Kinedo EDEN Installatie gids

Type
Installatie gids
Istruzioni di montaggio (versione girevole)
i
f
d
e
Installationsanleitung (schwingtür)
n
Manual de instalación (versión giratoria)
g
Installatie voorschriften (draaibare versie)
Notice de montage (version pivotante) Installation instructions (pivoting version)
!
f Attention aux étapes :
g Check installation steps :
e Atención a los pasos :
i Attenzione ai passi :
n Aandacht voor de stappen :
d Achtung vor den Schritten :
P. 12 - 13 - 14
DES1103J
BB BB
AA
CA
BA
DA
EA
DES1103J
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
SET89
TUY66 + TUY67
TOL89
FJ
FO
FK
COLIS 3
COLIS 4
CA
FLEX05
VER4288
C9790
S1556
MIT89
KIT181
KIT76
KIT180
BOITE B1171
EB
C9761
EDEN 2
QtéRep
AB
AC
COLIS 1
AA
TOL54
REC541
120x90
BAS/LOW
HAUT/HIGH
REC559
REC581
REC420
REC426
BOND14
REC580
C9802
COLIS 2
BA
AD
AE
TUY62
JOI292
100x80
120x80
BAS/LOW
HAUT/HIGH
BAS/LOW
HAUT/HIGH
BB
S1555-A
BC
5003C02
FH
FB
FD
FE
FF
AV085
DA
COLIS 5
DB
DE
C9767
JOI311
PGN36C
DC
JOI233
FA
FG
EA
DD
JOI233
DES1103J
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
FG
FI
FH
FLEX05
KIT76
KIT113
EDEN 2+
QtéRep
AB
AC
COLIS 1
AA
120x90
BAS/LOW
HAUT/HIGH
REC420
REC541
REC426
REC580
REC559
REC581
AD
AE
C9803
COLIS 2
BA
BOND14
TOL54
TUY62
JOI292
C9804
BB
BC
5003C2
S1555-A
EB
EA
S1556
DA
COLIS 5
DC
DB
C9761
C9767
COLIS 3
C9790
C9788
FF
BOITE B1172
FD
FC
S2029
KIT125
KIT124
100x80
BAS/LOW
HAUT/HIGH
120x80
BAS/LOW
HAUT/HIGH
COLIS 4
CA
DD
JOI311
JOI233
PGN36C
DES1103J
4
AA
AB
EDEN 2
BB
x2
AE
AC
AD
EDEN 2+
S1552
S1555-A
BA
BC
Colis 1
+
+
Colis 2
+
DES1103J
5
CA
1890mm
DD
DA
1872mm
DC
DE
DB
X6
f
Extérieur
g
Outside
e
Exterior
i
Esterno
n
Buitenkant
d
Außen
f
Intérieur
g
Inside
e
Interior
i
Interno
n
Binnenkant
d
Innen
f
Ne pas serrer la/les vis
g
Do not tighten yet
e
No apretar el/los tornillo/s
i
Non serrare la/le vite/viti
n
Draai de schroef/schroeven niet vast
d
Die Schraube(n) nicht fest anziehen
1
A
Desserrer, ajuster
puis resserrer
Voir notice
concernée
f
Cotes en mm
g
Dimensions in mm
e
Cotas en mm
i
Quote in mm
n
Afmetingen in mm
d
Maße sind in mm angegeben
Ø 6 mm
X
AA
1000mm
Colis 3
Colis 4
++ + +
DES1103J
6
Colis 5
+
S1556
EB
EA
EC
DES1103J
7
EDEN 2
Boite B1171
FO
FH
FJ
FB
FF
FD
FA
FG
FE
FK
DES1103J
8
EDEN 2+
Boite B1172
FG
FH
FC
X2
X8
FI
FD
X4
X4
FF
X4
X2
X5
DES1103J
9
25mm10mm
10mm
Erforderliche Werkzeuge
(Allemand)
d
6mm
mm3mm
fMatériel nécessaire
gTools required
eMaterial necesario
iMateriale necessario
nNodige gereedschap
3
15mm
T.20
T.25
T.30
DES1103J
10
DES1103J
11
AA
AB
AD
DES1103J
12
dem Boden bringen
f Mettre les pieds en contact
avec le sol
g Feet in contact with the ground
e Pies en contacto con el suelo
i Piedi a contatto con il terreno
n Voeten in contact met de grond
d Die sockelfüße im Kontakt mit
DES1103J
13
AE
AE
DES1103J
14
Duschtasse schützen
f Protéger le receveur
g Protect the shower tray
e Proteger el plato
i Proteggere il piatto
n Scherm de douchebak
d
CA
DES1103J
15
FG
FH
EDEN 2
BA
DES1103J
16
FA
EDEN 2
1 2
3 4
5 6
FK
f Serrer g Tighten e Apriete
i Serrare n Aandraaien d Festziehen
FJ
X2
FJ
f Contact g Contact e Contacto
i Contatto n Contact d Kontakt
FJ
f Intérieur g Inside
e Interior i Interno
n Binnenkant d Innen
DES1103J
17
EDEN 2
1
2
FD
FF
FE
FB
FB
f Serrer
g Tighten
e Apriete
i Serrare
n Aandraaien
d Festziehen
FB
FA
FH
f Intérieur
g Inside
e Interior
i Interno
n Binnenkant
d Innen
DES1103J
18
Verbindung überprüfen
f Vérifier le bon serrage de
chaque connexion afin d'éviter
tout problème de fuite lors de la
mise en eau
g Check that each connection is
properly tightened in order to
avoid any potential leakage
problems when put under
pressure
e Comprobar cada conexión sea
correcta para evitar los
problemas de fuga una vez se
conecte con el agua
i Controllare il buon serraggio di
tutti i collegamenti allo scopo di
evitare perdite d'acqua
n Controleren op waterdichtheid
alvorens u de douchecabine
definitief plaatst. Hiermee
vermijdt u mogelijke lekkages
nadat het water op druk wordt
aangesloten
d Zur Vermeidung kein leck
problem bei der Flutung, die
gute klemmen von jede
EDEN 2
FO
BA
CA
BA
CA
DES1103J
19
f Intérieur g Inside
e Interior i Interno
n Binnenkant d Innen
EDEN 2+
1
FC
f
iFlessibili acqua calda/acqua fredda
n
Mangueras agua caliente/agua fria
e
Hoses hot water/cold water g
Flexibles eau chaude/eau froide f
Schlauch Warmwasser/Kaltwasser
FI
d
Flexibele warm water/koud water
Dusche kopf schlauch
Flexibele douchekop
d
2
Flexible de zénithale
g Shower head hose
e Manguera de ducha
iFlessibile doccia
n
f Passer les flexibles dans les orifices
g Put hoses into holes
e Ponga las mangueras en los agujeros
i Mettere i flessibili nei fori
n Zet de flexibele in de gaten
d Zulaufschläuche durch die
vorgesehenen Öffnungen führen
DES1103J
20
EDEN 2+
FI
Rückansicht
d
f Vue arrière
g Rear view
e Vista trasera
i Vista da dietro
n Achteraanzicht
FE
.
f Serrer jusqu'à
affleurement
g Tighten until flush
e Apriete hasta ras
i Serrare a filo
n Draai tot flush
d Festziehen bis
bündig
FF
FD
FG
FH
DES1103J
21
CA
BA
Verbindung überprüfen
f Vérifier le bon serrage de chaque
connexion afin d'éviter tout problème
de fuite lors de la mise en eau
g Check that each connection is
properly tightened in order to avoid any
potential leakage problems when put
under pressure
e Comprobar cada conexión sea
correcta para evitar los problemas de
fuga una vez se conecte con el agua
i Controllare il buon serraggio di tutti i
collegamenti allo scopo di evitare
perdite d'acqua
n Controleren op waterdichtheid
alvorens u de douchecabine definitief
plaatst. Hiermee vermijdt u mogelijke
lekkages nadat het water op druk wordt
aangesloten
d Zur Vermeidung kein leck problem bei
der Flutung, die gute klemmen von jede
EDEN 2+
.
f Raccorder vos flexibles
d'alimentation à votre système
g Connect the hoses water to your
system
e Conecte el agua mangueras a su
sistema
i Collegare i flessibili di acqua al
vostro sistema
n Sluit de slangen
watervoorziening aan uw systeem
d Zulaufschläuche an System
anschließen
CA
BA
DES1103J
22
CA
BA
CA
BA
DES1103J
23
DES1103J
24
DB
B
A
B - 1cm
A
DC
Siehe betreffende Anleitung d
Zie montage-instructies
f Voir notice concernée
g See installation instructions required
e Ver manual adecuado
i Vedere manuale appropriato
n
DE
Innend
Outsidefg
e Exterior i Esterno
n Buitenkant d Außen
Extérieur
f Intérieur g Inside
e Interior i Interno
n Binnenkant
DC
Intérieur
dAußen
g Inside
e Interior i Interno
n Binnenkant
f
dInnen
f Extérieur g Outside
e Exterior i Esterno
n Buitenkant
DB
DES1103J
25
f Extérieur
Innen
d
g Outside e Exterior
i Esterno n Buitenkant Außen
d
f Intérieur g Inside e Interior
i Interno n Binnenkant
DD
DD
DA
f Ajuster DD g Adjust DD e Ajustar DD
i Regolare DD n Aanpassen DD d Ausrichten DD
DES1103J
26
DA
EB
DES1103J
27
1
DABA
2
DES1103J
28
1
EA
23
DES1103J
29
EC
BH
BK
UP L
BH
UP R
BL
DES1103J
30
2
BE BD
5
BG
4
BF
1
Ø 6 mm
3
DES1103J
31
2
BH
BC
1
Ø 3mm
DES1103J
32
AC
DES1103J
33
fSi nécessaire, desserrer, ajuster
puis resserrer
gIf necessary, untighten, adjust
then tighten.
eSi es necesario, aflojen, adjuste y
apriete.
iSe necessario, svitare, regolare
quindi stringere.
nIndien nodig, en los, passen draai.
dBei Bedarf, lösen, anpassen dann
anziehen.
DES1103J
34
DES1103J
35
SAV
SERVICE HELPLINES
ASSISTENZA POST-VENDITA
SERVICIO POSTVENTA
PORTUGAL
219 112 785
SCHWEIZ
(01) 748 17 44
UK
020 8842 0033
BELGIQUE
+31 475 487 100
NEDERLAND
+31 475 487 100
ÖSTEREICH
+43 1 710 60 70
POCCИЯ
963 19 40, 773 67 22
BELGIË
+31 475 487 100
DEUTSCHLAND
+49 (0) 6074 / 30928 0
ESPAÑA
93 544 60 76
IRELAND
04697 33102
ITALIA
(0382) 6181
02 40 21 29 45
FRANCE
DES1103J
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kinedo EDEN Installatie gids

Type
Installatie gids

in andere talen