EMS106
V. 02 – 24/09/2019 2 ©Velleman nv
het elektrische circuit waarop u dit toestel wilt aansluiten.
● Sluit de sensor aan op de controller. Niets forceren.
● Stel de DIP-schakelaars in:
OPMERKING: Enkel de langst geselecteerde
activeringsduur is van toepassing.
● Bekabel de terminals zoals aangegeven in het diagram.
WAARSCHUWING! U mag de terminals nooit
kortsluiten.
● Schakel de stroom opnieuw in. ● Test de sensor door de
lichtgevoeligheid op OFF en de bewegingsgevoeligheid en
5” op ON te plaatsen. De sensor zou onmiddellijk moeten
inschakelen en uitschakelen na 5 seconden indien er geen
beweging waargenomen wordt.
WAARSCHUWING! Wijzig de DIP-schakelaars nooit
na inschakeling van de stroom.
7. Reiniging en onderhoud
Het toestel vereist geen bijzonder onderhoud. Reinig het
toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen
bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
8. Specificaties
type schakelaar ................................................... relais
waarnemingshoek................................................. 100°
detectiebereik ........................................ 8 m (< 22 °C)
nominale belasting
tungsten ............................. max. 800 W - max. 3.3 A
fluorescent........................ max. 200 W - max. 1.25 A
led ....................................................................... -
IP-norm .............................................................. IP20
voeding ...................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
bedrijfstemperatuur ........................... -10 °C tot +40 °C
bedrijfsvochtigheid ...................................... < 93 % RH
timer .............................................5/30 s, 1/3/5/8 min
gevoeligheid ...................................... < 3 lx tot 2000 lx
kabellengte ..................................................... ± 18 cm
afmetingen ............................................ Ø 22 x 10 mm
gewicht ............................................................ ± 41 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative
à la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Symboles
Lire et comprendre ce mode d'emploi et
toutes les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Interrupteur à faible distance d'ouverture des
contacts.
3. Consignes de sécurité
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. ● Ne jamais démonter ni
ouvrir le boîtier soi-même. ● Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des
pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne
jamais immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil à des températures extrêmes et au feu.
4. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. ● Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ● La
garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce
mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
5. Description
6. Installation
● Confier l’installation à un technicien. ● Choisir un
emplacement de montage. Eviter les endroits sujets à des
variations de température (p.ex. climatiseurs, sources de
chaleur) et la présence d’objets mobiles dans le champ de
détection. ● Prévoir un trou de montage avec un diamètre
de 14 mm. Monter l’unité de contrôle derrière une paroi ou
un faux plafond. Prévoir un espace d’au moins 2 cm autour
de l’unité pour garantir une ventilation suffisante. ● Les
câbles de connexion du capteur ont une longueur d’environ
18 cm. Lors du montage, percer un trou d’au moins 14 mm
afin d’y pouvoir insérer la fiche de connexion et les câbles.
● S’assurer que l’unité de contrôle reste accessible après
son installation derrière une paroi ou un faux plafond tout
en la protégeant contre les manipulations accidentelles !
● Prévoir le câblage électrique pour l’installation.
● Désactiver et enlever le fusible du circuit électrique
auquel vous voulez connecter cet appareil. ● Connecter le
capteur à l'unité de contrôle. Ne pas forcer. ● Configurer
les interrupteurs DIP :
REMARQUE : Uniquement la durée d’activation la
plus longue sera appliquée.
● Connecter les câbles aux bornes selon le diagramme.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais court-circuiter les
contacts.
● Rebrancher le courant. ● Tester le capteur en plaçant la
sensibilité lumineuse sur OFF et la sensibilité au
mouvement et 5” sur ON. Le capteur s’active
immédiatement et se désactive après 5 secondes lorsqu’il
ne détecte aucun mouvement.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais modifier les
interrupteurs DIP après le branchement du courant.
7. Entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
Nettoyer occasionnellement avec un chiffon humide pour
conserver son aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents
puissants.
8. Spécifications
type de commutateur ........................................... relais
angle de détection ................................................ 100°
plage de détection .................................. 8 m (< 22 °C)
charge nominale
tungstène ........................... max. 800 W - max. 3.3 A
fluorescent ....................... max. 200 W - max. 1.25 A
LED ..................................................................... -
indice IP .............................................................. IP20
alimentation ............................... 220-240 V~, 50/60 Hz
température de service .................... de -10 °C à +40 °C
humidité de service ..................................... < 93 % RH
minuteur ........................................ 5/30 s, 1/3/5/8 min
sensibilité ............................................ < 3 lx à 2000 lx
longueur du câble ............................................ ± 18 cm
dimensions ............................................ Ø 22 x 10 mm
poids ............................................................... ± 41 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre
site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Símbolos
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Interruptor de micro distancia de abertura
entre los contactos
3. Instrucciones de seguridad
● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ● No intente abrir ni reparar el
aparato. ● El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja
el aparato en un líquido. No exponga el aparato a
temperaturas extremas y fuego.
4. Normas generales
● Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman
®
, visite www.velleman.eu. ● Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será