Casio HR-150TEC de handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
EURO Currency Conversion and Tax Calculations
EURO-Währungsumwandlung und Steuerberechnungen
Conversion en EUROS et Calculs de taxe
Conversión de divisa EURO y cálculos de impuestos
Conversione di valute in/da euro e calcoli di imposte
EURO Valutaomvandling och skatteräkning
EURO wisselkoers omrekeningen en BTW berekeningen
EURO valutakonvertering og skatte-/avgiftsberegninger
Euro-valuutan muuntaminen ja verolaskut
Omregning af euro-valuta og skatte-udregninger
Conversões de moeda EURO e cálculos de imposto
Пересчет евро и вычисления с налогами
EURÓ valutaátváltás és adószámítások
Pfievod mûny Euro a daÀové v˘poãty
Konwersja na walut´ EURO i obliczanie podatków
User’s Guide
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
– 7 –
•Toewijzingen van de wisselkoers worden in het geheugen gehouden ook al wordt de calculator uitgeschakeld mits de
calculator in stroom wordt voorzien door de batterijen of door netspanning. Alle toewijzingen worden gewist wanneer de
stroom afgesneden wordt (doordat de batterijen leeg raken, omdat de netstekker uit het stopcontact wordt getrokken,
door uitvallen van de stroom, enz.)
Door het indrukken van de CA toets om het rekengeheugen te wissen, worden het onafhankelijke geheugen en de
instelling van het percentage niet gewist.
Euro koersberekeningen
Instellen van een wisselkoers
Voorbeeld: Om de wisselkoers voor uw plaatselijke valuta in te stellen als 1 euro = DM 1,95583 (Duitse mark).
Bewerking Afdruk Display
PRINT
1. Druk op de CA toets.
2. Houd de SET toets voor ca. 3 seconden ingedrukt. De display is eerst leeg maar na ca. 3 seconden verschijnt het
invoerscherm voor de wisselkoers.
3. Voer de wisselkoers in (1,95583) en druk op de toets (Local 1, Local 2, Local 3) waar u de waarde aan wilt
toewijzen
.*
1
*
1
Bij wisselkoersen die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij wisselkoersen kleiner dan 1 is het
mogelijk om acht cijfers te gebruiken inclusief de nul voor de komma en eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel
enkel zes significante cijfers, geteld vanaf links en beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen worden
ingesteld).
Voorbeelden: 0,123456 0,0123456 0,0012345
•U kunt de wisselkoers die op het moment toegewezen is aan een Local toets (Local 1, Local 2, Local 3) controleren
door op de CA toets te drukken en vervolgens op de toets waarvan u de instelling wilt controleren. De ingestelde data
verschijnt in de display maar wordt niet afgedrukt.
Hieronder volgen de koersinstellingen die vooringesteld zijn in de fabriek.
Local 1 RATE = 1,95583 Local 2 RATE = 6,55957 Local 3 RATE = 1936,27
BTW berekeningen
Instellen van het BTW percentage
Voorbeeld: BTW percentage = 5%
Bewerking Afdruk Display
PRINT
• Maakt u een vergissing tijdens het invoeren van het percentage, druk dan op C en stel het juiste percentage in.
•U kunt het huidige percentage op elk gewenst moment instellen door op CA te drukken en daarna op TAX+.
Nederlands
INDEX
Euro koersberekeningen ..................................... 7
BTW berekeningen ............................................. 7
Koersomrekenvoorbeelden ............................... 16
Lokaal Euro .......................................................... 16
Euro Lokaal .......................................................... 18
Lokaal Lokaal ....................................................... 20
BTW berekeningsvoorbeelden
(BTW percentage = 5%) ................................... 27
SET
0.
----------------
5.
5 TAX+
••
0
••
0.
CA
(ongeveer 3 seconden)
%T
--------------
5
1--------1
95583
SET
0.
----------------
••
0
••
0.
CA
1.95583
1.95583 Local 1
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:15 PM7
– 16 –
kLocal Euro
To convert DM100 to euros (conversion rate = 1.95583, assigned to Local 1)
kÖrtliche Währung Euro
Zum Umrechnen von DM100 in Euro (Wechselkurs = 1,95583, zugeordnet der Local 1-Taste)
kDevise locale Euro
Pour convertir 100 DM en euros (taux de conversion = 1,95583, affecté à la touche Local 1)
kLocal Euro
Para convertir 100 DM a euros (tasa de conversión = 1,95583, asignada a Local 1)
kValuta locale Euro
Per convertire 100 DM (marchi tedeschi) in euro (tasso di conversione = 1,95583, assegnato a Local 1)
kLokal Euro
Omvandla 100 DM till Euro (växelkurs = 1,95583, tilldelad Local 1)
kLokaal Euro
Om DM100 om te rekenen naar euro’s (wisselkoers = 1,95583, toegewezen aan Local 1)
kLokal Euro
Hvordan konvertere 100 tyske mark (konverteringskurs = 1,95583 lagret under Local 1)
kPaikallisvaluutta Euro
Muunnetaan 100 DM (Saksan markkaa) euroiksi (vaihtoarvo = 1,95583, määrätty näppäimelle Local 1)
kLokal Euro
For at omregne DM100 (100 tyske mark) til euro (omregningskurs = 1,95583, tildelt Local 1)
kLocal Euro
Para converter 100 DM em euros (taxa de conversão = 1,95583, designada para Local 1)
k
Местная валюта
евро
Перевести 100 герм. марок в евро (обменный курс 1,95583, присвоен клавише «Local 1»)
kHelyi Euró
100 DM átváltása euróra (árfolyam = 1,95583, Local 1-hez hozzárendelve)
kMístní mûna Euro
Převedení 100 DM na Eura (kurz = 1,95583, přiřazen k Local 1)
kWaluta lokalna Euro
Aby przeliczyć 100 marek niemieckich na euro (kurs konwersji = 1,95583, przyporządkowany do Local 1)
Currency Conversion Examples / Beispiele für die Währungsumrechnung /
Exemples de conversion de devise / Ejemplos de conversión de divisa /
Esempi di conversione di valute / Exempel på valutaomvandling /
Koersomrekenvoorbeelden / Eksempler på valutakonvereteringer /
Esimerkkejä valuutan muuntamisesta / Eksempler på valutaomregning /
Exemplos de conversão de moeda / Примеры пересчета валют /
Valutaátváltási példák / Pfiíklady pfievodu mûny / Przyk∏ady konwersji walut
CA
1# Local 1
Euro
Local 1
0.
100.
100.
51.13
=
*
1
*
2
100
1
--------
1
95583
51
13
100
L
=
C=
L
÷
••
0
••
÷
*
2
PRINT
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:17 PM16
– 17 –
*
1
The conversion result is rounded off to two decimal places.
*
1
Das Umrechnungsergebnis wird auf zwei Dezimalstellen gerundet.
*
1
Le résultat obtenu est arrondi à deux décimales.
*
1
El resultado de conversión se redondea por defecto a dos lugares decimales.
*
1
Il risultato della conversione viene arrotondato a due cifre decimali.
*
1
Omvandlingsresultatet avrundas till två decimaler.
*
1
Het omrekenresultaat wordt afgerond tot op twee cijfers achter de komma.
*
1
Det viste konverteringssvaret avrundes til to desimaler.
*
1
Muuntamistulos pyöristyy kahdeksi kymmenyssijaksi.
*
1
Omregningsfacit rundes af til to decimalpladser.
*
1
O resultado da conversão é arredondado para duas casas decimais.
*
1
Результат перевода округляется до двух десятичных знаков.
*
1
Az átváltás eredménye két tizedes helyre lesz kerekítve.
*
1
Výsledek převodu je zaokrouhlen na dvě desetinná místa.
*
1
Wynik konwersji jest zaokrąglany do dwóch miejsc dziesiętnych.
*
2
Pressing Local 1 again converts back to the original local currency.
*
2
Drücken Sie erneut die Local 1-Taste, um wiederum zurück in die ursprüngliche örtliche Währung umzurechnen.
*
2
Une nouvelle pression sur Local 1 reconvertit la somme dans la devise locale d’origine.
*
2
Presionando de nuevo Local 1 convierte de nuevo a la divisa local original.
*
2
Premendo di nuovo Local 1 si riconverte nella valuta locale originale.
*
2
Ett nytt tryck på Local 1 omvandlar tillbaka till den ursprungliga lokala valutan.
*
2
Door nogmaals op de Local 1 toets te drukken wordt teruggerekend naar de oorspronkelijke lokale munteenheid.
*
2
Et nytt trykk på Local 1 vil konvertere tilbake til den opprinnelige lokale valutaen.
*
2
Painamalla Local 1-näppäintä uudelleen palataan takaisin alkuperäiseen paikallisvaluuttaan.
*
2
Indtrykning af Local 1 igen omregner tilbage til den oprindelige, lokale valuta.
*
2
Pressionar Local 1 de novo converte o valor de volta para a moeda local original.
*
2
Повторное нажатие на клавишу «Local 1» обеспечивает обратный перевод в исходную местную валюту.
*
2
A Local 1 újbóli megnyomása visszavált az eredeti helyi valutára.
*
2
Opětovným stisknutím Local 1 se provede převod zpět na původní místní měn
u.
*
2
Ponowne naciśnięcie Local 1, przelicza powtórnie na pierwotną walutę lokalną.
* Only the input value and conversion result appear on the display. Details of the entire calculation will be included on the printout.
* Nur der Eingabewert und das Umrechnungsergebnis erscheinen im Display. Einzelheiten der gesamten Umrechnung sind in dem
Ausdruck enthalten.
* Seuls la valeur saisie et le résultat de la conversion apparaissent sur l’écran. Les détails du calcul complet seront par contre
imprimés.
* Sobre el display solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero serán incluídos
en la impresión.
* Soltanto il valore introdotto e il risultato della conversione appaiono sul display. I dettagli dell’intero calcolo vengono inclusi sullo
stampato.
* Enbart det inmatade värdet och omvandlingsresultatet visas på skärmen. Detaljer om hela beräkningen återfinns på utskriften.
* Alleen de ingevoerde waarde en het omrekenresultaat verschijnen in de display. Details van de gehele berekening zullen wel in de
afdruk te zien zijn.
* Kun den innmatede verdien og konverteringssvaret vises i displayet. Utregningens detaljerte steg vil fremtre på utsktiften.
* Ainoastaan syöttöarvo ja muuntamistulos näkyvät ruudussa. Koko laskutoimituksen yksityiskohdat näkyvät tulostuspaperilla.
* Kun indtastningsværdien og omregningsfacittet vil blive vist på displayet. Detaljer for hele udregningen vil blive inkluderet i
udskrivningen.
* Somente o valor introduzido e o resultado da conversão aparecem no mostrador. Os detalhes do cálculo inteiro serão incluídos na
impressão.
* На дисплее появляются только введенное значение и результат перевода. Подробности вычисления включаются в
распечатку.
* Csak a bevitt érték és az átváltás eredménye jelenik meg a kijelzőn. A teljes számítás részletei a nyomtatásba lesznek belefoglalva.
* Na displeji se objeví pouze vložená hodnota a výsledek převodu. Podrobnosti celého výpočtu budou uvedeny na výtisku.
* Jedynie wprowadzona wartość i wynik konwersji ukazują się na wyświetlaczu. Szczegóły całego obliczenia będą zawarte na wydruku.
kEuro Local
1. To convert 110 euros to French francs (conversion rate = 6.55957, assigned to Local 2)
2. To convert 50 euros to Italian lira (conversion rate = 1936.27, assigned to Local 3)
kEuro Örtliche Währung
1. Zum Umrechnen von 110 Euro in Französische Franken (Wechselkurs = 6,55957, zugeordnet der Local 2-Taste)
2. Zum Umrechnen von 50 Euro in Italienische Lire (Wechselkurs = 1936,27, zugeordnet der Local 3-Taste)
kEuro Devise locale
1. Pour convertir 110 euros en francs français (taux de conversion = 6,55957, affecté à Local 2)
2. Pour convertir 50 euros en lires italiennes (taux de conversion = 1936,27, affecté à Local 3)
kEuro Local
1. Para convertir 110 euros a francos franceses (tasa de conversión = 6,55957, asignada a Local 2)
2. Para convertir 50 euros a liras italianas (tasa de conversión = 1936,27, asignada a Local 3)
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:18 PM17
– 18 –
kEuro Valuta locale
1. Per convertire 110 euro in franchi francesi (tasso di conversione = 6,55957, assegnato a Local 2)
2. Per convertire 50 euro in lire italiane (tasso di conversione = 1936,27, assegnato a Local 3)
kEuro Lokal
1. Omvandla 110 Euro till franska Francs (växelkurs = 6,55957, tilldelad Local 2)
2. Omvandla 50 Euro till italienska Lire (växelkurs = 1936,27, tilldelat Local 3)
kEuro Lokaal
1. Om 110 euros om te rekenen naar Franse franken (wisselkoers = 6,55957, toegewezen aan Local 2)
2. Om 50 euros om te rekenen naar Italiaanse lira (wisselkoers = 1936,27, toegewezen aan Local 3)
kEuro Lokal
1. Konvertering av 110 euro til franske franc (konverteringskurs = 6,55957 lagret under Local 2)
2. Konvertering av 50 euro til italienske lire (konverteringskurs = 1936,27 lagret under Local 3)
kEuro Paikallisvaluutta
1. Muunnetaan 110 euroa Ranskan frangeiksi (vaihtoarvo = 6,55957, määrätty näppäimelle Local 2)
2. Muunnetaan 50 euroa Italian liiroiksi (vaihtoarvo = 1936,27, määrätty näppäimelle Local 3)
kEuro Lokal
1. Omregning af 110 euro til franske franc (omregningskurs = 6,55957, tildelt Local 2)
2. Omregning af 50 euro til italienske lire (omregningskurs = 1936,27, tildelt Local 3)
kEuro Local
1. Para converter 110 euros para francos franceses (taxa de conversão = 6,55957, designada para Local 2)
2. Para converter 50 euros para liras italianas (taxa de conversão = 1936,27, designada para Local 3)
k
Евро
местная валюта
1. Перевести 110 евро во французские франки (обменный курс 6,55957, присвоен клавише «Local 2»)
2. Перевести 50 евро в итальянские лиры (обменный курс 1936,27, присвоен клавише «Local 3»)
kEuró Helyi
1. 110 euró átváltása francia frankra (átváltási árfolyam = 6,55957, Local 2-höz hozzárendelve)
2. 50 euró átváltása olasz lírása (átváltási árfolyam = 1936,27, Local 3-hoz hozzárendelve)
kEuro Místní mûna
1. Převedení 110 Euro na Francouzské franky (kurz = 6,55957, přiřazen k Local 2)
2. Převedení 50 Euro na Italské liry (kurz = 1936,27, přiřazen k Local 3)
kEuro Waluta lokalna
1. Aby przeliczyć 110 euro na franki francuskie (kurs konwersji = 6,55957, przyporządkowany do Local 2)
2. Aby przeliczyć 50 euro na liry włoskie (kurs konwersji = 1936,27, przyporządkowany do Local 3)
CA
110 Euro
0.
110.
721.55
PRINT, 2
*
3
C=
110
2
--------
6
55957
721
55
••
0
••
C
=
L
Local 2
Euro French francs
Euro Französische Franken
Euro Francs français
Euro Francos franceses
Euro Franchi francesi
Euro Franska Francs
Euro Franse franken
Euro Franske franc
Euro Ranskan frangi
Euro Franske franc
Euro Francos franceses
Евро французские франки
Euró Francia frank
Euro Francouzský frank
Euro Franki francuskie
Euro Italian lira
Euro Italienische Lire
Euro Lires italiennes
Euro Liras italianas
Euro Lire italiane
Euro Italienska Lire
Euro Italiaanse lire
Euro Italienske lire
Euro Italian liira
Euro Italienske lire
Euro Liras italianas
Евро итальянские лиры
Euró Olasz líra
Euro Italská lira
Euro Liry włoskie
*
3
The conversion result is rounded in accordance with Decimal Mode Selector settings.
*
3
Das Umrechnungsergebnis wird gemäß den Einstellungen des Dezimalmodus-Wahlschalters gerundet.
*
3
Le résultat obtenu est arrondi en fonction des réglages du sélecteur de mode décimal.
*
3
El resultado de conversión se redondea de acuerdo con los ajustes del selector de modo decimal.
*
3
Il risultato della conversione viene arrotondato secondo l’impostazione del selettore di modo decimale.
*
3
Det uppvisade omvandlingsresultatet avrundas i enlighet med inställningen för decimallägesväljaren.
*
3
Het aangegeven omrekenresultaat wordt afgerond in overeenstemming met de instellingen van de decimale functie
keuzeschakelaar.
*
3
Konverteringssvaret avrundes i henhold til innstillingene for desimalinnstillingsvelgeren.
C=
50
3-------1
936
27
96 814
••
0
••
,
,
L
CA
50 Euro
0.
50.
96'814.
Local 3
PRINT, 0
*
3
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:18 PM18
– 19 –
*
3
Muuntamistulos pyöristyy desimaalimoodin valitsimen säädön mukaan.
*
3
Omregningsfacittet rundes af i overenstemmelse med indstillingerne af vælgeren for decimalfunktion.
*
3
O resultado da conversão é arredondado de acordo com as definições do seletor do modo decimal.
*
3
Результат перевода округляется в соответствии с положением переключателя режима округления.
*
3
Az átváltás eredménye kerekítésre kerül a Tizedes mód választó beállítás szerint.
*
3
Výsledek převodu je zaokrouhlen podle nastavení voliče režimu desetinných čísel.
*
3
Wynik konwersji jest zaokrąglany stosownie do nastawień selektora trybu dziesiętnych.
* Only the input value and conversion result appear on the display. Details of the entire calculation will be included on the printout.
* Nur der Eingabewert und das Umrechnungsergebnis erscheinen im Display. Einzelheiten der gesamten Umrechnung sind in dem
Ausdruck enthalten.
* Seuls la valeur saisie et le résultat de la conversion apparaissent sur l’écran. Les détails du calcul complet seront par contre
imprimés.
* Sobre el display solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero serán incluídos
en la impresión.
* Soltanto il valore introdotto e il risultato della conversione appaiono sul display. I dettagli dell’intero calcolo vengono inclusi sullo
stampato.
* Enbart det inmatade värdet och omvandlingsresultatet visas på skärmen. Detaljer om hela beräkningen återfinns på utskriften.
* Alleen de ingevoerde waarde en het omrekenresultaat verschijnen in de display. Details van de gehele berekening zullen wel in de
afdruk te zien zijn.
*Kun den innmatede verdien og konverteringssvaret vises i displayet. Utregningens detaljerte punkter vil fremtre på utsktiften.
* Ainoastaan syöttöarvo ja muuntamistulos näkyvät ruudussa. Koko laskutoimituksen yksityiskohdat näkyvät tulostuspaperilla.
*Kun indtastningsværdien og omregningsfacit vil blive vist på displayet. Detaljer for hele udregningen vil blive inkluderet i udskrivningen.
* Somente o valor introduzido e o resultado da conversão aparecem no mostrador. Os detalhes do cálculo inteiro serão incluídos na
impressão.
* На дисплее появляются только введенное значение и результат перевода. Подробности вычисления включаются в
распечатку.
* Csak a bevitt érték és az átváltás eredménye jelenik meg a kijelzőn. A teljes számítás részletei a nyomtatásba lesznek belefoglalva.
* Na displeji se objeví pouze vložená hodnota a výsledek převodu. Podrobnosti celého výpočtu budou uvedeny na výtisku.
* Jedynie wprowadzona wartość i wynik konwersji ukazują się na wyświetlaczu. Szczegóły całego obliczenia będą zawarte na wydruku.
kLocal Local
Specifying the Number of Decimal Places for Intermediate Euro Amounts
When you convert from one local currency to another, the calculator internally converts the original currency to euros. This
conversion result is the “intermediate euro amount”. Next, the intermediate euro amount is converted to the target currency.
The flow of the steps of the conversions will be shown on the printout.
For such a calculation, you should use the following procedure to specify the number of decimal places for the intermedi-
ate euro amount. You can specify from 3 to 9 decimal places, for a floating decimal point (F). The intermediate euro
amount is rounded off to the number of decimal places you specify.
kÖrtliche Währung Örtliche Währung
Spezifizieren der Anzahl der Dezimalstellen für die Euro-Zwischenbeträge
Wenn Sie von einer örtlichen Währung in eine andere umrechnen, rechnet der Rechner intern die Ausgangswährung in
Euro um. Dieses Umrechnungsergebnis entspricht dem “Euro-Zwischenbetrag”. Danach wird der Euro-Zwischenbetrag
in die Zielwährung umgerechnet. Der Ablauf der Schritte der Umrechnung wird auf der Druckausgabe angezeigt.
Für eine solche Rechnung sollten Sie den folgenden Vorgang verwenden, um die Anzahl der Dezimalstellen des Euro-
Zwischenbetrages zu spezifizieren. Sie können von 3 bis 9 Dezimalstellen für einen Fließpunkt (F) spezifizieren. Der
Euro-Zwischenbetrag wird auf die von Ihnen spezifizierte Anzahl von Dezimalstellen gerundet.
kDevise locale Devise locale
Spécification du nombre de décimales pour les montants intermédiaires en euros
Lorsque vous convertissez une devise locale dans une autre, la calculatrice convertit d’abord la devise originale internement
en euros. Le résultat de la conversion est le “montant intermédiaire en euros”. Ce montant est ensuite converti dans la
devise voulue. Le détail des conversions n’est pas affiché mais il sera imprimé.
Pour ce type de calcul, vous devez utiliser la procédure suivante pour spécifier le nombre de décimales du montant
intermédiaire en euros. Vous pouvez spécifier de 3 à 9 décimales après le point décimal flottant (F). Le montant intermédiaire
en euros sera arrondi au nombre de décimales spécifié.
kLocal Local
Especificando el número de lugares decimales para los importes intermedios en euros
Cuando se convierte desde una divisa local a otra, la calculadora convierte internamente la divisa original a euros. El
resultado de esta conversión es el “importe intermedio en euros”. Luego, el importe intermedio en euros es convertido a
la divisa final requerida. El flujo de los pasos de las conversiones será mostrado en la impresión.
Para tales cálculos, deberá usar el procedimiento siguiente para especificar el número de lugares decimales para el
importe intermedio en euros. Puede especificar de 3 a 9 lugares decimales, para un punto decimal flotante (F). El importe
intermedio en euros es redondeado por defecto al número de lugares que se especifica.
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:18 PM19
– 20 –
kValuta locale Valuta locale
Specificazione del numero di cifre decimali per importi intermedi in euro
Quando si converte da una valuta locale in un’altra valuta, la calcolatrice converte internamente la valuta originale in euro.
Il risultato di questa conversione è l’“importo intermedio in euro”. Quindi, l’importo intermedio in euro viene convertito
nella valuta finale. Il flusso delle fasi delle conversioni viene indicato sullo stampato.
Per tali calcoli, si deve usare il seguente procedimento per specificare il numero di cifre decimali per l’importo
intermedio in euro. È possibile specificare da 3 a 9 cifre decimali, per una virgola decimale mobile (F). L’importo intermedio
in euro viene arrotondato al numero di cifre decimali specificato.
kLokal Lokal
Att specificera antal decimaler för mellanliggande Euro-summa
Vid omvandling från en lokal valuta till en annan utför räknaren först en intern omvandling från den första valutan till Euro.
Detta omvandlingsresultat kallar vi “mellanliggande Euro-summa”. Denna summa omvandlas i nästa steg till den andra
nationella valutan. De olika stegen i omvandlingarna framgår av utskriften.
För denna slags beräkning ska du göra på följande sätt för att ställa in antalet decimaler för den mellanliggande Euro-
summan. Det går att specificera från 3 till 9 decimaler för en flytande decimalpunkt (F). Den mellanliggande Euro-summan
avrundas till det angivna antalet decimaler.
kLokaal Lokaal
Instellen van het aantal decimale plaatsen voor eurobedragen als tussenuitkomst
Bij het omrekenen van de ene lokale munteenheid naar de andere, rekent de calculator intern de oorspronkelijke
munteenheid om in euro’s. Dit omrekenresultaat wordt het “eurobedrag als tussenuitkomst” genoemd. Vervolgens wordt
dan dit eurobedrag als tussenuitkomst omgerekend naar de bedoelde munteenheid. Deze stappen in de omrekening
worden aangegeven op de print-out.
Voor dergelijke berekeningen dient u de volgende procedure te volgen om het aantal decimale plaatsen in te stellen voor
eurobedragen als tussenuitkomst. U kunt 3 tot 9 decimale plaatsen instellen bij een drijvende decimale komma (F). Het
eurobedrag als tussenuitkomst wordt afgerond tot het aantal decimale plaatsen dat u instelt.
kLokal Lokal
Spesifisering av antall desimaler for mellomliggende eurobeløp
Når du konverterer fra en lokalvaluta til en annen, vil kalkulatoren konvertere internt den opprinnelige valutaen til euro.
Dette konverteringssvaret er det “mellomliggende eurobeløpet”. Deretter vil det mellomliggende eurobeløpet konvertere til
den ønskede nasjonalvalutaen. Utregningens trinn vil bli vist på utskriften.
For denne typen utregninger bør du bruke følgende fremgangsmåte ved innstillingen av antall desimalplasser for det
mellomliggende eurobeløpet. Fra 3 til 9 desimaler kan innstilles for flytende desimalkomma (F). Det mellomliggende
eurobeløpet avrundes til det innstilte antall desimaler.
kPaikallisvaluutta Paikallisvaluutta
Kymmenyssijojen määrääminen euro-väliarvoille
Kun muunnat yhdestä paikallisvaluutasta toiseen, laskin muuntaa alkuperäisen valuutan sisäisesti euroiksi. Tätä vaihtotulosta
kutsutaan “euro-väliarvoksi”. Seuraavaksi euro-väliarvo muunnetaan halutuksi valuutaksi. Muunnosvaiheet näkyvät
tulostetulla paperilla.
Tällaista laskua varten tulee seuraavalla tavalla määrätä kymmenyssijojen lukumäärä euro-väliarvolle. Voit määrätä 3 – 9
kymmenyssijaa liukuvalle desimaalipilkulle (F). Euro-väliarvo pyöristyy määräämällesi kymmenyssijalukumäärälle.
kLokal Lokal
Specifikation af antallet af decimalpladser for mellemliggende euro-beløb
Når der omregnes fra en lokal valuta til en anden, vil regnemaskinen internt omregne den oprindelige valuta til euro. Facit
af denne omregning er det “mellemliggende euro-beløb”. Dernæst omregnes det mellemliggende euro-beløb til mål-
valutaen. Trinene i omregningerne vil blive angivet i udskrivningen.
Til en sådan omregning bør følgende procedure anvendes til at specificere antallet af decimalpladser for det mellemliggende
euro-beløb. Det er muligt at specificere fra 3 til 9 decimalpladser for et flydende decimalkomma (F). Det mellemliggende
euro-beløb rundes af til det antal decimalpladser, der specificeres.
kLocal Local
Especificação do número de casas decimais para quantias intermediárias em euros
Ao converter de uma moeda local para outra, a calculadora converte internamente a moeda original para euros. O
resultado dessa conversão é a “quantia intermediária em euros”. Em seguida, a quantia intermediária em euros é convertida
para a moeda objetivo. O fluxo dos passos das conversões será mostrado na impressão.
Para um cálculo assim, você deve utilizar o seguinte procedimento para especificar o número de casas decimais para a
quantia intermediária em euros. Você pode especificar de 3 a 9 casas decimais para a vírgula decimal flutuante (F). A
quantia intermediária em euros é arredondada para o número de casas decimais especificado.
k
Местная валюта
местная валюта
Задание числа десятичных знаков для промежуточных значений, выражаемых в евро
При переводе одной местной валюты в другую производится перевод исходной валюты в евро без отображения
результата. Результат этого перевода — промежуточное значение, выраженное в евро. Затем промежуточное
значение, выраженное в евро, переводится в валюту перевода. Стадии перевода в соответствующем порядке
отображаются на распечатке.
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:18 PM20
– 21 –
Для такого перевода нужно задать число десятичных знаков для промежуточных значений, выражаемых в евро,
что выполняется в следующем порядке. Для плавающей десятичной запятой (F) можно задать от 3 до 9
десятичных знаков. Промежуточное значение, выраженное в евро, округляется до заданного числа десятичных
знаков.
kHelyi Helyi
Tizedes helyek számának megadása közbenső euróösszegekhez
Amikor egy helyi valutából egy másikba vált át, a számológép belsőleg az eredeti valutát euróra váltja át. Ez az átváltási
eredmény a “közbenső euró összeg”. Ezután a közbenső euró összeget átváltja a célvalutára. Az átváltások lépéseinek
folyamata megjelenik a nyomtatásban.
Ilyen számításnál a következő eljárást kell használnia a közbenső euró összeg tizedes helyei számának a megadásához.
Megadhat tizedes jegyet 3-tól 9-ig lebegőpontos (F) számhoz. A közbenső euró összeg kerekítésre kerül az Ön által
megadott tizedes helyek számára.
kMístní mûna Místní mûna
Určete počet desetinných míst pro mezivýpočtové částky v Eurech.
Když převádíte z jedné místní měny na jinou, kalkulátor interně převádí původní měnu na Eura. Výsledek tohoto převodu
je “mezivýpočtová částka v Eurech”. Poté je mezivýpočtová častka v Eurech převedena na finální měnu. Tyto výpočtové
kroky převodu budou uvedeny na výtisku.
Pro takovéto výpočty byste měli použít následující postu
p, abyste specifikovali počet desetinných míst pro mezivýpočto
částky v Eurech. Lze specifikovat od 3 do 9 desetinných míst pro pohyblivou desetinnou čárku (F). Mezivýpočtová částka
v Eurech je potom zaokrouhlena na specifikovaný počet desetinných míst.
kWaluta lokalna Waluta lokalna
Wyszczególnianie ilości miejsc dziesiętnych dla kwot pośrednich w euro
Gdy przeliczasz walutę lokalną na inną, kalkulator przelicza najpierw wewnętrznie walutę pierwotną na euro. Wynik konwersji
jest “kwotą pośrednią w euro”. Następnie, kwota pośrednia w euro jest przeliczana na pożądaną walutę. Szczegóły konwersji
będą przedstawione na wydruku.
Dla tego typu obliczeń, należy postąpić w następujący sposób, aby wyszczególnić ilość miejsc dziesiętnych kwoty pośredniej
w euro. Możesz wyszczególnić od 3 do 9 miejsc dziesiętnych po punkcie dziesiętnym zmiennopozycyjnym (F). Kwota
pośrednia w euro będzie zaokrąglana do wyszczególnionej ilości miejsc dziesiętnych.
Example : To specify five decimal places for the intermediate euro amount
Beispiel : Spezifizieren von fünf Dezimalstellen für den Euro-Zwischenbetrag
Exemple : Pour spécifier cinq décimales pour le montant intermédiaire en euros
Ejemplo : Para especificar cinco lugares decimales para el importe intermedio en euros
Esempio : Per specificare cinque cifre decimali per l’importo intermedio in euro
Exempel : Att specificera fem decimaler för den mellanliggande Euro-summan
Voorbeeld : Instellen van vijf decimale plaatsen voor het eurobedrag als tussenuitkomst
Eksempel : Spesifisering av fem desimaler for det mellomliggende eurobeløpet
Esimerkki : Määrätään viisi kymmenyssijaa euro-väliarvolle
Eksmpel : Specificering af fem decimalpladser for det mellemliggende euro-beløb
Exemplo : Para especificar cinco casas decimais para a quantia intermediária em euros
Пример : задать для промежуточных значений, выражаемых в евро, число десятичных знаков, равное пяти
Példa : Öt tizedes hely megadása a közbenső euró összegnek
Příklad : Specifikace pěti desetinných míst pro mezivýpočtovou částku v Eurech
Przykład : Aby wyszczególnić pięć dziesiętnych dla kwoty pośredniej w euro
*
4
Hold down this key for about three seconds. The display goes blank during this time, but after about three seconds the conversion
rate input screen appears.
*
4
Halten Sie diese Taste für etwa drei Sekunden gedrückt. Das Display wird leer während dieser Zeitspanne, worauf nach etwa
drei Sekunden die Wechselkurs-Eingabeanzeige erscheint.
*
4
Appuyez sur cette touche pendant environ trois secondes. L’afficheur se vide pendant ce temps, mais dans les trois secondes
qui suivent, l’écran de saisie de taux de conversion apparaît.
*
4
Sostenga presionada esta tecla durante unos tres segundos. El display queda en blanco en este momento, pero luego de tres
segundos aparece la pantalla de ingreso de tasa de conversión.
*
4
Tenere premuto questo tasto per tre secondi circa. La visualizzazione sul display scompare durante questo lasso di tempo, ma
dopo tre secondi circa appare la schermata per l’introduzione del tasso di conversione.
*
4
Håll tangenten intryckt i cirka tre sekunder. Skärmen blir först blank, men efter cirka tre sekunder visas inmatningsskärmen för
växelkurs.
CA
SET
0.
0.
5.
PRINT
*
5
*
4
5 Euro
----------------
0-------------5
••
0
••
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:18 PM21
– 22 –
*
4
Houd deze toets voor ca. 3 seconden ingedrukt. De display is eerst leeg maar na ca. 3 seconden verschijnt het invoerscherm
voor de wisselkoers.
*
4
Hold denne tasten inntrykt i ca. 3 sekunder. Displayet vil bli blankt helt til ruten for konverteringsrate fremtrer etter ca. 3 sekunder.
*
4
Pidä tätä näppäintä alhaalla noin kolmen sekunnin ajan. Näyttö tyhjenee tällöin, mutta noin kolmen sekunnin kuluttua vaihtoarvon
syöttöruutu tulee esille.
*
4
Hold denne tast inde i ca. tre sekunder. Displayet bliver tomt i dette tidsrum, men i løbet af ca. tre sekundur, vil skærmen til
indtastning af omregningskursen komme frem.
*
4
Pressione esta tecla durante aproximadamente três segundos. O mostrador torna-se branco durante esse momento, mas
depois de aproximadamente três segundos a tela de introdução da taxa de conversão aparece.
*
4
Эту клавишу не отпускать примерно три секунды. В течение этого времени индикация на дисплее отсутствует, а
примерно через три секунды появляется изображение для ввода обменного курса.
*
4
Tar tsa nyomva ezt a gombot körülbelül három másodpercig. Ezalatt a kijelző kiürül, de körülbelül három másodperc múlva
megjelenik az árfolyambeviteli képernyő.
*
4
Podržte stisknutou tuto klávesu na přibližně tři sekundy. Displej během této doby zhasne a přibližně za tři sekundy se objeví
obrazovka pro vložení kurzu.
*
4
Przytrzymaj ten klawisz około trzech sekund. W tym czasie wyświetlacz się opróżnia, ale po około trzech sekundach pojawia się
ekran wprowadzania kursu konwersji.
*
5
Set 0 when F (floating point) is set for the number of decimal places. Inputting a number other than one from 3 to 9 or 0 causes
an error. When this happens, press C and input a correct number.
*
5
Stellen Sie 0 ein, wenn F (Fließpunkt) für die Anzahl der Dezimalstellen eingestellt ist. Durch Eingabe einer anderen Zahl als von
3 bis 9 oder 0 kommt es zu einem Fehler. Falls dies eintritt, drücken Sie die C-Taste und geben Sie danach die richtige Zahl ein.
*
5
Sélectionnez 0 comme nombre de décimales pour F (point flottant). La saisie d’un autre nombre que 3 à 9 ou 0 entraîne une
erreur. Le cas échéant, appuyez sur C et saisissez le nombre correct.
*
5
Ajuste 0 cuando F (punto flotante) se ajusta para el número de lugares decimales. Ingresando un número que no sea de 3 a 9
o 0, ocasiona un error. Cuando esto sucede, presione C e ingrese un número correcto.
*
5
Impostare su 0 quando F (virgola mobile) è impostata per il numero di cifre decimali. L'introduzione di un numero diverso da
quelli compresi tra 3 e 9 o 0 causa un errore. Se ciò dovesse accadere, premere C e introdurre un numero corretto.
*
5
Specificera 0 när F (flytande punkt) är inställd för antalet decimaler. Inmatning av en siffra utöver en från 3 till 9 eller 0 orsakar ett
fel. Tryck på C om detta inträffar och mata sedan in rätt siffra.
*
5
Stel 0 in wanneer F (drijvende komma) ingesteld is voor het aantal decimale plaatsen. Invoeren van een nummer anders dan 3
t/m 9 of 0 leidt tot een foutlezing. Druk in dit geval op C en voer het correcte nummer in.
*
5
Still inn 0 når F (flytende komma) stilles for antall desimaler. Feil vil oppstå ved innmating av andre antall desimaler enn fra 3 til
9 eller 0. Dersom feil oppstår kan en trykke C og deretter mate inn korrekt antall.
*
5
Aseta 0, kun F (liukupilkku) säädetään kymmenyssijojen lukumäärälle. Jos syötät numeron, joka ei ole rajoissa 3 – 9 tai 0,
ilmestyy virheviesti. Jos näin tapahtuu, paina näppäintä C ja syötä oikea numero.
*
5
Indstil 0, hvis F (flydende komma) er indstillet for antallet af decimalpladser. Indtastning af et andet ciffer end et fra 3 til 9 eller 0,
vil føre til fejl. Tryk, hvis dette sker, på C og indtast et korrekt ciffer.
*
5
Ajuste 0 quando F (vírgula flutuante) for ajustado para um número de casas decimais. Introduzir um número diferente de 3 a 9
ou 0 causa um erro. Se isso acontecer, pressione C e introduza o número correto.
*
5
Если в качестве числа десятичных знаков задано F (плавающая запятая), задать 0. При вводе числа, отличного от 3—
9 и 0, возникает ошибка. В этом случае нажмите на клавишу «C» и введите правильное число.
*
5
Állítson be 0-t, amikor F (lebegőpontos) van beállítva a tizedes helyek számára. 3-tól 9-igtől, illetve 0-tól eltérő szám megadása
hibát okoz. Amikor ez történik, nyomja meg a C-t, és adjon meg egy megfelelő számot.
*
5
Když je pro počet desetinných míst zvoleno F (pohyblivá desetinná čárka), vložte 0. Vložení jiného čísla než 3 až 9 nebo 0
způsobí chybu. Když k tomuto dojde, stiskněte C a vložte správné číslo.
*
5
Wyszczególnij 0 jako ilość miejsc dziesiętnych dla F (punkt zmiennopozycyjny). Wprowadzanie innej ilości niż od 3 do 9 lub 0
powoduje pomyłkę. Gdy zaistnieje taka sytuacja, naciśnij C i wprowadź prawidłową ilość.
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:18 PM22
– 23 –
Checking Rate Assignments and the Number of Decimal Places used for the Intermediate Euro Amount
After pressing CA, press Local 1, Local 2, or Local 3 to display the rate assigned to the key, or Euro to display the
number of decimal places specified for euro conversion results.The setting data appears on the display, but is not printed.
Kontrolle der zugeordneten Wechselkurse und der Anzahl der Dezimalstellen für den Euro-Zwischenbetrag
Nach dem Drücken der CA-Taste, die Local 1-, Local 2- oder Local 3-Taste drücken, um den der entsprechenden
Taste zugeordneten Wechselkurs anzuzeigen, oder die Euro-Taste drücken, um die Anzahl der für die Euro-
Umrechnungsergebnisse spezifizierten Dezimalstellen anzuzeigen. Der eingestellte Datenwert erscheint im Display, wird
aber nicht ausgedruckt.
• Vérification de l’affectation des taux et du nombre de décimales utilisées pour le montant intermédiaire en
euros
Après une pression sur CA, appuyez sur Local 1, Local 2 ou Local 3 pour afficher le taux affecté à la touche, ou sur
Euro pour afficher le nombre de décimales spécifié pour les résultats de la conversion en euros. Les données apparaissent
sur l’afficheur mais elles ne peuvent pas être imprimées.
Comprobando las asignaciones de tasa y número de lugares decimales usados para el importe intermedio en
euros
Luego de presionar CA, presione Local 1, Local 2 o Local 3 para visualizar la tasa asignada a la tecla, o Euro para
visualizar el número de lugares decimales especificados para los resultados de conversión del euro. Los datos de ajuste
aparecen sobre el display, pero no son impresos.
Controllo delle assegnazioni dei tassi e del numero di cifre decimali utilizzati per l’importo intermedio in euro
Dopo aver premuto CA, premere Local 1, Local 2 o Local 3 per visualizzare il tasso assegnato al tasto, o Euro per
visualizzare il numero di cifre decimali specificato per i risultati delle conversioni in euro. I dati di impostazione appaiono
sul display, ma non vengono stampati.
Kontroll av växelkurstilldelning och antalet decimaler som används för mellanliggande Euro-summa
Tr yck på CA och därefter Local 1, Local 2 eller Local 3 för att visa växelkursen som tilldelats tangenten, eller på
Euro för att visa antalet decimaler som specificerats för resultat av Euro-omvandling. Inställningsdatan visas på skärmen
men trycks inte ut.
Controleren van koerstoewijzingen en het aantal decimale plaatsen dat gebruikt wordt voor het eurobedrag als
tussenuitkomst
Druk na indrukken van de CA toets op de Local 1, Local 2 of Local 3 toets om de koers aan te geven die aan een
bepaalde toets is toegewezen, of op de Euro toets om het aantal decimale aan te geven dat ingesteld is voor het
eurobedrag als tussenuitkomst. De ingestelde data verschijnt in de display maar wordt niet afgedrukt.
Kontroll av rateinnstilingene og antallet desimaler for det mellomliggende eurobeløpet
Etter trykking på tasten CA, trykkes Local 1, Local 2 eller Local 3 for å frembringe rateinnstillingen som har blitt
lagret under disse tastene, eller Euro for å frembringe innstillingen for antall desimaler for eurokonverteringssvarene.
Innstillingene vil vises i displayet, men vil ikke utskrives.
Valuuttamäärien ja euro-väliarvoissa käytettyjen kymmenyssijojen lukumäärän tarkistus
Jos CA-näppäintä painettuasi painat näppäintä Local 1, Local 2 tai Local 3, näkyy sille näppäimelle määrätty arvo,
tai jos painat Euro-näppäintä, näkyy euro-väliarvoille määrätty kymmenyssijojen lukumäärä. Asetustiedot ilmestyvät
ruutuun, mutta ne eivät tulostu.
Kontrol af omregningskurser og antallet af decimalpladser, som anvendes til det mellemliggende euro-beløb
Tr yk på Local 1, Local 2 eller Local 3, når CA er trykkes ind, for at angive den omregningskurs, som tasten er
forsynet med, eller på Euro for at angive det antal decimalpladser, som er specificeret for euro-omregningsfacitter.
Indstillingsdataen kommer frem på displayet, men udskrives ikke.
Verificação das designações das taxas e do número de casas decimais usadas para a quantia intermediár
intermediária em euros
Depois de pressionar CA, pressione Local 1, Local 2 ou Local 3 para exibir a taxa designada para a tecla, ou Euro
para exibir o número de casas decimais especificado para os resultados das conversões de euros. Os dados da definição
aparecem no mostrador, mas não são impressos.
Проверка курсов, присвоенных клавишам, и числа десятичных знаков, заданного для промежуточных
значений, выражаемых в евро
Нажать на клавишу «CA»; для вывода на дисплей присвоенного клавише курса нажать на клавишу «Local 1»,
«Local 2» или «Local 3», а для вывода числа десятичных знаков, заданного для промежуточных значений,
выражаемых в евро, нажать на клавишу «Euro». Значение появляется на дисплее, но не распечатывается.
Árfolyam-hozzárendelések és a közbenső euró összeghez használt tizedes helyek számának ellenőrzése
A CA megnyomása után nyomja meg a Local 1, Local 2 vagy Local 3 gombot a gombhoz hozzárendelt árfolyam
megjelenítéséhez, illetve az Euro gombot az euróátváltási eredményekhez megadott számú tizedes hely megjelenítéséhez.
A beállítási adatok megjelennek a kijelzőn, de nem nyomtatódnak ki.
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:18 PM23
– 24 –
Kontrola přiřazených kurzů a počtu desetinných míst pro mezivýpočtovou částku v Eurech
Po stisknutí CA stiskněte Local 1, Local 2 nebo Local 3 pro zobrazení kurzu přiřazeného k dané klávese nebo
klávesu Euro pro zobrazení počtu desetinných míst specifikovaných pro výsledky převodů Euro. Nastavená data se
objeví na displeji, ale nejsou vytištěna.
Sprawdzanie przyporządkowania kursów i ilości miejsc dziesiętnych używanych dla kwoty pośredniej w euro
Po naciśnięciu CA, naciśnij Local 1, Local 2 lub Local 3, aby wyświetlić kurs przyporządkowany do klawisza, lub na
Euro, aby wyświetlić ilość miejsc dziesiętnych wyszczególnionych dla wyników konwersji w euro. Dane ukazują się na
wyświetlaczu, ale nie są drukowane.
Example : To convert 10,000 DM to French francs using the following settings
Beispiel : Zum Umrechnen von 10.000 DM in Französische Franken unter Verwendung der folgenden Einstellungen
Exemple : Pour convertir 10 000 DM en francs français en utilisant les réglages suivants
Ejemplo : Para convertir 10.000 DM a francos franceses usando los ajustes siguientes
Esempio : Per convertire 10.000 DM (marchi tedeschi) in franchi francesi usando le seguenti impostazioni
Exempel : Omvandla 10.000 DM till franska Francs med hjälp av följande inställningar
Voorbeeld : Om 10.000 DM om te rekenen naar Franse franken m.b.v. de volgende instellingen
Eksempel : Hvordan konvertere 10.000 DM til franske frank med bruk av følgende innstillinger
Esimerkki : Muunnetaan 10.000 DM (Saksan markkaa) Ranskan frangeiksi käyttäen seuraavia asetuksia
Eksempel : Omregning af 10.000 DM til franske franc ved hjælp af de følgende indstillinger
Exemplo : Para converter 10.000 DM para francos franceses usando as seguintes definições
Пример : перевести 10 000 герм. марок во французские франки с применением следующих значений
Példa : 10 000 DM átváltása francia frankra a következő beállítások segítségével
Příklad : Převedení 10 000 DM na Francouzské franky pomocí následujícího nastavení
Przykład : Aby przeliczyć 10.000 marek niemieckich na franki francuskie używając następujących nastawień
Key/Taste/Touche/Tecla/
Tasto/Tangent/Toets/Tast/
Näppäin/Tast/Tecla/
Клавиша/Gomb/Klávesa/
Klawisz
Current Setting/Derzeitige Einstellung/Réglage actuel/Ajustes actuales/Impostazione
attuale/Nuvarande inställning/Huidige instelling/Nåværende innstillinger/Tämänhetkinen
säätö/Aktuel indstilling/Definição atual/Заданное значение/Aktuális beállítás/Stávající
nastavení/Obecne nastawienie
Local 1
Local 2
Euro
1.95583
6.55957
5 (decimal places/Dezimalstellen/nombre de décimales/lugares decimales/cifre decimali/
decimaler/decimale plaatsen/desimaler/kymmenyssijat/decimalpladser/casas decimais/
десятичных знаков/tizedes hely/počet desetinných míst/miejsca dziesiętne)
0 is displayed when F (floating point) is set for the number of decimal places. F is the
initial default setting.
0 wird angezeigt, wenn F (Fließpunkt) als Anzahl der Dezimalstellen eingestellt ist. F ist
die anfängliche Vorgabe-Einstellung.
0 est affiché lorsque F (point flottant) est réglé comme nombre de décimales. F est le
réglage par défaut.
Se visualiza 0 cuando F (punto flotante) se ajusta para el número de lugares decimales. F
es el ajuste inicial fijado por omisión.
0 viene visualizzato quando F (virgola mobile) è impostata per il numero di cifre decimali.
F è l'impostazione di default iniziale.
0 visas när F (flytande punkt) är inställd för antalet decimaler. F utgör grundinställningen.
0 wordt aangegeven wanneer F (drijvende komma) ingesteld is voor het aantal decimale
plaatsen. F is de oorspronkelijke default instelling.
0 vil vises i displayet når F (flytende desimalkomma) er innstilt for antallet desimaler. F er
den opprinnelige standardinnstillingen.
0 ilmestyy näyttöön, kun F (liukupilkku) säädetään kymmenyssijojen lukumäärälle. F on
tehdasasetus.
0 vises, når F (flydende komma) er indstillet for antallet af decimalpladser. F er den
oprindelige standardindstilling.
0 é exibido quando F (vírgula flutuante) é ajustado para um número de casas decimais. F
é a definição inicial.
Если в качестве числа десятичных знаков задано F (плавающая запятая),
отображается 0. F — исходное значение по умолчанию.
0 jelenik meg, amikor F (lebegőpontos) van beállítva a tizedes helyek számára. F a kiindulási
alapbeállítás.
Když je pro počet desetinných míst zvoleno F (pohyblivá desetinná čárka), zobrazí se 0. F
je původní firemní nastavení.
0 jest wyświetlone, gdy F (punkt zmiennopozycyjny) jest nastawiony na ilość miejsc
dziesiętnych. F jest początkowym nastawieniem standardowym.
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:19 PM24
– 25 –
*
6
*
6
The conversion result is rounded in accordance with Decimal Mode Selector settings.
*
6
Das Umrechnungsergebnis wird gemäß den Einstellungen des Dezimalmodus-Wahlschalters gerundet.
*
6
Le résultat obtenu est arrondi en fonction des réglages du sélecteur de mode décimal.
*
6
El resultado de conversión se redondea de acuerdo con los ajustes del selector de modo decimal.
*
6
Il risultato della conversione viene arrotondato secondo l’impostazione del selettore di modo decimale.
*
6
Det uppvisade omvandlingsresultatet avrundas i enlighet med inställningen för decimallägesväljaren.
*
6
Het aangegeven omrekenresultaat wordt afgerond in overeenstemming met de instellingen van de decimale functie
keuzeschakelaar.
*
6
Konverteringssvaret avrundes i henhold til innstillingene for desimalinnstillingsvelgeren.
*
6
Muuntamistulos pyöristyy desimaalimoodin valitsimen säädön mukaan.
*
6
Omregningsfacittet rundes af i overenstemmelse med indstillingerne af vælgeren for decimalfunktion.
*
6
O resultado da conversão é arredondado de acordo com as definições do seletor do modo decimal.
*
6
Результат перевода округляется в соответствии с положением переключателя режима округления.
*
6
Az átváltás eredménye kerekítésre kerül a Tizedes mód választó beállítás szerint.
*
6
Výsledek převodu je zaokrouhlen podle nastavení voliče režimu desetinných čísel.
*
6
Wynik konwersji jest zaokrąglany stosownie do nastawień selektora trybu dziesiętnych.
* Only the input value and conversion result appear on the display. Details of the entire calculation will be included on the printout.
* Nur der Eingabewert und das Umrechnungsergebnis erscheinen in dem Display. Einzelheiten der gesamten Umrechnung sind in
dem Ausdruck enthalten.
* Seuls la valeur saisie et le résultat de la conversion apparaissent sur l’écran. Les détails du calcul complet seront par contre
imprimés.
* Sobre el display solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero serán
incluídos en la impresión.
* Soltanto il valore introdotto e il risultato della conversione appaiono sul display. I dettagli dell’intero calcolo vengono inclusi sullo
stampato.
* Enbart det inmatade värdet och omvandlingsresultatet visas på skärmen. Detaljer om hela beräkningen återfinns på utskriften.
* Enkel de invoerwaarde en het omrekenresultaat verschijnen in de display. Details van de gehele berekeningen worden wel
afgedrukt.
* Kun den innmatede verdien og konverteringssvaret vises i displayet. Utregningens detaljerte steg vil fremtre på utsktiften.
* Ainoastaan syöttöarvo ja muuntamistulos näkyvät ruudussa. Koko laskutoimituksen yksityiskohdat näkyvät tulostuspaperilla.
*Kun indtastningsværdien og omregningsfacit vil blive vist på displayet. Detaljer for hele udregningen vil blive inkluduret i
udskrivningen.
* Somente o valor introduzido e o resultado da conversão aparecem no mostrador. Os detalhes do cálculo inteiro serão incluídos
na impressão.
* На дисплее появляются только введенное значение и результат перевода. Подробности вычисления включаются в
распечатку.
* Csak a bevitt érték és az átváltás eredménye jelenik meg a kijelzőn. A teljes számítás részletei a nyomtatásba lesznek belefoglalva.
* Na displeji se objeví pouze vložená hodnota a výsledek převodu. Podrobnosti celého výpočtu budou uvedeny na výtisku.
* Jedynie wprowadzona wartość i wynik konwersji ukazują się na wyświetlaczu. Szczegóły całego obliczenia będą zawarte na wydruku.
Complies with (EC) Rule No. 1103/97
The number of significant digits of this product is 11.
Errors may be generated in currency conversion calculations that produce results greater than the values shown below.
Korrekte Umrechnung gemäß EG-Verordnung Nr.1103/97
Die Anzahl der höchstwertigen Stellen dieses Produkts ist 11.
Wenn bei der Kalkulation einer Währungsumwandlung Beträge entstehen, die die untenstehenden Werte überschreiten,
kann unter Umständen eine Fehlermeldung ausgegeben werden.
Conforme au règlement (CE) No. 1103/97
Le nombre de chiffres significatifs de ce produit est 11.
Des erreurs peuvent se produire lors des calculs de conversion de devises produisant des résultats plus grands que les
valeurs indiquées ci-dessous.
Cumple con el reglamento (CE) Nº 1103/97
El número de dígitos significantes de este producto es 11.
Los errores pueden generarse en los cálculos de conversión de divisas que producen resultados mayores que los valores
mostrados a continuación.
10'000.
33'538.55
PRINT, 2
CA
1## Local 1
Local 2
L÷
=
C=
=
L
10 000
1
--------
1
95583
5 112
91881
2
--------
6
55957
33 538
55
••
0
••
,
,
,
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:19 PM25
– 26 –
Conforme alla norma (CE) n. 1103/97
Il numero di cifre significative di questo prodotto è 11.
Possono essere generati degli errori nei calcoli di conversione di valute che producono risultati maggiori dei valori mostrati
qui sotto.
Överensstämmer med (EG) regel nr. 1103/97
Antal signifikanta siffror hos denna produkt är 11.
Fel kan uppstå i beräkningar med valutaomvandling some framställer resultat större än värdena som anges nedan.
Voldoet aan (EG) regel nummer 1103/97
Het aantal significante cijfers van dit product is 11.
Er kunnen fouten gegenereerd worden bij koersomrekeningen waarbij resultaten worden verkregen die groter zijn dan de
onderstaande waarden.
Overenstemmer med (EF) regulasjon nr. 1103/97
Antallet signifikante sifre for dette produktet er 11.
Feil kan oppstå ved utføring av valutakonverteringer som gir større svar enn verdiene vist nedenfor.
Noudattaa (EY) sääntöä nro 1103/97
Tämän tuotteen merkitsevien lukujen määrä on 11.
Virheitä saattaa ilmetä, jos valuutanmuunnoksen tulokset ovat suurempia kuin alla näytetyt arvot.
I overensstemmelse med (EF) regel nr. 1103/97
Antallet af dette produkts betydende cifre er 11.
Der kan opstå fejl i udregninger af valutaomregninger, som giver resultater, der er større end værdierne vist herunder.
Cumpre com a Regra (CE) N° 1103/97
O número de dígitos significativos deste produto é 11.
Podem ocorrer erros nos cálculos de conversão de moeda que produzem resultados maiores do que os valores mostrados
abaixo.
Соответствует правилу СЕ № 1103/97
Число значащих цифр для этого изделия — 11.
Если при пересчете валют получаются результаты, превышающие значения, приведенные ниже, возможно
возникновение ошибок.
Megfelel a 1103/97 sz. CE előírásnak
A termék értékes jegyeinek száma 11.
Hibák keletkezhetnek az olyan valutaátváltási számításokban, amelyek az alábbi értékeknél nagyobb eredményeket állítanak
elő.
Splňuje (CE) Vyhlášku č. 1103/97
Počet platných míst tohoto výrobku je 11.
Chyby ve výpočtech s převodem měny mohou vznikat, když jsou produkovány výsledky větší než hodnoty uvedené níže.
Zgodnie z przepisem (CE) No. 1103/97
Liczba cyfr znaczących tego produktu wynosi 11.
W trakcie wykonywania obliczeń konwersji walut, mogą zaistnieć błędy dające wyniki większe niż te, które zostały poniżej
przedstawione.
1.00 =
Local*
Local*
DEM
FRF
ITL
ESP
NLG
BEF
PTE
ATS
FIM
IEP
LUF
GRD
1.95583
6.55957
1936.27
166.386
2.20371
40.3399
200.482
13.7603
5.94573
0.787564
40.3399
340.750
511,291,881.19
999,999,999.99
152,449,017.23
999,999,999.95
51,645,689.90
99,999,999,983
601,012,104.38
99,999,999,999
453,780,216.08
999,999,999.98
2,478,935,247.71
99,999,999,999
498,797,897.06
99,999,999,998
72,672,834.16
999,999,999.89
168,187,926.46
999,999,999.99
1,269,738,078.42
999,999,999.99
2,478,935,247.71
99,999,999,999
293,470,286.13
99,999,999,999
1,955,830,000.00
1,000,000,000.00
6,559,570,000.00
1,000,000,000.00
999,999,999,999
516,456,899.09
166,386,000,000
1,000,000,000.00
2,203,710,000.00
1,000,000,000.00
40,339,900,000
1,000,000,000.00
200,482,000,000
1,000,000,000.00
13,760,300,000.00
1,000,000,000.00
5,945,730,000.00
1,000,000,000.00
787,564,000.00
1,000,000,000.00
40,339,900,000
1,000,000,000.00
340,750,000,000
1,000,000,000.00
*Local Currency/Örtliche Währung/Devise locale/Divisa local//Valuta locale/Lokal valuta/Plaatselijke valuta/Lokal valuta/
Paikallinen valuutta/Lokal valuta/Moeda local/Местная валюта/Helyi valuta/Místní měna /Waluta lokalna
E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 06.2.14, 9:19 PM26
E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
EURO Currency Conversion and Tax Calculations
EURO-Währungsumwandlung und Steuerberechnungen
Conversion en EUROS et Calculs de taxe
Conversión de divisa EURO y cálculos de impuestos
Conversione di valute in/da euro e calcoli di imposte
EURO Valutaomvandling och skatteräkning
EURO wisselkoers omrekeningen en BTW berekeningen
EURO valutakonvertering og skatte-/avgiftsberegninger
Euro-valuutan muuntaminen ja verolaskut
Omregning af euro-valuta og skatte-udregninger
Conversões de moeda EURO e cálculos de imposto
Пересчет евро и вычисления с налогами
EURÓ valutaátváltás és adószámítások
Pfievod mûny Euro a daÀové v˘poãty
Konwersja na walut´ EURO i obliczanie podatków
User’s Guide
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
SA0602-A Printed in China
Imprimé en Chine
E&T_HR150TEC_200TEC_Cover.p65 06.2.14, 9:13 PM2-3

Documenttranscriptie

E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl EURO Currency Conversion and Tax Calculations EURO-Währungsumwandlung und Steuerberechnungen Conversion en EUROS et Calculs de taxe Conversión de divisa EURO y cálculos de impuestos Conversione di valute in/da euro e calcoli di imposte EURO Valutaomvandling och skatteräkning EURO wisselkoers omrekeningen en BTW berekeningen EURO valutakonvertering og skatte-/avgiftsberegninger Euro-valuutan muuntaminen ja verolaskut Omregning af euro-valuta og skatte-udregninger Conversões de moeda EURO e cálculos de imposto Пересчет евро и вычисления с налогами EURÓ valutaátváltás és adószámítások Pfievod mûny Euro a daÀové v˘poãty Konwersja na walut´ EURO i obliczanie podatków User’s Guide Bedienungsanleitung Mode d’emploi Guía del usuario Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugsvejledning Guia do Usuário Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi Nederlands INDEX Euro koersberekeningen ..................................... 7 BTW berekeningen ............................................. 7 Koersomrekenvoorbeelden ............................... 16 ■ Lokaal ➞ Euro .......................................................... 16 ■ Euro ➞ Lokaal .......................................................... 18 ■ Lokaal ➞ Lokaal ....................................................... 20 BTW berekeningsvoorbeelden (BTW percentage = 5%) ................................... 27 • Toewijzingen van de wisselkoers worden in het geheugen gehouden ook al wordt de calculator uitgeschakeld mits de calculator in stroom wordt voorzien door de batterijen of door netspanning. Alle toewijzingen worden gewist wanneer de stroom afgesneden wordt (doordat de batterijen leeg raken, omdat de netstekker uit het stopcontact wordt getrokken, door uitvallen van de stroom, enz.) • Door het indrukken van de CA toets om het rekengeheugen te wissen, worden het onafhankelijke geheugen en de instelling van het percentage niet gewist. Euro koersberekeningen ■ Instellen van een wisselkoers Voorbeeld: Om de wisselkoers voor uw plaatselijke valuta in te stellen als 1 euro = DM 1,95583 (Duitse mark). Bewerking Afdruk Display “PRINT” 1. Druk op de CA toets. • •0• • CA 0. 2. Houd de SET toets voor ca. 3 seconden ingedrukt. De display is eerst leeg maar na ca. 3 seconden verschijnt het invoerscherm voor de wisselkoers. SET ---------------- 0. 3. Voer de wisselkoers in (1,95583) en druk op de toets (Local 1, Local 2, Local 3) waar u de waarde aan wilt toewijzen.*1 1.95583 Local 1 1- - - - - - - -1• 95583 1.95583 1 Bij * wisselkoersen die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij wisselkoersen kleiner dan 1 is het mogelijk om acht cijfers te gebruiken inclusief de nul voor de komma en eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel enkel zes significante cijfers, geteld vanaf links en beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen worden ingesteld). Voorbeelden: 0,123456 0,0123456 0,0012345 • U kunt de wisselkoers die op het moment toegewezen is aan een Local toets (Local 1, Local 2, Local 3) controleren door op de CA toets te drukken en vervolgens op de toets waarvan u de instelling wilt controleren. De ingestelde data verschijnt in de display maar wordt niet afgedrukt. • Hieronder volgen de koersinstellingen die vooringesteld zijn in de fabriek. Local 1 RATE = 1,95583 Local 2 RATE = 6,55957 Local 3 RATE = 1936,27 BTW berekeningen ■ Instellen van het BTW percentage Voorbeeld: BTW percentage = 5% Bewerking Afdruk Display “PRINT” CA • •0• • 0. SET ---------------- 0. - - - - - - - - - - - - - - 5• %T 5. (ongeveer 3 seconden) 5 TAX+ • Maakt u een vergissing tijdens het invoeren van het percentage, druk dan op C en stel het juiste percentage in. • U kunt het huidige percentage op elk gewenst moment instellen door op CA te drukken en daarna op TAX+. –7– E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 7 06.2.14, 9:15 PM Currency Conversion Examples / Beispiele für die Währungsumrechnung / Exemples de conversion de devise / Ejemplos de conversión de divisa / Esempi di conversione di valute / Exempel på valutaomvandling / Koersomrekenvoorbeelden / Eksempler på valutakonvereteringer / Esimerkkejä valuutan muuntamisesta / Eksempler på valutaomregning / Exemplos de conversão de moeda / Примеры пересчета валют / Valutaátváltási példák / Pfiíklady pfievodu mûny / Przyk∏ady konwersji walut kLocal ➞ Euro To convert DM100 to euros (conversion rate = 1.95583, assigned to Local 1) kÖrtliche Währung ➞ Euro Zum Umrechnen von DM100 in Euro (Wechselkurs = 1,95583, zugeordnet der Local 1-Taste) kDevise locale ➞ Euro Pour convertir 100 DM en euros (taux de conversion = 1,95583, affecté à la touche Local 1) kLocal ➞ Euro Para convertir 100 DM a euros (tasa de conversión = 1,95583, asignada a Local 1) kValuta locale ➞ Euro Per convertire 100 DM (marchi tedeschi) in euro (tasso di conversione = 1,95583, assegnato a Local 1) kLokal ➞ Euro Omvandla 100 DM till Euro (växelkurs = 1,95583, tilldelad Local 1) kLokaal ➞ Euro Om DM100 om te rekenen naar euro’s (wisselkoers = 1,95583, toegewezen aan Local 1) kLokal ➞ Euro Hvordan konvertere 100 tyske mark (konverteringskurs = 1,95583 lagret under Local 1) kPaikallisvaluutta ➞ Euro Muunnetaan 100 DM (Saksan markkaa) euroiksi (vaihtoarvo = 1,95583, määrätty näppäimelle Local 1) kLokal ➞ Euro For at omregne DM100 (100 tyske mark) til euro (omregningskurs = 1,95583, tildelt Local 1) kLocal ➞ Euro Para converter 100 DM em euros (taxa de conversão = 1,95583, designada para Local 1) kМестная валюта ➞ евро Перевести 100 герм. марок в евро (обменный курс 1,95583, присвоен клавише «Local 1») kHelyi ➞ Euró 100 DM átváltása euróra (árfolyam = 1,95583, Local 1-hez hozzárendelve) kMístní mûna ➞ Euro Převedení 100 DM na Eura (kurz = 1,95583, přiřazen k Local 1) kWaluta lokalna ➞ Euro Aby przeliczyć 100 marek niemieckich na euro (kurs konwersji = 1,95583, przyporządkowany do Local 1) = “PRINT” CA 1# Local 1 Euro 0. • •0• • 100 • L ÷ 1- - - - - - - -1• 95583 = = 51 • 13 C 100. 51.13 100 • L÷ Local 1*2 100. – 16 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 16 06.2.14, 9:17 PM *1 *2 *1 The conversion result is rounded off to two decimal places. *1 Das Umrechnungsergebnis wird auf zwei Dezimalstellen gerundet. *1 Le résultat obtenu est arrondi à deux décimales. *1 El resultado de conversión se redondea por defecto a dos lugares decimales. *1 Il risultato della conversione viene arrotondato a due cifre decimali. *1 Omvandlingsresultatet avrundas till två decimaler. *1 Het omrekenresultaat wordt afgerond tot op twee cijfers achter de komma. *1 Det viste konverteringssvaret avrundes til to desimaler. *1 Muuntamistulos pyöristyy kahdeksi kymmenyssijaksi. *1 Omregningsfacit rundes af til to decimalpladser. *1 O resultado da conversão é arredondado para duas casas decimais. *1 Результат перевода округляется до двух десятичных знаков. *1 Az átváltás eredménye két tizedes helyre lesz kerekítve. *1 Výsledek převodu je zaokrouhlen na dvě desetinná místa. *1 Wynik konwersji jest zaokrąglany do dwóch miejsc dziesiętnych. *2 Pressing Local 1 again converts back to the original local currency. *2 Drücken Sie erneut die Local 1-Taste, um wiederum zurück in die ursprüngliche örtliche Währung umzurechnen. *2 Une nouvelle pression sur Local 1 reconvertit la somme dans la devise locale d’origine. *2 Presionando de nuevo Local 1 convierte de nuevo a la divisa local original. *2 Premendo di nuovo Local 1 si riconverte nella valuta locale originale. *2 Ett nytt tryck på Local 1 omvandlar tillbaka till den ursprungliga lokala valutan. *2 Door nogmaals op de Local 1 toets te drukken wordt teruggerekend naar de oorspronkelijke lokale munteenheid. *2 Et nytt trykk på Local 1 vil konvertere tilbake til den opprinnelige lokale valutaen. *2 Painamalla Local 1-näppäintä uudelleen palataan takaisin alkuperäiseen paikallisvaluuttaan. *2 Indtrykning af Local 1 igen omregner tilbage til den oprindelige, lokale valuta. *2 Pressionar Local 1 de novo converte o valor de volta para a moeda local original. *2 Повторное нажатие на клавишу «Local 1» обеспечивает обратный перевод в исходную местную валюту. *2 A Local 1 újbóli megnyomása visszavált az eredeti helyi valutára. *2 Opětovným stisknutím Local 1 se provede převod zpět na původní místní měnu. *2 Ponowne naciśnięcie Local 1, przelicza powtórnie na pierwotną walutę lokalną. * Only the input value and conversion result appear on the display. Details of the entire calculation will be included on the printout. * Nur der Eingabewert und das Umrechnungsergebnis erscheinen im Display. Einzelheiten der gesamten Umrechnung sind in dem Ausdruck enthalten. * Seuls la valeur saisie et le résultat de la conversion apparaissent sur l’écran. Les détails du calcul complet seront par contre imprimés. * Sobre el display solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero serán incluídos en la impresión. * Soltanto il valore introdotto e il risultato della conversione appaiono sul display. I dettagli dell’intero calcolo vengono inclusi sullo stampato. * Enbart det inmatade värdet och omvandlingsresultatet visas på skärmen. Detaljer om hela beräkningen återfinns på utskriften. * Alleen de ingevoerde waarde en het omrekenresultaat verschijnen in de display. Details van de gehele berekening zullen wel in de afdruk te zien zijn. * Kun den innmatede verdien og konverteringssvaret vises i displayet. Utregningens detaljerte steg vil fremtre på utsktiften. * Ainoastaan syöttöarvo ja muuntamistulos näkyvät ruudussa. Koko laskutoimituksen yksityiskohdat näkyvät tulostuspaperilla. * Kun indtastningsværdien og omregningsfacittet vil blive vist på displayet. Detaljer for hele udregningen vil blive inkluderet i udskrivningen. * Somente o valor introduzido e o resultado da conversão aparecem no mostrador. Os detalhes do cálculo inteiro serão incluídos na impressão. * На дисплее появляются только введенное значение и результат перевода. Подробности вычисления включаются в распечатку. * Csak a bevitt érték és az átváltás eredménye jelenik meg a kijelzőn. A teljes számítás részletei a nyomtatásba lesznek belefoglalva. * Na displeji se objeví pouze vložená hodnota a výsledek převodu. Podrobnosti celého výpočtu budou uvedeny na výtisku. * Jedynie wprowadzona wartość i wynik konwersji ukazują się na wyświetlaczu. Szczegóły całego obliczenia będą zawarte na wydruku. kEuro ➞ Local 1. To convert 110 euros to French francs (conversion rate = 6.55957, assigned to Local 2) 2. To convert 50 euros to Italian lira (conversion rate = 1936.27, assigned to Local 3) kEuro ➞ Örtliche Währung 1. Zum Umrechnen von 110 Euro in Französische Franken (Wechselkurs = 6,55957, zugeordnet der Local 2-Taste) 2. Zum Umrechnen von 50 Euro in Italienische Lire (Wechselkurs = 1936,27, zugeordnet der Local 3-Taste) kEuro ➞ Devise locale 1. Pour convertir 110 euros en francs français (taux de conversion = 6,55957, affecté à Local 2) 2. Pour convertir 50 euros en lires italiennes (taux de conversion = 1936,27, affecté à Local 3) kEuro ➞ Local 1. Para convertir 110 euros a francos franceses (tasa de conversión = 6,55957, asignada a Local 2) 2. Para convertir 50 euros a liras italianas (tasa de conversión = 1936,27, asignada a Local 3) – 17 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 17 06.2.14, 9:18 PM kEuro ➞ Valuta locale 1. Per convertire 110 euro in franchi francesi (tasso di conversione = 6,55957, assegnato a Local 2) 2. Per convertire 50 euro in lire italiane (tasso di conversione = 1936,27, assegnato a Local 3) kEuro ➞ Lokal 1. Omvandla 110 Euro till franska Francs (växelkurs = 6,55957, tilldelad Local 2) 2. Omvandla 50 Euro till italienska Lire (växelkurs = 1936,27, tilldelat Local 3) kEuro ➞ Lokaal 1. Om 110 euros om te rekenen naar Franse franken (wisselkoers = 6,55957, toegewezen aan Local 2) 2. Om 50 euros om te rekenen naar Italiaanse lira (wisselkoers = 1936,27, toegewezen aan Local 3) kEuro ➞ Lokal 1. Konvertering av 110 euro til franske franc (konverteringskurs = 6,55957 lagret under Local 2) 2. Konvertering av 50 euro til italienske lire (konverteringskurs = 1936,27 lagret under Local 3) kEuro ➞ Paikallisvaluutta 1. Muunnetaan 110 euroa Ranskan frangeiksi (vaihtoarvo = 6,55957, määrätty näppäimelle Local 2) 2. Muunnetaan 50 euroa Italian liiroiksi (vaihtoarvo = 1936,27, määrätty näppäimelle Local 3) kEuro ➞ Lokal 1. Omregning af 110 euro til franske franc (omregningskurs = 6,55957, tildelt Local 2) 2. Omregning af 50 euro til italienske lire (omregningskurs = 1936,27, tildelt Local 3) kEuro ➞ Local 1. Para converter 110 euros para francos franceses (taxa de conversão = 6,55957, designada para Local 2) 2. Para converter 50 euros para liras italianas (taxa de conversão = 1936,27, designada para Local 3) kЕвро ➞ местная валюта 1. Перевести 110 евро во французские франки (обменный курс 6,55957, присвоен клавише «Local 2») 2. Перевести 50 евро в итальянские лиры (обменный курс 1936,27, присвоен клавише «Local 3») kEuró ➞ Helyi 1. 110 euró átváltása francia frankra (átváltási árfolyam = 6,55957, Local 2-höz hozzárendelve) 2. 50 euró átváltása olasz lírása (átváltási árfolyam = 1936,27, Local 3-hoz hozzárendelve) kEuro ➞ Místní mûna 1. Převedení 110 Euro na Francouzské franky (kurz = 6,55957, přiřazen k Local 2) 2. Převedení 50 Euro na Italské liry (kurz = 1936,27, přiřazen k Local 3) kEuro ➞ Waluta lokalna 1. Aby przeliczyć 110 euro na franki francuskie (kurs konwersji = 6,55957, przyporządkowany do Local 2) 2. Aby przeliczyć 50 euro na liry włoskie (kurs konwersji = 1936,27, przyporządkowany do Local 3) Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Евро ➞ Euró ➞ Euro ➞ Euro ➞ French francs Französische Franken Francs français Francos franceses Franchi francesi Franska Francs Franse franken Franske franc Ranskan frangi Franske franc Francos franceses французские франки Francia frank Francouzský frank Franki francuskie Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Euro ➞ Евро ➞ Euró ➞ Euro ➞ Euro ➞ Italian lira Italienische Lire Lires italiennes Liras italianas Lire italiane Italienska Lire Italiaanse lire Italienske lire Italian liira Italienske lire Liras italianas итальянские лиры Olasz líra Italská lira Liry włoskie “PRINT, 2” CA 110 Euro Local 2 • •0• • “PRINT, 0” CA 50 Euro Local 3 0. 110 • C = 2- - - - - - - - 6 • 55957 = • 721 55 L 50 • = C 3- - - - - - -1•, 936 • 27 96 , 814 • L keuzeschakelaar. *3 Konverteringssvaret avrundes i henhold til innstillingene for desimalinnstillingsvelgeren. – 18 – 18 721.55 *3 0. • •0• • *3 The conversion result is rounded in accordance with Decimal Mode Selector settings. *3 Das Umrechnungsergebnis wird gemäß den Einstellungen des Dezimalmodus-Wahlschalters gerundet. *3 Le résultat obtenu est arrondi en fonction des réglages du sélecteur de mode décimal. *3 El resultado de conversión se redondea de acuerdo con los ajustes del selector de modo decimal. *3 Il risultato della conversione viene arrotondato secondo l’impostazione del selettore di modo decimale. *3 Det uppvisade omvandlingsresultatet avrundas i enlighet med inställningen för decimallägesväljaren. *3 Het aangegeven omrekenresultaat wordt afgerond in overeenstemming met de instellingen van E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 110. 06.2.14, 9:18 PM 50. 96'814. *3 de decimale functie *3 Muuntamistulos pyöristyy desimaalimoodin valitsimen säädön mukaan. *3 Omregningsfacittet rundes af i overenstemmelse med indstillingerne af vælgeren for decimalfunktion. *3 O resultado da conversão é arredondado de acordo com as definições do seletor do modo decimal. *3 Результат перевода округляется в соответствии с положением переключателя режима округления. *3 Az átváltás eredménye kerekítésre kerül a Tizedes mód választó beállítás szerint. *3 Výsledek převodu je zaokrouhlen podle nastavení voliče režimu desetinných čísel. *3 Wynik konwersji jest zaokrąglany stosownie do nastawień selektora trybu dziesiętnych. * Only the input value and conversion result appear on the display. Details of the entire calculation will be included on the printout. * Nur der Eingabewert und das Umrechnungsergebnis erscheinen im Display. Einzelheiten der gesamten Umrechnung sind in dem Ausdruck enthalten. * Seuls la valeur saisie et le résultat de la conversion apparaissent sur l’écran. Les détails du calcul complet seront par contre imprimés. * Sobre el display solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero serán incluídos en la impresión. * Soltanto il valore introdotto e il risultato della conversione appaiono sul display. I dettagli dell’intero calcolo vengono inclusi sullo stampato. * Enbart det inmatade värdet och omvandlingsresultatet visas på skärmen. Detaljer om hela beräkningen återfinns på utskriften. * Alleen de ingevoerde waarde en het omrekenresultaat verschijnen in de display. Details van de gehele berekening zullen wel in de afdruk te zien zijn. * Kun den innmatede verdien og konverteringssvaret vises i displayet. Utregningens detaljerte punkter vil fremtre på utsktiften. * Ainoastaan syöttöarvo ja muuntamistulos näkyvät ruudussa. Koko laskutoimituksen yksityiskohdat näkyvät tulostuspaperilla. * Kun indtastningsværdien og omregningsfacit vil blive vist på displayet. Detaljer for hele udregningen vil blive inkluderet i udskrivningen. * Somente o valor introduzido e o resultado da conversão aparecem no mostrador. Os detalhes do cálculo inteiro serão incluídos na impressão. * На дисплее появляются только введенное значение и результат перевода. Подробности вычисления включаются в распечатку. * Csak a bevitt érték és az átváltás eredménye jelenik meg a kijelzőn. A teljes számítás részletei a nyomtatásba lesznek belefoglalva. * Na displeji se objeví pouze vložená hodnota a výsledek převodu. Podrobnosti celého výpočtu budou uvedeny na výtisku. * Jedynie wprowadzona wartość i wynik konwersji ukazują się na wyświetlaczu. Szczegóły całego obliczenia będą zawarte na wydruku. kLocal ➞ Local • Specifying the Number of Decimal Places for Intermediate Euro Amounts When you convert from one local currency to another, the calculator internally converts the original currency to euros. This conversion result is the “intermediate euro amount”. Next, the intermediate euro amount is converted to the target currency. The flow of the steps of the conversions will be shown on the printout. For such a calculation, you should use the following procedure to specify the number of decimal places for the intermediate euro amount. You can specify from 3 to 9 decimal places, for a floating decimal point (F). The intermediate euro amount is rounded off to the number of decimal places you specify. kÖrtliche Währung ➞ Örtliche Währung • Spezifizieren der Anzahl der Dezimalstellen für die Euro-Zwischenbeträge Wenn Sie von einer örtlichen Währung in eine andere umrechnen, rechnet der Rechner intern die Ausgangswährung in Euro um. Dieses Umrechnungsergebnis entspricht dem “Euro-Zwischenbetrag”. Danach wird der Euro-Zwischenbetrag in die Zielwährung umgerechnet. Der Ablauf der Schritte der Umrechnung wird auf der Druckausgabe angezeigt. Für eine solche Rechnung sollten Sie den folgenden Vorgang verwenden, um die Anzahl der Dezimalstellen des EuroZwischenbetrages zu spezifizieren. Sie können von 3 bis 9 Dezimalstellen für einen Fließpunkt (F) spezifizieren. Der Euro-Zwischenbetrag wird auf die von Ihnen spezifizierte Anzahl von Dezimalstellen gerundet. kDevise locale ➞ Devise locale • Spécification du nombre de décimales pour les montants intermédiaires en euros Lorsque vous convertissez une devise locale dans une autre, la calculatrice convertit d’abord la devise originale internement en euros. Le résultat de la conversion est le “montant intermédiaire en euros”. Ce montant est ensuite converti dans la devise voulue. Le détail des conversions n’est pas affiché mais il sera imprimé. Pour ce type de calcul, vous devez utiliser la procédure suivante pour spécifier le nombre de décimales du montant intermédiaire en euros. Vous pouvez spécifier de 3 à 9 décimales après le point décimal flottant (F). Le montant intermédiaire en euros sera arrondi au nombre de décimales spécifié. kLocal ➞ Local • Especificando el número de lugares decimales para los importes intermedios en euros Cuando se convierte desde una divisa local a otra, la calculadora convierte internamente la divisa original a euros. El resultado de esta conversión es el “importe intermedio en euros”. Luego, el importe intermedio en euros es convertido a la divisa final requerida. El flujo de los pasos de las conversiones será mostrado en la impresión. Para tales cálculos, deberá usar el procedimiento siguiente para especificar el número de lugares decimales para el importe intermedio en euros. Puede especificar de 3 a 9 lugares decimales, para un punto decimal flotante (F). El importe intermedio en euros es redondeado por defecto al número de lugares que se especifica. – 19 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 19 06.2.14, 9:18 PM kValuta locale ➞ Valuta locale • Specificazione del numero di cifre decimali per importi intermedi in euro Quando si converte da una valuta locale in un’altra valuta, la calcolatrice converte internamente la valuta originale in euro. Il risultato di questa conversione è l’“importo intermedio in euro”. Quindi, l’importo intermedio in euro viene convertito nella valuta finale. Il flusso delle fasi delle conversioni viene indicato sullo stampato. Per tali calcoli, si deve usare il seguente procedimento per specificare il numero di cifre decimali per l’importo intermedio in euro. È possibile specificare da 3 a 9 cifre decimali, per una virgola decimale mobile (F). L’importo intermedio in euro viene arrotondato al numero di cifre decimali specificato. kLokal ➞ Lokal • Att specificera antal decimaler för mellanliggande Euro-summa Vid omvandling från en lokal valuta till en annan utför räknaren först en intern omvandling från den första valutan till Euro. Detta omvandlingsresultat kallar vi “mellanliggande Euro-summa”. Denna summa omvandlas i nästa steg till den andra nationella valutan. De olika stegen i omvandlingarna framgår av utskriften. För denna slags beräkning ska du göra på följande sätt för att ställa in antalet decimaler för den mellanliggande Eurosumman. Det går att specificera från 3 till 9 decimaler för en flytande decimalpunkt (F). Den mellanliggande Euro-summan avrundas till det angivna antalet decimaler. kLokaal ➞ Lokaal • Instellen van het aantal decimale plaatsen voor eurobedragen als tussenuitkomst Bij het omrekenen van de ene lokale munteenheid naar de andere, rekent de calculator intern de oorspronkelijke munteenheid om in euro’s. Dit omrekenresultaat wordt het “eurobedrag als tussenuitkomst” genoemd. Vervolgens wordt dan dit eurobedrag als tussenuitkomst omgerekend naar de bedoelde munteenheid. Deze stappen in de omrekening worden aangegeven op de print-out. Voor dergelijke berekeningen dient u de volgende procedure te volgen om het aantal decimale plaatsen in te stellen voor eurobedragen als tussenuitkomst. U kunt 3 tot 9 decimale plaatsen instellen bij een drijvende decimale komma (F). Het eurobedrag als tussenuitkomst wordt afgerond tot het aantal decimale plaatsen dat u instelt. kLokal ➞ Lokal • Spesifisering av antall desimaler for mellomliggende eurobeløp Når du konverterer fra en lokalvaluta til en annen, vil kalkulatoren konvertere internt den opprinnelige valutaen til euro. Dette konverteringssvaret er det “mellomliggende eurobeløpet”. Deretter vil det mellomliggende eurobeløpet konvertere til den ønskede nasjonalvalutaen. Utregningens trinn vil bli vist på utskriften. For denne typen utregninger bør du bruke følgende fremgangsmåte ved innstillingen av antall desimalplasser for det mellomliggende eurobeløpet. Fra 3 til 9 desimaler kan innstilles for flytende desimalkomma (F). Det mellomliggende eurobeløpet avrundes til det innstilte antall desimaler. kPaikallisvaluutta ➞ Paikallisvaluutta • Kymmenyssijojen määrääminen euro-väliarvoille Kun muunnat yhdestä paikallisvaluutasta toiseen, laskin muuntaa alkuperäisen valuutan sisäisesti euroiksi. Tätä vaihtotulosta kutsutaan “euro-väliarvoksi”. Seuraavaksi euro-väliarvo muunnetaan halutuksi valuutaksi. Muunnosvaiheet näkyvät tulostetulla paperilla. Tällaista laskua varten tulee seuraavalla tavalla määrätä kymmenyssijojen lukumäärä euro-väliarvolle. Voit määrätä 3 – 9 kymmenyssijaa liukuvalle desimaalipilkulle (F). Euro-väliarvo pyöristyy määräämällesi kymmenyssijalukumäärälle. kLokal ➞ Lokal • Specifikation af antallet af decimalpladser for mellemliggende euro-beløb Når der omregnes fra en lokal valuta til en anden, vil regnemaskinen internt omregne den oprindelige valuta til euro. Facit af denne omregning er det “mellemliggende euro-beløb”. Dernæst omregnes det mellemliggende euro-beløb til målvalutaen. Trinene i omregningerne vil blive angivet i udskrivningen. Til en sådan omregning bør følgende procedure anvendes til at specificere antallet af decimalpladser for det mellemliggende euro-beløb. Det er muligt at specificere fra 3 til 9 decimalpladser for et flydende decimalkomma (F). Det mellemliggende euro-beløb rundes af til det antal decimalpladser, der specificeres. kLocal ➞ Local • Especificação do número de casas decimais para quantias intermediárias em euros Ao converter de uma moeda local para outra, a calculadora converte internamente a moeda original para euros. O resultado dessa conversão é a “quantia intermediária em euros”. Em seguida, a quantia intermediária em euros é convertida para a moeda objetivo. O fluxo dos passos das conversões será mostrado na impressão. Para um cálculo assim, você deve utilizar o seguinte procedimento para especificar o número de casas decimais para a quantia intermediária em euros. Você pode especificar de 3 a 9 casas decimais para a vírgula decimal flutuante (F). A quantia intermediária em euros é arredondada para o número de casas decimais especificado. kМестная валюта ➞ местная валюта • Задание числа десятичных знаков для промежуточных значений, выражаемых в евро При переводе одной местной валюты в другую производится перевод исходной валюты в евро без отображения результата. Результат этого перевода — промежуточное значение, выраженное в евро. Затем промежуточное значение, выраженное в евро, переводится в валюту перевода. Стадии перевода в соответствующем порядке отображаются на распечатке. – 20 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 20 06.2.14, 9:18 PM Для такого перевода нужно задать число десятичных знаков для промежуточных значений, выражаемых в евро, что выполняется в следующем порядке. Для плавающей десятичной запятой (F) можно задать от 3 до 9 десятичных знаков. Промежуточное значение, выраженное в евро, округляется до заданного числа десятичных знаков. kHelyi ➞ Helyi • Tizedes helyek számának megadása közbenső euróösszegekhez Amikor egy helyi valutából egy másikba vált át, a számológép belsőleg az eredeti valutát euróra váltja át. Ez az átváltási eredmény a “közbenső euró összeg”. Ezután a közbenső euró összeget átváltja a célvalutára. Az átváltások lépéseinek folyamata megjelenik a nyomtatásban. Ilyen számításnál a következő eljárást kell használnia a közbenső euró összeg tizedes helyei számának a megadásához. Megadhat tizedes jegyet 3-tól 9-ig lebegőpontos (F) számhoz. A közbenső euró összeg kerekítésre kerül az Ön által megadott tizedes helyek számára. kMístní mûna ➞ Místní mûna • Určete počet desetinných míst pro mezivýpočtové částky v Eurech. Když převádíte z jedné místní měny na jinou, kalkulátor interně převádí původní měnu na Eura. Výsledek tohoto převodu je “mezivýpočtová částka v Eurech”. Poté je mezivýpočtová častka v Eurech převedena na finální měnu. Tyto výpočtové kroky převodu budou uvedeny na výtisku. Pro takovéto výpočty byste měli použít následující postup, abyste specifikovali počet desetinných míst pro mezivýpočtové částky v Eurech. Lze specifikovat od 3 do 9 desetinných míst pro pohyblivou desetinnou čárku (F). Mezivýpočtová částka v Eurech je potom zaokrouhlena na specifikovaný počet desetinných míst. kWaluta lokalna ➞ Waluta lokalna • Wyszczególnianie ilości miejsc dziesiętnych dla kwot pośrednich w euro Gdy przeliczasz walutę lokalną na inną, kalkulator przelicza najpierw wewnętrznie walutę pierwotną na euro. Wynik konwersji jest “kwotą pośrednią w euro”. Następnie, kwota pośrednia w euro jest przeliczana na pożądaną walutę. Szczegóły konwersji będą przedstawione na wydruku. Dla tego typu obliczeń, należy postąpić w następujący sposób, aby wyszczególnić ilość miejsc dziesiętnych kwoty pośredniej w euro. Możesz wyszczególnić od 3 do 9 miejsc dziesiętnych po punkcie dziesiętnym zmiennopozycyjnym (F). Kwota pośrednia w euro będzie zaokrąglana do wyszczególnionej ilości miejsc dziesiętnych. Example Beispiel Exemple Ejemplo Esempio Exempel Voorbeeld Eksempel Esimerkki Eksmpel Exemplo Пример Példa Příklad Przykład : : : : : : : : : : : : : : : To specify five decimal places for the intermediate euro amount Spezifizieren von fünf Dezimalstellen für den Euro-Zwischenbetrag Pour spécifier cinq décimales pour le montant intermédiaire en euros Para especificar cinco lugares decimales para el importe intermedio en euros Per specificare cinque cifre decimali per l’importo intermedio in euro Att specificera fem decimaler för den mellanliggande Euro-summan Instellen van vijf decimale plaatsen voor het eurobedrag als tussenuitkomst Spesifisering av fem desimaler for det mellomliggende eurobeløpet Määrätään viisi kymmenyssijaa euro-väliarvolle Specificering af fem decimalpladser for det mellemliggende euro-beløb Para especificar cinco casas decimais para a quantia intermediária em euros задать для промежуточных значений, выражаемых в евро, число десятичных знаков, равное пяти Öt tizedes hely megadása a közbenső euró összegnek Specifikace pěti desetinných míst pro mezivýpočtovou částku v Eurech Aby wyszczególnić pięć dziesiętnych dla kwoty pośredniej w euro “PRINT” CA SET *4 5 Euro • •0• • 0. ---------------0- - - - - - - - - - - - - 5• 0. 5. *5 *4 Hold down this key for about three seconds. The display goes blank during this time, but after about three seconds the conversion rate input screen appears. *4 Halten Sie diese Taste für etwa drei Sekunden gedrückt. Das Display wird leer während dieser Zeitspanne, worauf nach etwa drei Sekunden die Wechselkurs-Eingabeanzeige erscheint. *4 Appuyez sur cette touche pendant environ trois secondes. L’afficheur se vide pendant ce temps, mais dans les trois secondes qui suivent, l’écran de saisie de taux de conversion apparaît. *4 Sostenga presionada esta tecla durante unos tres segundos. El display queda en blanco en este momento, pero luego de tres segundos aparece la pantalla de ingreso de tasa de conversión. *4 Tenere premuto questo tasto per tre secondi circa. La visualizzazione sul display scompare durante questo lasso di tempo, ma dopo tre secondi circa appare la schermata per l’introduzione del tasso di conversione. *4 Håll tangenten intryckt i cirka tre sekunder. Skärmen blir först blank, men efter cirka tre sekunder visas inmatningsskärmen för växelkurs. – 21 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 21 06.2.14, 9:18 PM *4 Houd deze toets voor ca. 3 seconden ingedrukt. De display is eerst leeg maar na ca. 3 seconden verschijnt het invoerscherm voor de wisselkoers. *4 Hold denne tasten inntrykt i ca. 3 sekunder. Displayet vil bli blankt helt til ruten for konverteringsrate fremtrer etter ca. 3 sekunder. *4 Pidä tätä näppäintä alhaalla noin kolmen sekunnin ajan. Näyttö tyhjenee tällöin, mutta noin kolmen sekunnin kuluttua vaihtoarvon syöttöruutu tulee esille. *4 Hold denne tast inde i ca. tre sekunder. Displayet bliver tomt i dette tidsrum, men i løbet af ca. tre sekundur, vil skærmen til indtastning af omregningskursen komme frem. esta tecla durante aproximadamente três segundos. O mostrador torna-se branco durante esse momento, mas depois de aproximadamente três segundos a tela de introdução da taxa de conversão aparece. *4 Эту клавишу не отпускать примерно три секунды. В течение этого времени индикация на дисплее отсутствует, а примерно через три секунды появляется изображение для ввода обменного курса. *4 Tartsa nyomva ezt a gombot körülbelül három másodpercig. Ezalatt a kijelző kiürül, de körülbelül három másodperc múlva megjelenik az árfolyambeviteli képernyő. *4 Podržte stisknutou tuto klávesu na přibližně tři sekundy. Displej během této doby zhasne a přibližně za tři sekundy se objeví obrazovka pro vložení kurzu. *4 Przytrzymaj ten klawisz około trzech sekund. W tym czasie wyświetlacz się opróżnia, ale po około trzech sekundach pojawia się ekran wprowadzania kursu konwersji. *4 Pressione *5 Set 0 when F (floating point) is set for the number of decimal places. Inputting a number other than one from 3 to 9 or 0 causes an error. When this happens, press C and input a correct number. *5 Stellen Sie 0 ein, wenn F (Fließpunkt) für die Anzahl der Dezimalstellen eingestellt ist. Durch Eingabe einer anderen Zahl als von 3 bis 9 oder 0 kommt es zu einem Fehler. Falls dies eintritt, drücken Sie die C-Taste und geben Sie danach die richtige Zahl ein. *5 Sélectionnez 0 comme nombre de décimales pour F (point flottant). La saisie d’un autre nombre que 3 à 9 ou 0 entraîne une erreur. Le cas échéant, appuyez sur C et saisissez le nombre correct. *5 Ajuste 0 cuando F (punto flotante) se ajusta para el número de lugares decimales. Ingresando un número que no sea de 3 a 9 o 0, ocasiona un error. Cuando esto sucede, presione C e ingrese un número correcto. *5 Impostare su 0 quando F (virgola mobile) è impostata per il numero di cifre decimali. L'introduzione di un numero diverso da quelli compresi tra 3 e 9 o 0 causa un errore. Se ciò dovesse accadere, premere C e introdurre un numero corretto. *5 Specificera 0 när F (flytande punkt) är inställd för antalet decimaler. Inmatning av en siffra utöver en från 3 till 9 eller 0 orsakar ett fel. Tryck på C om detta inträffar och mata sedan in rätt siffra. *5 Stel 0 in wanneer F (drijvende komma) ingesteld is voor het aantal decimale plaatsen. Invoeren van een nummer anders dan 3 t/m 9 of 0 leidt tot een foutlezing. Druk in dit geval op C en voer het correcte nummer in. *5 Still inn 0 når F (flytende komma) stilles for antall desimaler. Feil vil oppstå ved innmating av andre antall desimaler enn fra 3 til 9 eller 0. Dersom feil oppstår kan en trykke C og deretter mate inn korrekt antall. *5 Aseta 0, kun F (liukupilkku) säädetään kymmenyssijojen lukumäärälle. Jos syötät numeron, joka ei ole rajoissa 3 – 9 tai 0, ilmestyy virheviesti. Jos näin tapahtuu, paina näppäintä C ja syötä oikea numero. *5 Indstil 0, hvis F (flydende komma) er indstillet for antallet af decimalpladser. Indtastning af et andet ciffer end et fra 3 til 9 eller 0, vil føre til fejl. Tryk, hvis dette sker, på C og indtast et korrekt ciffer. *5 Ajuste 0 quando F (vírgula flutuante) for ajustado para um número de casas decimais. Introduzir um número diferente de 3 a 9 ou 0 causa um erro. Se isso acontecer, pressione C e introduza o número correto. *5 Если в качестве числа десятичных знаков задано F (плавающая запятая), задать 0. При вводе числа, отличного от 3— 9 и 0, возникает ошибка. В этом случае нажмите на клавишу «C» и введите правильное число. *5 Állítson be 0-t, amikor F (lebegőpontos) van beállítva a tizedes helyek számára. 3-tól 9-igtől, illetve 0-tól eltérő szám megadása hibát okoz. Amikor ez történik, nyomja meg a C-t, és adjon meg egy megfelelő számot. *5 Když je pro počet desetinných míst zvoleno F (pohyblivá desetinná čárka), vložte 0. Vložení jiného čísla než 3 až 9 nebo 0 způsobí chybu. Když k tomuto dojde, stiskněte C a vložte správné číslo. *5 Wyszczególnij 0 jako ilość miejsc dziesiętnych dla F (punkt zmiennopozycyjny). Wprowadzanie innej ilości niż od 3 do 9 lub 0 powoduje pomyłkę. Gdy zaistnieje taka sytuacja, naciśnij C i wprowadź prawidłową ilość. – 22 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 22 06.2.14, 9:18 PM • Checking Rate Assignments and the Number of Decimal Places used for the Intermediate Euro Amount After pressing CA, press Local 1, Local 2, or Local 3 to display the rate assigned to the key, or Euro to display the number of decimal places specified for euro conversion results.The setting data appears on the display, but is not printed. • Kontrolle der zugeordneten Wechselkurse und der Anzahl der Dezimalstellen für den Euro-Zwischenbetrag Nach dem Drücken der CA-Taste, die Local 1-, Local 2- oder Local 3-Taste drücken, um den der entsprechenden Taste zugeordneten Wechselkurs anzuzeigen, oder die Euro-Taste drücken, um die Anzahl der für die EuroUmrechnungsergebnisse spezifizierten Dezimalstellen anzuzeigen. Der eingestellte Datenwert erscheint im Display, wird aber nicht ausgedruckt. • Vérification de l’affectation des taux et du nombre de décimales utilisées pour le montant intermédiaire en euros Après une pression sur CA, appuyez sur Local 1, Local 2 ou Local 3 pour afficher le taux affecté à la touche, ou sur Euro pour afficher le nombre de décimales spécifié pour les résultats de la conversion en euros. Les données apparaissent sur l’afficheur mais elles ne peuvent pas être imprimées. • Comprobando las asignaciones de tasa y número de lugares decimales usados para el importe intermedio en euros Luego de presionar CA, presione Local 1, Local 2 o Local 3 para visualizar la tasa asignada a la tecla, o Euro para visualizar el número de lugares decimales especificados para los resultados de conversión del euro. Los datos de ajuste aparecen sobre el display, pero no son impresos. • Controllo delle assegnazioni dei tassi e del numero di cifre decimali utilizzati per l’importo intermedio in euro Dopo aver premuto CA, premere Local 1, Local 2 o Local 3 per visualizzare il tasso assegnato al tasto, o Euro per visualizzare il numero di cifre decimali specificato per i risultati delle conversioni in euro. I dati di impostazione appaiono sul display, ma non vengono stampati. • Kontroll av växelkurstilldelning och antalet decimaler som används för mellanliggande Euro-summa Tryck på CA och därefter Local 1, Local 2 eller Local 3 för att visa växelkursen som tilldelats tangenten, eller på Euro för att visa antalet decimaler som specificerats för resultat av Euro-omvandling. Inställningsdatan visas på skärmen men trycks inte ut. • Controleren van koerstoewijzingen en het aantal decimale plaatsen dat gebruikt wordt voor het eurobedrag als tussenuitkomst Druk na indrukken van de CA toets op de Local 1, Local 2 of Local 3 toets om de koers aan te geven die aan een bepaalde toets is toegewezen, of op de Euro toets om het aantal decimale aan te geven dat ingesteld is voor het eurobedrag als tussenuitkomst. De ingestelde data verschijnt in de display maar wordt niet afgedrukt. • Kontroll av rateinnstilingene og antallet desimaler for det mellomliggende eurobeløpet Etter trykking på tasten CA, trykkes Local 1, Local 2 eller Local 3 for å frembringe rateinnstillingen som har blitt lagret under disse tastene, eller Euro for å frembringe innstillingen for antall desimaler for eurokonverteringssvarene. Innstillingene vil vises i displayet, men vil ikke utskrives. • Valuuttamäärien ja euro-väliarvoissa käytettyjen kymmenyssijojen lukumäärän tarkistus Jos CA-näppäintä painettuasi painat näppäintä Local 1, Local 2 tai Local 3, näkyy sille näppäimelle määrätty arvo, tai jos painat Euro-näppäintä, näkyy euro-väliarvoille määrätty kymmenyssijojen lukumäärä. Asetustiedot ilmestyvät ruutuun, mutta ne eivät tulostu. • Kontrol af omregningskurser og antallet af decimalpladser, som anvendes til det mellemliggende euro-beløb Tryk på Local 1, Local 2 eller Local 3, når CA er trykkes ind, for at angive den omregningskurs, som tasten er forsynet med, eller på Euro for at angive det antal decimalpladser, som er specificeret for euro-omregningsfacitter. Indstillingsdataen kommer frem på displayet, men udskrives ikke. • Verificação das designações das taxas e do número de casas decimais usadas para a quantia intermediár intermediária em euros Depois de pressionar CA, pressione Local 1, Local 2 ou Local 3 para exibir a taxa designada para a tecla, ou Euro para exibir o número de casas decimais especificado para os resultados das conversões de euros. Os dados da definição aparecem no mostrador, mas não são impressos. • Проверка курсов, присвоенных клавишам, и числа десятичных знаков, заданного для промежуточных значений, выражаемых в евро Нажать на клавишу «CA»; для вывода на дисплей присвоенного клавише курса нажать на клавишу «Local 1», «Local 2» или «Local 3», а для вывода числа десятичных знаков, заданного для промежуточных значений, выражаемых в евро, нажать на клавишу «Euro». Значение появляется на дисплее, но не распечатывается. • Árfolyam-hozzárendelések és a közbenső euró összeghez használt tizedes helyek számának ellenőrzése A CA megnyomása után nyomja meg a Local 1, Local 2 vagy Local 3 gombot a gombhoz hozzárendelt árfolyam megjelenítéséhez, illetve az Euro gombot az euróátváltási eredményekhez megadott számú tizedes hely megjelenítéséhez. A beállítási adatok megjelennek a kijelzőn, de nem nyomtatódnak ki. – 23 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 23 06.2.14, 9:18 PM • Kontrola přiřazených kurzů a počtu desetinných míst pro mezivýpočtovou částku v Eurech Po stisknutí CA stiskněte Local 1, Local 2 nebo Local 3 pro zobrazení kurzu přiřazeného k dané klávese nebo klávesu Euro pro zobrazení počtu desetinných míst specifikovaných pro výsledky převodů Euro. Nastavená data se objeví na displeji, ale nejsou vytištěna. • Sprawdzanie przyporządkowania kursów i ilości miejsc dziesiętnych używanych dla kwoty pośredniej w euro Po naciśnięciu CA, naciśnij Local 1, Local 2 lub Local 3, aby wyświetlić kurs przyporządkowany do klawisza, lub na Euro, aby wyświetlić ilość miejsc dziesiętnych wyszczególnionych dla wyników konwersji w euro. Dane ukazują się na wyświetlaczu, ale nie są drukowane. Example Beispiel Exemple Ejemplo Esempio Exempel Voorbeeld Eksempel Esimerkki Eksempel Exemplo Пример Példa Příklad Przykład : : : : : : : : : : : : : : : To convert 10,000 DM to French francs using the following settings Zum Umrechnen von 10.000 DM in Französische Franken unter Verwendung der folgenden Einstellungen Pour convertir 10 000 DM en francs français en utilisant les réglages suivants Para convertir 10.000 DM a francos franceses usando los ajustes siguientes Per convertire 10.000 DM (marchi tedeschi) in franchi francesi usando le seguenti impostazioni Omvandla 10.000 DM till franska Francs med hjälp av följande inställningar Om 10.000 DM om te rekenen naar Franse franken m.b.v. de volgende instellingen Hvordan konvertere 10.000 DM til franske frank med bruk av følgende innstillinger Muunnetaan 10.000 DM (Saksan markkaa) Ranskan frangeiksi käyttäen seuraavia asetuksia Omregning af 10.000 DM til franske franc ved hjælp af de følgende indstillinger Para converter 10.000 DM para francos franceses usando as seguintes definições перевести 10 000 герм. марок во французские франки с применением следующих значений 10 000 DM átváltása francia frankra a következő beállítások segítségével Převedení 10 000 DM na Francouzské franky pomocí následujícího nastavení Aby przeliczyć 10.000 marek niemieckich na franki francuskie używając następujących nastawień Key/Taste/Touche/Tecla/ Tasto/Tangent/Toets/Tast/ Näppäin/Tast/Tecla/ Клавиша/Gomb/Klávesa/ Klawisz Current Setting/Derzeitige Einstellung/Réglage actuel/Ajustes actuales/Impostazione attuale/Nuvarande inställning/Huidige instelling/Nåværende innstillinger/Tämänhetkinen säätö/Aktuel indstilling/Definição atual/Заданное значение/Aktuális beállítás/Stávající nastavení/Obecne nastawienie Local 1 1.95583 Local 2 6.55957 Euro 5 (decimal places/Dezimalstellen/nombre de décimales/lugares decimales/cifre decimali/ decimaler/decimale plaatsen/desimaler/kymmenyssijat/decimalpladser/casas decimais/ десятичных знаков/tizedes hely/počet desetinných míst/miejsca dziesiętne) ★0 is displayed when F (floating point) is set for the number of decimal places. F is the initial default setting. ★0 wird angezeigt, wenn F (Fließpunkt) als Anzahl der Dezimalstellen eingestellt ist. F ist die anfängliche Vorgabe-Einstellung. ★0 est affiché lorsque F (point flottant) est réglé comme nombre de décimales. F est le réglage par défaut. ★Se visualiza 0 cuando F (punto flotante) se ajusta para el número de lugares decimales. F es el ajuste inicial fijado por omisión. ★0 viene visualizzato quando F (virgola mobile) è impostata per il numero di cifre decimali. F è l'impostazione di default iniziale. ★0 visas när F (flytande punkt) är inställd för antalet decimaler. F utgör grundinställningen. ★0 wordt aangegeven wanneer F (drijvende komma) ingesteld is voor het aantal decimale plaatsen. F is de oorspronkelijke default instelling. ★0 vil vises i displayet når F (flytende desimalkomma) er innstilt for antallet desimaler. F er den opprinnelige standardinnstillingen. ★0 ilmestyy näyttöön, kun F (liukupilkku) säädetään kymmenyssijojen lukumäärälle. F on tehdasasetus. ★0 vises, når F (flydende komma) er indstillet for antallet af decimalpladser. F er den oprindelige standardindstilling. ★0 é exibido quando F (vírgula flutuante) é ajustado para um número de casas decimais. F é a definição inicial. ★Если в качестве числа десятичных знаков задано F (плавающая запятая), отображается 0. F — исходное значение по умолчанию. ★0 jelenik meg, amikor F (lebegőpontos) van beállítva a tizedes helyek számára. F a kiindulási alapbeállítás. ★Když je pro počet desetinných míst zvoleno F (pohyblivá desetinná čárka), zobrazí se 0. F je původní firemní nastavení. ★0 jest wyświetlone, gdy F (punkt zmiennopozycyjny) jest nastawiony na ilość miejsc dziesiętnych. F jest początkowym nastawieniem standardowym. – 24 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 24 06.2.14, 9:19 PM “PRINT, 2” CA 1## Local 1 Local 2 • •0• • 10 , 000 • L÷ 1- - - - - - - -1• 95583 = , = 5 112• 91881 C 2- - - - - - - - 6• 55957 = 33 , 538 • 55 L *6 The conversion result is rounded in accordance with Decimal Mode Selector settings. *6 Das Umrechnungsergebnis wird gemäß den Einstellungen des Dezimalmodus-Wahlschalters gerundet. *6 Le résultat obtenu est arrondi en fonction des réglages du sélecteur de mode décimal. *6 El resultado de conversión se redondea de acuerdo con los ajustes del selector de modo decimal. *6 Il risultato della conversione viene arrotondato secondo l’impostazione del selettore di modo decimale. *6 Det uppvisade omvandlingsresultatet avrundas i enlighet med inställningen för decimallägesväljaren. *6 Het aangegeven omrekenresultaat wordt afgerond in overeenstemming met de instellingen van de *6 *6 *6 *6 *6 *6 *6 *6 10'000. 33'538.55 *6 decimale functie keuzeschakelaar. Konverteringssvaret avrundes i henhold til innstillingene for desimalinnstillingsvelgeren. Muuntamistulos pyöristyy desimaalimoodin valitsimen säädön mukaan. Omregningsfacittet rundes af i overenstemmelse med indstillingerne af vælgeren for decimalfunktion. O resultado da conversão é arredondado de acordo com as definições do seletor do modo decimal. Результат перевода округляется в соответствии с положением переключателя режима округления. Az átváltás eredménye kerekítésre kerül a Tizedes mód választó beállítás szerint. Výsledek převodu je zaokrouhlen podle nastavení voliče režimu desetinných čísel. Wynik konwersji jest zaokrąglany stosownie do nastawień selektora trybu dziesiętnych. * Only the input value and conversion result appear on the display. Details of the entire calculation will be included on the printout. * Nur der Eingabewert und das Umrechnungsergebnis erscheinen in dem Display. Einzelheiten der gesamten Umrechnung sind in dem Ausdruck enthalten. * Seuls la valeur saisie et le résultat de la conversion apparaissent sur l’écran. Les détails du calcul complet seront par contre imprimés. * Sobre el display solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero serán incluídos en la impresión. * Soltanto il valore introdotto e il risultato della conversione appaiono sul display. I dettagli dell’intero calcolo vengono inclusi sullo stampato. * Enbart det inmatade värdet och omvandlingsresultatet visas på skärmen. Detaljer om hela beräkningen återfinns på utskriften. * Enkel de invoerwaarde en het omrekenresultaat verschijnen in de display. Details van de gehele berekeningen worden wel afgedrukt. * Kun den innmatede verdien og konverteringssvaret vises i displayet. Utregningens detaljerte steg vil fremtre på utsktiften. * Ainoastaan syöttöarvo ja muuntamistulos näkyvät ruudussa. Koko laskutoimituksen yksityiskohdat näkyvät tulostuspaperilla. * Kun indtastningsværdien og omregningsfacit vil blive vist på displayet. Detaljer for hele udregningen vil blive inkluduret i udskrivningen. * Somente o valor introduzido e o resultado da conversão aparecem no mostrador. Os detalhes do cálculo inteiro serão incluídos na impressão. * На дисплее появляются только введенное значение и результат перевода. Подробности вычисления включаются в распечатку. * Csak a bevitt érték és az átváltás eredménye jelenik meg a kijelzőn. A teljes számítás részletei a nyomtatásba lesznek belefoglalva. * Na displeji se objeví pouze vložená hodnota a výsledek převodu. Podrobnosti celého výpočtu budou uvedeny na výtisku. * Jedynie wprowadzona wartość i wynik konwersji ukazują się na wyświetlaczu. Szczegóły całego obliczenia będą zawarte na wydruku. Complies with (EC) Rule No. 1103/97 The number of significant digits of this product is 11. Errors may be generated in currency conversion calculations that produce results greater than the values shown below. Korrekte Umrechnung gemäß EG-Verordnung Nr.1103/97 Die Anzahl der höchstwertigen Stellen dieses Produkts ist 11. Wenn bei der Kalkulation einer Währungsumwandlung Beträge entstehen, die die untenstehenden Werte überschreiten, kann unter Umständen eine Fehlermeldung ausgegeben werden. Conforme au règlement (CE) No. 1103/97 Le nombre de chiffres significatifs de ce produit est 11. Des erreurs peuvent se produire lors des calculs de conversion de devises produisant des résultats plus grands que les valeurs indiquées ci-dessous. Cumple con el reglamento (CE) Nº 1103/97 El número de dígitos significantes de este producto es 11. Los errores pueden generarse en los cálculos de conversión de divisas que producen resultados mayores que los valores mostrados a continuación. – 25 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 25 06.2.14, 9:19 PM Conforme alla norma (CE) n. 1103/97 Il numero di cifre significative di questo prodotto è 11. Possono essere generati degli errori nei calcoli di conversione di valute che producono risultati maggiori dei valori mostrati qui sotto. Överensstämmer med (EG) regel nr. 1103/97 Antal signifikanta siffror hos denna produkt är 11. Fel kan uppstå i beräkningar med valutaomvandling some framställer resultat större än värdena som anges nedan. Voldoet aan (EG) regel nummer 1103/97 Het aantal significante cijfers van dit product is 11. Er kunnen fouten gegenereerd worden bij koersomrekeningen waarbij resultaten worden verkregen die groter zijn dan de onderstaande waarden. Overenstemmer med (EF) regulasjon nr. 1103/97 Antallet signifikante sifre for dette produktet er 11. Feil kan oppstå ved utføring av valutakonverteringer som gir større svar enn verdiene vist nedenfor. Noudattaa (EY) sääntöä nro 1103/97 Tämän tuotteen merkitsevien lukujen määrä on 11. Virheitä saattaa ilmetä, jos valuutanmuunnoksen tulokset ovat suurempia kuin alla näytetyt arvot. I overensstemmelse med (EF) regel nr. 1103/97 Antallet af dette produkts betydende cifre er 11. Der kan opstå fejl i udregninger af valutaomregninger, som giver resultater, der er større end værdierne vist herunder. Cumpre com a Regra (CE) N° 1103/97 O número de dígitos significativos deste produto é 11. Podem ocorrer erros nos cálculos de conversão de moeda que produzem resultados maiores do que os valores mostrados abaixo. Соответствует правилу СЕ № 1103/97 Число значащих цифр для этого изделия — 11. Если при пересчете валют получаются результаты, превышающие значения, приведенные ниже, возможно возникновение ошибок. Megfelel a 1103/97 sz. CE előírásnak A termék értékes jegyeinek száma 11. Hibák keletkezhetnek az olyan valutaátváltási számításokban, amelyek az alábbi értékeknél nagyobb eredményeket állítanak elő. Splňuje (CE) Vyhlášku č. 1103/97 Počet platných míst tohoto výrobku je 11. Chyby ve výpočtech s převodem měny mohou vznikat, když jsou produkovány výsledky větší než hodnoty uvedené níže. Zgodnie z przepisem (CE) No. 1103/97 Liczba cyfr znaczących tego produktu wynosi 11. W trakcie wykonywania obliczeń konwersji walut, mogą zaistnieć błędy dające wyniki większe niż te, które zostały poniżej przedstawione. → Local* 1.00 = DEM FRF ITL ESP NLG BEF PTE ATS FIM IEP LUF GRD 1.95583 6.55957 1936.27 166.386 2.20371 40.3399 200.482 13.7603 5.94573 0.787564 40.3399 340.750 511,291,881.19 152,449,017.23 51,645,689.90 601,012,104.38 453,780,216.08 2,478,935,247.71 498,797,897.06 72,672,834.16 168,187,926.46 1,269,738,078.42 2,478,935,247.71 293,470,286.13 → → → → → → → → → → → → 999,999,999.99 999,999,999.95 99,999,999,983 99,999,999,999 999,999,999.98 99,999,999,999 99,999,999,998 999,999,999.89 999,999,999.99 999,999,999.99 99,999,999,999 99,999,999,999 Local*→ 1,955,830,000.00 6,559,570,000.00 999,999,999,999 166,386,000,000 2,203,710,000.00 40,339,900,000 200,482,000,000 13,760,300,000.00 5,945,730,000.00 787,564,000.00 40,339,900,000 340,750,000,000 → → → → → → → → → → → → 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 516,456,899.09 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 1,000,000,000.00 *Local Currency/Örtliche Währung/Devise locale/Divisa local//Valuta locale/Lokal valuta/Plaatselijke valuta/Lokal valuta/ Paikallinen valuutta/Lokal valuta/Moeda local/Местная валюта/Helyi valuta/Místní měna/Waluta lokalna – 26 – E&T_HR150TEC_200TEC_0214.p65 26 06.2.14, 9:19 PM E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl EURO Currency Conversion and Tax Calculations EURO-Währungsumwandlung und Steuerberechnungen Conversion en EUROS et Calculs de taxe Conversión de divisa EURO y cálculos de impuestos Conversione di valute in/da euro e calcoli di imposte EURO Valutaomvandling och skatteräkning EURO wisselkoers omrekeningen en BTW berekeningen EURO valutakonvertering og skatte-/avgiftsberegninger Euro-valuutan muuntaminen ja verolaskut Omregning af euro-valuta og skatte-udregninger Conversões de moeda EURO e cálculos de imposto Пересчет евро и вычисления с налогами EURÓ valutaátváltás és adószámítások Pfievod mûny Euro a daÀové v˘poãty Konwersja na walut´ EURO i obliczanie podatków User’s Guide Bedienungsanleitung Mode d’emploi Guía del usuario Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SA0602-A E&T_HR150TEC_200TEC_Cover.p65 2-3 Printed in China Imprimé en Chine 06.2.14, 9:13 PM Käyttäjän opas Brugsvejledning Guia do Usuário Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Casio HR-150TEC de handleiding

Categorie
Rekenmachines
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor