Carson Reflex Wheel PRO 3 LCD Handleiding

Categorie
Speelgoed met afstandsbediening
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

500500052-56 // Stand: Juli 2018
2.4 GHZ FHSS DIGITAL PROPORTIONAL RADIO CONTROL SYSTEM
Reex Wheel PRO 3
Reex Wheel PRO 3 LCD
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op 02
DE // Betriebsanleitung 03 - 17
GB // Instruction Manual 18 - 32
FR // Avertissement de sécurité 33 - 34
IT // Avvertenze di sicurezza 35 - 36
ES // Indicaciones de seguridad 37 - 38
NL // Veiligheidsinstructies 39 - 40
Ersatzteile - Spare Parts 41
2
ACHTUNG // ATTENTION // ATTENTION
ATTENZIONE // ATENCIÓN // PAS OP
!
DE // Wichtiger Hinweis
GB // Important information
FR // Remarque importante
IT // Nota importante
ES // Nota importante
NL // Belangrijke aanwijzing
Bitte überprüfen sie vor der ersten Inbetriebnahme ihres
Produktes oder vor jeder Ersatzteilbestellung, ob sich ihr
Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. Dieses
Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige
Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie
Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der
Drucklegung. Der Inhalt dieses Handbuchs und die technischen
Daten des Produkts können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter:
www.carson-modelsport.com
Before using your product for the first time or ordering any spare
parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual
contains the technical appendices, important instructions for
correct start-up and use and product information, all fully up-to-
date before going to press. The contents of this manual and the
technical data of the product can change without prior notice.
For the latest version of your manual, see:
www.carson-modelsport.com
Avant de mettre en service le produit ou de commander des pièces
détachées, assurez-vous que vous possédez bien la dernière
version du manuel. Ce manuel contient des indications techniques,
des instructions importantes pour bien mettre en service et utiliser
l’appareil, ainsi que des informations sur le produit correspondant
à l’état des connaissances à la date d’impression. Le contenu du
manuel et les caractéristiques techniques du produit peuvent être
modifiées sans annonce préalable.
Vous trouverez la version actuelle du manuel à l’adresse
suivante:
www.carson-modelsport.com
Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni
ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione
corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale contiene
gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in
funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto
che corrispondono allo stato attuale prima della stampa.
Il contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto
possono essere modificati senza preavviso.
La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile
al seguente link:
www.carson-modelsport.com
Antes de la primera puesta en funcionamiento de su producto
y cada vez que solicite piezas de recambio compruebe que
su manual se encuentra actualizado. Este manual contiene
datos técnicos, instrucciones importantes para una puesta en
funcionamiento adecuada y el uso así como información del
producto conforme al estado más actual antes de la impresión.
El contenido de este manual y los datos técnicos del producto
pueden modificarse sin previo aviso.
Encontrará la versión actualizada del manual en:
www.carson-modelsport.com
Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product
of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw
handboek up-to-date is. Dit handboek bevat de technische
bijlagen, belangrijke aanwijzingen voor de juiste inbedrijfstelling
en het gebruik, alsmede productie-informatie volgens de actuele
stand voor het ter perse gaan. De inhoud van dit handboek en de
technische productspecificaties kunnen zonder voorafgaande
aankondiging worden gewijzigd.
De meest actuele stand van uw handboek is te vinden onder:
www.carson-modelsport.com
3 // DE
Sehr geehrter Kunde
Wir beglücknschen Sie zum Kauf Ihres CARSON Produktes,
welches nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in tech-
nischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor.
Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung
können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die
even tuelle Weitergabe des Produktes an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten
betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und
Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier-
ten Fachhändler. Im Falle eines Defekts während der Garantiezeit
bringen Sie das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem
Fachhändler.
CARSON wird nach eigener Entscheidung, falls nicht anders im
Gesetz vorgesehen:
(a) Den Defekt durch Reparatur kostenlos in Bezug auf Material
und Arbeit beheben;
(b) Das Produkt durch ein gleichartiges oder im Aufbau ähnliches
ersetzen.
Alle ersetzten Teile und Produkte, für die Ersatz geleistet wird,
werden zum Eigentum von CARSON. Im Rahmen der Garantie-
leistungen dürfen neue oder wiederaufbereitete Teile verwendet
werden.
Auf reparierte oder ersetzte Teile gilt eine Garantie für die Restlauf-
zeit der ursprünglichen Garantiefrist. Nach Ablauf der Garantiefrist
vorgenommene Reparaturen oder gelieferte Ersatzteile werden in
Rechnung gestellt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher-
heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere
Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-
chung, fehlerhafte Handhabung, eigenmächtige Verände-
rungen, Blitzschlag oder anderer Einfluss von Hochspannung
oder Strom.
Schäden, die durch den Verlust der Kontrolle über Ihr Produkt
entstehen.
Reparaturen, die nicht durch einen autorisierten CARSON
Service durchgeführt wurden
Verschleißteile wie etwa Sicherungen und Batterien
Rein optische Beeinträchtigungen
Transport-, Versand- oder Versicherungskosten
Kosten für die Entsorgung des Produkts sowie Einrichten und
vom Service vorgenommene Einstell- und Wiedereinrichtungs-
arbeiten.
Jegliche Veränderungen an Steckern und Kabeln, öffnen des
Gehäuses und Beschädigung der Aufkleber
Durch diese Garantie erhalten Sie spezielle Rechte, darüber hinaus
ist auch eine von Land zu Land verschiedene Geltendmachung
anderer Ansprüche denkbar.
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch!
Hiermit erklärt TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp 500500052-56 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der
Verpackung oder Gebrauchsanleitung: Elektrogeräte
sind Wertstoffe und gehören am Ende der Laufzeit
nicht in den Hausmüll!
Helfen Sie uns bei Umweltschutz
und Recourcenschonung
und geben Sie dieses Gerät
bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beanwortet Ihnen die für Abfallbeseitigung
zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
CARSON Produkt!
Konformitätserklärung
DE // 4
LIEFERUMFANG
INHALT
Vorwort ...................................................................................................................3
Lieferumfang .........................................................................................................4
Technische Daten ................................................................................................4
Sicherheitsanweisungen .................................................................................5
Vorsicht ....................................................................................................................6
Betriebsablauf.......................................................................................................6
Besonderheiten der 2,4 GHz-Fernsteuerungen......................................6
Vorteile der 2,4 GHz-Technik ...........................................................................6
Besonders zu beachten .....................................................................................6
Anschluss am Empfänger .................................................................................7
Ausstattung für Verbrennungsmotor .........................................................8
Einlegen der Senderbatterien ........................................................................9
Ladevorgang NiMh Akku im Sender ............................................................9
Einstellung Position Steuerlenkrad ..............................................................9
Funktionen Version REFLEX WHEEL Pro3 LCD ...................................... 10
Bedienung des Senders ..................................................................................11
Failsafe-Einstellung ..........................................................................................11
Funktionen/Einstellungen.............................................................................12
Funktionen Version REFLEX WHEEL Pro3 ............................................... 14
Bedienung des Senders ..................................................................................15
Einstellung Failsafe .......................................................................................... 16
Verbindung von Sender und Empfänger ............................................... 16
ACHTUNG FEHLERBEHEBUNG! .................................................................... 16
Richtlinien zur Batteriesicherheit ...............................................................17
Ersatzteile .............................................................................................................41
Empfänger Sender
TECHNISCHE DATEN
Batteriespannung Sender: 2,4 GHz
Betriebsspannung Sender: 4,8-6V
Maximale Sendeleistung: 100 mW (Modulation FHSS)
Betriebsspannung Empfänger:
- Empnger HV: 6 - 11V
- Empnger BEC: 6 - 8,4V
5 // DE
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Ihre Bedienung muss schritt-
weise erlernt werden.
Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht von
Erwachsenen in Betrieb nehmen.
Das Betreiben von RC Modellen ist ein faszinierendes Hobby, das
jedoch mit der nötigen Vorsicht und Rücksichtnahme betrieben
werden muss. Da dieses ein beachtliches Gewicht aufweist und
eine sehr hohe Ge schwindig keit erreicht, kann in einem unkontrol-
lierten Fahr zu stand er heb liche Beschädigungen und Verletzungen
verursachen, für die Sie als Betreiber haftbar sind.
Nur ein einwandfrei zu sam men gebautes Modell wird erwartungs-
gemäß funktionieren und reagieren.
Improvisieren Sie niemals mit untauglichen Hilfs mitteln, sondern
verwenden Sie im Bedarfsfall nur Originalersatzteile. Auch bei
einem vormontierten Modell soll ten Sie alle Verbindungen auf
exakten und festen Sitz kontrollieren.
Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und
darf nur auf dafür vorgesehenen Plätzen benutzt werden.
Mit diesen Modell dürfen keine Personen oder Tiere transportiert
werden.
Um Bedienungsfehler zu vermeiden, muss vor der Benutzung
unbedingt die Gebrauchsanweisung gelesen werden!
Diese Modelle dürfen nur mit einer Karosserie, die ordnungsgemäß
angebracht ist, betrieben werden.
Bitte beim Abnehmen der Karosserie beachten, da sich während
der Fahrt einige Teile sehr stark erhitzt haben.
Bitte beachten sie, dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöh-
ten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht
dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden.
Bitte beachten sie vor Antritt jeder Fahrt, dass der Tank richtig
verschlossen, bzw. der Akku richtig montiert ist .
Um zu vermeiden, dass das Modell mit Störungen im Steuerungs-
system und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Sen-
ders und des Modells auf einwandfreien Zustand hin zu über prüfen.
Die korrekte Montage des Modells muss stets vor und nach jeder
Nutzung überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und
Muttern nachziehen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
RC-Modelle können eine Gefahr darstellen und Personen verletzen
oder Sachschäden verursachen. Der Reiz beim Fahren eines
RC-Modells liegt im korrekten Zusammenbau des Modells und
seiner sorgfältigen und gewissenhaften Bedienung.
1. Befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
2. Seien Sie „sicherheitsbewusst“ und nutzen Sie stets Ihren
gesunden Menschenverstand.
3. Denken Sie daran, dass das Fahren von RC-Modellen
Geschick verlangt, das sich nicht auf die Schnelle erwerben
lässt, sondern durch richtige Anleitung und Übung entwi-
ckelt wird.
4. Gehen sie kein Risiko ein, wie etwa Ihr Modell bei schlechtem
Wetter oder trotz einer Ihnen bekannten Funktionsstörung
zu fahren.
5. Durch die spezielle Technik der Fernsteuerung bilden der
2,4GHz Sender und Empfänger eine Einheit und sind auf-
einander abgestimmt. Eine Beeinflussung des Empfängers
durch andere Sender oder Funksignale ist daher ausge-
schlossen. Es ist deshalb nicht mehr wie bei den bislang
verwendeten Frequenzen (27/35/40 MHz) erforderlich zu
prüfen, ob andere Modelle in der Nähe mit dem gleichen
Frequenzkanal betrieben werden.
6. Beachten Sie die Vorschriften der RC-Bahn, falls Sie Ihr
Modell auf einer Bahn betreiben.
7. Auf einer öffentlichen Straße zu fahren ist sowohl für Auto-
fahrer als auch RC-Modelle sehr gefährlich. Sie sollten daher
das Fahren auf öffentlichen Straßen und Plätzen unterlassen.
8. Vermeiden Sie in jedem Fall, mit Ihrem Modellauto in Rich-
tung von Personen oder Tieren zu fahren oder zu lenken.
Diese Modellautos beschleunigen sehr schnell und können
ernste Verletzungen verursachen.
9. Beenden Sie den Betrieb, sobald Sie beim Bedienen Ihres
Modells irgendwelche Funktionsstörungen oder Unregel-
mäßigkeiten vermuten oder beobachten. Schalten Sie Ihr
Modell erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Pro-
blem behoben wurde. RC-Modelle sind kein „Spielzeug“ –
Sicherheitsmaßnahmen und vorausschauendes Denken sind
für den Betrieb eines ferngesteuerten Modells unerlässlich!
10. Nutzen Sie die Möglichkeit der Failsafe-Einstellung. Sie
versetzt das Modell bei einem Ausfall der Signalübertragung
(z.B. durch zu geringe Senderspannung) in einen Steue-
rungszustand, der einen unkontrollierten Start verhindert.
Nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die
Seiten dieser Anleitung genau durch, bevor
Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
DE // 6
VORSICHT
BETRIEBSABLAUF
Sie können die Kontrolle über Ihr Modell verlieren, wenn der Sen-
der- oder Empfänger-Akku nur noch eine ungenügende Spannung
aufweisen. Ein Empfänger-Akku, dessen Stromversorgung nach
längerem Betrieb nachlässt, bewegt die Servos nur sehr langsam,
die Kontrolle wird unberechenbar. Wenn Sie ein Modell besitzen,
bei welchem der Elektro-Motor und der Empfänger vom gleichen
Akku gespeist werden (so genanntes BEC-System), sollten Sie
den Betrieb abbrechen, sobald die Spitzengeschwindigkeit stark
nachlässt, Sie würden andernfalls kurze Zeit später die Kontrolle
über das Modell verlieren.
Zwar sprechen manche Veröffentlichungen davon, dass die Rei-
henfolge für die Inbetriebnahme des Senders und Empfängers bei
2,4 GHz-Anlagen keine Rolle mehr spielt, wir empfehlen jedoch die
für die bisherigen Anlagen übliche Reihenfolge beizubehalten.
Vor dem Betrieb: Erst den Sender einschalten, dann den Emp-
fänger. Als letztes den Fahrakku mit dem Regler verbinden.
Nach dem Betrieb: Den Akku vom Regler trennen. Den Empfän-
ger ausschalten, dann den Sender ausschalten.
Vergewissern Sie sich, vor und nach Inbetriebnahme des Sen-
ders, dass alle Trimmungen in der gewünschten Stellung stehen
und alle Kontrollen vorgenommen worden sind.
BESONDERHEITEN DER 2,4 GHZFERNSTEUERUNGEN
Die Sendetechnik mit 2,4 GHz unterscheidet sich in einigen
Punkten grundlegend von der Technik im Frequenzbereich
27,35 und 40 MHz, welche bisher für die Fernsteuerung von
Modellen gebräuchlich ist. Die bisherige Fixierung auf einen durch
Steckquarze festgelegten Kanal entfällt, Sender und Empfänger
arbeiten mit einer Codierung, der Empfänger akzeptiert nur
Signale mit der Codierung „seines“ Senders. Das Signal des
Senders wird jeweils nur einige Millisekunden lang gesendet, vor
dem nächsten Signal wird eine Pause eingelegt, die länger dauert
als das Sendesignal.
Dennoch werden in einer Sekunde zig Signale empfangen und
vom Empfänger ausgewertet. Signale, welche der Empfänger als
fehlerhaft erkennt (falsche Codierung, nicht ins Signalschema
passende Zeichenfolge etc.), werden unterdrückt und nicht als
Steuerbefehl weitergegeben.
Entsprechend der höheren Frequenz verkürzt sich die Länge der
Antennen.
Fernsteuerungen mit dieser Sendetechnik sind für den Modellbau
gebührenfrei zugelassen.
VORTEILE DER 2,4 GHZTECHNIK
BESONDERS ZU BEACHTEN
Zwar ist auch der hier verwendete Frequenzbereich in Kanäle
aufgeteilt, der Anwender muss sich jedoch nicht um deren
Belegung kümmern und hat hierauf auch keinerlei Einfluss.
Durch gleiche Codierung von Sender und Empfänger ist die
Störung eines anderen Empfängers durch einen fremden Sender
ausgeschlossen.
Steckquarze werden nicht benötigt, der Sender erzeugt die
gerade passende Frequenz mittels Synthesizerschaltung, ebenso
der Empfänger, welcher sich die zu seiner Codierung gehörige
Frequenz ermittelt.
Die bisher gefürchtete Doppelbelegung eines Kanals (fremder
Sender, ggf. durch Überreichweite, stört eigenen Empfänger)
entfällt, Empfänger und Sender können ohne vorherige Absprache
mit anderen Modellbetreibern bedenkenlos eingeschaltet werden.
Die Informations-Übertragungskapazität ist deutlich größer als
bei den bisherigen Fernsteuerungen, was sich z.B. positiv auf die
Ansteuerung von Digitalservos auswirkt.
Vor allem bei Veranstaltungen mit vielen Teilnehmern steht die
eigene Anlage ständig für Einstellungen, Tests und Umbauten
zur Verfügung, da die Zahl gleichzeitig eingeschalteter Sender
praktisch unbegrenzt ist.
Durch die sehr kurze Wellenlänge können Hindernisse die
Ausbreitung der Funkwellen stören oder abschwächen, in der
Linie zwischen Sendeantenne und Empfängerantenne sollte sich
möglichst kein Hindernis befinden.
Die Empfängerantenne muss im Modell möglichst entfernt von
elektrisch leitenden Teilen und gut sichtbar (aus dem Modell
ragend) angeordnet sein, andernfalls droht Reichweitenverlust.
7 // DE
ANSCHLUSS AM EMPFÄNGER
BEC-Empfänger:
Der Empfänger hat keine separate Stromversorgung und wird über
den Fahr-Akku, welcher den Motor antreibt, mit Strom versorgt.
Das BEC-System des elektronischen Fahrreglers reduziert die
Spannung des Fahrakkus für den Empfänger auf einen verträg-
lichen Wert.
NiMH Akkupacks von 6 V bis 8,4 V können verwendet werden.
Akkus mit höherer Spannung können den Empfänger und die
Servos beschädigen.
Verwenden Sie ausschließlich elektronische Fahrregler, welche
einen BEC-Anschluss besitzen.
zum Motor
Anschluss Akku
Ein/Ausschalter
Elektronischer Fahrregler
(nicht enthalten)
Empfänger
Keine separate Stromversorgung für den
Empfänger anschließen!
ACHTUNG
Überprüfen Sie beim Einbau alle
Steckverbindungen auf richtige Polung!
Lenkservo Kanal 1
(nicht enthalten)
DE // 8
Zusatzkanäle
AUSSTATTUNG FÜR VERBRENNUNGSMOTOR
Empfänger-Batterien /-Akkus und zwei Servos sind erforderlich.
Empfänger
Steckerform
beachten!
Empfänger-Batteriebox
Art.Nr. 500503033
Empfänger-Akku
Art.Nr. 500608104
Empfänger-Schalter
Lenkservo Kanal 1
(nicht enthalten)
Gasservo Kanal 2
(nicht enthalten)
ACHTUNG
Beim Einstecken der Servostecker in den
Empfänger auf die Steckerform achten!
Das schwarze Kabel zeigt nach außen!
6 - 11 V
9 // DE
EINLEGEN DER SENDERBATTERIEN
EINSTELLUNG POSITION STEUERLENKRAD
LADEVORGANG NIMH AKKU IM SENDER
Bitte setzen Sie neue Batterien/Akkus ein, wenn die
LED-Anzeige blinkt oder der Buzzer ertönt.
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung am Sender.
2. Setzen Sie neue AA Mignon Batterien/Akkus ein. Achten Sie auf
die richtige Polarität.
Das Steuerlenkrad kann nach belieben auf eine gewünschte Posi-
tion eingestellt werden. Hierzu müssen zuerst die beiden Halte-
schrauben entfernt werden. Anschließend kann die Steuereinheit
auf die gewünschte Position nach vorne oder hinten gebracht wer-
den. Abschließend wieder die beiden Halteschrauben anbringen.
ACHTUNG!!!
Bitte die Halteschrauben vorsichtig fest ziehen und nicht überdre-
hen.
Die optional erhältlichen Akkus 500609042 (NiMh) können mit der
am Sender befindlichen Ladebuchse geladen werden. Diese Akkus
können nur mit einen herkömmlichen 4 Zellen NiMh Ladegerät
(z.B. 500606073) geladen werden.
Option: Durch das herausnehmbare Batteriefach, besteht
zusätzlich die Möglichkeit,die NiMh Akkus auch ohne Ladebuche
zuladen. Hierfür benötigen sie ein separates Ladegerät.
Bitte beachten Sie die Hinweise des Ladegerätes und der
Akkus!!!
4 Batterien
Batteriefach
herausnehmbar
Halteschrauben
DE // 10
FUNKTIONEN VERSION REFLEX WHEEL PRO3 LCD
Steckplätze:
1. Lenkservo (CH 1)
2. Gasservo/Fahrregler (CH 2)
3. Kanal 3 Servo (Ch 3)
4. Kanal 4 Servo (Ch 4)
5. Kanal 5 Servo (Ch 5)
BEC: Stromzufuhr für BEC-Betrieb
Steckplätze:
1. Lenkservo (CH 1)
2. Gasservo/Fahrregler (CH 2)
3. Kanal 3 Servo (Ch 3)
4. Kanal 4 Servo (Ch 4)
B/C: Stromzufuhr
Schalter
Schalter
ST-Trim links
ST-Trim rechts
TH-Trim vorne
TH-Trim hinten
Lenkrad
Batteriebox
Ein-/Ausschalter
LCD Display
LCD Display
SEL/CH
Knopf
ST D/R
Knopf
+/- Knopf
TH D/R
Knopf
Status LED
Gashebel
Schalter für 3. Kanal
Ladebuchse
Haltegriff
VERSION REFLEX WHEEL PRO3
OHNE BEC
VERSION REFLEX WHEEL PRO3
MIT BEC
Failsafe Set
Failsafe Pro + Set
11 // DE
BEDIENUNG DES SENDERS
1. Drücke den Gashebel
nach vorne um lang-
samer zu werden oder
zu bremsen.
2. Ziehe den Gashebel
nach hinten um zu
beschleunigen.
Trimmung Gas:
Mit dem Gas-Trimmhebel können Sie die Neutralstellung des
Gasservos/ Fahrreglers nachjustieren.
Trimmung Lenkung:
Falls die Vorderräder nicht gerade stehen, verwenden Sie die
Lenkungs-Trimmung zum nachjustieren.
Alle gespeicherten Werte(trim/epa/exp) löschen:
Schalten Sie den Sender an.
Drücken und halten Sie die RESET-Taste gedrückt(Mit einem
spitzen Gegenstand).
Es ertönt ein Doppel-Piep Ton.
Jetzt den Reset-Knopf wieder loslassen und den Sender wieder
einschalten. Fertig!!
Achtung:
Bitte weitere Schritte unter „Achtung Fehlerbehebung“ Seite 16
durchführen.
ST-Trim links
ST-Trim rechts
TH-Trim vorne
TH-Trim hinten
Vorwärts/
beschleunigen
Bremse/
langsamer
Neutral
Neutral
Links Rechts
A. GASHEBEL
C. TRIMMUNG
WIEDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNGNUR FÜR LCDVERSION
B. LENKRAD
DE // 12
FUNKTIONEN/EINSTELLUNGEN
SEL Knopf
CH Knopf
D/R Knöpfe
+/- Knopf
bedeutet „+“ oder „-“ Knopf drücken
bedeutet „SEL“ Knopf drücken
bedeutet „CH“ Knopf drücken
LCD Display
LCD DISPLAY FUNKTIONSANZEIGEN
Menübeschreibung siehe
nächste Seite!
TRM-ST
TRIM:
TRM-TH TRM-3C TRM-4C
TRM-ST TRM-TH
TRM-4CTRM-3C
13 // DE
Der Sender benötigt für den Betrieb 4 AA Batterien oder Akkus
oder den passenden LiPo Akku.
Sobald Sie am Ein/Aus Schalter einschalten ist der Sender Betriebs-
bereit.
Nach dem der Sender eingeschaltet wurde, erscheint auf dem
LCD Display die Batterie/Akku-Spannung in „V“ und darunter der
Modellname/Nummer welches zuletzt ausgewählt wurde.
Über die Knöpfe „SEL, „CH“, „+“ und „-“ werden die Einstellungen
verändert.
1. Drücke +/- um das gewünschte Modell auszuwählen. Sie
haben die Möglichkeit 15 Speicherplätze zu belegen. Im
LCD Display werden Modell-Nummer und Modell-Name
angezeigt.
2. Drücke „SET“ um zur gewünschten Einstellung zu gelangen.
Folgende Funktionen stehen zur Auswahl:
a) Einstellung „REV (Servo Drehrichtung umkehren)
Drücke den Knopf „CH“ und wähle zwischen ST, TH oder 3CH.
Drücke +/- für normal oder Reverse.
b) Einstellung „EPA“ (Servowegbegrenzung)
Drücke den Knopf „CH“ und wähle zwischen TH oder ST. Um
die Drehrichtung auszuwählen muss bei TH der Gashebel
nach vorne oder hinten und bei St das Lenkrad nach links
oder rechts bewegt werden. Das Display zeigt LFU für links
und vorrts und RBU für rechts und Bremse an. Über +/-
kann der gewünschte Wert zwischen 0 - 120% eingestellt
werden.
c) Einstellung ABS (Anti-blockier-system)
Drücke +/- für ABS -an oder ABS- aus.
d) Einstellung EXP (Exponential)
Drücke den Knopf „CH“ und wähle zwischen ST(Len-
kung) FW(Vorwärts) und BK(Bremse). Über +/- kann der
gewünschte Expo-Wert zwischen -100% – 100% eingestellt
werden.
e) MODEL NAME (Modellnamen eingeben)
Drücke den Knopf CH bis Sie zur Einstellung Modellname
kommen. Über +/- können die Zeichen 0 - 9 und A - Z einge-
geben werden.
3. ST-TRIM (Trimmung der Lenkung)
Drücke TRIM-ST+ oder TRIM-ST- um die Mittelstellung des
Lenkservos zu verändern.
Es kann von 0 - 100% rechts bis 0 - 100% links eingestellt
werden.
4. TH-TRIM (Trimmung des Gasweges)
Drücke TRIM-TH+ oder TRIM-TH- um die Mittelstellung des
Gasservos zu verändern.
Es kann von 0 - 100% Gas bis 0 - 100% Bremse eingestellt
werden.
TRIM-3C + 4C für Kanal 3 und 4.
5. Einstellung D/R ST (Dualrate Lenkung)
Dual Rate erhöht oder reduziert den Servoweg in Bezug auf
den Weg des Lenkrads/Gashebels proportional über den
gesamten Servoweg.
Drücke D/R ST+ oder D/R ST- um die Dualrate-Einstellung der
Lenkung zu verändern.
Es kann ein Wert zwischen 0 - 100% eingestellt werden.
6. Einstellung D/R TH (Dualrate Gas)
Drücke D/R TH+ oder D/R TH- um die Dualrate-Einstellung
des Gaswegs zu verändern.
Es kann ein Wert zwischen 0 - 100% eingestellt werden.
7. Drücke zum abschließen der Einstellungen den SEL-Knopf so
oft bis die Batterieanzeige wieder erscheint.
Die neu eingegeben Werte werden dann automatisch
abgespeichert.
DE // 14
FUNKTIONEN VERSION REFLEX WHEEL PRO3
Steckplätze:
1. Lenkservo (CH 1)
2. Gasservo/Fahrregler (CH 2)
3. Kanal 3 Servo (Ch 3)
4. Kanal 4 Servo (Ch 4)
5. Kanal 5 Servo (Ch 5)
BEC: Stromzufuhr für BEC-Betrieb
Steckplätze:
1. Lenkservo (CH 1)
2. Gasservo/Fahrregler (CH 2)
3. Kanal 3 Servo (Ch 3)
4. Kanal 4 Servo (Ch 4)
B/C: Stromzufuhr
Failsafe Set
Failsafe Pro + Set
Schalter
Schalter
ST-Trim
ST-D/R
TH-Trim
TH-D/R
Lenkrad
Batteriebox
Ein-/Ausschalter
Status LED
Servoreverse-
Schalter
Gashebel
Ladebuchse
Haltegriff
VERSION REFLEX WHEEL PRO3
OHNE BEC
VERSION REFLEX WHEEL PRO3
MIT BEC
15 // DE
BEDIENUNG DES SENDERS
1. Drücke den Gashebel
nach vorne um lang-
samer zu werden oder
zu bremsen.
2. Ziehe den Gashebel
nach hinten um zu
beschleunigen.
Trimmung Gas:
Mit dem Gas-Trimmhebel können Sie die Neutralstellung des
Gasservos/ Fahrreglers nachjustieren.
Trimmung Lenkung:
Falls die Vorderräder nicht gerade stehen, verwenden Sie die
Lenkungs-Trimmung zum nachjustieren.
ST-Dualrate/TH Dualrate:
Dual Rate erhöht oder reduziert den Servoweg in Bezug auf den
Weg des Lenkrads/Gashebels proportional über den gesamten
Servoweg.
Drehe die Potis D/R ST oder D/R TH um die Dualrate- Einstellung
der Lenkung zu verändern.
REV-Schalter/ Servoreverse:
Verwenden Sie die REV Schalter (TH REV + ST REV) um die Drehrich-
tung der Servos umzukehren.
ST-Trim
Lenkung
ST-
Dualrate
TH-Trim Gas
TH-
Dualrate
REV-Schalter
Vorwärts/
beschleunigen
Bremse/
langsamer
Neutral
Neutral
Links Rechts
A. GASHEBEL
C. TRIMMUNG/SERVOREVERSE
B. LENKRAD
DE // 16
1. Schalten Sie den Empfänger ein.
Drücken Sie den „SW“ Knopf, die LED
beginnt zu blinken.
2. Schalten Sie
den Sender
ein.
3. Wenn die LED am Empfänger dauerhaft
leuchtet ist der Verbindungsvorgang
abgeschlossen. Das RC-System ist
einsatzbereit.
EINSTELLUNG FAILSAFE
VERBINDUNG VON SENDER UND EMPFÄNGER
1. Der Gashebel und Lenkrad müssen auf Neutral stehen.
2. Schalten Sie den Sender und anschliessend den Empfänger ein.
3. Drücken Sie den „F/S SET“ Knopf am Empfänger, die LED beginnt
zu blinken.
4. Bringen Sie den Gashebel in die Bremsposition und drücken
Sie dann den „F/S SET“ Knopf erneut. Die LED leuchtet nun
dauerhaft.
5. Bei Elektrofahrzeuge muss der Gashebel bei der Failsafe-Einstel-
lung in die gewünschte Stop-Position gebracht werden.
Bitte nur anwenden, wenn zwischen der Fernsteuerung und dem
Empfänger keine Verbindung besteht bzw. keine Steuerbefehle
mehr ausgeübt werden können!!!
1. Sender auschalten
2. RESET-Taste drücken (Abb. 1) und gedrückt halten (spitzen
Gegenstand verwenden)
3. Sender einschalten
4. Gashebel ganz nach vorne und danch nach hinten bewegen
(Abb. 2)
5. Lenkrad ganz nach links anschließend ganz nach rechts bewe-
gen (Abb. 3)
Reflex Wheel Pro3:
Sobald das Empfangs-/Sendesignal unterbrochen ist, schaltet der
Empfänger in die voreingestellte Gas-Failsafe-Stellung.
Reflex Wheel Pro3 BEC:
Die Reflex Wheel Pro3 BEC ist mit dem „Failsafe pro +“ ausgestattet.
Dieses System hat zusätzlich noch einen Unterspannungsschutz
integriert. Sobald die Spannung für einen sicheren Betrieb zu
niedrig ist, schaltet der Empfänger auch in die voreingestellte
Gas-Failsafe-Stellung.
6. Sender ausschalten!!!
7. Kalibrierung abgeschlossen
8. Sender einschalten und Funktion testen
Wichtig!!!
Sollte weiterhin keine Verbindung zwischen Sender und Emp-
fänger vorhanden sein, muß zusätzlich ein „BINDING“ Vorgang
durchgeführt werden.
Hierfür beachten Sie bitte den vorherigen Punkt „ Verbindung von
Sender und Empfänger“.
ACHTUNG
Für Einstellungen und dem Bindingvorgang sollte
der Sender und Empfänger nicht weiter wie 40 cm
entfernt sein.
Während des Bindingvorganges darf kein
weiterer Sender in der Nähe gleichzeitig
betrieben werden!
ACHTUNG FEHLERBEHEBUNG!
1 2 3
Vorwärts/
beschleunigen
Bremse/
langsamer
Neutral
Neutral
Links Rechts
17 // DE
RICHTLINIEN ZUR BATTERIESICHERHEIT
Richtig eingesetzt sind haushaltsübliche
Batterien eine sichere und zuverlässige,
mobile Stromquelle. Probleme können
nur auftreten, falls sie fehlerhaft
verwendet werden, was zum Auslaufen
oder in extremen Fällen zu Feuer oder
Explosion führen kann. Nachfolgend
daher einige einfache Richtlinien für
sicheren Gebrauch von Batterien, welche
das Aufkommen irgendwelcher Probleme
verhindern können.
Bewahren Sie unbenutzte Batterien
in ihrer Verpackung und entfernt
von Metallgegenständen auf, welche
eventuell Kurzschluss verursachen
könnten, der zum Auslaufen oder – in
extremen Fällen – zu Feuer oder sogar
Explosion führen könnte.
Versuchen Sie niemals, normale Batterien
wieder aufzuladen, weder mit einem
Ladegerät noch durch Einsatz von
Wärme. Sie könnten auslaufen, Brände
verursachen oder sogar explodieren.
Es gibt wiederaufladbare Akkus, die
eindeutig als solche gekennzeichnet sind.
Entfernen Sie leere Batterien aus Ihrem
Gerät und auch alle Batterien aus Geräten,
die Sie für längere Zeit nicht betreiben
wollen. Batterien könnten auslaufen und
Schaden verursachen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, wenn diese
selbstständig Batterien austauschen, um
sicher zu gehen, dass sie diese Richtlinien
befolgen.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, sie
könnten dadurch zur Explosion gebracht
werden.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei
entsprechenden Sammelstellen ab.
Achten Sie darauf, dass Batteriefächer
gesichert sind.
Achten Sie darauf, Ihre Batterien richtig
einzulegen; beachten Sie dabei die Plus-
und Minus-Markierungen auf Batterie und
Gerät. Fehlerhaftes Einlegen kann zum
Auslaufen oder – in extremen Fällen – zu
Feuer oder sogar Explosion führen.
Tauschen Sie jeweils den gesamten
Batteriesatz auf einmal aus und achten Sie
darauf, nicht alte und neue Batterien oder
solche unterschiedlichen Typs zu mischen,
da dies zum Auslaufen oder – in extremen
Fällen – zu Feuer oder sogar Explosion
führen kann.
GB // 18
Dear Customer
We congratulate you for buying this CARSON product, which is
designed and manufactured using state of the art technology.
According to our policy of continued development and product
improvement we reserve the right to make changes in specifi-
cations regarding equipment, material and design at any time
without notice.
Specifications or designs of the actual product may vary from
those shown in this manual or on the box.
The manual forms part of this product. Should you ignore the
operating and safety instructions, the warranty will be void.
Keep this guide for future reference.
Limited Warranty
This product is warranted by CARSON against manufacturing
defects in materials and workmanship under normal use for 24
months from the date of purchase from authorised franchisees
and dealers. In the event of a product defect during the warranty
period, return the product along with your receipt as proof of
purchase to any CARSON store.
CARSON will, at its option, unless otherwise provided by law:
(a) Correct the defect by repairing the product without charging
for parts and labour;
(b) Replace the product with one of the same or similar design.
All replacement parts and products, and products on which a
refund is made, become the property of CARSON. New or recon-
ditioned parts and products may be used in the performance of
warranty services.
Repaired or replaced parts and products are warranted for the
remainder of the original warranty period. You will be charged for
repair or replacement of the product made after the expiration of
the warranty period.
The Warranty does not cover:
Damage or failure caused by or attributable to acts of God,
abuse, accident, misuse, improper or abnormal usage, failure
to follow instructions, improper installation or maintenance,
alteration,
lightning or other incidence of excess voltage or current;
Damage caused by losing control of your model;
Any repairs other than those provided by a CARSON authorised
service facility;
Consumables such as fuses or batteries;
Cosmetic damage;
Transportation, shipping or insurance costs; or
Costs of product removal, installation, set-up service adjust-
ment or reinstallation;
Any changes to plugs and cables, open the housing and
damage the sticker.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which may vary according to the country of purchase.
Before use, read this manual carefully!
TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby declares that
the radio equipment type 500500052-56 conforms to Directive
2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity
is available at the following Internet address.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
The explanation of the symbol on the product,
packaging or instructions: Electronic devices are
valuable products and should not be disposed of with
the household waste when they reach the end of their
service life! Help us to protect the environment and
respect our resources by delivering this appliance to
the relevant recycling point.
We wish you a lots of fun using your
CARSON product!
Declaration of conformity
19 // GB
INCLUDED ITEMS
CONTENTS
Preface ................................................................................................................. 18
Included Items ................................................................................................... 19
Technical data .................................................................................................... 19
Safety Precautions ........................................................................................... 20
Caution ................................................................................................................. 21
Operating Procedure ...................................................................................... 21
Features of the 2.4 GHz Remote Control ................................................. 21
Advantages of the 2.4 GHz Technology .................................................. 21
Worth Noting ..................................................................................................... 21
Connections to Receiver................................................................................ 22
Equipment for combustion engine...........................................................23
Install the Transmitter Batteries ................................................................. 24
Charging procedure for NiMh rechargeable batteries ..................... 24
Adjusting the steering wheel position .................................................... 24
Functions Version REFLEX WHEEL Pro3 LCD ......................................... 25
Transmitter Handling ...................................................................................... 26
Functions/Settings .......................................................................................... 27
Functions Version REFLEX WHEEL Pro3 ................................................... 29
Transmitter Handling ......................................................................................30
Fail Safe function setting............................................................................... 31
Binding the transmitter and receiver ....................................................... 31
Attention – Troubleshooting! ...................................................................... 31
Battery Safety Guidelines ............................................................................. 32
Spare Parts ...........................................................................................................41
Receiver Transmitter
TECHNICAL DATA
Transmitter battery voltage: 2.4 GHz
Transmitter operating voltage: 4.8-6V
Max. transmitter power: 100 mW (20db) Modulation FHSS
Receiver operating voltage:
- Receiver HV: 6 - 11V
- Receiver BEC: 6 - 8.4V
GB // 20
R/C models can be dangerous and could cause personal injury or
damage to property. The appeal of driving an RC model depends
on assembling the model accurately and operating it with due care
and attention.
1. Follow all the warnings, and instructions in this manual.
2. Be „Safety Conscious“ and use your common sense at all
times.
3. Remember that operating any R/C model demands skills
developed through proper instruction and training – they
are not acquired immediately.
4. Don’t run risks, such as operating your model in adverse
weather or when there is a malfunction of which you are
aware.
5. The remote control’s special technology makes the 2.4 GHz
transmitter and receiver a single unit and coordinates them
together. Therefore, the receiver is not influenced by any
other transmitter or radio signal. It is no longer necessary
to check whether other models nearby are running on the
same frequency channel, as was the case with previous
frequencies (27/35/40 MHz).
6. Respect the rules of the R/C track on which you operate your
model.
7. Running your model in the street is very dangerous to both
automobile drivers and your model. Avoid running your
model in the street.
8. Never aim or direct your model car at any person or animal.
These model cars accelerate very quickly and can cause
serious physical injury.
9. At any time during the operation of your model, should you
sense, feel, or observe any erratic operation or abnormality,
end your operation. Do not operate it again until you are
certain that the problems have been fixed. RC models are
not “toys” – safety precautions and forward thinking are
essential when operating a remote controlled model!
10. Take advantage of the failsafe setting. During a breakdown
in signal transmission (such was when transmission voltage
is too weak), this setting shifts the model into a control
mode that prevents it from taking off uncontrolled.
Take your time to read all the way through
the pages of this booklet before starting the
installation.
SAFETY PRECAUTIONS
This model is not a toy!
This product is not a toy, its operation must be learned step by
step.
Children under 14 years of age should operate the model only if
supervised by an adult.
Operating RC models is a fascinating hobby that, however, must
only be exercised with proper precautions and care. Since the
weight of this model is considerable and it can reach a very high
speed it can, if it runs out of control, cause significant damage and
injury for which you, as the operator, are liable.
Only a correctly assembled model will work and react as expected.
Never improvise with unsuitable materials but, when the need
arises, use only original spare parts. Even if the model is pre-as-
sembled, all joints and fastenings should be checked for correct
seating and tightness.
Safety Instructions and Intended Use
This product is designed exclusively for hobby use and may only
be used on tracks and areas intended for this purpose.
No persons or animals may be transported with this model.
To avoid operator errors, it is mandatory that the user manual is
read before use!
These models may only be used with bodywork that is correctly
fitted.
When removing the bodywork, please note that, during operation,
certain parts can become very hot.
Please note that various models can generate very high noise
levels and should, therefore, not be operated in your immediate
proximity.
Please make sure, before every driving session, that the tank is
correctly closed or the power pack is correctly inserted.
To avoid faulty operation of the control system causing the model
to run out of control, it must be checked that the transmitter and
model batteries are in good condition.
It is essential to check that the model is correctly assembled both
before and after use; if need be, tighten nuts and bolts.
21 // GB
CAUTION
OPERATING PROCEDURE
Control of models is impossible with insufficient or no voltage in
the transmitter or receiver. A receiver battery, that is too weak will
move the servo(s) very slowly, and that may cause erratic operation
of your model. When using a car that operates both the electric
motor and receiver on the same battery, such as a BEC system,
you should discontinue operating the car, when the top speed
becomes sharply reduced, otherwise loss of control will result soon
afterwards.
Many publications say that the setup sequence for the transmitter
and receiver don’t play a role anymore with 2.4 GHz sets. However,
we recommend sticking to the sequence typical for previous sets.
Before operation: Connect the drive battery to the control unit.
First turn on the transmitter, then the receiver.
After operation: Disconnect the battery from the control unit.
Turn the receiver off, and then the transmitter.
Before and after operating the transmitter, make sure that trim
is in the desired place and that all checks have been made.
FEATURES OF THE 2.4 GHZ REMOTE CONTROL
The transmitter technology at 2.4 GHz is fundamentally different
in some aspects from the technology in the 27.35 and 40 MHz
frequency ranges, which up to now have been conventional
with remote control models. The previous style of location
using a channel determined by plug-in crystals is gone, and the
transmitter and receiver work with encoding. The receiver accepts
only signals with the coding from its own transmitter. Each signal
from the transmitter lasts just milliseconds. Before the next signal,
a pause is inserted, which lasts longer than the transmission signal.
Nonetheless, within each second countless signals are received
and evaluated by the receiver. Signals that the receiver recognizes
as defective (false encoding, strings that don’t fit the signal
schema, etc.) are suppressed and are not passed on as control
commands.
And as the frequency gets higher, the antennas get shorter.
Remote controls using this transmitter technology or model
construction are not subject to fees.
ADVANTAGES OF THE 2.4 GHZ TECHNOLOGY
WORTH NOTING
Although the frequency range used is also divided into channels,
the user doesn’t have to worry about their configuration and has
no influence on it anyway.
Because the same encoding is used by the transmitter and
receiver, interruption by another receiver or a different transmitter
will not occur.
Plug-in crystals are not needed, because the transmitter creates
the currently appropriate frequency using a synthesizer circuit,
as does the receiver, which determines the right frequency for ist
encoding.
The old fear of double occupancy of a channel (as when a second
transmitter overreaches and interrupts a receiver) is a thing of the
past. An operator can go ahead and switch on a transmitter and
receiver, without negotiating with other model users.
The data transfer capacity is considerably larger than that of
previous remote controls, which has a positive effect on control of
the digital servo, for example.
Best of all, at events with a lot of participants, you can always use
your own equipment for settings, tests and conversions, because
the number of active transmitters is almost unlimited.
At very low wavelengths, obstacles can weaken or interrupt
the spread of radio waves. That means there should be as few
obstacles as possible in the line between the transmission and
reception antennas.
The model’s receiver antenna must be as far away as possible from
electrically conductive parts and very visibly arranged (protruding
from the model) to prevent loss of range.
GB // 22
CONNECTIONS TO RECEIVER
BEC-receiver:
Battery eliminator is installed in the receiver circuitry. The receiver
gets supplied with current through the drive battery that runs the
engine. NiMH battery from 6 V to 8.4 V can be used for the receiver.
Batteries of higher voltage may damage the receiver and servos.
Use only a speed controller which has the exclusive connector for
the BEC system.
Connector motor
Connector battery
Power switch On-/Off
Electronic speed controller
(not included)
Receiver
Do not connect a separate power supply
to the receiver!
ATTENTION
Make sure that male and female
connectors have the correct polarity!
Steering servo
Channel 1
(not included)
23 // GB
EQUIPMENT FOR COMBUSTION ENGINE
Receiver Batteries and two servos are not included in the kit.
Receiver
Make sure to
connect in
correct
direction.
6 - 11 V
Receiver battery case
No. 500503033
Receiver battery
No. 500608104
Receiver switch
Steering servo Channel 1
(not included)
Throttle servo Channel 2
(not included)
ATTENTION
When connecting servo leads to the receiver
always ensure that the yellow lead/wire is
facing inwards (towards the crystal).
Additional
channels
GB // 24
The steering wheel can be set to any desired position. To adjust it,
the two securing screws must be removed. The steering unit can
then be moved forwards or backwards to the desired position.
Finally re-insert and tighten the two securing screws.
ATTENTION!!!
Tighten the securing screws carefully and do not over-tighten.
INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES
Securing screws
CHARGING PROCEDURE FOR NIMH RECHARGEABLE BATTERIES IN THE
TRANSMITTER
ADJUSTING THE STEERING WHEEL POSITION
Insert new batteries if the LED display flashes or the buzzer
sounds.
1. Remove the transmitter battery cover.
2. Insert new AA Mignon batteries / rechargeable batteries. Pay
attention to the correct polarity.
The optionally available rechargeable batteries 500609042 (NiMh)
can both be charged via the charging socket on the transmitter.
These batteries can be charged with a normal 4-cell NiMh charger
(e.g. 500606073).
Option: The removable battery compartment provides the added
option of charging the NiMh batteries without a charging socket.
You will require a separate charger for this.
Please observe the instructions for the chrger and the rechar-
geable batteries!!!
4 Batteries
Removable battery
compartment
25 // GB
FUNCTIONS VERSION REFLEX WHEEL PRO3 LCD
Connectors
1. Steering servo (CH1)
2. Throttle servo (CH2)
3. CH3 servo (CH3)
4. CH4 servo (CH4)
5. CH5 servo (CH5)
BEC: Power connector for BEC
Connectors
1. Steering servo (CH1)
2. Throttle servo (CH2)
3. CH3 servo (CH3)
4. CH4 servo (CH4)
B/C: Power connector
Switch
Switch
ST trim left
ST trim right
TH trim front
TH trim back
Steering
wheel
Bat box
Power
LCD Display
LCD Display
SEL/CH
button
ST D/R
button
+/- button
TH D/R
button
Status LED
Throttle trigger
Switch for Channel 3
Charger
Grip handle
REFLEX WHEEL PRO3 VERSION
WITHOUT BEC
REFLEX WHEEL PRO3 VERSION
WITH BEC
Failsafe Set
Failsafe Pro + Set
GB // 26
TRANSMITTER HANDLING
1. Push the trigger
forward to slow down
or brake.
2. Pull the trigger back-
ward to accelerate.
Throttle Trim:
Trim the throttle servo slightly when the trigger is at the neutral
position.
Steering Trim:
If the front wheels do not align straight, use the steering trim to
adjust.
ST trim left
ST trim right
TH trim front
TH trim back
Forward/
Speed up
Brake/
Speed down
Neutral
Neutral
Left Right
A. THROTTLE TRIGGER
C. TRIM
B. STEERING WHEEL
Delete all values saved in memory (trim/epa/exp):
Switch on the transmitter.
Press and hold the RESET button (with a pointed implement).
A double peep will sound.
Now release the reset button and switch the transmitter on
again. All done!!
Attention:
Please follow the steps under „Attention Troubleshooting“ page 31.
RESTORING THE FACTORY SETTINGS ONLY FOR LCD VERSION
27 // GB
FUNCTIONS/SETTINGS
TRM-ST
TRIM:
TRM-TH TRM-3C TRM-4C
TRM-ST TRM-TH
TRM-4CTRM-3C
SEL button
CH button
D/R buttons
+/- button
means press „+“ or „-“ button
means press „SEL“ button
means press „CH“ button
LCD Display
LED FUNCTION DISPLAY
Description see
next page!
GB // 28
For operation, the transmitter requires 4 AA batteries or rechargea-
ble batteries or the appropriate LiPo power pack.
Once you switch on the On/Off switch, the transmitter is ready for
use.
After the transmitter has been switched on, the battery voltage will
appear in “V” on the LCD display and, below it, the model name/
number last selected will be displayed.
Settings are changed by means of the “SEL, “CH, “+” and “-“
buttons.
1. Press +/- to select the desired model. You have the choice of
15 memory spaces. The model number and model name are
indicated on the LCD display.
2. Press “SET” to take you to the desired setting. The following
functions are available for selection:
a)REV” setting (reverse direction of servo rotation)
Press the “CH” button and choose between ST, TH or 3CH.
Press +/- for normal or reverse.
b)EPA” setting (servo travel limiter)
Press the “CH” button and choose between TH or ST. To
select the direction of rotation, the throttle must be to
the front or back with TH, and the steering wheel must be
moved left or right with ST. The display shows LFU for left
and forwards and RBU for right and brake. The desired value
can be set between 0 and 120% by means of +/-.
c) ABS setting (anti-blocking system)
Press +/- for ABS on or ABS off.
d) EXP setting (exponential)
Press the “CH” button and choose between ST (steering), FW
(forwards) and BK (brake). The desired exponential value can
be set between -100% and 100% by means of +/-.
e) MODEL NAME (enter name of model)
Press the CH button until you come to the model name
setting. The characters 0 - 9 and A - Z can be entered by
means of +/-.
3. ST-TRIM (trimming the steering)
Press TRIM-ST+ or TRIM-ST- to change the neutral position
of the steering servo. It may be adjusted from 0 - 100% right
to 0 - 100% left.
4. TH-TRIMM (trimming the throttle)
Press TRIM-TH+ or TRIM-TH- to change the neutral position
of the throttle servo.
It may be adjusted from 0 -100% throttle to 0 - 100% brake.
TRIM 3C + 4C for channels 3 and 4.
5. D/R ST setting (dual rate steering)
Dual rate increases or reduces the servo travel in relation to
the travel of the steering wheel/ throttle proportionally over
the entire servo path.
Press D/R ST+ or D/R ST- to change the dual rate setting of
the steering.
A value between 0 and100% may be set.
6. D/R TH setting (dual rate throttle)
Press D/R TH+ or D/R TH- to change the dual rate setting of
the throttle.
A value between 0 and 100% may be set.
7. To close the settings, press the SEL button until the battery
display reappears.
Then the newly entered values are automatically saved.
29 // GB
FUNCTIONS VERSION REFLEX WHEEL PRO3
Connectors
1. Steering servo (CH1)
2. Throttle servo (CH2)
3. CH3 servo (CH3)
4. CH4 servo (CH4)
5. CH5 servo (CH5)
BEC: Power connector for BEC
Connectors
1. Steering servo (CH1)
2. Throttle servo (CH2)
3. CH3 servo (CH3)
4. CH4 servo (CH4)
B/C: Power connector
Failsafe Set
Failsafe Pro + Set
Switch
Switch
ST trim
ST-D/R
TH trim
TH-D/R
Steering
wheel
Bat box
Power
Status LED
Servo reverse switch
Throttle trigger
Charger
Grip handle
REFLEX WHEEL PRO3 VERSION
WITHOUT BEC
REFLEX WHEEL PRO3 VERSION
WITH BEC
GB // 30
1. Push the trigger
forward to slow down
or brake.
2. Pull the trigger back-
ward to accelerate.
TRANSMITTER HANDLING
Forward/
Speed up
Brake/
Speed down
Neutral
Neutral
Left Right
A. THROTTLE TRIGGER
C. TRIM/SERVO REVERSE
B. STEERING WHEEL
Throttle Trim:
Trim the throttle servo slightly when the trigger is at the neutral
position.
Steering Trim:
If the front wheels do not align straight, use the steering trim to
adjust.
ST dual rate / TH dual rate:
Dual rate proportionally increases or decreases the servo travel
relative to the travel of the steering wheel / accelerator lever over
the complete servo travel.
Turn the potentiometers D/R ST or D/R TH to change the dual rate
setting of the steering or throttle.
REV switch / servo reverse:
Use the REV switches (TH REV + ST REV) to reverse the direction of
rotation of the servos.
ST trim
steering
ST-
Dualrate
TH trim gas
TH-
Dualrate
REV-button
31 // GB
1. Turn on the receiver power. Press the SW
switch. The receiver‘s LED should start
flashing.
2. Turn on the
transmitter.
3. When the LED on the receiver becomes
solid, the binding process is completed.
FAIL SAFE FUNCTION SETTING
BINDING THE TRANSMITTER AND RECEIVER
1. Set the TH, ST switches to the normal position.
2. Turn on the transmitter and receiver.
3. Press the F/S SET button, the LED on the receiver should start
flashing rapidly.
4. Put the throttle trigger at the brake position, press the F/S SET
button, the LED should become solid.
5. For electric model, put the throttle trigger at the stop position
when you are making the setting.
Reflex Wheel Pro3:
As soon as the receiver/transmitter signal is interrupted, the
receiver switches to the default throttle failsafe setting.
Reflex Wheel Pro3 BEC:
The Reflex Wheel Pro2 is fitted with the „Failsafe pro +“ system. This
system also has integrated low voltage protection. As soon as the
voltage is too low for safe operation, the receiver also switches to
the default throttle failsafe setting.
ATTENTION
Keep the transmitter and receiver not over 40 cm
apart when setting and binding.
During the binding process no other transmit-
ter should be operated in the vicinity at the
same time!
Please use only if there is no connection between the remote
control and the receiver or no control commands can be perfor-
med anymore!!!
1. Turn off transmitter
2. Press RESET button (Fig.1) and hold it down (use a sharp object)
3. Switch on transmitter
4. Move throttle all the way forward, and afterwards to the rear
(Fig. 2)
5. Turn steering wheel all the way to the left then all the way to the
right (fig.3)
6. Turn off transmitter
7. Calibration is complete
8. Turn the transmitter on and test its operation
Important!!!
Should there continue to be no connection between the transmit-
ter and the receiver, a “binding” procedure has to be conducted
as well.
To do this, please keep in mind the previous point “Connection of
the transmitter and receiver”.
ATTENTION  TROUBLESHOOTING!
1 2 3
Forwards/
accelerate
Brake/
slower
Neutral
Left Right
GB // 32
BATTERY SAFETY GUIDELINES
Used correctly, domestic batteries are a
safe and dependable source of portable
power. Problems can occur If they are
misused or abused – resulting in leakage
or, in extreme cases, fire or explosion.
Here are some simple guidelines to safe
battery use designed to eliminate any
such problems.
Store unused batteries in their packaging
and away from metal objects which may
cause a short-circuit resulting in leakage
or, in extreme cases, fire or even an
explosion.
Never attempt to recharge ordinary
batteries, either in a charger or by
applying heat to them. They may leak,
cause fire or even explode. There are
special rechargeable batteries which are
clearly marked as such.
Remove dead batteries from equipment
and all batteries from equipment you
know you are not going to use for a long
time. Otherwise the batteries may leak
and cause damage.
Supervise children if they are replacing
batteries themselves in order to ensure
these guidelines are followed.
Never throw batteries in a fire, this can
cause an explosion.
Do not put dead batteries with the normal
household waste. Deliver them at special
collecting institutions.
Make sure battery compartments are
secure.
Take care to fit your batteries correctly,
observing the plus and minus marks
on the battery and appliance. Incorrect
fitting can cause leakage or, in extreme
cases, fire or even an explosion.
Replace the whole set of batteries at one
time, taking care not to mix old and new
batteries or batteries of different types,
since this can result in leakage or, in
extreme cases, fire or even an explosion.
33 // FR
Cher client
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit
CARSON, un modèle dernier cri.
En vertu de notre engagement pour un développement et une
amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le
droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de
nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout
moment et sans avertissement préalable.
Les scifications ou les illustrations du produit acheté peuvent
différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à
des réclamations.
Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des
instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses
dispense le fabricant de toute garantie.
Conservez le présent manuel comme document de référence et
également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec
le système.
Conditions de garantie
Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à
compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre
les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions
d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période
de garantie, rapportez le produit avec le justificatif d’achat à votre
distributeur.
CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la
législation:
(a) De redier gratuitement au défaut de matériel et de
fabrication en réparant le produit;
(b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire;
ou.
Toutes les pces et produits faisant l‘objet de remplacement
deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations
de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être
utilisées.
Les pces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour
la due restante de la période de garantie initiale. Après expiration
de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces
détachées fournies sont facturées.
La garantie ne couvre pas:
Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus,
accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect
des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance
insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une
surtension ou dun courant excessif;
Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme
agrée par CARSON;
Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
Des dommages esthétiques;
Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et
Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point
et de remise en route du produit
Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez
par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du
produit par le service après-vente.
Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces
instructions!
La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste
que le type d’équipement hertzien 500500052-56 est conforme
à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de
conformité européenne est disponible à ladresse suivante :
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou
le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des
biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas
être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-
nous à protéger notre environnement et à économiser
nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de
collecte approprié. Pour toute question, veuillez
vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme
compétent pour l‘élimintation des déchets.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec
votre produit de CARSON et bon voyage à tout
moment!
Déclaration de conformité
FR // 34
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Consignes decurité et utilisation conforme
Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit
être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet.
Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux
avec ce modèle.
Afin déviter toute erreur d’utilisation, il est imratif de lire la
notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil!
Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a
été montée correctement.
Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains é-
ments peuvent considérablement chauffer lors du vol.
Veuillez noter que lors de lutilisation de certains modèles, le
niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas
les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous.
Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que
l’accu soit monté correctement.
Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au
sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de
façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous
assurer que le modèle est en bon état de marche.
Avant et après chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le
mole a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et
écrous.
Ce produit nest pas un jouet!
Ce produit nest pas un jouet, son utilisation nécessite un
apprentissage progressif.
Les enfants de moins de 14ans ne peuvent utiliser le modèle
duit que sous la surveillance dadultes.
L’utilisation de modèles réduits RC est un passe-temps fascinant
qui requiert cependant la plus grande prudence et attention. En
raison de leur poids important et des très grandes vitesses qu’ils
peuvent atteindre, toute perte/absence de contrôle peut pro-
voquer desgâts considérables et de sérieuses blessures pour
lesquels vous serez tenu pour responsable au titre d’utilisateur.
Seul un modèle réduit correctement assemblé fonctionnera et
réagira conformément aux attentes.
Le cas échéant, n’improvisez jamais avec des moyens inaquats,
mais utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Même
sur un modèle réduit préalablement assemblé, il convient de
s’assurer que tous les raccords sont exacts et solides.
Les modèles réduits peuvent être dangereux et blesser des
personnes ou provoquer desgâts matériels. Le plaisir de piloter
un modèle RC tient à l’assemblage correct de la maquette et à son
utilisation méticuleuse et consciencieuse.
1. Tenez compte de tous les avertissements et consignes du
présent mode d’emploi.
2. Soyez attentif à la sécurité et faites toujours appel à votre
bon sens.
3. N’oubliez pas que le pilotage d’un modèle réduit RC ne
s’apprend pas à la va-vite, mais nécessite de l’exercice et des
instructions opportunes.
4. Ne prenez pas de risque en utilisant, par exemple, votre
mole réduit par mauvais temps ou tout en ayant connais-
sance d’un dysfonctionnement.
5. Grâce à la technique spéciale de la télécommande, l’émet-
teur et le récepteur 2,4GHz forment un ensemble harmo-
nisé. Toute perturbation du récepteur par d’autres émetteurs
ou signaux radio est donc exclue. Il n’est ainsi plus nécessaire
de vérifier si d’autres moles réduits se trouvant à proxi-
mité utilisent le même canal comme cétait le cas pour les
fréquences jusqu’à présent utilisées (27/35/40 MHz).
6. En cas d’utilisation du mole réduit sur un circuit pour
RC, les prescriptions du circuit correspondant doivent être
respectées.
7. Rouler sur la voie publique est très dangereux, aussi bien
pour le pilote que pour le modèle réduit RC. Il est donc forte-
ment conseillé de s’écarter des voies et lieux publics.
8. Dans tous les cas, évitez de faire rouler ou de diriger votre
véhicule miniature vers des personnes ou des animaux. Ces
véhicules miniatures accérent très vite et peuvent provo-
quer de sérieuses blessures.
9. Cessez toute utilisation dès que votre modèle réduit montre
le moindre signe de dysfonctionnement ou que vous
suspectez ou observez des anomalies. Ne remettez votre
mole réduit en marche qu’après vous être assuré que le
problème est résolu. Les moles réduits RC ne sont pas des
«jouets»: leur utilisation impose le respect de consignes de
curité et de la prévoyance!
10. Faites usage de loption de sécurité Failsafe. En cas de
transmission défaillante du signal (p.ex. tension trop faible
de lémetteur), elle fait passer le mole réduit dans un état
qui empêche un démarrage incontrôlé.
Prenez le temps de lire attentivement les
pages du présent mode d’emploi avant de
commencer l’assemblage.
35 // IT
Caro Cliente
Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON,
che è stato progettato secondo gli ultimi ritrovati della tecnica.
Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo
il diritto di apportare modifiche, in qualsiasi momento e senza
alcun preavviso, alle attrezzature, ai materiali e al modello del
prodotto.
Pertanto, se il prodotto acquistato presenta lievi differenze
rispetto alle figure e ai dati riportati in questo manuale,
l‘acquirente non può esercitare alcun diritto.
Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di
mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze di
sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia.
Si raccomanda di conservare il manuale per eventuali future
consultazioni e di consegnarlo insieme al prodotto in caso di
cessione di quest‘ultimo a terzi.
Condizioni di Garanzia
CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto,
contro eventuali difetti di materiale o di fabbricazione nel caso
in cui il prodotto risultasse difettoso al normale utilizzo. In caso
di prodotto difettoso durante il periodo di garanzia, recarsi con il
prodotto e lo scontrino o la ricevuta presso qualsiasi rivenditore
CARSON.
CARSON a sua discrezione, provvederà in accordo alle normative
vigenti a:
(a) Riparare il prodotto senza addebitare nulla;
(b) Sostituire il prodotto con un altro uguale o simile.
Tutte le parti sostituite o rimborsate diventano di proprie
della CARSON. Parti nuove o riparate possono essere utilizzate
nell‘ambito del servizio di garanzia.
Le parti riparate o sostituite saranno garantite per il rimanente
periodo di garanzia del prodotto originale. Dopo la scadenza del
periodo di garanzia, sarà addebitato il costo di eventuali riparazioni
o sostituzioni.
Dalla garanzia sono esclusi:
Danni o cadute derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore,
incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento
erroneo, modifiche arbitrarie, fulmini o altri incidenti causati da
eccesso di voltaggio;
Tutti i danni causati dalla perdita di controllo del modellino;
Tutte le riparazioni non effettuate da personale autorizzato
CARSON;
Le parti soggette a usura come fusibili e batterie;
Danni estetici;
Costi assicurativi, di trasporto e di spedizione;
Costi per lo smaltimento e la regolazione del prodotto, nonché
per i lavori di installazione e reinstallazione.
La garanzia in ogni caso è applicata in conformità alle vigenti
norme nello Stato dove il prodotto è stato acquistato.
Prima dell‘uso leggere attentamente le presenti istruzioni!
con la presente la TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co.
KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500500052-56
è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
online.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione
o nelle istruzioni per l’uso. Gli apparecchi elettrici sono
prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di
vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici!
Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le risorse,
conferendo questo apparecchio presso i relativi centri
di raccolta. Se avete domande a questo proposito,
vi consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile
dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore
specializzato.
Vi auguriamo buona fortuna e buon
divertimento con il vostro prodotto CARSON!
Dichiarazione di conformità
IT // 36
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza e uso conforme
Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago,
può essere impiegato unicamente in spazi appositamente
previsti.
L‘uso di questo modello per il trasporto di persone o animali è
vietato.
Per evitare errori di utilizzo è assolutamente necessario leggere le
istruzioni d‘uso prima di impiegare il prodotto!
Questi modelli possono essere utilizzati solo se la carrozzeria è
opportunamente applicata.
Prestare particolare attenzione nel rimuovere la carrozzeria,
poiché alcune parti raggiungono temperature molto elevate
durante la marcia.
Dato che alcuni modelli possono raggiungere livelli di
rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli
costantemente accesi nelle immediate vicinanze delle persone.
Prima di ciascuna marcia accertarsi che il serbatoio sia ben chiuso
e che l‘accumulatore sia montato correttamente.
Per evitare che il modello viaggi in presenza di anomalie nel
sistema di comando e che quindi possa procedere in modo
incontrollato, accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
modello siano in buone condizioni.
Prima e dopo ciascun utilizzo verificare sempre che il modello sia
montato correttamente; se necessario, stringere dadi e viti.
Questo prodotto non è un giocattolo!
Questo modello non è un giocattolo. Lapprendimento della
corretta modalità di utilizzo è graduale.
I bambini di età inferiore ai 14 anni possono usare il modello
solo se sorvegliati da adulti.
L’uso dei modelli RC è un hobby affascinante che, tuttavia,
necessita di attenzione e prudenza. Poiché il modello ha un
peso considerevole e raggiunge velocità molto elevate, la marcia
incontrollata può causare gravi danni e lesioni di cui l’utilizzatore è
pienamente responsabile.
Solo un modello montato correttamente è in grado di funzionare e
reagire secondo le aspettative.
In caso di necessità non improvvisare mai utilizzando strumenti
ausiliari inadatti, ma impiegare esclusivamente ricambi originali.
Anche se il modello è premontato, accertarsi che tutti i collega-
menti siano ben saldi e in posizione corretta.
I modelli RC possono rappresentare un pericolo e provocare danni
materiali o lesioni personali. Indispensabile per l’utilizzo di un
modello RC è un assemblaggio corretto del modellino e un suo
azionamento attento e preciso.
1. Seguire tutte le avvertenze e le indicazioni riportate nelle
presenti istruzioni per l’uso.
2. Non trascurare l’aspetto della sicurezza ed operare sempre
con la massima coscienza.
3. Tenere presente che la guida di modelli RC richiede abilità
che non vengono acquisite rapidamente, ma sono svilup-
pate attraverso una guida e una pratica adeguate.
4. Evitare inutili rischi, quali ad esempio azionare un modellino
in condizioni atmosferiche avverse oppure in presenza di un
guasto di funzionamento di cui si è al corrente.
5. Grazie alla speciale tecnica di radiocomando, il trasmettitore
da 2,4GHz e il ricevitore creano ununità e sono abbinati tra
loro. Si esclude quindi che il ricevitore sia disturbato da altri
trasmettitori o segnali radio. Non è quindi più necessario
come per le frequenze utilizzate in precedenza (27/35/40
MHz) controllare se nelle vicinanze dello stesso canale di
frequenza vengono attivati altri modelli.
6. Osservare le disposizioni del treno RC quando si aziona il
proprio modello su un binario.
7. La percorrenza di strade pubbliche è estremamente pericol-
osa sia per il conducente che per i modelli RC. È quindi bene
astenersi dal guidare il modello su strade e piazze pubbliche.
8. Evitare in ogni caso di guidare o condurre il modellino in
direzione di persone o animali. Questi modellini accelerano
con estrema rapidità e possono pertanto causare lesioni
gravi.
9. Interrompere l’utilizzo se si avverte o si osserva la presenza
di eventuali guasti di funzionamento o irregolarità. Riaccen-
dere il modellino solo dopo avere eliminato il problema. I
modelli RC non sono “giochi”. Le misure di sicurezza e un
utilizzo previdente sono condizioni irrinunciabili per l’azio-
namento di un modellino radiocomandato!
10. Sfruttare la possibilità di impostare l’opzione Failsafe. In caso
di guasto della trasmissione del segnale (ad es. a causa di
una tensione di trasmissione troppo bassa), il modello può
essere impostato in uno stato di controllo che impedisce un
avvio involontario.
Assicurarsi di leggere attentamente le pagine
del presente manuale prima di iniziare la fase
di assemblaggio.
37 // ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de su producto CARSON que ha sido
fabricado conforme al estado actual de la técnica.
Como siempre nos estamos esforzando para seguir desarrollando
y mejorando nuestros productos, nos reservamos el derecho
a realizar modificaciones de carácter técnico y en relación al
equipamiento, los materiales y el diseño en cualquier momento y
sin previo aviso.
Por este motivo, de las pequeñas desviaciones que el producto
presente frente a los datos y figuras de estas instrucciones no
puede derivarse ningún tipo de exigencia.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. La inob-
servancia del manual de instrucciones y las instrucciones de segu-
ridad en él recogidas supone la pérdida del derecho de garantía.
Conserve estas instrucciones para su consulta futura y para
el caso de que entregue el producto a un tercero.
Condiciones de garantía
Para este producto, CARSON ofrece una garantía de 24 meses para
los fallos derivados de la producción en relación con el material y
la fabricación en caso de uso normal a partir de la fecha de compra
en un comercio autorizado. En el caso de que se produzca un
defecto durante el periodo de garantía, lleve el producto junto con
el justificante de compra a su comercio.
CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se esta-
blece de otro modo:
(a) Reparará el defecto gratuitamente en lo que a material y mano
de obra se refiere
(b) Cambiará el producto por otro igual o de estructura similar.
Todas las piezas y productos cambiados durante la sustitución
pasarán a ser propiedad de CARSON. En el marco de las prestaci-
ones de garantía se pueden emplear tanto piezas nuevas como
reutilizadas.
Para las piezas reparadas o cambiadas se ofrece garantía para el
tiempo restante de la garantía original. Las reparaciones realizadas
o las piezas de recambio entregadas una vez finalizado el periodo
de garantía serán facturadas.
Están excluidos de la garantía:
Daños o averías derivados de la falta de observancia de las
indicaciones de seguridad o el manual de instrucciones, fuerza
mayor, accidente, uso erróneo o fuera de lo corriente, manejo
erróneo, modificaciones por cuenta propia, rayo o cualquier
otro efecto derivado de alta tensión o corriente.
Daños derivados de la pérdida de control del producto
Reparaciones realizadas por un servicio no autorizado por
CARSON
Piezas de desgaste como p. ej., fusibles y baterías
Deterioros meramente ópticos
Costes de transporte, envío o seguro
Costes para la eliminación del producto así como la instalación
y los trabajos de reinstalación y ajuste realizados por el servicio.
Cualquier cambio realizado a enchufes y cables, apertura de la
carcasa y daños de los adhesivos.
Esta garantía le ofrece derechos especiales, además es posible que
pueda existir un ejercicio de los derechos diferente en función del
país.
Lea atentamente este manual antes de usar el producto.
Por la presente, TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG
declara que el tipo de instalación de radio 500500052-56 cumple
la Directiva 2014/53/CE. El texto completo de la declaración de
conformidad CE se encuentra disponible en la siguiente dirección
de internet:
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Significado de los símbolos sobre el producto, el
embalaje o el manual de instrucciones: Los dispositivos
eléctricos son desechos reciclables y no deben tirarse
en la basura doméstica al final de su vida útil.
Ayúdenos
a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos
entregando este aparato en los correspondientes
puntos de recogida. Puede dirigir sus preguntas al
respecto al organismo responsable de la recogida de
residuos o su
comercio especializado.
¡Le deseamos que se divierta con su
producto CARSON!
Declaración de conformidad
ES // 38
¡Este producto no es un juguete!
Este producto no es un juguete y su manejo debe aprenderse
gradualmente.
Los niños menores de 14 años solo deberían poner en marcha el
modelo bajo la supervisión de personas adultas.
Manejar modelos por radiocontrol es un hobby apasionante que
debe practicarse con la precaución y el respeto necesarios. Como
este posee un peso considerable y alcanza una velocidad muy
elevada, una conducción descontrolada podría provocar grandes
daños y lesiones graves, hecho del que sería responsable usted
como usuario.
Únicamente los modelos montados correctamente funcionarán y
reaccionarán de la forma deseada.
No improvise bajo ninguna circunstancia con herramientas inade-
cuadas, emplee en caso necesario únicamente piezas de recambio
originales. También en el caso de modelos premontados deberá
comprobarse que todas las conexiones esn firmes y correcta-
mente instaladas.
Los modelos por radiocontrol pueden representar un peligro y
causar lesiones a personas o daños materiales. El atractivo de usar
un modelo por radiocontrol radica en el montaje correcto del
modelo y su manejo cuidadoso y escrupuloso.
1. Siga todas las advertencias e indicaciones recogidas en este
manual de instrucciones.
2. Actúe teniendo en cuenta la seguridad y haga uso en todo
momento del sentido común.
3. No olvide que el manejo de modelos por radiocontrol exige
una destreza que no se consigue de la noche a la mañana,
sino que se desarrolla bajo las instrucciones y pctica
adecuadas.
4. No asuma riesgos como manejar el modelo con mal tiempo
o si sabe que presenta algún fallo de funcionamiento.
5. La técnica especial del mando a distancia hace que el emisor
y el receptor de 2,4GHz formen una unidad y estén perfecta-
mente armonizados entre sí. Esto hace imposible que otro
emisor o señales de radio puedan influir en el receptor. Por
ello ya no es necesario, como hasta ahora en las frecuencias
empleadas (27/35/40 MHz), comprobar si otros modelos
cercanos están empleando el mismo canal de frecuencia.
6. Respete las normas de la vía por radiocontrol por el que
maneje su modelo.
7. Manejar el aparato por la vía pública constituye un peligro
tanto para los conductores como para los modelos por
radiocontrol. Por este motivo, no deberían manejarse en
carreteras ni plazas públicas.
8. Evite en todo caso dirigirse o maniobrar su modelo en direc-
ción a personas o animales. Estos modelos aceleran muy
rápidamente y pueden provocar lesiones muy graves.
9. Deje de usarlo en el momento que tenga la sospecha u
observe que durante el manejo del modelo se ha produ-
cido algún tipo de fallo de funcionamiento o irregularidad.
No encienda el modelo de nuevo hasta que esté seguro
de que el problema ha sido subsanado. Los modelos por
radiocontrol no son juguetes – las medidas de seguridad y
el pensamiento proactivo son imprescindibles a la hora de
manejarlos.
10. Emplee el ajuste a prueba de fallos. Este pone el modelo en
un estado de control que impide un arranque incontrolado
en caso de fallo en la transmisión de la sal (p. ej. debido a
una tensión del emisor demasiado baja).
Tómese el tiempo necesario para leer las
páginas de este manual atentamente antes de
iniciar el montaje.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
39 // NL
Geachte klant,
Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw CARSON-pro-
duct. Dit product werd volgens de laatste stand der techniek
vervaardigd.
Omdat wij altijd bezig zijn onze producten verder te ontwikkelen
en te verbeteren, behouden wij ons het recht voor wijzigingen
op technisch gebied of ten aanzien van uitrusting, materiaal en
ontwerp op elk moment en zonder aankondiging aan te brengen.
Het is dan ook niet mogelijk claims in te dienen op basis van mini-
male afwijkingen van het onderhavige product ten opzichte van
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding.
Deze bedieningshandleiding maakt deel uit van het product. Bij
niet-naleving van de bedieningshandleiding en de veiligheidsin-
structies die daar in staan, vervalt de garantie.
Bewaar deze handleiding zodat u hem later nog kunt nalezen of
voor het geval het product op een ander overgaat.
Garantievoorwaarden
CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in
geval van fabricagefouten in het materiaal en vakmanschap bij
normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de erkende
vakhandelaar. Als er tijdens de garantieperiode een defect
optreedt, brengt u het product samen met het aankoopbewijs
naar uw vakhandelaar.
CARSON zal naar eigen goeddunken, voor zover niets anders
wettelijk is voorzien:
(a) Het defect kosteloos ten aanzien van materiaal en arbeid
verhelpen;
(b) Het product vervangen door een gelijksoortig of qua construc-
tie gelijksoortig product.
Alle vervangen onderdelen en producten waarvoor vergoeding
wordt geleverd, worden eigendom van CARSON. In het kader van
garantievergoedingen mogen nieuwe of gereviseerde onderdelen
worden gebruikt.
Op gerepareerde of vervangen onderdelen geldt een garantieter-
mijn gelijk aan de resterende tijd van de oorspronkelijke garantie-
termijn. Na afloop van de garantietermijn uitgevoerde reparaties
of geleverde reserveonderdelen worden in rekening gebracht.
Uitgesloten van de garantie zijn:
Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheids-
instructies of de bedieningshandleiding, overmacht, ongeval,
foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve hantering, eigen-
handige modificaties, blikseminslag of andere invloed van
hoogspanning of stroom.
Schade die ontstaat door verlies van controle over uw product.
Reparaties die niet door een erkende CARSON Service werden
uitgevoerd
Slijtonderdelen zoals zekeringen en batterijen
Uitsluitend optische schade
Transport-, verzend- en verzekeringskosten
Kosten voor de afvoer van het product, maar ook voor het
voorbereiden en door de servicedienst uitgevoerde instel- en
assemblagewerkzaamheden.
Veranderingen aan stekkers en kabels, het openen van de
behuizing en beschadiging van de stickers
Deze garantie verleent u speciale rechten, bovendien zijn er ook
van land tot land verschillende manieren om andere rechten
geldend te maken denkbaar.
Lees voor het gebruik deze handleiding a.u.b. zorgvuldig door!
Hierbij verklaart TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co.
KG, dat het type radioapparatuur 500500052-56 voldoet aan
Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming kunt u op het volgende internetadres vinden.
www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm
Betekening van het symbool op het product, van de
verpakking of de gebruiksaanwijzing. Elektrische
apparaten bevatten herbruikbare materialen en
mogen na einde van de gebruiksduur niet met het
huisvuil worden meegegeven.
Help ons het milieu
te beschermen en grondstoffen te besparen
en lever
dit apparaat in bij het juiste inzamelingspunt. Uw
gemeente of vakhandelaar kan u meer informatie
geven over
afvalverwijdering.
Wij wensen u veel plezier met uw
CARSON-product!
Verklaring van overeenstemming
NL // 40
Dit product is geen speelgoed!
Dit product is geen speelgoed, de bediening ervan moet staps-
gewijs worden geleerd.
Kinderen jonger dan 14 jaar mogen het model alleen onder
toezicht van volwassenen gebruiken.
Het bedienen van radiografische modellen is een fascinerende
hobby, die echter met de nodige voorzichtigheid en aandacht
moet plaatsvinden. Aangezien de modelauto en aanzienlijk
gewicht heeft en een zeer hoge snelheid kan bereiken, kan het in
een ongecontroleerde rijtoestand aanzienlijke schade en letsel
veroorzaken, waarvoor u als bediener aansprakelijk bent.
Alleen een perfect samengesteld model zal werken en reageren
zoals men mag verwachten.
Improviseer nooit met ongeschikte hulpmiddelen, maar gebruik,
mocht dat nodig zijn, alleen originele reserveonderdelen. Ook
met een voorgemonteerd model moet u alle aansluitingen op een
nauwkeurige en stevige bevestiging controleren.
Radiografische modellen kunnen een gevaar vormen en letsel
en schade veroorzaken. Het leuke aan het rijden met een
radiografisch model ligt in de juiste montage van het model en de
zorgvuldige en voorzichtige bediening.
1. Volg alle waarschuwingen en instructies in deze handleiding
op.
2. Wees "veiligheidsbewust" en gebruik altijd uw gezonde
verstand.
3. Denk eraan dat het rijden met radiografische modellen
vaardigheden vereist die niet gemakkelijk aan te leren zijn,
maar worden ontwikkeld met een goede begeleiding en
oefening.
4. Neem geen risico's zoals bij slecht weer of ondanks een u
bekende storing met uw model rijden.
5. Door de speciale technologie van de afstandsbediening
vormen de 2,4 GHz-zender en -ontvanger één eenheid
en zijn op elkaar afgestemd. Het is dus onmogelijk om de
ontvanger met andere zenders of radiosignalen te beïnvloe-
den. Het is daarom niet langer nodig om, zoals bij de eerder
gebruikte frequenties (27/35/40 MHz), te controleren of er in
de buurt andere modellen met hetzelfde frequentiekanaal
wordt gebruikt.
6. Volg de regels van de radiografische baan op als u met uw
model op een baan rijdt.
7. Rijden op de openbare weg is voor zowel weggebruikers als
de radiografische modellen erg gevaarlijk. Daarom moet u
niet op openbare wegen en pleinen rijden.
8. Vermijd in ieder geval om met uw modelauto in de richting
van personen of dieren te rijden of sturen. Deze modelauto's
accelereren zeer snel en kunnen ernstig letsel veroorzaken.
9. Stop met het gebruik zodra u storingen of onregelmatig-
heden vermoedt of vaststelt bij het gebruik van uw model.
Schakel het model pas weer in als u zeker bent dat het
probleem is opgelost. Radiografische modellen zijn geen
"speelgoed" – veiligheidsmaatregelen en een vooruitziend
blik zijn essentieel voor het gebruik van een op afstand
bediend model!
10. Gebruik de optie voor de failsafe-instelling. Deze zet
het model bij uitval van de signaaloverdracht (bijv. door
onvoldoende zenderspanning) in een besturingstoestand
die een ongecontroleerde start voorkomt.
Neem de tijd om de pagina's van deze hand-
leiding zorgvuldig te lezen voordat u met de
montage begint.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
41
ERSATZTEILE / SPARE PARTS
500501533 Ersatzempfänger / Receiver
Reex Wheel PRO3 2,4 GHz
500501536 Ersatzempfänger / Receiver
Reex Wheel PRO3 2,4 GHz BEC
500501534 Ersatzempfänger / Receiver
Reex Wheel PRO3 2,4 GHz
500501535 Ersatzempfänger / Receiver
Reex Wheel PRO3 2,4 GHz BEC
500606073 Ladegerät
Charger 400mA
500609042 Mignon-Set NiMH Akku
NiMH Battery 1.2V/2100mAh
+49 3675 7333 343
Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr
CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg
TAMIYA-CARSON
Modellbau GmbH & Co. KG
Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Carson Reflex Wheel PRO 3 LCD Handleiding

Categorie
Speelgoed met afstandsbediening
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor