Olympus DS 5500 Handleiding

Type
Handleiding
116
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Hartelijk dank voor uw aankoop van
een Olympus digitale voicerecorder.
Lees deze instructies voor informatie
over een correct en veilig gebruik van
het product. Houd de instructies bij de
hand zodat u deze later opnieuw kunt
raadplegen. Voor geslaagde opnamen
raden wij u aan de opnamefunctie en
het volume te controleren voordat u
het apparaat gebruikt.
Deze handleiding is een basisversie. Voor
meer informatie kunt u een volledige,
uitgebreide versie van de handleiding *
(PDF-formaat) downloaden op de
website van OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
• De inhoud van dit document kan
in de toekomst worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
Neem contact op met ons
klantenondersteuningscentrum
voor de recentste informatie over
productnamen en modelnummers.
De illustratie van het scherm en de
recorder in deze handleiding kan
verschillend zijn van het eigenlijke
product. We hebben alles in het
werk gesteld om de integriteit
van dit document te garanderen,
maar wanneer u een twijfelachtig
item, fout of weglating opmerkt,
kunt u contact opnemen met ons
klantenondersteuningscentrum.
Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor eventuele
schade, gevolgschade of andere
schade van welke aard ook als
gevolg van gegevensverlies dat is
opgetreden door een defect aan
het product of tijdens reparaties die
zijn uitgevoerd door derde partijen
anders dan Olympus of door Olympus
geautoriseerde servicebedrijven.
Handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken:
Microsoft en Windows zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
Macintosh is een handelsmerk van
Apple Inc.
Intel is een gedeponeerd
handelsmerk van Intel Corporation.
SD en SDHC zijn handelsmerken van SD
Card Association.
Overige product- en merknamen die
in dit document zijn vermeld, kunnen
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
eigenaars zijn.
Inleiding
NL
Veiligheidsmaatregelen
Lees deze handleiding aandachtig door
voor u de recorder gebruikt, zodat u
weet hoe u hem veilig en correct kunt
bedienen. Bewaar deze handleiding op
een handige plaats voor later gebruik.
• Het waarschuwingssymbool geeft
aan dat de informatie betrekking
heeft op een veilig gebruik. Om
uzelf en anderen te beschermen
tegen eventuele schade of letsel
is het belangrijk dat u steeds alle
waarschuwingen en geboden
informatie goed doorleest.
Let op de gebruiksomgeving
Om de zeer nauwkeurige technologie
in dit product te beschermen, mag u
de recorder nooit achterlaten op de
volgende plaatsen, ongeacht of het
toestel in gebruik of opgeborgen is:
Plaatsen waar de temperatuur
en/of vochtigheid hoog zijn of grote
schommelingen vertonen. Direct
zonlicht, strand, een afgesloten wagen
of nabij andere warmtebronnen (kachel,
radiator, enz.) of luchtbevochtigers.
In de buurt van ontvlambare
producten of explosieven.
Op vochtige plaatsen, zoals een
badkamer of in de regen.
Op plaatsen die blootstaan aan
sterke trillingen.
• Laat de recorder nooit vallen en
stel hem nooit bloot aan sterke
schokken of trillingen.
De recorder kan een storing
vertonen als hij wordt gebruikt op
een plaats die blootstaat aan een
magnetisch/elektromagnetisch
veld, radiogolven of hoogspanning,
bijvoorbeeld nabij een televisie,
magnetron, videogame, luidsprekers,
grote monitor, TV-/radiomast of
zendmasten. In dergelijke gevallen
schakelt u de recorder uit en weer
aan voor u hem verder gebruikt.
• Vermijd opnemen of afspelen in
de buurt van een gsm of andere
draadloze apparaten. Deze kunnen
storing en ruis veroorzaken. Indien
u ruis bemerkt, verplaats u dan naar
een andere locatie of haal de recorder
uit de buurt van dergelijke apparaten.
• Maak de recorder niet schoon met
organische oplosmiddelen, zoals
alcohol en thinner.
Waarschuwing met betrekking tot
gegevensverlies:
• Gegevens die in het geheugen
worden opgeslagen, kunnen
worden beschadigd of gewist
bij een verkeerde bediening, bij
defecten aan de recorder of tijdens
reparatiewerkzaamheden. Het is
aan te raden belangrijke gegevens
op te slaan en er een back-up van te
maken op een ander medium zoals
een harde schijf.
Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor passieve
schade of schade van welke aard dan
ook als gevolg van gegevensverlies
dat is opgetreden door een defect
aan het product of tijdens reparaties
die zijn uitgevoerd door derden
anders dan Olympus of door Olympus
geautoriseerde servicebedrijven of
om andere redenen.
f Gevaar
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met de
informatie bij dit symbool, kan dit
leiden tot ernstige letsels of de dood.
f Waarschuwing
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met
de informatie bij dit symbool, kan
dit leiden tot letsels of de dood.
f Let op
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met de
informatie bij dit symbool, kan dit
leiden tot lichte persoonlijke letsels,
schade aan de apparatuur of verlies
van waardevolle gegevens.
Conventies die in deze handleiding
worden gebruikt
• Het woord “kaart” wordt gebruikt
om te verwijzen naar de SD-kaart.
• De term “ODMS” wordt gebruikt
om te verwijzen naar het Olympus
Dictation Management System in
een Windows-omgeving.
De “DSS Player” wordt gebruikt om te
verwijzen naar de DSS Player voor Mac
in een Apple Macintosh-omgeving.
117
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Omgaan met de recorder
f Waarschuwing:
• Houd de recorder uit de buurt van
(kleine) kinderen om de volgende
gevaarlijke situatie te voorkomen die
ernstig letsel tot gevolg kan hebben:
1 Per ongeluk de batterij,
kaarten of andere kleine
onderdelen inslikken.
2 Per ongeluk gekwetst
raken door de bewegende
onderdelen van de recorder.
• U mag de recorder in geen geval
zelf uit elkaar halen, repareren of
wijzigen.
• Gebruik alleen SD/SDHC-
geheugenkaarten.
Gebruik nooit
andere soorten kaarten.
Als u per vergissing een ander
type kaart in de recorder heeft
geplaatst, neemt u contact op
met een erkende verdeler of
servicecenter. Probeer de kaart
niet met geweld te verwijderen.
• Gebruik de recorder niet tijdens de
besturing van een voertuig.
f Let op:
• Stop onmiddellijk met het gebruik
van de recorder als u een vreemde
geur, geluid of rook vaststelt.
Verwijder de batterijen nooit
met de blote hand, want dit kan
brand of brandwonden aan uw
handen veroorzaken.
• Laat de recorder niet achter op
plaatsen waar hij blootstaat aan
extreem hoge temperaturen.
Hierdoor kunnen bepaalde
onderdelen beschadigd
raken en kan de recorder in
sommige omstandigheden vuur
vatten. Gebruik de oplader of
wisselstroomadapter niet als deze
bedekt is. Dit kan oververhitting
veroorzaken, wat kan leiden tot
brand.
• Behandel de recorder zorgvuldig
om lichte brandwonden te
vermijden.
Wanneer de recorder gedurende
lange tijd wordt gebruikt, wordt
hij warm. Als u de recorder in dit
geval vasthoudt, kunt u een lichte
brandwonde oplopen.
Op plaatsen die blootstaan aan
extreem koude temperaturen, kan
de behuizing van de recorder een
lagere temperatuur hebben dan de
omgevingstemperatuur. Gebruik
indien mogelijk handschoenen
wanneer u de recorder in koude
temperaturen hanteert.
Voorzorgsmaatregelen bij het
omgaan met batterijen
f Gevaar:
Batterijen mogen nooit worden
blootgesteld aan vuur, hitte of
elektriciteit, en mogen ook niet uit
elkaar worden gehaald.
Verwarm of verbrand batterijen nooit.
Neem voorzorgsmaatregelen wanneer
u batterijen draagt of opbergt, om te
vermijden dat ze in contact komen
met metalen voorwerpen zoals
sieraden, spelden, sluitingen, enz.
Om te voorkomen dat batterijen
gaan lekken of hun aansluitingen
beschadigd raken, dient u alle
instructies met betrekking tot het
gebruik van batterijen zorgvuldig op
te volgen. Neem een batterij nooit
uit elkaar en wijzig ze op geen enkele
manier, soldeer er niet aan, enz.
Als er batterijvloeistof in uw ogen
terechtkomt, dient u uw ogen
onmiddellijk te spoelen met schoon,
koud, stromend water en onmiddellijk
medische hulp in te roepen.
Als u oplaadbare NiMH-batterijen
gebruikt, moet u ze opladen met de
gespecificeerde wisselstroomadapter
of oplader. Gebruik geen andere
wisselstroomadapter of oplader.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
f Waarschuwing:
• Houd batterijen altijd droog.
• Gebruik alleen batterijen die worden
aangeraden voor dit product om te
voorkomen dat de batterijen gaan
lekken, oververhit raken, of brand of
een explosie veroorzaken.
• Als oplaadbare batterijen niet
binnen de voorgeschreven tijd
opgeladen zijn, mag u ze niet verder
opladen en mag u ze niet gebruiken.
• Gebruik een batterij niet als ze
gebarsten of gebroken is.
• Stel batterijen nooit bloot aan sterke
schokken of langdurige trillingen.
Als een batterij lekt, verkleurd of
vervormd raakt, of op een andere manier
abnormaal wordt tijdens het gebruik,
mag u de recorder niet meer gebruiken.
Als er batterijvloeistof op uw kledij of
huid lekt, verwijdert u uw kledij en spoelt
u de getroffen plaats onmiddellijk met
schoon, koud, stromend water. Als de
vloeistof uw huid verbrandt, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen.
Gebruik nooit verschillende soorten
batterijen door elkaar (oude en
nieuwe batterijen, opgeladen en lege
batterijen, batterijen van verschillende
producenten of capaciteit, enz.).
• Gebruik batterijen niet als ze geen
geïsoleerde mantel hebben of
beschadigd zijn, omdat dat kan
leiden tot lekkage van de batterij,
brand of letsel.
• Doe het volgende wanneer u
tijdens het gebruik van dit product
ongebruikelijke dingen opvallen,
zoals een vreemd geluid, hitte, rook
of brandlucht:
1 verwijder onmiddellijk de batterij
en wees voorzichtig dat u zich
niet verbrandt, en
2 neem voor onderhoud contact
op met uw dealer of lokale
Olympusvertegenwoordiger.
f Let op:
De batterij kan bij langdurig gebruik
heet worden. Verwijder de batterij niet
onmiddellijk na gebruik van de recorder
om lichte brandwonden te vermijden.
• Haal de batterij uit de recorder als
u hem gedurende langere tijd niet
zult gebruiken.
Onbruikbare batterijen
Batterijen die slechts gedeeltelijk
of helemaal niet afgedekt zijn
door een isolatiemantel.
Batterijen met een uitstekende -
pool die niet is afgedekt door een
isolatiemantel.
Batterijen met een vlakke - pool
die niet helemaal is afgedekt
door een isolatiemantel. (Zulke
batterijen mogen ook niet
worden gebruikt als de
-
pool
gedeeltelijk afgedekt is.)
118
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
• Gebruik alleen AAA (LR03)
alkalinebatterijen of AAA (HR03)
oplaadbare NiMH-batterijen.
De volgende typen batterijen
mogen niet worden gebruikt:
AAA (R03) mangaanbatterijen
(zink-koolstof), AAA (ZR03)
oxyridebatterijen, AAA (FR03)
lithiumbatterijen
• Vervang oplaadbare NiMH-
batterijen alleen door echte
oplaadbare NiMH-batterijen van
Olympus (BR404).
• Alkalinebatterijen hebben mogelijk
een kortere levensduur dan
oplaadbare NiMH-batterijen. Met
name bij lage temperatuur kunnen
alkalinebatterijen minder presteren.
In dat geval wordt aangeraden
om oplaadbare NiMH-batterijen te
gebruiken.
De meegeleverde oplaadbare
batterij is uitsluitend geschikt
voor gebruik met de digitale
voicerecorder van Olympus DS-5500.
Er bestaat het risico op explosie
als de batterij wordt vervangen
door het onjuiste type batterij.
• Laad een oplaadbare batterij altijd
op als ze voor het eerst wordt
gebruikt of als ze gedurende lange
tijd niet werd gebruikt.
• Oplaadbare batterijen hebben
een beperkte levensduur. Als de
werkingstijd van de recorder korter
wordt hoewel de oplaadbare
batterij volledig opgeladen is, dient
u deze te vervangen.
Volg de volgende instructies op bij het
verwijderen van de gebruikte batterij.
Recycle batterijen om de
hulpbronnen van onze planeet
te besparen. Als u lege batterijen
weggooit, zorg er dan voor dat u de
contactpunten bedekt en houd u
aan lokale wet- en regelgeving.
Houder
f Gevaar:
• Koppel de wisselstroomadapter of
voedingskabel nooit los met natte
handen. Dit kan elektrische schok of
lichamelijke letsels veroorzaken.
Maak alleen gebruik van de daarvoor
bedoelde wisselstroomadapter met de
houder. Als u de houder combineert
met andere wisselstroomadapters,
kan dit oververhitting, brand of defect
veroorzaken.
f Waarschuwing:
Demonteer, wijzig of repareer de houder
nooit zelf. Dit kan brand, elektrische
schokken of letsel veroorzaken.
• Gebruik de houder nooit op plekken
waar deze in contact kan komen met
vloeistoffen. Als het dockingstation
nat wordt, kan dit brand of
elektrische schokken veroorzaken.
• Laat de houder niet vallen en
stel deze niet bloot aan extreme
schokken. Dit kan schade, brand of
elektrische schokken veroorzaken.
Raak de connector niet aan en steek
geen metalen draden of soortgelijke
voorwerpen in de pluggen. Dit kan brand
of elektrische schokken veroorzaken.
f Let op:
• Koppel de wisselstroomadapter of
de voedingskabel los van de houder
en het stopcontact wanneer u het
apparaat gedurende lange tijd
niet gebruikt. Als u deze maatregel
niet naleeft en de houder schade
oploopt, kan er brand ontstaan.
Wisselstroomadapter
f Gevaar:
• Zorg dat u de wisselstroomadapter
met de juiste spanning gebruikt
(AC 100 – 240 V). Het gebruik met
andere spanningsniveaus kan
brand, ontploffing, oververhitting,
elektrische schok of lichamelijke
letsels veroorzaken.
• Voor uw veiligheid moet u de
wisselstroomadapter loskoppelen
van het stopcontact voordat u
begint met het onderhoud of het
schoonmaken van de adapter.
Stop de stekker ook nooit in het
stopcontact of trek de stekker
niet uit wanneer uw handen nat
zijn. Dit kan elektrische schok of
lichamelijke letsels veroorzaken.
f Waarschuwing:
Probeer nooit de wisselstroomadapter te
demonteren, te repareren of te wijzigen.
Zorg dat er geen vreemde objecten,
inclusief water, metaal of brandbare
stoffen, in het product terechtkomen.
• Zorg dat de wisselstroomadapter
niet vochtig wordt en raak deze niet
aan met natte handen.
• Gebruik de wisselstroomadapter
niet in de buurt van brandbaar
gas (inclusief gasoline, benzine en
lakverdunner).
• Stop altijd met opnemen voordat u
de stroom aansluit of verbreekt.
• Als de wisselstroomadapter niet in
gebruik is, haalt u de stekker uit het
stopcontact.
• Gebruik alleen een stroomtoevoer
van het juiste voltage dat staat
aangegeven op de adapter.
Als:
• ... de interne onderdelen van de
wisselstroomadapter worden
blootgesteld omdat de adapter is
gevallen of beschadigd is:
• ... de wisselstroomadapter in het
water is gevallen of als er water,
metalen brandbare stoffen of
andere vreemde objecten in de
adapter zijn terechtgekomen:
• ... u iets ongewoons opmerkt
wanneer u de wisselstroomadapter
gebruikt, zoals een vreemd geluid,
hitte, rook of brandlucht:
1 raak geen van de blootgestelde
delen aan;
2
trek de stekker van de voeding
onmiddellijk uit het stopcontact, en;
3 neem contact op met uw dealer of
lokale Olympusvertegenwoordiger
voor onderhoud. Als u de
wisselstroomadapter in deze
omstandigheden blijft gebruiken,
kan dit elektrische schok, brand of
letsels veroorzaken.
f Let op:
• Gebruik de wisselstroomadapter
niet als de stekker beschadigd is
of als de stekker niet volledig in
het stopcontact zit. Dit kan brand,
oververhitting, elektrische schok,
kortsluiting of schade veroorzaken.
• Koppel de wisselstroomadapter los
van het stopcontact wanneer u de
adapter niet gebruikt. Als u deze
voorzorgsmaatregel niet naleeft,
kan dit brand, oververhitting of
elektrische schok veroorzaken.
• Zorg dat u de kabel bij de stekker
vasthoudt wanneer u de stekker uit
het stopcontact trekt. Zorg dat u
de kabel niet teveel plooit of plaats
er geen zwaar object op. Dit kan
brand, oververhitting, elektrische
schok of schade veroorzaken.
Geheugenkaart
f Waarschuwing:
• Raak de contactpunten van de
kaart niet aan. Dit kan de kaart
beschadigen.
• Leg de kaart niet op een plaats
die onderhevig is aan statische
elektriciteit.
• Bewaar de kaart op een locatie
buiten het bereik van kinderen.
Als de kaart per ongeluk wordt
ingeslikt, moet u onmiddellijk een
arts raadplegen.
119
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Aan de slag
Overzicht van onderdelen
De batterijen plaatsen
Deze recorder is geschikt voor
oplaadbare AAA NiMH-batterijen of AAA
alkalinebatterijen. Gebruik geen ander
type batterij.
1 Druk voorzichtig op de
ontgrendelingsknop van het
batterijklepje om het te openen,
zoals weergegeven in de
onderstaande afbeelding.
1 SD card-sleuf
2 Ingebouwde microfoon
3 Knop
NEW
4 Schuifschakelaar
(
REC
/
STOP
/
PLAY
/
REV
)
5
Voedingsschakelaar
(
POWER/
HOLD
)
6 Knop
ERASE
(wissen)
7
EAR
-aansluiting (oortelefoon)
8
MIC
-aansluiting (microfoon)
9 Statuslampje
0 Display (LCD-scherm)
! Knop
+
(VOLUME)
@ Knop Snel vooruit ( 9 )
#
OK/MENU
-knop
$
Programmeerbare
intelligente knop
(
F1
,
F2
,
F3
)
% Knop Terugspoelen ( 0 )
^ Knop
(VOLUME)
& Ingebouwde luidspreker
* Batterijklepje
( USB-connector
) Aansluiting houder
- Ontgrendelingsknop
batterijklepje
% Schuifschakelaarhulp
U kunt de schuifschakelaarhulp
laten weergeven door
Schuifschakelaarhulp van
de aangepaste functies van de
ODMS-software te gebruiken.
[ ]: SD card
[ ]:
SD kaartvergrendeling
[]: Ingebouwd geheugen
[ ]: Batterij
[ ]: Voeding van
wisselstroomadapter
[
VCVA
]: VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
[]: In behandeling
[]: Coderings
[
]: Prioriteits
[ ]: Bestandsvergrendeling
[]: Auter-ID
Opmerkingen:
Deze handleiding toont de Engelse
schermweergaves in de afbeeldingen en
uitleg. U kunt de schermtaal voor deze
recorder instellen. Zie Language (Lang)
voor meer informatie.
Statusindicaties scherm (LCD-scherm)
Scherm van het kwaliteitsniveau
VERBAL
DISPLY INDEX
MIKE
025 / 030
QP NiDICT
EF
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
1
7
8 0
5
9
2
3
4
!
6
Scherm van het weergaveniveau
INSERT
SPEED INDEX
MIKE
025 / 030
02 M 50 S
12M 0 5 S
@
$
#
QP NiDICT
Scherm van het kwaliteitsniveau
VERBAL
DISPLY INDEX
MIKE
025 / 030
F
00 M 10 S
15 H 22 M 30S
%
QP NiDICT
E
1 Huidige map
2 Indicatie resterend
geheugen
3 Verstreken opnametijd
4 Resterende opnametijd
5 Indicatie niveaumeter
6 Weergave knoppengids
7 Microfoongevoeligheid
8 Opnamestand
9
Huidig bestandsnummer
0 Batterijtype
!
Totaal aantal opgenomen
bestanden in de map
@ Indicatie afspeelpositiebalk
# Huidige afspeeltijd
$ Bestandslengte
$
^
%
!
@
#
1
2
3
4
5
6
-
*
)
(
0
7
8
9
&
1
2
3
120
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
De batterijen opladen
Laat de batterijen (gedurende ca. 3
uur) volledig op vóór gebruik.
De batterijen direct via de
USB-kabel opladen
Schakel de vasthoudstand uit voordat
u de USB-kabel aansluit.
Opladen met een USB-kabel via
de pc:
1 Start de pc op.
2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-
poort van de pc.
2 Plaats twee AAA batterijen en let op
dat u ze in de juiste richting plaatst.
Sluit vervolgens het batterijklepje.
Batterijniveau:
De batterij-indicatie op het scherm
neemt af als de batterij energie
verliest.
• Als de indicator [ ] op het
scherm verschijnt, moet u de
batterijen zo snel mogelijk opladen
of vervangen. Als de batterij te zwak
is, verschijnen [ ] en [ Battery
Low ] op het display en schakelt de
recorder zichzelf uit.
Opmerkingen:
• Schakel de recorder uit voordat
u de batterijen vervangt. Als u de
batterijen verwijdert terwijl de
recorder in gebruik is, kunt u een
storing veroorzaken en kunnen
bestanden beschadigd worden of
verloren gaan.
• Als u de batterijen bij het
vervangen meer dan 15 minuten
uit de recorder laat of de batterijen
onmiddellijk na het plaatsen weer
verwijdert, moet u mogelijk de
datum en de tijd opnieuw instellen.
Raadpleeg “Het batterijtype en de
tijd/datum instellen voor details
over het instellen daarvan.
• Afhankelijk van de geluidssterkte
kan het afspelen van een
opgenomen bestand worden
gestopt als de batterijspanning te
laag is, ook als de batterij-indicator
[
] aangeeft. Zet in dat geval het
volume lager.
3 Zorg dat de recorder stilstaat
of uitgeschakeld is, en sluit de
USB-kabel aan op de USB-connector
onderaan de recorder.
• Het opladen is voltooid als de
batterij-indicator [ ] aangeeft.
Opladen met een USB-kabel via
een wisselstroomadapter met
USB-aansluiting:
1 Sluit de USB-kabel aan op
de USB-aansluiting van de
wisselstroomadapter (A514)
(optioneel).
2 Steek de wisselstroomadapter in het
stopcontact.
3 Zorg dat de recorder stilstaat
of uitgeschakeld is, en sluit de
USB-kabel aan op de USB-connector
onderaan de recorder.
• Het opladen is voltooid als [
] en [Battery Full] worden
aangegeven.
De batterijen opladen met de
houder
De “Standard” versie van de
DS-5500 bevat geen houder en
wisselstroomadapter (optioneel).
Opladen met de houder en
Wisselstroomadapter:
1 Sluit de wisselstroomadapter aan op
de houder.
2 Duw de recorder stevig in de houder
zoals weergegeven in de afbeelding.
Het indicatielampje CHARGE gaat
branden wanneer het opladen begint
en gaat uit als het opladen voltooid is.
• Gebruik de meegeleverde
wisselstroomadapter (A517).
Opladen met de houder en USB-kabel:
Sluit de USB-kabel aan op de
houder.
Opmerkingen:
• De batterijen kunnen niet worden
opgeladen als het batterijtype is
ingesteld op [Alkaline].
• De batterijen kunnen niet worden
opgeladen als [ ] en [Cannot
Charge] worden weergegeven.
• Als er een fout optreedt tijdens
het opladen, worden de volgende
indicators weergegeven en wordt
het opladen gestopt.
[
]/[ ]: Ongewoon hoge
temperatuur
[ ]/[ ]: Ongewoon lage
temperatuur
[
]/[ ]: Onvoldoende
vermogen op de USB-
bus of andere fout
• Andere soorten batterijen dan de
meegeleverde batterijen kunnen
mogelijk niet worden opgeladen.
De recorder kan niet worden
opgeladen wanneer de pc uit staat.
Opladen is wellicht ook niet mogelijk
als de pc in de stand-bystand,
sluimerstand of slaapstand staat.
• Opladen van de batterijen via de
USB-kabel is wellicht niet mogelijk
als de USB-poort van de pc niet het
juiste vermogen levert. Gebruik dan
de wisselstroomadapter.
• Laad de recorder niet op terwijl de
USB-hub is aangesloten.
• Plaats en verwijder geen batterijen
wanneer de USB-kabel is
aangesloten.
• Steek de USB-stekker helemaal in
de USB-connector. Anders werkt de
recorder niet correct.
• Gebruik alleen de meegeleverde
speciale USB-kabel. Gebruik van
een kabel van een andere fabrikant
kan storingen veroorzaken in de
recorder. Gebruik de speciale kabel
ook nooit voor producten van
andere fabrikanten.
• Plaats en verwijder de recorder niet
in/uit de houder tijdens gebruik.
1
2
121
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Opmerkingen:
• De recorder is ontworpen om
batterijen volledig op te laden
ongeacht hun resterende niveau.
Voor het beste resultaat bij het
opladen van nieuwe oplaadbare
batterijen en batterijen die
gedurende langere tijd (meer dan
één maand) niet gebruikt zijn,
wordt aanbevolen om ze 2 tot 3
keer achtereen volledig op te laden
en volledig op te gebruiken.
• Houd altijd rekening met de lokale
wetten en voorschriften wanneer
u oplaadbare batterijen weggooit.
Neem contact op met uw lokaal
recyclingcentrum voor de correcte
methoden voor het weggooien.
Als de batterij niet volledig ontladen
is, dient u deze tegen kortsluiting te
beveiligen (bijv. door de contacten af
te plakken) voordat u hem weggooit.
Voor klanten in Duitsland:
Olympus heeft een overeenkomst met de
GRS (Joint Battery Disposal Association)
in Duitsland om een milieuvriendelijke
verwijdering te garanderen.
Voeding vanaf een
wisselstroomadapter of USB-kabel
Gebruik een wisselstroomadapter of
USB-kabel als u gedurende langere
tijd opnames maakt.
De “Standard” versie van de DS-5500
bevat geen dockingstation en
wisselstroomadapter (optioneel).
De wisselstroomadapter
gebruiken:
Plaats de wisselstroomadapter in
een stopcontact en verbindt de
stroomstekker met de recorder via het
dockingstation.
Schakel de recorder altijd uit
voordat u de stroom aansluit.
Abnormale spanning detecteren:
Als de recorder een gelijkstroom
buiten het toegestane spanningsbereik
detecteert (4,5 - 5,5 V) dan verschijnt
er [ Power Supply Error Remove
Power Plug ] op het scherm en wordt
de werking gestopt. De recorder werkt
niet als er een afwijkend voltage wordt
gedetecteerd. Stop het gebruik van
de recorder.
Power Supply
Error
Remove
Power Plug
Gebruik van de USB-kabel:
1 Ga na of de recorder in de
stopmodus staat.
2 Sluit de USB-kabel aan op de
recorder terwijl u op de knop
OK/MENU
drukt.
De recorder aan- en uitzetten
De recorder aanzetten:
Schuif de schakelaar POWER/HOLD
in de richting van de pijl wanneer de
recorder is uitgeschakeld.
POWER HOLD
De recorder uitzetten:
Schuif de schakelaar POWER/HOLD
in de richting van de pijl en houd
hem 0,5 seconde of langer vast.
Geheugenkaart
In deze recorder worden twee soorten
geheugen gebruikt: ingebouwd
geheugen, en een SD-kaart voor extra
geheugen.
Als de recorder defect is, kunt u de op
de SD-kaart opgenomen inhoud veilig
verwijderen.
Compatibele kaarten
De recorder ondersteunt een
geheugenkaartcapaciteit van 512 MB
tot 32 GB.
• Als de USB-klasse is ingesteld op
[Composite]:
Opladen is niet mogelijk
wanneer de recorder werkt. Het
opladen begint 1 minuut na het
laatste gebruik.
Afhankelijk van andere
toepassingen die op de pc
worden uitgevoerd, is opladen
misschien niet mogelijk.
Gebruik van oplaadbare
NiMH-batterijen
De bijgesloten oplaadbare NiMH-
batterijen zijn uitsluitend bedoeld
voor gebruik met de Olympus
voicerecorder DS-5500. Gebruik
ze niet met andere elektronische
apparaten.
Belangrijke informatie over
oplaadbare batterijen:
Lees de volgende instructies nauwgezet
door als u de batterij gebruikt.
Ontladen:
Wanneer de oplaadbare batterijen
niet in gebruik zijn, ontladen ze
zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig
oplaadt vóór het gebruik.
Levensduur batterij:
Na verloop van tijd kan de batterij
langzamerhand slijten. Als de
gebruiksduur korter wordt zelfs nadat
de batterij volledig is opgeladen,
dient u deze te vervangen.
Bedrijfstemperatuur:
Oplaadbare batterijen zijn chemische
producten. De efficiëntie van de
batterij kan ook variëren binnen het
aanbevolen temperatuurbereik.
Dit is eigen aan de aard van dergelijke
producten.
Aanbevolen temperatuurbereik
voor gebruik:
Tijdens gebruik:
0°C - 42°C
Opladen:
5°C - 35°C
Gedurende lange tijd opbergen:
–20°C - 30°C
Gebruik van de batterij buiten het
bovenstaande temperatuurbereik
kan leiden tot verminderde efficiëntie
en een kortere levensduur van de
batterij.
122
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Compatibiliteit kaarten:
Voor een lijst van de kaarten die
compatibel zijn met de recorder, kijkt u
op de homepage van het product op de
website van Olympus voor uw regio of u
neemt contact op met de Olympus-dealer
waar u uw product heeft aangeschaft.
Opmerkingen:
Wanneer u een kaart initialiseert
(formatteert), moet u vooraf
controleren of er geen gegevens die u
nog nodig hebt op de geheugenkaart
zijn opgeslagen. Tijdens een
initialisatie worden de bestaande
gegevens op de kaart volledig gewist.
Kaarten die op een ander apparaat
zoals een computer zijn geïnitialiseerd
(geformatteerd), worden wellicht niet
herkend.
De kaart heeft een bepaalde
levensduur. Wanneer het einde van
deze levensduur nadert, wordt het
schrijven naar of het wissen van de
kaart uitgeschakeld. Vervang in dat
geval de kaart.
• Als u een PC-kaartadapter die
compatibel is met de kaart gebruikt
om gegevens op de kaart op te
slaan of van de kaart te verwijderen,
kan de maximale opnametijd
van de kaart verminderen. Om
de oorspronkelijke opnametijd te
herstellen, moet u de kaart in de
recorder initialiseren/formatteren.
Een SD card plaatsen en
uitwerpen
Een SD card plaatsen :
Duw de SD-kaart volledig in de
kaartsleuf, met de kaart in de richting
zoals weergegeven in de onderstaande
afbeelding, totdat deze vastklikt.
Houd de kaart recht terwijl u deze
in de sleuf stopt.
Het batterijtype en de tijd/datum instellen
Als u de recorder na aankoop voor
het eerst gebruikt, of de batterijen
plaatst nadat hij lang niet gebruikt
is, verschijnt het scherm voor het
instellen van het batterijtype en
de tijd/datum. Het scherm voor het
instellingen van het batterijtype
verschijnt ook wanneer u de
batterijen vervangt.
Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van de
handleiding * (PDF-formaat) downloaden
op de website van OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
Kaartherkenning:
Na het plaatsen van de SD-kaart,
knippert het bericht [ Please Wait ]
op het scherm terwijl de recorder de
kaart herkent.
Een SD card uitwerpen:
Druk de SD-kaart erin om hem te ontgrendelen
en laat hem vervolgens uit de sleuf komen.
Houd de kaart recht en trek deze
naar buiten.
Opmerkingen :
Als u de kaart in de verkeerde
richting of in een hoek plaatst, kunt
u het contactgebied beschadigen
of kan de kaart vastraken.
Als de kaart niet volledig in de sleuf
wordt geplaatst, worden de gegevens
mogelijk niet correct weggeschreven.
Als een kaart die nog niet is
geformatteerd in de kaartsleuf
wordt geplaatst, zal de recorder
automatisch de opties van het
formatteermenu weergeven.
• Gebruik alleen geformatteerde
kaarten in de recorder.
Verwijder de kaart nooit als de
recorder in bedrijf is, aangezien dit
de gegevens kan beschadigen.
• Als u uw vinger te snel van de kaart
haalt nadat u deze erin hebt gedrukt
om hem uit te werpen, kan deze
plotseling eruit worden geworpen.
• Mogelijk herkent de recorder de
kaart niet correct, zelfs als deze
kaart er compatibel mee is.
• De verwerkingsprestaties van een
kaart nemen af als u het schrijven
en verwijderen herhaalt. Als dit het
geval is, formatteert u de kaart.
Het batterijtype instellen
[Battery]
1 Zet de recorder aan.
• Het bericht [Please select
Battery] verschijnt, en daarna het
scherm voor het instellen van het
batterijtype.
BACK EXIT
Battery
Ni-MH
Alkaline
2 Druk op de knop + of en selecteer
[
Ni-MH
] of [
Alkaline
].
[Ni-MH]:
Selecteer deze stand u als oplaadbare
NiMH-batterijen gebruikt.
[Alkaline]:
Selecteer deze stand u als
alkalinebatterijen gebruikt.
• De ingestelde stand wordt op het
scherm met [
Ni
] (Ni-MH) of [
Al
]
(alkaline) weergegeven.
3 Druk op de knop
OK/MENU
om de
instelling te voltooien.
De tijd en de datum instellen
[Time & Date]
Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt
voor elk bestand automatisch bijgehouden
wanneer het werd opgenomen. Het is
eenvoudiger bestanden te beheren als u
de tijd en datum vooraf instelt.
1 Druk op de knop 9 of 0 om
het item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
Selecteer het item voor Hour ”,
Minute ”, Year ”, Month en Day
met een knipperende punt.
BACK EXIT
Time & Date
10 M 14 D 2013 Y
5: 00 PM
24H
2
Druk op de knop + of om in te stellen.
U kunt kiezen tussen het 12-uurs
en 24-uurssysteem door tijdens het
instellen van uren en minuten te
drukken op de knop F2 ( 24H ).
• U kunt de volgorde voor Month ”,
Day en Year selecteren door op
de knop F2 ( D/M/Y ) te drukken
terwijl u deze items instelt.
3 Druk op de knop
OK/MENU
om de
instelling te voltooien.
123
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
2 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
REC
( s ) om de opname
te starten.
• Het rode statuslampje gaat
branden. Draai de microfoon
in de richting van de bron die
moet worden opgenomen. Als u
tijdens de opname op F2 (DISPLY)
drukt, kunt u de schermweergave
wijzigen.
031 / 031
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
E
F
00 M 10 s
15 H 2 2 M 3 0 s
QPDICT Ni
3 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
STOP
( 4 ) om de opname
te stoppen.
Als u extra opnamen wilt toevoegen
aan hetzelfde bestand, moet u de
schuifschakelaar opnieuw naar de
positie REC ( s ) schuiven.
031 / 031
FOLDER
PRIOR
INFO
MIKE
02 M 20 s
15 H 0 2 M 2 0 s
QPDICT Ni
Opmerkingen:
Tijdens de opname wordt een
piepsignaal afgegeven wanneer de
resterende opnametijd 60 seconden, 30
seconden en 10 seconden heeft bereikt.
• Wanneer de resterende opnametijd
60 seconden bereikt, begint het
statuslampje te knipperen. Wanneer
de resterende opnametijd zakt naar
30 of 10 seconden, begint het licht
sneller te knipperen.
[ Memory Full ] of [ Folder Full ]
wordt weergegeven op het scherm
indien het geheugen of de map zijn
maximale capaciteit heeft bereikt.
Verwijder alle onnodige bestanden
voordat u verder opneemt of
kopieer dictaatbestanden naar uw
computer.
Wijzig het opnamemedium bij
de instelling [Memory Select]
Opmerking:
• U kunt de tijd en datum vanaf uw
computer instellen met de ODMS-
en DSS Player-software.
De tijd en datum wijzigen:
Indien de huidige tijd en datum niet
correct zijn, stelt u deze in volgens de
hieronder beschreven procedure.
1 Druk op de knop
OK/MENU
terwijl
de recorder in de stopmodus is.
2 Druk op de knop + of en selecteer
[
Device Menu
].
3 Druk op de knop
OK/MENU
.
4 Druk op de knop
+
of
om [
Time
& Date
] te selecteren.
BACK EXIT
Device Menu
Memory Select
Cue/Rev
Power Save
Time & Date
Battery
USB Class
5 Druk op de knop
OK/MENU
.
• De volgende stappen zijn
dezelfde als stappen 1 tot 3 van
De tijd en datum instellen
[Time & Date] ”.
6 Druk op de knop
F3
(
EXIT
) om het
menuscherm te sluiten.
Basisbewerkingen
Opnemen
Standaard heeft de recorder vijf
mappen [ A ], [ B ], [ C ], [ D ],
[ E ] en u kunt een map selecteren
door op de knop F1 ( FOLDER ) te
drukken. Deze vijf mappen kunnen
selectief worden gebruikt om het
soort opname te onderscheiden. Per
map kunnen 200 berichten worden
opgenomen.
Het standaard kwaliteitsniveau is
[ QP ].
Opnamefunctie:
Voordat u over een eerder opnamebestand
heen opneemt, kan de RECORD-functie
worden ingesteld op het volgende
:
Append: Voegt de nieuwe opname
toe aan het einde van het huidige
bestand.
Overwrite (standaard):
Overschrijft en verwijdert een deel
van het eerdere opnamebestand,
vanaf de huidige positie.
Insert: Voegt het opgenomen
bestand toe middenin het vorige
bestand, op de huidige positie. Het
originele bestand blijft behouden.
De functie RECORD staat standaard
ingesteld op overschrijven.
De opname begint vanaf de huidige
positie van het bestaande bestand.
Nieuwe opname
Maak een nieuw bestand waarin u
wilt opnemen.
1 Druk op de knop
NEW
om een
nieuw bestand te maken.
• Het is mogelijk om het werktype
te selecteren in de lijst met
werktypes die is geüpload met de
ODMS-software.
031 / 030
FOLDER
PRIOR
INFO
MIKE
New File
EF
Remain
15 H 22 M 40 s
QPDICT Ni
b
c
a
a Geselecteerde auteur-ID
b Nieuw bestandsnummer
c Resterende opnametijd
124
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Afspelen
1
Selecteer het bestand en schuif vervolgens
de schuifschakelaar naar de positie
PLAY ( ` ) om het afspelen te starten.
Het groene statuslampje gaat
branden.
2 Druk op de knop
+
of
om het
volume te regelen.
Het volume kan worden aangepast
binnen een bereik van [ 00 ] tot [ 30 ].
101 / 133
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
00 M 07 s
Volume 15
QPDICT Ni
3 Verplaats de schuifschakelaar op
een willekeurig punt naar de positie
STOP
( 4 )
om het afspelen te stoppen.
Snel vooruit (FF):
• Druk eenmaal op de knop 9
terwijl het afspelen is gestopt.
Terugspoelen (REW):
• Druk eenmaal op de knop 0
terwijl het afspelen is gestopt.
Annuleren: Verplaats de
schuifschakelaar naar een andere
positie dan STOP ( 4 ).
De recorder start de bewerking
vanaf het ingestelde punt.
Druk op de knop OK/MENU .
Markering (Cue):
Houd de knop 9 ingedrukt
terwijl het afspelen is gestopt of
tijdens het afspelen.
Annuleren: Laat de knop los.
Review (Rev):
Houd de knop 0 ingedrukt
terwijl het afspelen is gestopt of
tijdens het afspelen.
Annuleren: Laat de knop los.
• Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie REV ( 7 ).
Annuleren: Laat de schuifschakelaar
los.
Afspeelsnelheid :
• Druk tijdens het afspelen op de
knop F2 ( SPEED ).
• Telkens wanneer u op de knop
F2 ( SPEED ) drukt, wordt de
afspeelsnelheid gewijzigd.
Afspelen (afspelen):
afspelen aan normale snelheid.
Slow Play (vertraagd afspelen):
De afspeelsnelheid neemt af
(-50%) en “Slow play verschijnt
op het scherm.
Fast Play (versneld afspelen):
De afspeelsnelheid neemt toe
(+50%) en “Fast play” verschijnt
op het scherm.
134 / 134
EXIT
MIKE
00 H 00 M 10 s
33 M 2 5 s
Insert Rec?
QPDICT Ni
3 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
REC
( s ) om het invoegen
van een extra opname te starten.
Het blauwe statuslampje gaat
branden. [ Insert Rec] en de
resterende opnametijd worden
afwisselend weergegeven op het
scherm.
134 / 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
F
00 M 12s
Insert Rec
E
QPDICT Ni
134 / 134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
F
00 M 11s
4 H 3 3 M 0 6 S
E
QPDICT Ni
4 Verplaats de schuifschakelaar naar de
positie
STOP
( 4 ) om het invoegen
van een extra opname te stoppen.
Opmerkingen:
De opnametijd en -datum van het
bestand worden bijgewerkt naar de tijd
en datum van de ingevoegde opname.
• U kunt geen ander kwaliteitsniveau
kiezen dan het niveau van het
originele bestand.
Hands-free opnemen
De recorder kan worden gebruikt als
een hands-free opnameapparaat. Om
de recorder in te stellen voor hands-
free werking, sluit u de optionele
voetschakelaar van Olympus aan op
de achterkant van de recorder in de
houder.
Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van de
handleiding * (PDF-formaat) downloaden
op de website van OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
Opname-monitor
Het is mogelijk om uw opname te
beluisteren terwijl u de opname
aan het opnemen bent. Om dit
te doen, steekt u de stekker van
de koptelefoon in het contact en
gebruikt u de toetsen
+
of
om het
geluidsvolume in te stellen.
of gebruik een kaart met
voldoende vrije ruimte.
De opname overschrijven
U kunt een eerder opgenomen
bestand vanaf elk punt binnen
het bestand overschrijven. De
overschreven opnamen worden
gewist.
1 Selecteer en speel het bestand af
dat u wilt overschrijven.
• Stop het afspelen op het punt
waar u het overschrijven wilt
starten.
2 Verplaats de schuifschakelaar
naar de positie
REC
( s ) om het
overschrijven te starten.
Het rode statuslampje gaat
branden.
101 / 133
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
E
F
10 M 25 s
00H 1 4 M 0 0 s
b
a
QPDICT Ni
a Verstreken opnametijd
b Totale opnametijd van het
geselecteerde bestand
3 Verplaats de schuifschakelaar
naar de positie
STOP
( 4 ) om het
overschrijven te stoppen.
Opmerking:
• U kunt geen ander kwaliteitsniveau
kiezen dan het niveau van het
originele bestand.
Opname invoegen
U kunt een aanvullende opname invoegen
in een eerder opgenomen bestand.
1 Selecteer en speel het bestand af
waarin u een extra opname wilt
invoegen.
2 Druk tijdens het afspelen van het
bestand op de knop
F1
(
INSERT
)
om een extra opname in te voegen.
[ Insert Rec? ] verschijnt op het
scherm.
125
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
3 Druk nogmaals op de knop
ERASE
op het punt waar u het gedeeltelijk
wissen wilt stoppen.
Het beginpunt voor het wissen
(tijd) dat in stap 2 is ingesteld
en het eindpunt (tijd) dat in
deze stap is ingesteld, worden
gedurende 8 seconden afwisselend
weergegeven op het scherm.
• Als u afspeelt tot het einde van
het bestand of tot de startpositie
van het Gesproken commentaar,
wordt dit als de eindpositie voor
het gedeeltelijk wissen gezien.
134 / 134
EXIT
MIKE
45 M 01 s
QPDICT Ni
01H 5 5 M 2 3 s
Start point
134 / 134
EXIT
MIKE
01 H 30 M 32 s
01H 5 5 M 2 3 s
End point
QPDICT Ni
4 Druk op de knop
ERASE
om het
wissen te bevestigen.
• Op het scherm verschijnt [ Partial
erasing ! ] en het wissen begint.
• Het gedeeltelijk wissen is voltooid
wanneer het bericht [ Partial
erase completed. ] op het scherm
verschijnt.
Opmerkingen :
• Als u de knop ERASE niet indrukt
binnen 8 seconden nadat
[ Start point ] en [ End point ]
afwisselend worden weergegeven,
keert de recorder terug naar de
gestopte status.
• Een gewist bestand kan niet
worden hersteld.
• Het wissen kan tot wel 10 seconden
duren. Onderbreek dit proces niet;
dit kan gegevens beschadigen.
• In de volgende gevallen kunnen
bestanden niet gedeeltelijk worden
gewist.
- Bestanden zijn vergrendeld.
- Gedeeltelijk wissen is niet mogelijk
bij delen van bestanden met een
Gesproken commentaar erin.
- Bestanden opgeslagen op een
vergrendelde SD-kaart.
5 Druk op de knop
+
en selecteer
[
Start
]. Druk vervolgens op de
knop
OK/MENU
.
• Op het scherm verschijnt [ Erase ! ]
en het wissen begint.
029 / 031
BACK
MIKE
File Erase
Start
Cancel
QPDICT Ni
MIKE
E
Erase Done
QPDICT Ni
Nadat het bestand is gewist, verschijnt
het bericht [ Erase Done ] Nieuwe
nummers worden automatisch aan de
bestanden toegekend.
Opmerkingen:
• Een gewist bestand kan niet
worden hersteld.
• Het wissen kan tot wel 10 seconden
duren. Onderbreek dit proces niet;
dit kan gegevens beschadigen.
• In de volgende gevallen kunnen er
geen bestanden worden gewist.
- Bestanden zijn vergrendeld.
- Bestanden opgeslagen op een
vergrendelde SD-kaart.
Een bestand gedeeltelijk
wissen
Elk onnodig deel van een bestand
kan worden gewist.
1 Start het afspelen van het bestand
dat u gedeeltelijk wilt wissen.
2 Druk op de knop
ERASE
op het punt
waar u het wissen wilt starten.
• Tijdens het afspelen verschijnt
[ Erase Start ] op het scherm.
Als u tijdens het afspelen op de
knop F2
( )
drukt, springt het
afspelen naar het einde van het
bestand (F.Skip) en stopt het. Dit
wordt automatisch ingesteld als het
eindpunt voor het gedeeltelijk wissen.
Als u op de knop F1
( )
drukt, springt
het afspelen terug (B. Skip) en begint
het opnieuw vanaf het beginpunt voor
het gedeeltelijk wissen.
Het afspelen wordt voortgezet tot
het eind van het bestand of tot
het eindpunt voor het gedeeltelijk
wissen wordt bevestigd.
134 / 134
EXIT
MIKE
45 M 02 s
01H 5 5 M 2 3 s
Erase start
QPDICT Ni
134 / 134
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
45 M 02 s
01 H 5 5 M 2 5 s
QPDICT Ni
Wissen
Bestanden wissen
1 Selecteer het bestand dat u wilt
wissen.
2 Druk op de knop
ERASE
.
029 / 031
MIKE
Erase in Folder
File Erase
Cancel
QPDICT Ni
3 Druk op de knop
+
om [
Erase
in Folder
] of [
File Erase
] te
selecteren.
[ Erase in Folder ]:
Alle bestanden in de map worden
tegelijkertijd gewist.
[ File Erase ]:
Eén bestand wissen.
4 Druk op de knop
OK/MENU
.
029 / 031
MIKE
E
QPDICT Ni
Erase in Folder
File Erase
Cancel
Opmerkingen:
• Als u een keer op de knop 9
drukt tijdens het snel vooruitspoelen
of twee keer in de gestopte stand,
stopt de recorder aan het einde van
het bestand (F.Skip).
• Als u een keer op de knop 0
drukt tijdens het terugspoelen of
twee keer in de gestopte stand,
stopt de recorder aan het begin van
het bestand (B.Skip). Als u binnen 2
seconden op de knop 0 drukt,
springt de recorder naar het begin
van het voorgaande bestand.
Als u de knop 9 ingedrukt houdt
tijdens het snel vooruitspoelen (FF), zal de
recorder voortdurend vooruit springen.
Als u de knop 0 ingedrukt houdt
tijdens het terugspoelen (REW), zal de
recorder voortdurend achteruit springen.
• De snelheid voor Cue (markering)
en Review kan worden ingesteld
op [ Speed1 ] t/m [ Speed5 ]. Het
afspeelgeluid voor Cue (Markering)
en Review kan worden ingesteld op
[ On ] of [ Off ].
126
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Geavanceerde bewerkingen
Mappen en bestanden selecteren
Mappen wijzigen:
1 Druk op de knop
F1
(
FOLDER
)
terwijl de recorder in de stopmodus is.
• Het scherm met de mappenlijst
wordt weergegeven.
2 Selecteer de map door op de knop
+
,
of
F1
(
FOLDER
) te drukken
en druk vervolgens op de knop
OK/
MENU
.
FOLDER
Folder A
A
B
C
D
E
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
EXIT
QPDICT Ni
Bestand selecteren:
1 Druk op de knop 9 , 0 terwijl
het bestand wordt weergegeven.
001 / 010
FOLDER
PRIOR
INFO
MIKE
00M 00 s
05 M 0 0 s
C
a
b
QPDICT Ni
a Huidig bestandsnummer
b Totaal aantal bestanden in de
map
Bestandsinformatie weergeven
De recorder kan talrijke verschillende
gegevens weergeven met betrekking
tot het huidige bestand.
1 Selecteer het bestand waarvan u de
informatie wilt weergeven.
2 Druk op de knop
F3
(
INFO
).
• De volgende informatie wordt
weergegeven:
[ Name ] [ Date ] [ Author ID ]
[ Work Type ]
029/030
Name
Ni
DS550006.DS2
10
M23D2013Y 12:23PM
Author ID
Date
MIKE
De vasthoudfunctie gebruiken
Schuif de schakelaar POWER/HOLD
in de positie [HOLD] om de recorder
in de vasthoudstand te zetten. In
de vasthoudstand zijn alle knoppen
vergrendeld.
POWER HOLD
De vasthoudstand verlaten:
Schuif de schakelaar POWER/HOLD
terug in zijn standaardpositie.
Opmerkingen
• Als u in de vasthoudstand op een
knop wordt, worden de datum en
de tijd ongeveer twee seconden
getoond.
• Als u de schakelaar POWER/
HOLD tijdens een opname of
weergave naar de positie [HOLD]
schuift, wordt de knopbediening
vergrendeld maar blijft de
opname of weergave tot het einde
doorlopen.
Functie apparaatvergrendeling
Toegang tot de recorder kan
worden beperkt met de functie
apparaatvergrendeling. Verificatie met
een wachtwoord kan veiliger zijn voor
uw gegevens als u de recorder kwijtraakt.
Het wachtwoord kan worden
ingesteld met de ODMS-software.
De auteursnaam en het werktype
instellen
Elk bestand dat op de recorder is
opgenomen, zal de auteursnaam
en het werktype bevatten als
onderdeel van de koptekstinformatie.
Om meerdere auteursnamen
en werktypes op de recorder te
maken, kunt u de bijgeleverde
ODMS software gebruiken om een
gegevenslijst (lijst met auteursnamen
en werktypes) te maken en naar de
recorder te uploaden. Raadpleeg de
online Help van ODMS software voor
meer informatie.
De auteursnaam is standaard
ingesteld op “DS5500”.
Gesproken commentaar
Gesproken commentaar is nuttig om
gesproken instructies toe te voegen
tijdens het opnemen.
Het is mogelijk via de software ODMS
en DSS Player gesproken commentaar
te zoeken en af te spelen.
Gesproken commentaar is ook
nuttig het geven van instructies aan
transcribeerders.
Een gesproken commentaar instellen:
1 Houd tijdens de opname de knop
F1
(
VERBAL
) ingedrukt.
• Gegevens opgenomen terwijl u
de knop F1 ( VERBAL ) ingedrukt
houdt, worden opgenomen als
Gesproken commentaar.
029 / 030
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
10 M 56 s
Verbal Comment
2 2 M 4 0 s
E
F
QPDICT Ni
127
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
2 Druk op de knop
+
of
en selecteer
het menu met het item dat u wilt
instellen.
EXIT
Main Menu
File Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
Rec Menu
3 Druk op de knop
OK/MENU.
• De instellingen in het
geselecteerde menu worden
weergegeven.
4 Druk op de knop
+
of
en selecteer
het item dat u wilt instellen.
BACK EXIT
Rec Menu
Mic Sense
Rec Mode
VCVA
5 Druk op de knop
OK/MENU
.
• De instellingen van het
geselecteerde item worden
weergegeven.
6 Druk op de knop
+
of
om de
instelling te wijzigen.
BACK EXIT
Rec Mode
QP
SP
• Als u op de knop 0 drukt
zonder op de knop OK/MENU te
drukken, worden de instellingen
geannuleerd en keert u terug
naar het vorige scherm.
7 Druk op de knop
OK/MENU
om de
instelling te voltooien.
Via het scherm krijgt u de melding
dat de instellingen zijn opgegeven.
8 Druk op de knop
F3 (EXIT)
om het
menuscherm te sluiten.
Indexmarkeringen
Tijdens het opnemen of afspelen
kunt u indexmarkeringen plaatsen
in een bestand. Indexmarkeringen
worden gebruikt voor een snelle
en gemakkelijke identificatie van
belangrijke onderdelen in het bestand.
Een indexmarkering instellen:
1 Druk op de knop
F3 (INDEX)
terwijl
de recorder in de opnamemodus of
afspeelmodus is.
• Er verschijnt een indexnummer
op het scherm en het
statuslampje begint te knipperen.
029 / 030
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
3H 10 M 56 s
Index 01
Set
QPDICT Ni
Een indexmarkering zoeken :
1 Terwijl u een bestand afspeelt,
houdt u 9 of 0 ingedrukt.
De recorder stopt 1 seconde wanneer
een indexmarkering wordt bereikt.
Een gesproken commentaar zoeken:
1
Houd de knop 9 of 0 ingedrukt
tijdens het afspelen van een bestand.
• De recorder stopt 1 seconde
wanneer een gesproken
commentaar wordt bereikt.
029 / 030
INSERT
SPEED
INDEX
MIKE
10 M 56 s
Verbal Comment
2 2 M 4 0 s
QPDICT Ni
Een gesproken commentaar wissen:
1 Druk op de knop
ERASE
tijdens
het afspelen van een gesproken
commentaar.
2 Druk op de knop
+
om [
Clear
], te
selecteren en druk vervolgens op de
knop
OK/MENU
.
Opmerkingen:
U kunt tot 32 gesproken commentaren
in een bestand instellen.
Als een bestand is vergrendeld,
ingesteld op alleen lezen of als de SD-
kaart is vergrendeld, kunnen gesproken
commentaren niet worden gewist.
• Als de recorder staat ingesteld
op de modus DSS Classic, is het
niet mogelijk om gesproken
commentaren op te nemen.
Een indexmarkering wissen :
1 Selecteer een bestand met daarin
indexmarkeringen die u wilt wissen.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
de indexmarkering te selecteren die
u wilt wissen.
3 Druk op de knop
ERASE
terwijl
het indexnummer gedurende ca. 2
seconden op het scherm verschijnt.
• De indexmarkering wordt gewist.
Opmerkingen:
• U kunt tot 32 indexmarkeringen in
een bestand instellen.
Als een bestand is vergrendeld,
ingesteld op alleen lezen of als de
SD-kaart is vergrendeld, kunnen de
indexmarkeringen niet worden gewist.
Als de recorder in de modus DSS
Classic staat, zijn er maximaal 16
indexmarkeringen per bestand mogelijk.
Gebruik van het menu
Volg onderstaande stappen om elk
menu-item in te stellen.
1, 3, 5, 71, 3, 5, 7
8
2, 4, 6
2, 4, 6
8
1, 3, 5, 7
2, 4, 6
1 Druk op de knop
OK/MENU
terwijl
de recorder in de stopmodus is.
• Het menu verschijnt op het
scherm.
EXIT
Main Menu
File Menu
LCD/Sound Menu
Device Menu
Rec Menu
128
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Rec Menu
Mic Sense:
U kunt overschakelen tussen drie
microfoongevoeligheden naargelang
uw opnamebehoeften: [Dictation]
voor een mondeling dictaat,
[Conference] voor vergaderingen
en conferenties met een klein
aantal deelnemers, en [Close-Talk]
voor opnamen in een rumoerige
omgeving.
[ Conference ]:
Opnamemodus met hoge
gevoeligheid; neemt geluid op
vanuit alle richtingen.
[ Dictation ]:
Opnamemodus met lage
gevoeligheid; geschikt voor dicteren.
[Close-Talk]:
Opnamemodus met lage
gevoeligheid; neemt alleen geluid op
van dichtbij.
De ingestelde modus wordt op het
scherm weergegeven met [
DICT
],
[
CONF
], of [
CLST
].
Rec Mode:
De opnamemodus kan worden
ingesteld op [ QP ] (Quality Play) en
[ SP ] (Standard Play).
• U kunt het kwaliteitsniveau [ QP ]
niet selecteren wanneer u de
recorder in de modus Classic DSS
instelt.
Zie “ Opnemen in De recorder
aanpassen voor meer informatie.
VCVA:
De VCVA-functie vergroot de
opnametijd en bespaart geheugen
door het opnemen te stoppen tijdens
stiltes. Hierdoor wordt het afspelen
efficiënter. Als de microfoon detecteert
dat het geluidsvolume boven een
ingestelde drempelwaarde ligt, begint
de ingebouwde Variable Control Voice
Actuator (VCVA) ervoor dat de opname
automatisch start, en stopt als het
volume onder de drempelwaarde valt.
1 Selecteer [
On
].
2 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
REC
( s ) om de opname
te starten.
Als het geluidsvolume lager is dan
het ingestelde drempelniveau,
stopt het opnemen automatisch
na ongeveer 1 sec. en knippert
[ Standby ] op het scherm. Het
statuslampje gaat branden wanneer
een opname start en knippert
wanneer de opname gepauzeerd is.
LCD/Sound Menu
Backlight:
Als de achtergrondverlichting van het
display is ingesteld op [On], brandt
de achtergrondverlichting ongeveer
10 seconden wanneer u op een knop
drukt.
[On]:
Achtergrondverlichting is
ingeschakeld.
[Off]:
Achtergrondverlichting is
uitgeschakeld.
Contrast:
U kunt het contrastniveau van het
lcd-scherm instellen op een stand
tussen [01] en [12].
Een hogere waarde betekent meer
contrast.
Menuopties
File Menu
Priority:
De knop F2 is standaard
geprogrammeerd met de
prioriteitsfunctie. De instelling kan ook
vanaf het menu worden uitgevoerd.
Voor elk opgenomen bestand kunt u
een prioriteitsniveau instellen. U hebt
de keuze tussen “High” en “Normal”. De
standaardinstelling is het niveau Normal.
[ Set ]:
Hoog niveau.
[ Cancel ]:
Normaal niveau.
Telkens wanneer u op de knop
F2 ( PRIOR ) drukt, verandert het
prioriteitsniveau (High/Normal).
Pending:
Als
Bestand downloaden
is
ingesteld bij
Voltooid bestand
door de ODMS-software, wordt
het bestand dat [Pending] is niet
overgedragen, en wordt alleen het
bestand dat [Finished] (bewerkt
bestand) is, naar de pc overgedragen.
[ Pending ]:
Ingesteld bij een bestand met “Bewerken”
en
[ ]
verschijnt op het scherm.
[ Finished ]:
Ingesteld bij een bestand “reeds bewerkt”.
File Lock:
Met de functie bestandsvergrendeling
voorkomt u dat belangrijke bestanden
worden verwijderd.
[ On ]:
vergrendelt het bestand en
verhindert dat het wordt gewist.
[
] verschijnt op het scherm.
[ Off ]:
Ontgrendelt het bestand en laat toe
dat het wordt gewist.
Work Type:
Informatie over het werktype van de
opgenomen of geüploade bestanden
kan worden bewerkt met de menu-
instellingen van de recorder.
• Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van
de handleiding* (PDF-formaat)
downloaden op de website van
OLYMPUS .
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
Information:
Het apparaat kan verschillende
gegevens over het huidige bestand
weergeven.
a VCVA-indicatie
b Niveaumeter (varieert
afhankelijk van het ingestelde
geluidsvolume)
De start-/stopdrempel instellen:
Druk op de knoppen 9 of 0 terwijl
de recorder in de opnamemodus staat om
het inschakelniveau aan te passen.
Het VCVA-niveau kan worden
ingesteld op 15 verschillende waardes.
Een hogere waarde betekent dat de
recorder gevoeliger is voor geluid. Bij
de hoogste waarde activeert zelfs het
zwakste geluid de opname.
Het VCVA-inschakelniveau kan worden
aangepast aan het omgevingsgeluid
(achtergrondgeluid).
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
VCVA Level 05
EF
1 H 25 M 02 s
QPDICT Ni
VCVA
c
c Startniveau (verschuift naar
rechts/links overeenkomstig het
ingestelde niveau)
Het start/stop-niveau varieert
ook afhankelijk van de ingestelde
gevoeligheid van de microfoon.
Om zeker te zijn van succesvolle
opnamen, is het raadzaam om de
start/stop-niveaus vooraf te testen en
bij te regelen.
134 /134
VERBAL
DISPLY
INDEX
MIKE
Standby
EF
1 H 25 M 01 s
QPDICT Ni
VCVA
b
a
129
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Het geheugen formatteren [Format]
U kunt het ingebouwde geheugen
en de SD-kaart in de recorder
formatteren. Kaarten die in
niet-Olympus apparaten werden
gebruikt of die niet door de recorder
worden herkend, moeten worden
geformatteerd voordat ze met de
recorder kunnen worden gebruikt.
1 Selecteer [
Format
] op het scherm
[
Device Menu
] en druk op de
knop
OK/MENU
.
BACK
EXIT
Device Menu
Format
USB Class
Battery
System Info.
Reset Settings
Memory Info.
2
Druk op de knop + of en selecteer
[
Built-in Memory
] of [
SD
Card
]. Druk vervolgens op de knop
OK/MENU
.
BACK EXIT
Format
Built-in Memory
SD Card
3 Druk op de knop
+
of
om de optie
[
Start
] te markeren.
BACK
EXIT
Format
SD Card
Start
Cancel
4 Druk op de knop
OK/MENU
om de
selectie van [
Start
] te bevestigen.
Power Save:
Standaard schakelt de recorder naar de
energiebesparingsmodus als hij gedurende
10 minuten niet wordt gebruikt.
[ 5minutes ] [ 10minutes ] [ 30minutes ]
[ 1hour ]:
Stel de tijdsperiode in voordat
de recorder overschakelt naar de
energiebesparingsmodus.
[ Off ]: schakelt deze functie uit.
Als er op een knop wordt gedrukt,
begint het tellen van de tijd opnieuw.
Time & Date:
Het is eenvoudiger bestanden te beheren
als u de tijd en datum vooraf instelt.
Zie De tijd en datum instellen
[Time & Date] voor meer informatie.
Battery:
U kunt het type batterij instellen dat
in de recorder wordt gebruikt.
Zie “Het batterijtype instellen
[Battery] voor meer informatie.
USB Class:
U kunt de USB-klasse van de recorder
instellen naargelang het beoogde
gebruik.
[Composite]:
Een USB-verbinding is mogelijk in
alle drie de apparaatklassen: opslag,
USB-audio en human-interface-
device. Als de recorder is aangesloten
via USB in de stand [ Composite ]
kan de recorder als opslagklasse en
als USB-speaker en USB-microfoon
worden gebruikt.
[ Storage Class ]:
De USB-verbinding is alleen mogelijk
in de opslagklasse.
Reset Settings:
Hier kunt u de menu-
instellingen terugzetten naar de
standaardwaarden.
[Start]:
De menu-instellingen worden
teruggezet.
[Cancel]:
Het terugzetten wordt geannuleerd.
• Bij het terugzetten van de
instellingen worden de tijdinstelling
en de bestandsnummers niet
teruggezet naar hun beginwaarde.
De instellingen vóór het resetten
blijven bewaard.
Format:
U kunt het ingebouwde geheugen of
de SD-kaart in de recorder formatteren.
• Bij het formatteren worden
alle gegevens gewist, inclusief
vergrendelde bestanden.
Device Menu
Memory Select:
U kunt het opnamemedium
overschakelen tussen [Built-in Memory]
en [SD Card] (standaard).
Het opnamemedium wordt op het
scherm weergegeven als [ ] of [ ].
Cue/Rev:
Het afspeelgeluid voor de bediening
van Cue (markering) en Review en
de snelheid van Cue (markering) en
Review kunnen worden ingesteld.
1 Selecteer [
Sound
] of [
Speed
].
[ Sound ]:
Stel het afspeelgeluid van Cue
(markering) en Review in op On of Off.
[ Speed ]:
Snelheid Cue (markering) en
Review instellen.
2 Selecteer de opties.
Als [Sound] geselecteerd is:
[ On ]:
Het afspeelgeluid van Cue
(markering) en Review activeren.
[ Off ]:
schakelt deze functie uit.
Als [Speed] geselecteerd is:
U kunt het snelheidsniveau voor
Cue (markeren) en Review instellen
op [ Speed1 ] t/m [ Speed5 ].
• Een hoger snelheidsniveau
voor Cue (markeren) en Review
betekent een hogere snelheid.
LED:
U kunt instellen of het statuslampje
(led) wel of niet gaat branden.
[ On ]:
indicatielampje wordt ingesteld.
[ Off ]:
Het LED-indicatielampje wordt
uitgeschakeld.
Beep:
Als de pieptoon ingesteld is op [ On ] geeft
de recorder een pieptoon bij fouten.
[ On ]:
Pieptoon ingeschakeld.
[ Off ]:
Pieptoon uitgeschakeld.
Language(Lang):
U kunt de taal van de gebruikersinterface
van de recorder instellen.
[ Čeština ] [ Dansk ] [ Deutsch ]
[ English ] [ Español ] [ Français ]
[ Nederlands ] [ Polski ] [ Русский ]
[ Svenska ]:
De beschikbare talen zijn afhankelijk
het land/de regio waar het product is
aangeschaft.
Zie “Formatting the memory
[Format] voor meer informatie.
Memory Info.:
Hier worden de geheugencapaciteit
en de resterende geheugenruimte
voor het ingebouwde geheugen en
de gebruikte SD-kaart weergegeven.
System Info.:
Het is mogelijk systeeminformatie
over de recorder weer te geven, zoals
[ Model ], [ Version ] en [ Serial No. ].
• Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van
de handleiding* (PDF-formaat)
downloaden op de website van
OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
130
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
De recorder aanpassen
U kunt verschillende instellingen
van de recorder aanpassen met de
ODMS-software (Windows) en DSS
Player-software (Macintosh).
Zie voor meer informatie de online Help
voor de ODMS-software en DSS Player.
Gemeenschappelijke instellingen:
U kunt de standaardwaarden voor elk
menu-item van de recorder instellen.
Administratieve instellingen:
Algemene instellingen
Toegankelijkheid:
U kunt u verschillende instellingen van de
recorder aanpassen / corrigeren / instellen /
configureren die betrekking hebben op
de gebruikerstoegang. Hiermee kunt u
het wissen van bestanden en wijzigen van
menu-instellingen verhinderen.
Welkomstbericht:
U kunt de inhoud van het bericht
dat bij het opstarten wordt
weergegeven, instellen.
Schuifschakelaarhulp:
U kunt de schuifschakelaarhulp
instellen op ingeschakeld of
uitgeschakeld om de positie van de
schuifschakelaar aan te duiden of niet.
Alarm:
U kunt de gebeurtenissen instellen
waarvoor het alarm afgaat.
Scherm
Information Area:
U kunt selecteren welke informatie
wordt weergegeven bovenin het scherm
in de stand nieuwe stop, afspelen,
terugspoelen, vooruitspoelen of wissen:
auteur-ID, bestandsnaam of werktype.
U kunt selecteren welke informatie
wordt weergegeven onderin
het scherm in de opnamestand:
niveaumeter, auteur-ID,
bestandsnaam, werktype, opnametijd
LED Color:
U kunt de kleur van de led selecteren
tijdens een opname en weergave:
uit, rood, groen, blauw, oranje, geel.
Apparaatbeveiliging
U kunt u verschillende instellingen van de
recorder aanpassen / corrigeren / instellen /
configureren die betrekking hebben op
vergrendelfunctie van het apparaat.
PIN-code:
Wachtwoordinstelling.
Apparaatvergrendeling:
Apparaatvergrendelingsfunctie AAN/
UIT.
Instellingen met betrekking tot de
timing voor het instellen van de
apparaatvergrendeling.
Het aantal toelaatbare invoerfouten
(verkeerde overeenkomsten) voor
het wachtwoord wijzigen.
Lijst met auteurs
U kunt instellingen aanpassen /
corrigeren / instellen / configureren die
betrekking hebben op auteur.
Lijst met auteurs:
U kunt meerdere auteur-ID's registreren
(maximaal 10 vermeldingen).
Het prioriteitsniveau instellen voor
elke auteur-ID.
De auteur-ID selecteren die u
standaard wilt gebruiken.
Auteurkeuze:
Hiermee kunt u de keuze van de
auteur-ID bij het opstarten van de
recorder activeren/uitschakelen.
Lijst met werktypes
U kunt instellingen aanpassen /
corrigeren / instellen / configureren die
betrekking hebben op het werktype.
Lijst met werktypes:
Werktypes registreren (maximaal 20
vermeldingen).
De optievermeldingen voor elke
werktype instellen (maximaal 10 opties).
Werktype selecteren dat u standaard
wilt gebruiken.
Werktypeselectie:
Hiermee kunt u de selectie van het
werktype activeren/uitschakelen
als de recorder in de Nieuw-modus
staat.
Apparaatmappen
U kunt verschillende instellingen van
de recorder aanpassen / corrigeren /
instellen / configureren die betrekking
hebben op mappen.
Ingeschakeld:
Wijzig het aantal bruikbare mappen.
Naam map:
Wijzig de naam van de map.
Werktype:
Stel het werktype van de map in.
AutoLock:
Stel de automatische vergrendeling
van een bestand in op On/Off.
Encryptie:
Kies het encryptieniveau van de map.
U kunt kiezen uit het encryptieniveau
[ High ] (256 bit), [ Standard ] (128 bit)
of [ No ] (schakelt de functie uit).
Wachtwoord:
Stel het encryptiewachtwoord van
de map in.
Opnemen
U kunt verschillende instellingen
in verband met opnamen en
opgenomen bestanden aanpassen,
bijstellen, instellen of configureren.
DSS-indeling:
Selecteer de opname-indeling (DSS
Pro/DSS Classic).
Opnamefunctie:
Selecteer de opname-modus
(Overwrite/Append/Insert).
Bestand downloaden:
Selecteer de bestanden die u wilt
overzetten naar de pc (All files/
Finished files).
Instelbare knoppen
U kunt de toegewezen functies
wijzigen voor de programmeerbare
intelligente knoppen (knoppen
F1 , F2 , F3 ), de knop NEW en de
schuifschakelaar.
5 Druk opnieuw op de knop
+
of
om
de optie [
Start
] te markeren.
BACK
EXIT
Format
SD Card
Are You Sure?
Start
Cancel
6 Druk op de knop
OK/MENU
om het
formatteren te starten.
Wanneer het formatteren is
voltooid, verschijnt
[ Format Done ].
Opmerkingen:
• De benodigde tijd voor het
formatteren is afhankelijk van de
grootte van het geheugen dat
wordt geformatteerd.
Onderbreek het formatteren niet
met de volgende handelingen.
Hierdoor beschadigt u de gegevens
of de kaart.
De batterij verwijderen.
De kaart verwijderen.
• Bij het formatteren worden alle
gegevens in het geheugen gewist,
inclusief vergrendelde bestanden.
• Als een niet geformatteerde
kaart wordt geplaatst, verschijnt
automatisch het formatteermenu.
• Vergrendelde SD-kaarten kunnen
niet worden geïnitialiseerd.
Geheugenkaarten worden geformatteerd
met snel formatteren. Het formatteren
van de kaart heeft tot gevolg dat de
informatie in het bestandssysteem
opnieuw wordt ingesteld, maar de
gegevens worden mogelijk niet volledig
van de kaart verwijderd. Houd bij het
weggooien of overdragen van de kaart
rekening met het lekken van gegevens.
Wij raden u aan de kaart fysiek te
vernietigen, voordat u deze weggooit
.
131
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Minimumvereisten
ODMS-software (Windows)
Besturingssysteem:
Zelfstandig gebruik:
Microsoft® Windows® XP:
Professional / Home Edition SP3 x86
Professional / Home Edition SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate / Enterprise / Business /
Home Premium / Home Basic SP2
(zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate / Enterprise / Professional /
Home Premium (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows 8®:
Windows 8® Enterprise / Windows 8®
Pro / Windows 8® (zowel x86 als 64)
Werkgroep-gebruik:
Microsoft® Windows® XP:
Professional SP3 x86
Professional SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate / Enterprise / Business SP2
(zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate / Enterprise /
Professional
(zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows 8®:
Windows 8® Enterprise / Windows 8®
Pro (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2003
SP2 (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2003
R2 SP2 (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2008
SP2 (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2008
R2 (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2012
(x64)
CPU:
Microsoft® Windows® XP / Vista /
7 / 8:
1 GHz of hoger
Microsoft® Windows® Server 2003:
1 GHz of hoger
Microsoft® Windows® Server 2008 /
2012:
2 GHz of hoger
RAM:
Microsoft® Windows® XP:
256 MB of meer
Microsoft® Windows Vista®:
1 GB of meer
Microsoft® Windows® 7 / 8:
1 GB of meer (32 bit) / 2 GB of meer
(64 bit)
Microsoft® Windows® Server 2003:
256 MB of meer
Microsoft® Windows® Server 2008 / 2012:
2 GB of meer
Bestanden beheren op uw PC
ODMS- en DSS Player-software
De ODMS software (Windows)
en DSS Player (Macintosh) zijn
volledig functionele programma's
die u een gebruiksvriendelijke,
maar geavanceerde methode
bieden voor het beheer van uw
opnamen. Enkele functies van
ODMS en DSS Player zijn:
Functies aanpassen op de recorder.
Automatisch opstarten van de toepassing
door het apparaat aan te sluiten.
Automatisch downloaden van
opgenomen bestanden door het
apparaat aan te sluiten.
Een back-up maken van gedownloade
opgenomen bestanden (alleen ODMS).
Automatisch verzenden van
gedownloade opgenomen
bestanden naar opgegeven adressen
via e-mail en FTP (alleen ODMS).
Automatisch verzenden van
getranscribeerde documenten via
e-mail en FTP, evenals opgenomen
bestanden en verbindingsbeheer
(alleen ODMS).
De menu-instellingen van de
recorder wijzigen.
Direct opnemen en bewerken van
bestaande opgenomen bestanden
via de schuifknop van de recorder.
Opnemen van instructiecommentaar en
gesproken commentaar (alleen ODMS).
Versleutelen van opgenomen
bestanden in een map door de map
zelf te versleutelen (alleen ODMS).
Ondersteuning voor spraakherkenning
in de voor- en achtergrond met lokale
en mobiele profielen (alleen ODMS).
Maakt tekstverwerking met
spraakherkenning en het afspelen
van het geluid mogelijk voor
efficiënte transcriptie (alleen ODMS).
Controleer of uw computer
voldoet aan de hieronder vermelde
minimumvereisten. Raadpleeg
uw systeembeheerder of uw
professionele Olympus-dealer.
Harde schijfruimte:
2 GB of meer
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 of
recenter
Station:
CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVD-
ROM-station
Beeldscherm:
1.024 x 768 pixels of meer, 65.536
kleuren of meer (16.770.000 kleuren
of meer aanbevolen)
USB-poort:
Een of meer vrije poorten
Overige:
Bij de Dictation Module,
Transcription Module: Een met
Microsoft WDM of MME en
Windows compatibele geluidskaart.
DSS Player-software (Macintosh)
Besturingssysteem:
Mac OS X 10.5 - 10.9
CPU:
PowerPC® G3 500 MHz of hoger,
of Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz of hoger
RAM:
256 MB of meer (512 MB of meer
aanbevolen
Harde schijfruimte:
200 MB of meer
Station:
CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVD-
ROM-station
Browser:
Macintosh Safari 3.0.4 of recenter,
mozilla Firefox 3.6.20 of recenter
Beeldscherm:
1.024 x 768 pixels of meer, 32.000
kleuren of meer
USB-poort:
Een of meer vrije poorten
Overige:
Audioapparaat
Opmerkingen:
Zelfs als aan de bovenstaande
voorwaarden wordt voldaan,
worden door uzelf aangepaste of
bijgewerkte besturingssystemen
of omgevingen met meervoudige
besturingssystemen niet ondersteund.
• de Macintosh-versie biedt
geen ondersteuning voor de
spraakherkenningssoftware.
• Voor informatie over de
compatibiliteit van de meest recente
besturingssysteemupgrades bezoekt
u de website van Olympus op
http://www.olympus-global.
com/en/global/ .
Functies nieuw en schuifschakelaar:
Selecteer een combinatie van functies.
Instelbare knoppen:
Selecteer de functie die u wilt
koppelen aan de Instelbare knoppen
( F1 , F2 , F3 ) voor elke modus (Nieuw,
Stop, Opnemen, Afspelen).
Handsfree
U kunt instellingen aanpassen / corrigeren
/ instellen / configureren die betrekking
hebben op het hands-free bedienen van
de voetschakelaar (optioneel).
132
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Overige informatie
Problemen oplossen
Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie
Het scherm blijft leeg
De batterijen zijn niet correct opgeladen.
Controleer of ze met de plus- en minpool in
de juiste richting geplaatst zijn.
De batterijstroom is laag. Laad de batterijen op of vervang ze.
De voeding is uitgeschakeld. Schakel de voeding in.
De recorder staat momenteel in de
energiebesparingsmodus.
Druk op een knop.
Kan niet opnemen
Er is onvoldoende geheugenruimte.
Verwijder onnodige bestand of plaats een
andere kaart.
De kaart is niet geformatteerd. Formatteer de kaart.
Het maximum aantal bestanden is bereikt. Ga naar een andere map.
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand vanuit het file menu.
De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart.
Het afspeelgeluid is niet
hoorbaar
De oortelefoon is aangesloten.
Koppel de oortelefoon los om de interne
luidspreker te gebruiken.
Het volumeniveau is ingesteld op [ 00 ]. Regel het volumeniveau.
Kan niet wissen
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand vanuit het file menu.
De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart.
Ruis hoorbaar tijdens het
afspelen
De recorder werd geschud tijdens het
opnemen.
———
De recorder bevond zich tijdens het
opnemen of afspelen in de buurt van een
gsm of een tl-lamp.
Vermijd het gebruik van de recorder in
de buurt van mobiele telefoons of tl-
verlichting.
Opnameniveau te laag
De gevoeligheid van de microfoon is te
laag.
Zet de gevoeligheid van de microfoon
op de modus Conference en probeer het
opnieuw .
Kan geen indexmarkeringen
plaatsen
Het maximum aantal indexmarkeringen
(32) is bereikt.
Wis onnodige indexmarkeringen .
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand vanuit het file menu.
De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart.
Instellen van gesproken
commentaar niet mogelijk
Het maximale aantal gesproken
commentaren (32) is bereikt.
Wis onnodige gesproken commentaren.
Kan opgenomen
spraakbestand niet vinden
Verkeerd opnamemedium of verkeerde
map.
Schakel over naar het juiste
opnamemedium of de juiste map.
Kan de overgedragen
bestanden niet vinden
De overgedragen bestanden worden niet
door deze recorder ondersteunt.
De recorder herkent alleen de DSS-
bestandsindeling * .
Kan geen verbinding maken
met de computer
Soms kan er geen verbinding worden
gemaakt met pc's met Windows XP, Vista,
7 of 8.
U moet de USB-instellingen van de
computer wijzigen. Zie de online Help van
de ODMS-software voor meer informatie.
* Ondersteunde bestandsindelingen : DS2 (QP of SP), DSS (SP)
133
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Accessoires (optioneel)
s Ruisonderdrukkende
microfoon: ME12
(dictaatmicrofoon)
Wordt gebruikt om zuivere
opnamen van uw stem te
maken door de effecten
van omgevingsruis te
beperken. Aanbevolen
om de nauwkeurigheid te
verbeteren bij het gebruik van
spraakherkenningssoftware.
s Externe microfoon: ME15
Een omnidirectionele
miniatuurmicrofoon die op
kleding kan worden geklikt.
Wordt gebruikt om uw eigen
stem of mensen in uw buurt op
te nemen.
s PC-transcriptiekit: AS-7000
Het AS-7000-transcriptiekit biedt
u een pc-voetschakelaar, een
headset en de software ODMS en
DSS Player voor het gemakkelijk
transcriberen van DSS-opnames.
s Voetschakelaar: RS27/28
Verbinding maken met de houder
met de DS-5500 voor handenvrij
transcriberen.
s Handschakelaar: RS32
Verbinding maken met de
houder met de DS-5500 voor
afstandsbediening via tethering
met drie grote knoppen.
s Telefoonopnemer: TP8
Microfoon met oortelefoon die
u in uw oor kunt stoppen tijdens
een telefoongesprek. De spraak
of de conversatie via de telefoon
kan zuiver worden opgenomen.
s Oplaadbare
Ni-MH-batterij: BR404
Efficiënte, oplaadbare batterijen
met een lange levensduur.
s Wisselstroomadapter met
USB-aansluiting: A514
Wordt gebruikt om de recorder
met een USB-kabel en zonder
pc op een voedingsbron aan te
sluiten.
Specificaties
Alegemene punten:
4 O p n a m e f o r m a a t :
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Opnamemedia:
Ingebouwd geheugen (2 GB), SD-
kaart (512 MB tot 32 GB)
4 Bemonsteringsfrequentie:
[QP] 16 kHz
[SP] 12 kHz
4 Luidspreker:
Ingebouwd Ø 23mm ronde
dynamische luidspreker
4 MIC/EAR-aansluiting:
ø3.5 mm mini-aansluiting,
impedantie MIC 2 k, EAR 8 
of meer
4 Maximale werkvermogen
(3 V DC):
300 mW (8  luidspreker)
4 Maximale uitvoer
hoofdtelefoon:
≤ 150 mV
4 Vereisten
ingangsvermogen:
Batterij: Twee AAA (HR03)
oplaadbare NiMH-batterijen
of twee AAA (LR03)
alkalinebatterijen
Externe voeding:
Wisslsroomadapter (A517) 5 V
4 Externe afmetingen:
113,5 mm × 50 mm × 17 mm
(zonder uitstekende delen)
4 Gewicht:
110 g (inclusief oplaadbare NiMH-
batterijen)
4 Bedrijfstemperatuur:
0°C - 42°C
4 Milieuvriendelijke
specificaties:
• Conform REACH-richtlijn
Conform 2011/65/EU (RoHS)
Product met loodvrije
soldeerverbindingen
Algemene frequentierespons:
[QP] 200 Hz tot 7.000 Hz
[SP] 200 Hz tot 5.000 Hz
Gids voor de levensduur van
de batterij:
4 Tijdens de opnamemodus
(ingebouwde microfoon):
Batterytype [QP] [SP]
Oplaadbare
Ni-MH-
batterijen
Ca. 29 uur Ca. 36 uur
Alkalinebat-
terijen
Ca. 40 uur Ca. 48 uur
4
Tijdens de afspeelmodus
(Afspelen via de oortelefoon):
Batterytype [QP] / [SP]
Oplaadbare
Ni-MH-
batterijen
Ca. 30 uur
Alkalinebat-
terijen
Ca. 44 uur
Gids voor opnametijden:
Geheugeng-
rootte
[QP] [SP]
2 GB 148 uur 303 uur
4 GB 290 uur 595 uur
8 GB 588 uur 1.205 uur
• De bovenstaande tabel vermeldt de
standaardtijden en de beschikbare
opnametijd zal verschillen
afhankelijk van de kaart.
• De beschikbare opnametijd kan
korter zijn als u vele korte opnames
maakt.
• Totale opnametijd voor meerdere
bestanden. De maximale
opnametijd per bestand bedraagt
99 uur 59 minuten.
De specificaties en het ontwerp
zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder kennisgeving.
De levensduur van de batterij
is gemeten door Olympus.
Deze duur kan in hoge
mate afhankelijk zijn van de
gebruiksomstandigheden.
134
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Klantendienst en ondersteuning – Professioneel dicteren
4 Voor klanten in Europa:
Professionele dictaatsystemen van Olympus worden gedistribueerd via speciaal opgeleide distributeurs.
Neem daarom contact op met uw plaatselijke Gecertificeerde Olympuspartner voor Professionele Audiosystemen voor
hoogstaande ondersteuning in uw taal.
U kunt uw plaatselijke dealer vinden met onze Dealer Locator op www.olympus-europa.com/voice
Telefonische ondersteuning (alleen in het Engels)
Verenigd Koninkrijk: 0845 521 8588 (maandag – vrijdag, 8:00 – 17:00 GMT)
Ierland: 00 44 1582 483320 (maandag – vrijdag, 8:00 – 17:00 GMT)
Europa, Midden-Oosten, Rusland, Afrika: 00 800 7000 1000* (maandag – vrijdag, 09:00 – 18:00 CET)
* 00800-oproepen zijn gratis.
Alleen geldig voor Duitsland, Oostenrijk, Nederland, België, Frankrijk, Italië, Denemarken, Zwitserland, Portugal, Noorwegen,
Zweden, Finland, Spanje, Tsjechië, Hongarije, Polen, IJsland, Bulgarije, Israël, Letland, Litouwen, Estland, Rusland, Zuid-Afrika.
Sommige telefoonmaatschappijen verlenen geen toegang tot 00800-nummers of eisen een extra prefixnummer. Er kunnen
kosten in rekening worden gebracht. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie.
4 Voor klanten in andere landen:
De DS-5500 is een onderdeel van het professionele dictaatsysteem van Olympus. Uw dealer is opgeleid om
vaak voorkomende problemen met alle dictaatsystemen van Olympus, zoals problemen met het opnemen, de
transcriptieapparatuur en software, op te lossen. Als u problemen ondervindt bij de installatie en het instellen, raden wij u aan
contact op te nemen met de professionele dealer van Olympus die u het systeem heeft verkocht.
Voor klanten in Europa
Het waarmerk “CE“
garandeert dat dit
product voldoet aan
de richtlijnen van
de EU (Europese
Unie) wat betreft
veiligheid, gezondheid,
milieubehoud en
persoonlijke veiligheid
van de gebruiker.
Dit symbool [een
doorgekruiste
rolcontainer WEEE
Annex IV] geeft aan
dat oude elektrische
en elektronische
apparatuur apart
wordt ingezameld in landen die
zijn aangesloten bij de EU. Gooi
uw oude apparatuur niet bij het
huisvuil. Volg de in uw land geldende
afvalrichtlijnen wanneer u dit product
weggooit.
Toepasselijk product: DS-5500,
Wisslsroomadapter, Houder
Dit symbool [een
doorgekruiste
rolcontainer Richtlijn
2006/66/EG bijlage
II] geeft aan dat oude
batterijen apart
worden ingezameld in landen die
aangesloten zijn bij de EU. Gooi oude
batterijen niet bij het huisvuil. Volg de
in uw land geldende afvalrichtlijnen
wanneer u oude batterijen weggooit.

Documenttranscriptie

NL EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 116 Let op de gebruiksomgeving Inleiding • Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. • Deze handleiding is een basisversie. Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. • De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. • De illustratie van het scherm en de recorder in deze handleiding kan verschillend zijn van het eigenlijke product. We hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van dit document te garanderen, maar wanneer u een twijfelachtig item, fout of weglating opmerkt, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum. • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven. Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken: • Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. • Macintosh is een handelsmerk van Apple Inc. • Intel is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation. • SD en SDHC zijn handelsmerken van SD Card Association. Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn. Veiligheidsmaatregelen Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest. f Gevaar Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot ernstige letsels of de dood. f Waarschuwing Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot letsels of de dood. f Let op Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot lichte persoonlijke letsels, schade aan de apparatuur of verlies van waardevolle gegevens. Conventies die in deze handleiding worden gebruikt • Het woord “kaart” wordt gebruikt om te verwijzen naar de SD-kaart. • De term “ODMS” wordt gebruikt om te verwijzen naar het Olympus Dictation Management System in een Windows-omgeving. • De “DSS Player” wordt gebruikt om te verwijzen naar de DSS Player voor Mac in een Apple Macintosh-omgeving. • Om de zeer nauwkeurige technologie in dit product te beschermen, mag u de recorder nooit achterlaten op de volgende plaatsen, ongeacht of het toestel in gebruik of opgeborgen is: − Plaatsen waar de temperatuur en/of vochtigheid hoog zijn of grote schommelingen vertonen. Direct zonlicht, strand, een afgesloten wagen of nabij andere warmtebronnen (kachel, radiator, enz.) of luchtbevochtigers. − In de buurt van ontvlambare producten of explosieven. − Op vochtige plaatsen, zoals een badkamer of in de regen. − Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen. • Laat de recorder nooit vallen en stel hem nooit bloot aan sterke schokken of trillingen. • De recorder kan een storing vertonen als hij wordt gebruikt op een plaats die blootstaat aan een magnetisch/elektromagnetisch veld, radiogolven of hoogspanning, bijvoorbeeld nabij een televisie, magnetron, videogame, luidsprekers, grote monitor, TV-/radiomast of zendmasten. In dergelijke gevallen schakelt u de recorder uit en weer aan voor u hem verder gebruikt. • Vermijd opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of andere draadloze apparaten. Deze kunnen storing en ruis veroorzaken. Indien u ruis bemerkt, verplaats u dan naar een andere locatie of haal de recorder uit de buurt van dergelijke apparaten. • Maak de recorder niet schoon met organische oplosmiddelen, zoals alcohol en thinner. Waarschuwing met betrekking tot gegevensverlies: • Gegevens die in het geheugen worden opgeslagen, kunnen worden beschadigd of gewist bij een verkeerde bediening, bij defecten aan de recorder of tijdens reparatiewerkzaamheden. Het is aan te raden belangrijke gegevens op te slaan en er een back-up van te maken op een ander medium zoals een harde schijf. • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor passieve schade of schade van welke aard dan ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derden anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven of om andere redenen. Omgaan met de recorder Batterijen die slechts gedeeltelijk of helemaal niet afgedekt zijn door een isolatiemantel. DE Batterijen met een uitstekende pool die niet is afgedekt door een isolatiemantel. DA ES FR SV f Let op: • De batterij kan bij langdurig gebruik heet worden. Verwijder de batterij niet onmiddellijk na gebruik van de recorder om lichte brandwonden te vermijden. • Haal de batterij uit de recorder als u hem gedurende langere tijd niet zult gebruiken. RU • Doe het volgende wanneer u tijdens het gebruik van dit product ongebruikelijke dingen opvallen, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 verwijder onmiddellijk de batterij en wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt, en 2 neem voor onderhoud contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger. PL Batterijen met een vlakke - pool die niet helemaal is afgedekt door een isolatiemantel. (Zulke batterijen mogen ook niet worden gebruikt als de - pool gedeeltelijk afgedekt is.) NL f Waarschuwing: • Houd batterijen altijd droog. • Gebruik alleen batterijen die worden aangeraden voor dit product om te voorkomen dat de batterijen gaan lekken, oververhit raken, of brand of een explosie veroorzaken. • Als oplaadbare batterijen niet binnen de voorgeschreven tijd opgeladen zijn, mag u ze niet verder opladen en mag u ze niet gebruiken. • Gebruik een batterij niet als ze gebarsten of gebroken is. • Stel batterijen nooit bloot aan sterke schokken of langdurige trillingen. • Als een batterij lekt, verkleurd of vervormd raakt, of op een andere manier abnormaal wordt tijdens het gebruik, mag u de recorder niet meer gebruiken. • Als er batterijvloeistof op uw kledij of huid lekt, verwijdert u uw kledij en spoelt u de getroffen plaats onmiddellijk met schoon, koud, stromend water. Als de vloeistof uw huid verbrandt, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. • Gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar (oude en nieuwe batterijen, opgeladen en lege batterijen, batterijen van verschillende producenten of capaciteit, enz.). Onbruikbare batterijen CS f Let op: • Stop onmiddellijk met het gebruik van de recorder als u een vreemde geur, geluid of rook vaststelt. Verwijder de batterijen nooit met de blote hand, want dit kan brand of brandwonden aan uw handen veroorzaken. • Laat de recorder niet achter op plaatsen waar hij blootstaat aan extreem hoge temperaturen. Hierdoor kunnen bepaalde onderdelen beschadigd raken en kan de recorder in sommige omstandigheden vuur vatten. Gebruik de oplader of wisselstroomadapter niet als deze bedekt is. Dit kan oververhitting veroorzaken, wat kan leiden tot brand. • Behandel de recorder zorgvuldig om lichte brandwonden te vermijden. − Wanneer de recorder gedurende lange tijd wordt gebruikt, wordt hij warm. Als u de recorder in dit geval vasthoudt, kunt u een lichte brandwonde oplopen. • Op plaatsen die blootstaan aan extreem koude temperaturen, kan de behuizing van de recorder een lagere temperatuur hebben dan de omgevingstemperatuur. Gebruik indien mogelijk handschoenen wanneer u de recorder in koude temperaturen hanteert. f Gevaar: • Batterijen mogen nooit worden blootgesteld aan vuur, hitte of elektriciteit, en mogen ook niet uit elkaar worden gehaald. • Verwarm of verbrand batterijen nooit. • Neem voorzorgsmaatregelen wanneer u batterijen draagt of opbergt, om te vermijden dat ze in contact komen met metalen voorwerpen zoals sieraden, spelden, sluitingen, enz. • Om te voorkomen dat batterijen gaan lekken of hun aansluitingen beschadigd raken, dient u alle instructies met betrekking tot het gebruik van batterijen zorgvuldig op te volgen. Neem een batterij nooit uit elkaar en wijzig ze op geen enkele manier, soldeer er niet aan, enz. • Als er batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt, dient u uw ogen onmiddellijk te spoelen met schoon, koud, stromend water en onmiddellijk medische hulp in te roepen. • Als u oplaadbare NiMH-batterijen gebruikt, moet u ze opladen met de gespecificeerde wisselstroomadapter of oplader. Gebruik geen andere wisselstroomadapter of oplader. • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. • Gebruik batterijen niet als ze geen geïsoleerde mantel hebben of beschadigd zijn, omdat dat kan leiden tot lekkage van de batterij, brand of letsel. EN f Waarschuwing: • Houd de recorder uit de buurt van (kleine) kinderen om de volgende gevaarlijke situatie te voorkomen die ernstig letsel tot gevolg kan hebben: 1 Per ongeluk de batterij, kaarten of andere kleine onderdelen inslikken. 2 Per ongeluk gekwetst raken door de bewegende onderdelen van de recorder. • U mag de recorder in geen geval zelf uit elkaar halen, repareren of wijzigen. • Gebruik alleen SD/SDHCgeheugenkaarten. Gebruik nooit andere soorten kaarten. Als u per vergissing een ander type kaart in de recorder heeft geplaatst, neemt u contact op met een erkende verdeler of servicecenter. Probeer de kaart niet met geweld te verwijderen. • Gebruik de recorder niet tijdens de besturing van een voertuig. Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met batterijen 117 EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV • Gebruik alleen AAA (LR03) alkalinebatterijen of AAA (HR03) oplaadbare NiMH-batterijen. − De volgende typen batterijen mogen niet worden gebruikt: AAA (R03) mangaanbatterijen (zink-koolstof ), AAA (ZR03) oxyridebatterijen, AAA (FR03) lithiumbatterijen • Vervang oplaadbare NiMHbatterijen alleen door echte oplaadbare NiMH-batterijen van Olympus (BR404). • Alkalinebatterijen hebben mogelijk een kortere levensduur dan oplaadbare NiMH-batterijen. Met name bij lage temperatuur kunnen alkalinebatterijen minder presteren. In dat geval wordt aangeraden om oplaadbare NiMH-batterijen te gebruiken. • De meegeleverde oplaadbare batterij is uitsluitend geschikt voor gebruik met de digitale voicerecorder van Olympus DS-5500. − Er bestaat het risico op explosie als de batterij wordt vervangen door het onjuiste type batterij. • Laad een oplaadbare batterij altijd op als ze voor het eerst wordt gebruikt of als ze gedurende lange tijd niet werd gebruikt. • Oplaadbare batterijen hebben een beperkte levensduur. Als de werkingstijd van de recorder korter wordt hoewel de oplaadbare batterij volledig opgeladen is, dient u deze te vervangen. • Volg de volgende instructies op bij het verwijderen van de gebruikte batterij. • Recycle batterijen om de hulpbronnen van onze planeet te besparen. Als u lege batterijen weggooit, zorg er dan voor dat u de contactpunten bedekt en houd u aan lokale wet- en regelgeving. Houder f Gevaar: • Koppel de wisselstroomadapter of voedingskabel nooit los met natte handen. Dit kan elektrische schok of lichamelijke letsels veroorzaken. • Maak alleen gebruik van de daarvoor bedoelde wisselstroomadapter met de houder. Als u de houder combineert met andere wisselstroomadapters, kan dit oververhitting, brand of defect veroorzaken. 118 f Waarschuwing: • Demonteer, wijzig of repareer de houder nooit zelf. Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken. • Gebruik de houder nooit op plekken waar deze in contact kan komen met vloeistoffen. Als het dockingstation nat wordt, kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken. • Laat de houder niet vallen en stel deze niet bloot aan extreme schokken. Dit kan schade, brand of elektrische schokken veroorzaken. • Raak de connector niet aan en steek geen metalen draden of soortgelijke voorwerpen in de pluggen. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. f Let op: • Koppel de wisselstroomadapter of de voedingskabel los van de houder en het stopcontact wanneer u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt. Als u deze maatregel niet naleeft en de houder schade oploopt, kan er brand ontstaan. Wisselstroomadapter f Gevaar: • Zorg dat u de wisselstroomadapter met de juiste spanning gebruikt (AC 100 – 240 V). Het gebruik met andere spanningsniveaus kan brand, ontploffing, oververhitting, elektrische schok of lichamelijke letsels veroorzaken. • Voor uw veiligheid moet u de wisselstroomadapter loskoppelen van het stopcontact voordat u begint met het onderhoud of het schoonmaken van de adapter. Stop de stekker ook nooit in het stopcontact of trek de stekker niet uit wanneer uw handen nat zijn. Dit kan elektrische schok of lichamelijke letsels veroorzaken. f Waarschuwing: • Probeer nooit de wisselstroomadapter te demonteren, te repareren of te wijzigen. • Zorg dat er geen vreemde objecten, inclusief water, metaal of brandbare stoffen, in het product terechtkomen. • Zorg dat de wisselstroomadapter niet vochtig wordt en raak deze niet aan met natte handen. • Gebruik de wisselstroomadapter niet in de buurt van brandbaar gas (inclusief gasoline, benzine en lakverdunner). • Stop altijd met opnemen voordat u de stroom aansluit of verbreekt. • Als de wisselstroomadapter niet in gebruik is, haalt u de stekker uit het stopcontact. • Gebruik alleen een stroomtoevoer van het juiste voltage dat staat aangegeven op de adapter. Als: • ... de interne onderdelen van de wisselstroomadapter worden blootgesteld omdat de adapter is gevallen of beschadigd is: • ... de wisselstroomadapter in het water is gevallen of als er water, metalen brandbare stoffen of andere vreemde objecten in de adapter zijn terechtgekomen: • ... u iets ongewoons opmerkt wanneer u de wisselstroomadapter gebruikt, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 raak geen van de blootgestelde delen aan; 2 trek de stekker van de voeding onmiddellijk uit het stopcontact, en; 3 neem contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger voor onderhoud. Als u de wisselstroomadapter in deze omstandigheden blijft gebruiken, kan dit elektrische schok, brand of letsels veroorzaken. f Let op: • Gebruik de wisselstroomadapter niet als de stekker beschadigd is of als de stekker niet volledig in het stopcontact zit. Dit kan brand, oververhitting, elektrische schok, kortsluiting of schade veroorzaken. • Koppel de wisselstroomadapter los van het stopcontact wanneer u de adapter niet gebruikt. Als u deze voorzorgsmaatregel niet naleeft, kan dit brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken. • Zorg dat u de kabel bij de stekker vasthoudt wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt. Zorg dat u de kabel niet teveel plooit of plaats er geen zwaar object op. Dit kan brand, oververhitting, elektrische schok of schade veroorzaken. Geheugenkaart f Waarschuwing: • Raak de contactpunten van de kaart niet aan. Dit kan de kaart beschadigen. • Leg de kaart niet op een plaats die onderhevig is aan statische elektriciteit. • Bewaar de kaart op een locatie buiten het bereik van kinderen. Als de kaart per ongeluk wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. Statusindicaties scherm (LCD-scherm) Aan de slag Scherm van het kwaliteitsniveau Overzicht van onderdelen 8 90 7 7 8 9 0 1 2 3 4 $ ! @ # % ^ & 5 DICT MIKE 1 2 3 4 5 6 QP 025 / 030 E 00 M 10 S 15 H 22 M 30S VERBAL DISPLY DICT MIKE Scherm van het kwaliteitsniveau Ni F 15 H 22 M 30S DISPLY INDEX RU SV 3 1 PL 1 Huidige map 2 Indicatie resterend geheugen 3 Verstreken opnametijd 4 Resterende opnametijd 5 Indicatie niveaumeter 6 Weergave knoppengids 7 Microfoongevoeligheid 8 Opnamestand 9 Huidig bestandsnummer 0 Batterijtype ! Totaal aantal opgenomen bestanden in de map @ Indicatie afspeelpositiebalk # Huidige afspeeltijd $ Bestandslengte 1 Druk voorzichtig op de ontgrendelingsknop van het batterijklepje om het te openen, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. NL VERBAL Deze recorder is geschikt voor oplaadbare AAA NiMH-batterijen of AAA alkalinebatterijen. Gebruik geen ander type batterij. FR 00 M 10 S De batterijen plaatsen % ES 025 / 030 DE % ^ & * ( ) - E QP Opmerkingen: • Deze handleiding toont de Engelse schermweergaves in de afbeeldingen en uitleg. U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. Zie “Language (Lang)” voor meer informatie. DA 6 7 8 9 0 ! @ # $ INDEX [ ]: SD card [ ]: SD kaartvergrendeling [ ]: Ingebouwd geheugen [ ]: Batterij [ ]: Voeding van wisselstroomadapter [ VCVA ]: VCVA (Variable Control Voice Actuator) [ ]: In behandeling [ ]: Coderings [ ]: Prioriteits [ ]: Bestandsvergrendeling [ ]: Auter-ID CS 12M 05S SPEED U kunt de schuifschakelaarhulp laten weergeven door “Schuifschakelaarhulp” van de aangepaste functies van de ODMS-software te gebruiken. EN 5 SD card-sleuf Ingebouwde microfoon Knop NEW Schuifschakelaar (REC/STOP/PLAY/REV) Voedingsschakelaar (POWER/ HOLD) Knop ERASE (wissen) EAR-aansluiting (oortelefoon) MIC-aansluiting (microfoon) Statuslampje Display (LCD-scherm) Knop + (VOLUME) Knop Snel vooruit (9) OK/MENU-knop Programmeerbare intelligente knop (F1, F2, F3) Knop Terugspoelen (0) Knop – (VOLUME) Ingebouwde luidspreker Batterijklepje USB-connector Aansluiting houder Ontgrendelingsknop batterijklepje Ni 02 M 50 S DICT MIKE 1 2 3 4 QP 025 / 030 INSERT ) ( INDEX Scherm van het weergaveniveau @ # $ * ! F 6 - Ni % Schuifschakelaarhulp 2 119 2 Plaats twee AAA batterijen en let op dat u ze in de juiste richting plaatst. Sluit vervolgens het batterijklepje. Batterijniveau: De batterij-indicatie op het scherm neemt af als de batterij energie verliest. EN CS DA DE ES FR NL PL RU • Als de indicator [ ] op het scherm verschijnt, moet u de batterijen zo snel mogelijk opladen of vervangen. Als de batterij te zwak is, verschijnen [ ] en [Battery Low] op het display en schakelt de recorder zichzelf uit. Opmerkingen: • Schakel de recorder uit voordat u de batterijen vervangt. Als u de batterijen verwijdert terwijl de recorder in gebruik is, kunt u een storing veroorzaken en kunnen bestanden beschadigd worden of verloren gaan. • Als u de batterijen bij het vervangen meer dan 15 minuten uit de recorder laat of de batterijen onmiddellijk na het plaatsen weer verwijdert, moet u mogelijk de datum en de tijd opnieuw instellen. Raadpleeg “Het batterijtype en de tijd/datum instellen” voor details over het instellen daarvan. • Afhankelijk van de geluidssterkte kan het afspelen van een opgenomen bestand worden gestopt als de batterijspanning te laag is, ook als de batterij-indicator [ ] aangeeft. Zet in dat geval het volume lager. 3 Zorg dat de recorder stilstaat of uitgeschakeld is, en sluit de USB-kabel aan op de USB-connector onderaan de recorder. • Het opladen is voltooid als de batterij-indicator [ ] aangeeft. Opladen met een USB-kabel via een wisselstroomadapter met USB-aansluiting: 1 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de wisselstroomadapter (A514) (optioneel). 2 Steek de wisselstroomadapter in het stopcontact. 3 Zorg dat de recorder stilstaat of uitgeschakeld is, en sluit de USB-kabel aan op de USB-connector onderaan de recorder. • Het opladen is voltooid als [ ] en [Battery Full] worden aangegeven. De batterijen opladen met de houder De “Standard” versie van de DS-5500 bevat geen houder en wisselstroomadapter (optioneel). Opladen met de houder en Wisselstroomadapter: 1 Sluit de wisselstroomadapter aan op de houder. 2 Duw de recorder stevig in de houder zoals weergegeven in de afbeelding. SV De batterijen opladen Laat de batterijen (gedurende ca. 3 uur) volledig op vóór gebruik. De batterijen direct via de USB-kabel opladen Schakel de vasthoudstand uit voordat u de USB-kabel aansluit. Opladen met een USB-kabel via de pc: 1 Start de pc op. 2 Sluit de USB-kabel aan op de USBpoort van de pc. 120 2 1 • Het indicatielampje CHARGE gaat branden wanneer het opladen begint en gaat uit als het opladen voltooid is. • Gebruik de meegeleverde wisselstroomadapter (A517). Opladen met de houder en USB-kabel: Sluit de USB-kabel aan op de houder. Opmerkingen: • De batterijen kunnen niet worden opgeladen als het batterijtype is ingesteld op [Alkaline]. • De batterijen kunnen niet worden ] en [Cannot opgeladen als [ Charge] worden weergegeven. • Als er een fout optreedt tijdens het opladen, worden de volgende indicators weergegeven en wordt het opladen gestopt. [ ]/[ ]: Ongewoon hoge temperatuur [ ]/[ ]: Ongewoon lage temperatuur [ ]/[ ]: Onvoldoende vermogen op de USBbus of andere fout • Andere soorten batterijen dan de meegeleverde batterijen kunnen mogelijk niet worden opgeladen. • De recorder kan niet worden opgeladen wanneer de pc uit staat. Opladen is wellicht ook niet mogelijk als de pc in de stand-bystand, sluimerstand of slaapstand staat. • Opladen van de batterijen via de USB-kabel is wellicht niet mogelijk als de USB-poort van de pc niet het juiste vermogen levert. Gebruik dan de wisselstroomadapter. • Laad de recorder niet op terwijl de USB-hub is aangesloten. • Plaats en verwijder geen batterijen wanneer de USB-kabel is aangesloten. • Steek de USB-stekker helemaal in de USB-connector. Anders werkt de recorder niet correct. • Gebruik alleen de meegeleverde speciale USB-kabel. Gebruik van een kabel van een andere fabrikant kan storingen veroorzaken in de recorder. Gebruik de speciale kabel ook nooit voor producten van andere fabrikanten. • Plaats en verwijder de recorder niet in/uit de houder tijdens gebruik. De bijgesloten oplaadbare NiMHbatterijen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik met de Olympus voicerecorder DS-5500. Gebruik ze niet met andere elektronische apparaten. ES PL SV Abnormale spanning detecteren: Als de recorder een gelijkstroom buiten het toegestane spanningsbereik detecteert (4,5 - 5,5 V) dan verschijnt er [Power Supply Error Remove Power Plug] op het scherm en wordt de werking gestopt. De recorder werkt niet als er een afwijkend voltage wordt gedetecteerd. Stop het gebruik van de recorder. De recorder uitzetten: Schuif de schakelaar POWER/HOLD in de richting van de pijl en houd hem 0,5 seconde of langer vast. RU • Schakel de recorder altijd uit voordat u de stroom aansluit. NL De wisselstroomadapter gebruiken: Plaats de wisselstroomadapter in een stopcontact en verbindt de stroomstekker met de recorder via het dockingstation. FR Aanbevolen temperatuurbereik voor gebruik: Tijdens gebruik: 0°C - 42°C Opladen: 5°C - 35°C Gedurende lange tijd opbergen: –20°C - 30°C Gebruik van de batterij buiten het bovenstaande temperatuurbereik kan leiden tot verminderde efficiëntie en een kortere levensduur van de batterij. DE Bedrijfstemperatuur: Oplaadbare batterijen zijn chemische producten. De efficiëntie van de batterij kan ook variëren binnen het aanbevolen temperatuurbereik. Dit is eigen aan de aard van dergelijke producten. Voeding vanaf een wisselstroomadapter of USB-kabel Gebruik een wisselstroomadapter of USB-kabel als u gedurende langere tijd opnames maakt. De “Standard” versie van de DS-5500 bevat geen dockingstation en wisselstroomadapter (optioneel). DA Levensduur batterij: Na verloop van tijd kan de batterij langzamerhand slijten. Als de gebruiksduur korter wordt zelfs nadat de batterij volledig is opgeladen, dient u deze te vervangen. De recorder aan- en uitzetten De recorder aanzetten: Schuif de schakelaar POWER/HOLD in de richting van de pijl wanneer de recorder is uitgeschakeld. CS Ontladen: Wanneer de oplaadbare batterijen niet in gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik. Voor klanten in Duitsland: Olympus heeft een overeenkomst met de GRS (Joint Battery Disposal Association) in Duitsland om een milieuvriendelijke verwijdering te garanderen. 1 Ga na of de recorder in de stopmodus staat. 2 Sluit de USB-kabel aan op de recorder terwijl u op de knop OK/MENU drukt. EN Belangrijke informatie over oplaadbare batterijen: Lees de volgende instructies nauwgezet door als u de batterij gebruikt. Gebruik van de USB-kabel: HOLD Gebruik van oplaadbare NiMH-batterijen Opmerkingen: • De recorder is ontworpen om batterijen volledig op te laden ongeacht hun resterende niveau. Voor het beste resultaat bij het opladen van nieuwe oplaadbare batterijen en batterijen die gedurende langere tijd (meer dan één maand) niet gebruikt zijn, wordt aanbevolen om ze 2 tot 3 keer achtereen volledig op te laden en volledig op te gebruiken. • Houd altijd rekening met de lokale wetten en voorschriften wanneer u oplaadbare batterijen weggooit. Neem contact op met uw lokaal recyclingcentrum voor de correcte methoden voor het weggooien. • Als de batterij niet volledig ontladen is, dient u deze tegen kortsluiting te beveiligen (bijv. door de contacten af te plakken) voordat u hem weggooit. POWER • Als de USB-klasse is ingesteld op [Composite]: − Opladen is niet mogelijk wanneer de recorder werkt. Het opladen begint 1 minuut na het laatste gebruik. − Afhankelijk van andere toepassingen die op de pc worden uitgevoerd, is opladen misschien niet mogelijk. Geheugenkaart In deze recorder worden twee soorten geheugen gebruikt: ingebouwd geheugen, en een SD-kaart voor extra geheugen. Als de recorder defect is, kunt u de op de SD-kaart opgenomen inhoud veilig verwijderen. Compatibele kaarten De recorder ondersteunt een geheugenkaartcapaciteit van 512 MB tot 32 GB. Power Supply Error Remove Power Plug 121 FR NL Een SD card plaatsen en uitwerpen PL Een SD card plaatsen: EN Compatibiliteit kaarten: Voor een lijst van de kaarten die compatibel zijn met de recorder, kijkt u op de homepage van het product op de website van Olympus voor uw regio of u neemt contact op met de Olympus-dealer waar u uw product heeft aangeschaft. Opmerkingen: • Wanneer u een kaart initialiseert (formatteert), moet u vooraf controleren of er geen gegevens die u nog nodig hebt op de geheugenkaart zijn opgeslagen. Tijdens een initialisatie worden de bestaande gegevens op de kaart volledig gewist. • Kaarten die op een ander apparaat zoals een computer zijn geïnitialiseerd (geformatteerd), worden wellicht niet herkend. • De kaart heeft een bepaalde levensduur. Wanneer het einde van deze levensduur nadert, wordt het schrijven naar of het wissen van de kaart uitgeschakeld. Vervang in dat geval de kaart. • Als u een PC-kaartadapter die compatibel is met de kaart gebruikt om gegevens op de kaart op te slaan of van de kaart te verwijderen, kan de maximale opnametijd van de kaart verminderen. Om de oorspronkelijke opnametijd te herstellen, moet u de kaart in de recorder initialiseren/formatteren. CS DA DE ES RU SV Duw de SD-kaart volledig in de kaartsleuf, met de kaart in de richting zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding, totdat deze vastklikt. • Houd de kaart recht terwijl u deze in de sleuf stopt. Kaartherkenning: Na het plaatsen van de SD-kaart, knippert het bericht [Please Wait] op het scherm terwijl de recorder de kaart herkent. Een SD card uitwerpen: Druk de SD-kaart erin om hem te ontgrendelen en laat hem vervolgens uit de sleuf komen. • Houd de kaart recht en trek deze naar buiten. Opmerkingen: • Als u de kaart in de verkeerde richting of in een hoek plaatst, kunt u het contactgebied beschadigen of kan de kaart vastraken. • Als de kaart niet volledig in de sleuf wordt geplaatst, worden de gegevens mogelijk niet correct weggeschreven. • Als een kaart die nog niet is geformatteerd in de kaartsleuf wordt geplaatst, zal de recorder automatisch de opties van het formatteermenu weergeven. • Gebruik alleen geformatteerde kaarten in de recorder. • Verwijder de kaart nooit als de recorder in bedrijf is, aangezien dit de gegevens kan beschadigen. • Als u uw vinger te snel van de kaart haalt nadat u deze erin hebt gedrukt om hem uit te werpen, kan deze plotseling eruit worden geworpen. • Mogelijk herkent de recorder de kaart niet correct, zelfs als deze kaart er compatibel mee is. • De verwerkingsprestaties van een kaart nemen af als u het schrijven en verwijderen herhaalt. Als dit het geval is, formatteert u de kaart. Het batterijtype en de tijd/datum instellen Als u de recorder na aankoop voor het eerst gebruikt, of de batterijen plaatst nadat hij lang niet gebruikt is, verschijnt het scherm voor het instellen van het batterijtype en de tijd/datum. Het scherm voor het instellingen van het batterijtype verschijnt ook wanneer u de batterijen vervangt. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. Het batterijtype instellen [Battery] 1 Zet de recorder aan. • Het bericht [Please select Battery] verschijnt, en daarna het scherm voor het instellen van het batterijtype. Battery Ni-MH Alkaline BACK EXIT 2 Druk op de knop + of − en selecteer [Ni-MH] of [Alkaline]. [Ni-MH]: Selecteer deze stand u als oplaadbare NiMH-batterijen gebruikt. [Alkaline]: Selecteer deze stand u als alkalinebatterijen gebruikt. • De ingestelde stand wordt op het scherm met [ Ni ] (Ni-MH) of [ Al ] (alkaline) weergegeven. 3 Druk op de knop OK/MENU om de instelling te voltooien. De tijd en de datum instellen [Time & Date] Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt voor elk bestand automatisch bijgehouden wanneer het werd opgenomen. Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt. 1 Druk op de knop 9 of 0 om het item te selecteren dat moet worden ingesteld. Selecteer het item voor “Hour”, “Minute”, “Year”, “Month” en “Day” met een knipperende punt. Time & Date 10 M 14 D 2013 Y 5: 00 PM BACK 24H EXIT 2 Druk op de knop + of − om in te stellen. U kunt kiezen tussen het 12-uurs en 24-uurssysteem door tijdens het instellen van uren en minuten te drukken op de knop F2 (24H). • U kunt de volgorde voor “Month”, “Day” en “Year” selecteren door op de knop F2 (D/M/Y) te drukken terwijl u deze items instelt. 3 Druk op de knop OK/MENU om de instelling te voltooien. 122 Opmerking: • U kunt de tijd en datum vanaf uw computer instellen met de ODMSen DSS Player-software. De tijd en datum wijzigen: Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure. 1 Druk op de knop OK/MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. 2 Druk op de knop + of − en selecteer [Device Menu]. 3 Druk op de knop OK/MENU. 4 Druk op de knop + of − om [Time & Date] te selecteren. Device Menu EXIT c DICT MIKE E QP Ni 031 / 030 F New File Remain 15 H 22 M 40 s FOLDER PRIOR INFO a Geselecteerde auteur-ID b Nieuw bestandsnummer c Resterende opnametijd INDEX • Als u extra opnamen wilt toevoegen aan hetzelfde bestand, moet u de schuifschakelaar opnieuw naar de positie REC (s) schuiven. DICT MIKE QP Ni 031 / 031 02 M 20 s 15 H 02 M 20 s FOLDER PRIOR INFO Opmerkingen: • Tijdens de opname wordt een piepsignaal afgegeven wanneer de resterende opnametijd 60 seconden, 30 seconden en 10 seconden heeft bereikt. • Wanneer de resterende opnametijd 60 seconden bereikt, begint het statuslampje te knipperen. Wanneer de resterende opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden, begint het licht sneller te knipperen. • [Memory Full] of [Folder Full] wordt weergegeven op het scherm indien het geheugen of de map zijn maximale capaciteit heeft bereikt. − Verwijder alle onnodige bestanden voordat u verder opneemt of kopieer dictaatbestanden naar uw computer. − Wijzig het opnamemedium bij de instelling [Memory Select] SV a b VERBAL DISPLY 3 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP (4) om de opname te stoppen. RU • Het is mogelijk om het werktype te selecteren in de lijst met werktypes die is geüpload met de ODMS-software. F 00 M 10 s 15 H 22 M 30 s PL 1 Druk op de knop NEW om een nieuw bestand te maken. E NL Maak een nieuw bestand waarin u wilt opnemen. Ni FR Nieuwe opname QP 031 / 031 ES 6 Druk op de knop F3 (EXIT) om het menuscherm te sluiten. DICT MIKE DE • De volgende stappen zijn dezelfde als stappen 1 tot 3 van “De tijd en datum instellen [Time & Date]”. Opnamefunctie: Voordat u over een eerder opnamebestand heen opneemt, kan de RECORD-functie worden ingesteld op het volgende: • Append: Voegt de nieuwe opname toe aan het einde van het huidige bestand. • Overwrite (standaard): Overschrijft en verwijdert een deel van het eerdere opnamebestand, vanaf de huidige positie. • Insert: Voegt het opgenomen bestand toe middenin het vorige bestand, op de huidige positie. Het originele bestand blijft behouden. De functie RECORD staat standaard ingesteld op overschrijven. De opname begint vanaf de huidige positie van het bestaande bestand. • Het rode statuslampje gaat branden. Draai de microfoon in de richting van de bron die moet worden opgenomen. Als u tijdens de opname op F2 (DISPLY) drukt, kunt u de schermweergave wijzigen. DA 5 Druk op de knop OK/MENU. Standaard heeft de recorder vijf mappen [A], [B], [C], [D], [E] en u kunt een map selecteren door op de knop F1 (FOLDER) te drukken. Deze vijf mappen kunnen selectief worden gebruikt om het soort opname te onderscheiden. Per map kunnen 200 berichten worden opgenomen. Het standaard kwaliteitsniveau is [QP]. 2 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om de opname te starten. CS BACK Opnemen EN Memory Select Cue/Rev Power Save Time & Date Battery USB Class Basisbewerkingen 123 of gebruik een kaart met voldoende vrije ruimte. DICT MIKE De opname overschrijven U kunt een eerder opgenomen bestand vanaf elk punt binnen het bestand overschrijven. De overschreven opnamen worden gewist. 1 Selecteer en speel het bestand af dat u wilt overschrijven. 00 H 00 M 10 s 33 M 25s EXIT 3 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om het invoegen van een extra opname te starten. • Het blauwe statuslampje gaat branden. [Insert Rec] en de resterende opnametijd worden afwisselend weergegeven op het scherm. 2 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om het overschrijven te starten. EN DICT MIKE CS a b E QP Ni F 10 M 25 s 00H 14 M 00 s DA VERBAL DISPLY DICT MIKE INDEX DE a Verstreken opnametijd b Totale opnametijd van het geselecteerde bestand ES NL Opmerking: • U kunt geen ander kwaliteitsniveau kiezen dan het niveau van het originele bestand. PL Opname invoegen RU FR 3 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP (4) om het overschrijven te stoppen. U kunt een aanvullende opname invoegen in een eerder opgenomen bestand. SV 1 Selecteer en speel het bestand af waarin u een extra opname wilt invoegen. 2 Druk tijdens het afspelen van het bestand op de knop F1 (INSERT) om een extra opname in te voegen. • [Insert Rec?] verschijnt op het scherm. QP DICT MIKE F 00 M 11s E INDEX QP • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30]. QP Ni 101 / 133 Ni Volume 15 134 / 134 F Insert Rec VERBAL DISPLY INDEX 4 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP (4) om het invoegen van een extra opname te stoppen. Opmerkingen: • De opnametijd en -datum van het bestand worden bijgewerkt naar de tijd en datum van de ingevoegde opname. • U kunt geen ander kwaliteitsniveau kiezen dan het niveau van het originele bestand. Hands-free opnemen De recorder kan worden gebruikt als een hands-free opnameapparaat. Om de recorder in te stellen voor handsfree werking, sluit u de optionele voetschakelaar van Olympus aan op de achterkant van de recorder in de houder. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. Opname-monitor Het is mogelijk om uw opname te beluisteren terwijl u de opname aan het opnemen bent. Om dit te doen, steekt u de stekker van de koptelefoon in het contact en gebruikt u de toetsen + of – om het geluidsvolume in te stellen. 124 2 Druk op de knop + of – om het volume te regelen. DICT MIKE 00 M 12s 4 H 33 M 06 S DISPLY • Het groene statuslampje gaat branden. 00 M 07 s Ni 134 / 134 E VERBAL 101 / 133 Afspelen 1 Selecteer het bestand en schuif vervolgens de schuifschakelaar naar de positie PLAY (`) om het afspelen te starten. Ni Insert Rec? • Stop het afspelen op het punt waar u het overschrijven wilt starten. • Het rode statuslampje gaat branden. QP 134 / 134 INSERT SPEED INDEX 3 Verplaats de schuifschakelaar op een willekeurig punt naar de positie STOP (4) om het afspelen te stoppen. Snel vooruit (FF): • Druk eenmaal op de knop 9 terwijl het afspelen is gestopt. Terugspoelen (REW): • Druk eenmaal op de knop 0 terwijl het afspelen is gestopt. Annuleren: Verplaats de schuifschakelaar naar een andere positie dan STOP (4). • De recorder start de bewerking vanaf het ingestelde punt. Druk op de knop OK/MENU. Markering (Cue): • Houd de knop 9 ingedrukt terwijl het afspelen is gestopt of tijdens het afspelen. Annuleren: Laat de knop los. Review (Rev): • Houd de knop 0 ingedrukt terwijl het afspelen is gestopt of tijdens het afspelen. Annuleren: Laat de knop los. • Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REV (7). Annuleren: Laat de schuifschakelaar los. Afspeelsnelheid: • Druk tijdens het afspelen op de knop F2 (SPEED). • Telkens wanneer u op de knop F2 (SPEED) drukt, wordt de afspeelsnelheid gewijzigd. Afspelen (afspelen): afspelen aan normale snelheid. Slow Play (vertraagd afspelen): De afspeelsnelheid neemt af (-50%) en “Slow play” verschijnt op het scherm. Fast Play (versneld afspelen): De afspeelsnelheid neemt toe (+50%) en “Fast play” verschijnt op het scherm. E QP Ni 029 / 031 Erase in Folder File Erase Cancel Erase Done File Erase Start Cancel BACK • Nadat het bestand is gewist, verschijnt het bericht [Erase Done] Nieuwe nummers worden automatisch aan de bestanden toegekend. Opmerkingen: • Een gewist bestand kan niet worden hersteld. • Het wissen kan tot wel 10 seconden duren. Onderbreek dit proces niet; dit kan gegevens beschadigen. • In de volgende gevallen kunnen er geen bestanden worden gewist. - Bestanden zijn vergrendeld. - Bestanden opgeslagen op een vergrendelde SD-kaart. Een bestand gedeeltelijk wissen Elk onnodig deel van een bestand kan worden gewist. 1 Start het afspelen van het bestand dat u gedeeltelijk wilt wissen. 2 Druk op de knop ERASE op het punt waar u het wissen wilt starten. • Tijdens het afspelen verschijnt [Erase Start] op het scherm. • Als u tijdens het afspelen op de knop F2 ( ) drukt, springt het afspelen naar het einde van het bestand (F.Skip) en stopt het. Dit wordt automatisch ingesteld als het eindpunt voor het gedeeltelijk wissen. • Als u op de knop F1 ( ) drukt, springt het afspelen terug (B. Skip) en begint het opnieuw vanaf het beginpunt voor het gedeeltelijk wissen. Het afspelen wordt voortgezet tot het eind van het bestand of tot het eindpunt voor het gedeeltelijk wissen wordt bevestigd. DICT MIKE QP Ni 134 / 134 45 M 02 s 01 H 55M 25s DICT MIKE QP DICT MIKE QP Ni 134 / 134 45 M 01 s 01H 55 M 23s DICT MIKE QP Ni 134 / 134 01 H 30 M 32 s 01H 55 M 23s End point Start point EXIT EXIT 4 Druk op de knop ERASE om het wissen te bevestigen. • Op het scherm verschijnt [Partial erasing !] en het wissen begint. • Het gedeeltelijk wissen is voltooid wanneer het bericht [Partial erase completed.] op het scherm verschijnt. Opmerkingen: • Als u de knop ERASE niet indrukt binnen 8 seconden nadat [Start point] en [End point] afwisselend worden weergegeven, keert de recorder terug naar de gestopte status. • Een gewist bestand kan niet worden hersteld. • Het wissen kan tot wel 10 seconden duren. Onderbreek dit proces niet; dit kan gegevens beschadigen. • In de volgende gevallen kunnen bestanden niet gedeeltelijk worden gewist. - Bestanden zijn vergrendeld. - Gedeeltelijk wissen is niet mogelijk bij delen van bestanden met een Gesproken commentaar erin. - Bestanden opgeslagen op een vergrendelde SD-kaart. SV DICT MIKE Ni RU 4 Druk op de knop OK/MENU. QP E PL [Erase in Folder]: Alle bestanden in de map worden tegelijkertijd gewist. [File Erase]: Eén bestand wissen. DICT MIKE NL 3 Druk op de knop + om [Erase in Folder] of [File Erase] te selecteren. Ni FR 029 / 031 Erase in Folder File Erase Cancel QP 029 / 031 ES Ni DICT MIKE • Het beginpunt voor het wissen (tijd) dat in stap 2 is ingesteld en het eindpunt (tijd) dat in deze stap is ingesteld, worden gedurende 8 seconden afwisselend weergegeven op het scherm. • Als u afspeelt tot het einde van het bestand of tot de startpositie van het Gesproken commentaar, wordt dit als de eindpositie voor het gedeeltelijk wissen gezien. DE QP • Op het scherm verschijnt [Erase !] en het wissen begint. DA DICT MIKE 3 Druk nogmaals op de knop ERASE op het punt waar u het gedeeltelijk wissen wilt stoppen. CS Wissen Bestanden wissen 1 Selecteer het bestand dat u wilt wissen. 2 Druk op de knop ERASE. 5 Druk op de knop + en selecteer [Start]. Druk vervolgens op de knop OK/MENU. EN Opmerkingen: • Als u een keer op de knop 9 drukt tijdens het snel vooruitspoelen of twee keer in de gestopte stand, stopt de recorder aan het einde van het bestand (F.Skip). • Als u een keer op de knop 0 drukt tijdens het terugspoelen of twee keer in de gestopte stand, stopt de recorder aan het begin van het bestand (B.Skip). Als u binnen 2 seconden op de knop 0 drukt, springt de recorder naar het begin van het voorgaande bestand. • Als u de knop 9 ingedrukt houdt tijdens het snel vooruitspoelen (FF), zal de recorder voortdurend vooruit springen. • Als u de knop 0 ingedrukt houdt tijdens het terugspoelen (REW), zal de recorder voortdurend achteruit springen. • De snelheid voor Cue (markering) en Review kan worden ingesteld op [Speed1] t/m [Speed5]. Het afspeelgeluid voor Cue (Markering) en Review kan worden ingesteld op [On] of [Off]. Ni 134 / 134 45 M 02 s 01H 55 M 23s Erase start INSERT SPEED INDEX EXIT 125 De vasthoudfunctie gebruiken Schuif de schakelaar POWER/HOLD in de positie [HOLD] om de recorder in de vasthoudstand te zetten. In de vasthoudstand zijn alle knoppen vergrendeld. Geavanceerde bewerkingen Mappen en bestanden selecteren Mappen wijzigen: 1 Druk op de knop F1 (FOLDER) terwijl de recorder in de stopmodus is. POWER HOLD • Het scherm met de mappenlijst wordt weergegeven. EN CS DA DE ES FR De vasthoudstand verlaten: Schuif de schakelaar POWER/HOLD terug in zijn standaardpositie. Opmerkingen • Als u in de vasthoudstand op een knop wordt, worden de datum en de tijd ongeveer twee seconden getoond. • Als u de schakelaar POWER/ HOLD tijdens een opname of weergave naar de positie [HOLD] schuift, wordt de knopbediening vergrendeld maar blijft de opname of weergave tot het einde doorlopen. 2 Selecteer de map door op de knop +, – of F1 (FOLDER) te drukken en druk vervolgens op de knop OK/ MENU. A B C D E DICT QP Folder A Folder B Folder C Folder D Folder E FOLDER Ni EXIT Bestand selecteren: 1 Druk op de knop 9, 0 terwijl het bestand wordt weergegeven. DICT MIKE C QP Ni 001 / 010 a b 00M 00 s 05 M 00s FOLDER PRIOR INFO NL a Huidig bestandsnummer b Totaal aantal bestanden in de map PL Bestandsinformatie weergeven RU De recorder kan talrijke verschillende gegevens weergeven met betrekking tot het huidige bestand. SV 1 Selecteer het bestand waarvan u de informatie wilt weergeven. 2 Druk op de knop F3 (INFO). • De volgende informatie wordt weergegeven: [Name] [Date] [Author ID] [ Work Type] Functie apparaatvergrendeling Toegang tot de recorder kan worden beperkt met de functie apparaatvergrendeling. Verificatie met een wachtwoord kan veiliger zijn voor uw gegevens als u de recorder kwijtraakt. Het wachtwoord kan worden ingesteld met de ODMS-software. De auteursnaam en het werktype instellen Elk bestand dat op de recorder is opgenomen, zal de auteursnaam en het werktype bevatten als onderdeel van de koptekstinformatie. Om meerdere auteursnamen en werktypes op de recorder te maken, kunt u de bijgeleverde ODMS software gebruiken om een gegevenslijst (lijst met auteursnamen en werktypes) te maken en naar de recorder te uploaden. Raadpleeg de online Help van ODMS software voor meer informatie. De auteursnaam is standaard ingesteld op “DS5500”. Gesproken commentaar Gesproken commentaar is nuttig om gesproken instructies toe te voegen tijdens het opnemen. Het is mogelijk via de software ODMS en DSS Player gesproken commentaar te zoeken en af te spelen. Gesproken commentaar is ook nuttig het geven van instructies aan transcribeerders. Een gesproken commentaar instellen: 1 Houd tijdens de opname de knop F1 (VERBAL) ingedrukt. • Gegevens opgenomen terwijl u de knop F1 (VERBAL) ingedrukt houdt, worden opgenomen als Gesproken commentaar. DICT MIKE Ni 029/030 Name DS550006.DS2 Date 10M23D2013Y 12:23PM Author ID MIKE 126 QP Ni 029 / 030 E F 10 M 56 s 22M 40 s Verbal Comment VERBAL DISPLY INDEX Een gesproken commentaar zoeken: Een indexmarkering wissen: 1 Houd de knop 9 of 0 ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand. 1 Selecteer een bestand met daarin indexmarkeringen die u wilt wissen. 2 Druk op de knop 9 of 0 om de indexmarkering te selecteren die u wilt wissen. 3 Druk op de knop ERASE terwijl het indexnummer gedurende ca. 2 seconden op het scherm verschijnt. • De recorder stopt 1 seconde wanneer een gesproken commentaar wordt bereikt. DICT MIKE QP Ni 029 / 030 10 M 56 s 22M 40 s Verbal Comment INSERT SPEED INDEX Een gesproken commentaar wissen: 6 Druk op de knop + of – om de instelling te wijzigen. Rec Mode QP SP BACK Main Menu File Menu Rec Menu LCD/Sound Menu Device Menu SV • Het menu verschijnt op het scherm. 7 Druk op de knop OK/MENU om de instelling te voltooien. RU 1 Druk op de knop OK/MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. PL 2, 4, 6 EXIT • Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop OK/MENU te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm. NL 8 1, 3, 5, 7 FR 3H 10 M 56 s • De instellingen van het geselecteerde item worden weergegeven. ES Ni EXIT DE QP 029 / 030 Rec Menu Mic Sense Rec Mode VCVA DA Volg onderstaande stappen om elk menu-item in te stellen. Een indexmarkering instellen: DICT MIKE 4 Druk op de knop + of − en selecteer het item dat u wilt instellen. BACK Indexmarkeringen • Er verschijnt een indexnummer op het scherm en het statuslampje begint te knipperen. • De instellingen in het geselecteerde menu worden weergegeven. 5 Druk op de knop OK/MENU. Gebruik van het menu Tijdens het opnemen of afspelen kunt u indexmarkeringen plaatsen in een bestand. Indexmarkeringen worden gebruikt voor een snelle en gemakkelijke identificatie van belangrijke onderdelen in het bestand. 1 Druk op de knop F3 (INDEX) terwijl de recorder in de opnamemodus of afspeelmodus is. EXIT 3 Druk op de knop OK/MENU. CS Opmerkingen: • U kunt tot 32 gesproken commentaren in een bestand instellen. • Als een bestand is vergrendeld, ingesteld op alleen lezen of als de SDkaart is vergrendeld, kunnen gesproken commentaren niet worden gewist. • Als de recorder staat ingesteld op de modus DSS Classic, is het niet mogelijk om gesproken commentaren op te nemen. Main Menu File Menu Rec Menu LCD/Sound Menu Device Menu EN 1 Druk op de knop ERASE tijdens het afspelen van een gesproken commentaar. 2 Druk op de knop + om [Clear], te selecteren en druk vervolgens op de knop OK/MENU. • De indexmarkering wordt gewist. Opmerkingen: • U kunt tot 32 indexmarkeringen in een bestand instellen. • Als een bestand is vergrendeld, ingesteld op alleen lezen of als de SD-kaart is vergrendeld, kunnen de indexmarkeringen niet worden gewist. • Als de recorder in de modus DSS Classic staat, zijn er maximaal 16 indexmarkeringen per bestand mogelijk. 2 Druk op de knop + of − en selecteer het menu met het item dat u wilt instellen. • Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven. 8 Druk op de knop F3 (EXIT) om het menuscherm te sluiten. EXIT Index 01 Set INSERT SPEED INDEX Een indexmarkering zoeken: 1 Terwijl u een bestand afspeelt, houdt u 9 of 0 ingedrukt. • De recorder stopt 1 seconde wanneer een indexmarkering wordt bereikt. 127 Menuopties File Menu EN Priority: De knop F2 is standaard geprogrammeerd met de prioriteitsfunctie. De instelling kan ook vanaf het menu worden uitgevoerd. Voor elk opgenomen bestand kunt u een prioriteitsniveau instellen. U hebt de keuze tussen “High” en “Normal”. De standaardinstelling is het niveau Normal. [Set]: Hoog niveau. [Cancel]: Normaal niveau. • Telkens wanneer u op de knop F2 (PRIOR) drukt, verandert het prioriteitsniveau (High/Normal). CS DA DE ES FR Pending: Als “Bestand downloaden” is ingesteld bij “Voltooid bestand” door de ODMS-software, wordt het bestand dat [Pending] is niet overgedragen, en wordt alleen het bestand dat [Finished] (bewerkt bestand) is, naar de pc overgedragen. [Pending]: Ingesteld bij een bestand met “Bewerken” en [ ] verschijnt op het scherm. [Finished]: Ingesteld bij een bestand “reeds bewerkt”. NL PL RU SV File Lock: Met de functie bestandsvergrendeling voorkomt u dat belangrijke bestanden worden verwijderd. [On]: vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. [ ] verschijnt op het scherm. [Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist. Work Type: Informatie over het werktype van de opgenomen of geüploade bestanden kan worden bewerkt met de menuinstellingen van de recorder. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. Information: Het apparaat kan verschillende gegevens over het huidige bestand weergeven. 128 DICT MIKE Rec Menu Mic Sense: U kunt overschakelen tussen drie microfoongevoeligheden naargelang uw opnamebehoeften: [Dictation] voor een mondeling dictaat, [Conference] voor vergaderingen en conferenties met een klein aantal deelnemers, en [Close-Talk] voor opnamen in een rumoerige omgeving. [Conference]: Opnamemodus met hoge gevoeligheid; neemt geluid op vanuit alle richtingen. [Dictation]: Opnamemodus met lage gevoeligheid; geschikt voor dicteren. [Close-Talk]: Opnamemodus met lage gevoeligheid; neemt alleen geluid op van dichtbij. • De ingestelde modus wordt op het scherm weergegeven met [ DICT ], [ CONF], of [ CLST ]. Rec Mode: De opnamemodus kan worden ingesteld op [QP] (Quality Play) en [SP] (Standard Play). • U kunt het kwaliteitsniveau [QP] niet selecteren wanneer u de recorder in de modus Classic DSS instelt. Zie “Opnemen” in “De recorder aanpassen” voor meer informatie. VCVA: De VCVA-functie vergroot de opnametijd en bespaart geheugen door het opnemen te stoppen tijdens stiltes. Hierdoor wordt het afspelen efficiënter. Als de microfoon detecteert dat het geluidsvolume boven een ingestelde drempelwaarde ligt, begint de ingebouwde Variable Control Voice Actuator (VCVA) ervoor dat de opname automatisch start, en stopt als het volume onder de drempelwaarde valt. 1 Selecteer [On]. 2 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om de opname te starten. • Als het geluidsvolume lager is dan het ingestelde drempelniveau, stopt het opnemen automatisch na ongeveer 1 sec. en knippert [Standby] op het scherm. Het statuslampje gaat branden wanneer een opname start en knippert wanneer de opname gepauzeerd is. QP Ni VCVA 134 /134 E a F 1 H 25 M 01 s Standby VERBAL DISPLY INDEX b a VCVA-indicatie b Niveaumeter (varieert afhankelijk van het ingestelde geluidsvolume) De start-/stopdrempel instellen: Druk op de knoppen 9 of 0 terwijl de recorder in de opnamemodus staat om het inschakelniveau aan te passen. • Het VCVA-niveau kan worden ingesteld op 15 verschillende waardes. • Een hogere waarde betekent dat de recorder gevoeliger is voor geluid. Bij de hoogste waarde activeert zelfs het zwakste geluid de opname. • Het VCVA-inschakelniveau kan worden aangepast aan het omgevingsgeluid (achtergrondgeluid). DICT MIKE QP Ni VCVA E 134 /134 F 1 H 25 M 02 s VCVA Level 05 VERBAL DISPLY INDEX c c Startniveau (verschuift naar rechts/links overeenkomstig het ingestelde niveau) • Het start/stop-niveau varieert ook afhankelijk van de ingestelde gevoeligheid van de microfoon. • Om zeker te zijn van succesvolle opnamen, is het raadzaam om de start/stop-niveaus vooraf te testen en bij te regelen. LCD/Sound Menu Backlight: Als de achtergrondverlichting van het display is ingesteld op [On], brandt de achtergrondverlichting ongeveer 10 seconden wanneer u op een knop drukt. [On]: Achtergrondverlichting is ingeschakeld. [Off]: Achtergrondverlichting is uitgeschakeld. Contrast: U kunt het contrastniveau van het lcd-scherm instellen op een stand tussen [01] en [12]. • Een hogere waarde betekent meer contrast. LED: U kunt instellen of het statuslampje (led) wel of niet gaat branden. [On]: indicatielampje wordt ingesteld. [Off]: Het LED-indicatielampje wordt uitgeschakeld. Beep: Als de pieptoon ingesteld is op [On] geeft de recorder een pieptoon bij fouten. [On]: Pieptoon ingeschakeld. [Off]: Pieptoon uitgeschakeld. EXIT RU SV 2 Druk op de knop + of – en selecteer [Built-in Memory] of [SD Card]. Druk vervolgens op de knop OK/MENU. PL BACK NL Als [Sound] geselecteerd is: [On]: Het afspeelgeluid van Cue (markering) en Review activeren. [Off]: schakelt deze functie uit. Als [Speed] geselecteerd is: U kunt het snelheidsniveau voor Cue (markeren) en Review instellen op [Speed1] t/m [Speed5]. • Een hoger snelheidsniveau voor Cue (markeren) en Review betekent een hogere snelheid. Device Menu Battery USB Class Reset Settings Format Memory Info. System Info. FR 2 Selecteer de opties. 1 Selecteer [Format] op het scherm [Device Menu] en druk op de knop OK/MENU. ES [Sound]: Stel het afspeelgeluid van Cue (markering) en Review in op On of Off. [Speed]: Snelheid Cue (markering) en Review instellen. Reset Settings: Hier kunt u de menuinstellingen terugzetten naar de standaardwaarden. [Start]: De menu-instellingen worden teruggezet. [Cancel]: Het terugzetten wordt geannuleerd. • Bij het terugzetten van de instellingen worden de tijdinstelling en de bestandsnummers niet teruggezet naar hun beginwaarde. De instellingen vóór het resetten blijven bewaard. Format: U kunt het ingebouwde geheugen of de SD-kaart in de recorder formatteren. • Bij het formatteren worden alle gegevens gewist, inclusief vergrendelde bestanden. Het geheugen formatteren [Format] U kunt het ingebouwde geheugen en de SD-kaart in de recorder formatteren. Kaarten die in niet-Olympus apparaten werden gebruikt of die niet door de recorder worden herkend, moeten worden geformatteerd voordat ze met de recorder kunnen worden gebruikt. DE 1 Selecteer [Sound] of [Speed]. USB Class: U kunt de USB-klasse van de recorder instellen naargelang het beoogde gebruik. [Composite]: Een USB-verbinding is mogelijk in alle drie de apparaatklassen: opslag, USB-audio en human-interfacedevice. Als de recorder is aangesloten via USB in de stand [Composite] kan de recorder als opslagklasse en als USB-speaker en USB-microfoon worden gebruikt. [Storage Class]: De USB-verbinding is alleen mogelijk in de opslagklasse. System Info.: Het is mogelijk systeeminformatie over de recorder weer te geven, zoals [Model], [Version] en [Serial No.]. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. DA Cue/Rev: Het afspeelgeluid voor de bediening van Cue (markering) en Review en de snelheid van Cue (markering) en Review kunnen worden ingesteld. Battery: U kunt het type batterij instellen dat in de recorder wordt gebruikt. Zie “Het batterijtype instellen [Battery]” voor meer informatie. Memory Info.: Hier worden de geheugencapaciteit en de resterende geheugenruimte voor het ingebouwde geheugen en de gebruikte SD-kaart weergegeven. CS Device Menu Memory Select: U kunt het opnamemedium overschakelen tussen [Built-in Memory] en [SD Card] (standaard). • Het opnamemedium wordt op het scherm weergegeven als [ ] of [ ]. Time & Date: Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt. Zie “De tijd en datum instellen [Time & Date]” voor meer informatie. Zie “Formatting the memory [Format]” voor meer informatie. EN Language(Lang): U kunt de taal van de gebruikersinterface van de recorder instellen. [Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English] [Español] [Français] [Nederlands] [Polski] [Русский] [Svenska]: • De beschikbare talen zijn afhankelijk het land/de regio waar het product is aangeschaft. Power Save: Standaard schakelt de recorder naar de energiebesparingsmodus als hij gedurende 10 minuten niet wordt gebruikt. [5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour]: Stel de tijdsperiode in voordat de recorder overschakelt naar de energiebesparingsmodus. [Off]: schakelt deze functie uit. • Als er op een knop wordt gedrukt, begint het tellen van de tijd opnieuw. Format Built-in Memory SD Card BACK EXIT 3 Druk op de knop + of – om de optie [Start] te markeren. Format SD Card Start Cancel BACK EXIT 4 Druk op de knop OK/MENU om de selectie van [Start] te bevestigen. 129 5 Druk opnieuw op de knop + of – om de optie [Start] te markeren. Format SD Card Are You Sure? Start Cancel BACK EXIT 6 Druk op de knop OK/MENU om het formatteren te starten. EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV • Wanneer het formatteren is voltooid, verschijnt [Format Done]. Opmerkingen: • De benodigde tijd voor het formatteren is afhankelijk van de grootte van het geheugen dat wordt geformatteerd. Onderbreek het formatteren niet met de volgende handelingen. Hierdoor beschadigt u de gegevens of de kaart. − De batterij verwijderen. − De kaart verwijderen. • Bij het formatteren worden alle gegevens in het geheugen gewist, inclusief vergrendelde bestanden. • Als een niet geformatteerde kaart wordt geplaatst, verschijnt automatisch het formatteermenu. • Vergrendelde SD-kaarten kunnen niet worden geïnitialiseerd. • Geheugenkaarten worden geformatteerd met snel formatteren. Het formatteren van de kaart heeft tot gevolg dat de informatie in het bestandssysteem opnieuw wordt ingesteld, maar de gegevens worden mogelijk niet volledig van de kaart verwijderd. Houd bij het weggooien of overdragen van de kaart rekening met het lekken van gegevens. Wij raden u aan de kaart fysiek te vernietigen, voordat u deze weggooit. De recorder aanpassen U kunt verschillende instellingen van de recorder aanpassen met de ODMS-software (Windows) en DSS Player-software (Macintosh). Zie voor meer informatie de online Help voor de ODMS-software en DSS Player. Gemeenschappelijke instellingen: U kunt de standaardwaarden voor elk menu-item van de recorder instellen. Administratieve instellingen: ❏ Algemene instellingen 130 Toegankelijkheid: • U kunt u verschillende instellingen van de recorder aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op de gebruikerstoegang. Hiermee kunt u het wissen van bestanden en wijzigen van menu-instellingen verhinderen. Welkomstbericht: • U kunt de inhoud van het bericht dat bij het opstarten wordt weergegeven, instellen. Schuifschakelaarhulp: • U kunt de schuifschakelaarhulp instellen op ingeschakeld of uitgeschakeld om de positie van de schuifschakelaar aan te duiden of niet. Alarm: • U kunt de gebeurtenissen instellen waarvoor het alarm afgaat. ❏ Lijst met werktypes Information Area: • U kunt selecteren welke informatie wordt weergegeven bovenin het scherm in de stand nieuwe stop, afspelen, terugspoelen, vooruitspoelen of wissen: auteur-ID, bestandsnaam of werktype. • U kunt selecteren welke informatie wordt weergegeven onderin het scherm in de opnamestand: niveaumeter, auteur-ID, bestandsnaam, werktype, opnametijd LED Color: • U kunt de kleur van de led selecteren tijdens een opname en weergave: uit, rood, groen, blauw, oranje, geel. ❏ Apparaatmappen ❏ Scherm ❏ Apparaatbeveiliging U kunt u verschillende instellingen van de recorder aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op vergrendelfunctie van het apparaat. PIN-code: • Wachtwoordinstelling. Apparaatvergrendeling: • Apparaatvergrendelingsfunctie AAN/ UIT. • Instellingen met betrekking tot de timing voor het instellen van de apparaatvergrendeling. • Het aantal toelaatbare invoerfouten (verkeerde overeenkomsten) voor het wachtwoord wijzigen. ❏ Lijst met auteurs U kunt instellingen aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op auteur. Lijst met auteurs: • U kunt meerdere auteur-ID's registreren (maximaal 10 vermeldingen). • Het prioriteitsniveau instellen voor elke auteur-ID. • De auteur-ID selecteren die u standaard wilt gebruiken. Auteurkeuze: • Hiermee kunt u de keuze van de auteur-ID bij het opstarten van de recorder activeren/uitschakelen. U kunt instellingen aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op het werktype. Lijst met werktypes: • Werktypes registreren (maximaal 20 vermeldingen). • De optievermeldingen voor elke werktype instellen (maximaal 10 opties). • Werktype selecteren dat u standaard wilt gebruiken. Werktypeselectie: • Hiermee kunt u de selectie van het werktype activeren/uitschakelen als de recorder in de Nieuw-modus staat. U kunt verschillende instellingen van de recorder aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op mappen. Ingeschakeld: • Wijzig het aantal bruikbare mappen. Naam map: • Wijzig de naam van de map. Werktype: • Stel het werktype van de map in. AutoLock: • Stel de automatische vergrendeling van een bestand in op On/Off. Encryptie: • Kies het encryptieniveau van de map. U kunt kiezen uit het encryptieniveau [High] (256 bit), [Standard] (128 bit) of [No] (schakelt de functie uit). Wachtwoord: • Stel het encryptiewachtwoord van de map in. ❏ Opnemen U kunt verschillende instellingen in verband met opnamen en opgenomen bestanden aanpassen, bijstellen, instellen of configureren. DSS-indeling: • Selecteer de opname-indeling (DSS Pro/DSS Classic). Opnamefunctie: • Selecteer de opname-modus (Overwrite/Append/Insert). Bestand downloaden: • Selecteer de bestanden die u wilt overzetten naar de pc (All files/ Finished files). ❏ Instelbare knoppen U kunt de toegewezen functies wijzigen voor de programmeerbare intelligente knoppen (knoppen F1, F2, F3), de knop NEW en de schuifschakelaar. Functies nieuw en schuifschakelaar: • Selecteer een combinatie van functies. Instelbare knoppen: • Selecteer de functie die u wilt koppelen aan de Instelbare knoppen (F1, F2, F3) voor elke modus (Nieuw, Stop, Opnemen, Afspelen). ❏ Handsfree U kunt instellingen aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op het hands-free bedienen van de voetschakelaar (optioneel). Bestanden beheren op uw PC ODMS- en DSS Player-software Harde schijfruimte: 2 GB of meer Browser: Microsoft Internet Explorer 6.0 of recenter Station: CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVDROM-station Beeldscherm: 1.024 x 768 pixels of meer, 65.536 kleuren of meer (16.770.000 kleuren of meer aanbevolen) USB-poort: Een of meer vrije poorten Overige: Bij de Dictation Module, Transcription Module: Een met Microsoft WDM of MME en Windows compatibele geluidskaart. DA DE ES FR NL PL RU SV DSS Player-software (Macintosh) Besturingssysteem: Mac OS X 10.5 - 10.9 CPU: PowerPC® G3 500 MHz of hoger, of Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz of hoger RAM: 256 MB of meer (512 MB of meer aanbevolen Harde schijfruimte: 200 MB of meer Station: CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVDROM-station Browser: Macintosh Safari 3.0.4 of recenter, mozilla Firefox 3.6.20 of recenter Beeldscherm: 1.024 x 768 pixels of meer, 32.000 kleuren of meer USB-poort: Een of meer vrije poorten Overige: • Audioapparaat Opmerkingen: • Zelfs als aan de bovenstaande voorwaarden wordt voldaan, worden door uzelf aangepaste of bijgewerkte besturingssystemen of omgevingen met meervoudige besturingssystemen niet ondersteund. • de Macintosh-versie biedt geen ondersteuning voor de spraakherkenningssoftware. • Voor informatie over de compatibiliteit van de meest recente besturingssysteemupgrades bezoekt u de website van Olympus op http://www.olympus-global. com/en/global/. CS ODMS-software (Windows) Besturingssysteem: Zelfstandig gebruik: Microsoft® Windows® XP: Professional / Home Edition SP3 x86 Professional / Home Edition SP2 x64 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Basic SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows 7®: Ultimate / Enterprise / Professional / Home Premium (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows 8®: Windows 8® Enterprise / Windows 8® Pro / Windows 8® (zowel x86 als 64) Werkgroep-gebruik: Microsoft® Windows® XP: Professional SP3 x86 Professional SP2 x64 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate / Enterprise / Business SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows 7®: Ultimate / Enterprise / Professional (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows 8®: Windows 8® Enterprise / Windows 8® Pro (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2012 (x64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7 / 8: 1 GHz of hoger Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz of hoger Microsoft® Windows® Server 2008 / 2012: 2 GHz of hoger RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB of meer Microsoft® Windows Vista®: 1 GB of meer Microsoft® Windows® 7 / 8: 1 GB of meer (32 bit) / 2 GB of meer (64 bit) Microsoft® Windows® Server 2003: 256 MB of meer Microsoft® Windows® Server 2008 / 2012: 2 GB of meer EN De ODMS software (Windows) en DSS Player (Macintosh) zijn volledig functionele programma's die u een gebruiksvriendelijke, maar geavanceerde methode bieden voor het beheer van uw opnamen. Enkele functies van ODMS en DSS Player zijn: • Functies aanpassen op de recorder. • Automatisch opstarten van de toepassing door het apparaat aan te sluiten. • Automatisch downloaden van opgenomen bestanden door het apparaat aan te sluiten. • Een back-up maken van gedownloade opgenomen bestanden (alleen ODMS). • Automatisch verzenden van gedownloade opgenomen bestanden naar opgegeven adressen via e-mail en FTP (alleen ODMS). • Automatisch verzenden van getranscribeerde documenten via e-mail en FTP, evenals opgenomen bestanden en verbindingsbeheer (alleen ODMS). • De menu-instellingen van de recorder wijzigen. • Direct opnemen en bewerken van bestaande opgenomen bestanden via de schuifknop van de recorder. • Opnemen van instructiecommentaar en gesproken commentaar (alleen ODMS). • Versleutelen van opgenomen bestanden in een map door de map zelf te versleutelen (alleen ODMS). • Ondersteuning voor spraakherkenning in de voor- en achtergrond met lokale en mobiele profielen (alleen ODMS). • Maakt tekstverwerking met spraakherkenning en het afspelen van het geluid mogelijk voor efficiënte transcriptie (alleen ODMS). Controleer of uw computer voldoet aan de hieronder vermelde minimumvereisten. Raadpleeg uw systeembeheerder of uw professionele Olympus-dealer. Minimumvereisten 131 Overige informatie Problemen oplossen Symptoom Het scherm blijft leeg EN Kan niet opnemen CS DA DE Het afspeelgeluid is niet hoorbaar ES Kan niet wissen Vermoedelijke oorzaak Actie De batterijen zijn niet correct opgeladen. Controleer of ze met de plus- en minpool in de juiste richting geplaatst zijn. De batterijstroom is laag. Laad de batterijen op of vervang ze. De voeding is uitgeschakeld. Schakel de voeding in. De recorder staat momenteel in de energiebesparingsmodus. Druk op een knop. Er is onvoldoende geheugenruimte. Verwijder onnodige bestand of plaats een andere kaart. De kaart is niet geformatteerd. Formatteer de kaart. Het maximum aantal bestanden is bereikt. Ga naar een andere map. Het bestand is beveiligd. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu. De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart. De oortelefoon is aangesloten. Koppel de oortelefoon los om de interne luidspreker te gebruiken. Het volumeniveau is ingesteld op [00]. Regel het volumeniveau. Het bestand is beveiligd. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu. De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart. FR De recorder werd geschud tijdens het opnemen. NL Ruis hoorbaar tijdens het afspelen PL RU Opnameniveau te laag SV Kan geen indexmarkeringen plaatsen Vermijd het gebruik van de recorder in de buurt van mobiele telefoons of tlverlichting. De gevoeligheid van de microfoon is te laag. Zet de gevoeligheid van de microfoon op de modus Conference en probeer het opnieuw. Het maximum aantal indexmarkeringen (32) is bereikt. Wis onnodige indexmarkeringen. Het bestand is beveiligd. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu. De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart. Instellen van gesproken commentaar niet mogelijk Het maximale aantal gesproken commentaren (32) is bereikt. Wis onnodige gesproken commentaren. Kan opgenomen spraakbestand niet vinden Verkeerd opnamemedium of verkeerde map. Schakel over naar het juiste opnamemedium of de juiste map. Kan de overgedragen bestanden niet vinden De overgedragen bestanden worden niet door deze recorder ondersteunt. De recorder herkent alleen de DSSbestandsindeling*. Kan geen verbinding maken met de computer Soms kan er geen verbinding worden gemaakt met pc's met Windows XP, Vista, 7 of 8. U moet de USB-instellingen van de computer wijzigen. Zie de online Help van de ODMS-software voor meer informatie. * Ondersteunde bestandsindelingen: DS2 (QP of SP), DSS (SP) 132 ——— De recorder bevond zich tijdens het opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of een tl-lamp. Accessoires (optioneel) s Ruisonderdrukkende microfoon: ME12 (dictaatmicrofoon) Wordt gebruikt om zuivere opnamen van uw stem te maken door de effecten van omgevingsruis te beperken. Aanbevolen om de nauwkeurigheid te verbeteren bij het gebruik van spraakherkenningssoftware. s Externe microfoon: ME15 s PC-transcriptiekit: AS-7000 s Wisselstroomadapter met USB-aansluiting: A514 Wordt gebruikt om de recorder met een USB-kabel en zonder pc op een voedingsbron aan te sluiten. 4 Maximale werkvermogen (3 V DC): 300 mW (8 Ω luidspreker) 4 Maximale uitvoer hoofdtelefoon: ≤ 150 mV 4 Vereisten ingangsvermogen: Batterij: Twee AAA (HR03) oplaadbare NiMH-batterijen of twee AAA (LR03) alkalinebatterijen Externe voeding: Wisslsroomadapter (A517) 5 V 4 Externe afmetingen: 113,5 mm × 50 mm × 17 mm (zonder uitstekende delen) 4 Gewicht: 110 g (inclusief oplaadbare NiMHbatterijen) [QP] / [SP] Ca. 30 uur Ca. 44 uur Gids voor opnametijden: Geheugengrootte 2 GB 4 GB 8 GB [QP] [SP] 148 uur 290 uur 588 uur 303 uur 595 uur 1.205 uur • De bovenstaande tabel vermeldt de standaardtijden en de beschikbare opnametijd zal verschillen afhankelijk van de kaart. • De beschikbare opnametijd kan korter zijn als u vele korte opnames maakt. • Totale opnametijd voor meerdere bestanden. De maximale opnametijd per bestand bedraagt 99 uur 59 minuten. SV Efficiënte, oplaadbare batterijen met een lange levensduur. ø3.5 mm mini-aansluiting, impedantie MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω of meer Batterytype Oplaadbare Ni-MHbatterijen Alkalinebatterijen RU s Oplaadbare Ni-MH-batterij: BR404 4 MIC/EAR-aansluiting: 4 Tijdens de afspeelmodus (Afspelen via de oortelefoon): PL Microfoon met oortelefoon die u in uw oor kunt stoppen tijdens een telefoongesprek. De spraak of de conversatie via de telefoon kan zuiver worden opgenomen. Ingebouwd Ø 23mm ronde dynamische luidspreker NL s Telefoonopnemer: TP8 4 Luidspreker: FR Verbinding maken met de houder met de DS-5500 voor afstandsbediening via tethering met drie grote knoppen. 16 kHz 12 kHz ES s Handschakelaar: RS32 [QP] [SP] DE Verbinding maken met de houder met de DS-5500 voor handenvrij transcriberen. 4 Bemonsteringsfrequentie: Batterytype [QP] [SP] Oplaadbare Ni-MHCa. 29 uur Ca. 36 uur batterijen AlkalinebatCa. 40 uur Ca. 48 uur terijen DA s Voetschakelaar: RS27/28 Ingebouwd geheugen (2 GB), SDkaart (512 MB tot 32 GB) CS Het AS-7000-transcriptiekit biedt u een pc-voetschakelaar, een headset en de software ODMS en DSS Player voor het gemakkelijk transcriberen van DSS-opnames. DS2 (Digital Speech Standard Pro) 4 Opnamemedia: Gids voor de levensduur van de batterij: 4 Tijdens de opnamemodus (ingebouwde microfoon): EN Een omnidirectionele miniatuurmicrofoon die op kleding kan worden geklikt. Wordt gebruikt om uw eigen stem of mensen in uw buurt op te nemen. Specificaties Alegemene punten: 4 Opnameformaat: 4 Bedrijfstemperatuur: 0°C - 42°C 4 Milieuvriendelijke specificaties: • Conform REACH-richtlijn • Conform 2011/65/EU (RoHS) • Product met loodvrije soldeerverbindingen Algemene frequentierespons: [QP] [SP] 200 Hz tot 7.000 Hz 200 Hz tot 5.000 Hz De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving. De levensduur van de batterij is gemeten door Olympus. Deze duur kan in hoge mate afhankelijk zijn van de gebruiksomstandigheden. 133 Klantendienst en ondersteuning – Professioneel dicteren 4 Voor klanten in Europa: Professionele dictaatsystemen van Olympus worden gedistribueerd via speciaal opgeleide distributeurs. Neem daarom contact op met uw plaatselijke Gecertificeerde Olympuspartner voor Professionele Audiosystemen voor hoogstaande ondersteuning in uw taal. U kunt uw plaatselijke dealer vinden met onze Dealer Locator op www.olympus-europa.com/voice Telefonische ondersteuning (alleen in het Engels) Verenigd Koninkrijk: 0845 521 8588 (maandag – vrijdag, 8:00 – 17:00 GMT) Ierland: 00 44 1582 483320 (maandag – vrijdag, 8:00 – 17:00 GMT) Europa, Midden-Oosten, Rusland, Afrika: 00 800 7000 1000* (maandag – vrijdag, 09:00 – 18:00 CET) * 00800-oproepen zijn gratis. Alleen geldig voor Duitsland, Oostenrijk, Nederland, België, Frankrijk, Italië, Denemarken, Zwitserland, Portugal, Noorwegen, Zweden, Finland, Spanje, Tsjechië, Hongarije, Polen, IJsland, Bulgarije, Israël, Letland, Litouwen, Estland, Rusland, Zuid-Afrika. Sommige telefoonmaatschappijen verlenen geen toegang tot 00800-nummers of eisen een extra prefixnummer. Er kunnen kosten in rekening worden gebracht. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. EN 4 Voor klanten in andere landen: CS De DS-5500 is een onderdeel van het professionele dictaatsysteem van Olympus. Uw dealer is opgeleid om vaak voorkomende problemen met alle dictaatsystemen van Olympus, zoals problemen met het opnemen, de transcriptieapparatuur en software, op te lossen. Als u problemen ondervindt bij de installatie en het instellen, raden wij u aan contact op te nemen met de professionele dealer van Olympus die u het systeem heeft verkocht. DA DE ES FR NL PL RU SV 134 Voor klanten in Europa Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld in landen die zijn aangesloten bij de EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit product weggooit. Toepasselijk product: DS-5500, Wisslsroomadapter, Houder Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer Richtlijn 2006/66/EG bijlage II] geeft aan dat oude batterijen apart worden ingezameld in landen die aangesloten zijn bij de EU. Gooi oude batterijen niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u oude batterijen weggooit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Olympus DS 5500 Handleiding

Type
Handleiding