tegen de wijzers
van de klok in om het klemblok terug te draaien en
met de wijzers van de klok mee om het klemblok naar
voren te draaien.
Stel de positie en de hoek van de beschermingskap
naar wens in. Schuif de hefboom voor de snelstop
naar voren, zodat hij in de schroefdraad valt en het
klemblok vergrendelt. Draai vervolgens de spanhef-
boom met de wijzers van de klok mee om de gehele
instelling te vergrendelen.
KEUZE VAN HET WERKSTUK
De afkortzaag is zo geconstrueerd, dat hij staal en beton-
buizen kan zagen. Het zagen van hout wordt afgeraden.
Probeer niet een zaagblad in de machine te installeren.
STARTEN EN UITSCHAKELEN VAN DE
MACHINE
De machine heeft zonder belasting een vermogen van
3600 omwentelingen per minuut. Om de motor te kun-
nen starten, steekt u de stekker in het stopcontact, drukt
u op de startknop en trekt u aan het inschakelmecha-
nisme. Om de machine uit te schakelen zet u het inscha-
kelmechanisme in de oorspronkelijke positie terug.
HET ZAGEN
1. Kies een zaaghoek en stel de beschermingskap en het
klemblok dienovereenkomstig is en ga daarbij te
werk zoals hierboven onder ”ondersteuning van het
werkstuk en instelling van de snijhoek"
2. Plaats het werkstuk vlak op de machinetafel. Draai ver-
volgens de hefboom van het klemblok met de wijzers
van de klok mee, totdat deze het werkstuk vastklemt.
14 Ferm
3. Steek de stekker in het stopcontact, druk op de start-
knop en trek aan het inschakelmechanisme. Laat de
motor zolang lopen, totdat hij z'n normale snelheid
heeft bereikt. Laat vervolgens de kop van de machine
langzaam naar het werkstuk zakken. Let er daarbij op,
dat u altijd langzaam en behoedzaam zaagt. Vermijd
bij het starten een schokkend plaatsen van de afkort-
schijf. Voor een veilig en efficiënt zagen dient de schijf
zo mogelijk in het midden van het werkstuk te wor-
den aangezet.
Schuif na het beëindigen van het zagen de machine
volledig naar boven. Vergrendel vervolgens het
inschakelmechanisme, laat de motor uitlopen en
schakel de machine uit.
De tijdens het gebruik ontstane vonken mogen
geen brand of explosie kunnen veroorzaken!
5.ONDERHOUD
Haal voordat met onderhoudswerkzaamheden
wordt begonnen altijd eerst de stekker uit het stop-
contact, om de kans op verwondingen te verkleinen. Probeer
nooit de machine te demonteren of de elektrische leiding te
vernieuwen.
Onderhoud van de machine
Houd uw machine in een goede staat door regelmatig
onderhoud te plegen. Controleer voor de inbedrijfstel-
ling altijd de algemene staat van uw machine, d.w.z. con-
troleer de veiligheidsvoorzieningen, schakelaars, net-
snoeren en verlengkabels. Let tevens op losse schroe-
ven, foutieve uitlijning, binding van bewegende delen,
foutieve montage, beschadigde onderdelen en andere
situaties, die een veilig gebruik zouden kunnen beïnvloe-
den. Schakel bij het optreden van buitengewoon veel
lawaai of uitzonderlijke trilling onmiddellijk de machine
uit. Totdat het probleem volledig verholpen is, mag de
machine niet meer worden gebruikt. Gebruik nooit
beschadigde onderdelen. Voorzie ze tot aan de reparatie
met het opschrift 'NIET GEBRUIKEN!'.
Reiniging
Verwijder stof en vuil uit de ventilatiegleuven. Houd de
handgrepen van de machine schoon, droog en vrij van
olie of smeersel. Gebruik altijd milde reinigingsmiddelen
en een vochtige doek om schoon te maken, omdat ver-
schillende reinigingsmiddelen plastic en andere isolatie-
bakken kunnen aantasten. Daartoe behoren o.a. ben-
zine, terpentijn, lak- en verfverdunners, chloorhou-
dende reinigingsmiddelen, ammoniak en ammoniakhou-
dende huishoudelijke reinigingsmiddelen. Gebruik nooit
ontvlambare of lichtontvlambare vloeistoffen in de buurt
van de machine.
Laat, ter vermijding van risico's van verwondingen,
elektrische schok of beschadigingen aan uw
machine, de machine nooit in contact met vloeistoffen komen.
6. ACCESSOIRES
Trek voor bevestiging of montage van accessoires
altijd eerst de stekker uit het stopcontact om zo de
kans op verwonding te verkleinen. Gebruik altijd de aanbevo-
len accessoires; het gebruik van niet aanbevolen accessoires
kan risico's met zich meebrengen.
SCHROEFSLEUTEL
Met een identieke als in de machine geleverde schroef-
sleutel te vervangen. Gebruik de schroefsleutel voor
installatie en montage van de afkortschijf alsook voor de
instelling van de veiligheidsvoorziening en de hoeken.
Ferm 15
15.Předejděte nechtěnému a náhodnému zapo-
jení přístroje!
Před zapojením přístroje do sítě se přesvědčte zda
není zapnut. Přístroj nepoužívejte jestliže je spínač
poškozen. Jestliže nesete do sítě zapojený přístroj
dbejte o to, aby jste ho nechtěné nezapnuly.
16.Nepoužívejte při zapnutém stroji násilí!
Jestliže budete tento přístroj používat podle návodu
tak Vám bude sloužit po dlouhá léta. Přemírou násilí
dosáhnete jen přetížení přístroje a jeho rychle
opotřebování. Zároveň ztratíte kontrolu nad jeho
použitím.
17.Nepřibližujte ruce k ostrým hranám, řezům a
pohyblivým dílům!
18.Zabraňte poškození šňůry!
Při transportu přístroj nikdy nedržte za šňůru.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za šňůru.
Zástrčku vytáhněte ze zásuvky tak aby se
nepoškodila. Dbejte o to aby šňůra nepřišla do styku
se vysokými teplotami, olejem, ostrými předměty,
ostrými hranami a pohyblivými díly!
19.Dodržujte dostatečny odstup od stroje!
Udržujte kontrolu nad strojem! Dbejte o bezpečný a
správný postoj. Držte stroj při práci pevně a buďte
především velice opatrný při práci na řebříkách,
střechách, lešeních atd.
20.Pracujte opatrně!
Dávejte pozor na to co děláte a nepoužívejte přístroj
jestliže jste unaven, pod vlivem drog, alkoholu, léků či
jiných prostředků, které mohou ovlivnit Vaši kon-
centraci.
21.Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Jestliže přístroj nepoužíváte tak vždy zástrčku vytáh-
něte ze zásuvky. Toto učiňte před zapojením jakož i
před výměnou dílů jako jsou například kotouče, pily a
jiné součástky.
22.Údržba přístroje!
Pro bezpečnou a perfektní práci musíte dbát o to, aby
byla držadla suchá a čistá a dbejte o to, aby se na nich
nenacházel maz či olej. Dbejte o to, aby byly kotouče
vždy ostré a čisté. Při výměně náhradních dílů postu-
pujte vždy podle návodu. šňůru pravidelně kontro-
lujte zda není poškozená a v případě poškození
nechte vyměnit kvalifikovaným elektrikářem.
23.Uskladňování přístrojů, které nepoužíváte:
Přístroje, které nepoužíváte skladujte na suchém
uzamykatelném místě kam se děti nedostanou.
24.Značkové štítky a jmenovky neodstraňujte.
25.Namontujte správným způsobem ochranný
kryt a jiná bezpečnostní opatření a tyto řádně
udržujte.
26.Připevněte visací zámky, zabudujte hlavní
vypínač a odstraňte startovací klíče, aby pra-
coviště bylo bezpečné i pro děti.
27.Nikdy nestoupejte na přístroj!
Jestliže se postavíte na přístroje, můžete se vážně zra-
nit a dostat se do styku s pilou.
28.Směr posunu!
Přístroj posunujte do kotouče anebo do nože,
takže proti rotačnímu směru kotouče či nože.
29.Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez
dozoru!
Při odchodu vždy přístroj vypněte a sečkejte než se
úplně zastaví.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Ke snížení možností úrazu musíte zabránit vde-
chování prachu, který vznikne brouše-ním či řezá-
ním. Vdechování může vést k chorobám dýchacího ústrojí.
Používejte vždy bezpečnostní brýle, bezpečnostní masku,
pracovní rukavice a pracovní oděv. Dbejte vždy o dostatečnou
ventilaci, aby jste takto zabránili nahromadění prachu a pilin.
POKYNY PRO PŘEŘEZÁVACÍ KOTOUŚ
1. K řezání používejte výlučně ostří (nikdy hranu)
kotouče. Zabraňte postrannímu tlaku či dokonce
zadrhnutí kotouče.
2. Dbejte o dostatečný odstup těla a rukou od přístroje.
Při práci s přístrojem nenoste volné oblečení,
protože by se do něj mohlo zachytit.
3. Zacházejte s pilou opatrně, dejte pozor aby nespadla
a uskladňujte ji na bezpečném a suchém místě. Zabra-
ňte nadměrným teplotám a vysoké vlhkosti.
4. Přesvědčte se o tom, že všechny kotoučové okolky a
jiné přísady jsou v dobrém stavu a podle předpisů
namontovány. Poškozené či chybějící díly mohou
poškodit vaší pilu. Používejte vždy jen k přístroji
patřící okolky.
5. Z bezpečnostního důvodu nikdy nepoužívejte
poškozené brusné kotouče. Při výměně zkracova-
cího kotouče přístroj vždy nejdříve vypnćte. Točte
rukou zkracovací kotouč a kontrolujte zda je povrch
rovný a jestli kotouč není zkřiven či prasklý. Jestliže
zkonstatujete nějaký nedostatek, nechte kotouč vyn-
dat a vyměnit za jiný. Zkracovací kotouč musíte
vyměnit i tehdy, jestliže spadne na zem. I když se na
pohled zdá, že je v pořádku může být poškozen.
6. Než začnete řezat nechte přístroj běžet volně, to
znamená, že máte mít dostatečný odstup a zapnout
motor, aby jste se přesvědčili, ze přístroj pracuje bez-
chybně. Po výměně zkracovacího kotouče nechte
pilu 3 minuty volně běžet; poté vždy před započetím
prací po dobu 1 minuty.
7. Nepokoušejte se nikdy během prací opracovávaný
výrobek z přístroje vyndat anebo ho na stroj připev-
nit.
8. Před montáží zkracovacího kotouče tento pryskyřicí
a pryží opracovany kotouč vždy zkontrolovat zda
nemá trhliny.
9. Srovnávejte vždy maximální rychlost kotouče s maxi-
mální rychlostí motoru. Nikdy nepřekročujte na
kotouči uvedenou maximální rychlost.
10. Nikdy nemontujte kotouč násilím na pilu a nikdy
neměňte velikost os. Nepoužívejte nikdy
přebrušovací kotouče, které nepasují. Používejte
výlučně přebrušovací kotouče, které se do přístroje
vejdou.
11. Nepokoušejte se do přístroje namontovat pilové
listy, protože tento přístroj není stavěn na řezání
dřeva.
POKYNY PRO PŘÍSTROJ
1. Začněte se řezáním až motor dosáhne maximální
rychlost.
2. Přístroj okamžitě vypnout, jestliže se pila během
práce už netočí anebo motor zní jako by byl přetížen.
54 Ferm

Documenttranscriptie

10.Pravilno uporabljajte električni priključni kabel. Ne nosite orodje držeč za kabel in ne vlecite pri iztikanju vtiča iz vtičnice. Zaščitite kabel od toplote, olja ali ostrih robov. 11.Pritrdite obdelovanec. Uporabljajte naprave za vpenjanje ali primež, da bi pritrdili obdelovanec. Na ta način se varneje drži kakor z vašimi rokami in omogoča da stroj držite z obema rokama. 12.Ne podaljšuj svoje stojišče. Izogibajte se nenormalni drži telesa. Poskrbite za varno stojiöče in držite vsak trenutek ravnovesje. 13.Skrbno vzdržujte vaše orodje. Vzdržujte orodje tako, da je ostro in čisto, da bi lahko dobro in varno delali. Upoštevajte navodila za vzdrževanje in zamenjavo orodja. Redno pregledujte vtič in kabel in v primeru poškodbe naj napako odstrani strokovnjak. Redno pregledujte kabelske podaljške in zamenjajte poškodovane. Ročaji morajo biti suhi, brez olj ali maščob. 14.Iztaknite vtič iz vtičnice. Če orodja ne uporabljate ali pri vzdrževanju in pri menjavi orodja (npr.menjava žaginega lista, svedra ali strojnih orodij vseh vrst) iztaknite vtič iz vtičnice. 15.Ne puščajte ključa za orodje v orodju. Preglejte pred vklopom ali so ključi in nastavitveno orodje odstranjeni. 16.Preprečite nenamerni zagon. Če je stroj priključen na omrežje, ga ne nosite s prstom na prožilnem stikalu. Prepričajte se ali je stikalo izklopljeno predno ga priključite na omrežje. 17.Podaljöki kablov na prostem. Pri delu na prostem uporabljajte samo dovoljene in ustrezno označene kable. 18.Bodite zmeraj pozorni. Opazujte vaše delo. Napredujte pametno. Ne uporabljajte elektičnrga orodja če niste zbrani. 19.Preglejte električno orodje na poškodbe. Pred nadaljno uporabo orodja je potrbno skrbno pregledati zaščitne naprave ali rahlo poškodovane dele na njihovo neoporečnost in določeno funkcionalnost. Preglejte ali je delovanje gibljivih delov v redu, če se ne zatikajo ali če so deli poškodovani. Posamezni deli morajo biti pravilno montirani in vsi pogoji stroja zagotovljeni. Poškodovane zaščitne naprave in deli morajo biti ustrezno popravljeni v servisu ali zamenjani, če ni drugače navedeno v navodilih za uporabo. Poškodovana stikala morajo biti zamenjana v servisu. Ne uporabljajte električnega orodja pri katerem se stikalo ne da vklopiti oz.izklopiti. 20.Opozorilo. Zaradi vaše varnosti uporabljajte samo pribor in dodatne aparate, ki so navedeni v navodilih za uporabo ali jih priporoča proizvajalec električnega orodja. Uporaba drugih, ki niso navedena v navodilih za uporabo je lahko nevarna za poškodbe. 58 21.Popravila naj izvaja strokovnjak. Električno orodje ustreza varnostnim predpisom za to vrsto orodij. Popravilo orodja sme izvesti le elektrostrokovnjak, sicer lahko preide do nesreče pri uporabii orodja. 22.Priključite napravo za odsesavanje prahu. Če obstaja naprava priključek sesalnika preverite ali je priključena in se uporablja. CEı KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgende Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: IEC61029-2-9, EN61029-1 EN55044, EN61000-3-2, EN61000-2-3 2. VARNOSTNA NAVODILA Da bi se izognili poškodbam zdravja ne vdihavajte praha, ki ga povzroča brušenje in rezanje. Vdihavanje praha lahko povzroči poškodbo dihal. Vedno uporabljajte varnostna očala, dihalno masko, rokavice in primerno obleko. Zagotovite dobro ventilacijo, da bi preprečili kopičenje praha in ostružkov. NAVODILA ZA REZANJE 1. Uporabljajte samo rezalni rob (nikoli strani) koluta za rezanje. Izognite se pritiskov s strani na kolut in posebno zastojev. 2. Z rokami ali s telesom se ne približujte kolutu. Ko režete z rezalnikom, ne nosite ohlapnih oblek, ker jih lahko vrtljivi del povleče. 3. Z rezalnikom postopajte previdno, nikoli ga ne izpustite in ne hranite ga v varnih in suhih prostorih. Ne izpostavljajte ga visokim temperaturam in vlagi. 4. Prepričajte se če prirobnice niso poškodovane in če so vsi pritrdilni deli nepoškodovani in montirani po navodilih za montažo. Poškodovani ali mankajoči deli lahko poškodujejo kolut. Vedno uporabljajte le prirobnice dostavljene z rezalnikom. 5. Nikoli ne delajte s poškodovanim kolutom, ker je to lahko nevarno. Pri zamenjavi koluta najprej izklopite stroj. Kolut zavrtite z roko in preglejte če je neraven, ukrivljen ali oškrbljen. Če najdete katerokoli nepravilnost odstranite kolut in ga zamenjajte z novim. Kolut zamenjajte tudi če je padel na tla. Lahko postane krhek, čeprav je na videz nepoškodovan. 6. Predno začnete z rezanjem, naredite test t.j. stopite korak nazaj, vklopite motor in se prepričajte, če kolut obratuje pravilno. Po zamenjavi koluta pustite rezalnik naj obratuje tri minute v praznem teku. Prav tako pustite rezalnik naj obratuje eno minuto pred vsakim delom. 7. Ko rezalnik obratuje, nikoli ne premikajte distančnika ali ga poskušajte vpeti. 8. Pred montažo koluta vedno preverite gumijasti kolut. 9. Vedno preverite, če predpisana največja obratovalna hitrost koluta ustreza največji hitrosti motorja. Nikoli ne prekoračite največje dovoljene obratovalne hitrosti, ki je označena na kolutu. 10. Nikoli ne poskušajte montirati koluta na stroj s silo ali zamenjati strani osi. Nikoli ne uporabljajte koluta, ki se ne prilega ampak samo tiste kolute, ki se prilegajo stroju. 11. Nikoli ne poskušajte pritrditi žagalnega lista na stroj, ker stroj ni namenjen za žaganje lesa. Ferm gemaß den Bestimmungen der Richtlinien: 89/392/EEC 73/23EEC 89/336/EEC ab 16-11-2002 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Quality department NL Nederlands Product: Ferm Draagbare afkortzaag Type AM-355, art. nr: 327258 Ferm, Genemuiden, Nederland. Geluidsdrukniveau (EN-23744) Geluidsvermogenniveau (EN-23744) Trillingen a- (EN-25349) w Max. afkortcapaciteit (mm): Verstekhoek (°): 98 dB(A) 111dB(A) LWA 15,2 m/s2 125 0° - 45° LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR VOORDAT U DE AFKORTZAAG IN GEBRUIK NEEMT! 1. VEILIGHEID Als u gebruik maakt van een elektrische machine, houd dan altijd de veiligheidsaanwijzingen in acht, om de risico's voor brand, elektrische schok of persoonlijk letsel te beperken. DE MACHINE PAS AANSLUITEN EN GEBRUIKEN, NADAT U EN ALLE ANDERE PERSONEN, DIE DEZE ELEKTRISCHE MACHINE GEBRUIKEN, DE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE AANWIJZINGEN OP DE TYPEPLAATJES ZORGVULDIG HEBBEN GELEZEN EN BEGREPEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALS NASLAGWERK. 1. Elektrische machine leren kennen. Breng uzelf zo goed mogelijk op de hoogte van de mogelijkheden en beperkingen van uw machine alsook van de bijzondere gevaren die het werken met deze machine met zich mee brengt. 2. Zorg voor een correcte verbinding van de machine met de aarding [dit geldt voor apparaten van de beschermingsklasse II met als kenmerk o] (Zie aanwijzingen met betrekking tot het aansluiten van de aarding). 3. Kies uw werkterrein zorgvuldig. Plaats uw elektrische machine niet in de regen en gebruik het niet op vochtige of natte plaatsen. Gebruik uw elektrische machine niet in de buurt van brandbare vloeistoffen en gassen. Verwijder voorwerpen, zoals afval en andere materialen, die licht ontvlambaar zijn. 4. Houd de werkplek schoon en in orde! Werk altijd in een goed verlichte omgeving! Rommelige en donkere werkplekken kunnen tot ongevallen leiden. 5. Draag geschikte werkkleding! Draag geen wijde kleding of sieraden, omdat ze in de machine verstrikt zouden kunnen raken. Draag bij werkzaamheden in de buitenlucht rubberen handschoenen en slipvaste schoenen. Kom met handen en handschoenen niet te dicht bij bewegende delen van Ferm 11 de machine. 6. Bescherm uzelf goed! Iedereen, die zich op de werkplek ophoudt, dient veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril te dragen, die voldoen aan de plaatselijke veiligheidsbepalingen. Draag bij langdurige werkzaamheden altijd een gehoorbescherming. Draag bij stoffige werkzaamheden altijd een stofmasker. Veiligheidshelm, veiligheidsmasker, veiligheidsschoenen enz., dienen te worden gedragen, als dat noodzakelijk en voorgeschreven is. Houd altijd een brandblusser in de buurt. 7. Houd kijkers uit de buurt. Kinderen en andere belangstellende personen dienen op een veilige afstand te worden gehouden om te voorkomen, dat de gebruiker van de machine wordt afgeleid. 8. Neem veiligheidsmaatregelen op de werkplek tegen afval, splinters en vonken. Stel, als dat nodig is, versperringen en veiligheidsschermen op. 9. Bescherm de machine en het werkstuk! Gebruik altijd schroefklemmen, klemblokken of andere praktische hulpmiddelen, zodat de handen vrij zijn om de machine vast te kunnen houden en beter onder controle te kunnen houden. 10.Gebruik de juiste machine en het juiste toebehoren! Gebruik geen gereedschappen voor werkzaamheden, die niet bedoeld zijn voor dit materiaal; gebruik bijv. geen cirkelzaag voor het zagen van blokken en boomstammen. Breng geen veranderingen aan de elektrische machine aan. 11.Gebruik altijd onberispelijke en aanbevolen accessoires! Het gebruik van niet aanbevolen accessoires kan tot schade leiden. Verzeker u ervan, dat de accessoires perfect zijn geïnstalleerd en zorg voor regelmatig onderhoud. Let er steeds op, dat u bij de installatie van een accessoire nooit de beveiliging of beveiligingsvoorzieningen beschadigt. 12.Controleer op de beschadigde onderdelen! Voor inbedrijfname van de machine altijd de afdekking en alle veiligheidsvoorzieningen controleren. Controleer de machine tevens op foutieve uitlijning, vastgeklemde bewegende delen, onjuiste bevestigingen, beschadigde onderdelen en andere gebreken die de werking kunnen beïnvloeden. Schakel bij overmatig lawaai en overmatige trilling de machine meteen uit! Neem de machine pas weer in gebruik nadat het mankement is verholpen. Gebruik geen beschadigde machine. Voorzie de machine met het opschrift 'NIET GEBRUIKEN!' totdat het volledig is gerepareerd. De afdekking en andere beschadigde onderdelen dienen onberispelijk te worden gerepareerd. Staat u erop, dat bij vervanging van onderdelen, originele onderdelen worden gebruikt. 13.Verwijder alle sleutels en al het afstelgereedschap! Maak er een gewoonte van te controleren of alle sleutels en al het afstelgereedschap zijn verwijderd, voordat u de machine inschakelt. 14.Voorzorgsmaatregelen tegen elektrische schok: 12 Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakten (zoals bijv. buizen, koelsystemen). Verzeker uzelf ervan, dat u bij blinde zaagwerkzaamheden geen verstopte leidingen en buizen kunt beschadigen. 15.Vermijd ongewild en abusievelijke starten van de machine! Verzeker uzelf ervan dat de machine uitgeschakeld is, voordat u de netleiding aansluit. Gebruik de machine niet als de Aan-/Uit-schakelaar defect is. Als u de aan het net aangesloten machine draagt, denk er dan om, dat u niet per ongeluk de Aan-/Uit-schakelaar bedient. 16.Gebruik bij het in bedrijf zijn van de machine geen geweld! U heeft meer plezier van de machine, wanneer u het volgens de voorschriften gebruikt. Overmatig geweld leidt uitsluitend tot overbelasting en slijtage alsook tot verlies van controle over de machine. 17.Houd uw handen uit de buurt van scherpe randen, snedes en bewegende delen! 18.Vermijd beschadigingen aan de netleiding! De machine nooit vervoeren door het aan de netsnoer vast te houden. Trek nooit via de netsnoer de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker gewoon uit het stopcontact om beschadigingen te voorkomen. Houd het netsnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe voorwerpen, scherpe randen en bewegende delen! 19.Let op de juiste afstand tot de machine! Bewaar de controle over de machine! Let op een vaste stand en een juiste lichaamshouding. Houd de machine bij gebruik goed vast en wees bijzonder voorzichtig bij werkzaamheden op ladders, daken, stellingen enz. 20.Werk behoedzaam! Weet bij het werk goed wat u doet, gebruik uw gezonde verstand en gebruik de machine nooit als u moe bent, onder invloed van drugs, alcohol, medicamenten of andere middelen staat, die uw concentratie kunnen beïnvloeden. 21.Haal de stekker altijd uit het stopcontact! Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt en doe dat ook voor inbedrijfname alsmede voor het vervangen van onderdelen, zoals schijven en andere onderdelen en zagen. 22.Onderhoud van de machine: Houd voor veilige en onberispelijk werkzaamheden altijd de handgrepen droog, schoon en vrij van smeersel of olie. Houd de schijven altijd scherp en schoon. Volg de aanwijzingen bij het vervangen van reserveonderdelen. Controleer het netsnoer regelmatig en laat het in geval van beschadiging door een bevoegd elektrovakman vervangen. 23.Opslag van apparaten die niet in gebruik zijn: Bewaar apparaten die niet in gebruik zijn op een droge afsluitbare plaats, waar kinderen niet kunnen komen. 24.Laat typeplaatjes en naambordjes zitten. 25.Bevestig beschermingskap en andere veiligheidsvoorzieningen vakkundig en onderhoud deze goed. 26.Maak de werkplek met behulp van hangsloten en hoofdschakelaars alsook door het verwijderen van de startsleutel veilig voor kinderen. Ferm CEı PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM (CZ) SI Slovenian Proizvod: Prohlašujeme, že tento výrobek splňuje následující normy nebo normativní dokumenty: IEC61029-2-9, EN61029-1 EN55044, EN61000-3-2, EN61000-2-3 v souladu se stanoveními ve směrnicích: 89/392/EEC 73/23EEC 89/336/EEC od 16-11-2002 GENEMUIDEN NL W. Kamphof Quality department Ferm Prenosni visokohitrostni kolutni rezalnik Tip: AM-355, št.art: 327258 Ferm, Genemuiden, NL Level zvočnega pritiska (EN-23744): Level moči zvoka (EN-23744): Vibracije a-w (EN-25349) Največja zmožnost rezanja (mm): Kot rezanja (°): 98 dB(A) 111dB(A) LWA 15,2 m/s2 125 0° - 45° 1. VARNOST Pozor! Pri uporabi električnih orodij je potrebno upoštevati naslednje osnovne varnostne ukrepe zaradi zaščite od električnega udara, mehanskih poškodb in poěara. Skrbno preberite naslednja navodila predno začnete orodje uporabljati. 1. Delovno področje mora biti urejeno in čisto. Neurejeno delovno področje lahko povzroči nesrečo. 2. Upoštevajte vplive okolice. Ne puščajte električnega orodja na dežju. Ne uporabljajte električnega orodja v vlažnem ali mokrem okolju. Poskrbite za dobro razsvetljavo. Ne uporabljajte električno orodje v bližini gorljivih tekočin ali plinov. 3. Zaöčita proti električnemu udaru. Izognite se dotika s telesom do ozemljenih delov kot so cevi, grelna telesa, štedilniki, zmrzovalniki. 4. Otroci ne smejo imeti dostopa do orodja. Ne dovolite drugim osebam, da se dotikajo kabla ali orodja in naj se ne zadržujejo v delovnem področju. 5. Shranjevanje orodja. Orodje, ki se ne uporablja mora biti shranjeno v suhem zaprtem prostoru in otrokom nedosegljivo. 6. Ne preobremenjujte vašega orodja. Delo se opravlja boljše in varneje v podanem področju moči. 7. Uporabljajte pravo orodje. Ne uporabljajte slabo orodje ali priključke k orodju za težka dela. Ne uporabljajte orodja za nenamenska dela (npr. ne uporabljajte ročne krožne žage za žaganje dreves ali vej). 8. Oblecite ustrezno obleko. Ne nosite širokih oblek ali nakit, ker jih lahko primejo gibljivi deli orodja. Pri delu na prostem se priporočajo gumijaste rokavice in nedrseči čevlji. Pri dolgih laseh mrežo za lase. 9. Uporabljajte zaščitna očala. Uporabljajte ustrezno masko za dihanje pri delu pri katerem nastaja močan prah. Ferm 57 1. K nastavení ochranného krytu můžete použít přiloženého klíče k vytočení obou šroubů, které tento ochranný kryt přidržují (točit proti směru hodinových ručiček). Uhel ochranného krytu můžete nastavit podle potřeby. 2. K nastavení svorkovnice musíte napínací páku stáhnout, aby se páka nouzového vypínače odblokovala. Točte napínací pákou proti směru hodinových ručiček, aby se svorkovnice točila dozadu a ve směru hodinových ručiček, aby se točila dopředu. Nastavte uhel ochranného krytu podle potřeby. Posuňte páku nouzového vypínače dopředu než zapadne do závitu a svorkovnici takto zablokuje. Točte poté napínací páku ve směru hodinových ručiček, aby se zablokovalo celé zařízení. VýBůR OPRACOVÁVANÉHO VYROBKU Zkracovací pila je stavěna na to, aby se s ní dala řezat ocel a betonové potrubí. Řezání dřeva se odrazuje. Nepokoušejte se do přístroje namontovat pilový list. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PřÍSTROJE Bez zatížení má přístroj výkon 3600 otáček za minutu. K nastartování motoru musíte zástrčku vsunout de zásuvky, stiskněte spínač a zatáhněte spínací mechanismus. K vypnutí přístroje dejte spínací mechanismus do původní polohy. ŘEZÁNÍ: 1. Zvolte uhel řezu a nastavte ochranný kryt a svorkovnici na stejnou polohu a postupujte při tom tak, jak je popsáno u "PřIDRžOVÁNÍ OPRACOVÁVANÉHO PřEDMůTU A NASTAVENÍ řEZNÉHO UHLU". 2. Položte opracovávaný předmět rovně na stůl stroje. Poté točte pákou svorkovnice ve směru hodinových ručiček než tato opracovávaný předmět sevře. 3. Zastrčte zástrčku do zásuvky a zatáhněte spínací mechanismus. Nechte motor běžet než dosáhne normální rychlosti. Poté nechte hlavu přístroje pomalu klesat k opracovávanému předmětu. Dbejte o to, aby jste řezali vždy pomalu a opatrně. Předejděte trhavému pohybu při začátku řezání. Pro bezpečné a efektivní řezání se kotouč musí nasadit doprostřed opracovávaného předmětu. Po skončení prací zasuňte přístroj úplně nahoru. Poté zablokujte spínací mechanismus, nechte motor doběhnout a přístroj vypněte. 5. ÚDRŽBA Před započetím údržbářských prací vytáhněte vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto zmenšili možnost úrazu. Nikdy se nepokoušejte přístroj demontovat anebo vyměňovat elektrické vedení. ÚDRžBA PřÍSTROJE Stálou údržbou dosáhnete toho, že se váš přístroj bude nacházet v dobrém stavu. Před vzetím do provozu přístroj vždy zkontrolujte, t.z. zkontrolujte bezpečnostní zařízení, spínače, šňůry a prodlužovačky. Zároveň kontrolujte případné uvolněné šrouby, chybné vyrovnání, spojení pohyblivých dílů, nesprávnou montáž, poškozené díly a jiné věci, které by měli vliv na bezpečny provoz přístroje. Při nadměrném hluku a chvění přístroj okamžitě vypněte. Přístroj opět zapojte až po odstranění nedostatku. Poškozeny přístroj nepoužívejte. Přístroj opatřete nápisem "NEPOUŽÍVAT!" dokud nebude opraven. ŚISTůNÍ Odstraňte prach a nečistotu z ventilačních zářezů. Udržujte držadla přístroje suchá a čistá a dbejte o to, aby se na nich nenacházel maz či olej. K čistění používejte vždy jen jemné čistící prostředky a vlhký hadřík, protože jiné prostředky by mohly poškodit plastové a isolační díly. K těmto patří mimo jiné benzín, terpentýn, ředidla na laky a barvy, čistící prostředky obsahující chlór, čpavek, čistící prostředky pro domácnost obsahující čpavek. Nepoužívejte nikdy vznětlivé anebo lehce vznětlivé kapaliny v blízkosti přístroje. Aby jste zabránili riziku úrazu, elektrického šoku anebo poškození přístroje zabraňte styku přístroje s jakoukoliv kapalinou. 6. DOPLŇKY Před započetím upevňování či montáže vytáhněte vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto zmenšili možnost úrazu. Používejte jen doporučené doplňky; použití jiných, nedoporučených doplňků může znamenat riziko. ŠROUBOVY KLÍŐ Vyměňovat identickým klíčem, jako byl přiložen ke stroji. Používejte šroubový klíč pro instalaci a montáž zkracovacího kotouče jakož i na nastavení bezpečnostních opatření a uhlů. Jiskry, které vzniknou během použití nesmí způsobit žádný požár nebo výbuch. 56 Ferm 27.Ga nooit op de machine staan! U kunt zich ernstig verwonden als u op de machine gaat staan en daardoor ongewild in contact komen met de zaag. 28.Schuifrichting! Schuif de machine in de schijf of in het mes, dus tegen de rotatierichting van de schijf of het mes in. 29.Laat nooit een draaiende machine zonder toezicht achter! Schakel de machine bij het verlaten altijd uit en wacht tot het tot stilstand is gekomen. 2.VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Om de kans op verwondingen te beperken dient u inademing van stof dat vrijkomt door slijp- of zaagwerkzaamheden te vermijden. Inademing kan leiden tot ziektes van de ademwegen. Gebruik altijd een veiligheidsbril, een veiligheidsmasker, veiligheidshandschoenen en beschermende kleding. Zorg altijd voor een juiste ventilatie ter vermijding van opeenhoping van stof en spaanders. AANWIJZINGEN AFKORTSCHIJF 1. Gebruik voor het zagen alleen de snede [en niet de zijkant] van de schijf. Vermijd een zijwaartse belasting of zelfs het klemraken van de schijf. 2. Houd uw handen en lichaam op afstand van de afkortschijf. Draag geen wijde kleding tijdens het zagen met de machine, omdat die erin verstrikt zou kunnen raken. 3. Ga zorgvuldig met de afkortzaag om, laat hem nooit vallen en bewaar hem op een veilige en droge plaats. Vermijd overmatige temperaturen en vochtigheid. 4. Verzeker uzelf ervan, dat alle schijfflenzen en andere monteerbare voorwerpen in goede staat en volgens voorschrift zijn aangebracht. Beschadigde en ontbrekende onderdelen kunnen tot beschadiging van de afkortschijf leiden. Gebruik altijd de bij de machine behorende flenzen. 5. Werk nooit met beschadigde doorslijpschijven, omdat die gevaarlijk kunnen zijn. Laat bij de vervanging van een afkortschijf altijd eerst de machine uitgeschakeld. Draai de afkortschijf met de hand en controleer of er daarbij oneffenheden, verkrommingen of scheuren zijn. Als u iets daarvan tegenkomt, laat de afkortschijf dan verwijderen en door een nieuwe vervangen. Vervang ook dan de afkortschijf, wanneer deze op de grond is gevallen. Ook wanneer het lijkt alsof er geen beschadigingen zijn, kan hij toch bros zijn. 6. Voordat u met zagen begint, eerst proefdraaien, d.w.z. neem afstand en laat de motor draaien en verzeker u ervan, dat de afkortschijf onberispelijk functioneert. Laat de zaag na een wisseling van afkortschijf 3 minuten proefdraaien; daarna voor aanvang van een routineklus steeds 1 minuut. 7. Probeer tijdens het gebruik nooit een werkstuk uit de machine te verwijderen of het in de machine te klemmen. 8. Controleer voor de installatie van de afkortschijf altijd de met hars en rubber behandelde afkortschijf op scheuren. 9. Vergelijk altijd de maximale werksnelheid van de afkortschijf met de toegestane maximale snelheid van Ferm de motor. Overschijd nooit de op de afkortschijf aangegeven toegestane werksnelheid. 10. Probeer nooit een afkortschijf met geweld aan de machine te monteren of de grootte van de assen te wijzigen. Gebruik ook geen doorslijpschijven, die niet passen. Gebruik uitsluitend doorslijpschijven, die in de machine passen. 11. Probeer geen zaagbladen in de machine te installeren, omdat het er niet voor gemaakt is om hout te zagen. AANWIJZINGEN MACHINE 1. Begin pas te zagen als de motor z'n maximale snelheid heeft bereikt. 2. Als de afkortschijf tijdens het gebruik niet meer draait of de motor overbelast klinkt, schakel de machine dan onmiddellijk uit. 3. Houd licht ontvlambare en breekbare voorwerpen uit de buurt van de machine. Zorg er als gebruiker van de machine voor, dat uw handen, uw gezicht of uw voeten niet in contact komen met de vonken, die bij het zagen ontstaan. 4. Plaats uw machine veilig op een vlakke en egale oppervlakte. 5. Gebruik de machine alleen met de op het typeplaatje aangegeven spanning. 6. Raak nooit een afgezaagd werkstuk aan, laat het altijd eerst afkoelen. 7. Probeer nooit werkstukken te zagen, die groter zijn dan toegestaan. 8. Ga tijdens het zagen nooit in de zaagrichting staan. Ga altijd aan de zijkant staan. 9. Houd de veiligheidsvoorzieningen altijd geïnstalleerd. 10. Ga altijd langzaam en behoedzaam te werk. Vermijd het bewerken van het werkstuk met de afkortschijf met schokkende bewegingen. 11. Schuif het werkstuk nooit met de blote handen in de afkortschijf. Gebruik altijd een klemblok en een beschermingskap ter bevestiging van het werkstuk. 3. AANWIJZINGEN VOOR DE AANSLUITING VAN DE AARDING MACHINE MET AARDING: Machine met drieaderig netsnoer: De aarding in het netsnoer heeft een groene of groengeel gestreepte isolatie. Als een reparatie of vervanging van het netsnoer noodzakelijk is, verbind dan nooit de aarding met de aansluitingen voor fase of nulleider. Zo'n reparatie dient bovendien uitsluitend door een erkende elektricien te worden uitgevoerd. PAS OP! In geval van een storing of een defect van de machine biedt de aarding aan de sluitstroom de weg van de minste elektrische weerstand en beperkt daarmee het gevaar van een elektrische schok. Als u twijfelt over een correcte aardingsverbinding, wendt u zich dan tot een erkende elektricien of tot het servicepersoneel. Verwissel in geen geval de aan de machine aangesloten netstekker, als deze niet in het aanwezige stopcontact past en laat een stopcontact alleen door een erkende elektricien installeren. 13 Gebruik nooit verlengsnoeren, die geen verbinding hebben met de aardingsaansluiting. Laat een beschadigd of versleten snoer meteen repareren en gebruik de machine niet meer, totdat het snoer is vervangen of gerepareerd. 1. 2. 3. 4. Afsluitdeksel van een stopcontact met aarding Stopcontact Aardingsverbinding, snoer Aardingsverbinding, stopcontact 4.BEDIENINGSHANDLEIDING Haal voor bevestiging of montage altijd eerst de stekker uit het stopcontact, om de kans op verwonding te verkleinen. Gebruik altijd aanbevolen accessoires; andere accessoires dan de aanbevolen kunnen risico's met zich meebrengen. GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSKETTING De machine is voorzien van een veiligheidsketting, die de handgreep voor het transport of stopzetten van de machine vergrendelt. Maak de veiligheidsketting los, door de handgreep naar beneden te drukken en de ketting van de haak te trekken. Trek om de ketting te vergrendelen de handgreep naar beneden en de ketting over de haak. Gebruik om de kans op verwonding te beperken altijd alleen de voor deze machine voorgeschreven schijven. Gebruik nooit zaagbladen. MONTEREN EN DEMONTEREN VAN DE AFKORTSCHIJF. 1. Maak de veiligheidsketting los door de handgreep naar beneden te drukken en trek de ketting van de haak naar beneden. 2. Trek het beweegbare deel van de veiligheidsvoorziening terug. De zeskantschroef is nu toegankelijk. Druk de spilvergrendeling naar beneden, gebruik de bijgevoegde inbussleutel om de zeskantschroef los te maken en te verwijderen (tegen de wijzers van de klok in draaien). 3. Verwijder de zeskantschroef, de veerring, het onderlegplaatje, de buitenste flens, de manchet en de afkortschijf, indien geïnstalleerd. 4. Controleer, of de (2) schijfflenzen in goede staat zijn. Verwijder eventuele verontreinigingen die tot oneffen zagen of beschadigingen aan de schijf kunnen leiden. 5. Installeer de binnenste en buitenste flens van de schijf, de manchet, het onderlegplaatje, de veerring en de zeskantschroef, zoals rechts getoond. Druk op de spilvergrendeling, terwijl u de bijgevoegde inbussleutel gebruikt om de zeskantschroef aan te draaien (met de wijzers van de klok mee draaien). 6. Breng het beweegbare deel van de veiligheidsvoorziening weer in z'n oorspronkelijke positie terug. 7. Laat, voordat u met zagen begint, eerst even proefdraaien, d.w.z. neem afstand en laat de motor draaien. Verzeker u ervan dat de afkortschijf zich in goede staat bevindt. Laat de afkortzaag na verwisseling van de afkortschijf 3 minuten proefdraaien; daarnavoor aanvang van een routineklus steeds 1 minuut. 14 INSTELLEN VAN DE SNIJDIEPTE De plaat voor het instellen van de snijdiepte is verstelbaar om zo de snijdiepte te kunnen wijzigen. Als de doorsnijschijf tijdens het zagen niet de oppervlakte onder de zaagtafel aanraakt, dan moet de snijdiepte worden verhoogd, omdat de doorsnijschijven bij het gebruik slijten. 1. Maak voor het wijzigen van de snijdiepte de vleugelmoertjes los (tegen de wijzers van de klok in draaien) en verwijder ze. 2. Zet de plaat op de juiste plaats, zoals rechts wordt getoond, om de snijdiepte opnieuw te bepalen. 3. Bevestig de vleugelmoeren en draai ze door met de klok mee te draaien weer vast. ONDERSTEUNING VAN HET WERKSTUK EN INSTELLING VAN DE SNIJHOEK Gebruik altijd een klemblok en een beschermingskap om het werkstuk op de machinetafel te houden. Het klemblok is naar voren en naar achteren beweegbaar, de hoek is naar believen in te stellen. Ook kan de beschermingskap naar voren en naar achteren worden bewogen en is de hoek tussen 0ºen 45º willekeurig naar links instelbaar. 1. Om de beschermingskap in te stellen kunt u gebruik maken van de bijgevoegde schroefsleutel om de beide schroeven waarmee de beschermingskap vast zit tegen de wijzers van de klok in los te draaien. Stelt u de positie van de hoek van de beschermingskap naar wens in. 2. Om het klemblok in te stellen trekt u de spanhefboom terug om de hefboom voor de snelstop te ontgrendelen. Draai de spanhefboom tegen de wijzers van de klok in om het klemblok terug te draaien en met de wijzers van de klok mee om het klemblok naar voren te draaien. Stel de positie en de hoek van de beschermingskap naar wens in. Schuif de hefboom voor de snelstop naar voren, zodat hij in de schroefdraad valt en het klemblok vergrendelt. Draai vervolgens de spanhefboom met de wijzers van de klok mee om de gehele instelling te vergrendelen. KEUZE VAN HET WERKSTUK De afkortzaag is zo geconstrueerd, dat hij staal en betonbuizen kan zagen. Het zagen van hout wordt afgeraden. Probeer niet een zaagblad in de machine te installeren. STARTEN EN UITSCHAKELEN VAN DE MACHINE De machine heeft zonder belasting een vermogen van 3600 omwentelingen per minuut. Om de motor te kunnen starten, steekt u de stekker in het stopcontact, drukt u op de startknop en trekt u aan het inschakelmechanisme. Om de machine uit te schakelen zet u het inschakelmechanisme in de oorspronkelijke positie terug. HET ZAGEN 1. Kies een zaaghoek en stel de beschermingskap en het klemblok dienovereenkomstig is en ga daarbij te werk zoals hierboven onder ”ondersteuning van het werkstuk en instelling van de snijhoek" 2. Plaats het werkstuk vlak op de machinetafel. Draai vervolgens de hefboom van het klemblok met de wijzers van de klok mee, totdat deze het werkstuk vastklemt. Ferm 3. Lehce vznětlivé látky a lehce rozbitelné předměty neskladujte v blízkosti přístroje. Dbejte jako použivatel přístroje o to, aby se vaše ruce, obličej a nohy nedostaly do styku s odletujícími jiskrami, které vzniknou během řezání. 4. Skladujte přístroj bezpečně na rovném a hladkém povrchu. 5. Přístroj napojte jen na značkovém štítku uvedené napětí. 6. Nikdy se nedotýkejte odřezaného dílu. Nechte jej vždy nejdříve vychladnout. 7. Nepokoušejte se nikdy řezat předměty větší než je povoleno. 8. Nikdy se nestavte do směru řezání. Postavte se vždy bokem. 9. Nikdy neodmotávejte bezpečnostní opatření. 10. Pracujte vždy pomalu a opatrně. Zabraňte tomu, aby jste s pilou při práci cukaly. 11. Opracovávaný výrobek nikdy neposouvejte s holýma rukama do přístroje. Používejte vždy svorkovnici a bezpečnostní kryt k přidržování předmětu. 3. POKYNY PRO NAPOJENÍ UZEMNĚNÍ PŘÍSTROJ S UZEMNŰNÍM: Přístroj s trojpólovou šňůrou. Uzemnění v šňůře má zelenou nebo žlutozelenou izolaci. Jestliže bude někdy potřebná výměna šňůry, nikdy nespojujte uzemnění s přípoji na fázi nebo nulový vodič. Kromě toho musí být taková oprava provedena kvalifikovaným elektrikářem. POZOR! V případć poruchy nebo vady přístroje zabezpečuje uzemnění možnost nejmenšího elektrického odporu a takto zmenší nebezpečí elektrického šoku. Jestliže budete mít pochyby o správném napojení uzemnění, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře anebo na servisní personál. Nikdy nevyměňujte zástrčku přístroje, jestliže tato nepasuje do zásuvky a nechte zástrčku namontovat jen kvalifikovaným elektrikářem. Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůry, které nejsou uzemněné. Nechte poškozenou nebo opotřebovanou šňůru vyměnit a přístroj nepoužívejte až do té doby než bude šňůra vyměněna či opravena. 5 1. 2. 3. 4. Uzavírací poklop uzemněné zásuvky Zásuvka Uzemněná spojovací šňůra Uzemněná zástrčka 4. NÁVOD K POUŽITÍ Před započetím upevňování či montáže vytáhněte vždy nejprve zástrčku ze zásuvky, aby jste takto zmenšili možnost úrazu. Používejte jen doporučené doplňky; použití jiných, nedoporučených doplňků může znamenat riziko. Ferm POUžÍVÁNÍ BEZPEŐNOSTNÍHO řETůZU Přístroj je opatřen bezpečnostním řetězem, který zablokuje držadlo během transportu nebo při zastaveném přístroji. Bezpečnostní řetěz uvolníte takovým způsobem, že budete držadla mačkat dolu a řetěz vytáhnete z háku. K zablokování řetězu musíte držadla mačkat dolu a řetěz protáhnout hákem. Ke snížení šance na úraz používejte vždy jen předepsané kotouče. Nepoužívejte nikdy pilové listy. 1. Bezpečnostní řetěz uvolníte takovým způsobem, že budete držadla mačkat dolu a řetěz vytáhnete z háku dolů. 2. Vytáhněte pohyblivý díl bezpečnostního opatření. Šestihranny šroub je viditelný. Stiskněte blokování vřetena a pomocí přiloženého šestihranného klíče uvolněte a vyndejte šestihranný šroub (točit proti směru hodinových ručiček). 3. Vyjměte šestihranný šroub, pružinu, podložku, vnější okolek, manžetu a zkracovací kotouč, jestliže je namontován. 4. Zkontrolujte zda jsou (2) kotoučové okolky v dobrém stavu. Odstraňte případnou nečistotu, která by mohla mít za následek nečistý řez nebo by mohla způsobit poškození kotouče. 5. Instalujte vnitřní a vnější okolek, manžetu, podložku, pružinu a šestihranný šroub jak je vidět v pravo. Stiskněte blokování vřetena a pomocí přiloženého šestihranného klíče zatočte šestihranný šroub (točit ve směru hodinových ručiček). 6. Pohyblivý díl bezpečnostního opatření dejte do původní polohy. 7. Než začnete řezat nechte přístroj běžet volně, to znamená, že máte mít dostatečný odstup a zapnout motor. Přesvědčte se o tom, že zkracovací kotouč je ve výborném stavu. Po výměně zkracovacího kotouče nechte pilu 3 minuty volně běžet; poté vždy před započetím prací po dobu 1 minuty. NASTAVENÍ HLOUBKY řEZU Deska na nastavení hloubky řezu je seřizovatelná, aby jste si mohl nastavit potřebnou hloubku. Jestliže se zkracovací kotouč během řezání nedotkne povrchu pod řezacím stolem, musí se hloubka řezu zvětšit, protože se jinak zkracovací kotouče při použití opotřebovávají. 1. Pro změnu hloubky řezu musíte křídlové matice uvolnit (točit proti směru hodinových ručiček) a vyjmout. 2. Položte destičku na správné místo k opětnému určení hloubky řezu, tak jak je vidět v pravo. 3. Založte křídlové matice a pevně je zatočte, točit ve směru hodinových ručiček. PřIDRžOVÁNÍ OPRACOVÁVANÉHO PřEDMůTU A NASTAVENÍ řEZNÉHO ÚHLU. Používejte vždy svorkovnici a bezpečnostní kryt k přidržování opracovávaného výrobku. Svorkovnice se dá pohybovat jak dopředu tak dozadu, uhel se dá podle žádosti nastavit. Také bezpečnostní kryt se dá pohybovat dopředu a dozadu a dá se nastavit na 0° a 45° na levou stranu. 55 15.Předejděte nechtěnému a náhodnému zapojení přístroje! Před zapojením přístroje do sítě se přesvědčte zda není zapnut. Přístroj nepoužívejte jestliže je spínač poškozen. Jestliže nesete do sítě zapojený přístroj dbejte o to, aby jste ho nechtěné nezapnuly. 16.Nepoužívejte při zapnutém stroji násilí! Jestliže budete tento přístroj používat podle návodu tak Vám bude sloužit po dlouhá léta. Přemírou násilí dosáhnete jen přetížení přístroje a jeho rychle opotřebování. Zároveň ztratíte kontrolu nad jeho použitím. 17.Nepřibližujte ruce k ostrým hranám, řezům a pohyblivým dílům! 18.Zabraňte poškození šňůry! Při transportu přístroj nikdy nedržte za šňůru. Zástrčku nevytahujte ze zásuvky taháním za šňůru. Zástrčku vytáhněte ze zásuvky tak aby se nepoškodila. Dbejte o to aby šňůra nepřišla do styku se vysokými teplotami, olejem, ostrými předměty, ostrými hranami a pohyblivými díly! 19.Dodržujte dostatečny odstup od stroje! Udržujte kontrolu nad strojem! Dbejte o bezpečný a správný postoj. Držte stroj při práci pevně a buďte především velice opatrný při práci na řebříkách, střechách, lešeních atd. 20.Pracujte opatrně! Dávejte pozor na to co děláte a nepoužívejte přístroj jestliže jste unaven, pod vlivem drog, alkoholu, léků či jiných prostředků, které mohou ovlivnit Vaši koncentraci. 21.Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Jestliže přístroj nepoužíváte tak vždy zástrčku vytáhněte ze zásuvky. Toto učiňte před zapojením jakož i před výměnou dílů jako jsou například kotouče, pily a jiné součástky. 22.Údržba přístroje! Pro bezpečnou a perfektní práci musíte dbát o to, aby byla držadla suchá a čistá a dbejte o to, aby se na nich nenacházel maz či olej. Dbejte o to, aby byly kotouče vždy ostré a čisté. Při výměně náhradních dílů postupujte vždy podle návodu. šňůru pravidelně kontrolujte zda není poškozená a v případě poškození nechte vyměnit kvalifikovaným elektrikářem. 23.Uskladňování přístrojů, které nepoužíváte: Přístroje, které nepoužíváte skladujte na suchém uzamykatelném místě kam se děti nedostanou. 24.Značkové štítky a jmenovky neodstraňujte. 25.Namontujte správným způsobem ochranný kryt a jiná bezpečnostní opatření a tyto řádně udržujte. 26.Připevněte visací zámky, zabudujte hlavní vypínač a odstraňte startovací klíče, aby pracoviště bylo bezpečné i pro děti. 27.Nikdy nestoupejte na přístroj! Jestliže se postavíte na přístroje, můžete se vážně zranit a dostat se do styku s pilou. 28.Směr posunu! Přístroj posunujte do kotouče anebo do nože, takže proti rotačnímu směru kotouče či nože. 29.Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru! Při odchodu vždy přístroj vypněte a sečkejte než se úplně zastaví. 54 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Ke snížení možností úrazu musíte zabránit vdechování prachu, který vznikne brouše-ním či řezáním. Vdechování může vést k chorobám dýchacího ústrojí. Používejte vždy bezpečnostní brýle, bezpečnostní masku, pracovní rukavice a pracovní oděv. Dbejte vždy o dostatečnou ventilaci, aby jste takto zabránili nahromadění prachu a pilin. POKYNY PRO PŘEŘEZÁVACÍ KOTOUŚ 1. K řezání používejte výlučně ostří (nikdy hranu) kotouče. Zabraňte postrannímu tlaku či dokonce zadrhnutí kotouče. 2. Dbejte o dostatečný odstup těla a rukou od přístroje. Při práci s přístrojem nenoste volné oblečení, protože by se do něj mohlo zachytit. 3. Zacházejte s pilou opatrně, dejte pozor aby nespadla a uskladňujte ji na bezpečném a suchém místě. Zabraňte nadměrným teplotám a vysoké vlhkosti. 4. Přesvědčte se o tom, že všechny kotoučové okolky a jiné přísady jsou v dobrém stavu a podle předpisů namontovány. Poškozené či chybějící díly mohou poškodit vaší pilu. Používejte vždy jen k přístroji patřící okolky. 5. Z bezpečnostního důvodu nikdy nepoužívejte poškozené brusné kotouče. Při výměně zkracovacího kotouče přístroj vždy nejdříve vypnćte. Točte rukou zkracovací kotouč a kontrolujte zda je povrch rovný a jestli kotouč není zkřiven či prasklý. Jestliže zkonstatujete nějaký nedostatek, nechte kotouč vyndat a vyměnit za jiný. Zkracovací kotouč musíte vyměnit i tehdy, jestliže spadne na zem. I když se na pohled zdá, že je v pořádku může být poškozen. 6. Než začnete řezat nechte přístroj běžet volně, to znamená, že máte mít dostatečný odstup a zapnout motor, aby jste se přesvědčili, ze přístroj pracuje bezchybně. Po výměně zkracovacího kotouče nechte pilu 3 minuty volně běžet; poté vždy před započetím prací po dobu 1 minuty. 7. Nepokoušejte se nikdy během prací opracovávaný výrobek z přístroje vyndat anebo ho na stroj připevnit. 8. Před montáží zkracovacího kotouče tento pryskyřicí a pryží opracovany kotouč vždy zkontrolovat zda nemá trhliny. 9. Srovnávejte vždy maximální rychlost kotouče s maximální rychlostí motoru. Nikdy nepřekročujte na kotouči uvedenou maximální rychlost. 10. Nikdy nemontujte kotouč násilím na pilu a nikdy neměňte velikost os. Nepoužívejte nikdy přebrušovací kotouče, které nepasují. Používejte výlučně přebrušovací kotouče, které se do přístroje vejdou. 11. Nepokoušejte se do přístroje namontovat pilové listy, protože tento přístroj není stavěn na řezání dřeva. POKYNY PRO PŘÍSTROJ 1. Začněte se řezáním až motor dosáhne maximální rychlost. 2. Přístroj okamžitě vypnout, jestliže se pila během práce už netočí anebo motor zní jako by byl přetížen. Ferm 3. Steek de stekker in het stopcontact, druk op de startknop en trek aan het inschakelmechanisme. Laat de motor zolang lopen, totdat hij z'n normale snelheid heeft bereikt. Laat vervolgens de kop van de machine langzaam naar het werkstuk zakken. Let er daarbij op, dat u altijd langzaam en behoedzaam zaagt. Vermijd bij het starten een schokkend plaatsen van de afkortschijf. Voor een veilig en efficiënt zagen dient de schijf zo mogelijk in het midden van het werkstuk te worden aangezet. Schuif na het beëindigen van het zagen de machine volledig naar boven. Vergrendel vervolgens het inschakelmechanisme, laat de motor uitlopen en schakel de machine uit. 6. ACCESSOIRES Trek voor bevestiging of montage van accessoires altijd eerst de stekker uit het stopcontact om zo de kans op verwonding te verkleinen. Gebruik altijd de aanbevolen accessoires; het gebruik van niet aanbevolen accessoires kan risico's met zich meebrengen. SCHROEFSLEUTEL Met een identieke als in de machine geleverde schroefsleutel te vervangen. Gebruik de schroefsleutel voor installatie en montage van de afkortschijf alsook voor de instelling van de veiligheidsvoorziening en de hoeken. De tijdens het gebruik ontstane vonken mogen geen brand of explosie kunnen veroorzaken! 5.ONDERHOUD Haal voordat met onderhoudswerkzaamheden wordt begonnen altijd eerst de stekker uit het stopcontact, om de kans op verwondingen te verkleinen. Probeer nooit de machine te demonteren of de elektrische leiding te vernieuwen. Onderhoud van de machine Houd uw machine in een goede staat door regelmatig onderhoud te plegen. Controleer voor de inbedrijfstelling altijd de algemene staat van uw machine, d.w.z. controleer de veiligheidsvoorzieningen, schakelaars, netsnoeren en verlengkabels. Let tevens op losse schroeven, foutieve uitlijning, binding van bewegende delen, foutieve montage, beschadigde onderdelen en andere situaties, die een veilig gebruik zouden kunnen beïnvloeden. Schakel bij het optreden van buitengewoon veel lawaai of uitzonderlijke trilling onmiddellijk de machine uit. Totdat het probleem volledig verholpen is, mag de machine niet meer worden gebruikt. Gebruik nooit beschadigde onderdelen. Voorzie ze tot aan de reparatie met het opschrift 'NIET GEBRUIKEN!'. Reiniging Verwijder stof en vuil uit de ventilatiegleuven. Houd de handgrepen van de machine schoon, droog en vrij van olie of smeersel. Gebruik altijd milde reinigingsmiddelen en een vochtige doek om schoon te maken, omdat verschillende reinigingsmiddelen plastic en andere isolatiebakken kunnen aantasten. Daartoe behoren o.a. benzine, terpentijn, lak- en verfverdunners, chloorhoudende reinigingsmiddelen, ammoniak en ammoniakhoudende huishoudelijke reinigingsmiddelen. Gebruik nooit ontvlambare of lichtontvlambare vloeistoffen in de buurt van de machine. Laat, ter vermijding van risico's van verwondingen, elektrische schok of beschadigingen aan uw machine, de machine nooit in contact met vloeistoffen komen. Ferm 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Ferm COM1003 - AM-355 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor