Olympus DS-7000 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

110
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Hartelijk dank voor uw aankoop van
een Olympus digitale voicerecorder.
Lees deze instructies voor informatie
over een correct en veilig gebruik van
het product. Houd de instructies bij de
hand zodat u deze later opnieuw kunt
raadplegen. Voor geslaagde opnamen
raden wij u aan de opnamefunctie en
het volume te controleren voordat u
het apparaat gebruikt.
Deze handleiding is een basisversie. Voor
meer informatie kunt u een volledige,
uitgebreide versie van de handleiding *
(PDF-formaat) downloaden op de
website van OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
• De inhoud van dit document kan
in de toekomst worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
Neem contact op met ons
klantenondersteuningscentrum
voor de recentste informatie over
productnamen en modelnummers.
De illustratie van het scherm en de
recorder in deze handleiding kan
verschillend zijn van het eigenlijke
product. We hebben alles in het
werk gesteld om de integriteit
van dit document te garanderen,
maar wanneer u een twijfelachtig
item, fout of weglating opmerkt,
kunt u contact opnemen met ons
klantenondersteuningscentrum.
Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor eventuele
schade, gevolgschade of andere
schade van welke aard ook als
gevolg van gegevensverlies dat is
opgetreden door een defect aan
het product of tijdens reparaties die
zijn uitgevoerd door derde partijen
anders dan Olympus of door Olympus
geautoriseerde servicebedrijven.
Handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken
Microsoft en Windows zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
Macintosh is een handelsmerk van
Apple Inc.
Intel is een gedeponeerd
handelsmerk van Intel Corporation.
SD en microSD zijn handelsmerken van
SD Card Association.
SDHC en microSDHC zijn
handelsmerken van SD Card Association.
Overige product- en merknamen die
in dit document zijn vermeld, kunnen
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve
eigenaars zijn.
Inleiding
NL
Veiligheidsmaatregelen
Lees deze handleiding aandachtig door
voor u de recorder gebruikt, zodat u
weet hoe u hem veilig en correct kunt
bedienen. Bewaar deze handleiding op
een handige plaats voor later gebruik.
• Het waarschuwingssymbool geeft
aan dat de informatie betrekking
heeft op een veilig gebruik. Om
uzelf en anderen te beschermen
tegen eventuele schade of letsel
is het belangrijk dat u steeds alle
waarschuwingen en geboden
informatie goed doorleest.
Deze handleiding toont de Engelse
schermweergaves in de afbeeldingen en
uitleg. U kunt de schermtaal voor deze
recorder instellen. Zie Language(Lang)
voor meer informatie.
Let op de gebruiksomgeving
Om de zeer nauwkeurige technologie
in dit product te beschermen, mag u
de recorder nooit achterlaten op de
volgende plaatsen, ongeacht of het
toestel in gebruik of opgeborgen is:
Plaatsen waar de temperatuur
en/of vochtigheid hoog zijn of grote
schommelingen vertonen. Direct
zonlicht, strand, een afgesloten wagen
of nabij andere warmtebronnen (kachel,
radiator, enz.) of luchtbevochtigers.
In de buurt van ontvlambare
producten of explosieven.
Op vochtige plaatsen, zoals een
badkamer of in de regen.
Op plaatsen die blootstaan aan
sterke trillingen.
Laat de recorder nooit vallen en stel hem
nooit bloot aan sterke schokken of trillingen.
De recorder kan een storing vertonen als hij
wordt gebruikt op een plaats die blootstaat
aan een magnetisch/elektromagnetisch
veld, radiogolven of hoogspanning,
bijvoorbeeld nabij een televisie, magnetron,
videogame, luidsprekers, grote monitor,
TV-/radiomast of zendmasten. In dergelijke
gevallen schakelt u de recorder uit en weer
aan voor u hem verder gebruikt.
Vermijd opnemen of afspelen in
de buurt van een gsm of andere
draadloze apparaten. Deze kunnen
storing en ruis veroorzaken. Indien
u ruis bemerkt, verplaats u dan naar
een andere locatie of haal de recorder
uit de buurt van dergelijke apparaten.
• Maak de recorder niet schoon met
organische oplosmiddelen, zoals
alcohol en thinner.
Waarschuwing met betrekking tot
gegevensverlies:
Gegevens die in het geheugen worden
opgeslagen, kunnen worden beschadigd
of gewist bij een verkeerde bediening,
bij defecten aan de recorder of tijdens
reparatiewerkzaamheden. Het is aan te
raden belangrijke gegevens op te slaan
en er een back-up van te maken op een
ander medium zoals een harde schijf.
Olympus aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor passieve schade of
schade van welke aard dan ook als gevolg
van gegevensverlies dat is opgetreden
door een defect aan het product of
tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door
derden anders dan Olympus of door
Olympus geautoriseerde servicebedrijven
of om andere redenen.
f Gevaar
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met de
informatie bij dit symbool, kan dit
leiden tot ernstige letsels of de dood.
f Waarschuwing
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met
de informatie bij dit symbool, kan
dit leiden tot letsels of de dood.
f Let op
Als het product wordt gebruikt
zonder rekening te houden met de
informatie bij dit symbool, kan dit
leiden tot lichte persoonlijke letsels,
schade aan de apparatuur of verlies
van waardevolle gegevens.
Conventies die in deze handleiding
worden gebruikt
• Het woord “kaart” wordt gebruikt
om te verwijzen naar de SD card en
microSD card.
• De term “ODMS” wordt gebruikt
om te verwijzen naar het Olympus
Dictation Management System in
een Windows-omgeving.
De “DSS Player” wordt gebruikt om te
verwijzen naar de DSS Player voor Mac
in een Apple Macintosh-omgeving.
Voor klanten die de DS-7000
standaardversie hebben aangeschaft:
meegeleverd met verschillende
accessoires van de DS-7000-versie.
Als u accessoires nodig hebt die niet
worden meegeleverd, kunt u die
apart aanschaffen.
111
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Omgaan met de recorder
f Waarschuwing:
Houd de recorder uit de buurt van
(kleine) kinderen om de volgende
gevaarlijke situatie te voorkomen die
ernstig letsel tot gevolg kan hebben:
1 Per ongeluk de batterij,
kaarten of andere kleine
onderdelen inslikken.
2 Per ongeluk gekwetst
raken door de bewegende
onderdelen van de recorder.
• U mag de recorder in geen geval
zelf uit elkaar halen, repareren of
wijzigen.
Gebruik alleen SD/SDHC microSD/
microSDHC-geheugenkaarten.
Gebruik nooit andere soorten kaarten.
Als u per vergissing een ander
type kaart in de recorder heeft
geplaatst, neemt u contact op
met een erkende verdeler of
servicecenter. Probeer de kaart
niet met geweld te verwijderen.
• Gebruik de recorder niet tijdens de
besturing van een voertuig.
f Let op:
Stop onmiddellijk met het gebruik
van de recorder als u een vreemde
geur, geluid of rook vaststelt.
Verwijder de batterijen nooit
met de blote hand, want dit kan
brand of brandwonden aan uw
handen veroorzaken.
• Laat de recorder niet achter op
plaatsen waar hij blootstaat aan
extreem hoge temperaturen.
Hierdoor kunnen bepaalde
onderdelen beschadigd
raken en kan de recorder in
sommige omstandigheden vuur
vatten. Gebruik de oplader of
wisselstroomadapter niet als deze
bedekt is. Dit kan oververhitting
veroorzaken, wat kan leiden tot
brand.
• Behandel de recorder zorgvuldig
om lichte brandwonden te
vermijden.
Wanneer de recorder metalen
onderdelen bevat, kan
oververhitting leiden tot lichte
brandwonden. Let op het volgende:
Wanneer de recorder gedurende
lange tijd wordt gebruikt, wordt
hij warm. Als u de recorder in dit
geval vasthoudt, kunt u een lichte
brandwonde oplopen.
Op plaatsen die blootstaan aan
extreem koude temperaturen, kan
de behuizing van de recorder een
lagere temperatuur hebben dan de
omgevingstemperatuur. Gebruik
indien mogelijk handschoenen
wanneer u de recorder in koude
temperaturen hanteert.
Voorzorgsmaatregelen bij het
omgaan met batterijen
f Gevaar:
De recorder maakt gebruik van een
speciale lithium-ion-batterij van
Olympus. Laad de batterij op met de
gespecificeerde wisselstroomadapter
of oplader. Gebruik geen andere
wisselstroomadapters of opladers.
Batterijen mogen nooit worden
blootgesteld aan vuur, hitte of
elektriciteit, en mogen ook niet uit
elkaar worden gehaald.
Verwarm of verbrand batterijen nooit.
Neem voorzorgsmaatregelen wanneer
u batterijen draagt of opbergt, om te
vermijden dat ze in contact komen
met metalen voorwerpen zoals
sieraden, spelden, sluitingen, enz.
Om te voorkomen dat batterijen
gaan lekken of hun aansluitingen
beschadigd raken, dient u alle
instructies met betrekking tot het
gebruik van batterijen zorgvuldig op
te volgen. Neem een batterij nooit
uit elkaar en wijzig ze op geen enkele
manier, soldeer er niet aan, enz.
Als er batterijvloeistof in uw ogen
terechtkomt, dient u uw ogen
onmiddellijk te spoelen met schoon,
koud, stromend water en onmiddellijk
medische hulp in te roepen.
f Waarschuwing:
• Houd batterijen altijd droog.
Als oplaadbare batterijen niet
binnen de voorgeschreven tijd
opgeladen zijn, mag u ze niet verder
opladen en mag u ze niet gebruiken.
• Gebruik een batterij niet als ze
gebarsten of gebroken is.
Stel batterijen nooit bloot aan sterke
schokken of langdurige trillingen.
Als een batterij lekt, verkleurd of
vervormd raakt, of op een andere manier
abnormaal wordt tijdens het gebruik,
mag u de recorder niet meer gebruiken.
Als er batterijvloeistof op uw kledij of
huid lekt, verwijdert u uw kledij en spoelt
u de getroffen plaats onmiddellijk met
schoon, koud, stromend water. Als de
vloeistof uw huid verbrandt, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen.
Doe het volgende wanneer u tijdens het
gebruik van dit product ongebruikelijke
dingen opvallen, zoals een vreemd
geluid, hitte, rook of brandlucht:
1 verwijder onmiddellijk de batterij
en wees voorzichtig dat u zich
niet verbrandt, en
2 neem voor onderhoud contact
op met uw dealer of lokale
Olympusvertegenwoordiger.
f Let op:
De meegeleverde oplaadbare batterij is
uitsluitend geschikt voor gebruik met de
digitale voicerecorder van Olympus DS-7000.
Er bestaat het risico op explosie
als de batterij wordt vervangen
door het onjuiste type batterij.
Volg de volgende instructies op bij het
verwijderen van de gebruikte batterij.
Recycle batterijen om de hulpbronnen
van onze planeet te besparen. Als u
lege batterijen weggooit, zorg er dan
voor dat u de contactpunten bedekt en
houd u aan lokale wet- en regelgeving.
Laad een oplaadbare batterij altijd op als
ze voor het eerst wordt gebruikt of als ze
gedurende lange tijd niet werd gebruikt.
Oplaadbare batterijen hebben een
beperkte levensduur. Als de werkingstijd
van de recorder korter wordt hoewel de
oplaadbare batterij volledig opgeladen
is, dient u deze te vervangen.
Houder
f Gevaar:
• Koppel de wisselstroomadapter of
voedingskabel nooit los met natte
handen. Dit kan elektrische schok of
lichamelijke letsels veroorzaken.
Maak alleen gebruik van de daarvoor
bedoelde wisselstroomadapter met de
houder. Als u de houder combineert
met andere wisselstroomadapters,
kan dit oververhitting, brand of defect
veroorzaken.
f Waarschuwing:
Demonteer, wijzig of repareer de houder
nooit zelf. Dit kan brand, elektrische
schokken of letsel veroorzaken.
Gebruik de houder nooit op plekken
waar deze in contact kan komen met
vloeistoffen. Als het dockingstation
nat wordt, kan dit brand of
elektrische schokken veroorzaken.
• Laat de houder niet vallen en
stel deze niet bloot aan extreme
schokken. Dit kan schade, brand of
elektrische schokken veroorzaken.
Raak de connector niet aan en steek
geen metalen draden of soortgelijke
voorwerpen in de pluggen. Dit kan brand
of elektrische schokken veroorzaken.
112
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
f Let op:
• Koppel de wisselstroomadapter of
de voedingskabel los van de houder
en het stopcontact wanneer u het
apparaat gedurende lange tijd
niet gebruikt. Als u deze maatregel
niet naleeft en de houder schade
oploopt, kan er brand ontstaan.
Wisselstroomadapter
f Gevaar:
• Zorg dat u de wisselstroomadapter
met de juiste spanning gebruikt
(AC 100 – 240 V). Het gebruik met
andere spanningsniveaus kan
brand, ontploffing, oververhitting,
elektrische schok of lichamelijke
letsels veroorzaken.
• Voor uw veiligheid moet u de
wisselstroomadapter loskoppelen
van het stopcontact voordat u
begint met het onderhoud of het
schoonmaken van de adapter.
Stop de stekker ook nooit in het
stopcontact of trek de stekker
niet uit wanneer uw handen nat
zijn. Dit kan elektrische schok of
lichamelijke letsels veroorzaken.
f Waarschuwing:
Probeer nooit de wisselstroomadapter te
demonteren, te repareren of te wijzigen.
Zorg dat er geen vreemde objecten,
inclusief water, metaal of brandbare
stoffen, in het product terechtkomen.
• Zorg dat de wisselstroomadapter
niet vochtig wordt en raak deze niet
aan met natte handen.
• Gebruik de wisselstroomadapter
niet in de buurt van brandbaar
gas (inclusief gasoline, benzine en
lakverdunner).
• Stop altijd met opnemen voordat u
de stroom aansluit of verbreekt.
• Als de wisselstroomadapter niet in
gebruik is, haalt u de stekker uit het
stopcontact.
• Gebruik alleen een stroomtoevoer
van het juiste voltage dat staat
aangegeven op de adapter.
Als:
• ... de interne onderdelen van de
wisselstroomadapter worden
blootgesteld omdat de adapter is
gevallen of beschadigd is:
• ... de wisselstroomadapter in het
water is gevallen of als er water,
metalen brandbare stoffen of
andere vreemde objecten in de
adapter zijn terechtgekomen:
• ... u iets ongewoons opmerkt
wanneer u de wisselstroomadapter
gebruikt, zoals een vreemd geluid,
hitte, rook of brandlucht:
1 raak geen van de blootgestelde
delen aan;
2
trek de stekker van de voeding
onmiddellijk uit het stopcontact, en;
3 neem contact op met uw dealer of
lokale Olympusvertegenwoordiger
voor onderhoud. Als u de
wisselstroomadapter in deze
omstandigheden blijft gebruiken,
kan dit elektrische schok, brand of
letsels veroorzaken.
f Let op:
• Gebruik de wisselstroomadapter
niet als de stekker beschadigd is
of als de stekker niet volledig in
het stopcontact zit. Dit kan brand,
oververhitting, elektrische schok,
kortsluiting of schade veroorzaken.
• Koppel de wisselstroomadapter los
van het stopcontact wanneer u de
adapter niet gebruikt. Als u deze
voorzorgsmaatregel niet naleeft,
kan dit brand, oververhitting of
elektrische schok veroorzaken.
• Zorg dat u de kabel bij de stekker
vasthoudt wanneer u de stekker uit
het stopcontact trekt. Zorg dat u
de kabel niet teveel plooit of plaats
er geen zwaar object op. Dit kan
brand, oververhitting, elektrische
schok of schade veroorzaken.
LCD-scherm
• Het LCD-scherm dat voor deze
monitor wordt gebruikt, is gemaakt
met hoge-precisietechnologie.
Toch kunnen er zwarte of heldere
stippen op de LCD-monitor
verschijnen. Door de aard van de
monitor of de hoek waaronder u de
monitor ziet, kan de stip verschillen
in kleur en helderheid vertonen. Dit
is geen fout.
Geheugenkaart
f Waarschuwing:
• Raak de contactpunten van de
kaart niet aan. Dit kan de kaart
beschadigen.
• Leg de kaart niet op een plaats
die onderhevig is aan statische
elektriciteit.
• Bewaar de kaart op een locatie
buiten het bereik van kinderen.
Als de kaart per ongeluk wordt
ingeslikt, moet u onmiddellijk een
arts raadplegen.
Aan de slag
Overzicht van onderdelen
6
7
$
1
2
3
4
!
8
9
5
@
0
)
(*
&
^%
-
#
1 SD card-sleuf
2 Ingebouwde microfoon
3 Knop
NEW
4 Schuifschakelaar
(
REC
/
STOP
/
PLAY
/
REV
)
5 Knop
ERASE
(wissen)
6 Indicatielampje opnemen
7 Display (LCD-scherm)
8 Knop
+
(VOLUME)
9 Knop Snel vooruit ( 9 )
0
OK/MENU
-knop
! Programmeerbare
intelligente knop (
F1
,
F2
,
F3
)
@ Knop Terugspoelen ( 0 )
# Knop
(VOLUME)
$ Ingebouwde luidspreker
% Batterijklepje
^ Ontgrendelingsknop
batterijklepje
113
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Statusindicaties scherm (LCD-scherm)
De batterij plaatsen
Deze recorder gebruikt een lithium-ion-
batterij volgens de specificaties van Olympus
(LI-42B). Gebruik geen ander type batterij.
1
Druk voorzichtig op de
ontgrendelingsknop van het batterijklepje
om het te openen, zoals weergegeven in
de onderstaande afbeelding.
0
!
#
@
%
$
1
2
9
4
5
6
7
8
3
Scherm van het kwaliteitsniveau
Scherm van het weergaveniveau
1 Naam huidig bestand
2 Huidige map
3
Huidig bestandsnummer/
totaal aantal opgenomen
bestanden in de map
4 Verstreken opnametijd
5 Indicatie resterend
geheugen
6 Resterende opnametijd
7 Indicatie niveaumeter
8 Weergave knoppengids
9 Indicatie recorderstatus
0 Huidige afspeeltijd
! Indicatie indexmarkering
@ Indicatie afspeelpositiebalk
# Indicatie gesproken
commentaar
$ Bestandslengte
% Opnamedatum en -tijd
^ Schuifschakelaarhulp
U kunt de schuifschakelaarhulp
laten weergeven door
Schuifschakelaarhulp van
de aangepaste functies van de
ODMS-software te gebruiken.
& Bestandsinformatieveld
Informatie over het huidige
bestand kunt u weergeven door
de functie Scherm in de ODMS-
software te gebruiken.
[ ]: SD card
[ ]: SD kaartvergrendeling
[ ]: microSD card
[ ]:
Microfoongevoeligheid
[ ]: Opnamemodus
[ ]: Batterij
[ ]: VCVA (Variable
Control Voice Actuator)
[ ]: In behandeling
[ ]: Coderings
[ ]: Prioriteits
[ ]: Bestandsvergrendeling
[ ]: Auter-ID
[ ]: Werktype
[ ]: Optievermelding
2 Plaats de batterij, houdt rekening
met de correcte polariteit zoals
weergegeven in de afbeelding en
sluit vervolgens het batterijklepje.
• Plaats de batterij door deze in de
richting A te schuiven en erop te
drukken in de richting B .
Batterijniveau:
De batterij-indicatie op het scherm
neemt af als de batterij energie
verliest.
• Als de indicatie [
] op het scherm
verschijnt, moet u de batterij zo snel
mogelijk opladen. Als de batterij
te zwak is, verschijnen [
s
] en
[ Battery Low ] op het display en
schakelt de recorder zichzelf uit.
Opmerkingen:
Schakel de recorder uit voordat u
de batterij verwijdert. De batterij
verwijderen terwijl de recorder nog in
gebruik is, kan storingen veroorzaken,
bestanden beschadigen of tot
bestandsverlies leiden.
• Verwijder de batterij als u de
recorder gedurende lange tijd niet
gebruikt.
• Nadat u de batterij hebt verwijderd,
moet u mogelijk de tijd en datum
opnieuw instellen als u de batterij
meer dan 15 minuten uit de
recorder haalt of als u de batterij
onmiddellijk na het plaatsen
verwijdert.
^
&
Scherm van het kwaliteitsniveau
&
Voedingsschakelaar
(
ON
/
OFF
)
*
EAR
-aansluiting (oortelefoon)
(
MIC
-aansluiting (microfoon)
) USB-connector
- Aansluiting houder
114
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Opladen van de batterij via een USB-
kabel-verbinding lukt mogelijk niet,
afhankelijk van het vermogen van de
USB-poort van uw computer. Gebruik in
plaats daarvan de wisselstroomadapter.
U mag de recorder niet in de houder
plaatsen of uit de houder verwijderen
wanneer deze in gebruik is.
• Laad de recorder niet op terwijl de
USB-hub is aangesloten.
• Verbind of verwijder de batterij niet
als de USB-kabel is aangesloten.
Gebruik van de lithium-ion-batterij
De bijgesloten batterij is uitsluitend
voor gebruik met de Olympus-
voicerecorder DS-7000. Gebruik
deze niet in combinatie met andere
elektronische apparatuur.
Waarschuwingen aangaande de batterij:
Lees de volgende instructies nauwgezet
door als u de batterij gebruikt.
Ontladen:
Wanneer de oplaadbare batterijen
niet in gebruik zijn, ontladen ze
zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig
oplaadt vóór het gebruik.
Levensduur batterij:
Na verloop van tijd kan de batterij
langzamerhand slijten. Als de
gebruiksduur korter wordt zelfs nadat
de batterij volledig is opgeladen,
dient u deze te vervangen.
Bedrijfstemperatuur:
Oplaadbare batterijen zijn chemische
producten. De efficiëntie van de
batterij kan ook variëren binnen het
aanbevolen temperatuurbereik.
Dit is eigen aan de aard van dergelijke
producten.
Aanbevolen temperatuurbereik
voor gebruik:
Tijdens gebruik:
0°C - 42°C
Opladen:
5°C - 35°C
Gedurende lange tijd opbergen:
–20°C - 60°C
Gebruik van de batterij buiten het
bovenstaande temperatuurbereik
kan leiden tot verminderde efficiëntie
en een kortere levensduur van de
batterij.
Opmerkingen:
• Houd altijd rekening met de lokale
wetten en voorschriften wanneer
u oplaadbare batterijen weggooit.
Neem contact op met uw lokaal
recyclingcentrum voor de correcte
methoden voor het weggooien.
Voeding vanaf een
wisselstroomadapter of USB-kabel
Gebruik een wisselstroomadapter of
USB-kabel als u gedurende langere
tijd opnames maakt.
De “Standard” versie van de DS-7000
bevat geen dockingstation en
wisselstroomadapter (optioneel).
De wisselstroomadapter gebruiken:
Plaats de wisselstroomadapter in een
stopcontact en verbindt de stroomstekker
met de recorder via het dockingstation.
Schakel de recorder altijd uit voordat u de
stroom aansluit.
Abnormale spanning detecteren:
Als de recorder een gelijkstroom
buiten het toegestane spanningsbereik
detecteert (4,4 - 5,5 V) dan verschijnt
er [ Power Supply Error Remove
Power Plug ] op het scherm en wordt
de werking gestopt. De recorder
werkt niet als er een afwijkend voltage
wordt gedetecteerd. Gebruik de
wisselstroomadapter.
Als de batterij niet volledig ontladen
is, dient u deze tegen kortsluiting te
beveiligen (bijv. door de contacten af
te plakken) voordat u hem weggooit.
Voor klanten in Duitsland:
Olympus heeft een overeenkomst met de
GRS (Joint Battery Disposal Association)
in Duitsland om een milieuvriendelijke
verwijdering te garanderen.
Gebruik van de USB-kabel:
1 Ga na of de recorder in de
stopmodus staat.
2 Sluit de USB-kabel aan op de
recorder terwijl u op de knop
OK/MENU
drukt.
De batterij opladen
Laad de batterij (gedurende ca. 2 uur en
30 minuten) volledig op vóór gebruik.
De batterij opladen met de houder
De “Standard” versie van de
DS-7000 bevat geen houder en
wisselstroomadapter (optioneel).
Opladen met de houder en
Wisselstroomadapter:
1 Sluit de wisselstroomadapter aan op
de houder.
2 Duw de recorder stevig in de houder
zoals weergegeven in de afbeelding.
• Het indicatielampje CHARGE gaat
branden wanneer het opladen
begint en gaat uit als het opladen
voltooid is.
Opladen met de houder en USB-
kabel:
Sluit de USB-kabel aan op de
houder.
Direct opladen met de USB-kabel
Nadat u de batterij in de recorder
hebt geplaatst, kunt u deze opladen
door de USB-kabel op de recorder
aan te sluiten.
Opmerkingen:
• Laad de batterij regelmatig op
tijdens de eerste gebruiksperiode.
De batterij presteert beter na een
aantal keer opladen/ontladen.
• Batterijen van een ander model dan
de meegeleverde batterij mogen
niet worden opgeladen.
1
2
115
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
De recorder inschakelen
Schuif de POWER -schakelaar naar de
stand [ ON] om de recorder te activeren.
Geheugenkaart
Deze recorder gebruikt twee soorten
geheugenkaarten: een microSD-kaart
als intern geheugen en een SD-kaart
als aanvullend geheugen. U kunt de op
beide kaarten opgenomen inhoud veilig
verwijderen als de recorder defect is.
Compatibele kaarten
De recorder ondersteunt een
geheugenkaartcapaciteit van 512 MB
tot 32 GB.
Compatibiliteit kaarten
Voor een lijst van de kaarten die
compatibel zijn met de recorder, kijkt u
op de homepage van het product op de
website van Olympus voor uw regio of u
neemt contact op met de Olympus-dealer
waar u uw product heeft aangeschaft.
Opmerkingen:
Wanneer u een kaart initialiseert
(formatteert), moet u vooraf
controleren of er geen gegevens die u
nog nodig hebt op de geheugenkaart
zijn opgeslagen. Tijdens een
initialisatie worden de bestaande
gegevens op de kaart volledig gewist.
Kaarten die door een ander apparaat zijn
geformatteerd (geïnitialiseerd), zoals een
computer, worden mogelijk niet herkend.
Zorg ervoor dat u ze formatteert met de
recorder voordat u ze gebruikt.
De tijd en datum instellen [Time & Date]
Als u de tijd en datum vooraf instelt,
wordt voor elk bestand automatisch
bijgehouden wanneer het werd
opgenomen. Het is eenvoudiger
bestanden te beheren als u de tijd en
datum vooraf instelt.
Als u de recorder voor het eerst
gebruikt nadat u deze hebt
aangeschaft, of als de batterij is
geplaatst en het apparaat lange
tijd niet is gebruikt, verschijnt
[
Set Time & Date
] op het scherm.
Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van de
handleiding * (PDF-formaat) downloaden
op de website van OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
1 Druk op de knop 9 of 0 om
het item te selecteren dat moet
worden ingesteld.
Selecteer het item voor Hour ”,
Minute ”, Yea r ”, Month en Day
met een knipperende punt.
De kaart heeft een bepaalde levensduur.
Wanneer het einde van deze levensduur
nadert, wordt het schrijven naar of het
wissen van de kaart uitgeschakeld.
Vervang in dat geval de kaart.
• Als u een PC-kaartadapter die
compatibel is met de kaart gebruikt
om gegevens op de kaart op te
slaan of van de kaart te verwijderen,
kan de maximale opnametijd
van de kaart verminderen. Om
de oorspronkelijke opnametijd te
herstellen, moet u de kaart in de
recorder initialiseren/formatteren.
Een SD card plaatsen en uitwerpen
Een SD card plaatsen
Duw de SD-kaart volledig in de
kaartsleuf, met de kaart in de richting
zoals weergegeven in de onderstaande
afbeelding, totdat deze vastklikt.
Houd de kaart recht terwijl u deze
in de sleuf stopt.
Kaartherkenning
Na het plaatsen van de SD-kaart,
knippert het bericht [ Please Wait ]
op het scherm terwijl de recorder de
kaart herkent.
Een SD card uitwerpen
Druk de SD-kaart erin om hem te ontgrendelen
en laat hem vervolgens uit de sleuf komen.
Houd de kaart recht en trek deze
naar buiten.
Opmerkingen
Als u de kaart in de verkeerde
richting of in een hoek plaatst, kunt
u het contactgebied beschadigen
of kan de kaart vastraken.
Als de kaart niet volledig in de sleuf
wordt geplaatst, worden de gegevens
mogelijk niet correct weggeschreven.
Als een kaart die nog niet is geformatteerd
in de kaartsleuf wordt geplaatst, zal de
recorder automatisch de opties van het
formatteermenu weergeven
.
• Gebruik alleen geformatteerde
kaarten in de recorder.
Verwijder de kaart nooit als de
recorder in bedrijf is, aangezien dit
de gegevens kan beschadigen.
Als u uw vinger te snel van de kaart
haalt nadat u deze erin hebt gedrukt
om hem uit te werpen, kan deze
plotseling eruit worden geworpen.
Deze recorder gebruikt een microSD-
kaart als intern geheugen. De
microSD-kaart werd vooraf geladen.
• Mogelijk herkent de recorder de
kaart niet correct, zelfs als deze
kaart er compatibel mee is.
• De verwerkingsprestaties van een
kaart nemen af als u het schrijven
en verwijderen herhaalt. Als dit het
geval is, formatteert u de kaart.
2 Druk op de knop
+
of
om in te
stellen.
U kunt kiezen tussen het 12-uurs
en 24-uurssysteem door tijdens het
instellen van uren en minuten te
drukken op de knop F2 ( 24H ).
116
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
3 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
STOP
( 4 ) om de opname
te stoppen.
Als u extra opnamen wilt toevoegen
aan hetzelfde bestand, moet u de
schuifschakelaar opnieuw naar de
positie REC ( s ) schuiven.
a
b
Opmerkingen:
Tijdens de opname wordt een
piepsignaal afgegeven wanneer de
resterende opnametijd 60 seconden, 30
seconden en 10 seconden heeft bereikt.
• Wanneer de resterende opnametijd
minder bedraagt dan 30 minuten,
verandert de kleur van de balk voor
geheugenindicatie.
• Wanneer de resterende opnametijd
minder bedraagt dan 60 seconden,
begint het indicatielampje voor
opnemen te knipperen. Wanneer
de resterende opnametijd zakt naar
30 of 10 seconden, begint het licht
sneller te knipperen.
[ Memory Full ] of [ Folder Full ]
wordt weergegeven op het scherm
indien het geheugen of de map zijn
maximale capaciteit heeft bereikt.
Verwijder alle onnodige bestanden
voordat u verder opneemt of
kopieer dictaatbestanden naar uw
computer.
Wijzig de opnamebestemming
onder de instelling [ Card Select ]
of schakel over naar een kaart
met vrije ruimte.
De opname overschrijven
U kunt een eerder opgenomen
bestand vanaf elk punt binnen
het bestand overschrijven. De
overschreven opnamen worden
gewist.
1 Selecteer en speel het bestand af
dat u wilt overschrijven.
• Stop het afspelen op het punt
waar u het overschrijven wilt
starten.
a Nieuw bestandsnummer
b Resterende opnametijd
2 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
REC
( s ) om de opname
te starten.
Het indicatielampje voor opnemen
gaat branden. Draai de microfoon
in de richting van de bron die moet
worden opgenomen.
Basisbewerkingen
Opnemen
Standaard heeft de recorder vijf
mappen [ A ], [ B ], [ C ], [ D ],
[ E ] en u kunt een map selecteren
door op de knop F1 ( FOLDER ) te
drukken. Deze vijf mappen kunnen
selectief worden gebruikt om het
soort opname te onderscheiden. Per
map kunnen 200 berichten worden
opgenomen.
Het standaard kwaliteitsniveau is
[ DSS Pro QP ].
3 Druk op de knop
+
of
om [
Time
& Date
] te selecteren.
4 Druk op de knop
OK/MENU
.
• De volgende stappen zijn
dezelfde als stappen 1 tot 3 van
De tijd en datum instellen
[Time & Date] ”.
5 Druk op de knop
F3
(
EXIT
) om het
menuscherm te sluiten.
U kunt de volgorde voor Month ”,
Day en Year selecteren door op
de knop F2 ( D/M/Y ) te drukken
terwijl u deze items instelt.
3 Druk op de knop
OK/MENU
om de
instelling te voltooien.
Opmerking:
• U kunt de tijd en datum vanaf uw
computer instellen met de ODMS-
en DSS Player-software.
De tijd en datum wijzigen:
Indien de huidige tijd en datum niet
correct zijn, stelt u deze in volgens de
hieronder beschreven procedure.
1 Druk op de knop
OK/MENU
terwijl
de recorder in de stopmodus is.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
het tabblad [
Device Menu
] te
selecteren.
U kunt de weergave van het menu
wijzigen door de cursor in het
tabblad Settings te verplaatsen.
Opnamefunctie
Voordat u over een eerder opnamebestand
heen opneemt, kan de RECORD-functie
worden ingesteld op het volgende
:
Append: Voegt de nieuwe opname
toe aan het einde van het huidige
bestand.
Overwrite (standaard):
Overschrijft en verwijdert een deel
van het eerdere opnamebestand,
vanaf de huidige positie.
Insert: Voegt het opgenomen
bestand toe middenin het vorige
bestand, op de huidige positie. Het
originele bestand blijft behouden.
De functie RECORD staat standaard
ingesteld op overschrijven.
De opname begint vanaf de huidige
positie van het bestaande bestand.
Nieuwe opname
Maak een nieuw bestand waarin u
wilt opnemen.
1 Druk op de knop
NEW
om een
nieuw bestand te maken.
• Het is mogelijk om het werktype
te selecteren in de lijst met
werktypes die is geüpload met de
ODMS-software.
117
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Hands-free opnemen
De recorder kan worden gebruikt als
een hands-free opnameapparaat. Om
de recorder in te stellen voor hands-
free werking, sluit u de optionele
voetschakelaar van Olympus aan op
de achterkant van de recorder in de
houder.
Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van de
handleiding * (PDF-formaat) downloaden
op de website van OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
Opname-monitor
Het is mogelijk om uw opname te
beluisteren terwijl u de opname
aan het opnemen bent. Om dit
te doen, steekt u de stekker van
de koptelefoon in het contact en
gebruikt u de toetsen
+
of
om het
geluidsvolume in te stellen.
Afspelen
1 Selecteer het bestand en schuif
vervolgens de schuifschakelaar
naar de positie
PLAY
( ` ) om het
afspelen te starten.
2 Druk op de knop
+
of
om het
volume te regelen.
Het volume kan worden aangepast
binnen een bereik van [ 00 ] tot [ 30 ].
b
a
a Verstreken opnametijd
b Totale opnametijd van het
geselecteerde bestand
3 Verplaats de schuifschakelaar
naar de positie
STOP
( 4 ) om het
overschrijven te stoppen.
Opmerking:
• U kunt geen ander kwaliteitsniveau
kiezen dan het niveau van het
originele bestand.
Opname invoegen
U kunt een aanvullende opname invoegen
in een eerder opgenomen bestand.
1 Selecteer en speel het bestand af
waarin u een extra opname wilt
invoegen.
2 Druk tijdens het afspelen van het
bestand op de knop
F1
(
INSERT
)
om een extra opname in te voegen.
[ Insert Rec? ] verschijnt op het
scherm.
3 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
REC
( s ) om het invoegen
van een extra opname te starten.
• Het indicatielampje voor
opnemen gaat branden.
[ Insert Rec] en de resterende
opnametijd worden afwisselend
weergegeven op het scherm.
4 Verplaats de schuifschakelaar naar de
positie
STOP
( 4 ) om het invoegen
van een extra opname te stoppen.
Opmerkingen:
De opnametijd en -datum van het
bestand worden bijgewerkt naar de tijd
en datum van de ingevoegde opname.
• U kunt geen ander kwaliteitsniveau
kiezen dan het niveau van het
originele bestand.
2 Verplaats de schuifschakelaar
naar de positie
REC
( s ) om het
overschrijven te starten.
Het indicatielampje voor opnemen
gaat branden.
3 Verplaats de schuifschakelaar op
een willekeurig punt naar de positie
STOP
( 4 )
om het afspelen te stoppen.
Snel vooruit (FF):
• Druk eenmaal op de knop 9
terwijl het afspelen is gestopt.
Terugspoelen (REW):
• Druk eenmaal op de knop 0
terwijl het afspelen is gestopt.
Annuleren: Verplaats de
schuifschakelaar naar een andere
positie dan STOP ( 4 ).
De recorder start de bewerking
vanaf het ingestelde punt.
Druk op de knop OK/MENU .
Markering (Cue):
Houd de knop 9 ingedrukt
terwijl het afspelen is gestopt of
tijdens het afspelen.
Annuleren: Laat de knop los.
Review (Rev):
Houd de knop 0 ingedrukt
terwijl het afspelen is gestopt of
tijdens het afspelen.
Annuleren: Laat de knop los.
• Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie REV ( 7 ).
Annuleren: Laat de schuifschakelaar
los.
Afspeelsnelheid
• Druk tijdens het afspelen op de
knop F2 ( SPEED ).
• Telkens wanneer u op de knop
F2 ( SPEED ) drukt, wordt de
afspeelsnelheid gewijzigd.
Afspelen (afspelen):
afspelen aan normale snelheid.
Slow Play (vertraagd afspelen):
De afspeelsnelheid neemt af
(-50%) en “Slow play” verschijnt
op het scherm.
118
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
3 Druk nogmaals op de knop
ERASE
op het punt waar u het gedeeltelijk
wissen wilt stoppen.
Het beginpunt voor het wissen
(tijd) dat in stap 2 is ingesteld
en het eindpunt (tijd) dat in
deze stap is ingesteld, worden
gedurende 8 seconden afwisselend
weergegeven op het scherm.
• Als u afspeelt tot het einde van
het bestand of tot de startpositie
van het Gesproken commentaar,
wordt dit als de eindpositie voor
het gedeeltelijk wissen gezien.
Het afspelen wordt voortgezet tot
het eind van het bestand of tot
het eindpunt voor het gedeeltelijk
wissen wordt bevestigd.
5 Druk op de knop
+
en selecteer
[
Start
]. Druk vervolgens op de
knop
OK/MENU
.
• Op het scherm verschijnt [ Erase ! ]
en het wissen begint.
4 Druk op de knop
OK/MENU
.
Wissen
Bestanden wissen:
1
Selecteer het bestand dat u wilt wissen.
2 Druk op de knop
ERASE
.
Fast Play (versneld afspelen):
De afspeelsnelheid neemt toe
(+50%) en “Fast play” verschijnt
op het scherm.
Opmerkingen:
Als u een keer op de knop 9
drukt tijdens het snel vooruitspoelen
of twee keer in de gestopte stand,
stopt de recorder aan het einde van
het bestand (F.Skip).
• Als u een keer op de knop 0
drukt tijdens het terugspoelen of
twee keer in de gestopte stand,
stopt de recorder aan het begin van
het bestand (B.Skip). Als u binnen 2
seconden op de knop 0 drukt,
springt de recorder naar het begin
van het voorgaande bestand.
Als u de knop 9 ingedrukt houdt
tijdens het snel vooruitspoelen (FF), zal de
recorder voortdurend vooruit springen.
Als u de knop 0 ingedrukt houdt
tijdens het terugspoelen (REW), zal de
recorder voortdurend achteruit springen.
• De snelheid voor Cue (markering)
en Review kan worden ingesteld
op [ Speed1 ] t/m [ Speed5 ]. Het
afspeelgeluid voor Cue (Markering)
en Review kan worden ingesteld op
[ On ] of [ Off ].
3 Druk op de knop
+
om [
Erase
in Folder
] of [
File Erase
] te
selecteren.
[ Erase in Folder ]:
Alle bestanden in de map worden
tegelijkertijd gewist.
[ File Erase ]:
Eén bestand wissen.
Nadat het bestand is gewist, verschijnt
het bericht [ Erase Done ] Nieuwe
nummers worden automatisch aan de
bestanden toegekend.
Opmerkingen:
• Een gewist bestand kan niet
worden hersteld.
• Het wissen kan tot wel 10 seconden
duren. Onderbreek dit proces niet;
dit kan gegevens beschadigen.
• In de volgende gevallen kunnen er
geen bestanden worden gewist.
- Bestanden zijn vergrendeld.
- Bestanden opgeslagen op een
vergrendelde SD-kaart.
Een bestand gedeeltelijk wissen
Elk onnodig deel van een bestand
kan worden gewist.
1 Start het afspelen van het bestand
dat u gedeeltelijk wilt wissen.
2 Druk op de knop
ERASE
op het punt
waar u het wissen wilt starten.
• Tijdens het afspelen verschijnt
[ Erase Start ] op het scherm.
Als u tijdens het afspelen op de
knop F2 ( ) drukt, springt het
afspelen naar het einde van het
bestand (F.Skip) en stopt het. Dit
wordt automatisch ingesteld als het
eindpunt voor het gedeeltelijk wissen.
Als u op de knop F1 ( ) drukt, springt
het afspelen terug (B. Skip) en begint
het opnieuw vanaf het beginpunt voor
het gedeeltelijk wissen.
4 Druk op de knop
ERASE
om het
wissen te bevestigen.
• Op het scherm verschijnt [ Partial
erasing ! ] en het wissen begint.
• Het gedeeltelijk wissen is voltooid
wanneer het bericht [ Partial
erase completed. ] op het scherm
verschijnt.
Opmerkingen
• Als u de knop ERASE niet indrukt
binnen 8 seconden nadat
[ Start point ] en [ End point ]
afwisselend worden weergegeven,
keert de recorder terug naar de
gestopte status.
• Een gewist bestand kan niet
worden hersteld.
• Het wissen kan tot wel 10 seconden
duren. Onderbreek dit proces niet;
dit kan gegevens beschadigen.
119
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
De auteursnaam en het werktype
instellen
Elk bestand dat op de recorder is
opgenomen, zal de auteursnaam
en het werktype bevatten als
onderdeel van de koptekstinformatie.
Om meerdere auteursnamen
en werktypes op de recorder te
maken, kunt u de bijgeleverde
ODMS software gebruiken om een
gegevenslijst (lijst met auteursnamen
en werktypes) te maken en naar de
recorder te uploaden. Raadpleeg de
online Help van ODMS software voor
meer informatie.
De auteursnaam is standaard
ingesteld op “DS7000”.
Gesproken commentaar
Gesproken commentaar is nuttig om
gesproken instructies toe te voegen
tijdens het opnemen.
Het is mogelijk via de software ODMS
en DSS Player gesproken commentaar
te zoeken en af te spelen.
Gesproken commentaar is ook
nuttig het geven van instructies aan
transcribeerders.
Een gesproken commentaar instellen
1 Houd tijdens de opname de knop
F1
(
VERBAL
) ingedrukt.
• Gegevens opgenomen terwijl u
de knop F1 ( VERBAL ) ingedrukt
houdt, worden opgenomen als
Gesproken commentaar.
Indexmarkeringen
Tijdens het opnemen of afspelen
kunt u indexmarkeringen plaatsen
in een bestand. Indexmarkeringen
worden gebruikt voor een snelle
en gemakkelijke identificatie van
belangrijke onderdelen in het bestand.
Een indexmarkering instellen
1 Druk op de knop
F3 (INDEX)
terwijl
de recorder in de opnamemodus of
afspeelmodus is.
Geavanceerde bewerkingen
Mappen en bestanden selecteren
Mappen wijzigen:
1 Druk op de knop
F1
(
FOLDER
)
terwijl de recorder in de stopmodus is.
• Het scherm met de mappenlijst
wordt weergegeven.
2 Selecteer de map door op de knop
+
,
of
F1
(
FOLDER
) te drukken
en druk vervolgens op de knop
OK/MENU
.
b
a
Bestand selecteren:
1 Druk op de knop 9 , 0 terwijl
het bestand wordt weergegeven.
a Totaal aantal bestanden in de
map
b Huidig bestandsnummer
a
Een gesproken commentaar zoeken
2
Houd de knop 9 of 0 ingedrukt
tijdens het afspelen van een bestand.
• De recorder stopt 1 seconde
wanneer een gesproken
commentaar wordt bereikt.
Het deel met het gesproken
commentaar heeft een andere kleur.
Bestandsinformatie weergeven
De recorder kan talrijke verschillende
gegevens weergeven met betrekking
tot het huidige bestand.
1 Selecteer het bestand waarvan u de
informatie wilt weergeven.
Functie apparaatvergrendeling
Toegang tot de recorder kan
worden beperkt met de functie
apparaatvergrendeling. Verificatie met
een wachtwoord kan veiliger zijn voor
uw gegevens als u de recorder kwijtraakt.
Het wachtwoord kan worden
ingesteld met de ODMS-software.
a Deel met gesproken commentaar
Een gesproken commentaar wissen
1 Druk op de knop
ERASE
tijdens
het afspelen van een gesproken
commentaar.
2 Druk op de knop
+
om [
Clear
], te
selecteren en druk vervolgens op de
knop
OK/MENU
.
Opmerkingen:
U kunt tot 32 gesproken commentaren
in een bestand instellen.
Als een bestand is vergrendeld,
ingesteld op alleen lezen of als de SD-
kaart is vergrendeld, kunnen gesproken
commentaren niet worden gewist.
• Als de recorder staat ingesteld
op de modus DSS Classic, is het
niet mogelijk om gesproken
commentaren op te nemen.
• In de volgende gevallen kunnen
bestanden niet gedeeltelijk worden
gewist.
- Bestanden zijn vergrendeld.
- Gedeeltelijk wissen is niet mogelijk
bij delen van bestanden met een
Gesproken commentaar erin.
- Bestanden opgeslagen op een
vergrendelde SD-kaart.
2 Druk op de knop
F3
(
INFO
).
• De volgende informatie wordt
weergegeven:
[ Date ] [ Author ID ] [ Work Type ]
120
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Menuopties
File Menu
Priority:
De knop F2 is standaard
geprogrammeerd met de
prioriteitsfunctie. De instelling kan ook
vanaf het menu worden uitgevoerd.
Voor elk opgenomen bestand kunt u
een prioriteitsniveau instellen. U hebt
de keuze tussen “High” en “Normal”. De
standaardinstelling is het niveau Normal.
[ Set ]:
Hoog niveau.
[ Cancel ]:
Normaal niveau.
Telkens wanneer u op de knop F2
( PRIORITY ) drukt, verandert het
prioriteitsniveau (High/Normal).
Pending:
Als u [ Pending ] instelt bij een bestand,
wordt dit een “Bestand in behandeling”.
Wanneer “Bestand downloaden is
ingesteld bij “Voltooid bestand” door
de ODMS-software, wordt het bestand
dat [ Pending ] is niet overgedragen
en alleen het bestand dat [ Finished ]
(bewerkt bestand) is, wordt
overgedragen naar uw computer.
[ Pending ]:
Ingesteld bij een bestand met “Bewerken”
en [ ] verschijnt op het scherm.
[ Finished ]:
Ingesteld bij een bestand “reeds bewerkt”.
File Lock:
Met de functie bestandsvergrendeling
voorkomt u dat belangrijke bestanden
worden verwijderd.
[ On ]:
vergrendelt het bestand en
verhindert dat het wordt gewist.
[
] verschijnt op het scherm.
[ Off ]:
Ontgrendelt het bestand en laat toe
dat het wordt gewist.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
het tabblad te selecteren dat het
item bevat dat u wilt instellen.
U kunt de weergave van het menu
wijzigen door de cursor in het
tabblad Settings te verplaatsen.
3 Druk op de knop
+
of
om naar het
item te gaan dat u wilt instellen.
• Ga naar de menuoptie die u wilt
instellen.
4 Druk op de knop
OK/MENU
.
• Gaat naar de instelling van het
geselecteerde item.
5 Druk op de knop
+
of
om de
instelling te wijzigen.
• Als u op de knop 0 drukt
zonder op de knop OK/MENU te
drukken, worden de instellingen
geannuleerd en keert u terug
naar het vorige scherm.
6 Druk op de knop
OK/MENU
om de
instelling te voltooien.
Via het scherm krijgt u de melding
dat de instellingen zijn opgegeven.
7 Druk op de knop
F3 (EXIT)
om het
menuscherm te sluiten.
Gebruik van het menu
De items in de menu's zijn geordend
in tabbladen. Kies daarom eerst een
tabblad en selecteer vervolgens het
item dat u wilt instellen. U kunt alle
menu-items als volgt instellen.
1, 4,6
7
2
3, 5
1, 4 , 6
7
2
3, 5
1 Druk op de knop
OK/MENU
terwijl
de recorder in de stopmodus is.
• Het menu verschijnt op het
scherm.
Een indexmarkering zoeken
2 Terwijl u een bestand afspeelt,
houdt u 9 of 0 ingedrukt.
De recorder stopt 1 seconde wanneer
een indexmarkering wordt bereikt.
Een indexmarkering wissen
1 Selecteer een bestand met daarin
indexmarkeringen die u wilt wissen.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
de indexmarkering te selecteren die
u wilt wissen.
3 Druk op de knop
ERASE
terwijl
het indexnummer gedurende ca. 2
seconden op het scherm verschijnt.
• De indexmarkering wordt gewist.
Opmerkingen:
• U kunt tot 32 indexmarkeringen in
een bestand instellen.
Als een bestand is vergrendeld,
ingesteld op alleen lezen of als de
SD-kaart is vergrendeld, kunnen de
indexmarkeringen niet worden gewist.
Als de recorder in de modus DSS
Classic staat, zijn er maximaal 16
indexmarkeringen per bestand mogelijk.
121
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Rec Menu
Mic Sense:
U kunt schakelen tussen twee
microfoongevoeligheden om te
voldoen aan uw opnamebehoeften:
[ Dictation ] voor een mondeling
dictaat en [ Conference ] dat geschikt
is voor situaties zoals vergaderingen
en conferenties met een klein aantal
deelnemers.
[ Conference ]:
Opnamemodus met hoge
gevoeligheid; neemt geluid op
vanuit alle richtingen.
[ Dictation ]:
Opnamemodus met lage
gevoeligheid; geschikt voor dicteren.
• De status van de instelling wordt op
het scherm weergegeven als [
]
of [ ].
Rec Mode:
De opnamemodus kan worden
ingesteld op [ DSS Pro QP ] (Quality
Play) en [ DSS Pro SP ] (Standard Play).
• U kunt het kwaliteitsniveau [ DSS
Pro QP ] niet selecteren wanneer u
de recorder in de modus Classic DSS
instelt.
Zie “ Opnemen in De recorder
aanpassen voor meer informatie.
VCVA:
De VCVA-functie vergroot de
opnametijd en bespaart geheugen
door het opnemen te stoppen
tijdens stiltes. Hierdoor wordt het
afspelen efficiënter. Als de microfoon
detecteert dat het geluidsvolume
boven een ingestelde drempelwaarde
ligt, begint de ingebouwde Variable
Control Voice Actuator (VCVA) ervoor
dat de opname automatisch start,
en stopt als het volume onder de
drempelwaarde valt.
LCD/Sound Menu
Backlight:
Standaard blijft het scherm ca. 10
seconden verlicht als er op een knop
van de recorder wordt gedrukt.
1 Selecteer [
Lighting Time
], [
Dim
Light Time
] of [
Brightness
].
2 Selecteer de opties.
Als [Lighting Time] geselecteerd is:
[ 5seconds ] [ 10seconds ] [ 30seconds ]
[ 1minute ]:
Stel de duur van de
achtergrondverlichting in.
Als [Dim Light Time] geselecteerd is
:
[ 30seconds ] [ 1minute ] [ 2minutes ]
[ 5minutes ]
[ Always On ]:
Stel tijd in totdat de
achtergrondverlichting dimt.
Als [Brightness] geselecteerd is:
[ 01 ] [ 02 ] [ 03 ]:
Stel de helderheid van de
backlight in wanneer deze in
werking is.
LED:
U kunt dit zo instellen dat het
indicatielampje niet oplicht.
[ On ]:
indicatielampje wordt ingesteld.
[ Off ]:
Het LED-indicatielampje wordt
uitgeschakeld.
Beep:
Als de pieptoon ingesteld is op [ On ] geeft
de recorder een pieptoon bij fouten.
[ On ]:
Pieptoon ingeschakeld.
[ Off ]:
Pieptoon uitgeschakeld.
Language(Lang):
U kunt de taal van de gebruikersinterface
van de recorder instellen.
[ Čeština ] [ Dansk ] [ Deutsch ]
[ English ] [ Español ] [ Français ]
[ Nederlands ] [ Polski ] [ Русский ]
[ Svenska ]:
De beschikbare talen zijn afhankelijk
het land/de regio waar het product is
aangeschaft.
c
1 Selecteer [
On
].
2 Verplaats de schuifschakelaar naar
de positie
REC
( s ) om de opname
te starten.
Als het geluidsvolume lager is dan
het ingestelde drempelniveau,
stopt het opnemen automatisch
na ongeveer 1 sec. en knippert
[ Standby ] op het scherm. Het
indicatielampje voor opnemen gaat
branden als de opname begint en
knippert als de opname pauzeert.
a VCVA-indicatie
b Niveaumeter (varieert
afhankelijk van het ingestelde
geluidsvolume)
De start-/stopdrempel instellen:
Druk op de knoppen 9 of 0 terwijl
de recorder in de opnamemodus staat om
het inschakelniveau aan te passen.
Het VCVA-niveau kan worden
ingesteld op 15 verschillende waardes.
Een hogere waarde betekent dat de
recorder gevoeliger is voor geluid. Bij
de hoogste waarde activeert zelfs het
zwakste geluid de opname.
Het VCVA-inschakelniveau kan worden
aangepast aan het omgevingsgeluid
(achtergrondgeluid).
Work Type:
Informatie over het werktype van de
opgenomen of geüploade bestanden
kan worden bewerkt met de menu-
instellingen van de recorder.
• Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van
de handleiding* (PDF-formaat)
downloaden op de website van
OLYMPUS .
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
Information:
De recorder kan talrijke verschillende
gegevens weergeven met betrekking
tot het huidige bestand.
C Startniveau (verschuift naar
rechts/links overeenkomstig het
ingestelde niveau)
Het start/stop-niveau varieert
ook afhankelijk van de ingestelde
gevoeligheid van de microfoon.
a
b
Om zeker te zijn van succesvolle
opnamen, is het raadzaam om de
start/stop-niveaus vooraf te testen en
bij te regelen.
122
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
De kaart formatteren [Format]
Kaarten die in niet-Olympus apparaten
werden gebruikt of die niet door de
recorder worden herkend, moeten
worden geformatteerd voordat ze met
de recorder kunnen worden gebruikt.
1 Selecteer [
Format
] op het scherm
[
Device Menu
] en druk op de
knop
OK/MENU
.
3 Druk op de knop
+
of
om de optie
[
Start
] te markeren.
2 Druk op de knop
+
of
om [
SD
Card
] of [
microSD Card
] te
selecteren en druk vervolgens op de
knop
OK/MENU
.
4 Druk op de knop
OK/MENU
om de
selectie van [
Start
] te bevestigen.
5 Druk opnieuw op de knop
+
of
om
de optie [
Start
] te markeren.
6 Druk op de knop
OK/MENU
om het
formatteren te starten.
Wanneer het formatteren is
voltooid, verschijnt
[ Format Done ].
Opmerkingen:
De tijd die nodig is om een kaart te
formatteren hangt af van de capaciteit
van de te formatteren kaart.
Onderbreek het formatteren niet
met de volgende handelingen.
Hierdoor beschadigt u de gegevens
of de kaart.
- De kaart verwijderen.
- De batterij verwijderen.
Met het formatteren van de kaart
wist u alle opgeslagen gegevens,
inclusief de vergrendelde bestanden.
• Als een niet geformatteerde
kaart wordt geplaatst, verschijnt
automatisch het formatteermenu.
device. Als de recorder is aangesloten
via USB in de stand [ Composite ]
kan de recorder als opslagklasse en
als USB-speaker en USB-microfoon
worden gebruikt.
[ Storage Class ]:
De USB-verbinding is alleen mogelijk
in de opslagklasse.
Reset Settings:
Om de menu-instellingen te resetten,
selecteert u [ Reset Settings ] in
[ Device Menu ] of gebruikt u de
software ODMS of DSS Player.
Format:
Kaarten die in niet-Olympus apparaten
werden gebruikt of die niet door de
recorder worden herkend, moeten
worden geformatteerd voordat ze met
de recorder kunnen worden gebruikt.
Met het formatteren van de kaart
wist u alle opgeslagen gegevens,
inclusief de vergrendelde bestanden.
Zie De kaart formatteren [Format]
voor meer informatie.
Card Information:
Capaciteit geheugenkaart en resterende
ruimte op de gebruikte kaarten wordt
op de recorder weergegeven.
System Information:
Het is mogelijk systeeminformatie
over de recorder weer te geven, zoals
[ Model ], [ Version ] en [ Serial No. ].
• Voor meer informatie kunt u een
volledige, uitgebreide versie van
de handleiding* (PDF-formaat)
downloaden op de website van
OLYMPUS.
* Beschikbaar in het Engels, Frans
en Duits.
Device Menu
Card Select:
De opnamebestemming is in de fabriek
standaard ingesteld op [ SD Card ].
De ingestelde opnamebestemming
([
] of [ ]) wordt weergegeven
op het scherm.
Cue/Rev:
Het afspeelgeluid voor de bediening
van Cue (markering) en Review en
de snelheid van Cue (markering) en
Review kunnen worden ingesteld.
1 Selecteer [
Sound
] of [
Speed
].
[ Sound ]:
Stel het afspeelgeluid van Cue
(markering) en Review in op On of Off.
[ Speed ]:
Snelheid Cue (markering) en
Review instellen.
2 Selecteer de opties.
Als [Sound] geselecteerd is:
[ On ]:
Het afspeelgeluid van Cue
(markering) en Review activeren.
[ Off ]:
schakelt deze functie uit.
Als [Speed] geselecteerd is:
U kunt het snelheidsniveau voor
Cue (markeren) en Review instellen
op [ Speed 1 ] t/m [ Speed 5 ].
• Een hoger snelheidsniveau
voor Cue (markeren) en Review
betekent een hogere snelheid.
Power Save:
Standaard schakelt de recorder naar de
energiebesparingsmodus als hij gedurende
10 minuten niet wordt gebruikt.
[ 5minutes ] [ 10minutes ] [ 30minutes ]
[ 1hour ]:
Stel de tijdsperiode in voordat
de recorder overschakelt naar de
energiebesparingsmodus.
[ Off ]: schakelt deze functie uit.
Als er op een knop wordt gedrukt,
begint het tellen van de tijd opnieuw.
Time & Date:
Het is eenvoudiger bestanden te beheren
als u de tijd en datum vooraf instelt.
Zie De tijd en datum instellen
[Time & Date] voor meer informatie.
USB Class:
U kunt de USB-klasse van deze recorder
instellen met een USB-verbinding naar
[ Composite ] of [ Storage Class ].
[ Composite ]:
Een USB-verbinding is mogelijk in
alle drie de apparaatklassen: opslag,
USB-audio en human-interface-
123
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
De recorder aanpassen
U kunt de verschillende instellingen
van de recorder aanpassen met de
ODMS-software .
Zie de online Help voor de ODMS-
software voor meer informatie.
Gemeenschappelijke instellingen:
U kunt de standaardwaarden voor elk
menu-item van de recorder instellen.
Administratieve instellingen:
Algemene instellingen
Toegankelijkheid:
U kunt u verschillende instellingen
van de recorder aanpassen /
corrigeren / instellen / configureren
die betrekking hebben op de
gebruikerstoegang. Hiermee kunt u
het wissen van bestanden en wijzigen
van menu-instellingen verhinderen.
Welkomstbericht:
U kunt de inhoud van het bericht
dat bij het opstarten wordt
weergegeven, instellen.
Schuifschakelaarhulp:
U kunt de schuifschakelaarhulp
instellen op ingeschakeld of
uitgeschakeld om de positie van de
schuifschakelaar aan te duiden of niet.
Alarm:
U kunt de gebeurtenissen instellen
waarvoor het alarm of het
piepsignaal van de recorder moet
worden weergegeven.
Scherm
U hebt de keuze uit 4 patronen voor
het standaard weergegeven patroon.
De manier waarop informatie
wordt weergegeven, kan worden
aangepast voor drie verschillende
delen het LCD-scherm.
Het bovenste deel van het
scherm toont de basisfuncties
van de recorder.
Het onderste deel van het
scherm kan worden gebruikt
om informatie weer te geven
over het bestand dat wordt
geselecteerd, zoals auteur-ID,
werktype en optievermelding.
Het rechter deel van het
scherm kan worden gebruik
om de indicatoren van de
schuifschakelaar weer te geven.
Apparaatbeveiliging
U kunt u verschillende instellingen van de
recorder aanpassen / corrigeren / instellen /
configureren die betrekking hebben op
vergrendelfunctie van het apparaat.
PIN-code:
Wachtwoordinstelling.
Apparaatvergrendeling:
Apparaatvergrendelingsfunctie
AAN/UIT.
Instellingen met betrekking tot de
timing voor het instellen van de
apparaatvergrendeling.
Het aantal toelaatbare invoerfouten
(verkeerde overeenkomsten) voor
het wachtwoord wijzigen.
Lijst met auteurs
U kunt instellingen aanpassen /
corrigeren / instellen / configureren die
betrekking hebben op auteur.
Lijst met auteurs:
U kunt meerdere auteur-ID's registreren
(maximaal 10 vermeldingen).
Het prioriteitsniveau instellen voor
elke auteur-ID.
De auteur-ID selecteren die u
standaard wilt gebruiken.
Auteurkeuze:
Hiermee kunt u de keuze van de
auteur-ID bij het opstarten van de
recorder activeren/uitschakelen.
Lijst met werktypes
U kunt instellingen aanpassen /
corrigeren / instellen / configureren die
betrekking hebben op het werktype.
Lijst met werktypes:
Werktypes registreren (maximaal 20
vermeldingen).
De optievermeldingen voor elke
werktype instellen (maximaal 10 opties).
Werktype selecteren dat u standaard
wilt gebruiken.
Werktypeselectie:
Hiermee kunt u de selectie van het
werktype activeren/uitschakelen
als de recorder in de Nieuw-modus
staat.
Apparaatmappen
U kunt verschillende instellingen van
de recorder aanpassen / corrigeren /
instellen / configureren die betrekking
hebben op mappen.
Ingeschakeld:
Wijzig het aantal bruikbare mappen.
Naam map:
Wijzig de naam van de map.
Werktype:
Stel het werktype van de map in.
AutoLock:
Stel de automatische vergrendeling
van een bestand in op On/Off.
Encryptie:
Kies het encryptieniveau van de map.
U kunt kiezen uit het encryptieniveau
[ High ] (256 bit), [ Standard ] (128 bit)
of [ No ] (schakelt de functie uit).
Wachtwoord:
Stel het encryptiewachtwoord van
de map in.
Opnemen
U kunt verschillende instellingen van
de recorder aanpassen / corrigeren /
instellen / configureren die betrekking
hebben op de dictaatbestanden.
DSS-indeling:
Selecteer de opname-indeling (DSS
Pro/DSS Classic).
Opnamefunctie:
Selecteer de opname-modus
(Overwrite/Append/Insert).
Bestand downloaden:
Selecteer de bestanden die u wilt
overdragen naar de computer (All
file/Finished file).
Instelbare knoppen
U kunt de toegewezen functies
wijzigen voor de programmeerbare
intelligente knoppen (knoppen
F1 , F2 , F3 ), de knop NEW en de
schuifschakelaar.
Functies nieuw en schuifschakelaar:
Selecteer een combinatie van functies.
Instelbare knoppen:
Selecteer de functie die u wilt
koppelen aan de Instelbare knoppen
( F1 , F2 , F3 ) voor elke modus (Nieuw,
Stop, Opnemen, Afspelen).
Handsfree
U kunt instellingen aanpassen / corrigeren
/ instellen / configureren die betrekking
hebben op het hands-free bedienen van
de voetschakelaar (optioneel).
• Vergrendelde SD-kaarten kunnen
niet worden geïnitialiseerd.
Geheugenkaarten worden
geformatteerd met snel formatteren.
Het formatteren van de kaart heeft
tot gevolg dat de informatie in het
bestandssysteem opnieuw wordt
ingesteld, maar de gegevens worden
mogelijk niet volledig van de kaart
verwijderd. Houd bij het weggooien
of overdragen van de kaart rekening
met het lekken van gegevens.
Wij raden u aan de kaart fysiek te
vernietigen, voordat u deze weggooit.
124
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Professional / Home Edition SP2
x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate / Enterprise / Business /
Home Premium / Home Basic SP2
(zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate / Enterprise / Professional
/ Home Premium (zowel x86 als 64)
Werkgroep-gebruik:
Microsoft® Windows® XP:
Professional SP3 x86
Professional SP2 x64
Microsoft® Windows Vista®:
Ultimate / Enterprise / Business SP2
(zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows 7®:
Ultimate / Enterprise / Professional
(zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2003
SP2 (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2003
R2 SP2 (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2008
SP2 (zowel x86 als 64)
Microsoft® Windows® Server 2008
R2 (zowel x86 als 64)
CPU:
Microsoft® Windows® XP / Vista / 7:
1 GHz of hoger
Microsoft® Windows® Server 2003:
1 GHz of hoger
Microsoft® Windows® Server 2008:
2 GHz of hoger
RAM:
Microsoft® Windows® XP:
256 MB of meer
Microsoft® Windows Vista®:
1 GB of meer
Microsoft® Windows 7®:
1 GB of meer (32 bit) / 2 GB of meer
(64 bit)
Microsoft® Windows® Server 2003:
256 MB of meer
Microsoft® Windows® Server 2008:
2 GB of meer
Harde schijfruimte:
2 GB of meer
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 of
recenter
Station:
CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVD-
ROM-station
Beeldscherm:
1.024 x 768 pixels of meer, 65.536
kleuren of meer (16.770.000 kleuren
of meer aanbevolen)
Bestanden beheren op uw PC
ODMS- en DSS Player-software
De ODMS software (Windows)
en DSS Player (Macintosh) zijn
volledig functionele programma's
die u een gebruiksvriendelijke,
maar geavanceerde methode
bieden voor het beheer van uw
opnamen. Enkele functies van
ODMS en DSS Player zijn:
Functies aanpassen op de recorder
(alleen ODMS).
Automatisch opstarten van de toepassing
door het apparaat aan te sluiten.
• Automatisch downloaden van
dictaatbestanden door het apparaat
aan te sluiten.
Een back-up maken van
gedownloade dictaatbestanden
(alleen ODMS).
Automatisch verzenden van
gedownloade dictaatbestanden
naar adressen die zijn opgegeven via
e-mail en FTP (alleen ODMS).
Automatisch verzenden van
getranscribeerde documenten
via e-mail en FTP, evenals
beheer van dictaatbestanden en
verbindingsbeheer (alleen ODMS).
Menu-instellingen van de recorder
wijzigen.
Direct opnemen en bewerken van
bestaande dictaatbestanden via de
de schuifknop van de voicerecorder.
Opnemen van instructiecommentaar
en gesproken commentaar (alleen
ODMS).
Coderen van het dictaatbestanden
binnen de map door de map zelf te
coderen (alleen ODMS).
Ondersteuning voor
spraakherkenning in de voor- en
achtergrond met lokale en mobiele
profielen (alleen ODMS).
Maakt tekstverwerking met
spraakherkenning en het afspelen
van het geluid mogelijk voor
efficiënte transcriptie (alleen ODMS).
Controleer of uw computer
voldoet aan de hieronder vermelde
minimumvereisten. Raadpleeg
uw systeembeheerder of uw
professionele Olympus-dealer.
Minimumvereisten
ODMS-software (Windows)
Besturingssysteem:
Zelfstandig gebruik:
Microsoft® Windows® XP:
Professional / Home Edition SP3
x86
USB-poort:
Een of meer vrije poorten
Overige:
Bij de Dictation Module,
Transcription Module: Een met
Microsoft WDM of MME en
Windows compatibele geluidskaart.
DSS Player-software (Macintosh)
Besturingssysteem:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7
CPU:
PowerPC® G3 500 MHz of hoger,
of Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz of
hoger
RAM:
256 MB of meer (512 MB of meer
aanbevolen
Harde schijfruimte:
200 MB of meer
Station:
CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVD-
ROM-station
Browser:
Macintosh Safari 3.0.4 of recenter,
mozilla Firefox 3.6.20 of recenter
Beeldscherm:
1.024 x 768 pixels of meer, 32.000
kleuren of meer
USB-poort:
Een of meer vrije poorten
Overige:
Audioapparaat
Opmerkingen:
• Zelfs als aan de bovenstaande
voorwaarden wordt voldaan,
worden door uzelf aangepaste of
bijgewerkte besturingssystemen
of omgevingen met meervoudige
besturingssystemen niet
ondersteund.
• de Macintosh-versie biedt
geen ondersteuning voor de
spraakherkenningssoftware.
Voor informatie over de
compatibiliteit van de meest recente
besturingssysteemupgrades bezoekt
u de website van Olympus op
http://www.olympus-global.
com/en/global/ .
125
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Overige informatie
Problemen oplossen
Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie
Het scherm blijft leeg
De batterijstroom is laag. Laad de batterij op .
De voeding is uitgeschakeld. Schakel de voeding in.
De recorder staat momenteel in de
energiebesparingsmodus.
Druk op een knop.
Kan niet opnemen
De kaart heeft niet voldoende geheugen.
Verwijder onnodige bestand of plaats een
andere kaart.
De kaart is niet geformatteerd. Formatteer de kaart.
Het maximum aantal bestanden is bereikt. Ga naar een andere map.
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand vanuit het file menu.
De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart.
Het afspeelgeluid is niet
hoorbaar
De oortelefoon is aangesloten.
Koppel de oortelefoon los om de interne
luidspreker te gebruiken.
Het volumeniveau is ingesteld op [ 00 ]. Regel het volumeniveau.
Kan niet wissen
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand vanuit het file menu.
De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart.
Ruis hoorbaar tijdens het
afspelen
De recorder werd geschud tijdens het
opnemen.
———
De recorder bevond zich tijdens het
opnemen of afspelen in de buurt van een
gsm of een tl-lamp.
Vermijd het gebruik van de recorder in
de buurt van mobiele telefoons of tl-
verlichting.
Opnameniveau te laag
De gevoeligheid van de microfoon is te
laag.
Zet de gevoeligheid van de microfoon
op de modus Conference en probeer het
opnieuw .
Kan geen indexmarkeringen
plaatsen
Het maximum aantal indexmarkeringen
(32) is bereikt.
Wis onnodige indexmarkeringen .
Het bestand is beveiligd.
Ontgrendel het bestand vanuit het file menu.
De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart.
Instellen van gesproken
commentaar niet mogelijk
Het maximale aantal gesproken
commentaren (32) is bereikt.
Wis onnodige gesproken commentaren.
Kan opgenomen
spraakbestand niet vinden
Verkeerd opnamemedium of verkeerde
map.
Schakel over naar het juiste
opnamemedium of de juiste map.
Kan de overgedragen
bestanden niet vinden
De overgedragen bestanden worden niet
door deze recorder ondersteunt.
De recorder herkent alleen de DSS-
bestandsindeling * .
Kan geen verbinding maken
met de computer
In sommige gevallen kan geen verbinding
worden gemaakt met pc's waarop Windows
XP, Vista of 7 wordt uitgevoerd.
U moet de USB-instellingen van de
computer wijzigen. Zie de online Help van
de ODMS-software voor meer informatie.
* Ondersteunde bestandsindelingen : DS2 (DSS Pro QP of DSS Pro SP), DSS (QP of SP)
126
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Accessoires (optioneel)
s Ruisonderdrukkende
microfoon: ME12
(dictaatmicrofoon)
Wordt gebruikt om zuivere
opnamen van uw stem te
maken door de effecten
van omgevingsruis te
beperken. Aanbevolen
om de nauwkeurigheid te
verbeteren bij het gebruik van
spraakherkenningssoftware.
s Externe microfoon: ME15
Een omnidirectionele
miniatuurmicrofoon die op
kleding kan worden geklikt.
Wordt gebruikt om uw eigen
stem of mensen in uw buurt op
te nemen.
s PC-transcriptiekit: AS-7000
Het AS-7000-transcriptiekit biedt
u een pc-voetschakelaar, een
headset en de software ODMS en
DSS Player voor het gemakkelijk
transcriberen van DSS-opnames.
s Voetschakelaar: RS31
Aansluiten op de USB-houder
met DS-7000 voor handsfree
transcriptie.
s Telefoonopnemer: TP8
Microfoon met oortelefoon die
u in uw oor kunt stoppen tijdens
een telefoongesprek. De spraak
of de conversatie via de telefoon
kan zuiver worden opgenomen.
s Lithium-ion-batterij: LI-
42B
Deze oplaadbare lithium-ion-
batterij is gefabriceerd door
Olympus. Deze werkt het beste
in combinatie met een LI-42C-
batterijoplader.
Specificaties
Alegemene punten:
4 Opnameformaat:
DS2 (Digital Speech Standard Pro)
4 Opnamemedia:
microSD, SD-card (512 MB tot 32 GB)
4 Bemonsteringsfrequentie:
[DSS Pro QP] 16 kHz
[DSS Pro SP] 12 kHz
4 Luidspreker:
Ingebouwd Ø 23mm ronde
dynamische luidspreker
4 MIC/EAR-aansluiting:
ø3.5 mm mini-aansluiting,
impedantie MIC 2 k, EAR 8 
of meer
4 Maximale werkvermogen
(3.7 V DC):
235 mW (8  luidspreker)
4 Maximale uitvoer
hoofdtelefoon:
â 150 mV (volgens EN 50332-2)
4 Vereisten
ingangsvermogen:
Batterij: Lithium-ion-batterij
(LI-42B)
Externe voeding:
Wisslsroomadapter (A517) 5 V
4 Externe afmetingen:
114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm
(zonder uitstekende delen)
4 Gewicht:
107 g (inclusief batterij)
4 Bedrijfstemperatuur:
C - 42°C
Algemene frequentierespons
[DSS Pro QP] 200 Hz tot 7.000 Hz
[DSS Pro SP] 200 Hz tot 5.000 Hz
Gids voor de levensduur van
de batterij
De volgende waarden zijn alleen
richtlijnen.
4 Tijdens de opnamemodus
(ingebouwde microfoon):
[DSS Pro QP] ca. 18 u.
[DSS Pro SP] ca. 21 u.
4
Tijdens de afspeelmodus
(Afspelen via de oortelefoon):
Alle niveaus: ca. 21 uur
Gids voor opnametijden:
De volgende waarden zijn alleen
richtlijnen.
4 [DSS Pro SP] :
2GB 306 u.
4GB 615 u.
8GB 1.237 u.
4 [DSS Pro QP] :
2GB 149 u.
4GB 300 u.
8GB 604 u.
• De bovenstaande tabel vermeldt de
standaardtijden en de beschikbare
opnametijd zal verschillen
afhankelijk van de kaart.
• De beschikbare opnametijd kan
korter zijn als u vele korte opnames
maakt.
• Totale opnametijd voor meerdere
bestanden. De maximale
opnametijd per bestand bedraagt
99 uur 59 minuten.
De specificaties en het ontwerp
zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder kennisgeving.
De levensduur van de batterij
is gemeten door Olympus.
Deze duur kan in hoge
mate afhankelijk zijn van de
gebruiksomstandigheden.
127
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Technische bijstand en ondersteuning
De DS-7000 is een onderdeel van het professionele dictaatsysteem van Olympus. Uw dealer is opgeleid om vaak voorkomende
problemen met alle dictaatsystemen van Olympus, zoals problemen met het opnemen, de transcriptieapparatuur en software, op
te lossen. Als u problemen ondervindt bij de installatie en het instellen, raden wij u aan contact op te nemen met de professionele
dealer van Olympus die u het systeem heeft verkocht.
Voor klanten in Europa:
Het waarmerk “CE“
garandeert dat dit
product voldoet aan
de richtlijnen van
de EU (Europese
Unie) wat betreft
veiligheid, gezondheid,
milieubehoud en
persoonlijke veiligheid
van de gebruiker.
Dit symbool [een
doorgekruiste
rolcontainer WEEE
Annex IV] geeft aan
dat oude elektrische
en elektronische
apparatuur apart
wordt ingezameld in landen die
zijn aangesloten bij de EU. Gooi
uw oude apparatuur niet bij het
huisvuil. Volg de in uw land geldende
afvalrichtlijnen wanneer u dit product
weggooit.
Toepasselijk product: DS-7000,
Wisslsroomadapter, Houder
Dit symbool [een
doorgekruiste
rolcontainer Richtlijn
2006/66/EG bijlage
II] geeft aan dat oude
batterijen apart
worden ingezameld in landen die
aangesloten zijn bij de EU. Gooi oude
batterijen niet bij het huisvuil. Volg de
in uw land geldende afvalrichtlijnen
wanneer u oude batterijen weggooit.

Documenttranscriptie

NL EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 110 • Deze handleiding toont de Engelse schermweergaves in de afbeeldingen en uitleg. U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. Zie “Language(Lang)” voor meer informatie. Inleiding • Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. • Deze handleiding is een basisversie. Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. • De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. • De illustratie van het scherm en de recorder in deze handleiding kan verschillend zijn van het eigenlijke product. We hebben alles in het werk gesteld om de integriteit van dit document te garanderen, maar wanneer u een twijfelachtig item, fout of weglating opmerkt, kunt u contact opnemen met ons klantenondersteuningscentrum. • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade, gevolgschade of andere schade van welke aard ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven. Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken • Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. • Macintosh is een handelsmerk van Apple Inc. • Intel is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation. • SD en microSD zijn handelsmerken van SD Card Association. • SDHC en microSDHC zijn handelsmerken van SD Card Association. Overige product- en merknamen die in dit document zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars zijn. Voor klanten die de DS-7000 standaardversie hebben aangeschaft: • meegeleverd met verschillende accessoires van de DS-7000-versie. Als u accessoires nodig hebt die niet worden meegeleverd, kunt u die apart aanschaffen. Veiligheidsmaatregelen Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest. f Gevaar Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot ernstige letsels of de dood. f Waarschuwing Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot letsels of de dood. f Let op Als het product wordt gebruikt zonder rekening te houden met de informatie bij dit symbool, kan dit leiden tot lichte persoonlijke letsels, schade aan de apparatuur of verlies van waardevolle gegevens. Conventies die in deze handleiding worden gebruikt • Het woord “kaart” wordt gebruikt om te verwijzen naar de SD card en microSD card. • De term “ODMS” wordt gebruikt om te verwijzen naar het Olympus Dictation Management System in een Windows-omgeving. • De “DSS Player” wordt gebruikt om te verwijzen naar de DSS Player voor Mac in een Apple Macintosh-omgeving. Let op de gebruiksomgeving • Om de zeer nauwkeurige technologie in dit product te beschermen, mag u de recorder nooit achterlaten op de volgende plaatsen, ongeacht of het toestel in gebruik of opgeborgen is: − Plaatsen waar de temperatuur en/of vochtigheid hoog zijn of grote schommelingen vertonen. Direct zonlicht, strand, een afgesloten wagen of nabij andere warmtebronnen (kachel, radiator, enz.) of luchtbevochtigers. − In de buurt van ontvlambare producten of explosieven. − Op vochtige plaatsen, zoals een badkamer of in de regen. − Op plaatsen die blootstaan aan sterke trillingen. • Laat de recorder nooit vallen en stel hem nooit bloot aan sterke schokken of trillingen. • De recorder kan een storing vertonen als hij wordt gebruikt op een plaats die blootstaat aan een magnetisch/elektromagnetisch veld, radiogolven of hoogspanning, bijvoorbeeld nabij een televisie, magnetron, videogame, luidsprekers, grote monitor, TV-/radiomast of zendmasten. In dergelijke gevallen schakelt u de recorder uit en weer aan voor u hem verder gebruikt. • Vermijd opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of andere draadloze apparaten. Deze kunnen storing en ruis veroorzaken. Indien u ruis bemerkt, verplaats u dan naar een andere locatie of haal de recorder uit de buurt van dergelijke apparaten. • Maak de recorder niet schoon met organische oplosmiddelen, zoals alcohol en thinner. Waarschuwing met betrekking tot gegevensverlies: • Gegevens die in het geheugen worden opgeslagen, kunnen worden beschadigd of gewist bij een verkeerde bediening, bij defecten aan de recorder of tijdens reparatiewerkzaamheden. Het is aan te raden belangrijke gegevens op te slaan en er een back-up van te maken op een ander medium zoals een harde schijf. • Olympus aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor passieve schade of schade van welke aard dan ook als gevolg van gegevensverlies dat is opgetreden door een defect aan het product of tijdens reparaties die zijn uitgevoerd door derden anders dan Olympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven of om andere redenen. Omgaan met de recorder FR NL PL RU SV f Waarschuwing: • Demonteer, wijzig of repareer de houder nooit zelf. Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken. • Gebruik de houder nooit op plekken waar deze in contact kan komen met vloeistoffen. Als het dockingstation nat wordt, kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken. • Laat de houder niet vallen en stel deze niet bloot aan extreme schokken. Dit kan schade, brand of elektrische schokken veroorzaken. • Raak de connector niet aan en steek geen metalen draden of soortgelijke voorwerpen in de pluggen. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. ES Houder f Gevaar: • Koppel de wisselstroomadapter of voedingskabel nooit los met natte handen. Dit kan elektrische schok of lichamelijke letsels veroorzaken. • Maak alleen gebruik van de daarvoor bedoelde wisselstroomadapter met de houder. Als u de houder combineert met andere wisselstroomadapters, kan dit oververhitting, brand of defect veroorzaken. DE f Waarschuwing: • Houd batterijen altijd droog. • Als oplaadbare batterijen niet binnen de voorgeschreven tijd opgeladen zijn, mag u ze niet verder opladen en mag u ze niet gebruiken. • Gebruik een batterij niet als ze gebarsten of gebroken is. • Stel batterijen nooit bloot aan sterke schokken of langdurige trillingen. • Als een batterij lekt, verkleurd of vervormd raakt, of op een andere manier abnormaal wordt tijdens het gebruik, mag u de recorder niet meer gebruiken. • Als er batterijvloeistof op uw kledij of huid lekt, verwijdert u uw kledij en spoelt u de getroffen plaats onmiddellijk met schoon, koud, stromend water. Als de vloeistof uw huid verbrandt, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen. • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. f Let op: • De meegeleverde oplaadbare batterij is uitsluitend geschikt voor gebruik met de digitale voicerecorder van Olympus DS-7000. − Er bestaat het risico op explosie als de batterij wordt vervangen door het onjuiste type batterij. − Volg de volgende instructies op bij het verwijderen van de gebruikte batterij. − Recycle batterijen om de hulpbronnen van onze planeet te besparen. Als u lege batterijen weggooit, zorg er dan voor dat u de contactpunten bedekt en houd u aan lokale wet- en regelgeving. • Laad een oplaadbare batterij altijd op als ze voor het eerst wordt gebruikt of als ze gedurende lange tijd niet werd gebruikt. • Oplaadbare batterijen hebben een beperkte levensduur. Als de werkingstijd van de recorder korter wordt hoewel de oplaadbare batterij volledig opgeladen is, dient u deze te vervangen. DA f Gevaar: • De recorder maakt gebruik van een speciale lithium-ion-batterij van Olympus. Laad de batterij op met de gespecificeerde wisselstroomadapter of oplader. Gebruik geen andere wisselstroomadapters of opladers. • Batterijen mogen nooit worden blootgesteld aan vuur, hitte of elektriciteit, en mogen ook niet uit elkaar worden gehaald. • Verwarm of verbrand batterijen nooit. • Neem voorzorgsmaatregelen wanneer u batterijen draagt of opbergt, om te vermijden dat ze in contact komen met metalen voorwerpen zoals sieraden, spelden, sluitingen, enz. • Om te voorkomen dat batterijen gaan lekken of hun aansluitingen beschadigd raken, dient u alle instructies met betrekking tot het gebruik van batterijen zorgvuldig op te volgen. Neem een batterij nooit uit elkaar en wijzig ze op geen enkele manier, soldeer er niet aan, enz. • Als er batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt, dient u uw ogen onmiddellijk te spoelen met schoon, koud, stromend water en onmiddellijk medische hulp in te roepen. CS f Let op: • Stop onmiddellijk met het gebruik van de recorder als u een vreemde geur, geluid of rook vaststelt. Verwijder de batterijen nooit met de blote hand, want dit kan brand of brandwonden aan uw handen veroorzaken. • Laat de recorder niet achter op plaatsen waar hij blootstaat aan extreem hoge temperaturen. Hierdoor kunnen bepaalde onderdelen beschadigd raken en kan de recorder in sommige omstandigheden vuur vatten. Gebruik de oplader of wisselstroomadapter niet als deze bedekt is. Dit kan oververhitting veroorzaken, wat kan leiden tot brand. • Behandel de recorder zorgvuldig om lichte brandwonden te vermijden. − Wanneer de recorder metalen onderdelen bevat, kan oververhitting leiden tot lichte brandwonden. Let op het volgende: − Wanneer de recorder gedurende lange tijd wordt gebruikt, wordt hij warm. Als u de recorder in dit geval vasthoudt, kunt u een lichte brandwonde oplopen. Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met batterijen • Doe het volgende wanneer u tijdens het gebruik van dit product ongebruikelijke dingen opvallen, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 verwijder onmiddellijk de batterij en wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt, en 2 neem voor onderhoud contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger. EN f Waarschuwing: • Houd de recorder uit de buurt van (kleine) kinderen om de volgende gevaarlijke situatie te voorkomen die ernstig letsel tot gevolg kan hebben: 1 Per ongeluk de batterij, kaarten of andere kleine onderdelen inslikken. 2 Per ongeluk gekwetst raken door de bewegende onderdelen van de recorder. • U mag de recorder in geen geval zelf uit elkaar halen, repareren of wijzigen. • Gebruik alleen SD/SDHC microSD/ microSDHC-geheugenkaarten. Gebruik nooit andere soorten kaarten. Als u per vergissing een ander type kaart in de recorder heeft geplaatst, neemt u contact op met een erkende verdeler of servicecenter. Probeer de kaart niet met geweld te verwijderen. • Gebruik de recorder niet tijdens de besturing van een voertuig. − Op plaatsen die blootstaan aan extreem koude temperaturen, kan de behuizing van de recorder een lagere temperatuur hebben dan de omgevingstemperatuur. Gebruik indien mogelijk handschoenen wanneer u de recorder in koude temperaturen hanteert. 111 f Let op: • Koppel de wisselstroomadapter of de voedingskabel los van de houder en het stopcontact wanneer u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt. Als u deze maatregel niet naleeft en de houder schade oploopt, kan er brand ontstaan. Wisselstroomadapter EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 112 f Gevaar: • Zorg dat u de wisselstroomadapter met de juiste spanning gebruikt (AC 100 – 240 V). Het gebruik met andere spanningsniveaus kan brand, ontploffing, oververhitting, elektrische schok of lichamelijke letsels veroorzaken. • Voor uw veiligheid moet u de wisselstroomadapter loskoppelen van het stopcontact voordat u begint met het onderhoud of het schoonmaken van de adapter. Stop de stekker ook nooit in het stopcontact of trek de stekker niet uit wanneer uw handen nat zijn. Dit kan elektrische schok of lichamelijke letsels veroorzaken. f Waarschuwing: • Probeer nooit de wisselstroomadapter te demonteren, te repareren of te wijzigen. • Zorg dat er geen vreemde objecten, inclusief water, metaal of brandbare stoffen, in het product terechtkomen. • Zorg dat de wisselstroomadapter niet vochtig wordt en raak deze niet aan met natte handen. • Gebruik de wisselstroomadapter niet in de buurt van brandbaar gas (inclusief gasoline, benzine en lakverdunner). • Stop altijd met opnemen voordat u de stroom aansluit of verbreekt. • Als de wisselstroomadapter niet in gebruik is, haalt u de stekker uit het stopcontact. • Gebruik alleen een stroomtoevoer van het juiste voltage dat staat aangegeven op de adapter. Als: • ... de interne onderdelen van de wisselstroomadapter worden blootgesteld omdat de adapter is gevallen of beschadigd is: • ... de wisselstroomadapter in het water is gevallen of als er water, metalen brandbare stoffen of andere vreemde objecten in de adapter zijn terechtgekomen: • ... u iets ongewoons opmerkt wanneer u de wisselstroomadapter gebruikt, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 raak geen van de blootgestelde delen aan; 2 trek de stekker van de voeding onmiddellijk uit het stopcontact, en; 3 neem contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger voor onderhoud. Als u de wisselstroomadapter in deze omstandigheden blijft gebruiken, kan dit elektrische schok, brand of letsels veroorzaken. f Let op: • Gebruik de wisselstroomadapter niet als de stekker beschadigd is of als de stekker niet volledig in het stopcontact zit. Dit kan brand, oververhitting, elektrische schok, kortsluiting of schade veroorzaken. • Koppel de wisselstroomadapter los van het stopcontact wanneer u de adapter niet gebruikt. Als u deze voorzorgsmaatregel niet naleeft, kan dit brand, oververhitting of elektrische schok veroorzaken. • Zorg dat u de kabel bij de stekker vasthoudt wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt. Zorg dat u de kabel niet teveel plooit of plaats er geen zwaar object op. Dit kan brand, oververhitting, elektrische schok of schade veroorzaken. LCD-scherm • Het LCD-scherm dat voor deze monitor wordt gebruikt, is gemaakt met hoge-precisietechnologie. Toch kunnen er zwarte of heldere stippen op de LCD-monitor verschijnen. Door de aard van de monitor of de hoek waaronder u de monitor ziet, kan de stip verschillen in kleur en helderheid vertonen. Dit is geen fout. Geheugenkaart f Waarschuwing: • Raak de contactpunten van de kaart niet aan. Dit kan de kaart beschadigen. • Leg de kaart niet op een plaats die onderhevig is aan statische elektriciteit. • Bewaar de kaart op een locatie buiten het bereik van kinderen. Als de kaart per ongeluk wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. Aan de slag Overzicht van onderdelen 1 2 6 7 3 ! 4 8 9 0 @ # $ % - ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ 5 ^ & (* SD card-sleuf Ingebouwde microfoon Knop NEW Schuifschakelaar (REC/STOP/PLAY/REV) Knop ERASE (wissen) Indicatielampje opnemen Display (LCD-scherm) Knop + (VOLUME) Knop Snel vooruit (9) OK/MENU-knop Programmeerbare intelligente knop (F1,F2,F3) Knop Terugspoelen (0) Knop – (VOLUME) Ingebouwde luidspreker Batterijklepje Ontgrendelingsknop batterijklepje & * ( ) - Voedingsschakelaar (ON/OFF) EAR-aansluiting (oortelefoon) MIC-aansluiting (microfoon) USB-connector Aansluiting houder Statusindicaties scherm (LCD-scherm) Scherm van het kwaliteitsniveau 1 9 Scherm van het weergaveniveau 0 & SV ^ • Als de indicatie [ ] op het scherm verschijnt, moet u de batterij zo snel mogelijk opladen. Als de batterij te zwak is, verschijnen [s] en [Battery Low] op het display en schakelt de recorder zichzelf uit. Opmerkingen: • Schakel de recorder uit voordat u de batterij verwijdert. De batterij verwijderen terwijl de recorder nog in gebruik is, kan storingen veroorzaken, bestanden beschadigen of tot bestandsverlies leiden. • Verwijder de batterij als u de recorder gedurende lange tijd niet gebruikt. • Nadat u de batterij hebt verwijderd, moet u mogelijk de tijd en datum opnieuw instellen als u de batterij meer dan 15 minuten uit de recorder haalt of als u de batterij onmiddellijk na het plaatsen verwijdert. RU Scherm van het kwaliteitsniveau PL # $ % [ ]: SD card [ ]: SD kaartvergrendeling [ ]: microSD card [ ]: Microfoongevoeligheid [ ]: Opnamemodus [ ]: Batterij [ ]: VCVA (Variable Control Voice Actuator) [ ]: In behandeling [ ]: Coderings [ ]: Prioriteits [ ]: Bestandsvergrendeling [ ]: Auter-ID [ ]: Werktype [ ]: Optievermelding NL ! @ Batterijniveau: De batterij-indicatie op het scherm neemt af als de batterij energie verliest. FR Informatie over het huidige bestand kunt u weergeven door de functie “Scherm” in de ODMSsoftware te gebruiken. • Plaats de batterij door deze in de richting A te schuiven en erop te drukken in de richting B. ES & Bestandsinformatieveld 2 Plaats de batterij, houdt rekening met de correcte polariteit zoals weergegeven in de afbeelding en sluit vervolgens het batterijklepje. DE U kunt de schuifschakelaarhulp laten weergeven door “Schuifschakelaarhulp” van de aangepaste functies van de ODMS-software te gebruiken. DA 8 1 Druk voorzichtig op de ontgrendelingsknop van het batterijklepje om het te openen, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. CS 7 De batterij plaatsen Deze recorder gebruikt een lithium-ionbatterij volgens de specificaties van Olympus (LI-42B). Gebruik geen ander type batterij. EN 2 3 4 5 6 1 Naam huidig bestand 2 Huidige map 3 Huidig bestandsnummer/ totaal aantal opgenomen bestanden in de map 4 Verstreken opnametijd 5 Indicatie resterend geheugen 6 Resterende opnametijd 7 Indicatie niveaumeter 8 Weergave knoppengids 9 Indicatie recorderstatus 0 Huidige afspeeltijd ! Indicatie indexmarkering @ Indicatie afspeelpositiebalk # Indicatie gesproken commentaar $ Bestandslengte % Opnamedatum en -tijd ^ Schuifschakelaarhulp 113 De batterij opladen Laad de batterij (gedurende ca. 2 uur en 30 minuten) volledig op vóór gebruik. De batterij opladen met de houder De “Standard” versie van de DS-7000 bevat geen houder en wisselstroomadapter (optioneel). Opladen met de houder en Wisselstroomadapter: 1 Sluit de wisselstroomadapter aan op de houder. 2 Duw de recorder stevig in de houder zoals weergegeven in de afbeelding. Gebruik van de lithium-ion-batterij EN De bijgesloten batterij is uitsluitend voor gebruik met de Olympusvoicerecorder DS-7000. Gebruik deze niet in combinatie met andere elektronische apparatuur. Waarschuwingen aangaande de batterij: Lees de volgende instructies nauwgezet door als u de batterij gebruikt. CS Ontladen: Wanneer de oplaadbare batterijen niet in gebruik zijn, ontladen ze zichzelf. Zorg dat u ze regelmatig oplaadt vóór het gebruik. DA 2 DE 1 ES FR NL PL • Het indicatielampje CHARGE gaat branden wanneer het opladen begint en gaat uit als het opladen voltooid is. RU Opladen met de houder en USBkabel: SV Sluit de USB-kabel aan op de houder. Direct opladen met de USB-kabel Nadat u de batterij in de recorder hebt geplaatst, kunt u deze opladen door de USB-kabel op de recorder aan te sluiten. Opmerkingen: • Laad de batterij regelmatig op tijdens de eerste gebruiksperiode. De batterij presteert beter na een aantal keer opladen/ontladen. • Batterijen van een ander model dan de meegeleverde batterij mogen niet worden opgeladen. 114 • Opladen van de batterij via een USBkabel-verbinding lukt mogelijk niet, afhankelijk van het vermogen van de USB-poort van uw computer. Gebruik in plaats daarvan de wisselstroomadapter. • U mag de recorder niet in de houder plaatsen of uit de houder verwijderen wanneer deze in gebruik is. • Laad de recorder niet op terwijl de USB-hub is aangesloten. • Verbind of verwijder de batterij niet als de USB-kabel is aangesloten. Levensduur batterij: Na verloop van tijd kan de batterij langzamerhand slijten. Als de gebruiksduur korter wordt zelfs nadat de batterij volledig is opgeladen, dient u deze te vervangen. Bedrijfstemperatuur: Oplaadbare batterijen zijn chemische producten. De efficiëntie van de batterij kan ook variëren binnen het aanbevolen temperatuurbereik. Dit is eigen aan de aard van dergelijke producten. Aanbevolen temperatuurbereik voor gebruik: Tijdens gebruik: 0°C - 42°C Opladen: 5°C - 35°C Gedurende lange tijd opbergen: –20°C - 60°C Gebruik van de batterij buiten het bovenstaande temperatuurbereik kan leiden tot verminderde efficiëntie en een kortere levensduur van de batterij. Opmerkingen: • Houd altijd rekening met de lokale wetten en voorschriften wanneer u oplaadbare batterijen weggooit. Neem contact op met uw lokaal recyclingcentrum voor de correcte methoden voor het weggooien. • Als de batterij niet volledig ontladen is, dient u deze tegen kortsluiting te beveiligen (bijv. door de contacten af te plakken) voordat u hem weggooit. Voor klanten in Duitsland: Olympus heeft een overeenkomst met de GRS (Joint Battery Disposal Association) in Duitsland om een milieuvriendelijke verwijdering te garanderen. Voeding vanaf een wisselstroomadapter of USB-kabel Gebruik een wisselstroomadapter of USB-kabel als u gedurende langere tijd opnames maakt. De “Standard” versie van de DS-7000 bevat geen dockingstation en wisselstroomadapter (optioneel). De wisselstroomadapter gebruiken: Plaats de wisselstroomadapter in een stopcontact en verbindt de stroomstekker met de recorder via het dockingstation. Schakel de recorder altijd uit voordat u de stroom aansluit. Abnormale spanning detecteren: Als de recorder een gelijkstroom buiten het toegestane spanningsbereik detecteert (4,4 - 5,5 V) dan verschijnt er [Power Supply Error Remove Power Plug] op het scherm en wordt de werking gestopt. De recorder werkt niet als er een afwijkend voltage wordt gedetecteerd. Gebruik de wisselstroomadapter. Gebruik van de USB-kabel: 1 Ga na of de recorder in de stopmodus staat. 2 Sluit de USB-kabel aan op de recorder terwijl u op de knop OK/MENU drukt. De recorder inschakelen Schuif de POWER-schakelaar naar de stand [ON] om de recorder te activeren. • De kaart heeft een bepaalde levensduur. Wanneer het einde van deze levensduur nadert, wordt het schrijven naar of het wissen van de kaart uitgeschakeld. Vervang in dat geval de kaart. • Als u een PC-kaartadapter die compatibel is met de kaart gebruikt om gegevens op de kaart op te slaan of van de kaart te verwijderen, kan de maximale opnametijd van de kaart verminderen. Om de oorspronkelijke opnametijd te herstellen, moet u de kaart in de recorder initialiseren/formatteren. Een SD card plaatsen en uitwerpen Een SD card plaatsen RU SV • Houd de kaart recht en trek deze naar buiten. Opmerkingen • Als u de kaart in de verkeerde richting of in een hoek plaatst, kunt u het contactgebied beschadigen of kan de kaart vastraken. • Als de kaart niet volledig in de sleuf wordt geplaatst, worden de gegevens mogelijk niet correct weggeschreven. • Als een kaart die nog niet is geformatteerd in de kaartsleuf wordt geplaatst, zal de recorder automatisch de opties van het formatteermenu weergeven. PL Druk de SD-kaart erin om hem te ontgrendelen en laat hem vervolgens uit de sleuf komen. Selecteer het item voor “Hour”, “Minute”, “Year”, “Month” en “Day” met een knipperende punt. NL Een SD card uitwerpen 1 Druk op de knop 9 of 0 om het item te selecteren dat moet worden ingesteld. FR Compatibiliteit kaarten Voor een lijst van de kaarten die compatibel zijn met de recorder, kijkt u op de homepage van het product op de website van Olympus voor uw regio of u neemt contact op met de Olympus-dealer waar u uw product heeft aangeschaft. Opmerkingen: • Wanneer u een kaart initialiseert (formatteert), moet u vooraf controleren of er geen gegevens die u nog nodig hebt op de geheugenkaart zijn opgeslagen. Tijdens een initialisatie worden de bestaande gegevens op de kaart volledig gewist. • Kaarten die door een ander apparaat zijn geformatteerd (geïnitialiseerd), zoals een computer, worden mogelijk niet herkend. Zorg ervoor dat u ze formatteert met de recorder voordat u ze gebruikt. Kaartherkenning Na het plaatsen van de SD-kaart, knippert het bericht [Please Wait] op het scherm terwijl de recorder de kaart herkent. ES De recorder ondersteunt een geheugenkaartcapaciteit van 512 MB tot 32 GB. DE Compatibele kaarten DA Geheugenkaart Deze recorder gebruikt twee soorten geheugenkaarten: een microSD-kaart als intern geheugen en een SD-kaart als aanvullend geheugen. U kunt de op beide kaarten opgenomen inhoud veilig verwijderen als de recorder defect is. CS • Houd de kaart recht terwijl u deze in de sleuf stopt. De tijd en datum instellen [Time & Date] Als u de tijd en datum vooraf instelt, wordt voor elk bestand automatisch bijgehouden wanneer het werd opgenomen. Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt. Als u de recorder voor het eerst gebruikt nadat u deze hebt aangeschaft, of als de batterij is geplaatst en het apparaat lange tijd niet is gebruikt, verschijnt [Set Time & Date] op het scherm. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. EN Duw de SD-kaart volledig in de kaartsleuf, met de kaart in de richting zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding, totdat deze vastklikt. • Gebruik alleen geformatteerde kaarten in de recorder. • Verwijder de kaart nooit als de recorder in bedrijf is, aangezien dit de gegevens kan beschadigen. • Als u uw vinger te snel van de kaart haalt nadat u deze erin hebt gedrukt om hem uit te werpen, kan deze plotseling eruit worden geworpen. • Deze recorder gebruikt een microSDkaart als intern geheugen. De microSD-kaart werd vooraf geladen. • Mogelijk herkent de recorder de kaart niet correct, zelfs als deze kaart er compatibel mee is. • De verwerkingsprestaties van een kaart nemen af als u het schrijven en verwijderen herhaalt. Als dit het geval is, formatteert u de kaart. 2 Druk op de knop + of − om in te stellen. U kunt kiezen tussen het 12-uurs en 24-uurssysteem door tijdens het instellen van uren en minuten te drukken op de knop F2 (24H). 115 • U kunt de volgorde voor “Month”, “Day” en “Year” selecteren door op de knop F2 (D/M/Y) te drukken terwijl u deze items instelt. 3 Druk op de knop OK/MENU om de instelling te voltooien. Opmerking: • U kunt de tijd en datum vanaf uw computer instellen met de ODMSen DSS Player-software. De tijd en datum wijzigen: Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure. EN 1 Druk op de knop OK/MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. 2 Druk op de knop 9 of 0 om het tabblad [Device Menu] te selecteren. CS • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen. Opnamefunctie Voordat u over een eerder opnamebestand heen opneemt, kan de RECORD-functie worden ingesteld op het volgende: • Append: Voegt de nieuwe opname toe aan het einde van het huidige bestand. • Overwrite (standaard): Overschrijft en verwijdert een deel van het eerdere opnamebestand, vanaf de huidige positie. • Insert: Voegt het opgenomen bestand toe middenin het vorige bestand, op de huidige positie. Het originele bestand blijft behouden. De functie RECORD staat standaard ingesteld op overschrijven. De opname begint vanaf de huidige positie van het bestaande bestand. Nieuwe opname Maak een nieuw bestand waarin u wilt opnemen. DA 1 Druk op de knop NEW om een nieuw bestand te maken. DE • Het is mogelijk om het werktype te selecteren in de lijst met werktypes die is geüpload met de ODMS-software. ES FR NL 3 Druk op de knop + of − om [Time & Date] te selecteren. 4 Druk op de knop OK/MENU. RU SV PL • De volgende stappen zijn dezelfde als stappen 1 tot 3 van “De tijd en datum instellen [Time & Date]”. 5 Druk op de knop F3 (EXIT) om het menuscherm te sluiten. Basisbewerkingen Opnemen Standaard heeft de recorder vijf mappen [A], [B], [C], [D], [E] en u kunt een map selecteren door op de knop F1 (FOLDER) te drukken. Deze vijf mappen kunnen selectief worden gebruikt om het soort opname te onderscheiden. Per map kunnen 200 berichten worden opgenomen. Het standaard kwaliteitsniveau is [DSS Pro QP]. 116 a b a Nieuw bestandsnummer b Resterende opnametijd 2 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om de opname te starten. • Het indicatielampje voor opnemen gaat branden. Draai de microfoon in de richting van de bron die moet worden opgenomen. 3 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP (4) om de opname te stoppen. • Als u extra opnamen wilt toevoegen aan hetzelfde bestand, moet u de schuifschakelaar opnieuw naar de positie REC (s) schuiven. Opmerkingen: • Tijdens de opname wordt een piepsignaal afgegeven wanneer de resterende opnametijd 60 seconden, 30 seconden en 10 seconden heeft bereikt. • Wanneer de resterende opnametijd minder bedraagt dan 30 minuten, verandert de kleur van de balk voor geheugenindicatie. • Wanneer de resterende opnametijd minder bedraagt dan 60 seconden, begint het indicatielampje voor opnemen te knipperen. Wanneer de resterende opnametijd zakt naar 30 of 10 seconden, begint het licht sneller te knipperen. • [Memory Full] of [Folder Full] wordt weergegeven op het scherm indien het geheugen of de map zijn maximale capaciteit heeft bereikt. − Verwijder alle onnodige bestanden voordat u verder opneemt of kopieer dictaatbestanden naar uw computer. − Wijzig de opnamebestemming onder de instelling [Card Select] of schakel over naar een kaart met vrije ruimte. De opname overschrijven U kunt een eerder opgenomen bestand vanaf elk punt binnen het bestand overschrijven. De overschreven opnamen worden gewist. 1 Selecteer en speel het bestand af dat u wilt overschrijven. • Stop het afspelen op het punt waar u het overschrijven wilt starten. 2 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om het overschrijven te starten. • Het indicatielampje voor opnemen gaat branden. a b 4 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP (4) om het invoegen van een extra opname te stoppen. Afspelen 1 Selecteer het bestand en schuif vervolgens de schuifschakelaar naar de positie PLAY (`) om het afspelen te starten. 2 Druk op de knop + of – om het volume te regelen. • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30]. a Verstreken opnametijd b Totale opnametijd van het geselecteerde bestand PL RU SV • Het indicatielampje voor opnemen gaat branden. [Insert Rec] en de resterende opnametijd worden afwisselend weergegeven op het scherm. NL 3 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om het invoegen van een extra opname te starten. FR Opname-monitor Het is mogelijk om uw opname te beluisteren terwijl u de opname aan het opnemen bent. Om dit te doen, steekt u de stekker van de koptelefoon in het contact en gebruikt u de toetsen + of – om het geluidsvolume in te stellen. ES • [Insert Rec?] verschijnt op het scherm. Hands-free opnemen De recorder kan worden gebruikt als een hands-free opnameapparaat. Om de recorder in te stellen voor handsfree werking, sluit u de optionele voetschakelaar van Olympus aan op de achterkant van de recorder in de houder. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. Snel vooruit (FF): • Druk eenmaal op de knop 9 terwijl het afspelen is gestopt. Terugspoelen (REW): • Druk eenmaal op de knop 0 terwijl het afspelen is gestopt. Annuleren: Verplaats de schuifschakelaar naar een andere positie dan STOP (4). • De recorder start de bewerking vanaf het ingestelde punt. Druk op de knop OK/MENU. Markering (Cue): • Houd de knop 9 ingedrukt terwijl het afspelen is gestopt of tijdens het afspelen. Annuleren: Laat de knop los. Review (Rev): • Houd de knop 0 ingedrukt terwijl het afspelen is gestopt of tijdens het afspelen. Annuleren: Laat de knop los. • Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REV (7). Annuleren: Laat de schuifschakelaar los. Afspeelsnelheid • Druk tijdens het afspelen op de knop F2 (SPEED). • Telkens wanneer u op de knop F2 (SPEED) drukt, wordt de afspeelsnelheid gewijzigd. Afspelen (afspelen): afspelen aan normale snelheid. Slow Play (vertraagd afspelen): De afspeelsnelheid neemt af (-50%) en “Slow play” verschijnt op het scherm. DE 1 Selecteer en speel het bestand af waarin u een extra opname wilt invoegen. 2 Druk tijdens het afspelen van het bestand op de knop F1 (INSERT) om een extra opname in te voegen. 3 Verplaats de schuifschakelaar op een willekeurig punt naar de positie STOP (4) om het afspelen te stoppen. DA Opname invoegen U kunt een aanvullende opname invoegen in een eerder opgenomen bestand. Opmerkingen: • De opnametijd en -datum van het bestand worden bijgewerkt naar de tijd en datum van de ingevoegde opname. • U kunt geen ander kwaliteitsniveau kiezen dan het niveau van het originele bestand. CS Opmerking: • U kunt geen ander kwaliteitsniveau kiezen dan het niveau van het originele bestand. EN 3 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP (4) om het overschrijven te stoppen. 117 EN CS DA DE Fast Play (versneld afspelen): De afspeelsnelheid neemt toe (+50%) en “Fast play” verschijnt op het scherm. Opmerkingen: • Als u een keer op de knop 9 drukt tijdens het snel vooruitspoelen of twee keer in de gestopte stand, stopt de recorder aan het einde van het bestand (F.Skip). • Als u een keer op de knop 0 drukt tijdens het terugspoelen of twee keer in de gestopte stand, stopt de recorder aan het begin van het bestand (B.Skip). Als u binnen 2 seconden op de knop 0 drukt, springt de recorder naar het begin van het voorgaande bestand. • Als u de knop 9 ingedrukt houdt tijdens het snel vooruitspoelen (FF), zal de recorder voortdurend vooruit springen. • Als u de knop 0 ingedrukt houdt tijdens het terugspoelen (REW), zal de recorder voortdurend achteruit springen. • De snelheid voor Cue (markering) en Review kan worden ingesteld op [Speed1] t/m [Speed5]. Het afspeelgeluid voor Cue (Markering) en Review kan worden ingesteld op [On] of [Off]. ES Wissen FR Bestanden wissen: NL 1 Selecteer het bestand dat u wilt wissen. 2 Druk op de knop ERASE. 4 Druk op de knop OK/MENU. 5 Druk op de knop + en selecteer [Start]. Druk vervolgens op de knop OK/MENU. • Op het scherm verschijnt [Erase !] en het wissen begint. PL RU • Nadat het bestand is gewist, verschijnt het bericht [Erase Done] Nieuwe nummers worden automatisch aan de bestanden toegekend. Opmerkingen: • Een gewist bestand kan niet worden hersteld. • Het wissen kan tot wel 10 seconden duren. Onderbreek dit proces niet; dit kan gegevens beschadigen. • In de volgende gevallen kunnen er geen bestanden worden gewist. - Bestanden zijn vergrendeld. - Bestanden opgeslagen op een vergrendelde SD-kaart. SV Een bestand gedeeltelijk wissen Elk onnodig deel van een bestand kan worden gewist. 3 Druk op de knop + om [Erase in Folder] of [File Erase] te selecteren. [Erase in Folder]: Alle bestanden in de map worden tegelijkertijd gewist. [File Erase]: Eén bestand wissen. 118 1 Start het afspelen van het bestand dat u gedeeltelijk wilt wissen. 2 Druk op de knop ERASE op het punt waar u het wissen wilt starten. • Tijdens het afspelen verschijnt [Erase Start] op het scherm. • Als u tijdens het afspelen op de knop F2 ( ) drukt, springt het afspelen naar het einde van het bestand (F.Skip) en stopt het. Dit wordt automatisch ingesteld als het eindpunt voor het gedeeltelijk wissen. • Als u op de knop F1 ( ) drukt, springt het afspelen terug (B. Skip) en begint het opnieuw vanaf het beginpunt voor het gedeeltelijk wissen. Het afspelen wordt voortgezet tot het eind van het bestand of tot het eindpunt voor het gedeeltelijk wissen wordt bevestigd. 3 Druk nogmaals op de knop ERASE op het punt waar u het gedeeltelijk wissen wilt stoppen. • Het beginpunt voor het wissen (tijd) dat in stap 2 is ingesteld en het eindpunt (tijd) dat in deze stap is ingesteld, worden gedurende 8 seconden afwisselend weergegeven op het scherm. • Als u afspeelt tot het einde van het bestand of tot de startpositie van het Gesproken commentaar, wordt dit als de eindpositie voor het gedeeltelijk wissen gezien. 4 Druk op de knop ERASE om het wissen te bevestigen. • Op het scherm verschijnt [Partial erasing !] en het wissen begint. • Het gedeeltelijk wissen is voltooid wanneer het bericht [Partial erase completed.] op het scherm verschijnt. Opmerkingen • Als u de knop ERASE niet indrukt binnen 8 seconden nadat [Start point] en [End point] afwisselend worden weergegeven, keert de recorder terug naar de gestopte status. • Een gewist bestand kan niet worden hersteld. • Het wissen kan tot wel 10 seconden duren. Onderbreek dit proces niet; dit kan gegevens beschadigen. • In de volgende gevallen kunnen bestanden niet gedeeltelijk worden gewist. - Bestanden zijn vergrendeld. - Gedeeltelijk wissen is niet mogelijk bij delen van bestanden met een Gesproken commentaar erin. - Bestanden opgeslagen op een vergrendelde SD-kaart. 2 Druk op de knop F3 (INFO). • De volgende informatie wordt weergegeven: [Date] [Author ID] [ Work Type] Een gesproken commentaar zoeken Geavanceerde bewerkingen 2 Houd de knop 9 of 0 ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand. Mappen en bestanden selecteren Mappen wijzigen: 1 Druk op de knop F1 (FOLDER) terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het scherm met de mappenlijst wordt weergegeven. EN a 1 Houd tijdens de opname de knop F1 (VERBAL) ingedrukt. • Gegevens opgenomen terwijl u de knop F1 (VERBAL) ingedrukt houdt, worden opgenomen als Gesproken commentaar. SV Bestandsinformatie weergeven De recorder kan talrijke verschillende gegevens weergeven met betrekking tot het huidige bestand. 1 Selecteer het bestand waarvan u de informatie wilt weergeven. RU a Totaal aantal bestanden in de map b Huidig bestandsnummer PL Gesproken commentaar Gesproken commentaar is nuttig om gesproken instructies toe te voegen tijdens het opnemen. Het is mogelijk via de software ODMS en DSS Player gesproken commentaar te zoeken en af te spelen. Gesproken commentaar is ook nuttig het geven van instructies aan transcribeerders. Een gesproken commentaar instellen Opmerkingen: • U kunt tot 32 gesproken commentaren in een bestand instellen. • Als een bestand is vergrendeld, ingesteld op alleen lezen of als de SDkaart is vergrendeld, kunnen gesproken commentaren niet worden gewist. • Als de recorder staat ingesteld op de modus DSS Classic, is het niet mogelijk om gesproken commentaren op te nemen. NL b 1 Druk op de knop ERASE tijdens het afspelen van een gesproken commentaar. 2 Druk op de knop + om [Clear], te selecteren en druk vervolgens op de knop OK/MENU. FR a Een gesproken commentaar wissen ES 1 Druk op de knop 9, 0 terwijl het bestand wordt weergegeven. a Deel met gesproken commentaar DE Bestand selecteren: Elk bestand dat op de recorder is opgenomen, zal de auteursnaam en het werktype bevatten als onderdeel van de koptekstinformatie. Om meerdere auteursnamen en werktypes op de recorder te maken, kunt u de bijgeleverde ODMS software gebruiken om een gegevenslijst (lijst met auteursnamen en werktypes) te maken en naar de recorder te uploaden. Raadpleeg de online Help van ODMS software voor meer informatie. De auteursnaam is standaard ingesteld op “DS7000”. DA De auteursnaam en het werktype instellen CS 2 Selecteer de map door op de knop +, – of F1 (FOLDER) te drukken en druk vervolgens op de knop OK/MENU. Functie apparaatvergrendeling Toegang tot de recorder kan worden beperkt met de functie apparaatvergrendeling. Verificatie met een wachtwoord kan veiliger zijn voor uw gegevens als u de recorder kwijtraakt. Het wachtwoord kan worden ingesteld met de ODMS-software. • De recorder stopt 1 seconde wanneer een gesproken commentaar wordt bereikt. • Het deel met het gesproken commentaar heeft een andere kleur. Indexmarkeringen Tijdens het opnemen of afspelen kunt u indexmarkeringen plaatsen in een bestand. Indexmarkeringen worden gebruikt voor een snelle en gemakkelijke identificatie van belangrijke onderdelen in het bestand. Een indexmarkering instellen 1 Druk op de knop F3 (INDEX) terwijl de recorder in de opnamemodus of afspeelmodus is. 119 1 Druk op de knop OK/MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm. • Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven. 2 Terwijl u een bestand afspeelt, houdt u 9 of 0 ingedrukt. Een indexmarkering wissen EN CS DA 1 Selecteer een bestand met daarin indexmarkeringen die u wilt wissen. 2 Druk op de knop 9 of 0 om de indexmarkering te selecteren die u wilt wissen. 3 Druk op de knop ERASE terwijl het indexnummer gedurende ca. 2 seconden op het scherm verschijnt. DE ES FR NL • De indexmarkering wordt gewist. Opmerkingen: • U kunt tot 32 indexmarkeringen in een bestand instellen. • Als een bestand is vergrendeld, ingesteld op alleen lezen of als de SD-kaart is vergrendeld, kunnen de indexmarkeringen niet worden gewist. • Als de recorder in de modus DSS Classic staat, zijn er maximaal 16 indexmarkeringen per bestand mogelijk. 2 Druk op de knop 9 of 0 om het tabblad te selecteren dat het item bevat dat u wilt instellen. • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen. 3 Druk op de knop + of − om naar het item te gaan dat u wilt instellen. • Ga naar de menuoptie die u wilt instellen. PL Gebruik van het menu RU SV De items in de menu's zijn geordend in tabbladen. Kies daarom eerst een tabblad en selecteer vervolgens het item dat u wilt instellen. U kunt alle menu-items als volgt instellen. 4 Druk op de knop OK/MENU. • Gaat naar de instelling van het geselecteerde item. 7 1,4,6 1, 4, 6 2 3,5 3, 5 120 • Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop OK/MENU te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm. 6 Druk op de knop OK/MENU om de instelling te voltooien. Een indexmarkering zoeken • De recorder stopt 1 seconde wanneer een indexmarkering wordt bereikt. 5 Druk op de knop + of – om de instelling te wijzigen. 7 Druk op de knop F3 (EXIT) om het menuscherm te sluiten. Menuopties File Menu Priority: De knop F2 is standaard geprogrammeerd met de prioriteitsfunctie. De instelling kan ook vanaf het menu worden uitgevoerd. Voor elk opgenomen bestand kunt u een prioriteitsniveau instellen. U hebt de keuze tussen “High” en “Normal”. De standaardinstelling is het niveau Normal. [Set]: Hoog niveau. [Cancel]: Normaal niveau. • Telkens wanneer u op de knop F2 (PRIORITY) drukt, verandert het prioriteitsniveau (High/Normal). Pending: Als u [Pending] instelt bij een bestand, wordt dit een “Bestand in behandeling”. Wanneer “Bestand downloaden” is ingesteld bij “Voltooid bestand” door de ODMS-software, wordt het bestand dat [Pending] is niet overgedragen en alleen het bestand dat [Finished] (bewerkt bestand) is, wordt overgedragen naar uw computer. [Pending]: Ingesteld bij een bestand met “Bewerken” en [ ] verschijnt op het scherm. [Finished]: Ingesteld bij een bestand “reeds bewerkt”. File Lock: Met de functie bestandsvergrendeling voorkomt u dat belangrijke bestanden worden verwijderd. [On]: vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. [ ] verschijnt op het scherm. [Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist. Work Type: Informatie over het werktype van de opgenomen of geüploade bestanden kan worden bewerkt met de menuinstellingen van de recorder. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. Information: De recorder kan talrijke verschillende gegevens weergeven met betrekking tot het huidige bestand. Rec Menu b a VCVA-indicatie b Niveaumeter (varieert afhankelijk van het ingestelde geluidsvolume) RU SV C Startniveau (verschuift naar rechts/links overeenkomstig het ingestelde niveau) • Het start/stop-niveau varieert ook afhankelijk van de ingestelde gevoeligheid van de microfoon. PL c NL Beep: Als de pieptoon ingesteld is op [On] geeft de recorder een pieptoon bij fouten. [On]: Pieptoon ingeschakeld. [Off]: Pieptoon uitgeschakeld. FR LED: U kunt dit zo instellen dat het indicatielampje niet oplicht. [On]: indicatielampje wordt ingesteld. [Off]: Het LED-indicatielampje wordt uitgeschakeld. ES • Het VCVA-niveau kan worden ingesteld op 15 verschillende waardes. • Een hogere waarde betekent dat de recorder gevoeliger is voor geluid. Bij de hoogste waarde activeert zelfs het zwakste geluid de opname. • Het VCVA-inschakelniveau kan worden aangepast aan het omgevingsgeluid (achtergrondgeluid). Als [Lighting Time] geselecteerd is: [5seconds] [10seconds] [30seconds] [1minute]: Stel de duur van de achtergrondverlichting in. Als [Dim Light Time] geselecteerd is: [30seconds] [1minute] [2minutes] [5minutes] [Always On]: Stel tijd in totdat de achtergrondverlichting dimt. Als [Brightness] geselecteerd is: [01] [02] [03]: Stel de helderheid van de backlight in wanneer deze in werking is. DE De start-/stopdrempel instellen: Druk op de knoppen 9 of 0 terwijl de recorder in de opnamemodus staat om het inschakelniveau aan te passen. 1 Selecteer [Lighting Time], [Dim Light Time] of [Brightness]. 2 Selecteer de opties. DA VCVA: De VCVA-functie vergroot de opnametijd en bespaart geheugen door het opnemen te stoppen tijdens stiltes. Hierdoor wordt het afspelen efficiënter. Als de microfoon detecteert dat het geluidsvolume boven een ingestelde drempelwaarde ligt, begint de ingebouwde Variable Control Voice Actuator (VCVA) ervoor dat de opname automatisch start, en stopt als het volume onder de drempelwaarde valt. a LCD/Sound Menu Backlight: Standaard blijft het scherm ca. 10 seconden verlicht als er op een knop van de recorder wordt gedrukt. CS Rec Mode: De opnamemodus kan worden ingesteld op [DSS Pro QP] (Quality Play) en [DSS Pro SP] (Standard Play). • U kunt het kwaliteitsniveau [DSS Pro QP] niet selecteren wanneer u de recorder in de modus Classic DSS instelt. Zie “Opnemen” in “De recorder aanpassen” voor meer informatie. • Als het geluidsvolume lager is dan het ingestelde drempelniveau, stopt het opnemen automatisch na ongeveer 1 sec. en knippert [Standby] op het scherm. Het indicatielampje voor opnemen gaat branden als de opname begint en knippert als de opname pauzeert. • Om zeker te zijn van succesvolle opnamen, is het raadzaam om de start/stop-niveaus vooraf te testen en bij te regelen. EN Mic Sense: U kunt schakelen tussen twee microfoongevoeligheden om te voldoen aan uw opnamebehoeften: [Dictation] voor een mondeling dictaat en [Conference] dat geschikt is voor situaties zoals vergaderingen en conferenties met een klein aantal deelnemers. [Conference]: Opnamemodus met hoge gevoeligheid; neemt geluid op vanuit alle richtingen. [Dictation]: Opnamemodus met lage gevoeligheid; geschikt voor dicteren. • De status van de instelling wordt op het scherm weergegeven als [ ] of [ ]. 1 Selecteer [On]. 2 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om de opname te starten. Language(Lang): U kunt de taal van de gebruikersinterface van de recorder instellen. [Čeština] [Dansk] [Deutsch] [English] [Español] [Français] [Nederlands] [Polski] [Русский] [Svenska]: • De beschikbare talen zijn afhankelijk het land/de regio waar het product is aangeschaft. 121 Device Menu Card Select: De opnamebestemming is in de fabriek standaard ingesteld op [SD Card]. • De ingestelde opnamebestemming ([ ] of [ ]) wordt weergegeven op het scherm. Cue/Rev: Het afspeelgeluid voor de bediening van Cue (markering) en Review en de snelheid van Cue (markering) en Review kunnen worden ingesteld. 1 Selecteer [Sound] of [Speed]. EN [Sound]: Stel het afspeelgeluid van Cue (markering) en Review in op On of Off. [Speed]: Snelheid Cue (markering) en Review instellen. CS 2 Selecteer de opties. DA DE ES FR NL Als [Sound] geselecteerd is: [On]: Het afspeelgeluid van Cue (markering) en Review activeren. [Off]: schakelt deze functie uit. Als [Speed] geselecteerd is: U kunt het snelheidsniveau voor Cue (markeren) en Review instellen op [Speed 1] t/m [Speed 5]. • Een hoger snelheidsniveau voor Cue (markeren) en Review betekent een hogere snelheid. PL RU SV Power Save: Standaard schakelt de recorder naar de energiebesparingsmodus als hij gedurende 10 minuten niet wordt gebruikt. [5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour]: Stel de tijdsperiode in voordat de recorder overschakelt naar de energiebesparingsmodus. [Off]: schakelt deze functie uit. • Als er op een knop wordt gedrukt, begint het tellen van de tijd opnieuw. Time & Date: Het is eenvoudiger bestanden te beheren als u de tijd en datum vooraf instelt. Zie “De tijd en datum instellen [Time & Date]” voor meer informatie. USB Class: U kunt de USB-klasse van deze recorder instellen met een USB-verbinding naar [Composite] of [Storage Class]. [Composite]: Een USB-verbinding is mogelijk in alle drie de apparaatklassen: opslag, USB-audio en human-interface- 122 device. Als de recorder is aangesloten via USB in de stand [Composite] kan de recorder als opslagklasse en als USB-speaker en USB-microfoon worden gebruikt. [Storage Class]: De USB-verbinding is alleen mogelijk in de opslagklasse. 2 Druk op de knop + of – om [SD Card] of [microSD Card] te selecteren en druk vervolgens op de knop OK/MENU. Reset Settings: Om de menu-instellingen te resetten, selecteert u [Reset Settings] in [Device Menu] of gebruikt u de software ODMS of DSS Player. Format: Kaarten die in niet-Olympus apparaten werden gebruikt of die niet door de recorder worden herkend, moeten worden geformatteerd voordat ze met de recorder kunnen worden gebruikt. • Met het formatteren van de kaart wist u alle opgeslagen gegevens, inclusief de vergrendelde bestanden. Zie “De kaart formatteren [Format]” voor meer informatie. Card Information: Capaciteit geheugenkaart en resterende ruimte op de gebruikte kaarten wordt op de recorder weergegeven. System Information: Het is mogelijk systeeminformatie over de recorder weer te geven, zoals [Model], [Version] en [Serial No.]. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. De kaart formatteren [Format] Kaarten die in niet-Olympus apparaten werden gebruikt of die niet door de recorder worden herkend, moeten worden geformatteerd voordat ze met de recorder kunnen worden gebruikt. 1 Selecteer [Format] op het scherm [Device Menu] en druk op de knop OK/MENU. 3 Druk op de knop + of – om de optie [Start] te markeren. 4 Druk op de knop OK/MENU om de selectie van [Start] te bevestigen. 5 Druk opnieuw op de knop + of – om de optie [Start] te markeren. 6 Druk op de knop OK/MENU om het formatteren te starten. • Wanneer het formatteren is voltooid, verschijnt [Format Done]. Opmerkingen: • De tijd die nodig is om een kaart te formatteren hangt af van de capaciteit van de te formatteren kaart. Onderbreek het formatteren niet met de volgende handelingen. Hierdoor beschadigt u de gegevens of de kaart. - De kaart verwijderen. - De batterij verwijderen. • Met het formatteren van de kaart wist u alle opgeslagen gegevens, inclusief de vergrendelde bestanden. • Als een niet geformatteerde kaart wordt geplaatst, verschijnt automatisch het formatteermenu. • Vergrendelde SD-kaarten kunnen niet worden geïnitialiseerd. • Geheugenkaarten worden geformatteerd met snel formatteren. Het formatteren van de kaart heeft tot gevolg dat de informatie in het bestandssysteem opnieuw wordt ingesteld, maar de gegevens worden mogelijk niet volledig van de kaart verwijderd. Houd bij het weggooien of overdragen van de kaart rekening met het lekken van gegevens. Wij raden u aan de kaart fysiek te vernietigen, voordat u deze weggooit. De recorder aanpassen U kunt verschillende instellingen van de recorder aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op de dictaatbestanden. Lijst met auteurs: • U kunt meerdere auteur-ID's registreren (maximaal 10 vermeldingen). • Het prioriteitsniveau instellen voor elke auteur-ID. • De auteur-ID selecteren die u standaard wilt gebruiken. DSS-indeling: • Selecteer de opname-indeling (DSS Pro/DSS Classic). Auteurkeuze: • Hiermee kunt u de keuze van de auteur-ID bij het opstarten van de recorder activeren/uitschakelen. Bestand downloaden: • Selecteer de bestanden die u wilt overdragen naar de computer (All file/Finished file). U kunt instellingen aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op het werktype. U kunt de toegewezen functies wijzigen voor de programmeerbare intelligente knoppen (knoppen F1, F2, F3), de knop NEW en de schuifschakelaar. ❏ Lijst met werktypes Lijst met werktypes: • Werktypes registreren (maximaal 20 vermeldingen). • De optievermeldingen voor elke werktype instellen (maximaal 10 opties). • Werktype selecteren dat u standaard wilt gebruiken. Werktypeselectie: • Hiermee kunt u de selectie van het werktype activeren/uitschakelen als de recorder in de Nieuw-modus staat. Opnamefunctie: • Selecteer de opname-modus (Overwrite/Append/Insert). ❏ Instelbare knoppen SV • U hebt de keuze uit 4 patronen voor het standaard weergegeven patroon. • De manier waarop informatie wordt weergegeven, kan worden aangepast voor drie verschillende delen het LCD-scherm. – Het bovenste deel van het scherm toont de basisfuncties van de recorder. ❏ Opnemen RU ❏ Scherm Wachtwoord: • Stel het encryptiewachtwoord van de map in. PL Alarm: • U kunt de gebeurtenissen instellen waarvoor het alarm of het piepsignaal van de recorder moet worden weergegeven. Encryptie: • Kies het encryptieniveau van de map. U kunt kiezen uit het encryptieniveau [High] (256 bit), [Standard] (128 bit) of [No] (schakelt de functie uit). NL Schuifschakelaarhulp: • U kunt de schuifschakelaarhulp instellen op ingeschakeld of uitgeschakeld om de positie van de schuifschakelaar aan te duiden of niet. U kunt instellingen aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op auteur. AutoLock: • Stel de automatische vergrendeling van een bestand in op On/Off. FR Welkomstbericht: • U kunt de inhoud van het bericht dat bij het opstarten wordt weergegeven, instellen. ❏ Lijst met auteurs Werktype: • Stel het werktype van de map in. ES Toegankelijkheid: • U kunt u verschillende instellingen van de recorder aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op de gebruikerstoegang. Hiermee kunt u het wissen van bestanden en wijzigen van menu-instellingen verhinderen. Apparaatvergrendeling: • Apparaatvergrendelingsfunctie AAN/UIT. • Instellingen met betrekking tot de timing voor het instellen van de apparaatvergrendeling. • Het aantal toelaatbare invoerfouten (verkeerde overeenkomsten) voor het wachtwoord wijzigen. Naam map: • Wijzig de naam van de map. DE ❏ Algemene instellingen PIN-code: • Wachtwoordinstelling. Ingeschakeld: • Wijzig het aantal bruikbare mappen. DA Administratieve instellingen: U kunt u verschillende instellingen van de recorder aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op vergrendelfunctie van het apparaat. U kunt verschillende instellingen van de recorder aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op mappen. CS Gemeenschappelijke instellingen: U kunt de standaardwaarden voor elk menu-item van de recorder instellen. ❏ Apparaatbeveiliging ❏ Apparaatmappen EN U kunt de verschillende instellingen van de recorder aanpassen met de ODMS-software. Zie de online Help voor de ODMSsoftware voor meer informatie. − Het onderste deel van het scherm kan worden gebruikt om informatie weer te geven over het bestand dat wordt geselecteerd, zoals auteur-ID, werktype en optievermelding. − Het rechter deel van het scherm kan worden gebruik om de indicatoren van de schuifschakelaar weer te geven. Functies nieuw en schuifschakelaar: • Selecteer een combinatie van functies. Instelbare knoppen: • Selecteer de functie die u wilt koppelen aan de Instelbare knoppen (F1, F2, F3) voor elke modus (Nieuw, Stop, Opnemen, Afspelen). ❏ Handsfree U kunt instellingen aanpassen / corrigeren / instellen / configureren die betrekking hebben op het hands-free bedienen van de voetschakelaar (optioneel). 123 Bestanden beheren op uw PC ODMS- en DSS Player-software EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV De ODMS software (Windows) en DSS Player (Macintosh) zijn volledig functionele programma's die u een gebruiksvriendelijke, maar geavanceerde methode bieden voor het beheer van uw opnamen. Enkele functies van ODMS en DSS Player zijn: • Functies aanpassen op de recorder (alleen ODMS). • Automatisch opstarten van de toepassing door het apparaat aan te sluiten. • Automatisch downloaden van dictaatbestanden door het apparaat aan te sluiten. • Een back-up maken van gedownloade dictaatbestanden (alleen ODMS). • Automatisch verzenden van gedownloade dictaatbestanden naar adressen die zijn opgegeven via e-mail en FTP (alleen ODMS). • Automatisch verzenden van getranscribeerde documenten via e-mail en FTP, evenals beheer van dictaatbestanden en verbindingsbeheer (alleen ODMS). • Menu-instellingen van de recorder wijzigen. • Direct opnemen en bewerken van bestaande dictaatbestanden via de de schuifknop van de voicerecorder. • Opnemen van instructiecommentaar en gesproken commentaar (alleen ODMS). • Coderen van het dictaatbestanden binnen de map door de map zelf te coderen (alleen ODMS). • Ondersteuning voor spraakherkenning in de voor- en achtergrond met lokale en mobiele profielen (alleen ODMS). • Maakt tekstverwerking met spraakherkenning en het afspelen van het geluid mogelijk voor efficiënte transcriptie (alleen ODMS). Controleer of uw computer voldoet aan de hieronder vermelde minimumvereisten. Raadpleeg uw systeembeheerder of uw professionele Olympus-dealer. Minimumvereisten 124 ODMS-software (Windows) Besturingssysteem: Zelfstandig gebruik: Microsoft® Windows® XP: Professional / Home Edition SP3 x86 Professional / Home Edition SP2 x64 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate / Enterprise / Business / Home Premium / Home Basic SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows 7®: Ultimate / Enterprise / Professional / Home Premium (zowel x86 als 64) Werkgroep-gebruik: Microsoft® Windows® XP: Professional SP3 x86 Professional SP2 x64 Microsoft® Windows Vista®: Ultimate / Enterprise / Business SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows 7®: Ultimate / Enterprise / Professional (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (zowel x86 als 64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz of hoger Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz of hoger Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz of hoger RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB of meer Microsoft® Windows Vista®: 1 GB of meer Microsoft® Windows 7®: 1 GB of meer (32 bit) / 2 GB of meer (64 bit) Microsoft® Windows® Server 2003: 256 MB of meer Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GB of meer Harde schijfruimte: 2 GB of meer Browser: Microsoft Internet Explorer 6.0 of recenter Station: CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVDROM-station Beeldscherm: 1.024 x 768 pixels of meer, 65.536 kleuren of meer (16.770.000 kleuren of meer aanbevolen) USB-poort: Een of meer vrije poorten Overige: Bij de Dictation Module, Transcription Module: Een met Microsoft WDM of MME en Windows compatibele geluidskaart. DSS Player-software (Macintosh) Besturingssysteem: Mac OS X 10.4.11 - 10.7 CPU: PowerPC® G3 500 MHz of hoger, of Intel Core Solo/Duo 1.5 GHz of hoger RAM: 256 MB of meer (512 MB of meer aanbevolen Harde schijfruimte: 200 MB of meer Station: CD-ROM-, CD-R-, CD-RW-, DVDROM-station Browser: Macintosh Safari 3.0.4 of recenter, mozilla Firefox 3.6.20 of recenter Beeldscherm: 1.024 x 768 pixels of meer, 32.000 kleuren of meer USB-poort: Een of meer vrije poorten Overige: • Audioapparaat Opmerkingen: • Zelfs als aan de bovenstaande voorwaarden wordt voldaan, worden door uzelf aangepaste of bijgewerkte besturingssystemen of omgevingen met meervoudige besturingssystemen niet ondersteund. • de Macintosh-versie biedt geen ondersteuning voor de spraakherkenningssoftware. • Voor informatie over de compatibiliteit van de meest recente besturingssysteemupgrades bezoekt u de website van Olympus op http://www.olympus-global. com/en/global/. Overige informatie Problemen oplossen Symptoom Het scherm blijft leeg Kan niet opnemen De voeding is uitgeschakeld. Schakel de voeding in. De recorder staat momenteel in de energiebesparingsmodus. Druk op een knop. De kaart heeft niet voldoende geheugen. Verwijder onnodige bestand of plaats een andere kaart. De kaart is niet geformatteerd. Formatteer de kaart. Het maximum aantal bestanden is bereikt. Ga naar een andere map. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu. De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart. De oortelefoon is aangesloten. Koppel de oortelefoon los om de interne luidspreker te gebruiken. Het volumeniveau is ingesteld op [00]. Regel het volumeniveau. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu. De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart. Wis onnodige indexmarkeringen. Het bestand is beveiligd. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu. De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart. Instellen van gesproken commentaar niet mogelijk Het maximale aantal gesproken commentaren (32) is bereikt. Wis onnodige gesproken commentaren. Kan opgenomen spraakbestand niet vinden Verkeerd opnamemedium of verkeerde map. Schakel over naar het juiste opnamemedium of de juiste map. Kan de overgedragen bestanden niet vinden De overgedragen bestanden worden niet door deze recorder ondersteunt. De recorder herkent alleen de DSSbestandsindeling*. Kan geen verbinding maken met de computer In sommige gevallen kan geen verbinding worden gemaakt met pc's waarop Windows XP, Vista of 7 wordt uitgevoerd. U moet de USB-instellingen van de computer wijzigen. Zie de online Help van de ODMS-software voor meer informatie. SV Het maximum aantal indexmarkeringen (32) is bereikt. RU Zet de gevoeligheid van de microfoon op de modus Conference en probeer het opnieuw. PL De gevoeligheid van de microfoon is te laag. NL Kan geen indexmarkeringen plaatsen Vermijd het gebruik van de recorder in de buurt van mobiele telefoons of tlverlichting. FR Opnameniveau te laag ——— De recorder bevond zich tijdens het opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of een tl-lamp. ES De recorder werd geschud tijdens het opnemen. Ruis hoorbaar tijdens het afspelen DE Het bestand is beveiligd. DA Het bestand is beveiligd. CS Kan niet wissen Actie Laad de batterij op. EN Het afspeelgeluid is niet hoorbaar Vermoedelijke oorzaak De batterijstroom is laag. * Ondersteunde bestandsindelingen: DS2 (DSS Pro QP of DSS Pro SP), DSS (QP of SP) 125 Accessoires (optioneel) s Ruisonderdrukkende microfoon: ME12 (dictaatmicrofoon) Wordt gebruikt om zuivere opnamen van uw stem te maken door de effecten van omgevingsruis te beperken. Aanbevolen om de nauwkeurigheid te verbeteren bij het gebruik van spraakherkenningssoftware. s Externe microfoon: ME15 EN Een omnidirectionele miniatuurmicrofoon die op kleding kan worden geklikt. Wordt gebruikt om uw eigen stem of mensen in uw buurt op te nemen. s PC-transcriptiekit: AS-7000 CS DA Het AS-7000-transcriptiekit biedt u een pc-voetschakelaar, een headset en de software ODMS en DSS Player voor het gemakkelijk transcriberen van DSS-opnames. DE s Voetschakelaar: RS31 ES Aansluiten op de USB-houder met DS-7000 voor handsfree transcriptie. FR s Telefoonopnemer: TP8 NL Microfoon met oortelefoon die u in uw oor kunt stoppen tijdens een telefoongesprek. De spraak of de conversatie via de telefoon kan zuiver worden opgenomen. PL s Lithium-ion-batterij: LI42B RU SV Deze oplaadbare lithium-ionbatterij is gefabriceerd door Olympus. Deze werkt het beste in combinatie met een LI-42Cbatterijoplader. 4 Tijdens de afspeelmodus (Afspelen via de oortelefoon): Specificaties Alegemene punten: 4 Opnameformaat: DS2 (Digital Speech Standard Pro) 4 Opnamemedia: microSD, SD-card (512 MB tot 32 GB) 4 Bemonsteringsfrequentie: [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 16 kHz 12 kHz 4 Luidspreker: Ingebouwd Ø 23mm ronde dynamische luidspreker 4 MIC/EAR-aansluiting: ø3.5 mm mini-aansluiting, impedantie MIC 2 kΩ, EAR 8 Ω of meer 4 Maximale werkvermogen (3.7 V DC): 235 mW (8 Ω luidspreker) 4 Maximale uitvoer hoofdtelefoon: â 150 mV (volgens EN 50332-2) 4 Vereisten ingangsvermogen: Batterij: Lithium-ion-batterij (LI-42B) Externe voeding: Wisslsroomadapter (A517) 5 V 4 Externe afmetingen: 114,5 mm × 49,8 mm × 17,5 mm (zonder uitstekende delen) 4 Gewicht: 107 g (inclusief batterij) 4 Bedrijfstemperatuur: 0°C - 42°C Algemene frequentierespons [DSS Pro QP] 200 Hz tot 7.000 Hz [DSS Pro SP] 200 Hz tot 5.000 Hz Gids voor de levensduur van de batterij De volgende waarden zijn alleen richtlijnen. 4 Tijdens de opnamemodus (ingebouwde microfoon): [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 126 ca. 18 u. ca. 21 u. Alle niveaus: ca. 21 uur Gids voor opnametijden: De volgende waarden zijn alleen richtlijnen. 4 [DSS Pro SP] : 2GB 4GB 8GB 306 u. 615 u. 1.237 u. 4 [DSS Pro QP] : 2GB 4GB 8GB 149 u. 300 u. 604 u. • De bovenstaande tabel vermeldt de standaardtijden en de beschikbare opnametijd zal verschillen afhankelijk van de kaart. • De beschikbare opnametijd kan korter zijn als u vele korte opnames maakt. • Totale opnametijd voor meerdere bestanden. De maximale opnametijd per bestand bedraagt 99 uur 59 minuten. De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving. De levensduur van de batterij is gemeten door Olympus. Deze duur kan in hoge mate afhankelijk zijn van de gebruiksomstandigheden. Technische bijstand en ondersteuning De DS-7000 is een onderdeel van het professionele dictaatsysteem van Olympus. Uw dealer is opgeleid om vaak voorkomende problemen met alle dictaatsystemen van Olympus, zoals problemen met het opnemen, de transcriptieapparatuur en software, op te lossen. Als u problemen ondervindt bij de installatie en het instellen, raden wij u aan contact op te nemen met de professionele dealer van Olympus die u het systeem heeft verkocht. Voor klanten in Europa: Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer Richtlijn 2006/66/EG bijlage II] geeft aan dat oude batterijen apart worden ingezameld in landen die aangesloten zijn bij de EU. Gooi oude batterijen niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u oude batterijen weggooit. CS DA Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld in landen die zijn aangesloten bij de EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit product weggooit. Toepasselijk product: DS-7000, Wisslsroomadapter, Houder EN Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. DE ES FR NL PL RU SV 127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Olympus DS-7000 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor