Classé SSP-800 / CT-SSP de handleiding

Type
de handleiding




2
Dit symbool, hier links afgebeeld, betekent dat het onderhavige apparaat voldoet aan de standaardeisen
betreende EMC (Electromagnetic Compatibility) en LVD (Low Voltage Directive) van de Europese
Gemeenschap.
Classé voldoet aan de richtlijnen gesteld door het Europese parlement 2002/96/EC betreende afvalverwerking
van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Het symbool van de vuilcontainer met het kruis erdoor
betekent voor u dat u, wanneer u dit apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens de regels die daarvoor hier en
nu gelden.
Classé-producten zijn ontworpen en vervaardigd om te voldoen aan de beperking van gevaarlijke stoen (RoHS),
zoals vermeld in de richtlijnen van het Europese parlement 2002/95/EC.

Wij van Classé besteden de uiterste zorg aan onze producten om er zeker van te zijn dat het voor u een waardevolle investering
blijft. We zijn er dan ook trots op u te kunnen melden dat alle Classé-componenten ocieel zijn goedgekeurd voor de
Europese Gemeenschap (CE) .
Dat betekent dat uw Classé-apparaat onderworpen is geweest aan de meest rigoureuze fabricage- en veiligheidstesten die u zich
maar kunt voorstellen. Het CE-teken verzekert u ervan, dat uw aanschaf aan alle Europese Gemeenschapseisen betreende
consistentie van productie en veiligheid voldoet, of daar zelfs overheen gaat.
Dit apparaat werd getest en binnen de limiet bevonden die gesteld wordt aan klasse B digitale apparatuur, volgens artikel 15
van de Amerikaanse FCC regels. Deze regels werden vastgesteld om een redelijke bescherming te kunnen waarborgen tegen
nadelige straling onder woonkameromstandigheden. Dit soort apparatuur verwekt, gebruikt en straalt hoogfrequent energie
uit en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens deze handleiding, kwalijke invloed uitoefenen op radiocommunicatie.
Dat neemt niet weg dat we kunnen garanderen dat onder specieke omstandigheden hoogfrequent instraling is te voorkomen.
Mocht dit component invloed hebben op radio- of televisieontvangst, iets dat u kunt controleren door dit apparaat uit en
weer aan te zetten, dan kunt u dit probleem proberen te corrigeren door één of meer van de onderstaande maatregelen te
treen:
Indien u een externe antenne gebruikt verplaats hem dan of richt hem anders.
Vergroot de afstand tussen dit apparaat en uw radio/tv-ontvanger.
Sluit dit apparaat aan op een andere lichtnetgroep dan waarop uw radio/tv-ontvanger is aangesloten.
Mocht dit alles niet baten, neem dan contact op met uw Classé-leverancier of een technicus/specialist op radio- en tv-
gebied.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of modicaties in dit apparaat aangebracht zonder nadrukkelijke toestemming van de
fabrikant, kunnen het recht van de gebruiker om dit toestel te bedienen te niet doen.
In dit product worden technologieën gebruikt die door patenten of andere intellectuele eigendommen worden beschermd.
Alternatief gebruik dan in huis en andere beperkte omstandigheden van deze technologieën is alleen toegestaan door
machtiging van Macrovision. Het uit elkaar halen van dit apparaat voor onderzoek is dan ook verboden.
De informatie in deze handleiding kan in de loop der tijd veranderd worden. De meest recente uitgave kunt u vinden op onze
internetsite: http://www.classeaudio.com.
3

1. Lees onderstaande instructies a.u.b.
2. Bewaar deze instructies a.u.b..
3. Sla waarschuwingen niet in de wind a.u.b.
4. Volg alle instructies op a.u.b.
5. Wij adviseren u het apparaat niet bloot te stellen aan regen of andere vochtige en natte omstandigheden.
6. Stof het apparaat alleen maar af met een droge doek.
7. Nooit de ventilatieopeningen en/of de koellichamen blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de
fabrikant.
8. Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals radiatoren en kachels, maar ook andere
apparatuur, zoals versterkers.
9. Het component mag alleen op een wisselspanningsbron met het correcte voltage worden aangesloten. Het voltage is
aangegeven op de verpakking en op de achterkant van het apparaat, in dit geval 230 Volts 50 Hz. Gebruik op een ander
voltage dan aangegeven kan desastreus zijn en maakt uw garantie ongeldig.
10. De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt kan worden, of door scherpe voorwerpen
beklemd kan geraken. Vooral op de stekkers zelf en hun aansluitpunten moet gelet worden.
11. Gebruik alleen verbindingsmateriaal en accessoires die aanbevolen worden door de fabrikant.
12. Gebruik alleen maar dressoirs, statieven, consoles of opzettafels die geschikt zijn voor het gewicht van de
totaal te bergen apparatuur of een kwalitatief hoog, speciek voor audioapparatuur ontworpen meubel.
Gebruikt u een verrijdbaar opbergsysteem wees dan voorzichtig bij het verplaatsen, een ongeluk zit in een
klein hoekje.
13. Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is (tijdens vakantie of zo) en tijdens onweer, dient de
lichtnetkabel, om problemen te voorkomen, uit het lichtnet verwijderd te zijn.
14. Laat iedere eventuele reparatie verrichten door een gekwaliceerde technicus. Zo’n reparatie dient gedaan te worden
wanneer het component op wat voor manier dan ook beschadigd is, zoals beschadiging van de lichtnetkabel, indien er
vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen en wanneer het niet meer normaal functioneert of gevallen
is.
15. Vermijd druppelend en rondspattend water: een vaas met bloemen op het apparaat is dus uit den boze.
16. Als u het apparaat helemaal wilt uitzetten, verwijder dan de voedingskabel uit het lichtnet.
17. Zorg ervoor dat u altijd makkelijk bij de aansluiting van de lichtnetstekker op de wandcontactdoos kunt komen.
18. Stel batterijen niet bloot aan intense warmte, zoals zonlicht, vuur of dergelijke.



PAS OP OM HET RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, LAAT
U DE KAP DICHT. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE
GEACHT WORDEN DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN TE WORDEN. LAAT
ZULKE HANDELINGEN DUS OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.


De pijlvormige bliksemschicht binnen een driehoek is er om u er op te wijzen dat binnenin het apparaat zich niet
geïsoleerde onderdelen bevinden, die een gevaar voor u kunnen betekenen.
Dit symbool vraagt uw speciale aandacht voor dit deel van de gebruiksaanwijzing i.v.m. de bediening en eventueel
onderhoud van het betreende apparaat.
4

Inleiding ..........................................................................................................6
Buitengewone Ontwerpeigenschappen ............................................................7
custom theater ........................................................................................ 7
een theateruitvoering ................................................................................ 7
op alles aansluitbaar ................................................................................ 7
superieure prestaties ................................................................................. 7
schone, op maat gemaakte energie ........................................................... 7
echte “high delity” audioweergave ......................................................... 7
video op professioneel niveau .................................................................. 7
ruimtecorrectie en luidsprekerinstellingen ................................................ 8
veelzijdig informatiescherm ..................................................................... 8
video monitorfunctie ................................................................................ 8
intelligent circuitontwerp ........................................................................ 8
uitgebreide luistersessies .......................................................................... 8
buitengewone duurzaamheid ................................................................... 8
Uitpakken en Plaatsen .....................................................................................9
het uitpakken van de processor ................................................................ 9
overwegingen bij het plaatsen .................................................................. 9
het monteren van de CT-SSP in een rack ................................................ 10
Instructies voor het monteren van de CT-SSP in een zelfstandige situatie. 10
de opwarm en inspeelperiode ................................................................ 12
het werkvoltage ...................................................................................... 12
de lichtnetbeveiliging....................................................................... 12
De Voorzijde .................................................................................................14
De Achterzijde ...............................................................................................17
het serienummer .................................................................................... 17
De afstandsbediening ....................................................................................24
Beknopte “setup” ...........................................................................................26
Stap 1 .............................................................................................. 26
Stap 2 .............................................................................................. 26
Stap 3 .............................................................................................. 27
Stap 4 .............................................................................................. 27
Stap 5 .............................................................................................. 28
Stap 6 .............................................................................................. 28
Het begrip “Surround Sound” ........................................................................29
hoeveel kanalen?.................................................................................... 29
matrixweergave of totaal gescheiden weergave? ..................................... 29
nabewerking .......................................................................................... 31
De SSP-800/CT-SSP in gebruik .......................................................................32
de ingangskeuze (source) ....................................................................... 32
de keuze van de bewerkingswijze .......................................................... 33
vooruitblik.............................................................................................. 34
extra regelaars ........................................................................................ 35
individueel bijregelen ...................................................................... 35
conguratie ..................................................................................... 36
Het Menusysteem (de menuboom) ................................................................37
system setup ........................................................................................... 38
de geluidssterkteregelaar “volume setup” ............................................... 38
het instellen van het maximum volume “max volume” .................... 39
het opstartniveau “startup volume” .................................................. 39
de geluidsinstelling via de afstandsbediening de toets “IR” .............. 40
de geluidsinstelling “automation” .................................................... 40
het instellen van de stiltetoets “mute setup” ..................................... 40
het scherm van de ingangen “input setup” ............................................. 41
5
naamgeving “name” ........................................................................ 41
de instellingen “audio” .................................................................... 42
conguraties toewijzen “congurations” .......................................... 42
binnen of buiten gebruik “in use” .................................................... 43
de beeldverbinding “video” ............................................................. 43
volgende ingang “next input” .......................................................... 43
het scherm van de activeringsinstellingen ”triggers setup” ...................... 43
het aanmaken van een proel “proles” ................................................. 44
correctie van de ruimte “room EQ” ........................................................ 45
het instellen van de luidsprekers “conguration” .................................... 45
naamgeving “name” ........................................................................ 46
afstandsinstelling “distances” ........................................................... 46
niveau-instellingen “levels” .............................................................. 46
binnen of buiten gebruik “in use” .................................................... 47
het congureren van de luidsprekers “speakers” .............................. 47
de toegevoegde kanalen “aux channels” .......................................... 49
het zwart niveau ..................................................................................... 50
het scherm van de leerbare afstandsbediening “teach IR” ....................... 50
de structuur van het grasch bedieningsscherm “display setup” ............. 51
het instellen van de helderheid “brightness” .................................... 51
het instellen van de automatische dimmer “timeout” ....................... 51
het instellen van de gebezigde taal “language” ................................ 52
Informatieweergave op uw beeldscherm “OSD” .............................. 52
kleuren “colors” ............................................................................... 52
het weergavescherm van de geluidssterkte “volume” ....................... 52
De surround-systemen Dolby en DTS ..................................................... 53
Dolby Pro Logic IIx .......................................................................... 53
DTS Neo:6 ....................................................................................... 54
Dolby Volume .................................................................................. 54
de extra functietoetsen “remote Fkeys” ................................................... 54
even extra aandacht bij het gebruik van deze toetsen ...................... 55
het informatiescherm “status” ................................................................. 55
de toets “version info” ..................................................................... 55
de toets “sensors” ............................................................................ 56
Het Classé-netwerk CAN-Bus ................................................................. 56
de mogelijkheden ............................................................................ 56
wat heeft u ervoor nodig?................................................................. 56
hoe CAN-Bus te gebruiken ............................................................... 57
De gezamenlijke CAN-Bus-mogelijkheden ............................................. 58
conguration ................................................................................... 58
operate ............................................................................................ 58
AC status.......................................................................................... 58
status ............................................................................................... 58
De modelgebonden CAN-Bus-mogelijkheden ........................................ 58
PlayLink ........................................................................................... 58
amp. info ......................................................................................... 59
event log .......................................................................................... 60
Problemen oplossen ......................................................................................61
Verzorging en onderhoud ..............................................................................64
de fabrieksconguratie ........................................................................... 64
Technische gegevens .....................................................................................65
SSP-800 Afmetingen ......................................................................................66
CT-SSP Afmetingen ........................................................................................67
Installatieoverzicht .........................................................................................68
6


Gefeliciteerd met de aanschaf van de Classé SSP-800/CT-SSP/CT-
SSP “Surround Sound Processor”, een op referentieniveau presterende
geluidsverwerkingseenheid, voorzien van de technieken van morgen. Het is het
resultaat van vele jaren continue verjning en we zijn er zeker van dat u van dit
apparaat vele jaren plezier zult hebben.
Classé schat de relatie met zijn gebruikers zeer hoog in en wil dan ook voor dit
product zijn afnemers blijvend voorzien van ondersteuning op het allerhoogste
niveau. Daarom vragen wij u het apparaat te laten registreren zodat wij u op de
hoogte kunnen houden en ook dat u genoteerd staat voor het ter beschikking
stellen van toekomstige verbeteringen en uitbreidingen. Het registreren van uw
Classé-product kunt u “online” doen bij: http://www.classeaudio.com.
Dit zijn Classés algemene garantievoorwaarden: 5 jaar op de elektronische
onderdelen, 2 jaar op de mechanische onderdelen en 1 jaar op een laserunit.
Voor het claimen van garantie moet u wel in het bezit zijn van de originele
aankoopfactuur. De garantie is niet overdraagbaar.



7


custom theater De SSP-800 is de nieuwste generatie surround sound/voorversterkers, gericht op
pure prestatie als zijn enige “raison d’être”. Voor een natuurlijke reproductie van
uw muziek en lms op een wijze zoals de regisseur die bedoeld heeft, herbergt
hij een niet te evenaren hoeveelheid naadloos in elkaar overgaande audio- en
videosystemen.
een theateruitvoering De SSP-800 is ook leverbaar in een professionele theateruitvoering (CT-SSP)
speciaal ontworpen om te worden gebruikt bij rackmontage. De CT serie biedt
een alternatief voor de Delta serie en kan ook geplaatst worden op een plank of
in een audiomeubel, door gebruik te maken van de bijgeleverde pootjes en de
veiligheidsstrippen voor de voorzijde.
op alles aansluitbaar De SSP-800/CT-SSP is een tienkanalen-voorversterker/processor welke zowel
gebalanceerd als niet gebalanceerd aangesloten kan worden. Een uitgebreide
hoeveelheid analoge en digitale ingangen en instellingsmogelijkheden, maken
het samenwerken met de meeste AV-apparatuur mogelijk.
superieure prestaties De nieuwste inzichten op het gebied van circuitontwerp en keuze van
onderdelen werden ingezet voor een niet te evenaren geluidservaring. Zo is door
optische koppelaars en lage spanning gedierentieerde signaalwegen (LVDS), het
audiogedeelte totaal gescheiden van het beeldgedeelte en het besturingssysteem.
schone, op maat
gemaakte energie
De analoge gedeelten worden exclusief bediend door een eigen lineaire voeding
gebaseerd op een ringkerntransformator, met een zeer laag eigen stoorniveau. De
digitale circuits en het besturingsgedeelte worden van energie voorzien door een
door ons zelf ontworpen, schakelende voeding die veel stroom kan leveren en
uiteraard met een zeer laag eigen stoorniveau.
echte “high delity”
audioweergave
Op maat gecongureerde digitaal-naar-analoogomzetters en speciale onderdelen
voor de uitgangstrap, verzekeren u van een buitengewoon dynamisch bereik en
oplossend vermogen.
video op professioneel
niveau
De SSP-800/CT-SSP is toegerust met een videocircuit op professioneel
niveau, met een zeer grote bandbreedte en dynamisch bereik. Daarom kan
hij ook de zeer kritische videosignalen in de HDMI-standaard verwerken.
Of het videosignaal nu wordt getransporteerd via HDMI, HD-component
of standaard (SD) videokabels, het wordt omgezet en beschikbaar gemaakt
voor ieder soort beeldscherm en voor de ingebouwde monitor. Voor een
compromisloze beeldkwaliteit worden langs de gehele videoweg kwaliteitscircuits
op referentieniveau ingezet.
8
ruimtecorrectie en
luidsprekerinstellingen
Alle thuistheatersystemen worden beïnvloed door de akoestiek van de
ruimte. Geluidsreecties en absorptie van geluid kunnen de prestaties van
uw audioinstallatie dramatisch beïnvloeden, vooral in het lagere deel van het
frequentiespectrum. Om een optimale weergavekwaliteit te bereiken is de
SSP-800/CT-SSP uitgerust met een systeem van lters, die in de handen van
een ervaren geluidstechnicus enorm kan bijdragen in het verbeteren van de
uiteindelijke prestaties van de totale installatie.
veelzijdig
informatiescherm
Het LCD-paneel op de voorzijde herbergt een extreem veelzijdig, zeer eenvoudig
te hanteren aanraakscherm. Ondanks deze complexe eigenschappen blijft zijn
uiterlijk toch overzichtelijk en opgeruimd. U kunt met de SSP-800/CT-SSP
zoveel functies bedienen, dat zonder dit scherm de gehele voorkant bezaaid zou
zijn met toetsen en knoppen, op deze wijze echter blijft de dagelijkse bediening
een heel eenvoudige operatie.
video monitorfunctie Ook kunt u op dit schermpje alle videobronnen bekijken die in het systeem zijn
opgenomen. De resolutie van de gekozen bron kan t.b.v. het LCD-paneel naar
beneden omgezet worden, wat u de mogelijkheid biedt om iedere bron van te
voren te bekijken ongeacht zijn eigen resolutie.
intelligent circuitontwerp Alle onderlinge delen van uw SSP werden voor topprestatie ontworpen. De
converterchips, alle passieve onderdelen, op-amps en de analoge voeding, zijn
alle van een kwaliteit en uniek in hun klasse. Verder is de bedrukte bedrading
en het schokdempend materiaal uitgezocht voor hun specieke taak. Zelfs de
bedrading voor de signaalgang is zo gekozen om het optimale uit een bepaald
circuit te kunnen halen.
uitgebreide luistersessies De praktijk heeft aangetoond dat geweldige metingen niet een perfecte beeld
en/of geluidsprestatie garanderen. Daarom worden bij Classé alle producten
tijdens hun ontwikkelingsproces naar aanleiding van uitgebreide luistersessies
uiterst nauwgezet aangepast en bijgeregeld. Ieder deeltje van een apparaat
wordt geëvalueerd en afgestemd, voordat het groene licht voor productie
wordt gegeven. En wat de meetprestaties betreft, de muzikale prestaties van
ieder individueel apparaat moeten die metingen bevestigen als deel van onze
productiestandaard.
buitengewone
duurzaamheid
Een ander voordeel van het over vele jaren op grote schaal bezig zijn met de
ontwikkeling van hoogst verjnde schakelingen is, dat we een enorme ervaring
hebben op het gebied van wat wel en niet werkt op de lange termijn. Door
deze uitgebreide kennis te koppelen aan kwantitatieve gegevens, verkregen uit
testen met zeer versnelde verouderingsprocessen, zijn wij instaat die onderdelen
te kiezen, die het meest betrouwbaar zijn en de hoogste levensverwachtingen
hebben. Deze aandacht voor detail en ontwikkeling maakt het ons mogelijk
producten op de markt te brengen, die de ultieme test: “de tand des tijds”,
kunnen doorstaan.
Wij zijn ervan overtuigd dat uw nieuwe Classé Surround Sound Processor u
jarenlang probleemloos luisterplezier zal bieden, net zoals zo vele voorgaande
Classé-producten dat voor duizenden gebruikers al hebben gedaan.
9

We hebben er werkelijk alles aan gedaan, om het bedienen en installeren van
de SSP zo eenvoudig en rechttoe rechtaan mogelijk te maken. Toch raden wij u
aan, dat u een paar minuten spendeert aan het doornemen van deze handleiding.
Ook al heeft u de processor op professionele wijze geïnstalleerd, zal u toch
graag willen weten hoe u hem zo prettig en doelmatig mogelijk kunt bedienen
teneinde uw SSP-800 tot grote hoogte kunnen te laten komen.
In het menusysteem van de SSP zitten mogelijkheden en functies, die voor het
leeuwendeel de klankafregeling betreen. Externe variabelen, zoals de akoestiek
van de ruimte en de eigenschappen van de andere apparaten die in de keten zijn
opgenomen, hebben wij echter niet in de hand. Daarom is het aan u, om het
maximum uit uw AV-systeem te kunnen halen, de puntjes op de i te zetten.
Eigenlijk adviseren wij u met nadruk de SSP-800/CT-SSP te laten
installeren en inregelen door uw leverancier. De ervaring, opleiding
en de speciale apparatuur die hij tot zijn beschikking heeft, kunnen
een duidelijk verschil maken voor de uiteindelijke prestaties van uw
systeem.
het uitpakken van de
processor
Haal de SSP-800/CT-SSP alsmede de accessoires volgens de instructies
voorzichtig uit de doos en ontdoe ze van het verpakkingsmateriaal.





overwegingen bij het
plaatsen
Voordat u de SSP-800/CT-SSP in uw systeem gaat inpassen, adviseren wij u
dringend de onderstaande aanbevelingen betreende de plaats voor de processor
door te lezen.
Zet de SSP-800 nooit direct op een versterker of enige andere
warmtebron. Hou het apparaat ook uit direct zonlicht.
Plaats de SSP-800 zodanig, dat het infraroodoog te allen tijde
zichtbaar is voor de afstandsbediening en dus niet geblokkeerd wordt.
Zet de SSP-800 op een centrale, prettige plaats, voor zowel
bediening als zichtbaarheid. De processor is het middelpunt voor de
verbindingen van alle componenten en over het algemeen ook het
apparaat waar het meeste gebeurt. Daarbij komt dat wanneer u de
processor centraal tussen de andere apparaten plaatst de lengtes voor
de bekabeling korter kunnen zijn, wat weer minder kans op instraling
en kwaliteitsverlies geeft.
10
Zorg, t.b.v. de lichtnetkabel en de andere bekabeling, voor voldoende
ruimte achter de SSP-800/CT-SSP. Ons advies is ongeveer 20cm.
ruimte om de bekabeling vrij te kunnen neerleggen.
Zorg t.b.v. de ventilatie voor een vrije ruimte van ongeveer 7.5cm
boven het apparaat en t.o.v. de zijkanten. Ook moeten andere
obstakels, die een goede warmteafvoer door normale luchtcirculatie
kunnen belemmeren, worden verwijderd. Vermijd plaatsing op
onregelmatige oppervlakken, zoals kleedjes. Ook deze kunnen een
goede doorstroming van de lucht verhinderen.




het monteren van de
CT-SSP in een rack
VOOR HET MONTEREN VAN DE CT-SSP IN EEN RACK
RAADPLEGE U UW INSTALLATEUR.
Instructies voor
het monteren van de
CT-SSP in een
zelfstandige situatie.
HET LOS PLAATSEN VAN DE SSP:
1a. Monteer de vier voetjes met de vier bijgeleverde #6 platte sluitringen en
de vier 6-32 X 9/16 kruiskopschroeven.
Tighten to
5.0 in-lbs (0.56 N-m)
Als optie zijn ook nog andere voetjes leverbaar, deze moeten als
volgt gemonteerd worden.
vastdraaien tot
0.56 Nm
1111
1b. Monteer de vier voetjes (FC90895) met de acht bijgeleverde
6-32 X 3/4 kruiskopschroeven.
Tighten to
8.5 in-lbs (0.96 N-m)






2. Monteer de linker en rechter veiligheidsstrip (L7326 voor de CT-SSP en
de CT-AMPS, of de L7907 voor de CT-5300) door ze vast te zetten met de
vier bijgeleverde 8-32 X 3/8 kruiskopschroeven.
Tighten to
5.0 in-lbs (0.56 N-m)
vastdraaien tot
0.96 Nm
vastdraaien tot
0.56 Nm
12
de opwarm en
inspeelperiode
Vanaf het moment dat u uw nieuwe processor aanzet zal hij een uitstekende
prestatie neerzetten. U zult echter merken dat de SSP, naar gelang hij zijn
bedrijfstemperatuur bereikt en de diverse onderdelen “inspelen”, steeds beter
gaat klinken.
Het is onze ervaring dat tijdens de eerste 300 speeluren als het component
langzaam zijn thermische evenwicht bereikt en de elcos gevormd worden,
de grootste veranderingen plaatsvinden. Na deze eerste periode, moeten de
prestaties van het nieuwe apparaat gedurende jaren constant blijven.
De enige uitzondering op deze regel is wanneer het apparaat gedurende langere
tijd helemaal niet op het lichtnet aangesloten is geweest, waardoor hij meer dan
gemiddeld is afgekoeld. Afhankelijk van de mate van afkoeling, moet u met
een korte opwarmperiode rekening houden, voordat de processor zijn optimale
prestaties kan leveren.
het werkvoltage De SSP is op de fabriek ingesteld op één van de lichtnetvoltages: 100V, 120V,
220V, 230V of 240V wisselspanning, al naar gelang het land waar deze processor
moet worden verkocht (230V volgens de CE regels voor de landen van de Europese
Gemeenschap).
U mag het voltage zelf niet wijzigen. Overtuig uzelf er even van of
het voltage van uw land overeen komt met het vermelde voltage op de
achterkant van de SSP-800/CT-SSP. Klopt het vermelde voltage niet,
dan moet u onverwijld contact opnemen met uw leverancier of de
importeur.




Als u van plan bent de processor een tijdje niet te gebruiken, u gaat bv. op
vakantie, dan raden wij u aan hem van het lichtnet te halen.
Doet u dat niet eerder dan dat u de SSP eerst uit (standby) heeft
gezet.
Omdat bliksem in de buurt van uw huis een enorme energiepuls kan geven aan
het lichtnet en daar geen lichtnetschakelaar tegen opgewassen is, is het een goede
gewoonte om tijdens onweer al uw apparatuur van het lichtnet te ontkoppelen.
Zo’n enorme energiepuls (en dat kan oplopen tot duizenden volts) laat ieder
stuk elektronica in rook opgaan, hoe goed ook beveiligd of ontworpen. De beste
bescherming tegen hevig onweer is alle apparatuur radicaal van het lichtnet (en
vergeet ook de aansluiting op de kabel niet).
de lichtnetbeveiliging De SSP-800/CT-SSP is uitgerust met een beveiligingscircuit om te voorkomen
dat hij moet werken op een gevaarlijk veel te hoog of veel te laag voltage.
We hebben deze voorziening ingebouwd om de processor te beschermen
tegen gevaarlijke spanningspieken en andere elektriciteitsgerelateerde
onregelmatigheden, die grote schade aan de SP-800 zouden kunnen
veroorzaken.
13
Bij het aanzetten: De lichtnetspanning is NIET binnen de gestelde
norm. Het aangeboden voltage bij het aanzetten van de processor
moet ongeveer tussen de -15% en +10% van het nominale voltage
zijn, anders gaat hij niet aan. Voorbeeld: een 230V apparaat verlangt
een lichtnetspanning tussen de 195V en 255V om aangezet te
kunnen worden.
Een oplopend voltage gedurende het gebruik: Als het voltage tijdens
gebruik met ruwweg 10% oploopt, dan gaat het beveiligingscircuit
aan de arbeid en zet de processor uit. Het “STANDBY” lichtje
knippert dan om te laten zien dat het beveiligingscircuit is
aangesproken en er verschijnt tevens een foutmelding op het
infoscherm.
Te weinig spanning: Als het voltage tijdens het gebruik zo’n 15%
of meer zakt, dan blijft de SSP-800/CT-SSP wel spelen (gewoon
omdat het eigenlijk geen gevaarlijke omstandigheid is voor de
processor), echter de hoge kwaliteitsstandaard wordt onder deze
matige omstandigheden niet gehaald. Ook bij een dergelijke conditie
knippert het “STANDBY” lichtje.
In al deze gevallen kan normaal gebruik alleen maar hervat worden, wanneer aan
de volgende voorwaarden zijn voldaan:
De afwijking van het lichtnet is hersteld.
De SSP moet eerst aan en weer uitgezet worden om het
beveiligingscircuit de deactiveren.
Sla er het hoofdstuk “Problemen Oplossen op na, achterin deze handleiding, voor
meer informatie.
1414
MENU
SSP-800
MUTE
MENU
MUTE
1
2
5
6
43

Hierboven ziet u een afbeelding van de voorkanten van de SSP-800 en de
CT-SSP. De cijfers op de tekening refereren aan de hiervolgende beschrijvingen.
 
Met deze toets op de voorkant kunt u de processor in bedrijf stellen
en hem weer uitzetten. Het laatste is een z.g. standby modus waarbij
de processor weliswaar uitstaat, maar waarin hij wel kan reageren op
afstandsbedieningscommandosignalen (t.w. van de infraroodingang, de
triggeringangen, de CAN Bus aansluiting, of de RS-232 poort).
Staat de processor al in de standby modus en u drukt op toets
“STANDBY” dan wordt de SSP aangezet.
Lampje aan = uit (standby) of u bent een instelling op het
infoscherm aan het veranderen.
Knipperend lampje (na het aanzetten) = de processor maakt zich
op voor gebruik.
Lampje uit = De SSP staat aan, klaar om gebruikt te worden en
het scherm is actief.
15
Knipperend lampje (tijdens gebruik) = netspanning is buiten het
werkingsgebied.
 
Druk deze toets in om de hoofdpagina van het menusysteem op te roepen,
deze zal dan de thuispagina van het aanraak- en infoscherm vervangen.
Druk nogmaals op “MENU” om weer terug te gaan naar de thuispagina.
Het menusysteem biedt u controle over bedieningselementen zoals,
het inrichten van het systeem, verschillende opties voor het infoscherm
(zoals de taal die in het menusysteem gebruikt moet worden) en optie-
instellingen voor gebruik in totaalinstallaties waarbij de SSP naadloos
ingezet kan worden in de meest complexe systemen. Voor meer informatie
hierover, gaat u naar het onderwerp “Het menusysteem” elders in deze
gebruiksaanwijzing.
 
Het aanraakscherm op de voorkant van de processor heeft twee
hoofdfuncties:
Navigeren door de diverse menus en bedieningselementen, door
eenvoudigweg het scherm aan te raken en vervolgens te kiezen.
Het bekijken van het inkomende videosignaal van de gekozen
bron.
 
Met de toets “MUTE” reduceert u de geluidssterkte van de SSP, met een
vooraf ingestelde hoeveelheid. Drukt u deze toets nogmaals in dan wordt
de aanvankelijke geluidssterkte weer hersteld. Dit gedrag kan voor speciale
doeleinden eenvoudig worden aangepast. (Zie hiervoor het gedeelte over
het instellen van de geluidssterkteregelaar “Volume Setup”.)
Extra opmerking: Wijzigt u echter tijdens de stiltefunctie
het volume (hetzij met de volumeregelaar hetzij met de
afstandsbediening), dan wordt de stiltefunctie opgeheven en vangt
de geluidssterkteregeling aan bij het ingestelde mute-niveau. Om
veiligheidsredenen hebben wij deze maatregel genomen om te
voorkomen dat tijdens de stiltefunctie het volume plotseling wordt
opgedraaid en daardoor, bij het opheen van de stiltefunctie,
plotseling een niet te verstouwen hoeveelheid energie uw
luidsprekers om kan brengen.
 
Achter dit venster zit het infraroodoog verborgen. Normaal gesproken
moet de SSP uw afstandsbediening “zien”, dus een vrije weg hebben om
met hem te kunnen functioneren.
Staat uw SSP echter verborgen in een kast of is anderszins niet waar te
nemen voor uw afstandsbediening, dan biedt de IR input aansluiting op
de achterkant uitkomst. Voor meer informatie betreende een dergelijk
systeem om infraroodsignalen naar uw SSP te sturen, verwijzen wij u naar
het onderwerp over de infraroodingang in het hoofdstuk “De Achterkant
elders in deze gebruiksaanwijzing.
1616
Behalve dat de SSP infraroodsignalen kan ontvangen kan hij ze ook
uitzenden om ze te kunnen overbrengen naar leerbare afstandsbedieningen
(door derden te leveren). Voor meer informatie over deze optie verwijzen
wij u naar het onderwerp “De leerbare afstandsbediening in het
“Menuboom gedeelte elders in deze gebruiksaanwijzing.
 
Met de grote knop rechts voorop de SSP kunt u de geluidssterkte van uw
installatie regelen.
De geluidssterkte is over een groot gedeelte regelbaar in stapjes van
een 0.5dB. Bij zeer laag niveau worden de stapjes iets vergroot om het
makkelijker te maken om van een extreem laag niveau naar een normaal
luisterniveau te gaan. Het gehele bereik is van -99.0dB tot +14.0dB.
U kunt het weergaveniveau op het infoscherm naar uw wensen
inrichten. Voor meer informatie hierover gaat u naar het onderwerp
“De volumeregeling” in het display setup gedeelte elders in deze
gebruiksaanwijzing.
17
CAN IN
USB
7.1 AUDIO IN ANALOG AUDIO IN
R1 L1
L2
R2
L3
R3
RL
RR
CEN
SUB
SL
SR
FL
FR
OPT1 OPT2 OPT3 OPT4
COAX1 COAX3
COAX4COAX2
IN OUT
RS-232
TRIGGERIR
DIGITAL INPUT
CONTROL
DIGITAL
OUTPUT
COAX
OPT
OUT2OUT1
CAN OUT
A1
A2
AUX 2 AUX 1
R
L
FRONT R FRONT L
ANALOG AUDIO OUT
CENTER
S
C
SUB
SURR R
SURR L
SL
SR
REAR R
RL
RR
REAR L
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING
OF THE CENTER PIN OF THIS PLUG MUST BE MAINTAINED
AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE
BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LA TERRE
100-120V~
T800mAL250V
220-240V~
T500mAE250V
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Fabriqué au
Made in
CANADA
MOD SER
V W
SSP-800 XXXXXXX
70120
Hz
~
50/60
1
3
4
5
6
7
8
9
15
16 17 18
11 1210
13
14
2
19 21
20
HDMI OUTHDMI IN
COMPONENT IN
YPbPr
YPbPrYPbPr
1 2
1 2 3 14 25
1 2 COMPONENT OUT
VIDEO IN

Hierboven ziet u een afbeelding van de achterzijde van de SSP-800. De
achterzijde van de CT-SSP is hetzelfde. De cijfers op de tekening refereren aan
de onderstaande beschrijvingen.
het serienummer U vindt het serienummer in de rechter bovenhoek op de achterzijde van het
apparaat, zoals getoond op de tekening hierboven (het zwarte plaatje). Om
het bij de hand te hebben, noteert u het op de inleidingpagina voorin in deze
gebruiksaanwijzing.
Nu u het serienummer gevonden heeft is het de juiste tijd om uw aankoop te
registreren als u dat al nog niet gedaan heeft. Zoals we u al verteld hebben biedt
uw registratie ons de mogelijkheid om met u in contact te blijven. We gebruiken
die informatie om u op de hoogte te houden van de nieuwste ontwikkelingen
of andere onderwerpen van belang. Registreren is heel eenvoudig: ga naar
www.classeaudio.com en volg de instructies.
 
De SSP is uitgerust met twee composiet video-ingangen met cinch-entrees,
genaamd “1” en “2”. Gebruik deze ingangen voor bronnen met een
composiet video-uitgang.
Composiet-video (ook wel genoemd basisvideo) is een analoog
videosysteem, waarin de licht- en kleurinformatie gecombineerd worden
aangeboden via één kabel. Composiet-overdracht veroorzaakt zichtbare
interferentie tussen delen van het licht- en kleursignaal, om die reden is de
kwaliteit van deze verbinding inferieur aan de S-Videoverbinding.
18
 
De SSP is uitgerust met twee component video-ingangen elk met drie
cinch-entrees, genaamd “COMPONENT IN 1 en 2”. De Component-
video overdracht vereist het gebruik van drie gescheiden kabels: Pr, Pb en
Y. Gebruik deze ingangen voor bronnen met component video-uitgangen.
Alhoewel component-video nog steeds een analoog signaal is, is de
beeldkwaliteit aanzienlijk scherper dan van Composiet of S-Video. Dit
wordt bereikt doordat de signaalsegmenten U, Y en V in drie gescheiden
kanalen worden aangeboden. YUV is een videosysteemaanduiding welke
de “kleurruimte” denieert, een rekenkundig model van de kleur binnen
een beeld van een kleurensignaal. Y staat wederom voor luminantie
(helderheid), de U voor de eerste kleurverschilinformatie (blauw minus
luminantie oftewel B-Y) en V voor de tweede kleurverschilinformatie
(rood minus luminantie oftewel R-Y). De drie segmenten heten dan ook
Y (luminantie – de zwart/wit segmenten van het videosignaal), Pb (blauw
minus kleurverschil) en Pr (rood minus kleurverschil).
U sluit de component video-uitgangen van een bron op de SSP component
video-ingangen op de onderstaande wijze aan:
Gebruik de rode kabel voor de Pr verbinding (rood minus kleur).
Gebruik de blauwe kabel voor de Pb verbinding (blauw minus
kleur).
Gebruik de groene kabel voor de Y verbinding (helderheid).
De SSP accepteert component videosignaal zowel in de standaard denitie-
(SD) als in de hoge denitienorm (HD). De HD-norm 1080p wordt
NIET geaccepteerd via de analoge component videoverbindingen.
EXTRA OPMERKING: Ook al ondersteunt de SSP alle resoluties
op de componentingangen behalve 1080p, is het toch mogelijk dat
bepaald programmamateriaal afgespeeld via deze ingangen wordt
beperkt tot 480p weergave.
 
De SSP is uitgerust met vijf HDMI-ingangen, genaamd “1” tot en met
“5”. Indien mogelijk raden wij u het gebruik van HDMI aan voor al uw
audio- en videoverbindingen. De SSP is compatibel met HDMI-versie
1.4 en ondersteunt 2D- en standaard 3D-videoformaten in resoluties tot
1080p bij 24/50/60 beelden p/s., evenals Audio Return Channel (ARC),
HDMI Ethernet Channel (HEC), Deep Color en x.v.Color (xvYCC).
De HDMI (High Denition Multimedia Interface) interface is de enige
digitale verbindingsmogelijkheid voor zowel audio- als videosignaal
middels één kabel. De verbindingswijze is veel eenvoudiger en HDMI
presteert ook veel beter dan de component-videoverbinding. HDMI is
ook compatibel met zijn “alleen video” voorloper DVI (Digital Video
Interface). Adapters om een DVI kabel om te zetten naar HDMI en
omgekeerd zijn ruim verkrijgbaar. De HDMI norm behelst tevens HDCP
(High Denition Content Protection), een technologie die verboden
verspreiding en kopiëren van door auteursrecht beschermd videomateriaal
tegengaat.
19
 
De SSP is uitgerust met twee HDMI-uitgangen, genaamd “1” en en “2”.
De HDMI-uitgangen van de SSP ondersteunen HDMI-versie 1.4a met
2D- en standaard 3D-videoformaten in resoluties tot 1080p bij 24/50/60
beelden p/s., evenals Audio Return Channel (ARC), HDMI Ethernet
Channel (HEC), Deep Color, x.v.Color (xvYCC) en voorziet in een
2-kanalen SPDIF downmix van het bronmateriaal.
Niet HDMI bronmateriaal wordt omgezet voor een HDMI beeldscherm,
maar met zijn eigen aftastsnelheid. Vanwege HDCP afspraken, worden
HDMI signalen aan de ingang niet omgezet naar een analoog signaal
en worden alleen maar naar buiten gebracht via de HDMI-uitgang,
met hun eigen aftastsnelheid. Wanneer een analoog videosignaal naar
een beeldscherm wordt gebracht via een HDMI-uitgang, wordt dat
videosignaal omgezet in een digitaal signaal, maar met behoud van zijn
eigen aftastsnelheid. De twee HDMI-uitgangen zijn NIET onafhankelijk
van elkaar.
EXTRA OPMERKING: HDMI is een interactief systeem, dat
af en toe systeemfouten kan veroorzaken tussen de bron en het
aangesloten beeldscherm. Als u de HDMI-uitgangen van de SSP
op twee verschillende monitors aansluit, zal de HDMI-bron
automatisch zoeken naar een signaalvorm die voor beide schermen
geschikt is. In enkele gevallen kan dat resulteren in een minder dan
optimale resolutie voor één of beide schermen.
 
De SSP is uitgerust met één component video-uitgang, met drie cinch-
entrees. De Component-video overdracht vereist het gebruik van drie
gescheiden kabels: “Pr”, “Pb” en “Y”. Gebruik deze uitgang voor een
monitor zonder een HDMI ingang. Uit de SSP komt geen component
videosignaal met 1080p.
EXTRA BEMERKING: Door de HDCP licentierestricties, wordt
de component video-uitgang bij aanbod van HDMI-signaal
meestal uitgeschakeld.
 
De SSP is uitgerust met vier SPDIF coaxiale digitale audio-ingangen,
gelabeld “COAX1 t/m COAX4”. Deze ingangen zijn geschikt voor een
PCM datastroom tot 24-bits lang en een bemonsteringsfrequentie tot
192kHz. Wij raden u aan hier 75Ω kabels voor te gebruiken, die speciaal
voor dit doel gemaakt zijn. Uw Classé-leverancier kan u hierbij vast van
dienst zijn.
 
De SSP is uitgerust met vier TOSlink™ optische digitale audio-ingangen,
gelabeld “OPT1 t/m OPT4”. Deze ingangen zijn geschikt voor een PCM
datastroom tot 24-bits lang en een bemonsteringsfrequentie tot 192kHz.
Wij raden u aan hier kabels voor te gebruiken, die speciaal voor dit doel
gemaakt zijn. Uw Classé-leverancier kan u hierbij vast van dienst zijn.
EXTRA OPMERKING: De bandbreedtebeperking van TOSlink™
componenten wordt zeer duidelijk bij een bemonsteringsfrequentie
van 192kHz. Wij raden u dan ook aan bij TOSlink™
verbindingen niet hoger te gaan dan een bemonsteringsfrequentie
van 96kHz.
20
 
De SSP is uitgerust met één SPDIF coaxiale digitale audio-uitgang,
gelabeld “COAX”. Deze uitgang is geschikt voor een PCM datastroom tot
24-bits lang en een bemonsteringsfrequentie tot 96kHz.
 
Op deze digitale uitgang staan alleen audiodata, zonder subcode-
informatie, waarvan zekere opnameapparatuur gebruikt moet maken om
CD-tracks te kunnen detecteren.
 
Deze ingangen, genaamd “7.1 AUDIO IN”, zijn aangebracht voor het
aansluiten van een meerkanalenbron met analoge uitgangen, zoals SACD-
spelers. Bij het aansluiten moet u er vooral op letten dat de juiste uitgangen
met de juiste ingangen van de SSP worden verbonden.
Vanuit de bron gezien, verbindt u de uitgang linksvoor met de ingang FL
(Front Left) van de SSP, vervolgens het middenkanaal met de ingang CEN
(centre) van de SSP en zo verder.
Om de puurheid van deze analoge audiosignalen te behouden, gaan ze
regelrecht naar de uitgangen van de SSP zonder enige vorm van bewerking.
Worden deze ingangen gebruikt dan is alleen de geluidssterkteregeling van
de SSP beschikbaar.
 
De SSP-800/CT-SSP is uitgerust met een 2-kanalen symmetrische audio-
ingang middels een paar XLR aansluitingen gelabeld “L1” en “R1”.
Gebruik dit stel ingangen als u een symmetrische analoge stereo-lijnbron
wenst aan te sluiten op de SSP.
EXTRA OPMERKING: Deze ingang voldoet aan de AES-
afspraken (Audio Engineering Society): “pen 2 = heet”. De
aansluitingen zijn als onderstaand:
Pen 1: Signaalaarde
Pen 2: Signaal + (heen)
Pen 3: Signaal – (terug)
Buitenkant plug: chassis aarde
Gebruikt u een bron van een ander merk, maar wel met een
symmetrische uitgang, kijk dan even in zijn gebruiksaanwijzing
of de penindeling dezelfde is. Komt die niet overeen, laat dan uw
leverancier de plug(gen) correct omsolderen.
 
De SSP-800/CT-SSP is uitgerust met een paar 2-kanalen asymmetrische
audio-ingangen middels twee stel cinch-aansluitingen gelabeld “L2/R2”
en “L3/R3”. Gebruik dit stel ingangen als u asymmetrische analoge stereo-
lijnbronnen wenst aan te sluiten op de SSP.
EXTRA OPMERKING: Voor de symmetrische en de
asymmetrische analoge ingangen kan gekozen worden tussen wel
en geen procesbewerking (DSP). Bij procesbewerking worden de
signalen naar het digitale domein omgezet om het lagetonenbeheer,
de diverse surround-bewerkingen en/of toonregeling mogelijk te
maken.
21
 
Als de afstandsbediening geen goed zicht heeft op het infraroodoog kunt
u de ingang “IR IN” gebruiken. Dat kan bij voorbeeld gebeuren als de
SSP in een meubel is ingebouwd. Sluit een infrarood overdrachtsetje (door
derden te leveren) aan op de aansluiting IR IN van de SSP middels een
mono 3.5mm mini-jack.
De lijst van beschikbare commandos kan ook gebruikt worden
voor z.g. macros, geraneerde kettingcommandos die in grote
afstandsbedieningsystemen gebruikt worden, waarmee u de SSP kunt
inzetten in de grotere context van een compleet systeem.
 
Gebruik op deze aansluiting, indien noodzakelijk, een externe
infroroodzender om de commandos van de SSP over te brengen naar
een ander component. Hier worden dezelfde mini-jacks voor gebruikt als
beschreven in de vorige paragraaf.
 
De SSP is uitgevoerd met twee 3.5mm mini-jack-plugaansluitingen
genaamd “TRIGGER OUT 1” en “2”. Op iedere uitgang staat een 12V
gelijkspanningssignaal van 100mA en ze kunnen apart gestuurd worden.
Gebruik deze uitgangen om andere apparaten te kunnen bedienen, zoals
versterkers, projectieschermen of raamlamellen. Raadpleeg de paragraaf
Triggers in het hoofdstuk “Het menusysteem elders in deze handleiding.
 
De USB-poort is voor het kunnen downloaden van toekomstige
systeemsoftware. U kunt nieuwe software vinden op onze site
www.classeaudio.com en kan door uw leverancier gedownload en
geïnstalleerd worden door het volgen van de eenvoudige stap-voor-stap-
methode.
 
Het voornaamste doel voor de RS-232-poort is de ondersteuning van
externe commandos om daarmee de SSP te kunnen bedienen in systemen
als van bv. AMX® en Creston™. Wenst u meer over deze materie te weten,
neem dan contact op met uw Classé-leverancier.
De RS-232-poort kan ook gebruikt worden om bedieningssoftware te
downloaden zodra deze op onze site verschijnt. Als in de paragraaf over de
USB poort reeds vermeld, kunt u deze software vinden op onze site
www.classeaudio.com en kan door uw leverancier gedownload en
geïnstalleerd worden door het volgen van de eenvoudige stap-voor-stap-
methode.
EXTRA OPMERKING: De RS-232-poort werkt niet zodra er een
USB-apparaat is aangesloten.
22
 
Met CAN-Bus (Controller Area Network) kunt u meerdere Classé-
componenten aan elkaar koppelen om ze op hetzelfde moment te
kunnen bedienen zoals de aan/uitfunctie (standby). De CAN-Bus-in- en
uitgangsaansluitingen maken het mogelijk componenten door te lussen en
via de CAN-Bus-aansluiting te besturen.
EXTRA OPMERKING: Het laatste component in de keten
MOET worden afgesloten met een afsluitplug in zijn CAN-Bus-
uitgang.
Voor meer informatie over deze materie kunt u lezen in de paragrafen over
CAN-Bus elders in deze gebruiksaanwijzing.
 
De SSP-800/CT-SSP is uitgerust met tien analoge audio-uitgangen,
zowel symmetrisch (XLR) als asymmetrisch uitgevoerd. Verbind deze
aansluitpunten (FRONT L/R [links, rechts], Sub [subwoofer], Surr L/R
[surround links en rechts] en Rear L/R [achter links en rechts]) met de
juiste eindversterkers en op de juiste wijze.
EXTRA OPMERKING: De aansluitingen “Rear L/R” zijn alleen
maar actief wanneer de SSP is ingesteld op 7.1-kanalenweergave
en het audiosignaal of de ingestelde procesmethode ook
daadwerkelijk informatie bevat voor de achterkanalen.
De uitgangen “AUX1” en “AUX2” zijn programmeerbaar en kunnen:
Ingezet worden als een 2-kanalen mixdown van een gekozen
meerkanalensignaal bestemd voor opname of gebruik in een
andere luisterruimte.
Ingezet worden om gebruikt te worden voor de twee voorkanalen
in een “bi-amp”-conguratie.
Eén of beide kanalen ingezet worden als extra subwooferkanalen,
met de mogelijkheid om ze zelfs mono of stereo te schakelen.
Zie voor meer informatie hierover in het hoofdstuk “Het Menusysteem.
EXTRA OPMERKING: Deze ingang voldoet aan de AES-
afspraken (Audio Engineering Society): “pen 2 = heet”. De
aansluitingen zijn als onderstaand:
Pen 1: Signaalaarde
Pen 2: Signaal + (heen)
Pen 3: Signaal – (gekeerd)
Buitenkant plug: chassis aarde
Gebruikt u een bron van een ander merk, maar wel met een
symmetrische uitgang, kijk dan even in zijn gebruiksaanwijzing
of de penindeling dezelfde is. Komt die niet overeen, laat dan uw
leverancier de plug(gen) correct omsolderen.
23
 
Met deze schakelaar kunt u de SSP van het lichtnet ontkoppelen.
EXTRA OPMERKING: Veranderingen in de instellingen worden in het
geheugen geplaatst zodra de SSP in “STANDBY” wordt gezet. Zet u echter
het apparaat uit met de schakelaar op de achterkant voordat u de SSP eerst in
“STANDBY” heeft gezet, dan worden alle gemaakte veranderingen gewist tot
het moment dat het apparaat voor het laatst in “STANDBY” heeft gestaan.
 
De bekende Euro netkabel wordt voor de SSP gebruikt om hem te kunnen
activeren. Doe de (meegeleverde) kabel in de netingang en de andere
stekker in een wandcontactdoos.
 






24

Uw nieuwe surroundprocessor wordt geleverd met een veelzijdige
afstandsbediening, welke zowel de SSP zelf, als verschillende functies van andere
apparaten op het Classé gebaseerde systeem kan bedienen. We hebben de toetsen
naar hun functie logisch gegroepeerd.
 
De toetsen aan de bovenkant van de afstandsbediening behelst een groep
van vier, die de basisbediening vormen van de SSP.
LIGHT. Met deze toets schakelt u de achtergrondverlichting aan
van de afstandsbediening voor een betere zichtbaarheid tijdens
donkere omstandigheden. Na enige momenten van inactiviteit
schakelt de verlichting automatisch uit.
INFO. Met een druk op deze toets wordt u meteen naar het
statusscherm van het LCD menusysteem gevoerd. Zie het
hoofdstuk “Het Menusysteem elders in deze gebruiksaanwijzing
voor meer details hierover.
DISPLAY. Met deze toets kunt u in drie standen de helderheid
instellen van de verlichting van het infoscherm van de SSP.
STANDBY. Met deze toets kunt u de SSP aan- en uitzetten.
 
Met de volgende rij van drie toetsen bepaalt u hoe de SSP het audiosignaal
gaat bewerken.
De toets “LIPSYNC” is een functie die alleen op een
audiobewerking slaat en bepaalt de “aankomsttijd” van het
geluidsdeel van een bepaalde audio/video-bron. Als het geluid
van een bepaalde bron niet gelijk met het beeld arriveert,
dan noemen we dat het niet synchroon loopt. Het verwerken
van videosignalen vergt meer tijd dan het verwerken van
audiosignalen, waardoor het geluid vaak eerder ter plekke is dan
het beeld. Met de functie LIPSYNC kunt u deze omissie het
hoofd bieden. Het instellingsbereik van deze functie is van 0 tot
150msec. en beïnvloedt alle kanalen op gelijke wijze.
Met de toets “Night (nacht) kunt u zonder de buren uit
hun slaap te houden Dolby Digital lms afspelen. Het is een
bewerking van de dynamiek: de pieken worden wat minder en de
lage niveaus worden wat omhoog gehaald.
Met de toets “MODE” roept u het weergavekeuzemenu op,
daarmee kunt u op een snelle en eenvoudige wijze kiezen uit
de vele surround-weergavewijzen die de SSP te bieden heeft.
Gebruik de navigatietoetsen om door de lijst te gaan en te
kiezen en bevestig uw keuze door op de toets “ENTER” te
drukken. Voor meer informatie gaat u naar het hoofdstuk “Het
Menusysteem” elders in deze gebruiksaanwijzing.
 
Met deze twee op- en neertoetsen kunt u langs alle actieve ingangen gaan.
Heeft u in dat rijtje ingangen staan die u niet gebruikt, dan adviseren wij
u deze, om sneller te kunnen werken, uit te schakelen. Zie hiervoor het
hoofdstuk “Het Menusysteem.
PRESET
CONFIG
LIPSYNC
PROFILE
2
1
3
6
5
4
7
25
 
Met deze toets bepaalt u de conguratie, die voor een bepaalde ingang “in
gebruik” moet worden gesteld. Als er al een bepaalde conguratie actief
is (door een bepaalde voorinstelling) voor die betreende ingang, dan
wordt deze teniet gedaan; tenzij deze ingang opnieuw wordt gekozen, of de
bijbehorende conguratie wordt geselecteerd.
 
Met de op- en neertoetsen “VOL” kunt u de geluidssterkte regelen en
met de toets “MUTE” stelt u een bepaald verminderd geluidsniveau in.
Door het drukken op de toets “MUTE” wordt het geluidsniveau op een
door u van te voren ingesteld geluidsniveau gebracht. U kunt bepaalde
aspecten van de werking van zowel de volumeregeling als de “mute-functie
aanpassen. Ga naar de paragraaf geluidssterkteregeling in het hoofdstuk “Het
Menusysteem voor verdere instructies.
 
Op het centrale deel van de afstandsbediening vindt u de navigatietoetsen
en de toetsen om in bepaalde delen van het menu te komen. Deze
verzameling toetsen moet gebruikt worden om te navigeren door het
menusysteem.
“MENU” Deze toets stelt u in staat een aantal instellingen van
de SSP naar uw voorkeur te veranderen. Gelijk aan de toets
MENU op de voorzijde van de SSP.
“HOME” Eén druk op deze toets brengt u weer terug naar het
uitgangsscherm van de thuispagina van de SSP en u ziet dan vier
toetsen (Source, Video Preview, Mode en Controls). Met de toets
“HOME” kunt op een snelle manier weer terugkeren naar de
basisbediening, hoe diep u ook zit in het menusysteem.
p q t u Met deze vier toetsen kunt u door een scherm navigeren
om een bepaald onderdeel te kunnen selecteren, van boven naar
beneden en van links naar rechts en vanuit uw luie stoel.
Met de toets “ENTER” bevestigt u de gemaakte keuze en
heeft hetzelfde eect als wanneer u deze toets gebruikt op het
aanraakscherm.
“PROFILE” Deze toets geeft toegang tot de pagina(‘s)
Prole. Proles (proelen) zijn aangepaste versies van het
thuisscherm HOME. U kunt deze proelen een naam geven en
voorprogrammeren zodat u direct toegang heeft tot veelgebruikte
commandos. Voor meer informatie over “Prolesgaat u naar het
hoofdstuk “Het Menusysteem elders in deze gebruiksaanwijzing.
“TRIM” Deze toets brengt u direct naar het menu “System
Trim, waarin u tijdelijke aanpassingen kunt maken voor de
individuele luidsprekerniveaus en de “lipsync-functie”. Deze
tijdelijke aanpassingen doen niet de instellingen teniet, die u
heeft gemaakt in het “Set Up menu en worden gewist zodra u
een andere bron inschakelt. Voor meer informatie gaat u naar het
hoofdstuk “Het Menusysteem elders in deze gebruiksaanwijzing.
 
De laatste vier toetsen van de afstandsbediening zijn de functietoetsen of
“FKeys”. Deze bieden extra mogelijkheden voor de afstandsbediening van
de SSP. Zie ze als uw favoriete bedieningstoetsen, die u direct bepaalde
commandos kan laten geven waarvoor op de gewone bedieningspanelen
geen toetsen voorhanden zijn. Ga naar de paragraaf Functietoetsen in het
hoofdstuk “Het Menusysteem voor verdere instructies.
26

We begrijpen best dat u meteen aan de slag wilt met uw zojuist verworven
processor, maar wij adviseren toch anders. Maak gebruik van de grote ervaring
van uw Classé-leverancier en laat hem het apparaat installeren zodat u zeker weet
dat de SSP-800/CT-SSP die prestaties kan verrichten die u van hem verwachten
mag.
Wilt u het echter toch zelf doen, dan is dit het hoofdstuk om de SSP snel
te installeren en vertrouwd te worden met de onderdelen van de processor.
Als de beknopte “setup” gedaan is, lees dan toch vooral de rest van de
gebruiksaanwijzing om bekend te geraken met de dagelijkse bediening en hoe u
de SSP nog verder naar uw hand kunt zetten.
Stap 1 



Door alle apparaten op het lichtnet aan te sluiten weet u zeker dat ze allemaal
ook geaard zijn en dus de kans verkleind wordt dat door ontlading van statische
elektriciteit kwetsbare elektronica beschadigd wordt. Wij raden dan ook uit
dien hoofde aan uw Classé apparatuur altijd op een randaardestopcontact aan te
sluiten.
Stap 2 
Voordat u de componenten op elkaar aansluit, willen wij even met u van
gedachte wisselen over de te gebruiken kabels. De beschikbare audio-uitgangen
zijn zowel symmetrisch met XLR-connecties als asymmetrisch met de bekende
cinch-connecties uitgerust.
De asymmetrische cinch-kabel is de populairste wijze van transporteren van
audiosignaal in de consumentenelektronica. Zolang u daar lage capaciteit en
topkwaliteit kabel voor gebruikt, worden daar zeer bevredigende resultaten mee
bereikt.
De symmetrische audioverbinding tussen twee componenten echter
levert de beste resultaten op, al was het alleen al door het feit dat er een
signaalverdubbeling plaatsvindt. Belangrijker ten opzichte van de cinch-
verbinding echter is, dat de symmetrische verbinding veel beter beschermd is
tegen storing van buitenaf, waardoor er een veel betere transparantie, detaillering
en dynamiek wordt bereikt.
Laat uw Classé-leverancier u voorlichten op dit gebied, wat voor uw situatie het
beste is.
27
Stap 3 
Apparaten die u in uw surround-systeem wenst op te nemen kunnen zowel van
audio- als van videoaard zijn, zoals een cd- of dvd-speler en natuurlijk uw tv-
toestel, dat zowel een platte LCD, een plasma-scherm als een projector kan zijn.
Ga voor het aansluiten en een gedetailleerde beschrijving van alle aansluitingen
naar de het hoofdstuk “De Achterzijde” van deze gebruiksaanwijzing. Uw
Classé-leverancier kan u vast ook adviseren over hoe en waar u het beste
componenten op uw processor kunt aansluiten.


Pak pen en papier en schrijf elke verbinding die u maakt op. Later, in de “setup-
menus” heeft u deze informatie nodig. We hebben, om het u gemakkelijk te
maken, achterin de gebruiksaanwijzing een installatieblad bijgevoegd.
EXTRA OPMERKING: In de voorinstellingen van de SSP
is iedere aansluiting op de achterzijde verbonden met een
bepaalde ingangskeuze in het setup-menu. Een complete
lijst van de fabrieksinstellingen kunt u vinden achterin deze
gebruiksaanwijzing.
Stap 4 



Wij raden u aan zo mogelijk de symmetrische verbinding te gebruiken. Sluit de
XLR-kabels aan op de symmetrische aansluitingen van Analog Audio Out” 2) op
de achterkant.
EXTRA OPMERKING: Deze penindeling is volgens de
standaards van de AES (Audio Engineering Society). Sla de
gebruiksaanwijzing van uw eindversterker er op na of de
penbezetting wel overeenkomt met deze AES standaard en dus
correspondeert met die van de SSP. Voor Classé-eindversterkers is
deze check uiteraard niet van toepassing.
Hieronder de penindeling van de mannetjes XLR-plug:
Pen 1: Signaalaarde
Pen 2: Signaal + (heen)
Pen 3: Signaal – (terug)
Buitenkant plug: chassis aarde
Verbind nu de hoofduitgangen aan de achterzijde van de processor met de
corresponderende ingangen van de versterkers, hetzij met een cinch- hetzij met
een XLR-verbinding en op onderstaande wijze:
28
Verbind de linker en rechter hoofduitgang (“FRONT LEFT” en
“FRONT RIGHT”) met de ingangen van de versterker(s), die de
linker en rechter voorluidsprekers moeten bedienen.
Verbind de middenuitgang (“CENTRE”) met de ingang van de
versterker, die de middenluidspreker moet bedienen.
Verbind de linker en rechter zijuitgang (“LEFT SURROUND” en
“RIGHT SURROUND”) met de ingangen van de versterker(s), die
de linker en rechter zijluidsprekers moeten bedienen.
Verbind in een 7.1 systeem de linker en rechter achteruitgang
(“LEFT REAR” en “RIGHT REAR”) met de ingangen van de
versterker(s), die de linker en rechter achterluidsprekers moeten
bedienen.
Gaat u een subwoofer gebruiken, verbind dan de subwoofer-uitgang
van de SSP met de betreende versterker of de lijningang van uw
actieve subwoofer.
EXTRA OPMERKING: De verbindingen naar de subwoofer(s) gaan alleen
naar de versterker(s) in of bestemd voor de subwoofers. De aard van dit
signaal kan namelijk kleine totaalluidsprekers ernstig beschadigen.
Zorg ervoor dat iedere kabel gelabeld is en dat u ze niet verwart. Zorg er tevens
voor dat de verbinding goed en stevig is gemaakt, zowel op de SSP als op de
eindversterker.
De SSP heeft ook twee toegevoegde uitgangen “AUX1” en “AUX2”. Raadpleeg
hiervoor het hoofdstuk “De Achterzijde elders in deze gebruiksaanwijzing.
Stap 5 



Verbind iedere versterkeruitgang met zijn toegewezen luidspreker. Let goed
op of de fase correct is. Rood (+) van de versterker naar tevens rood (+) van de
luidspreker, en dus zwart (-) van de versterker naar zwart (-) van de luidspreker.
Stap 6 
U bent nu zover dat u de SSP en de rest van het systeem kunt aanzetten.
Zet de netschakelaar op de achterkant van de SSP 2! op “ON”
Weet dat als u de processor voor het eerst aanzet het wel zo’n
90 seconden duurt voordat hij bedrijfsklaar is. Gedurende die tijd
ikkert het blauwe lichtje in de standby-toets.
Is de SSP klaar met zijn procedure dan blijft het blauwe lichtje
branden en schakelt hij zichzelf in standby. Zie hiervoor het
hoofdstuk “De Voorzijde” elders in deze gebruiksaanwijzing, voor
meer details over “standby”.
Druk nu op de toets “STANDBY q of op het aanraakscherm e
om de SSP echt aan te zetten. Het scherm vertoont nu gedurende
15 seconden een blauw scherm met het woord “initializing”, tenslotte
verschijnt de hoofdpagina van het menusysteem.
De activeren van de SSP is nu voltooid.
29

Bij de tegenwoordige surround-apparatuur wordt u overladen met veel, meer
dan verbijsterende technieken en nieuwe onbegrijpelijke afkortingen. In dit
hoofdstuk proberen wij u wat basisbegrippen bij te brengen over wat al dat
vakjargon nu eigenlijk betekent. Aan het eind zult u beter beslagen ten ijs zijn
om alle voordelen te kunnen plukken, die een uitgebreid geluidssysteem u te
bieden heeft.
hoeveel kanalen? De tegenwoordige thuistheatersystemen kunnen audio-informatie bevatten,
die verdeeld kan worden over één tot wel acht kanalen. Hier volgen wat
voorbeelden:
U wilt kijken naar Casablanca of e Wizard of Oz beide lms uit
het mono-tijdperk dus met maar één geluidsspoor.
U wilt luisteren naar een stereo cd-schije: slechts twee geluidssporen.
U wilt kijken naar de originele Star Wars lm met de originele
Dolby Pro Logic geluidsregistratie: vierkanalen informatie
verkregen uit twee geluidssporen.
U wilt naar een moderne lm kijken, in 5.1 of zelfs 7.1
registratie. Dat betekent vijf of zeven volkomen gescheiden, over
het volledige frequentiespectrum werkende geluidssporen voor
de voor- en achterkanalen, plus een speciaal eectkanaal voor de
lage frequenties (de .1 in 5.1, ook wel LFE genaamd)
Uw nieuwe processor doet al deze taken, zonder blikken of blozen Hij schakelt
automatisch over naar de taak die hij moet verrichten zodra hij de aard van het
binnenkomende signaal ontdekt heeft.
Een enkele keer echter is het aan u om een keuze te maken uit de verschillende
verwerkingsmethodes. Voorbeeld: schijesgebaseerde media hebben vaak
meerdere geluidssporen, met wellicht een variërend aantal kanalen of zelfs
verschillende talen. Nu kunt u, d.m.v. het menu van het dvd-schije zelf kiezen
welke van die mogelijkheden u wenst te horen. Daarom is het handig voor u
om te weten wat het taalgebruik van dergelijke menus nu eigenlijk te betekenen
heeft.
matrixweergave of totaal
gescheiden weergave?
Toen lmmakers lang geleden meer wilden dan simpel stereogeluid (slechts één
linker en één rechter kanaal) hadden ze een probleem: de gehele infrastructuur
van de cinemawereld was gebaseerd op stereo.
Een rma, genaamd Dolby, werd de reddende engel door een geluidssysteem
te introduceren dat ze “Dolby® Surround” noemden. Een systeem waarbij in
de twee bestaande kanalen nog twee extra kanalen werden verscholen en deze
verborgen informatie kon er, en nog redelijk precies ook, met een speciaal stuk
elektronica weer uitgehaald worden. Deze techniek waarbij de kanalen bij elkaar
worden gebracht, met de bedoeling ze later weer te scheiden, noemen we matrix
(de)codering.
Het nadeel van deze matrixmethode is natuurlijk overduidelijk: het is gewoon
een schier onmogelijke taak om twee kanalen die je bij elkaar gemixt hebt weer
perfect uit elkaar te halen. Als je eenmaal een cake hebt gebakken, is het ook
onmogelijk later de eieren en het meel weer gescheiden terug te winnen.
30
Vandaag de dag echter wordt het geluid van een lm met volkomen
gescheiden geluidssporen opgenomen. Dat betekent dat ieder kanaal volkomen
onafhankelijke informatie ontvangt t.o.v. de andere kanalen. Dit is dus
een veel wenselijker situatie, omdat de lmmakers nu de kwaliteit van uw
lmbelevenis veel creatiever kunnen sturen. Ook muzikanten zijn gelukkiger
met deze methode van registreren, het stelt ze namelijk in staat de plaatsing van
instrumenten en stemmen veel nauwkeuriger te bepalen om het gewenste eect
te bereiken.
Een heel arsenaal aan meerkanalensystemen staat tot uw beschikking. Hier
hebben wij voor u een overzicht gemaakt van de mogelijkheden.
Tabel 1: de meerkanalensystemen
Methode # Kanalen
Gescheiden?
Opmerkingen
analoog stereo 2 ja
op bijna alle bronnen toegepast:
tapedecks, cd-spelers enz.
meerkanalen
analoog
6-8 ja
gebruikt een meerkanalen analoge
ingang wordt gebruikt bij SACD en
DVD-Audio.
Dolby Surround
Pro Logic
4 matrix
het originele matrix (de)
coderingssysteem, vier kanalen worden
in twee kanalen “geperst” en later weer
gescheiden teruggewonnen.
Dolby Pro
Logic II
tot 5.1 matrix
Verbetering op de originele Dolby Pro
Logic.
Dolby Pro
Logic IIx
tot 7.1 matrix
Verbetering op Dolby Pro Logic II. Twee
extra kanalen zijn toegevoegd om een 7.1
surround-beeld te creëren.
Dolby Digital
(AC-3)
1.0-5.1 ja
de meest gebruikte meerkanalen
registratiemethode, bij HDTV, DVD
enz.
Dolby
Digital EX
6.1 ja
Een zevende kanaal wordt
discreet opgenomen en als
middenachterkanaal op matrixwijze
verstopt in het linker en rechter
surround-kanaal (6.1), maar kan
ook door twee achterluidsprekers
weergegeven worden (7.1).
DTS 1.0-5.1 ja
vergelijkbaar met Dolby Digital, er
wordt alleen een andere techniek
gebruikt.
DTS-ES Matrix 6.1 de meeste wel
alleen het middenachterkanaal is op
matrixwijze verstopt in het linker en
rechter surround-kanaal (als Dolby
Digital EX). De processor leest een
bepaald teken en “ontvouwt” dien ten
gevolge het middenachterkanaal.
DTS-ES Discrete
6.1 ja
alle 6.1 kanalen zijn gescheiden.
DTS Neo:6 5-6 matrix
Ontwikkeld voor weergave
van lms of muziekbronnen.
Kan 5 tot 6 kanalen halen uit
tweekanalenbronnen, met surround
en/of achterluidsprekers.
31
Dolby Digital
Plus
1.0 - 7.1+ ja
Een audiosysteem dat hogere
transmissiesnelheden toestaat, tot 7.1
en hoger (wordt nu bepaald door de
HD DVD “Blue Ray™ disk-standaard),
hoewel nog steeds compatibel met de
oude 5.1 systemen. Het systeem werd
ontwikkeld op basis van Dolby Digital,
maar biedt de veelzijdigheid nodig
voor de toekomst.
Dolby TrueHD 1.0 - 7.1+ ja
Dit is nu een echt op de toekomst
gericht surround-systeem, waarbij
de audio-informatie bit-voor-bit
overeenkomt met de originele
studioregistratie. Net als bij Dolby
Digital Plus heeft de opname een
5.1 grondslag, die compatibiliteit
waarborgt met oudere Dolby-systemen.
DTS-HD
Master Audio
5.1 - 7.1 ja
Dit is de DTS variant van de bit-
voor-bit techniek, biedt dus ook een
identieke kopie van het origineel en
kan daardoor in geluidskwaliteit niet
overtroen worden. Master Audio
heeft nog steeds een DTS-kern en is
dus compatibel met vroegere DTS-
systemen.
DTS-HD
High Resolution
Audio
5.1 - 7.1 ja
Dit systeem wordt gebruikt als op het
betreende schije niet genoeg ruimte
is om de Master Audio techniek toe
te passen. Hoewel dus geen bit-voor-
bit overdracht, zorgt High Resolution
Audio voor een aanzienlijke hogere
bit-snelheid en is met zijn DTS “roots
nog terugwaarts compatibel ook.
LPCM 2.0 - 7.1 ja
Deze niet gecomprimeerde digitale
omzetting van analoog audiosignaal
werd oorspronkelijk ontwikkeld
als het standaard formaat voor het
“Rode Boekje” voor CD audio en
DVD-A 5.1 meerkanalenweergave.
Afhankelijk van het bronmateriaal is
dit hoge resolutiesysteem instaat om
een weergave te realiseren in een
24-bit/192kHz. kwaliteit.
nabewerking Het eerste dat de SSP-800/CT-SSP doet, is het met grote accuratesse en
natuurgetrouwheid terugwinnen van de verschillende kanalen, die door de bron
aangeboden worden. Dat kan een enkel monokanaal zijn, een Dolby Digital
Surround EX opname met 7.1 kanalen, en alles daar tussenin. Het signaal kan
komen van een satellietontvanger, een kabeltuner, een dvd-speler of zelfs een
download” van het internet.
Als de SSP eenmaal het aangeboden signaal heeft gedecodeerd, kan je kiezen
of het direct naar de uitgangen wordt gestuurd of dat het nog voor verdere
bewerking in aanmerking moet komen. Dit laatste noemen we “post-processing
of in het Nederlands gewoon: nabewerking. Deze nabewerking is juist belangrijk
wanneer meerdere luidsprekers gebruikt gaan worden voor toch maar een
beperkt aantal kanalen. Voorbeeld: Het bewerken van een tweekanalenbron door
middel van Dolby Pro Logic IIx genereert een 7.1-kanalensignaal, zodat je van
een gewone stereo-opname toch in vol surround kan genieten.
32

We hebben de SSP uitgerust met een heel handig en veelzijdig LCD-
bedieningsscherm, waarmee u het apparaat voor uw dagelijkse gebruik kunt
bedienen, maar het geeft ook toegang tot een zeer plooibaar menusysteem
voor instelfuncties die niet zo vaak voorkomen. Ondanks dat de bediening vrij
intuïtief is, is het systeem op zich toch vrij veel omvattend. Dit hoofdstuk van de
gebruiksaanwijzing leert u omgaan met het aanraakscherm als instrument voor
de dagelijkse bediening van de SSP.
Als u de SSP aanzet, toont het scherm het woord “initializing” om vervolgens
door te schakelen naar de “thuis”pagina van het menusysteem, zoals hieronder
getoond wordt.
De bovenhelft van deze thuispagina biedt u vier opties: source, video
preview, mode en controls. De onderkant laat u de actieve ingang, de
bewerkingsmethode en de geluidssterkte zien (zowel grasch als numeriek
in dB’s). Dit is dus de startpagina voor de alledaagse bediening van de SSP
en kan te allen tijde direct bereikt worden met de toets “HOME” van de
afstandsbediening.
de ingangskeuze (source) Als u nu de toets source aanraakt opent zich het ingangskeuzemenu. De SSP
heeft in totaal 20 ingangen beschikbaar en deze zijn alle uitwisselbaar.
Toucheer een ingang (input) naar welke u wenst te luisteren. Als de gewenste
ingang zich niet op het scherm bevindt, toucheer dan de toets more om de
volgende pagina aan ingangen tevoorschijn te halen. Of toucheer “back om
naar een vorige pagina te gaan.
Ga door met de toets more om langs alle beschikbare actieve ingangen te
gaan. Wanneer de laatste pagina met beschikbare ingangen voor staat zal de toets
more” veranderen in “home.
Heeft u niet zoveel bronnen in uw systeem, dan kunt u ervoor kiezen iedere
niet gebruikte ingang uit te schakelen. Als u dat doet, dan verdwijnen ook hun
toetsen van het scherm en wat er niet is kan ook niet in de weg zitten. Raadpleeg
het hoofdstuk “Het Menusysteem voor meer informatie over het verwijderen van
ingangen.
33
de keuze van de
bewerkingswijze
Hoewel u voor iedere ingang een bepaalde surround-bewerkingswijze kunt
speciceren, zal het wel eens gebeuren dat u een ander soort weergave voor een
opname wenst dan de vooringestelde. Voorbeeld: We kunnen ons voorstellen
dat u het monogeluid van een lm uit de veertiger jaren met alleen maar de
middenluidspreker wenst weer te geven.
Toucheer de optie “MODE” van de startpagina en u krijgt een hele rollijst van
geluidsbewerkingswijzen te zien. De opties in grijs kunnen bij de betreende
ingang niet gebruikt worden. Voorbeeld: een bewerkingswijze die voor een
stereosignaal is bedoeld, kan niet ingezet worden bij een Dolby Digital
geluidsopname.
Als u nu vervolgens op één van de twee pijlen drukt rolt de lijst zich af in
de gestelde richting. Ziet u de gewenste weergavewijze (niet grijs afgebeeld
dus) dan hoeft u deze alleen maar aan te raken; de SSP verandert dan meteen
van bewerkingswijze om aan uw nieuwe wens tegemoet te komen. U kunt
nu drukken op de toets “back linksboven om weer terug te gaan naar de
thuispagina. De beschikbare bewerkingswijzen zijn hieronder in tabel 2
weergegeven.
Tabel 2: De beschikbare bewerkingswijzen
Naam Beschrijving
Mono Er komt alleen geluid uit de middenluidspreker aan
de voorkant. Gebruik deze weergavewijze voor mono-
opnames bij klassieke lms en mono tv-uitzendingen
enz.
Stereo Er komt alleen geluid uit de linker en rechter luidspreker
aan de voorkant. Dit is de voorkeursinstelling bij stereo
muziekopnames.
Music Mode Party Uit alle beschikbare luidsprekers komt hetzelfde geluid
op hetzelfde niveau.
Mono Plus Geeft een monosignaal op alle kanalen weer, dat
gevoed wordt aan één van de ingangen links en rechts,
de zijkanten links en rechts en achter links en rechts.
Uiteraard alleen als deze kanalen actief zijn gemaakt.
Movie Plus Produceert een stereogeluid op alle beschikbare
luidsprekers. De niveaus zijn proportioneel, t.w. 60%
van het stereobeeld gaat naar de middenluidspreker,
50/50 overdracht tussen voor- en zijkant en ongeveer
15% naar de achterluidsprekers indien beschikbaar.
Music Plus Produceert een stereogeluid op alle beschikbare
luidsprekers. De niveaus zijn proportioneel, t.w. 25%
in het breedtebeeld aan de voorkant, 70/30 overdracht
tussen voor- en zijkant en ongeveer 15% naar de
achterluidsprekers indien beschikbaar.
Dolby PLII Voorziet in een 5-kanalen gecodeerd geluidsbeeld van
matrixgecodeerde stereobronnen. De ruimtelijkheid
varieert per opname voor niet gecodeerd
programmamateriaal.
34
Dolby PLIIx Music Een verdere ontwikkeling van Dolby Pro Logic.
Dolby PLIIx zet 5-kanalen- en stereogecodeerd
programmamateriaal om naar een 6.1 of 7.1 kanalen
discrete weergave. Het biedt drie extra muziekfuncties
(Music): “Centre Width” (waarin u de balans van de
voorluidsprekers kunt instellen), “Panorama” (voor
verhoogd surroundeect) en “Dimension” (om de
diepteweergave van het surroundbeeld in te kunnen
stellen).
Dolby PLIIx Movie De lmversie van Dolby PLIIx stuurt de speciale eecten
op een betere wijze naar de diverse kanalen dan normale
Dolby PL. Daardoor wordt er een voller en dramatischer
eect gecreëerd.
Dolby PLIIx Matrix Doet hetzelfde als Dolby PLIIx Music, echter zonder de
genoemde extra instellingen.
Dolby PLIIx Game Ook deze spelletjesinstelling stuurt de eecten op een
dramatische wijze naar de diverse surroundkanalen.
DTS Neo:6 Zet 5-kanalen- en stereogecodeerd programmamateriaal
om naar een 6.1 of 7.1 kanalen discrete weergave. Te
gebruiken bij matrixgecodeerde, digitale stereobronnen.
DTS Neo:6 Cinema De lmversie van DTS-Neo:6, benadrukt de informatie
aan de voorkant en creëert een zeer diuus beeld aan de
achterkant.
DTS Neo:6 Music Gebruik deze instelling bij weergave van niet gecodeerd
stereo-programmamateriaal. Voorziet ook in “Centre
Width” instellingen.
Discrete Deze functie stuurt het programmamateriaal door zoals
het is, geen enkele surround-bewerking wordt toegepast.
Voorbeeld: Wanneer HD audio signaal zoals Dolby True
HD of DTS-HD Master Audio worden gedecodeerd in
een z.g. Blue Ray-speler, dan kunnen ze als gescheiden
meerkanalen LPCM signalen naar de SSP worden
gestuurd. EXTRA OPMERKING: In deze weergavewijze
wordt het totale geluid naar alle actieve luidsprekers
gestuurd, met inbegrip van data van de geluidssporen.
DTS Neo:6 Cinema ES Als DTS Neo:6, met toegevoegd gescheiden of
matrixgecodeerde achterkanalen, toegespitst op lm.
DTS Neo:6 Music ES Als DTS Neo:6, met toegevoegd gescheiden of
matrixgecodeerde achterkanalen, toegespitst op
muziekweergave.
Dolby Surround EX Onttrekt matrixgecodeerd achterkanaalinformatie van
5.1 gecodeerd programmamateriaal. Alleen beschikbaar
als de EX informatie door een speciaal meegezonden
signaal door de processor herkend kan worden.
Dolby Digital EX Tijdens het lmen wordt een zevende kanaal gescheiden
opgenomen en later in het geluidsbeeld gecodeerd. Dit
signaal vormt een extra middenachterkanaal (6.1) of
twee extra achterkanalen (7.1), afhankelijk van het aantal
aanwezige luidsprekers.
vooruitblik Met de toets video preview” in het thuismenu kunt u de bron die u wenst te
gaan gebruiken eerst bekijken op het LCD-schermpje zelf. Dit is vooral handig
wanneer de SSP zelf zich niet op de locatie van het grote beeldscherm bevindt.
Alleen de huidig gekozen videobron kan worden “voor”bekeken.
35
Om de vooruitblik te bewerkstelligen drukt u op de toets video preview” van
het thuismenu. Het infoscherm laat nu het gekozen videomedium zien. Om
terug te gaan naar de thuispagina, raakt u gewoon het scherm nogmaals aan. Als
u een bron zonder video-informatie kiest, dan zal na uw keuze “video preview”
een bericht op het scherm verschijnen dat de optie niet beschikbaar is voor de
gekozen bron.
extra regelaars In het menu controls, hieronder getoond, kunt u een hele variëteit
aan processorfuncties instellen, zoals het bijregelen van geluidsniveaus,
vertragingstijden enz. alsmede het kiezen van specieke luisterinstellingen.
U moet wel weten dat dit allemaal tijdelijke instellingen zijn, zodra u een nieuwe
bron kiest worden deze instellingen teniet gedaan en weer vervangen door de
opgeslagen waarden. Wilt u een niveau-instelling denitief veranderen, t.g.v.
bij voorbeeld verwisseling van apparatuur dan moet u dat in het “Speaker Setup
Menu” doen en niet hier. Ook het denitief veranderen van de vertragingstijd
moet bestemder plaatse gedaan worden: het “Input Setup” menu.
individueel bijregelen Met de bijregelfunctie system trims kunt u diverse parameters van de bediening
van de SSP instellen, mochten bepaalde individuele opnames daarom vragen.
Door het aanraken van de optie “system trims” komt u op een pagina met allerlei
“bijregelmogelijkheden” zoals hieronder getoond.
De beschikbare bijregelmogelijkheden zijn:
“level trims Tijdelijke instelling van de balans aan de voorkant, alsmede
niveau-instellingen voor de middenluidspreker, de surround-luidsprekers,
de achterluidsprekers, de subwoofer en de twee extra uitgangen
AUX1 en AUX2. Dit zijn dus mogelijkheden om de balans tussen de
kanalen onderling bij te regelen. Voorbeeld: U wilt het niveau van de
middenluidspreker een 2 of 3dB opvoeren omdat de dialoog van een
bepaalde lm moeilijk te volgen is. Toegevoegd aan de normale subwoofer
regelingen, zijn er nu twee extra toetsen (LFE 0db en LFE -10dB),
die u een -10dB extra regelruimte geven. Er zijn namelijk oude DTS-
muziekschijes waarvan de lage tonen zo’n 10dB luider zijn opgenomen
dan normaal. Met de -10dB toets kunt u deze ongewilde situatie meteen
het hoofd bieden.
36
Met audio delay” kunt u tijdelijk de “lipsynchroniteit” herstellen bij
lms waar het beeld wat achter loopt op het geluid. (U moet wel weten
dat de gevoeligheid voor dit verschijnsel voor ieder mens nogal varieert.)
Af en toe zal u een dvd-schije tegenkomen met dit verschijnsel, dit komt
door onoplettendheid tijdens de “mastering” van het schije. Heeft u het
probleem vaak, dan moet u een specieke vertragingsinstelling maken voor
die bepaalde ingang in de systeemstructuur (“System Setup Menu”); is het
echt dvd-schije gerelateerd dan moet u de instelling hier maken.
De “Dolby late night” weergavewijze is een heel intelligente manier van
temperen van het dynamisch bereik van Dolby Digital opnames. Heel
handig wanneer u ’s avonds laat een heftige lm wilt bekijken, maar
waarbij u zich dan toch wel wat zorgen moet maken over de relatie met
de rest van de familie en natuurlijk uw buren, omdat ze gewoon lekker
willen slapen. Deze truc is gerelateerd aan Dolby Digital opgenomen
geluidssporen en is dan ook grijs gemaakt (niet beschikbaar) in uw
infoscherm tijdens weergave van andere formats. Indien geactiveerd, blijft
deze optie geactiveerd totdat hij wordt uitgezet of voor een andere ingang
wordt gekozen. Hij gaat automatisch uit gedurende weergave van een
niet Dolby Digital bron, (bijvoorbeeld tijdens een reclame boodschap) en
wordt weer geactiveerd wanneer de Dolby Digital opgenomen lm weer
wordt vervolgd.
Met de mogelijkheid reset trims kunt u al uw specieke instellingen
met de aanraking van één toets weer terugbrengen naar de instellingen
zoals u die gemaakt heeft in het “System Setup Menu”. EXTRA
OPMERKING: Dit commando brengt de SSP dus NIET terug naar de
fabrieksinstellingen.
conguratie Het aanraken van de toets conguration brengt u in het
conguratiekeuzepagina, waarin u kunt kiezen welke conguratie geactiveerd
moet worden.
De verschillende conguraties betreen de luidsprekerinstellingen van uw
systeem. Ze zijn gedenieerd en kunnen van u een naam hebben gekregen in
het instellingen menu “System Setup”. Deze keuzepagina laat u kiezen uit zes
verschillende systeemconguraties, die deze SSP u biedt.
Voorbeeld: u kunt twee conguraties gemaakt hebben, die u heeft genoemd
stereo” en “lm”. Bij stereo wordt er weergegeven in volstereo 2-kanalen versus
multikanalenweergave met gebruik van subwoofer(s) in de lmconguratie. U
kunt ook voor uw optimaal luisterplezier verschillende conguraties gemaakt
hebben voor meerdere luisterplekken.
Voor meer informatie over dit onderwerp raadplege men de “Menu Setup elders
in deze gebruiksaanwijzing.
37

Het zeer uitgebreide menusysteem voorziet u van middelen om de processor in
te kunnen regelen en te congureren. Met zijn voor het installeren toegespitste
gereedschap” kunt u de SSP volledig naar uw hand zetten en dus helemaal
aanpassen aan uw specieke situatie.
Als u op de toets “MENU” w drukt op de voorkant van de SSP links van het
aanraakscherm wordt u naar een zeer uitgebreid menusysteem gebracht, dat
is verdeeld in zes secties. De menuschermen worden altijd op het infoscherm
getoond, maar kunnen ook zgn. “ON SCREEN” op het hoofdscherm bekeken
worden.
Op de menupaginas vindt u aan de rechterbovenkant een toets “MORE”, voor
als er meer paginas betreende een bepaald onderwerp beschikbaar zijn of een
toets “HOME” om terug te gaan naar de eerste pagina. Drukt u op de toets
“MENU” w dan keert u ook terug naar de eerste pagina of naar de startpagina
van het menusysteem, afhankelijk van de locatie waar u op dat moment binnen
het systeem bent.
38
system setup De eerste toets van het hoofdmenu is system setup en brengt u naar een hele
serie van zes submenus, die tezamen een groot deel van de controle over de
systeemstructuur verzorgen.
Hier kunt u:
de ingangen modeleren naar de specieke eisen van uw broncomponenten
het congureren en optimaal inregelen van het systeem op uw luidsprekers
het creëren van “sluipwegen” in het menu z.g. “proles setup” om op snelle
wijze bij uw meest favoriete en gebruikte functies te kunnen komen.
het gedrag programmeren van de gelijkstroomuitgangen (triggers) van de
SP-800
de geluidssterkteregelaar
“volume setup”
Als u in het menu “system setup” op de toets volume drukt, komt u in het
instellingenmenu van de geluidssterkteregeling (“volume setup”) terecht.
De opties op deze menupagina zijn:
het instellen van de maximale geluidssterkte
het instellen van de geluidssterkte wanneer de installatie wordt aangezet
het aanpassen van het gedrag van de stiltetoets “mute
het instellen van de snelheid van de geluidssterkteregeling middels de
afstandsbediening alsmede in geautomatiseerde systemen
39
het instellen van het
maximum volume “max
volume”
Druk in het menu “volume setup” op de toets max volume. In het scherm dat
nu verschijnt, kunt u de maximale geluidssterkte van uw installatie instellen.
De schaal loopt van 0 tot 100, waarbij 100 betekent dat u geen kunstmatige
limiet wenst te stellen aan de maximale versterking die uw processor kan geven.
Deze instelling is interactief. U kunt de waarde iets onder de 100 zetten en dan
handmatig het door u gewenste geluidsniveau instellen.
EXTRA OPMERKING: U kunt de maximale geluidssterkte niet instellen
met de volumeregelaar, dat moet u echt doen in dit menu “max volume”.
het opstartniveau
“startup volume”
Druk in het menu volume setup op de toets “startup volume”. In dit scherm
kunt u bepalen met welk geluidsniveau de SSP opstart. U heeft de volgende twee
keuzes:
de toets “last volume”: Op deze wijze gedraagt de SSP zich zoals u gewend
bent van versterkers. De geluidssterkte bij het aanzetten is zoals de stand
van de volumeregelaar aangeeft, meestal is dat de stand bij het laatste
gebruik. Ook de stiltefunctie “mute” blijft gehandhaafd.
de toets specic”: het alternatief is dat u het beginvolume zelf bepaalt op
een zeker niveau. Gebruik hiervoor de toets “specic” en stel vervolgens
de door u gewenste geluidssterkte in met de toets “set volume” daarnaast.
Deze toets leidt u naar een scherm waarin u uw instelling zowel kunt zien
als horen (aangenomen natuurlijk dat u op datzelfde moment muziek aan
het afspelen bent). Een relatief laag opstartvolume verzekert u er van dat
u mensen niet laat schrikken als u uw installatie aanzet. De stiltefunctie
mute” mag aan of uit.
40
de geluidsinstelling via
de afstandsbediening de
toets “IR”
Met het aanraken van de toets “IR” in het “volume setup” menu komt u in
het menu “IR volume speed”, als hieronder getoond. Hierin kunt u bepalen
met welke snelheid de geluidssterkteregeling werkt vanaf de afstandsbediening.
Er zijn drie opties beschikbaar: fast (snel), normal (normaal) en slow”
(langzaam). De instelling van huis uit is “normal”.
de geluidsinstelling
“automation”
Met het aanraken van de toets automation in het “volume setup” menu komt
u in het menu “automation volume speed”, als hieronder getoond.
Deze geluidssterkteregeling is speciek bedoeld voor gebruik in automatisch
bediende systemen. Dit soort systemen kunnen zeer verschillen in de snelheid
waarmee ze veranderde volumeopdrachten overnemen. Door eerst een geschikte
snelheid in dit menu van de SSP in te hebben stellen, wordt het programmeren
door de verbindende besturingseenheid, dat nodig is om de snelheid verder aan
te passen, vereenvoudigd.
het instellen van de
stiltetoets “mute setup”
Middels dit menu kunt u bepalen hoe de toets mute” functioneert. De
onderstaande opties zijn mogelijk:
classic – totale stilte van alle audioinformatie, wanneer de toets “MUTE”
wordt aangeraakt.
specic – u kunt zelf precies bepalen in welke mate het geluid wordt
verzwakt. Is het bestaande niveau lager dan het hier ingestelde niveau, dan
gebeurt er niets bij het aanraken van de toets “MUTE”.
damping – reduceert het weergaveniveau met een gespeciceerde
hoeveelheid.
41
De opties specic en damping zijn vooral heel bruikbaar in situaties waarin u
het geluid wilt blijven horen, maar toch tijdelijk wat niveau moet terugnemen,
bijvoorbeeld wanneer de telefoon gaat tijdens een spannende voetbalwedstrijd.
U wilt de telefoon aannemen, maar vooral niets missen. De toets “MUTE”
ingesteld op “specic” of “damping”, biedt een simpele oplossing voor dit
probleem.
het scherm van de
ingangen “input setup”
De tweede toets van het hoofdmenu betreft de ingangen: “input” en brengt u in
het “input setup” menu. Iedere ingang van de 20 die uw surround-processor rijk
is, kan op verschillende wijzen worden aangepast, hetzij om beter te presteren
hetzij om makkelijker mee te kunnen werken. Het ingangen-instellingsmenu
opent altijd met ingang 1. Het menu bevat altijd zes toetsen waarmee u iedere
ingang kunt deniëren t.w. name, audio, conguration, in use, video, en next
input, zoals hieronder getoond. Er wordt telkens hetzelfde menu gebruikt om de
instellingen voor een ingang te regelen:
naamgeving “name”
Met de toets “Name kunt u zelf een naam geven aan de ingangen zoals hij
getoond gaat worden op het ingangsscherm. Voorbeeld: U wilt ingang zes de
naam “CDT-300” geven omdat u deze Classé-cd-speler heeft aangesloten op die
ingang. Iedere naam mag 14 karakters bevatten.
Gebruik de vier toetsen aan de onderkant van het “input name” menu om de
fabrieksnaam of elke andere naam te wijzigen in een naam die meer past bij uw
installatie. Handel als volgt:
De < toets doet als de terugtoets van een toetsenbord en laat dus de cursor
naar links bewegen alles op zijn weg eliminerend.
De > toets laat de cursor naar rechts bewegen, letters, cijfers of leestekens
toevoegend. (Verander iedere letter naar wens met de + en – toetsen.)
Met de + en
toetsen vervangt u de bestaande letter door een beschikbare
letter uit het “letterbakje”. Daar zitten in: alle kleine- en hoofdletters uit
het alfabet, de cijfers 0 t/m 9 en een hele variëteit aan leestekens.
Als u klaar bent druk dan op de toets “backom terug te keren naar het menu
“input setup”.
42
de instellingen “audio” De tweede optie in het menu input setup betreft de toets “audio”, die u brengt in
het “audio input” menu. De instelmogelijkheden in dit menu betreen “oset”,
delay”, “fav.processing”, “connector” en “bypass select”, die de wijze van
bewerking van het signaal van een bepaalde ingang beïnvloeden.
oset wordt gebruikt om er voor te zorgen dat alle analoge bronnen
op een vergelijkbaar niveau worden afgespeeld. Het uitgangssignaal van
analoge bronnen kan heel verschillend zijn (dit verschijnsel kennen we bij
digitale bronnen niet); dit kan leiden tot onverwachte niveauverschillen
bij het overschakelen van de ene bron naar de andere. De SSP biedt u de
mogelijkheid deze verschillen te nivelleren doordat de ingangsgevoeligheid
van iedere ingang instelbaar is tussen –5 tot +10dB.
Met delay” kunt u een vertraging instellen voor het gehele systeem
om het geluid in tijd aan te kunnen passen aan een vertraagd video
signaal. Deze instellingsmogelijkheid pakt het “lipsynchroonprobleem
aan, een probleem dat u vaak tegenkomt bij digitale tvs, waarvan de
geavanceerde beeldbewerking de oorzaak is voor een vertraagd beeld.
EXTRA OPMERKING: Ziet u bij het bekijken van lms consistent dezelfde
beeldvertraging, dan is dit de plaats om het probleem aan te pakken. Ziet u
het verschijnsel alleen bij bepaalde dvd-schijes dan kunt u beter terecht in
het thuismenu “home” (home/controls/system trims/audio delay), alwaar u het
probleem al afspelend kunt aanpakken.
Met de toets fav.processing” kunt u bepalen welke vaste bewerkingsmethode
de SSP moet loslaten op een stereo- of multichannelsignaal dat wordt
ontvangen van een bepaalde bron. Voorbeeld: U wenst altijd de Dolby Pro
Logic II Music bewerking wanneer u een cd-schije afspeelt, maar u prefereert
gewone stereoweergave van uw FM radioafstemeenheid. Bij zowel de keuze
voor “2-channelals voor “multichannel” krijgt u een lijst van beschikbare
bewerkingsmethodes voor het gekozen signaaltype te zien, waaruit u voor uw
vaste instelling kunt selecteren.
De toets connector” brengt u naar een scherm waarop u kunt bepalen
welke aansluiting op de achterzijde van de processor door de betreende
ingang zal gebruikt gaan worden. Alle ingangsaansluitingen op de
achterzijde kunnen voor alle bronnen gebruikt worden.
HDMI audio kan alleen toegewezen worden wanneer er een HDMI
videoplug op de ingang is aangesloten.
De toets “bypass select. Met deze toets kunt u bepalen of het analoge
signaal dat via deze ingang binnenkomt al dan niet in digitaal moet
worden omgezet. Als Bypass Select NIET is aangelicht dan neemt de SSP
aan dat alle binnenkomende analoge signalen moeten worden omgezet
om verder digitaal te kunnen worden bewerkt. Geeft u er de voorkeur aan
de analoge signalen ongemoeid door te sturen, behalve natuurlijk voor
de geluidssterkteregeling, druk dan op de toets “bypass Select” om deze
functie te activeren. EXTRA OPMERKING: Deze functie wordt automatisch
geactiveerd wanneer in het menu “connector” voor optie 7.1 bypass is gekozen.
conguraties toewijzen
“congurations”
De derde optie in het menu input setup betreft de toets conguration, die
u brengt in het “conguration assign” menu. Op dit scherm kunt u bepalen
welke van de zes gemaakte conguraties moet worden toegepast, op de ingang
waarmee u bezig bent. Als u op de betreende ingang geen speciale conguratie
wenst toe te passen, kies dan no default”. In dat geval wordt de conguratie
gehandhaafd, die voor de laatste keer voor de betreende ingang gekozen werd.
De conguraties betreft de luidsprekerinstellingen, die iets verderop in meer
detail in dit hoofdstuk besproken worden.
43
EXTRA OPMERKING: Deze conguratietoewijzing kan tijdelijk
uitgeschakeld worden in controlsin het thuismenu. Zie hiervoor het
hoofdstuk “De SSP-800/CT-SSP in gebruik” voor meer details.
binnen of buiten gebruik
“in use”
De vierde optie in het menu input setup betreft de toets “in use”. Is de “in use”
toets aangelicht, dan is de betreende ingang actief. ZONIET, dan wordt er
vanuit gegaan dat de betreende ingang in het totaal niet meedoet en wordt dus
van de lijst verwijderd.
Het deactiveren van ingangen en dus het verwijderen van deze, is een goede
manier om de ingangskeuze te vereenvoudigen. De ingangslijst in het hoofdmenu
toont alleen actieve ingangen. Dus licht de toets “in use niet op in het
instellingsmenu voor deze ingang, dan verschijnt hij ook niet op de ingangslijst.
de beeldverbinding
“video”
De vijfde optie in het menu input setup betreft de toets video, die u brengt
in het “input video connector” menu. Op dit scherm kunt u bepalen welke
videoaansluiting op de achterzijde van de processor door de betreende
ingang gebruikt zal worden. Deze instelling moet gemaakt worden nadat u de
instellingen voor de videobron heeft gemaakt. Alle videoaansluitingen op de
achterzijde kunnen voor alle bronnen gebruikt worden.
volgende ingang
“next input”
De zesde optie in het menu input setup betreft de toets “next input”. Met deze
toets kunt u langs alle ingangen van 1 t/m 20 gaan. Dus als alle instellingen van
bv. ingang 1 gemaakt zijn, kunt u naar de volgende te behandelen ingang gaan
middels deze toets.
EXTRA OPMERKING: De toets “back laat u terugkeren naar het vorig
bekeken menu.
het scherm van de
activeringsinstellingen
”triggers setup”
De derde optie in het menu system setup betreft de toets “triggers”,
die u brengt in het “triggers setup” menu. De SSP heeft twee trigger
bedieningsmogelijkheden. Beide kunnen op “logic” (aan, 12V) of “inverse logic
(uit, 0V) ingesteld worden. De mogelijkheid om deze aansluiting “aan” te zetten
kan eventuele problemen in uw installatie oplossen, die anders kostbare externe
apparatuur zou eisen en die de installatie ook nog complexer zou maken.
De toets “event” is bedoeld om het trigger-commando toe te wijzen bij een
bepaalde omstandigheid. De triggers kunnen worden geassocieerd met bv. de
situatie “aan” of “uit”, een speciale ingang, wanneer een bepaalde surround-
bewerking wordt geactiveerd of zelfs een combinatie van deze. Om “inverse
logic” te activeren laat u gewoon de toets “inverse logic” oplichten in het
triggers setup” menu.
44
Voor meer informatie over dit onderwerp verzoeken wij u contact op te nemen
met uw Classé-leverancier.
het aanmaken van een
proel “proles”
In een proel kunt u middels een aantal “sluipwegen” met één druk bij diverse
functies van uw surround sound processor komen.
U kunt twee proelen samenstellen, die ieder uit tot zes commandos kan
bestaan. De proelen hebben een naam en worden vermeld op de thuispagina,
zoals hierboven getoond.
EXTRA OPMERKING: Van huis uit zijn beide proelen niet geactiveerd,
vandaar dat u ze nog niet ziet op de thuispagina.
De vierde optie in het menu system setup betreft dus de toets proles, die u
brengt in het prole setup menu.
Om een proel aan te maken, drukt u eerst op de toets name”. U kunt
nu een naam intoetsen die tot uit 14 karakters mag bestaan.
Druk vervolgens op de toets commands om de functies te kiezen die
in het proel moeten komen. Onder “commands” ziet u een lijst met
zes commandotoetsen. Iedere toets kunt u een functie toewijzen uit de
lijst. Eigenlijk bent u een opdrachtenpagina aan het samenstellen van
commandos, die u waarschijnlijk het meest zult gaan gebruiken.
Druk vervolgens op de toets “OSD” om het samengestelde proel op uw
beeldscherm te krijgen, iedere keer wanneer voor dit proel wordt gekozen.
Doet u dat niet dan is het proel alleen maar te zien op het infoscherm van
uw SSP.
Druk tenslotte op de toets “in use” om dit proel toe te voegen aan de
thuispagina.
“Proles” biedt u de mogelijkheid om direct bij bepaalde functies te komen,
zonder dat u zich hoeft te herinneren hoe u er ook alweer moest komen via de
menustructuur. Dat is vooral handig als u voor een veel voorkomende situatie
vaak door dezelfde set van opdrachten moet navigeren.
45
correctie van de ruimte
“room EQ”
Met de optie “room EQ” kunt u bij de SSP-800/CT-SSP zeer exacte digitale
lters creëren om de akoestische onhebbelijkheden van uw luisterruimte te
helpen compenseren. Deze lters moeten eigenlijk “geconstrueerd” worden op
basis van metingen, die door een ervaren, gekwaliceerde geluidsman gedaan
moeten worden. De lters komen op een compleet handleidingmatige wijze
beschikbaar, om de professionele installateur instaat te stellen u de meest
overtuigende luisterervaring te bieden.
Tot wel vijf lters kunnen per luidsprekerkanaal gemaakt worden, behalve dan
voor de AUX uitgangen, die bestemd zijn voor “bi-ampen” of terugmix naar
stereo. Van een bi-amp-kanaal wordt verondersteld van dezelfde lters gebruik te
maken als het linker en rechter partner kanaal.
De vijfde optie in het menu system setup betreft dus de toets room EQ”, die u
brengt in het gelijknamige menu. Selecteer het kanaal of de kanalen die u wenst
aan te passen. Selecteer en activeer per kanaal een frequentieband, stem deze
vervolgens af met de geschikte middenfrequentie Q en stel het juiste niveau in.
Als de gekozen banden zijn geactiveerd en afgestemd, schakel dan met de toets
activate group heen en weer om het eect van voor en na het instellen te
kunnen vergelijken.
Het is echt niet noodzakelijk voor alle kanalen lters te creëren. Uw installateur
hoeft allen slechts die kanalen te corrigeren die daar, vanwege de grote
impact van de ruimte, om vragen. Nogmaals wij adviseren u dringend om deze
ruimtecorrectie door uw geautoriseerde Classé-leverancier te laten verrichten.
het instellen van
de luidsprekers
“conguration”
Uw SSP heeft van huis uit luidsprekerinstellingen meegekregen. Deze
instellingen moeten echter worden aangepast om uw installatie optimaal te
kunnen laten presteren. U kunt daarvoor bij uw Classé-leverancier terecht. Hij
kan de juiste correcties maken om uw installatie maximaal aan te passen aan
uw luisterruimte. U kunt zelf wel de afstanden bepalen tot uw luisterplek, maar
het is echt moeilijk om luisterniveau-instellingen op het gehoor te doen. De
technicus van uw leverancier heeft de beschikking over een geluidsdrukmeter of
wellicht speciale software om de ruimteakoestiek te bepalen en naar aanleiding
daarvan niveaus in te stellen en zelfs tooncorrecties toe te passen. Een zeer
krachtig hulpmiddel dus om de wisselwerking tussen uw luidsprekers en ruimte
te optimaliseren.
De zesde optie in het menu system setup betreft dus de toets congurations,
die u brengt in het menuconguration select”. Vanuit dit menu kunt u tot
zes verschillende luidsprekerconguraties deniëren. Druk op de toets van de
conguratie waarvan u het instellingenmenu wenst te openen. Rechts getoond.
Dit instellingenmenu heeft vier toetsen waarmee u de complete conguratie
kunt maken. Dit zijn ze: name (naamgeving), distance” (luisterafstand),
“levels (geluidsniveau) en speakers (luidsprekers). Er is ook nog een vijfde
toets, waarmee u de gemaakte conguratie kunt activeren. Iedere conguratie
wordt met hetzelfde menu gemaakt.
46
naamgeving “name” De toets name voorziet in de behoefte een bepaalde luidsprekerconguratie
een naam te geven. Iedere naam kan tot 14 karakters bevatten.
Om een conguratie een meer specieke naam te geven, gebruikt u de vier
toetsen aan de onderkant van het menu “conguration name” De toetsen bieden
de volgende functies:
De pijltoets naar links “<” werkt als de terugtoets van een toetsenbord.
Gebruik deze toets om alle karakters te verwijderen links van de cursor.
De pijltoets naar rechts “>” voegt karakters toe als u hem naar rechts laat
bewegen.
Met de toetsen “+” en
kunt u het huidige karakter verwisselen door
een ander te kiezen uit de rollijst. Deze lijst bevat alle grote en kleine letters
uit het alfabet, de cijfers 0 t/m 9 en een hele verzameling leestekens.
Wanneer de naamsverandering klaar is, druk dan op de toets “back” om terug te
gaan naar het menu “conguration setup”.
afstandsinstelling
“distances”
Op deze pagina kunt u de werkelijke afstanden tussen de luisterplek en de
diverse luidsprekers instellen. Kies de luidsprekerlocatie die u wenst in te stellen,
meet met een meetlint de afstand tussen de betreende luidspreker en de
belangrijkste luisterplek van deze conguratie, en breng het resultaat in middels
de toetsen decrease” (verminderen) of “increase (vermeerderen), zoals
hieronder wordt getoond.
EXTRA OPMERKING: U zult ontdekken dat bepaalde luidsprekeropties
niet beschikbaar zijn. Deze luidsprekers zijn niet aanwezig in die
betreende situatie. De luidsprekerkeuze voor iedere conguratie wordt
gedaan op de speciale luidsprekerpagina en wordt in het volgende stuk
behandeld.
niveau-instellingen
“levels”
In dit menu kunt u de geluidsniveaus van de luidsprekers onderling instellen.
Voor deze metingen is een geluidsdrukmeter nodig, die geplaatst moet worden
op de belangrijkste luisterplek in de betreende conguratie, om er zeker van
te zijn dat iedere luidspreker dezelfde geluidsdruk geeft van het testsignaal.
Druk op de toets “noise seq” om de testgenerator te starten. Bovenin het menu
staat nu te lezen “levels noise: L” wat betekent dat het testsignaal voor de linker
voorluidspreker wordt afgegeven. Het testsignaal gaat nu vanzelf van de ene
luidspreker naar de andere en u kunt dat volgen boven in het menu. Deze cyclus
blijft zich herhalen totdat de toets noise seq weer wordt ingedrukt.
47
EXTRA OPMERKING: U zult ontdekken dat bepaalde luidsprekeropties
niet beschikbaar zijn. Deze luidsprekers zijn niet aanwezig in die
betreende situatie. De luidsprekerkeuze voor iedere conguratie wordt
gedaan op de speciale luidsprekerpagina en wordt in het volgende stuk
behandeld.
Om te wijzigen drukt u op de toets van de betreende luidspreker en stelt
u het niveau in middels de toetsen decrease (verminderen) of “increase
(vermeerderen). Gebruik de geluidsdrukmeter in de “C” stand en op trage reactie
slow”. Iedere luidspreker moet ingeregeld worden totdat de geluidsdrukmeter
op de luisterplek 75dB aanwijst.
binnen of buiten gebruik
“in use”
Deze toets toont een actieve conguratie. Is de toets “in use” aangelicht, dan
is de conguratie geactiveerd. Is de toets “in use” NIET aangelicht, dan is
de conguratie niet geactiveerd en is hij ook niet beschikbaar om te worden
gekozen in het ingangenmenu “input setup” of op de thuispagina.
het congureren van de
luidsprekers “speakers”
Op deze pagina bepaalt u welke luidsprekers in een bepaalde conguratie actief
zijn, alsmede de mate van afval vanaf de kantelpuntfrequentie (crossover). Ook
de “AUX” uitgangen kunnen middels dit menu gecongureerd worden.
Toucheer echter eerst de toets speaker cong” om een 7.1 luidsprekeropstelling
te congureren. Later bespreken we hoe te handelen met de toegevoegde kanalen
AUX”.
Elke luidspreker opent met een menu met twee toetsen: size (grootte) en
crossover” (kantelpunt). Om de kantelpuntfrequentie voor de gekozen
luidspreker te veranderen drukt u op de toets crossover en verander dan
de instelling middels de toetsen decrease (verminderen) of increase
(vermeerderen). De kantelpuntinstelling plaatst een hoogdoorlaatlter voor de
luidsprekers die opcrossover” ingesteld worden en tevens een laagdoorlaatlter
om de lage tonen naar de subwoofer te sturen (indien ingeschakeld). Wanneer
de luidspreker als “large wordt ingevoerd en e-bass is geactiveerd, bepaalt het
crossoverlter welke lage tonen gezamenlijk naar de subwoofer worden gestuurd.
48
In de optie size” kunt u voor iedere luidspreker kiezen uit full range of
crossed over”. De optie none” is beschikbaar voor de luidsprekers “surround,
center” en “rear”. “None” schakelt het betreende kanaal uit. Ook betekent dat
wanneer “none” aangelicht is, deze luidspreker ook niet beschikbaar is in andere
menus.
EXTRA OPMERKING: De hoofdluidsprekers “Front L/R” kunnen niet
uitgeschakeld worden. Als u de zijluidsprekers (surround) uitschakelt, dan
zijn de achterluidsprekers (rear) ook niet beschikbaar.
Hierboven ziet u het conguratiemenu van de subwoofer. Ook dit menu
heeft twee toetsen: sub enabled” en e-bass. Als de toets “sub enabled”
is aangelicht, dan betekent dat er in betreende conguratie gebruik wordt
gemaakt van een actieve subwoofer en dus de speciale lage frequentie eecten
(LFE) naar dit kanaal worden gestuurd, alsmede via het laagdoorlaatlter de
lage tonen van de kanalen die in “crossed over” staan. Als u geen subwoofer
inzet, dan wordt de LFE-informatie naar alle luidsprekers gebracht die in de
optie “size” op “full range” staan. Wordt er van een subwoofer gebruik gemaakt
en ook de “e-bass” functie wordt geselecteerd, dan worden de lage tonen van
alle luidsprekers (zowel de “over crossed” als de “full range”) als ook de LFE
informatie (indien aanwezig vanaf een .1 signaal) geleid naar de subwoofer. Zo
wordt op doeltreende wijze de laagenergie van de grote luidsprekers in het
systeem verdubbeld.
EXTRA OPMERKING: Als de subwooferfunctie niet wordt geactiveerd,
dan is de functie “e-bass” niet beschikbaar (grijs in het menu), omdat het
LFE-signaal toch al naar alle beschikbare grote (full range) luidsprekers
wordt gestuurd.
Met de toets crossover slope wordt u instaat gesteld om uw voorkeur voor de
hellingshoek (slope) bij de kantelfrequentie (crossover) te bepalen. Zij het 12dB/
octaaf of de steilere 24dB/octaaf. Druk op de gewenste waarde zodat zij oplicht.
49
de toegevoegde kanalen
“aux channels”
Nu de hoofdluidsprekers zijn ingeregeld, is het de beurt aan de toegevoegde
kanalen. Druk op de pagina “speaker setup” op de toets aux channels om
in het menu “auxilary channels” te komen. De SSP heeft twee toegevoegde
uitgangen, die als extra subwoofer-kanalen gebruikt kunnen worden, toegewezen
kunnen worden aan een stereo-terugmix van een bepaald meerkanalensignaal, of
gecongureerd kunnen worden als een linker en rechter kanaal in een “bi-amp
conguratie.
U hoeft de toegevoegde kanalen natuurlijk niet te gebruiken en kunt dus de
optie none” gebruiken om ze ongemoeid te laten.
Om de toegevoegde kanalen voor extra subwoofers te gebruiken, drukt u op
de toets subs. Druk vervolgens op de toets mono2” of mono3” om aan
te geven of u twee of drie subwoofers in het totale systeem gaat gebruiken. In
een dergelijke conguratie krijgen alle subwoofers hetzelfde signaal. Druk op
de toets stereo LR” of stereo LCR” om de subwoofers te identiceren als
respectievelijk links en rechts of links, midden en rechts. Gebruik het staatje
hieronder om te bepalen welke aansluitingen u moet gebruiken in welke
conguratie. Mocht u veronderstellen dat, door het toevoegen van een tweede
of zelfs derde subwoofer, de lagetonenimpact veel te groot wordt, kunnen wij u
gerust stellen. De hoeveelheid laagenergie wordt door het gebruik van meerdere
subwoofers beter over de subwoofers verdeeld en dus ook over de ruimte.
Uitgang links/rechts conguratie links/midden/rechts
conguratie
SUB subw. links
subw. links
AUX 1 wordt niet gebruikt
subw. midden
AUX 2 subw. rechts
subw. rechts
Gebruik de toetsen downmix-xed” of downmix-variable om een
stereoderivaat te verkrijgen van een bepaald meerkanalensignaal. Dit signaal
is geschikt om te worden gevoed aan een linker en rechter hoofdluidspreker.
De “downmix-xed” optie voorziet in een stereosignaal met een vast niveau.
De “downmix-variable” optie voorziet in een stereosignaal met een variabel
niveau, dat wordt ingesteld met de hoofdvolumeregelaar. Deze terugmixfunctie
kan zeer nuttig zijn in situaties waarin u het geluid wenst te beluisteren in aan
andere ruimte. Voorbeeld: U zit te kijken naar een voetbalwedstrijd, echter de
keukenplicht roept. U kunt dan de stereomix naar de keuken leiden en zo op de
hoogte blijven van de verrichtingen.
Gebruik de toets “Bi-Amp om de toegevoegde kanalen te congureren
voor een “bi-amp” situatie, waarin een enkele luidsprekercombinatie wordt
gevoed door een stereo-eindversterker of twee mono-eindversterkers. In deze
functie worden de toegevoegde kanalen direct gevoed aan de linker en rechter
voorluidspreker. Om de bi-amp-functie te activeren, moet de toets “Bi-Amp
op de “Aux Bi-Amp” pagina aangelicht zijn. Op deze pagina vindt u tevens de
voorinstellingen. Gebruik de toetsen “increase” (vermeerderen) en decrease”
(verminderen) om het correcte niveau in te stellen.
50
EXTRA OPMERKING: Omdat de bi-amp-kanalen in
tandem geschakeld worden, bepaalt in een bi-amp-situatie de
hoofdgeluidssterkteregeling ook het niveau van de toegevoegde
uitgangen.
het zwart niveau Middels de toets more komt u bij de zwartniveauinstelling. In het noordelijk
deel van Amerika wordt verondersteld dat zwart wordt gereproduceerd bij een
niveau van 7.5 IRE eenheden, terwijl in de rest van de wereld zwart wordt
weergegeven bij een niveau van 0 IRE eenheid. De SSP kan beide standaarden
aan. Kies voor de standaard van uw regio om goed te kunnen werken met al uw
videobronnen.


De tweede toets van het hoofdmenu is “teach IR” en brengt u in het
teach IR” menu. De SSP-800/CT-SSP maakt gebruik van individuele
infraroodcommandos voor al zijn functies, met een zeer uitgebreide lijst die
veel verder gaat dan de mogelijkheden van de draagbare afstandsbedieningen.
Vele van deze commandos echter zijn van het grootste belang als u van plan
bent een totaal afstandsbedieningsysteem op te bouwen waarbij macros
(kettingcommandos) de bediening van uw gehele geluidsinstallatie (en meer)
gaan overnemen. Zonder deze individuele codes zullen vele van de macros, die u
zou willen creëren niet betrouwbaar werken.
Het scherm van de leerbare afstandsbediening “teach IR” voorziet in een
rolmenu van alle voor de SSP ter beschikking staande codes. U hoeft alleen maar
in de lijst het betreende commando op te zoeken, vervolgens op de toets send
IR code te drukken en de SSP zendt – zolang u de toets maar ingedrukt houdt
– vanuit zijn IR-zender op de voorkant de correcte code naar de ontvanger van
de (door derden te leveren) universele, leerbare afstandsbediening.
Voor meer informatie betreende dergelijke afstandsbedieningsystemen kunt u
uiteraard terecht bij uw Classé-leverancier.
51



De derde toets van het hoofdmenu is “display setup” en brengt u in het “display
setup” menu. In dit menu kunt u de helderheid (brightness) van het scherm
regelen, het scherm tijdelijk uitzetten (timeout) en de gebezigde taal (language)
op het scherm instellen. Ook kunt u het gedrag en de kleur van de informatie
op uw tv-scherm (OSD) bepalen en hoe de geluidssterkteregeling moet worden
getoond.
het instellen van de
helderheid “brightness”
U kunt met de functie “brightness de helderheid van het infoscherm van
de SSP op drie waarden instellen t.w. low (laag), medium (gemiddeld) en
high (hoog). Kies de juiste helderheid t.o.v. de gemiddelde verlichting van de
omgeving waar de SSP staat. De hoogste stand is meestal de beste in een lichte
omgeving, maar kan daarentegen hinderlijk zijn onder wat minder lichte
omstandigheden.
het instellen van de
automatische dimmer
“timeout”
Als u het jn vindt om in een nauwelijks verlichte of donkere kamer uw
muziek te beluisteren, dan kan het best zijn dat de lage verlichtingsstand van
het infoscherm nog te fel is. Mocht dat het geval zijn dan kunt u een tijdstip
instellen wanneer, na de laatste keer dat u de SSP bediend heeft, het infoscherm
uitgaat. In deze context bedoelen wij met bedienen ieder gebruik van de
bedieningsorganen van de SSP: de gewone toetsen, de schermtoetsen alsmede
alle toetsen van de afstandsbediening.
Voorbeeld: als, laten we zeggen, u de minimum tijd als “timeout” heeft
ingesteld, dan gaat de verlichting van het infoscherm weer aan zodra u de SSP
op wat voor manier dan ook bedient en blijft dan gedurende drie seconden
aan. Net tijd genoeg om op het scherm iets te controleren. Gaat u binnen die
tijd een handeling verrichten, dan blijft de verlichting aan, om pas weer na
de volgende drie seconden van inactiviteit uwerzijds, uit te gaan. U kunt ook
de voorvertoning van de gekozen bron op uw display zetten, i.p.v. een zwart
scherm. U moet dan, nadat u de tijd heeft ingesteld, de toets “video” aanlichten,
zodat na de timout-functie het infoscherm het beeld laat zien van de actieve
video-ingang i.p.v. op zwart te gaan.
Vindt u het prettiger dat het scherm verlicht is zolang de processor aanstaat
(niet in standby) gebruik dan de timeout-instelling nooit. De verlichting van de
SSP was oorspronkelijk voor de automobieltechniek ontworpen kan dus tegen
een stootje en langdurig gebruik en zal u waarschijnlijk gedurende jaren lang
trouw dienen. Laat u echter de processor altijd aanstaan, dan adviseren wij u de
timeout-functie op minder dan 1 minuut in te stellen.
EXTRA OPMERKING: met het instellen van de verlichting
op een lager niveau wordt de levensduur van het lampje NIET
verlengd.
52
het instellen van de
gebezigde taallanguage
Het taalmenu “language” geeft u de keuze uit zes talen die gebruikt kunnen
worden op het infoscherm. Voor het Nederlands niet van toepassing.
Informatieweergave op
uw beeldscherm “OSD”
De SSP kan op 2 verschillende manieren informatie op het beeldscherm
weergeven (OSD). Het eerste OSD wordt gebruikt voor het instellen van het
systeem. Dit verschijnt wanneer u op de toets MENU drukt. Het tweede is het
tijdelijke OSD dat veranderingen kan rapporteren in de status van bronkeuze,
volume regeling, signaal etc. Beide soorten OSD’s kunnen volledig worden
uitgeschakeld door de OSD-knop te markeren. Druk op de toets duration
van het OSD-menu om de maximale tijdsduur, dat de mededelingen op het
beeldscherm mogen staan, in te stellen. Dit tot een maximum van 5 seconden.
In het menu events kunt u bepalen welke handelingen u wel of niet op uw
beeldscherm wenst te zien. Om de gewenste handelingen te kunnen selecteren,
kunt u met de pijltoetsen door de rollijst aan de rechter kant van het scherm
gaan en ze vervolgens aanlichten. De fabrieksinstelling is, dat alle handelingen
op het beeldscherm getoond worden.
Als u een extra brede beeldverhouding ingesteld hebt, dient u mogelijk het OSD
hoger in het scherm te plaatsen. Druk op de toets voor het verschuiven van
het OSD om het display naar boven te verplaatsen. Met elke druk op de toets
verschuift het display 25 pixels naar boven. Na zes keer drukken gaat het OSD
weer terug naar de onderste positie. Het is mogelijk om het OSD nog hoger in
het scherm te plaatsen. Verschuif het OSD hiervoor in zes stappen naar boven,
sla de positie op en verhoog het OSD dan nog verder door meerdere keren op
de knop te drukken. De opgeslagen positie wordt toegepast bij elke resolutie
die op het beeldscherm werd weergegeven op het moment dat de positie werd
opgeslagen.
kleuren “colors” In het menu colors kunt u de kleur bepalen van de handelingen zowel
op het beeldscherm (OSD) als op het infoscherm van de SSP. Buiten de
fabrieksinstelling blauw, kunt u de kleur veranderen in zilver, rood, of groen.
Op het moment dat voor een andere kleur gekozen wordt, vindt de verandering
meteen plaats, dus kunt u het eect beoordelen zonder het menu te hoeven
verlaten.
het weergavescherm
van de geluidssterkte
“volume”
Er zijn twee algemeen gekende manieren van het tonen van informatie
betreende de geluidssterkte in een meerkanalensysteem: in absolute zin
(absolute”) en in relatieve zin (relative).
De toets absolute” refereert aan het algemene idee dat 0 niets betekent, dus
is dit geval helemaal geen geluid. In “absolute” betekent 0 dus “geluid uit”
en een hoger getal betekent dus een hogere geluidssterkte. Dit is natuurlijk
heel intuïtief en de enige manier om een idee te krijgen hoe luid een bepaalde
instelling is, is door ervaring.
53
Met de toets relative ligt dat anders. Hier betekend dat bij een stand van 0dB.
er geen versterking is toegepast op het signaal. Deze instelling is gerefereerd
aan een vastgestelde eenheid (een vaste één op één relatie tussen enerzijds de
grootte van het inkomende signaal en anderzijds de grootte van het uitgaande
signaal). Hier is sprake van een gekalibreerd referentie geluidsniveau waarop
lms worden vertoond in theaters. Verandering van deze geluidssterkte (dat 0dB.
niveau) wordt uitgedrukt in positieve waarde wanneer er luider afgespeeld moet
worden of in negatieve waarde wanneer er minder luid moet worden afgespeeld.
Deze wijze van weergave van de geluidssterkte laat u dus precies zien hoeveel
verzwakking of versterking u toepast op het originele signaal
Hoe dan ook, aan u de keuze wat voor u de meest zinvolle wijze van
geluidssterkteregeling is.


De vierde toets van het hoofdmenu is “Dolby/DTS” en brengt u in het “PLIIx/
Neo:6 Music” instellingenmenu. We hebben de SSP voorzien van zowel Dolby
Pro Logic II als DTS Neo:6, technieken voor het omzetten van een tweekanalen
(stereo) signaal naar een plezierig te beluisteren meerkanalige luisterervaring. In
het Dolby/DTS instellingenmenu kunt u de processen Dolby PLIIx en DTS
Neo:6 naar uw persoonlijke voorkeur instellen.
Hoewel ze op details verschillen, in opzet en in subjectieve waarneming
doen beide systemen conceptueel hetzelfde: het analyseren van de verborgen
informatie in een stereo-opname, op zoek naar aanwijzingen die kunnen
duiden op hoe het geluid van zo’n opname het best verdeeld kan worden over
de meerdere luidsprekers in een meerkanalensysteem, om zodoende een echte
meerkanalenopname te kunnen simuleren.
Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic heeft drie door u instelbare grootheden.
De functie panorama kunt u gewoon aan/uitzetten (verlicht is aan)
en biedt u een diepere en bredere podiumweergave. De mate van het
eect is signaalafhankelijk. Dat betekent dat het eect bij de ene opname
duidelijker is waar te nemen dan bij de andere. Bij een goede opname
echter kan het eect heel indrukwekkend zijn.
54
Met de toets center width kunt u bepalen hoeveel
middenkanaalinformatie er mag worden weergegeven door de linker en
rechter voorluidspreker. De laagste instelling plaatst alle middeninformatie,
die in een normale stereo-installatie verdeeld zou worden over de linker en
rechter luidspreker, naar de middenluidspreker. (We spreken dan ook wel
over een “hard” middenkanaal.) De hoogste instelling laat al deze informatie
in het linker en rechter kanaal, waardoor de middenluidspreker stil blijft.
Instellingen daartussen is een soort compromissen sluiten tussen een
naadloos en ruimtelijk geluidsbeeld van een topklasse stereo-installatie en
een wijds geluidsbeeld van een meerkanalensysteem (waarbij u niet direct
op de luisterplek hoeft te zitten om het midden van het podium te kunnen
bepalen).
Met de toets dimension kunt u de balans van het bewerkte geluidsbeeld
wat naar achteren in de luisterruimte verschuiven. In hele “droge” opnames
waar weinig ruimte-informatie in zit, zal een hogere instelling een gevoel
van ruimtelijkheid in de opname terugbrengen. In extreem “natte
opnames met een overdaad aan ruimte-informatie zal u waarschijnlijk de
instelling wat lager zetten om een alles overheersende ruimtelijkheid te
voorkomen.
DTS Neo:6 Het enige dat u hier kunt instellen is de “center width” functie, die ongeveer op
dezelfde wijze werkt als de center width functie bij Dolby Pro Logic II.
Dolby Volume U kunt Dolby Volume gebruiken om hetzelfde actuele hoorbare volume te
behouden voor meerdere bronnen zonder dat u handmatig het volume hoeft
aan te passen. De functie is vooral handig als deze gebruikt wordt in combinatie
met een set-topbox om hetzelfde volumeniveau te behouden voor verschillende
televisiezenders. We hebben deze functie daarom zo ingesteld dat u deze in
kunt schakelen per ingangsbron, dus u kunt de functie automatisch inschakelen
wanneer u televisie kijkt, maar niet wanneer u bijvoorbeeld een Blu-Ray-disc
gaat bekijken. De twee opties die u kunt selecteren op de instellingenpagina van
Dolby Volume zijn de “Leveler” en de “Modeler”. Met de optie “Leveler”
kunt u hoorbare verschillen in het volumeniveau verkleinen. De optie kan
uitgeschakeld (o) worden of ingesteld worden op laag (low) of hoog (high).
De instellingen voor laag en hoog staan voor de mate waarin het algoritme wordt
toegepast om een egaal volume te bereiken, waarbij hoog de modus is waarin het
verschil in volume het minst hoorbaar is. De optie “Modeler” is een zelfstandige
optie die de frequentierespons corrigeert op basis van het uitgangsniveau.
Deze correcties zijn gebaseerd op de Fletcher-Munson-curven die het verband
beschrijven tussen de gevoeligheid van ons gehoor bij verscheidene frequenties
en het geluidsdrukniveau van die frequenties. Met andere woorden, de optie
“Modeler” past verschillende contouren van het volume toe bij verschillende
volume-instellingen. Als u vindt dat er te sterk wordt gecorrigeerd, kunt u de
optie “Modeler” uitgeschakeld laten.


De vijfde toets van het hoofdmenu is remote Fkeys en brengt u in het
gelijknamige instellingenmenu. Op de afstandsbediening die bij de SSP wordt
geleverd bevinden zich vier functietoetsen (de z.g. “Fkeys). Zij bieden u de
mogelijkheid om direct en op een simpele wijze bij een bepaalde functie te
komen, die wellicht anders ergens ver weg in één of ander menu gezocht zou
moeten worden.
55
Voorbeeld. U gebruikt regelmatig de balansregeling, dan kunnen wij ons
voorstellen dat u deze functie om hem dicht bij de hand te hebben aan
een functietoets wilt toebedelen. Door dat te doen hoeft u niet eerst de
bedieningspagina op om vervolgens via “system trims”, of “level trims” in
“L/R balance” de instellingen te kunnen veranderen.
Het remote Fkey menu heeft vier toetsen, die u terugvindt op de
afstandsbediening. Door op één van deze toetsen te drukken wordt u gebracht
naar een submenu, met een rollijst met alle functies die u aan die betreende
functietoets kunt geven. Het vastleggen van een functie is heel eenvoudig. U gaat
door de lijst (middels de op/neer pijltoetsen rechts in het beeld) en vervolgens
raakt u de functie aan, die u aan die bepaalde functietoets wenst te geven.
even extra aandacht bij het
gebruik van deze toetsen
Weet dat alle Classé-afstandsbedieningen dezelfde vier functietoetsen hebben, zo
dat u zich geen zorgen hoeft te maken welke afstandsbediening u pakt om iets te
kunnen bedienen. Dus toets “F1” van de afstandsbediening van deze processor
zendt hetzelfde infraroodsignaal uit als de “F1” toets op de afstandsbediening
van de Classé-cd-speler.
Terwijl we dit gedaan hebben om het voor u allemaal wat doorzichtiger te maken
(door dit aspect doen alle afstandsbedieningen hetzelfde), moet u natuurlijk wel
oppassen als u verschillende functies van verschillende apparaten aan dezelfde
functietoets gaat geven. Als u dergelijke instellingen gemaakt heeft, dan kunnen
twee apparaten bij een druk op dezelfde functietoets twee verschillende dingen
gaan doen. Maar dat kan ook heel handig zijn. Voorbeeld: U kunt middels de
functietoets “F1” zowel de SSP de cd-ingang laten kiezen als tegelijkertijd de cd-
speler met afspelen laten beginnen enz.
het informatiescherm
“status”
De zesde toets van het hoofdmenu is status en brengt u naar het gelijknamige
scherm. Het scherm status licht u o.a. in over het schije dat actueel aan het
afspelen is en biedt u tevens toegang tot informatie over de gebruikte software
en de interne sensoren van de SSP. Drukt u in dit menu op de toets more, dan
begeeft u zich in de wereld van de CAN-Bus functies.
de toets “version info” De toets version info op het statusscherm brengt u bij de informatie over de
gebruikte versie van de software van uw SSP. Mocht het ooit gebeuren dat u
vragen heeft aan onze technische dienst over onderwerpen die niet vermeld staan
in deze gebruiksaanwijzing, dan zal de technicus u waarschijnlijk vragen van
welke softwareversie uw SSP zich bedient. Heeft u deze informatie bij de hand,
dan zal dat ongetwijfeld helpen bij het verlenen van een optimale service.
56
de toets “sensors” De toets sensors op het statusscherm brengt u bij het scherm over enkele
interne sensoren die in de SSP gebruikt worden. Het is zeer onwaarschijnlijk
dat u deze informatie ooit nodig heeft, tenzij onze technische dienst u om die
informatie vraagt teneinde u beter van dienst te kunnen zijn bij een onverwacht
probleem.


Classés “Controlled Area Netwerk”, kortweg CAN-Bus genoemd, opent
de weg naar een nieuw niveau van interactief communiceren met en tussen
onze Delta versterkers, voorversterkers, processoren en broncomponenten.
Wanneer de SSP wordt aangesloten via zijn CAN-Bus connectie, staan de
verschillende componenten uit een Delta- of CT-systeem voortdurend met
elkaar in verbinding. Op deze wijze wordt een totaal netwerk gevormd, dat u
statusinformatie en bedieningsmogelijkheden biedt, die de totale installatie
betreen en dat allemaal via het aanraak-infoscherm van deze processor.
de mogelijkheden Met de CAN-Bus-verbinding kunt u met het Delta-aanraak/bedieningsscherm
het volgende:
De statusinformatie laten zien van ieder aangesloten apparaat, zelfs van
versterkers, die zelf geen infoscherm hebben.
Het creëren van een z.g. “PlayLink”, die u instaat stelt een surroundsound-
processor of voorversterker naar de juiste ingang te laten overschakelen
wanneer een Delta-broncomponent wordt gestart.
Het instellen van de helderheid van de infoschermen van alle aangesloten
apparaten.
Het congureren van het aan- en uitschakelen van het totale systeem
middels de aanraking van één toets, maar ook dat van een individueel
apparaat.
Het zwijgen opleggen aan ieder aangesloten apparaat.
wat heeft u ervoor nodig?  
Er zijn twee of meer apparaten nodig uit de Classé-Delta-serie, waarvan er
één uitgerust moet zijn met een aanraak-infoscherm.
 
Dit zijn gewone netwerkkabels die voor internetverbindingen gebruikt
worden. Ze moeten van het één-op-één type zijn, dus niet “gekruist”. Het
benodigde aantal is het aantal Delta-serie- en/of CT-serieapparaten minus
één.
 
In deze opzet is een CAN-Bus-afsluitplug nodig. Deze wordt gestoken in
het laatst aangesloten apparaat van de serie. Er is er één bijgesloten bij de
SSP, maar ze zijn ook kosteloos te verkrijgen bij uw leverancier of bij:
http://www.Classeaudio.com/support/service.htm
Het schema hieronder laat zien hoe de CAN-Bus elementen moeten worden
aangesloten.
In iedere combinatie van modellen, in welke volgorde dan ook.
57
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
OUT
CAN-BUS
IN
EXTRA INFORMATIE: Bij de doorlusmethode is een CAN-Bus afsluitplug
nodig.
hoe CAN-Bus te
gebruiken
U kunt CAN-Bus bedienen via ieder apparaat uit de Delta- of CT-serie
uitgerust met een aanraakscherm. Er is geen “hoofdapparaat” in dit systeem
en wanneer dus in uw installatie meerdere apparaten met een infoscherm zijn
uitgerust, kunt u via al deze schermen alle apparaten bedienen, maar het is
waarschijnlijk makkelijker om in het begin daar slechts één apparaat voor te
gebruiken.
U komt bij CAN-Bus door eerst, van het scherm of van de afstandsbediening,
op de toets “MENU” te drukken, vervolgens op de toets “STATUS” en
tenslotte op de toets “MORE”.
Het infoscherm laat nu het scherm “CAN-Bus devices zien en er staat in te
lezen welke Delta-apparaten op CAN-Bus zijn aangesloten met hun type- en
serienummer.
Door het aanlichten van een bepaald CAN-Bus component, wordt dat
component het gekozen apparaat. De verlichting op dat gekozen apparaat
begint nu te knipperen (tenzij u het apparaat kiest waarmee u in het CAN-Bus-
menu bent gekomen).
Nadat u het gewenste apparaat gekozen heeft, drukt u op de toets “SELECT”.
Op het betreende component stopt het knipperen van de verlichting en in het
infoscherm worden nu de beschikbare CAN-Bus-mogelijkheden getoond. Er
zijn CAN-Bus-mogelijkheden die op alle apparaten voorkomen, maar ook die
speciek voor een bepaald model zijn.
58
De gezamenlijke
CAN-Bus-mogelijkheden
De volgende CAN-Bus-mogelijkheden worden door alle modellen gezamenlijk
gebruikt.
conguration Middels de keuzetoets conguration laat u het “CAN-Bus-
conguratiescherm zien, waar u de naam, de algemene verlichting en de
gezamenlijke aan/uitfuncties kunt instellen.
name Op deze plek kunt u een naam geven aan het gekozen component op
de CAN-Bus-lijst. De naam zal verschijnen naast het type- en serienummer
van het betreende apparaat en het u op deze wijze gemakkelijk maken om
de verschillende componenten in grote installaties te identiceren.
global brightness Door voor al uw componenten de optie global
brightness te kiezen, kunt u de helderheid van het infoscherm en de LED
lampjes van alle apparaten in de keten op één aanraakscherm instellen.
Alle CAN-Bus software wordt dan automatisch opgewaardeerd en de
Global Brightness optie geactiveerd. Wenst u een uitzonderingspositie
voor een bepaald apparaat, maak dan de Global Brightness-keuze voor dat
betreende apparaat niet.
global standby Door voor al uw componenten de optie global standby”
te kiezen, kunt u alle apparaten in de keten aan/uitzetten met de standby-
toets van slechts één van de apparaten uit de keten, of natuurlijk de
afstandsbediening. Alle CAN-Bus software wordt dan automatisch
opgewaardeerd en de Global Standby optie geactiveerd. Wenst u een
uitzonderingspositie voor een bepaald apparaat, zet dan de Global
Standby-keuze voor dat betreende apparaat uit.
operate Middels de toets operate” kunt u uw apparaat van keuze aan/uitzetten
(standby) of het zwijgen opleggen (mute). Deze toets is uitgeschakeld op het
apparaat waarmee u in het CAN-Bus-menu bent gekomen.
AC status Middels de toets AC status bereikt u het scherm waarin u geïnformeerd wordt
over de voedingssensoren van het gekozen apparaat. Er zijn twee schermen
beschikbaar, u bereikt het andere scherm door op de toets more te drukken.
status Het scherm status is de meest eenvoudige wijze om essentiële informatie
te verkrijgen over het gekozen component. Het laat het typenummer, zijn
softwareversie, wat hij aan het doen is en zijn serienummer zien.
De modelgebonden
CAN-Bus-mogelijkheden
De volgende CAN-Bus-mogelijkheden zijn modelgebonden.
PlayLink
Deze optie is exclusief verbonden aan de spelers van de Delta serie en
functioneert alleen als de speler is aangesloten op een CAN-Bus voorversterker
of surroundprocessor.
59
Wanneer “PlayLink actief is en u drukt op de toets play” van de speler, dan
wordt automatisch de correcte ingang van de aangesloten voorversterker of
surroundprocessor ingeschakeld. Dat betekent dus letterlijk, dat u een cd- of
dvd-schije kunt laten afspelen door het aanraken van slechts één toets.
De eerste stap die u moet ondernemen om van PlayLink gebruik te kunnen
maken, is het vastleggen van de ingang die gebruikt moet worden als u op
de afspeelfunctie van de speler drukt. Druk op het icoon “PlayLink en kies
vervolgens de gewenste ingang van de lijst.
Na het kiezen van de ingang drukt u op “back en vervolgens op
conguratie. De PlayLink-functie wordt geactiveerd en weer uitgezet middels
het PlayLink-icoon op het CAN-Bus-conguratiescherm.
PlayLink wordt automatisch geactiveerd na een software update. Het PlayLink-
icoon verschijnt alleen op het CAN-Bus-conguratiescherm als er gebruik
gemaakt wordt van een speler uit de Delta-serie.
Via PlayLink kan slechts één ingang per speler ingeschakeld
worden. Het systeem is dus niet ontworpen voor gebruikers die
cd-schijes en dvd-schijes vanaf één speler wensen af te spelen
op verschillende ingangen. Wanneer PlayLink dus actief is, wordt
altijd voor dezelfde ingang gekozen, of er nu cd-schijes of dvd-
schijes afgespeeld worden.
amp. info Dit scherm is alleen beschikbaar voor versterkers en laat de gegevens zien van de
temperatuursensoren op de koelplaten en de voeding.
EXTRA INFORMATIE: Deze mogelijkheid is alleen beschikbaar
wanneer de gekozen versterker aanstaat.
60
event log Deze beveiligingsoptie is alleen bedoeld voor (eind)versterkers en is een soort
verslag (event log) van de reden waarom het beveiligingscircuit eventueel heeft
ingegrepen. Het is alleen beschikbaar als betreende versterker (daardoor)
uitstaat (standby). Het ingrijpen door het beveiligingscircuit, met het
uitschakelen van de hele versterker of een kanaal, wordt veroorzaakt door
oververhitting of als het uitgangssignaal van de versterker uw luidsprekers kan
beschadigen. Het verslag laat duidelijk de omstandigheden zien waarom de
versterker werd uitgeschakeld en moet eventueel dienen als een aanwijzing voor
uw leverancier of Classé-reparateur.
Het event log kan de onderstaande interpretaties geven van de gebeurde
omstandigheden:
+ve slow blo trip & -ve slow blo trip – De gemiddelde stroom had de
veiligheidsnorm overschreden.
+ve fast blo trip & -ve fast blo trip – De piekstroom had de
veiligheidsnorm overschreden.
over temperature trip – De temperatuur van het apparaat had de
veiligheidsnorm overschreden.
DC protection trip – De gelijkstroom aan de uitgang had de
veiligheidsnorm overschreden.
Communication failure – Er was een communicatiestoring opgetreden
tussen de monitorsensoren van de versterker.
AC line trip – De aangeboden lichtnetspanning was over de
veiligheidsnorm van de voeding gegaan.
Al deze “gebeurtenissen” komen gelukkig maar weinig voor en de oorzaken
komen ook meestal van buiten. Zij moeten dan ook positief geïnterpreteerd
worden. Het circuit deed gewoon waarvoor het ontworpen is.
61

Normaal gesproken moet u zich, als er zich problemen voordoen met een
apparaat, altijd wenden tot uw leverancier. Voordat u dat echter doet is het
wellicht verstandig om de onderstaande lijst met problemen eerst even door te
nemen, omdat niet alle narigheden hoeven te duiden op een defect apparaat,
maar gewoonweg een vergissing kan zijn in het correct aansluiten van een
bepaald component. Het volgende hoofdstuk doet enkele suggesties bij veel
voorkomende problemen.
Als geen van de aangedragen oplossingen helpt, raadpleegt u dan uw Classé-
leverancier. Nogmaals: er bevinden zich in het apparaat geen onderdelen
die geacht worden door u te worden onderhouden of bediend. Laat uw
processor dus dicht.







 
P Zet de volumeregelaar op een gemiddeld niveau (een niveau dat goed
hoorbaar is, maar duidelijk niet te hard).
P Vergewis u ervan dat de broncomponent waarvoor gekozen is ook
daadwerkelijk aanstaat, signaal produceert en dus bv. niet in de
pauzestand staat.
P Overtuig uzelf ervan dat de correcte ingang is ingeschakeld
P Check ook even of de stiltefunctie (mute) UITSTAAT.
P Controleer of de eindversterker/s op het lichtnet is/zijn aangesloten en
of hij/zij ook daadwerkelijk aanstaat/n.
P Check de statusinformatie om te controleren of er wel signaal
binnenkomt: Menu -> System Status.
P Check de bedrading tussen de SSP en de aangesloten bronnen en
eindversterker/s. Ligt de bedrading er goed bij, zonder spanning of
een “kink”.
 
P Controleer of de processor wel is aangesloten op het lichtnet, of de
hoofdschakelaar op de achterkant wel op “ON” staat, de stekkers
goed zijn aangedrukt en natuurlijk of er spanning op de gebruikte
wandcontactdoos staat. Door gewoon niet aan te gaan beschermt de
SSP zichzelf tegen slechte lichtnetsituaties.
P Controleer of de lichtnetspanning binnen de 15% norm ligt van het
aangegeven voltage. Als het voltage buiten dit gebied komt, slaat de
beveiliging van de SSP aan. Om deze situatie op te heen moet de
processor eerst aan en weer uitgezet worden.
P Als de SSP volkomen correct is aangesloten en de lichtnetspanning
is ook ok, probeer dan het volgende: zet de processor uit (standby),
zet de netschakelaar op de achterkant ook op uit (OFF) en haal
de netstekker uit het lichtnet en wacht een halve minuut, steek
vervolgens de netstekker weer terug in het lichtnet en zet het apparaat
weer aan.
62
Een spanningsonderbreking of een kortstondige spanningsval kan de
oorzaak zijn dat de interne microprocessor opnieuw geactiveerd moet
worden.
P Verwijder de lichtnetkabel van het apparaat en open de zekeringhouder
direct boven de lichtnetaansluiting. Mocht de zekering opgeblazen
zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw Classé-leverancier.
 
P Doet het verschijnsel zich voor bij alle bronnen, controleer dan de
verbindingen tussen de processor/voorversterker en de betreende
eindversterker/s. Zit hier alles ok, controleer dan de bekabeling naar de
betreende luidspreker(s).
P Doet het verschijnsel zich slechts voor bij één bepaalde bron controleer
dan het weergaveniveau van het betreende kanaal tijdens weergave
van deze bron. Ga naar de thuispagina en kies controls -> system trims
-> level trims en check dan of het betreende kanaal wel is ingesteld.
P Controleer tevens of het kanaal wel geactiveerd is bij de betreende
conguratie. Druk op de toets MENU fi system setup fi conguration
en kies vervolgens de betreende conguratie.
P Doet het verschijnsel zich voor bij pure analoge weergave, controleer
dan de verbindingen van de bron naar de betreende analoge ingangen
van de SSP.
 
P Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de
afstandsbediening en de ontvanger van de SSP (rechts van de toets
“MUTE”).
P Wellicht zijn de batterijen aan de zwakke kant, vervang ze door verse.
 
P Als u met asymmetrische (cinch)kabels werkt controleer of ze
niet langs of in de buurt van een lichtnetkabel liggen. Houd
asymmetrische kabels zo kort mogelijk. Lange asymmetrische kabels
hebben de natuurlijke neiging om storing op te pikken ook al zijn ze
afgeschermd.
P Als één of meerdere van de componenten is aangesloten op de “kabel”,
verwijder deze verbinding(en) dan even. Verdwijnt de brom dan heeft
u een isolatielter nodig tussen de kabelaansluiting en die bronnen.
Uw Classé-leverancier heeft dat goedkope apparaatje vast voor u in
huis.
 
P Dit probleem suggereert dat uw lichtnet ernstig vervuild is. Probeer
een andere groep in uw huis. Dus niet een andere wandcontactdoos,
maar echt een andere groep.
P Ook halogeenverlichting met dimmers op dezelfde groep als uw
audioinstallatie kan voor een brom/ratelprobleem zorgen.
 
P Ga naar de statusinformatie in het infoscherm. Toets “MENU” w ->
status om te checken of er wel een videosignaal aanwezig is. Mocht
dat niet het geval zijn, controleer dan de verbinding met de betreende
videobron en natuurlijk de bron zelf.
P Is er wel een goed videosignaal, druk dan op de toets video preview”
van de thuispagina. Op het infoscherm moet nu het binnenkomende
signaal verschijnen. Blijft het scherm zwart, check dan of de
betreende bron wel het gewenste videoprogramma uitzendt.
63
P Als de voorvertoning (preview) slechte kleuren vertoont van een
component-videobron, dan is er sprake van een RGB-signaal (niet
ondersteund) of de “Pr” en de “Pb” kabels zijn omgekeerd aangesloten.
P Als u geen beeld ziet van een HDMI-bron op de component video-
ingang, dan zal die bron hoogstwaarschijnlijk HDCP versleuteld zijn.
Vervang de verbinding door een analoge verbinding op een analoge
ingang.
P Heeft u wel beeld op de SSP, maar niet op uw tv-scherm, controleer
dan de verbinding naar uw tv. Check of de component-videokabels
“YPrPb” wel correct zijn aangesloten als u een dergelijke verbinding
gebruikt. Sommige tv-schermen kunnen de resolutie van een bepaalde
bron niet aan (bv. een 720p bron op een standaard tv gaat echt niet, of
een HDMI-bron die op een resolutie staat ingesteld die niet door het
tv-scherm ondersteund wordt).
P Ziet de voorvertoning er prima uit, maar de kleuren op het
component video beeldscherm deugen niet, controleer dan of de drie
kabels wel correct zijn aangesloten. EXTRA OPMERKING: Alleen
niet beschermd YCrCb HDMI bronmateriaal kan bekeken worden op
een component-video beeldscherm. Al ander HDMI-materiaal geeft niet
correcte kleuren of geeft in het geheel geen beeld.
 
Wanneer de SSP op het lichtnet wordt aangesloten, gaat de stroom
eerst door een circuit, dat iedere 25 milliseconden het voltage checkt.
De stroom bereikt dus pas het apparaat zelf, wanneer hij dit circuit
gepasseerd heeft. Het circuit controleert de elektrische energie of hij
binnen de tolerantie blijft voor een goede werking van het apparaat,
t.w.:
P Om optimaal te kunnen presteren moet de spanning binnen ±11%
zijn van de ingestelde waarde.
P De veiligheidslimiet ligt tussen de ±10% en 15%
De onderstaande gedragingen zijn het gevolg van het werk van de
lichtnetbeveiliging:
P Als de lichtnetspanning binnen de gestelde norm is, gedraagt het
apparaat zich normaal.
P Komt de lichtnetspanning aan de grens van de veiligheidsnorm, dan
gaat het lampje “standby” iedere halve seconde aan en uit, maar voor
het overige blijft het apparaat gewoon functioneren.
P Gaat de lichtnetspanning gedurende meer dan 10 seconden achtereen
over de limiet, dan wordt het beveiligingscircuit in werking gesteld en
verschijnt er een waarschuwing op het infoscherm.
P Komt het voltage onder de norm dan blijft het standby-lampje iedere
halve seconde aan- en uitgaan totdat het voltage zo laag wordt dat
normale werking onmogelijk wordt.
P U moet nu het apparaat uit- en weer aanzetten om het
beveiligingscircuit opnieuw in te stellen. Doet u dat als de
lichtnetspanning nog steeds buiten het werkgebied blijft van de
processor, dan komt het beveiligingscircuit weer in werking en gaat
de SSP weer uit (standby). Daarom adviseren wij u te wachten met de
reset” totdat het lampje bij standby niet meer knippert.
64

Gebruik een pluisvrije stofdoek om de SSP af te stoen. Om vuil en
vingerafdrukken te verwijderen adviseren wij u spiritus en een stofdoek te
gebruiken.
Maak de stofdoek eerst vochtig met de spiritus en wrijf dan lichtjes het
oppervlak van de processor schoon. Gebruik zo weinig mogelijk vloeistof, dat
kan alleen maar in het apparaat terecht komen.
 


de fabrieksconguratie Om het u makkelijk te maken, geven wij u hieronder de gegevens van de
instellingen van de SSP-800/CT-SSP zoals hij wordt afgeleverd vanaf de fabriek.
ingang toegewezen audioaansluiting toegewezen videoaansluiting
1 coaxiaal digitaal 1
geen
2 coaxiaal digitaal 2
geen
3 coaxiaal digitaal 3
geen
4 coaxiaal digitaal 4
geen
5
optisch digitaal 1
geen
6 optisch digitaal 2
geen
7 optisch digitaal 3
geen
8 optisch digitaal 4
geen
9 XLR analoog 1
geen
10 cinch analoog 2
geen
11 cinch analoog 3
geen
12 coaxiaal digitaal 1
geen
13 coaxiaal digitaal 2
geen
14 coaxiaal digitaal 3
geen
15 optisch digitaal 1
geen
16 optisch digitaal 2
geen
17 optisch digitaal 3
geen
18 XLR analoog 1
geen
19 cinch analoog 2
geen
20 cinch analoog 3
geen
65

Op het moment van drukken van deze gebruiksaanwijzing waren alle
specicaties accuraat. Classé houdt zich echter het recht voorbehouden om niet
aangekondigd veranderingen aan te brengen.
n 20 Hz – 200 kHz < 0.1dB, stereo, analoog, zonder bewerking
20Hz – 20 kHz <0.2dB, alle andere ingangen
n 0,001%, zowel digitaal in als analoog zonder bewerking
 0,002% bij bewerkte analoog in
n(niet gebalanceerd) 2 Volt rms (via DSP),
6 Volt rms zonder bewerking
n(gebalanceerd) 4 Volt rms (via DSP),
12 Volt rms zonder bewerking
n(niet gebalanceerd) 8 Volt rms
n(gebalanceerd) 15 Volt rms
n -100 dB tot +14 dB
n 100 kΩ
n(hoofduitgang) 56 Ω
n 102 dB, onbewerkt analoog in
(ref. 10 Volt rms aan de ingang) 100 dB, bewerkt analoog in
105 dB, digitaal in
n > 100 dB
n(van iedere ingang op iedere ingang) > -120 dB bij 1 kHz
n 75 Ω
n 75 Ω
n versie 1.4a met ondersteuning voor 2D- en standaard
3D-videoformaten in resoluties tot 1080p bij 24/50/60 beelden p/s.
HDMI Ethernet Channel (HEC), Deep Color en x.v.Color (xvYCC)
n 75 Watts
n Afhankelijk van het land van levering. Voor de EU:
230 V. 50 Hz. Kan niet veranderd worden door dealer of gebruiker.
n SSP-800 breedte: 445 mm
CT-SSP breedte: 482 mm
SSP-800 diepte: (exclusief de aansluitingen) 419 mm
CT-SSP diepte: (exclusief de aansluitingen) 378.71 mm
SSP-800 hoogte: 172 mm
CT-SSP hoogte: 177 mm
n SSP-800: 13 kg CT-SSP: 15 kg
n SSP-800: 17 kg CT-SSP: 22 kg
Voor meer informatie neemt u contact op met uw Classé leverancier of met ons:
B&W Group Ltd.
5070 François Cusson, Lachine, Quebec, Canada H8T 1B3
Telefoon +1 (514) 636-6384
Fax +1 (514) 636-1428
Internet: http://www.classeaudio.com
email: cser[email protected]
Classé en het Classé-logo zijn handelsmerken van B&W Group Ltd. te Lachine in Canada. Alle rechten voorbehouden.
AMX® is een geregistreerd handelsmerk van AMX Corporation of Richardson, TX. Alle rechten voorbehouden.
Creston™ is een geregistreerd handelsmerk van Creston Electronics, Inc. of Rockleight, NJ. Alle rechten voorbehouden.
Control 4™ is een handelsmerk van de Control 4 Corporation uit Salt Lake City UT. Alle rechten voorbehouden.
HDMI, het HDMI logo en “High-Denition Multimedia Interface” zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC.
Dolby, Pro Logic en het dubbele D-logo zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vervaardigd onder VS patenten: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195;
7,272,567 en andere VS en wereldwijde vergeven en aangevraagde patenten. DTS en het symbool zijn geregistreerde handelsmerken. DTS
HD, DTS Master Audio en de DTS logos zijn handelsmerken van DTS Inc. Alle rechten voorbehouden. Producten worden geleverd
inclusief software.
© DTS Inc. Alle rechten voorbehouden.
66

17.50"
[ 444.5mm ]
6.00"
[ 152.4mm ]
.78"
[ 19.7mm ]
6.78"
[ 172.1mm ]
MUTEMENU
SSP
-
800
2.42"
[ 61.5mm ]
2.20"
[ 55.9mm ]
13.09"
[ 332.6mm ]
17.50"
[ 444.5mm ]
12.66"
[ 321.6mm ]
17.30"
[
439.3mm ]
2.42"
[ 61.5mm ]
12.40"
[ 315.1mm ]
1.65"
[ 41.9mm ]
16.48"
[ 418.5mm ]
67

MUTEMENU
19.00"
483mm
[ ]
6.97"
[ 177mm ]
17.00"
[ 432mm ]
14.91"
[ 379mm ]
16.39"
[ 416mm ]
68

Bron: ________________________________________________________________
Aansluiting audio:_______________________________________________________
Aansluiting video:_______________________________________________________
Ingang:_______________________________________________________________
Bron: ________________________________________________________________
Aansluiting audio:_______________________________________________________
Aansluiting video:_______________________________________________________
Ingang:_______________________________________________________________
Bron: ________________________________________________________________
Aansluiting audio:_______________________________________________________
Aansluiting video:_______________________________________________________
Ingang:_______________________________________________________________
Bron: ________________________________________________________________
Aansluiting audio:_______________________________________________________
Aansluiting video:_______________________________________________________
Ingang:_______________________________________________________________
Bron: ________________________________________________________________
Aansluiting audio:_______________________________________________________
Aansluiting video:_______________________________________________________
Ingang:_______________________________________________________________
Bron: ________________________________________________________________
Aansluiting audio:_______________________________________________________
Aansluiting video:_______________________________________________________
Ingang:_______________________________________________________________
Copyright © 2012 B&W Group Ltd.
V 3.4 062713
B&W Group Ltd.
5070 François Cusson
Lachine, Quebec
Canada H8T 1B3
+1 (514) 636-6384
+1 (514) 636-1428 (fax)
http://www.classeaudio.com
Noord-Amerika: +1 (514) 636-6384
Europa: 44 (0) 1903 221 700
email: classe@bwgroup.com
Azië: (852) 2790 8903
email: classe@bwgroup.hk
Alle overige: +1 514 636 6394
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Classé SSP-800 / CT-SSP de handleiding

Type
de handleiding