Ferm CTM1009 Handleiding

Categorie
Boormachines
Type
Handleiding
www.ferm.com 0603-23.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. no. CTM1009
FCT-300
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 10
GEBRUIKSAANWIJZING 16
MODE D’EMPLOI 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES 28
MANUAL DE INSTRUÇÕES 34
MANUALE UTILIZZATI 40
BRUKSANVISNING 46
KÄYTTÖOHJE 52
BRUKSANVISNING 58
BRUGERVEJLEDNING 64
Ferm 57
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardien tai
standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
01-09-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat
CE
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
FIN
16 Ferm
COMBITOOL
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2+3.
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze
gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik
neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u
onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige
documentatie bij het apparaat.
Inhoudsopgave
1. Machine gegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montage van accessoires
4. Onderhoud
Technische specificaties
Inhoud van de verpakking
1 Combitool
1 Spantangsleutel
40 Accessoires
1 Opbergkoffer
1 Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidskatern
1 Garantiekaart
Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade.
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 135W
Toerental, onbelast 15000–35000/min
Capaciteit, spantang 3.2 + 2.4 mm
Gewicht 0.637 kg
Lpa (geluidsdruk) 69 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) 82 dB(A)
Vibratiewaarde 15 m/s
2
1.MACHINE GEGEVENS
NL
Ferm 17
In deze gebruiksaanwijzing en/of op de machine worden de volgende pictogrammen
gebruikt:
Lees de instructies
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schok
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het
snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende delen van de machine.
Schakel in het geval van blokkeren, de machine onmiddelijk uit en trek de stekker uit het
stopcontact..
Vergelijk het maximaal toegestane toerental van de accessoires met het toerental van de
machine.
Als u de machine weglegd moet de motor uitgeschakeld zijn en bewegende delen tot
stilstand zijn gekomen.
Bevestig nooit een montagesleutel aan uw machine met een stuk touw of iets dergelijks.
Gebruik de spindelblokkeerknop nooit als de machine in werking is.
Zorg ervoor dat de spantang-diameter overeenkomt met de as-diameter van het accessoire
Gebruik een materiaalklem voor het vastzetten van het werkstuk.
Houd uw vingers weg van het draaiende accessoire.
Elektrische veiligheid
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische
schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de
veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Bewaar de
instructies zorgvuldig!
2.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NL
56 Ferm
Katkaisu
Kuva 7
Materiaali Nopeus
Teräs 5
Alumiini, messinki 3
Muovi 5
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se
jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt,
voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
4.HUOLTO
FIN
Ferm 55
Hiomapäät
Kuva 2
Kun käytät hiomapäitä ensimmäistä kertaa, käytä hoonauskiveä hiomapäiden
tsapainottamiseksi. Hiomapäästä voidaan myös muotoilla tietyn muotoinen hoonauskiven
avulla.
Materiaali Nopeus
Kivi, nahka 1
Teräs 5
Alumiini, messinki 2
Muovi 1
Huopalaikat ja - kärjet
Kuva 3
Huopalisävarusteet on asennettava mukana toimitettuun karaan.
Materiaali Nopeus
Teräs 5
Alumiini, messinki 3
Muovi 5
Hiomanauhat ja -laikat
Kuva 4
Materiaali Nopeus
Puu 6
Teräs 1
Alumiini, messinki 3
Muovi 1
Metallittomat harjat ja ruostumattomat teräsharjat
Kuva 5
Materiaali Nopeus
Kivi, nahka 1
Alumiini, messinki 2
Sorvit, kaivertimet ja poranterät
Kuva 6
Materiaali Nopeus
Kivi, nahka maksimi
Teräs 3
Alumiini, messinki 6
Muovi 1
FIN
18 Ferm
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 50144; een aardedraad is
daarom niet nodig.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een
speciaal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant.
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen.
Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken.
Bij gebruik van verlengsnoeren
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de
machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm
2
. Wanneer het
verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.
Haal vóór het monteren altijd de stekker uit het stopcontact.
Waarschuwing! Plaats accessoire zo ver mogelijk in de spantang of spankop,
zodat uitloop en onbalans tot een minimum beperkt worden
Monatge van accessoires
Fig. 1
Druk de spindelblokkerknop in (2) en houdt deze vast. Middels de spantang-sleutel draait u de
spantang (1) los. Breng de accessoire op zijn plaats. Houdt de asblokkeringsknop ingedrukt
bij het vastdraaien van de spantangmoer met de spantang.
Bediening
Schakel de machine in door de aan/uit-schakelaar (A) in te drukken. U regelt de snelheid door middel
van het stelwieltje (B). Zet de machine pas weg wanneer de motor volledig is uitgedraaid. Zet de
machine niet weg op een stoffige ondergrond. Stofdeeltjes kunnen het mechaniek binnendringen.
Een te hoge belasting bij een lage snelheid van de Combitool kan de motor laten
verbranden.
Accessoires voor de Combitool
Ferm levert geen aparte accessoires voor de Combitool. De Combitool is ontworpen om de
standaard accessoires van Dremel®, Black & Decker®, Bosch® of Proxxon® te gebruiken.
Voor u accessoires gebruikt controleert u altijd of het toegestane toerental van de accessoire
geschikt is voor de hoogste snelheid van de Combitool.
3.MONTAGE VAN ACCESSOIRES
NL
Ferm 53
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Lue ohjeet huolella
Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen
Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos
tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta
aletaan huoltaa.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Erityisiä turvaohjeita
Pidä johto aina poissa koneen liikkuvien osien ulottuvilta.
Koneen lukkiutuessa sammuta kone välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta.
Vertaa varusteiden korkeinta sallittua kierroslukua koneen kierroslukuun.
Koneen moottorin on oltava sammunut ja liikkuvien osien pysähtyneitä, kun laitat koneen
syrjään.
Älä koskaan kiinnitä asennusavainta koneeseesi köyden pätkällä tai vastaavalla.
Älä koskaan käytä akselinlukitusnuppia, jos kone on käynnissä.
Huolehdi siitä, että kiristysholkin halkaisija vastaa varusteen akselin halkaisijaa.
Käytä puristinta työstettävän kappaleen kiinnittämiseen.
Pidä kätesi loitolla työstettävästä kappaleesta.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon,
sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet
huolellisesti. Säilytä nämä ohjeet!
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
yhteen sopivia.
2.TURVAOHJEET
FIN
20 Ferm
Doorslijpschijf
Fig. 7
Materiaal Snelheid
Staal 5
Aluminium, messing 3
Kunststof 5
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren
met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste
wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een
zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol,
ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.
4.ONDERHOUD
NL
Ferm 21
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten
EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997,
EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEG, 73/23/EEG, 89/336/EEG
vanaf 01-09-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons
daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te
wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
CE
CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
NL
52 Ferm
YDISTELMÄTYÖKALU
Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 + 3 olevien kuvien numeroita.
Oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien henkilöiden turvallisuuden takia lue nämä
ohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Ohjeiden avulla
ymmärrät laitteen toiminnan paremmin ja osaat välttää tarpeettomia riskejä. Pane
ohjekirja huolellisesti talteen vastaisen varalle.
Sisällys
1. Laitetiedot
2. Turvaohjeet
3. Varusteiden asennus
4. Huolto
Tekniset tiedot
Pakkauksen sisältö
1 Yhdistelmätyökalun
1 Kiristysholkkiavaimen
40 Varustetta
1 Kantolaukun
1 Käyttöohjeen
1 Turvallisuusluvun
1 Takuukortin
Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana.
Jännite 230 V~
Taajuus 50 Hz
Kulutettu teho 135W
Kierrosnopeus, kuormittamaton 15000–35000/min
Kiristysholkin kapasiteetti 3.2 + 2.4 mm
Paino 0.637 kg
Lpa (äänenpaine) 69 dB(A)
Lwa (äänen tehotaso) 82 dB(A)
Värähtelyarvo 15 m/s
2
1. LAITETIEDOT
FIN

Documenttranscriptie

Art. no. CTM1009 FCT-300 GB D NL F E Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes GB USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 10 GEBRUIKSAANWIJZING 16 F MODE D’EMPLOI 22 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 28 P MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 I MANUALE UTILIZZATI 40 S BRUKSANVISNING 46 KÄYTTÖOHJE 52 BRUKSANVISNING 58 BRUGERVEJLEDNING 64 D NL FIN N DK www.ferm.com www.ferm.com 0603-23.1 COMBITOOL CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN) De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2+3. Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä tuote on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat. NL Inhoudsopgave 1. Machine gegevens 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Montage van accessoires 4. Onderhoud EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997, EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997 seruaavien sääntöjen mukaisesti: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC 01-09-2005 ZWOLLE NL 1. MACHINE GEGEVENS Technische specificaties Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Toerental, onbelast Capaciteit, spantang Gewicht Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsvermogen) Vibratiewaarde W. Kamphof Laadunvalvontaosasto 230 V~ 50 Hz 135W 15000–35000/min 3.2 + 2.4 mm 0.637 kg 69 dB(A) 82 dB(A) 15 m/s2 FIN Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Inhoud van de verpakking 1 Combitool 1 Spantangsleutel 40 Accessoires 1 Opbergkoffer 1 Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidskatern 1 Garantiekaart Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade. 16 Ferm Ferm 57 Katkaisu Kuva 7 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Materiaali Teräs Alumiini, messinki Muovi Nopeus 5 3 5 In deze gebruiksaanwijzing en/of op de machine worden de volgende pictogrammen gebruikt: NL Lees de instructies 4. HUOLTO Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista. Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Puhdistaminen Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. FIN Gevaar voor elektrische schok Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Takuu Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. Speciale veiligheidsvoorschriften • Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende delen van de machine. • Schakel in het geval van blokkeren, de machine onmiddelijk uit en trek de stekker uit het stopcontact.. • Vergelijk het maximaal toegestane toerental van de accessoires met het toerental van de machine. • Als u de machine weglegd moet de motor uitgeschakeld zijn en bewegende delen tot stilstand zijn gekomen. • Bevestig nooit een montagesleutel aan uw machine met een stuk touw of iets dergelijks. • Gebruik de spindelblokkeerknop nooit als de machine in werking is. • Zorg ervoor dat de spantang-diameter overeenkomt met de as-diameter van het accessoire • Gebruik een materiaalklem voor het vastzetten van het werkstuk. • Houd uw vingers weg van het draaiende accessoire. Elektrische veiligheid Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Bewaar de instructies zorgvuldig! 56 Ferm Ferm 17 Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 50144; een aardedraad is daarom niet nodig. NL Bij vervanging van snoeren of stekkers Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een speciaal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant. Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken. Bij gebruik van verlengsnoeren Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. 3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES Materiaali Kivi, nahka Teräs Alumiini, messinki Muovi Nopeus 1 5 2 1 Huopalaikat ja - kärjet Kuva 3 Huopalisävarusteet on asennettava mukana toimitettuun karaan. Materiaali Teräs Alumiini, messinki Muovi Nopeus 5 3 5 Hiomanauhat ja -laikat Kuva 4 Haal vóór het monteren altijd de stekker uit het stopcontact. Waarschuwing! Plaats accessoire zo ver mogelijk in de spantang of spankop, zodat uitloop en onbalans tot een minimum beperkt worden Monatge van accessoires Fig. 1 Druk de spindelblokkerknop in (2) en houdt deze vast. Middels de spantang-sleutel draait u de spantang (1) los. Breng de accessoire op zijn plaats. Houdt de asblokkeringsknop ingedrukt bij het vastdraaien van de spantangmoer met de spantang. Bediening Schakel de machine in door de aan/uit-schakelaar (A) in te drukken. U regelt de snelheid door middel van het stelwieltje (B). Zet de machine pas weg wanneer de motor volledig is uitgedraaid. Zet de machine niet weg op een stoffige ondergrond. Stofdeeltjes kunnen het mechaniek binnendringen. Een te hoge belasting bij een lage snelheid van de Combitool kan de motor laten verbranden. Accessoires voor de Combitool Ferm levert geen aparte accessoires voor de Combitool. De Combitool is ontworpen om de standaard accessoires van Dremel®, Black & Decker®, Bosch® of Proxxon® te gebruiken. Voor u accessoires gebruikt controleert u altijd of het toegestane toerental van de accessoire geschikt is voor de hoogste snelheid van de Combitool. 18 Hiomapäät Kuva 2 Kun käytät hiomapäitä ensimmäistä kertaa, käytä hoonauskiveä hiomapäiden tsapainottamiseksi. Hiomapäästä voidaan myös muotoilla tietyn muotoinen hoonauskiven avulla. Ferm Materiaali Puu Teräs Alumiini, messinki Muovi FIN Nopeus 6 1 3 1 Metallittomat harjat ja ruostumattomat teräsharjat Kuva 5 Materiaali Kivi, nahka Alumiini, messinki Nopeus 1 2 Sorvit, kaivertimet ja poranterät Kuva 6 Materiaali Kivi, nahka Teräs Alumiini, messinki Muovi Ferm Nopeus maksimi 3 6 1 55 Doorslijpschijf Fig. 7 Materiaal Staal Aluminium, messing Kunststof NL 2. TURVAOHJEET Snelheid 5 3 5 Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja: Lue ohjeet huolella 4. ONDERHOUD Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta. De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Osoittaa sähköiskuvaaran. Reinigen Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa. FIN Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. Erityisiä turvaohjeita • Pidä johto aina poissa koneen liikkuvien osien ulottuvilta. • Koneen lukkiutuessa sammuta kone välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta. • Vertaa varusteiden korkeinta sallittua kierroslukua koneen kierroslukuun. • Koneen moottorin on oltava sammunut ja liikkuvien osien pysähtyneitä, kun laitat koneen syrjään. • Älä koskaan kiinnitä asennusavainta koneeseesi köyden pätkällä tai vastaavalla. • Älä koskaan käytä akselinlukitusnuppia, jos kone on käynnissä. • Huolehdi siitä, että kiristysholkin halkaisija vastaa varusteen akselin halkaisijaa. • Käytä puristinta työstettävän kappaleen kiinnittämiseen. • Pidä kätesi loitolla työstettävästä kappaleesta. Sähköturvallisuus Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. Säilytä nämä ohjeet! Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia. 20 Ferm Ferm 53 YDISTELMÄTYÖKALU CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL) Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2 + 3 olevien kuvien numeroita. Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten Oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien henkilöiden turvallisuuden takia lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta. Ohjeiden avulla ymmärrät laitteen toiminnan paremmin ja osaat välttää tarpeettomia riskejä. Pane ohjekirja huolellisesti talteen vastaisen varalle. NL EN50144-1:1995, EN50144-2-3:1994, EN55014-1:1993 + A1:1997, EN61000-3-2:1995 + A13:1997, EN61000-3-3:1995, EN55014-2:1997 overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen Sisällys 1. Laitetiedot 2. Turvaohjeet 3. Varusteiden asennus 4. Huolto 98/37/EEG, 73/23/EEG, 89/336/EEG vanaf 01-09-2004 ZWOLLE NL 1. LAITETIEDOT Tekniset tiedot Jännite Taajuus Kulutettu teho Kierrosnopeus, kuormittamaton Kiristysholkin kapasiteetti Paino Lpa (äänenpaine) Lwa (äänen tehotaso) Värähtelyarvo FIN W. Kamphof Quality department 230 V~ 50 Hz 135W 15000–35000/min 3.2 + 2.4 mm 0.637 kg 69 dB(A) 82 dB(A) 15 m/s2 Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Pakkauksen sisältö 1 Yhdistelmätyökalun 1 Kiristysholkkiavaimen 40 Varustetta 1 Kantolaukun 1 Käyttöohjeen 1 Turvallisuusluvun 1 Takuukortin Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. 52 Ferm Ferm 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ferm CTM1009 Handleiding

Categorie
Boormachines
Type
Handleiding