Ecomed MC-85E Handleiding

Categorie
Stimulators
Type
Handleiding
Heizkissen
NL
23300 04/2014
Verklaring van de symbolen Kuvan selitys
BELANGRIJK TÄRKEÄÄ
Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
laitteen vaurioitumisen.
WAARSCHUWING VAROITUS
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van
de gebruiker te verhinderen.
Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän mahdollisen
loukkaantumisen.
OPGELET HUOMIO
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan
het toestel te verhinderen.
Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen mahdollisen vaurioitumisen.
AANWIJZING OHJE
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of
het gebruik.
Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja käyttöä koskien.
Beschermingsklasse II
Kotelointiluokka II
LOT-nummer
LOT-numero
Producent
Laatija
over de stroomvoorziening
Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het
uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning
overeenkomt met die van het elektriciteitsnet.
Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toegankelijk is.
• Sluit de netadapter alleen aan als het apparaat is uitgeschakeld.
• Gebruik alleen de bij het massagekussen geleverde netadapter.
Hou de voeding, de kabel en het massagekussen weg van hitte, hete opper-
vlakken, vocht en vloeistoffen. Pak de voeding nooit met natte handen vast.
Raakt nooit een apparaat aan dat in het water gevallen is. Trek onmiddellijk de
stekker of de voeding uit het stopcontact.
• Verwijder na gebruik steeds de voeding uit het stopcontact.
• Om het toestel van het stroomnet te scheiden trekt u steeds de voeding uit het
stopcontact. Trek nooit aan de kabel!
• Draag, trek of draai het massagekussen niet aan de kabel of aan de adapter.
• Wanneer het snoer of het voedingsapparaat beschadigd is, mag het instrument
niet verder gebruikt worden. Om veiligheidsredenen mogen deze onderdelen
alleen door een geautoriseerde servicedienst door nieuwe worden vervangen.
Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor her-
stelling.
Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet worden
geknikt, noch gekneld noch verdraaid.
voor bijzondere personen
Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of
kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde
persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen
hoe het toestel gebruikt moet worden.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze
niet met het toestel spelen.
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toe-
passingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen
verslechteren.
Het is raadzaam het massagekussen niet te gebruiken resp. eerst contact met uw
arts op te nemen, indien
- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft,
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: storingen
van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid,
aderontstekingen.
• Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere gevoelige lichaams-
delen.
Het toestel heeft een heet oppervlak. Personen die ongevoelig zijn voor hitte
moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel.
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing
dan af en spreek met uw arts.
Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de toepassing van
het massagekussen.
• Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische behandeling
bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consulteert u best uw dokter
alvorens het massagekussen te gebruiken.
voordat u het apparaat gebruikt
Controleer de voeding, de kabels en het massagekussen voor elk gebruik zorg-
vuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen.
Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel
zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt en als het kussen op de
grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het
toestel naar de serviceplaats voor herstelling.
bij gebruik van het apparaat
• Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op
garantie.
• Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet.
• De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten.
• Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van elektromagnetische zenders met hoge
frequentie.
Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische
kachel of andere warmtebronnen.
• Gebruik het massagekussen nooit in samengevouwen of gekreukte toestand.
• Ga niet op het toestel staan.
Raak het netgedeelte nooit aan als u in het water staat en raak de stekker
altijd met droge handen aan.
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische
toepassingen bestemd. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid
hebben, consulteer uw dokter alvorens het massagekussen te
gebruiken.
VEILIGHEID IN HET WEGVERKEER
Veiligheid heeft in het wegverkeer de hoogste prioriteit! Tijdens het
rijden mag de bestuurder het massagekussen niet gebruiken. Gebruik
het massagekussen alleen als bijrijder of of in het geparkeerde
voertuig.
Gebruik het massagekussen alleen in gesloten ruimtes of in het
voertuig.
Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken
(b.v. bij het baden of douchen).
voor onderhoud en reiniging
Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen,
controleer alleen of de netstroomdadapter naar behoren aangesloten is.
• U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Herstel het
apparaat niet zelf in geval van storing. U verliest dan niet enkel elke aanspraak
op waarborg, maar ernstige risico’s kunnen zich voordoen (Brand, elektrische
schok, verwondingen). Laat herstellingen enkel in bevoegde serviceplaatsen
uitvoeren.
• Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel
dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos.
Niet wassen!
Niet chemisch reinigen!
Toestel en bedieningselementen
Adapterkabel voor sigarettenaansteker
Voeding
Aansluiting voor
voeding en adapterkabel
Bedieningseenheid
VERWARMING-knop
MASSAGE-knop
Massagekussen
Massagemotor in de schouderzone
Verwarming in de rugzone
Massagemotor in de lendenzone
Massagemotor in het zitvlak
Omvang van de levering
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is.
Bij de levering horen:
• 1 ecomed Vibratiemassagekussen MC-85E • 1 Voeding • 1 Adapterkabel voor
sigarettenaansteker • 1 Gebruiksaanwijzing
Mocht u bij het uitpakken een transportschade vaststellen, verzoeken wij u onmid-
dellijk uw handelaar te contacteren.
Ingebruikneming
• Plaats het massagekussen
op een hoge stoel of fauteuil en bevestig het met
de bevestigingsriemen aan de rugzijde.
• Verbind de kabel van de voeding
of de adapterterkabel
met de kabel aan
de massagemat.
Steek de stekker van de voeding
in het stopcontact resp. de stekker van de
adapterkabel
in de sigarettenaansteker.
• Ga nu op het kussen
zitten en maakt u zich vertrouwd met de bediening.
Toestel bedienen
Het massagekussen heeft voor een gerichte behandeling drie massagezones. Deze
bevinden zich in de schouder-
, lenden-
en zitzone
. Er zijn twee intensi-
teitssterktes instelbaar. De warmtebehandeling in de rugzone
kan afzonderlijk
of in combinatie met de massagefunctie gebruikt worden. De ingebouwde timer
schakelt het toestel automatisch uit na 15 minuten.
Functietoetsen aan de besturingseenheid
• Massagetoets
:
- Druk op de massagetoets
, het toestel begint met de massage met de
laagste intensiteit. Een in de toets geïntegreerde LED begint groen te branden.
- Druk een tweede keer op de massagetoets
, het toestel wisselt naar de
sterke intensiteit.
- Uitschakelen: druk opnieuw op de massagetoets
.
• Warmtetoets
:
- Druk op de warmtetoets
, de warmtefunctie wordt geactiveerd en een in de
toets geïntegreerde LED begint rood te branden.
- Druk opnieuw op de warmtetoets
, de warmtefunctie wordt uitgeschakeld.
OPGELET
Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet
overschreden wordt!
Reiniging en onderhoud
Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument
uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen.
Het massagekussen mag u alleen met een bevochtigde spons schoonmaken.
Gebruik in geen geval borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine, verdunners
of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog.
• Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat
er vocht in het instrument binnendringt.
• Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
• Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op
een schone en droge plaats bewaren.
Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aan-
geboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten,
ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot
in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Technische gegevens
Benaming en model : ecomed Vibratiemassagekussen MC-85E
Stroomtoevoer : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 300 mA
Voeding : 12 V= 600 mA
Sigarettenaanstekeradapter : 12 V= 3 A
Gebruiksduur : max. 15 minuten
Gebruiksomstandigheden : alleen in droge ruimtes
Opbergvoorwaarden : droog en koel
Afmetingen : ca. 97 x 47 cm
Gewicht : ca. 0,6 kg zonder voeding
Netkabellengte : ca. 1,8 m
Adapterkabellengte : ca. 1,8 m
Artikelnummer : 23300
EAN-nummer : 40 15588 23300 5
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen,
behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch
gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.ecomed-online.com
Garantie en reparatievoorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klanten-
dienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een
kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Aoor de producten van ecomed geldt een garantietermijn van twee jaar vanaf
de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur
worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden
binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantie-
termijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op
de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander
onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker
of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolg-
schade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan
het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED is een geregistreerd handelsmerk van MEDISANA AG.
Neem bij service, accessoires en onderdelen contact op met:
MEDISANA Benelux N.V.
Euregiopark 30
6467 JE Kerkrade
Nederland
Tel.: 0031 / 45 547 0860
Fax : 0031 / 45 547 0879
Internet: www.medisana.be/fr/nl
NL Toestel en bedieningselementen
FI Laite ja käyttölaitteet
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de
veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het
apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden
doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut
mee.
Veiligheidsmaatregelen
FI
virransyöttö
Ennen kuin kytket laitteen sähkövirtaan, varmista, että laite on kytketty pois
päältä ja että tyyppikilvessä ilmoitettu sähköjännite ja sähköverkon jännite
ovat samat.
• Laite on liitettävä niin, että verkkopistokkeeseen pääsee käsiksi.
• Liitä verkkosovitin vain laitteen ollessa poiskytkettynä.
• Käytä ainoastaan hierovan tuolin mukana toimitettua verkkolaitetta.
• Pidä verkkolaite, johto ja hierova tuoli etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista,
kosteudesta ja nesteistä. Älä koskaan kosketa verkkolaitetta märin käsin.
Älä tartu laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Vedä verkkopistoke tai verk-
kolaite heti pois pistorasiasta.
• Irrota verkkolaite pistorasiasta aina välittömästi käytön jälkeen.
• Älä koskaan vedä verkkojohdosta irrottaaksesi laitteen sähköverkosta.
Älä kanna, vedä tai käännä hierovaa tuolia koskaan johdosta tai verkkolaitteesta.
Jos johto tai verkkolaite on vaurioitunut, laitetta ei saa enää käyttää.
Turvallisuussyistä nämä osat saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoyritys. Silloin pitää
vaarojen välttämiseksi lähettää laite korjattavaksi huoltopisteeseen.
Huomioi, ettei johto aiheuta kompastumisvaaraa. Sitä ei saa taittaa, jumittaa
tai kiertää.
tietyt henkilöt
Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien
lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai joiden kokemus
ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen käytöstä.
• Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella.
• Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoitoja. Krooniset
vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua.
• Älä käytä hierontalaitetta ainakaan ennen kuin olet keskustellut lääkärisi kanssa,
jos olet
- raskaana sinulla on sydämen tahdistin,
- keinoniveliä tai elektronisia implantteja,
- jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriöitä,
suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haavaumia iholla, laskimotulehduksia.
• Älä käytä laitetta lähellä silmiä tai muita herkkiä kehon kohtia.
Laitteen pinta on kuuma. Kuumuudelle herkkien ihmisten tulee olla varovaisia
laitteen käytön kanssa.
• Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittömästi ja
keskustele lääkärisi kanssa tästä.
Käänny lääkärisi puoleen, jos sinulla on hierovan tuolin terapiakäyttöä koskevia
kysymyksiä.
Käänny lääkärisi puoleen ennen hierovan tuolin käyttöä, jos tunnet selittämät-
tömiä kipuja, olet lääkärinhoidossa ja/tai olet lääketieteellisten laitteiden
käyttäjä.
ennen laitteen käyttöä
Tarkasta verkkolaite, johto ja hierova alusta ennen jokaista käyttökertaa
huolellisesti vaurioiden varalta. Viallista laitetta ei saa ottaa käyttöön.
Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johdon osissa vaurioita, jos se ei
toimi oikein, jos istuin on pudonnut tai kostunut. Silloin pitää vaarojen välttämi-
seksi lähettää laite korjattavaksi huoltopisteeseen.
laitteen käyttö
• Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoitukseen, takuu
raukeaa.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on verkkovirtaan liitettynä.
• Maksimikäyttöaika yhdellä käyttökerralla on 15 minuuttia.
• Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin.
• Älä käytä laitetta sähkömagneettisten korkeataajuuslähettimien läheisyydessä.
Älä koskaan aseta tai käytä laitetta suoraan sähköisen uunin tai muiden
lämmönlähteiden vieressä.
Älä käytä hierovaa alustaa koskaan, kun se on kokoon taitettuna tai
rypistyneenä.
• Älä nouse laitteelle.
Älä kosketa verkkolaitetta, jos seisot vedessä. Kosketa pistoketta aina ainoastaan
kuvin käsin.
Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön eikä lääketieteelliseen
käyttöön. Jos olet huolissasi terveydestäsi, keskustele lääkärisi
kanssa ennen hierontatyynyn käyttöä.
TURVALLISUUS TIELIIKENTEESSÄ
Turvallisuus on tieliikenteessä etusijalla! Kuljettaja ei saa käyttää
hierontatyynyä ajon aikana. Käytä hierontatyynyä vain apuohjaajan
paikalla tai pysäköidyssä autossa.
Käytä hierontatyynyä vain suljetuissa tiloissa tai ajoneuvossa.
Älä käytä hierontatyynyä kosteissa tiloissa
(esim. kylvyssä tai suihkussa).
huolto ja puhdistus
Laitetta ei tarvitse huoltaa. Jos kuitenkin ilmenee häiriöitä. tarkasta ensin onko
verkkovirtalaite liitetty toimintavarmasti.
Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika, älä
yritä korjata laitetta itse. Silloin laitteen takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se
saattaa aiheuttaa myöhemmin vaaratilanteita (tulipalo, sähköisku, vammoja).
Korjauta laite aina valtuutetussa huollossa.
• Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.
• Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke välittömästi.
Ei saa pestä!
Ei kemiallista pesua!
Laite ja käyttölaitteet
Adapterijohto savukkeensytytintä varten
Verkkolaite
Liitäntä verkkolaitteelle ja adapterijohdolle
Ohjauslaite
LAMMITYSpainike
HIERONTApainike
Hierova tuoli
Hartioiden alueen hierontamoottori
Selän alueen lämmitys
Vyötärön alueen hierontamoottori
Istuinpinnan hierontamoottori
Toimituskokonaisuus
Tarkasta ensin, onko laitteessa kaikki osat.
Toimituskokonaisuuteen kuuluu:
• 1 ecomed värinähierontaistuin MC-85E
• 1 verkkolaite
• 1 adapterijohto savukkeensytytintä varten
• 1 käyttöohje
Jos huomaat kuljetusvaurioita purkaessasi laitetta pakkauksesta, ota välittömästi
yhteyttä kauppiaaseesi.
Käyttöönotto
• Aseta hierontapatja
korkealle tuolille tai nojatuoliin ja kiinnitä se selkäpuolen
kiinnitysvöillä.
• Yhdistä verkkolaitteen
johto tai adapterijohto
hierovan alustan johtoon.
• Työnnä verkkolaitteen
pistoke pistorasiaan tai adapterijohdon pistoke
savukkeensytyttimeen.
• Asetu nyt tuolille
ja tutustu sen käyttöön.
Laitteen käyttö
Hierovassa tuolissa on täsmäkäsittelyä varten kolme hierontaaluetta. Nämä ovat
hartia-
, vyötärö-
istuinalueella
. Voit säätää kahden voimakkuuden välillä.
Lämpökäsittelyä selän alueella
voi käyttää erikseen tai yhdessä hierontatoimin-
non kanssa. Sisäänrakennettu ajastin kytkee laitteen automaattisesti pois 15 minu-
utin kuluttua.
Ohjauslaitteen toimintopainikkeet
• Hierontapainike
:
- Paina hierontapainiketta
, laite käynnistää hieronnan matalimmalla voimak-
kuudella. Painikkeen LED syttyy vihreänä.
- Paina hierontapainiketta
toisen kerran, laite vaihtaa voimakkaammalle hie-
ronnalle.
- Pois kytkeminen: Paina hierontapainiketta
uudelleen.
• Lämmityspainike
:
- Paina lämmityspainiketta
, lämmitystoiminto aktivoituu ja painikkeen LED
syttyy punaisena.
- Paina lämmityspainiketta
uudelleen, lämmitystoiminto sammuu.
HUOMIO
Huolehdi siitä, että 15 minuutin maksimikäyttöaikaa ei ylitetä!
Puhdistus ja hoito
Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että
verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta.
Puhdista hierovaa tuolia vain kostutetulla sienellä. Hankaa tuoli kuivaksi
pehmeällä liinalla. Älä käytä missään tapauksessa harjoja, voimakkaita
puhdistusaineita, bensiiniä, liuottimia tai alkoholia. Hierova tuoli (ilman verk-
kolaitetta).
• Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo, ettei laitteeseen pääse vettä.
• Käytä laitetta vasta sitten uudestaan, kun se on täysin kuivunut.
• Suorista johto, mikäli se on kiertynyt.
Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja säilyttää puhtaassa ja
kuivassa paikassa.
Hävittämisohjeita
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana.
Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai
elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät,
kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää
ympäristöystävällisesti.
Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorit-
tamiseksi.
Tekniset tiedot
Nimi ja malli : ecomed Värinähierontaistuin MC-85E
Käyttövirta : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 300 mA
Verkkolaite : 12 V= 600 mA
Savukkeensytytinadapteri : 12 V= 3 A
Käytön kesto : kork. 15 minuuttia
Käyttöolosuhteet : ainoastaan kuivissa tiloissa
Säilytys : kuivassa ja viileässä
Mitat : noin 97 x 47 cm
Paino : noin 0,6 kg ilman verkkolaitetta
Verkkojohdon pituus : noin 1,8 m
Adapterijohdon pituus : noin 1,8 m
Tuotenumero : 23300
EAN koodi : 40 15588 23300 5
Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme
oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin.
Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta
www.ecomed-online.com
Takuu- ja korjausehdot
Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen.
Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio
ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. ecomed-tuotteille myönnetään kahden vuoden takuu myyntipäiväyksestä.
Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana
maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim. käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen
osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai
asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista
on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään takuuta-
paukseksi.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED on MEDISANA AG:n rekisteröimä tavaramerkki.
Huollon, lisävarusteet ja varaosat saat osoitteesta:
Home Appliance Brokers HAB Oy
Höyläämöntie 7
00380 Helsinki
Tel.: +358 / 207 / 30 00 90
Fax: +358 / 9 / 83 86 17 31
eMail: info@haboy.fi
Internet: www.haboy.fi
Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan,
erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta
ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä
varten.
Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä
käyttäohje mukana.
Turvallisuusohjeita
Vibratie-
massagekussen
MC-85E
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Värinähierontaistuin
MC-85E
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
NL
FI
26
E9-10R-04.1145
26
E9-10R-04.1145
23300_Vibr_MassSitz_MEDISANA_01042142014.qxd:Vibrationsmassage-Sitzauflage 01.04.2014 11:46 Uhr Seite 4

Documenttranscriptie

23300_Vibr_MassSitz_MEDISANA_01042142014.qxd:Vibrationsmassage-Sitzauflage 01.04.2014 11:46 Uhr NL Seite 4 Veiligheidsmaatregelen Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Heizkissen NL Vibratie- over de stroomvoorziening Värinähierontaistuin MC-85E Käyttöohje Lue huolellisesti läpi! 23300 04/2014 NL Toestel en bedieningselementen FI Laite ja käyttölaitteet  • Controleer voordat u het apparaat op de stroomvoorziening aansluit, of het uitgeschakeld is en of de op het typeplaatje aangegeven elektrische spanning overeenkomt met die van het elektriciteitsnet. • Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toegankelijk is. • Sluit de netadapter alleen aan als het apparaat is uitgeschakeld. • Gebruik alleen de bij het massagekussen geleverde netadapter. • Hou de voeding, de kabel en het massagekussen weg van hitte, hete oppervlakken, vocht en vloeistoffen. Pak de voeding nooit met natte handen vast. • Raakt nooit een apparaat aan dat in het water gevallen is. Trek onmiddellijk de stekker of de voeding uit het stopcontact. • Verwijder na gebruik steeds de voeding uit het stopcontact. • Om het toestel van het stroomnet te scheiden trekt u steeds de voeding uit het stopcontact. Trek nooit aan de kabel! • Draag, trek of draai het massagekussen niet aan de kabel of aan de adapter. • Wanneer het snoer of het voedingsapparaat beschadigd is, mag het instrument niet verder gebruikt worden. Om veiligheidsredenen mogen deze onderdelen alleen door een geautoriseerde servicedienst door nieuwe worden vervangen. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. • Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid. voor bijzondere personen        • Dit toestel is niet bestemd om door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze door een voor hun veiligheid bevoegde persoon gecontroleerd worden of tenzij ze van deze persoon instructies kregen hoe het toestel gebruikt moet worden. • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. • Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. • Het is raadzaam het massagekussen niet te gebruiken resp. eerst contact met uw arts op te nemen, indien - er een zwangerschap is vastgesteld, - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft, - u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen. • Gebruik het toestel niet in de buurt van de ogen of andere gevoelige lichaamsdelen. • Het toestel heeft een heet oppervlak. Personen die ongevoelig zijn voor hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel. • Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing dan af en spreek met uw arts. • Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de toepassing van het massagekussen. • Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische behandeling bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consulteert u best uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. voordat u het apparaat gebruikt  • Controleer de voeding, de kabels en het massagekussen voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt en als het kussen op de grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. bij gebruik van het apparaat   • Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. • Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. • Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet. • De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten. • Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van elektromagnetische zenders met hoge frequentie. • Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische kachel of andere warmtebronnen. • Gebruik het massagekussen nooit in samengevouwen of gekreukte toestand. • Ga niet op het toestel staan. • Raak het netgedeelte nooit aan als u in het water staat en raak de stekker altijd met droge handen aan. Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische toepassingen bestemd. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. Kuvan selitys BELANGRIJK TÄRKEÄÄ Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vaurioitumisen. WAARSCHUWING VAROITUS Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. Noudata näitä varoitusohjeita niin voit estää käyttäjän mahdollisen loukkaantumisen. OPGELET HUOMIO Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. Noudata näitä ohjeita niin voit estää laitteen mahdollisen vaurioitumisen. AANWIJZING OHJE Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Näistä ohjeista saat hyödyllistä tietoa asennusta ja käyttöä koskien. Beschermingsklasse II Kotelointiluokka II LOT-nummer LOT-numero Producent Laatija Turvallisuusohjeita Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Omvang van de levering Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is. Bij de levering horen: • 1 ecomed Vibratiemassagekussen MC-85E • 1 Voeding • 1 Adapterkabel voor VEILIGHEID IN HET WEGVERKEER Veiligheid heeft in het wegverkeer de hoogste prioriteit! Tijdens het rijden mag de bestuurder het massagekussen niet gebruiken. Gebruik het massagekussen alleen als bijrijder of of in het geparkeerde voertuig. Gebruik het massagekussen alleen in gesloten ruimtes of in het voertuig. Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken (b.v. bij het baden of douchen). • Plaats het massagekussen  op een hoge stoel of fauteuil en bevestig het met de bevestigingsriemen aan de rugzijde. • Verbind de kabel van de voeding  of de adapterterkabel  met de kabel aan de massagemat. • Steek de stekker van de voeding  in het stopcontact resp. de stekker van de adapterkabel  in de sigarettenaansteker. • Ga nu op het kussen  zitten en maakt u zich vertrouwd met de bediening. Toestel bedienen Het massagekussen heeft voor een gerichte behandeling drie massagezones. Deze bevinden zich in de schouder- , lenden-  en zitzone . Er zijn twee intensiteitssterktes instelbaar. De warmtebehandeling in de rugzone  kan afzonderlijk of in combinatie met de massagefunctie gebruikt worden. De ingebouwde timer schakelt het toestel automatisch uit na 15 minuten. Functietoetsen aan de besturingseenheid  • Massagetoets  : - Druk op de massagetoets , het toestel begint met de massage met de laagste intensiteit. Een in de toets geïntegreerde LED begint groen te branden. - Druk een tweede keer op de massagetoets , het toestel wisselt naar de sterke intensiteit. - Uitschakelen: druk opnieuw op de massagetoets . • Warmtetoets  : - Druk op de warmtetoets , de warmtefunctie wordt geactiveerd en een in de toets geïntegreerde LED begint rood te branden. - Druk opnieuw op de warmtetoets , de warmtefunctie wordt uitgeschakeld. OPGELET Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet overschreden wordt! Reiniging en onderhoud • Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen. • Het massagekussen mag u alleen met een bevochtigde spons schoonmaken. Gebruik in geen geval borstels, bijtende reinigingsmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog. • Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat er vocht in het instrument binnendringt. • Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. • Ontwar het snoer, indien dit in de war is. • U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren. • Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen, controleer alleen of de netstroomdadapter naar behoren aangesloten is. • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Herstel het apparaat niet zelf in geval van storing. U verliest dan niet enkel elke aanspraak op waarborg, maar ernstige risico’s kunnen zich voordoen (Brand, elektrische schok, verwondingen). Laat herstellingen enkel in bevoegde serviceplaatsen uitvoeren. • Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. • Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos. virransyöttö • Ennen kuin kytket laitteen sähkövirtaan, varmista, että laite on kytketty pois päältä ja että tyyppikilvessä ilmoitettu sähköjännite ja sähköverkon jännite ovat samat. • Laite on liitettävä niin, että verkkopistokkeeseen pääsee käsiksi. • Liitä verkkosovitin vain laitteen ollessa poiskytkettynä. • Käytä ainoastaan hierovan tuolin mukana toimitettua verkkolaitetta. • Pidä verkkolaite, johto ja hierova tuoli etäällä kuumuudesta, kuumista pinnoista, kosteudesta ja nesteistä. Älä koskaan kosketa verkkolaitetta märin käsin. • Älä tartu laitteeseen, joka on pudonnut veteen. Vedä verkkopistoke tai verkkolaite heti pois pistorasiasta. • Irrota verkkolaite pistorasiasta aina välittömästi käytön jälkeen. • Älä koskaan vedä verkkojohdosta irrottaaksesi laitteen sähköverkosta. • Älä kanna, vedä tai käännä hierovaa tuolia koskaan johdosta tai verkkolaitteesta. • Jos johto tai verkkolaite on vaurioitunut, laitetta ei saa enää käyttää. Turvallisuussyistä nämä osat saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoyritys. Silloin pitää vaarojen välttämiseksi lähettää laite korjattavaksi huoltopisteeseen. • Huomioi, ettei johto aiheuta kompastumisvaaraa. Sitä ei saa taittaa, jumittaa tai kiertää. tietyt henkilöt • Tätä laitetta ei ole tarkoitus antaa sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joilla on fyysisiä, hermollisia tai psyykkisiä ongelmia tai joiden kokemus ja/tai tieto ei riitä laitteen käyttöön, ellei heitä valvo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai tämä henkilö kertoo heille laitteen käytöstä. • Lapsia tulisi pitää silmällä sen varmistamiseksi, että nämä eivät leiki laitteella. • Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoitoja. Krooniset vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua. • Älä käytä hierontalaitetta ainakaan ennen kuin olet keskustellut lääkärisi kanssa, jos olet - raskaana sinulla on sydämen tahdistin, - keinoniveliä tai elektronisia implantteja, - jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriöitä, suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haavaumia iholla, laskimotulehduksia. • Älä käytä laitetta lähellä silmiä tai muita herkkiä kehon kohtia. • Laitteen pinta on kuuma. Kuumuudelle herkkien ihmisten tulee olla varovaisia laitteen käytön kanssa. • Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä. • Käänny lääkärisi puoleen, jos sinulla on hierovan tuolin terapiakäyttöä koskevia kysymyksiä. • Käänny lääkärisi puoleen ennen hierovan tuolin käyttöä, jos tunnet selittämättömiä kipuja, olet lääkärinhoidossa ja/tai olet lääketieteellisten laitteiden käyttäjä.  Adapterkabel voor sigarettenaansteker  Voeding  Aansluiting voor voeding en adapterkabel  Bedieningseenheid  VERWARMING-knop • 1 verkkolaite • 1 adapterijohto savukkeensytytintä varten • 1 käyttöohje Jos huomaat kuljetusvaurioita purkaessasi laitetta pakkauksesta, ota välittömästi yhteyttä kauppiaaseesi. • Aseta hierontapatja  korkealle tuolille tai nojatuoliin ja kiinnitä se selkäpuolen kiinnitysvöillä. • Yhdistä verkkolaitteen  johto tai adapterijohto  hierovan alustan johtoon. • Työnnä verkkolaitteen  pistoke pistorasiaan tai adapterijohdon pistoke  savukkeensytyttimeen. • Asetu nyt tuolille  ja tutustu sen käyttöön. Laitteen käyttö Hierovassa tuolissa on täsmäkäsittelyä varten kolme hierontaaluetta. Nämä ovat hartia- , vyötärö-  istuinalueella . Voit säätää kahden voimakkuuden välillä. Lämpökäsittelyä selän alueella  voi käyttää erikseen tai yhdessä hierontatoiminnon kanssa. Sisäänrakennettu ajastin kytkee laitteen automaattisesti pois 15 minuutin kuluttua. Ohjauslaitteen toimintopainikkeet  • Hierontapainike  : - Paina hierontapainiketta , laite käynnistää hieronnan matalimmalla voimakkuudella. Painikkeen LED syttyy vihreänä. - Paina hierontapainiketta  toisen kerran, laite vaihtaa voimakkaammalle hieronnalle. - Pois kytkeminen: Paina hierontapainiketta  uudelleen. • Lämmityspainike  : - Paina lämmityspainiketta , lämmitystoiminto aktivoituu ja painikkeen LED syttyy punaisena. - Paina lämmityspainiketta  uudelleen, lämmitystoiminto sammuu. HUOMIO Huolehdi siitä, että 15 minuutin maksimikäyttöaikaa ei ylitetä! Puhdistus ja hoito • Varmista ennen laitteen puhdistamista, että laite on kytketty pois päältä ja että verkkopistoke on vedetty irti pistorasiasta. • Puhdista hierovaa tuolia vain kostutetulla sienellä. Hankaa tuoli kuivaksi pehmeällä liinalla. Älä käytä missään tapauksessa harjoja, voimakkaita puhdistusaineita, bensiiniä, liuottimia tai alkoholia. Hierova tuoli (ilman verkkolaitetta). • Älä koskaan kasta laitetta veteen ja varo, ettei laitteeseen pääse vettä. • Käytä laitetta vasta sitten uudestaan, kun se on täysin kuivunut. • Suorista johto, mikäli se on kiertynyt. • Laitetta on parasta pitää alkuperäisessä pakkauksessa ja säilyttää puhtaassa ja kuivassa paikassa. Hävittämisohjeita Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. • Tarkasta verkkolaite, johto ja hierova alusta ennen jokaista käyttökertaa huolellisesti vaurioiden varalta. Viallista laitetta ei saa ottaa käyttöön. • Älä käytä laitetta, jos havaitset laitteessa tai johdon osissa vaurioita, jos se ei toimi oikein, jos istuin on pudonnut tai kostunut. Silloin pitää vaarojen välttämiseksi lähettää laite korjattavaksi huoltopisteeseen. Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Jokainen kuluttaja on velvoitettu luovuttamaan kaikki sähköiset tai elektroniset laitteet, sisältävätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kaupunkinsa tai liikkeen keräyspisteeseen, jotta laitteet voitaisiin hävittää ympäristöystävällisesti. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. laitteen käyttö Tekniset tiedot Technische gegevens Benaming en model Stroomtoevoer Voeding Sigarettenaanstekeradapter Gebruiksduur Gebruiksomstandigheden Opbergvoorwaarden Afmetingen Gewicht Netkabellengte Adapterkabellengte Artikelnummer EAN-nummer : : : : : : : : : : : : : ecomed Vibratiemassagekussen MC-85E 100 - 240 V~ 50/60 Hz 300 mA 26 12 V= 600 mA 12 V= 3 A E9-10R-04.1145 max. 15 minuten alleen in droge ruimtes droog en koel ca. 97 x 47 cm ca. 0,6 kg zonder voeding ca. 1,8 m ca. 1,8 m 23300 40 15588 23300 5 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.ecomed-online.com • Käytä laitetta ainoastaan käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen. • Jos laitetta käytetään muuhun kuin sille tarkoitettuun tarkoitukseen, takuu raukeaa. • Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on verkkovirtaan liitettynä. • Maksimikäyttöaika yhdellä käyttökerralla on 15 minuuttia. • Vältä laitteen kontaktia teräviin esineisiin. • Älä käytä laitetta sähkömagneettisten korkeataajuuslähettimien läheisyydessä. • Älä koskaan aseta tai käytä laitetta suoraan sähköisen uunin tai muiden lämmönlähteiden vieressä. • Älä käytä hierovaa alustaa koskaan, kun se on kokoon taitettuna tai rypistyneenä. • Älä nouse laitteelle. • Älä kosketa verkkolaitetta, jos seisot vedessä. Kosketa pistoketta aina ainoastaan kuvin käsin. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön eikä lääketieteelliseen käyttöön. Jos olet huolissasi terveydestäsi, keskustele lääkärisi kanssa ennen hierontatyynyn käyttöä. TURVALLISUUS TIELIIKENTEESSÄ Turvallisuus on tieliikenteessä etusijalla! Kuljettaja ei saa käyttää hierontatyynyä ajon aikana. Käytä hierontatyynyä vain apuohjaajan paikalla tai pysäköidyssä autossa. Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Aoor de producten van ecomed geldt een garantietermijn van twee jaar vanaf 2. 4. 5. de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY. ECOMED is een geregistreerd handelsmerk van MEDISANA AG. MEDISANA Benelux N.V. • Euregiopark 30 • 6467 JE Kerkrade • Nederland Tel.: 0031 / 45 547 0860 • Fax : 0031 / 45 547 0879 eMail: [email protected] • Internet: www.medisana.be/fr/nl Nimi ja malli Käyttövirta Verkkolaite Savukkeensytytinadapteri Käytön kesto Käyttöolosuhteet Säilytys Mitat Paino Verkkojohdon pituus Adapterijohdon pituus Tuotenumero EAN koodi : : : : : : : : : : : : : ecomed Värinähierontaistuin MC-85E 100 - 240 V~ 50/60 Hz 300 mA 26 12 V= 600 mA E9-10R-04.1145 12 V= 3 A kork. 15 minuuttia ainoastaan kuivissa tiloissa kuivassa ja viileässä noin 97 x 47 cm noin 0,6 kg ilman verkkolaitetta noin 1,8 m noin 1,8 m 23300 40 15588 23300 5 Jatkuvan tuotekehittelyn myötä pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin ja muotoilullisiin muutoksiin. Tämän käyttöohjeen kulloinkin ajantasaisen laitoksen löydät osoitteesta www.ecomed-online.com Takuu- ja korjausehdot Käytä hierontatyynyä vain suljetuissa tiloissa tai ajoneuvossa. Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Älä käytä hierontatyynyä kosteissa tiloissa (esim. kylvyssä tai suihkussa). 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana Garantie en reparatievoorwaarden Neem bij service, accessoires en onderdelen contact op met: Toestel en bedieningselementen Toimituskokonaisuuteen kuuluu: • 1 ecomed värinähierontaistuin MC-85E ennen laitteen käyttöä Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. ecomed-tuotteille myönnetään kahden vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. maksutta. huolto ja puhdistus • Laitetta ei tarvitse huoltaa. Jos kuitenkin ilmenee häiriöitä. tarkasta ensin onko verkkovirtalaite liitetty toimintavarmasti. • Saat itse ainoastaan puhdistaa laitteen. Jos laitteeseen ilmaantuu jokin vika, älä yritä korjata laitetta itse. Silloin laitteen takuun voimassaolo lakkaa ja lisäksi se saattaa aiheuttaa myöhemmin vaaratilanteita (tulipalo, sähköisku, vammoja). Korjauta laite aina valtuutetussa huollossa. • Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin. • Jos laitteeseen kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke välittömästi. 3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle. 4. Takuun ulkopuolelle jäävät: a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim. käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen suorittama kunnossapito tai toimet. c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai asiakaspalveluun lähetettäessä. d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle. 5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään takuutapaukseksi. Ei saa pestä! MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY. ECOMED on MEDISANA AG:n rekisteröimä tavaramerkki. Ei kemiallista pesua! Huollon, lisävarusteet ja varaosat saat osoitteesta: Niet wassen! Niet chemisch reinigen! Tarkasta ensin, onko laitteessa kaikki osat. Afvalbeheer 3. voor onderhoud en reiniging Toimituskokonaisuus Käyttöönotto Ingebruikneming Gebruiksaanwijzing A.u.b. zorgvuldig lezen! Verklaring van de symbolen FI sigarettenaansteker • 1 Gebruiksaanwijzing Mocht u bij het uitpakken een transportschade vaststellen, verzoeken wij u onmiddellijk uw handelaar te contacteren. massagekussen MC-85E FI  MASSAGE-knop  Massagekussen  Massagemotor in de schouderzone  Verwarming in de rugzone  Massagemotor in de lendenzone  Massagemotor in het zitvlak Laite ja käyttölaitteet  Adapterijohto savukkeensytytintä varten  Verkkolaite  Liitäntä verkkolaitteelle ja adapterijohdolle  Ohjauslaite  LAMMITYSpainike  HIERONTApainike  Hierova tuoli  Hartioiden alueen hierontamoottori  Selän alueen lämmitys  Vyötärön alueen hierontamoottori  Istuinpinnan hierontamoottori Home Appliance Brokers HAB Oy Höyläämöntie 7 00380 Helsinki Tel.: +358 / 207 / 30 00 90 Fax: +358 / 9 / 83 86 17 31 eMail: [email protected] Internet: www.haboy.fi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Ecomed MC-85E Handleiding

Categorie
Stimulators
Type
Handleiding