Medisana Roll massage seat cover RBM de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

E
P
Cojín reposacabezas
Fuente de alimentación
Asiento de masaje
Disposición de las zonas de masaje
4 rodillos en la zona lumbar y
2 motores de masaje con vibración en
la zona de los muslos
Bolsa para el control
Conexión de la fuente de alimentación
Tecla de conexión CALOR
Tecla de conexión MASAJE CON RODILLOS
Tecla selectora MASAJE CON VIBRACIÓN
normal/por pulsos
Control
Tecla de INTENSIDAD DE MASAJE CON
VIBRACIÓN bajo/alto
Tecla de conexión MASAJE CON VIBRACIÓN
Tecla de CONEXIÓN
LED de control para "aparato conectado"
LEDs de control para selección de masaje
con vibración normal/por pulsos
LED de control para "calor conectado"
LED de control para "masaje con rodillos
conectado"
LEDs de control para intensidad de masaje
con vibración bajo/alto
Almofada de apoio para nuca
Fonte de alimentação
Assento de massagem
Disposição das zonas de massagem
4 rolos na área das costas e
2 motores de vibração na área da coxa
Bolsa para comando
Conector para fonte de alimentação
Botão de ligar/desligar AQUECIMENTO
Botão de ligar/desligar MASSAGEM POR
ROLOS
Selector do modo normal/pulsação da
MASSAGEM POR VIBRAÇÃO
Comando
Botão de intensidade baixa/alta da
MASSAGEM POR VIBRAÇÃO
Botão de ligar/desligar MASSAGEM POR
VIBRAÇÃO
Botão de LIGAR/DESLIGAR
LED de controlo para “Aparelho ligado”
LEDs de controlo para a selecção da
massagem por vibração normal/pulsação
LED de controlo para “Aquecimento ligado”
LED de controlo para “Massagem por rolos
ligada”
LEDs de controlo para a intensidade da
massagem por vibração baixa/alta
Neksteunkussen
Adapter
Massagezitting
Plaatsing van de massagezones
4 Rollen in de rug en
2 Vibratiemassagemotoren
bij de dijen
Tas voor bedieningsapparaat
Aansluiting voor adapter
WARMTE-toets aan/uit
ROLMASSAGE-toets aan/uit
VIBRATIEMASSAGE-keuzetoets
normaal/pulserend
Bedieningsapparaat
Toets VIBRATIEMASSAGESTERKTE
laag/hoog
VIBRATIEMASSAGE-toets aan/uit
AAN/UIT-SCHAKEL-toets
Controle-LED voor “Apparaat aan”
Controle-LED’s voor vibratiemassage-
keuze normaal/pulserend
Controle-LED voor “Warmte aan”
Controle-LED voor “Rolmassage aan”
Controle-LED’s voor Vibratiemassage-
sterkte laag/hoog
Niskatukityyny
Verkkolaite
Hierontaistuin
Hierontavyöhykkeiden järjestys
4 rullaa selkäalueella ja
2 värähtelyhierontamoottoria
yläreisien alueella
Tasku ohjauslaitteelle
Liitäntä verkkolaitteelle
LÄMPÖ-painike päälle/pois
RULLAHIERONTA-painike päälle/pois
VÄRÄHTELYHIERONTA-valintapainike
normaali/sykkivä
Ohjauslaite
VÄRÄHTELYHIERONNAN TEHO-painike
alhainen/korkea
VÄRÄHTELYHIERONTA-painike päälle/pois
VIRTAKYTKIN-painike
Merkkivalo ”Laite päällä”
Merkkivalot värähtelyhieronnan-
valinnalle normaali/sykkivä
Merkkivalo “Lämmitys päällä“
Merkkivalo “Rullahieronta päällä“
Merkkivalot värähtelyhieronnan-
teholle alhainen/korkea
NL
FIN
49
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Hartelijk dank
BELANGRIJK
Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het rolmassage-kussen RBM heeft u een kwaliteitsproduct van
MEDISANA aangeschaft.
Dit apparaat is bedoeld voor massage van rug en dijen.
Om het gewenste resultaat te behalen en echt lang plezier van uw
MEDISANA rolmassage-kussen RBM te hebben, adviseren wij u, de onder-
staande aanwijzingen voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen.
Lees voor het gebruik van het apparaat de hieronder
beschreven veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en
bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het
uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische span-
ning overeenkomt met die van het elektriciteitsnet.
Sluit de netadapter alleen aan als het apparaat is uitgeschakeld.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van elektromagnetische zenders met
hoge frequentie.
Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlak-
ken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met
natte resp. vochtige handen of als u in het water staat.
Onderdelen van het apparaat waarop elektrische spanning staat mogen niet
in aanraking komen met vloeistof.
Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk
de netstekker los.
Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toeganke-
lijk is.
Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact.
Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de
voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker!
Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer.
Bijzondere zorgvuldigheid is vereist als het toestel gebruikt wordt bij, door of
in de buurt van kinderen, zieken en hulpeloze personen.
Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet.
Sta niet toe dat het toestel door kinderen als speelgoed wordt gebruikt.
Het dient voor kinderen ontoegankelijk te worden bewaard.
Laat kinderen nooit met verpakkingsfolies spelen, er bestaat gevaar voor
verstikking!
1.1
Over de stroom-
voorziening
1.2
Voor bijzondere
personen
50
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische
toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog
kunnen verslechteren.
In de volgende gevallen is het aan te raden het toestel niet te gebruiken:
tuberculose, goed- en kwaadaardige tumoren, bloedingen, huidont-
stekingen, aderontstekingen, trombose, open en verse wonden, bloeduit-
stortingen, gebarsten huid, spataderen en onbepaalde pijn in de kuiten.
Gebruik het toestel evenmin als u last van gevoelige huid of hart-/bloed-
somloopproblemen, hoofdpijn of hoge bloeddruk hebt.
Voor zwangeren gelden persoonlijke belastingsgrenzen.
Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de toepassing
van het massagekussen.
Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische behan-
deling bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consulteert u best uw
dokter alvorens het massagekussen te gebruiken.
Controleer de voeding, de kabels, het bedieningsapparaat en het massage-
kussen voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in
gebruik worden genomen.
Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel
zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het kussen of het
bedieningsapparaat op de grond is gevallen of vochtig is geworden. Om ge-
varen te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling.
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op
garantie.
Gebruik geen accessoires die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn aan-
bevolen.
Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen.
Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een
elektrische kachel of andere warmtebronnen.
Gebruik het toestel niet waar aërosolproducten (spuitbussen) worden
gebruikt of waar zuurstof wordt toegepast.
Ga niet op het toestel staan.
Mocht u de toepassing als onaangenaam of pijnlijk ondervinden, dient u
onmiddellijk te stoppen met de behandeling.
Om begrijpelijke redenen kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld
voor schade die te wijten is aan de niet-naleving van de handleiding.
Als u het apparaat doorgeeft aan derden, geef dan beslist deze handleiding
mee.
1.3
Voor gebruik
1.4
Voor het gebruik
van het apparaat
51
NL
1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden
2.1
Verpakkings-
inhoud
en verpakking
1.5
Voor onderhoud
en reiniging
BELANGRIJK
Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik in de
huishouding en niet voor industriële doeleinden of in de
medische sector.
Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben,
consulteer uw dokter alvorens het massagekussen te
gebruiken.
Gebruikt het massagekussen enkel in gesloten ruimten!
Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken
(b.v. bij het baden of douchen).
Gebruik alleen de bij het massagekussen geleverde netadapter.
Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen,
controleer alleen of de netstroomdadapter naar behoren aangesloten is.
In geval van storingen mag u het toestel niet zelf herstellen omdat daar-
door elk recht op garantie vervalt. Laat herstellingen enkel door de service-
plaats uitvoeren.
Niet wassen!
Niet chemisch reinigen!
Vergelijk de verpakkingsinhoud met de hieronder beschreven onderdelen.
• 1 MEDISANA rolmassage-kussen RBM
1 Bedieningsapparaat
1 Voeding 230 V~ 50 Hz / 12 V~ 2500 mA
1 Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af-
valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
Let wel dat het verpakkingsmateriaal niet in handen
komt van kinderen.
Zij kunnen er in stikken!
WAARSCHUWING
BELANGRIJK
52
2 Wetenswaardigheden
NL
Massage is een van de oudste behandelingsmethoden en een belangrijk
onderdeel van fysieke therapie. Door mechanische behandeling van de bui-
tenste weefsellagen van het lichaam worden gespannen spieren losgemaakt,
verbetert de doorbloeding en wordt weefselherstel bevorderd.
Een bijkomend effect is de positieve werking op het vaatstelsel, inwendige
organen en de stofwisseling. Men onderscheidt 6 klassieke massagemethoden:
strijkmassage, kneed-, klop-, vibratie- en rolmassage alsmede wrijven en
kloppen.
Daarnaast bestaan nog belangrijke massagetechnieken, zoals manuele
lymfedrainage, reflexzonemassage, onderwater-drukstraalmassage, borst-
massage en vingerdrukmassage (shiatsu, acupressuur).
Het MEDISANA rolmassage-kussen RBM biedt twee verschillende massage-
technieken, in de zitting de vibratiemassage en in de rug de kneedmassage
door middel van rollentechniek.
Door twee motoren
in het zitoppervlak wordt de zitting met hoge
frequentie in trillingen gebracht, zodat er een vibratiebeweging ontstaat, die
op de dij wordt overgebracht. Daarbij kunt u tussen twee massagesterkten
(Lo laag / Hi hoog) en normale, gelijkblijvende of pulserende vibratiemassage-
activiteit (Normal gelijkblijvend / Pulse pulserend) kiezen.
Naar keuze of gelijktijdig kan daarnaast de kneedmassage door middel van
rollentechniek met of zonder extra warmtebehandeling in het rugoppervlak
van het massagekussen worden ingeschakeld. Daarbij worden de spieren in de
nek, schouders, rug en taille door vier anatomisch geplaatste kogelrollen
voorzichtig bewerkt. Door de gelijkmatige op- en neer gaande beweging van
de rollers worden de spieren weldadig gemasseerd. Door tevens inschakelen
van de warmtefunctie wordt de positieve massagewerking versneld en ver-
sterkt. De warmte wordt daarbij via de beide zijvleugels in het ruggedeelte
gestraald.
De unieke combinatie van intensieve vibratie-, kneedmassage en warmte-
straling maakt met het rolmassage-kussen een effectieve en ontspannende
toepassing mogelijk. De afzonderlijke functies zijn in iedere gewenste combi-
natie te gebruiken. Uw instellingen voert u gemakkelijk via het gemakkelijk te
bedienen bedieningsapparaat
in. U kunt van uw massages in zittende
houding te allen tijde genieten. Legt u het rolmassage-kussen RBM over een
stoel of fauteuil met een hoge rugleuning. Gebruikt u daarbij de praktische
vasthoudriem aan de achterzijde van het kussen.
Het neksteunkussen
biedt extra comfort en het bedieningsapparaat
vindt als het niet wordt gebruikt in de tas voor het bedieningsapparaat
een
veilige bewaarplaats.
2.3
Hoe functioneert
het MEDISANA
rolmassage-
kussen?
2.2
Wat is massage?
53
NL
3
Het Gebruik
Met uw MEDISANA rolmassage-kussen RBM beschikt u over een modern
toestel voor een efficiënte massagebehandeling.
Het gebruik van het rolmassage-kussen bevordert het welzijn na een ver-
moeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij
het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij het
overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename ont-
spanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn alsook
bij sport en fitness.
Ingebruikneming
Plaats het rolmassage-kussen op een hoge stoel of fauteuil en bevestig het
met de bevestigingsriemen aan de rugzijde.
Sluit de kabel van de adapter
aan op de aansluiting voor de adapter
op het rolmassage-kussen.
• Steek de stekker van de voeding de netcontactdoos in. Let er wel goed op dat
deze goed toegankelijk blijft.
Gebruik nooit een andere netadapter!
Gaat u nu op het rolmassagekussen zitten en maakt u zich vertrouwd met de
bediening.
Toestel bedienen
Het rolmassage-kussen RBM heeft drie functies voor een doelgerichte massa-
gebehandeling,
Vibratiemassage, kneedmassage door middel van rollentechniek en warmte.
Elk van deze functies kan apart of in combinatie met de andere worden
gebruikt. Gebruik het apparaat niet langer dan 15 minuten achtereen. Na 15
minuten schakelt het apparaat automatisch uit. Het apparaat is uitgerust met
een beveiliging tegen oververhitting, die het apparaat bij ge vaar voor over-
verhitting eveneens automatisch uitschakelt. Laat het apparaat altijd eerst
volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt. Schakel het apparaat na ieder
gebruik uit en trek de adapter
uit de contactdoos.
3.1
Toepassen
3.2
Werking
54
3
Het Gebruik
NL
Knoppen op het bedieningsapparaat
AAN/UIT-SCHAKEL-toets
(POWER Stroomtoevoer aan/uit)
Inschakelen : Druk op de AAN/UIT-SCHAKEL-toets.
De controle-LED voor “apparaat aan”
brandt.
Uitschakelen : Druk opnieuw op de AAN/UIT-SCHAKEL-toets.
De controle-LED voor “apparaat aan”
dooft.
• VIBRATIEMASSAGE-toets
(MASSAGE bij de dijen aan/uit)
Inschakelen : Druk op de VIBRATIEMASSAGE-toets.
De controle-LED’s
en
branden.
Het apparaat start meteen de vibratiemassage bij de dijen.
Uitschakelen : Druk opnieuw op de VIBRATIEMASSAGE-toets.
De controle-LED’s,
en
, doven.
VIBRATIEMASSAGE- keuzetoets
(
MODE Normal/Pulse)
Normaal : Druk op de keuzetoets, tot de controle-LED voor
gelijkblijvende vibratiemassage in het zittinggedeelte
(Normal) brandt.
Pulserend : Druk op de keuzetoets, tot de controle-LED voor pulserende
vibratiemassage in het zittinggedeelte
(Pulse) brandt.
VIBRATIEMASSAGESTERKTE-toets
(Lo laag / Hi hoog)
Laag : Druk op de sterktetoets, tot de controle-LED voor lage
massagesterkte in het zittinggedeelte
(Lo) brandt.
Hoog : Druk op de sterktetoets, tot de controle-LED voor hoge
massagesterkte in het zittinggedeelte
(Hi) brandt.
ROLMASSAGE-toets
(KNEADING Kneden/shiatsu aan/uit)
Inschakelen : Druk op de ROLMASSAGE-toets.
De controle-LED voor “rolmassage aan”
brandt.
Het apparaat start meteen de kneedmassage door middel
van roltechniek, achtereenvolgens in de nek, schouders,
rug en taille.
Uitschakelen : Druk opnieuw op de ROLMASSAGE-toets.
De controle-LED voor “rolmassage aan”
dooft.
WARMTE-toets
(HEAT Warmte aan/uit)
Inschakelen : Druk op de WARMTE-toets, om de verwarming erbij in
te schakelen.
De warmte wordt via de beide zijvleugels van het
ruggedeelte weggestraald.
De controle-LED voor “warmte aan”
brandt.
Uitschakelen : Druk opnieuw op de WARMTE-toets.
De controle-LED voor “warmte aan”
dooft.
55
NL
4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
4.2
Afvalbeheer
4.3
Technische
gegevens
Voor u het apparaat reinigt, trekt u de netadapter uit de contactdoos.
Het rolmassage-kussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een
mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in geen geval agressieve
reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen of alcohol.
Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom
dat er vocht in het instrument binnendringt.
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het
op een schone en droge plaats bewaren.
Ontdoet u zich van uw afgedankte elektrische apparaat op een milieuvriende-
lijke manier.
Verpakkingen kunnen opnieuw worden gebruikt of in de grondstofkringloop
gebracht, metalen onderdelen horen thuis bij de verzamelplaats voor de recyc-
ling van oud ijzer, kunststoffen, elektrische en elektronische componenten
dienen als elektrisch afval te worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Benaming en model : MEDISANA rolmassage-kussen RBM
Stroomtoevoer : 230 V~ 50 Hz
Voeding : 12 V~ 2500 mA
Kort gebruik : 15 minuten
Omgevingsvoorwaarden : alleen voor de droge toepassing
Opbergvoorwaarden : droog en koel
Bescherming klasse : II
Afmetingen : ca. 120 cm x 52 cm
Gewicht : ca. 4,4 kg (zonder voeding)
Artikelnummer : 88902
EAN-nummer : 40 15588 88902 8
In het kader van permanente productverbeteringen zijn
technische wijzigingen en wijzigingen in de vormgeving
voorbehouden.
56
5 Garantie
NL
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantenservice. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en de kopie van de aankoopbon naar onze klantenservice.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van
drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de
verkoopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een reparatie in de garantieperiode leidt niet tot automatische
verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch
voor de vervangen onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v.
het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing.
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper
of een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte
vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als
de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina.
5.1
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
88902 11/2006

Documenttranscriptie

E                   P                   Cojín reposacabezas Fuente de alimentación Asiento de masaje Disposición de las zonas de masaje 4 rodillos en la zona lumbar y 2 motores de masaje con vibración en la zona de los muslos Bolsa para el control Conexión de la fuente de alimentación Tecla de conexión CALOR Tecla de conexión MASAJE CON RODILLOS Tecla selectora MASAJE CON VIBRACIÓN normal/por pulsos Control Tecla de INTENSIDAD DE MASAJE CON VIBRACIÓN bajo/alto Tecla de conexión MASAJE CON VIBRACIÓN Tecla de CONEXIÓN LED de control para "aparato conectado" LEDs de control para selección de masaje con vibración normal/por pulsos LED de control para "calor conectado" LED de control para "masaje con rodillos conectado" LEDs de control para intensidad de masaje con vibración bajo/alto Almofada de apoio para nuca Fonte de alimentação Assento de massagem Disposição das zonas de massagem 4 rolos na área das costas e 2 motores de vibração na área da coxa Bolsa para comando Conector para fonte de alimentação Botão de ligar/desligar AQUECIMENTO Botão de ligar/desligar MASSAGEM POR ROLOS Selector do modo normal/pulsação da MASSAGEM POR VIBRAÇÃO Comando Botão de intensidade baixa/alta da MASSAGEM POR VIBRAÇÃO Botão de ligar/desligar MASSAGEM POR VIBRAÇÃO Botão de LIGAR/DESLIGAR LED de controlo para “Aparelho ligado” LEDs de controlo para a selecção da massagem por vibração normal/pulsação LED de controlo para “Aquecimento ligado” LED de controlo para “Massagem por rolos ligada” LEDs de controlo para a intensidade da massagem por vibração baixa/alta NL                   FIN                   Neksteunkussen Adapter Massagezitting Plaatsing van de massagezones 4 Rollen in de rug en 2 Vibratiemassagemotoren bij de dijen Tas voor bedieningsapparaat Aansluiting voor adapter WARMTE-toets aan/uit ROLMASSAGE-toets aan/uit VIBRATIEMASSAGE-keuzetoets normaal/pulserend Bedieningsapparaat Toets VIBRATIEMASSAGESTERKTE laag/hoog VIBRATIEMASSAGE-toets aan/uit AAN/UIT-SCHAKEL-toets Controle-LED voor “Apparaat aan” Controle-LED’s voor vibratiemassagekeuze normaal/pulserend Controle-LED voor “Warmte aan” Controle-LED voor “Rolmassage aan” Controle-LED’s voor Vibratiemassagesterkte laag/hoog Niskatukityyny Verkkolaite Hierontaistuin Hierontavyöhykkeiden järjestys 4 rullaa selkäalueella ja 2 värähtelyhierontamoottoria yläreisien alueella Tasku ohjauslaitteelle Liitäntä verkkolaitteelle LÄMPÖ-painike päälle/pois RULLAHIERONTA-painike päälle/pois VÄRÄHTELYHIERONTA-valintapainike normaali/sykkivä Ohjauslaite VÄRÄHTELYHIERONNAN TEHO-painike alhainen/korkea VÄRÄHTELYHIERONTA-painike päälle/pois VIRTAKYTKIN-painike Merkkivalo ”Laite päällä” Merkkivalot värähtelyhieronnanvalinnalle normaali/sykkivä Merkkivalo “Lämmitys päällä“ Merkkivalo “Rullahieronta päällä“ Merkkivalot värähtelyhieronnanteholle alhainen/korkea 1 Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank NL Bedankt voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het rolmassage-kussen RBM heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit apparaat is bedoeld voor massage van rug en dijen. Om het gewenste resultaat te behalen en echt lang plezier van uw MEDISANA rolmassage-kussen RBM te hebben, adviseren wij u, de onderstaande aanwijzingen voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen. BELANGRIJK Lees voor het gebruik van het apparaat de hieronder beschreven veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. 1.1 Over de stroomvoorziening • Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. • Sluit de netadapter alleen aan als het apparaat is uitgeschakeld. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van elektromagnetische zenders met hoge frequentie. • Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met natte resp. vochtige handen of als u in het water staat. • Onderdelen van het apparaat waarop elektrische spanning staat mogen niet in aanraking komen met vloeistof. • Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de netstekker los. • Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toegankelijk is. • Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact. • Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker! • Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer. 1.2 Voor bijzondere personen • Bijzondere zorgvuldigheid is vereist als het toestel gebruikt wordt bij, door of in de buurt van kinderen, zieken en hulpeloze personen. • Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet. • Sta niet toe dat het toestel door kinderen als speelgoed wordt gebruikt. Het dient voor kinderen ontoegankelijk te worden bewaard. • Laat kinderen nooit met verpakkingsfolies spelen, er bestaat gevaar voor verstikking! 49 NL 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. • In de volgende gevallen is het aan te raden het toestel niet te gebruiken: tuberculose, goed- en kwaadaardige tumoren, bloedingen, huidontstekingen, aderontstekingen, trombose, open en verse wonden, bloeduitstortingen, gebarsten huid, spataderen en onbepaalde pijn in de kuiten. • Gebruik het toestel evenmin als u last van gevoelige huid of hart-/bloedsomloopproblemen, hoofdpijn of hoge bloeddruk hebt. • Voor zwangeren gelden persoonlijke belastingsgrenzen. • Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de toepassing van het massagekussen. • Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische behandeling bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consulteert u best uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. 1.3 Voor gebruik • Controleer de voeding, de kabels, het bedieningsapparaat en het massagekussen voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. 1.4 Voor het gebruik van het apparaat • Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. • Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. • Gebruik geen accessoires die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn aanbevolen. • Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen. • Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische kachel of andere warmtebronnen. • Gebruik het toestel niet waar aërosolproducten (spuitbussen) worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegepast. • Ga niet op het toestel staan. • Mocht u de toepassing als onaangenaam of pijnlijk ondervinden, dient u onmiddellijk te stoppen met de behandeling. • Om begrijpelijke redenen kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die te wijten is aan de niet-naleving van de handleiding. • Als u het apparaat doorgeeft aan derden, geef dan beslist deze handleiding mee. 50 1 Veiligheidsmaatregelen / 2 Wetenswaardigheden NL Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik in de huishouding en niet voor industriële doeleinden of in de medische sector. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. BELANGRIJK Gebruikt het massagekussen enkel in gesloten ruimten! Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken (b.v. bij het baden of douchen). 1.5 Voor onderhoud en reiniging • Gebruik alleen de bij het massagekussen geleverde netadapter. • Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen, controleer alleen of de netstroomdadapter naar behoren aangesloten is. • In geval van storingen mag u het toestel niet zelf herstellen omdat daardoor elk recht op garantie vervalt. Laat herstellingen enkel door de serviceplaats uitvoeren. Niet wassen! BELANGRIJK Niet chemisch reinigen! 2.1 Verpakkingsinhoud en verpakking Vergelijk de verpakkingsinhoud met de hieronder beschreven onderdelen. • • • • 1 1 1 1 MEDISANA rolmassage-kussen RBM Bedieningsapparaat Voeding 230 V~ 50 Hz / 12 V~ 2500 mA Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let wel dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 51 NL 2 Wetenswaardigheden 2.2 Wat is massage? Massage is een van de oudste behandelingsmethoden en een belangrijk onderdeel van fysieke therapie. Door mechanische behandeling van de buitenste weefsellagen van het lichaam worden gespannen spieren losgemaakt, verbetert de doorbloeding en wordt weefselherstel bevorderd. Een bijkomend effect is de positieve werking op het vaatstelsel, inwendige organen en de stofwisseling. Men onderscheidt 6 klassieke massagemethoden: strijkmassage, kneed-, klop-, vibratie- en rolmassage alsmede wrijven en kloppen. Daarnaast bestaan nog belangrijke massagetechnieken, zoals manuele lymfedrainage, reflexzonemassage, onderwater-drukstraalmassage, borstmassage en vingerdrukmassage (shiatsu, acupressuur). 2.3 Hoe functioneert het MEDISANA rolmassagekussen? Het MEDISANA rolmassage-kussen RBM biedt twee verschillende massagetechnieken, in de zitting de vibratiemassage en in de rug de kneedmassage door middel van rollentechniek. Door twee motoren  in het zitoppervlak wordt de zitting met hoge frequentie in trillingen gebracht, zodat er een vibratiebeweging ontstaat, die op de dij wordt overgebracht. Daarbij kunt u tussen twee massagesterkten (Lo laag / Hi hoog) en normale, gelijkblijvende of pulserende vibratiemassageactiviteit (Normal gelijkblijvend / Pulse pulserend) kiezen. Naar keuze of gelijktijdig kan daarnaast de kneedmassage door middel van rollentechniek met of zonder extra warmtebehandeling in het rugoppervlak van het massagekussen worden ingeschakeld. Daarbij worden de spieren in de nek, schouders, rug en taille door vier anatomisch geplaatste kogelrollen  voorzichtig bewerkt. Door de gelijkmatige op- en neer gaande beweging van de rollers worden de spieren weldadig gemasseerd. Door tevens inschakelen van de warmtefunctie wordt de positieve massagewerking versneld en versterkt. De warmte wordt daarbij via de beide zijvleugels in het ruggedeelte gestraald. De unieke combinatie van intensieve vibratie-, kneedmassage en warmtestraling maakt met het rolmassage-kussen een effectieve en ontspannende toepassing mogelijk. De afzonderlijke functies zijn in iedere gewenste combinatie te gebruiken. Uw instellingen voert u gemakkelijk via het gemakkelijk te bedienen bedieningsapparaat  in. U kunt van uw massages in zittende houding te allen tijde genieten. Legt u het rolmassage-kussen RBM over een stoel of fauteuil met een hoge rugleuning. Gebruikt u daarbij de praktische vasthoudriem aan de achterzijde van het kussen. Het neksteunkussen  biedt extra comfort en het bedieningsapparaat  vindt als het niet wordt gebruikt in de tas voor het bedieningsapparaat  een veilige bewaarplaats. 52 3 Het Gebruik NL 3.1 Toepassen Met uw MEDISANA rolmassage-kussen RBM beschikt u over een modern toestel voor een efficiënte massagebehandeling. Het gebruik van het rolmassage-kussen bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename ontspanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn alsook bij sport en fitness. 3.2 Werking Ingebruikneming • Plaats het rolmassage-kussen op een hoge stoel of fauteuil en bevestig het met de bevestigingsriemen aan de rugzijde. • Sluit de kabel van de adapter  aan op de aansluiting voor de adapter  op het rolmassage-kussen. • Steek de stekker van de voeding de netcontactdoos in. Let er wel goed op dat deze goed toegankelijk blijft. Gebruik nooit een andere netadapter! • Gaat u nu op het rolmassagekussen zitten en maakt u zich vertrouwd met de bediening. Toestel bedienen Het rolmassage-kussen RBM heeft drie functies voor een doelgerichte massagebehandeling, Vibratiemassage, kneedmassage door middel van rollentechniek en warmte. Elk van deze functies kan apart of in combinatie met de andere worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet langer dan 15 minuten achtereen. Na 15 minuten schakelt het apparaat automatisch uit. Het apparaat is uitgerust met een beveiliging tegen oververhitting, die het apparaat bij ge vaar voor oververhitting eveneens automatisch uitschakelt. Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt. Schakel het apparaat na ieder gebruik uit en trek de adapter  uit de contactdoos. 53 NL 3 Het Gebruik Knoppen op het bedieningsapparaat • AAN/UIT-SCHAKEL-toets  (POWER Stroomtoevoer aan/uit) Inschakelen : Druk op de AAN/UIT-SCHAKEL-toets. De controle-LED voor “apparaat aan”  brandt. Uitschakelen : Druk opnieuw op de AAN/UIT-SCHAKEL-toets. De controle-LED voor “apparaat aan”  dooft. • VIBRATIEMASSAGE-toets  (MASSAGE bij de dijen aan/uit) Inschakelen : Druk op de VIBRATIEMASSAGE-toets. De controle-LED’s  en  branden. Het apparaat start meteen de vibratiemassage bij de dijen. Uitschakelen : Druk opnieuw op de VIBRATIEMASSAGE-toets. De controle-LED’s,  en , doven. • VIBRATIEMASSAGE- keuzetoets  (MODE Normal/Pulse) Normaal : Druk op de keuzetoets, tot de controle-LED voor gelijkblijvende vibratiemassage in het zittinggedeelte  (Normal) brandt. Pulserend : Druk op de keuzetoets, tot de controle-LED voor pulserende vibratiemassage in het zittinggedeelte  (Pulse) brandt. • VIBRATIEMASSAGESTERKTE-toets  (Lo laag / Hi hoog) Laag : Druk op de sterktetoets, tot de controle-LED voor lage massagesterkte in het zittinggedeelte  (Lo) brandt. Hoog : Druk op de sterktetoets, tot de controle-LED voor hoge massagesterkte in het zittinggedeelte  (Hi) brandt. • ROLMASSAGE-toets  (KNEADING Kneden/shiatsu aan/uit) Inschakelen : Druk op de ROLMASSAGE-toets. De controle-LED voor “rolmassage aan”  brandt. Het apparaat start meteen de kneedmassage door middel van roltechniek, achtereenvolgens in de nek, schouders, rug en taille. Uitschakelen : Druk opnieuw op de ROLMASSAGE-toets. De controle-LED voor “rolmassage aan”  dooft. • WARMTE-toets  (HEAT Warmte aan/uit) Inschakelen : Druk op de WARMTE-toets, om de verwarming erbij in te schakelen. De warmte wordt via de beide zijvleugels van het ruggedeelte weggestraald. De controle-LED voor “warmte aan”  brandt. Uitschakelen : Druk opnieuw op de WARMTE-toets. De controle-LED voor “warmte aan”  dooft. 54 4 Diversen NL 4.1 Reiniging en onderhoud • Voor u het apparaat reinigt, trekt u de netadapter uit de contactdoos. • Het rolmassage-kussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen of alcohol. • Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat er vocht in het instrument binnendringt. • Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. • Ontwar het snoer, indien dit in de war is. • U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren. 4.2 Afvalbeheer Ontdoet u zich van uw afgedankte elektrische apparaat op een milieuvriendelijke manier. Verpakkingen kunnen opnieuw worden gebruikt of in de grondstofkringloop gebracht, metalen onderdelen horen thuis bij de verzamelplaats voor de recycling van oud ijzer, kunststoffen, elektrische en elektronische componenten dienen als elektrisch afval te worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 4.3 Technische gegevens Benaming en model : MEDISANA rolmassage-kussen RBM Stroomtoevoer : 230 V~ 50 Hz Voeding : 12 V~ 2500 mA Kort gebruik : 15 minuten Omgevingsvoorwaarden : alleen voor de droge toepassing Opbergvoorwaarden : droog en koel Bescherming klasse : II Afmetingen : ca. 120 cm x 52 cm Gewicht : ca. 4,4 kg (zonder voeding) Artikelnummer : 88902 EAN-nummer : 40 15588 88902 8 In het kader van permanente productverbeteringen zijn technische wijzigingen en wijzigingen in de vormgeving voorbehouden. 55 NL 5 Garantie 5.1 Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantenservice. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en de kopie van de aankoopbon naar onze klantenservice. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een reparatie in de garantieperiode leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing. b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina. 56 MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de 88902 11/2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Medisana Roll massage seat cover RBM de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor