Kinedo Horizon Installatie gids

Type
Installatie gids
Atención a los pasos :
i Attenzione ai passi : p.11 - p.13 - p.41
n Aandacht voor de stappen :
d Achtung vor den Schritten :
Attention aux étapes :
g Check installation steps :
e
!
f
f Notice de montage g Installation instructions
e Manual de instalación i Istruzioni di montaggio
n Montage-instructies d Montageanleitung
DES729P
A
D
C
E
H
G
J
I
M
J
K
M
BQ
DES729P
2
ZW ZW
'
'
ĐŝĞƌ
ŚƌLJƐŽůŝƚĞ
WĞƌůĞŶŽŝƌ
WĠƉŝƚĞ
ZƵďŝƐ
^ĂƉŚŝƌ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ
<ĂƚƵŬŽ
dĂŶŐŽ ĐŝĞƌ
ĐŝĞƌ ŚƌLJƐŽůŝƚĞ
ŚƌLJƐŽůŝƚĞ WĞƌůĞŶŽŝƌ
WĞƌůĞŶŽŝƌ WĠƉŝƚĞ
WĠƉŝƚĞ ZƵďŝƐ
ZƵďŝƐ ^ĂƉŚŝƌ
^ĂƉŚŝƌ &ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ <ĂƚƵŬŽ
<ĂƚƵŬŽ dĂŶŐŽ
dĂŶŐŽ ĐŝĞƌ
:ŚƌLJƐŽůŝƚĞ
< WĞƌůĞŶŽŝƌ
Y WĠƉŝƚĞ
ZƵďŝƐ
^ĂƉŚŝƌ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ
<ĂƚƵŬŽ
dĂŶŐŽ
:
<
Y ϱϵϬϭ
ϱϬϳϳ
Wϰϵϴ
WϯϬϬ
ϱϵϯϰ
ϱϵϯϯ
ϱϵϬϭ
ϱϵϯϰ
ϱϵϯϯ
/
,zZK
WϮϵϳ
WϮϵϲ
^ĂƉŚŝ
ƌ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ ϱϯϵϯ
<ĂƚƵŬŽ
,
/
d,ZDK
Wϰϴϵ
WϯϬϱ
WϯϬϰ
,zZK
WϯϬϭ
WϮϵϵ
WϮϵϴ
ϲϯϲϱ
dĂŶŐŽ
ZƵďŝƐ ϲϯϵϵ
ϲϯϲϱ
ϱϵϬϮ
,
ĐŝĞƌ
ŚƌLJƐŽůŝƚĞ
WĞƌůĞŶŽŝ
ƌ
WĠƉŝƚĞ
ZƵďŝƐ
^ĂƉŚŝ
ƌ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ ϱϯϵϵ
<ĂƚƵŬŽ ϱϰϬϯ
dĂŶŐŽ ϱϰϬϮ
ϱϵϬϮ
ϱϯϵϳ
ϱϯϵϲ
ϴϬdžϴϬ ϵϬdžϵϬ
ϲϯϲϰ
ннD
ĐŝĞƌ ϲϯϴϮ
ŚƌLJƐŽůŝƚĞ ϲϯϲϳ
WĞƌůĞŶŽŝ
ƌ
ϲϯϲϱ
WĠƉŝƚĞ ϲϯϴϯ
ZƵďŝƐ ϲϯϴϰ
^ĂƉŚŝ
ƌ
ϲϯϲϲ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ ϲϯϴϰ
<ĂƚƵŬŽ
d,ZDK
WϯϬϯ
WϯϬϮ
ĐŝĞƌ
ŚƌLJƐŽůŝƚĞ
dĂŶŐŽ
ϱϬϳϮ
WĞƌůĞŶŽŝ
ƌ
WĠƉŝƚĞ
ZƵďŝƐ
нD
ĐŝĞƌ ϲϯϴϱ
ŚƌLJƐŽůŝƚĞ ϲϯϳϭ
WĞƌůĞŶŽŝ
ƌ
ϲϯϲϵ
WĠƉŝƚĞ ϲϯϴϲ
ZƵďŝƐ ϲϯϴϳ
^ĂƉŚŝ
ƌ
ϲϯϳϬ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ ϲϯϴϳ
<ĂƚƵŬŽ ϲϯϲϵ
dĂŶŐŽ ϲϯϲϵ
н
ĐŝĞƌ ϲϯϲϴ
ŚƌLJƐŽůŝƚĞ ϲϯϵϲ
WĞƌůĞŶŽŝ
ƌ
ϲϯϵϳ
WĠƉŝƚĞ ϲϯϵϴ
^ĂƉŚŝ
ƌ
ϲϰϬϬ
&ůĂŵĞŶĐŽZƵďŝƐ ϲϯϵϵ
<ĂƚƵŬŽ ϲϯϵϳ
dĂŶŐŽ ϲϯϵϳ
CODES COLIS (voir repères en page 2)
PACKAGE CODES (see marks on page 2)
CODIGOS BULTOS (ver marcas en paginá 2)
CODICE DEL PACCHETTO (vedere i riferimenti a pagina 2)
CODERING VERPAKKING (zie omschrijving op pagina 2)
PAKETCODES (siehe Angaben auf Seite 2)
Z&͘ sZ^/KE Z&͘sZ^/KE

ZĞĐĞǀĞƵƌ,ĂƵƚ ZϮϭϯ
ZĞĐĞǀĞƵƌĂƐ ZϮϬϯ
ZϮϭϮ
ZϮϬϰ
ZĞĐĞǀĞƵƌ,ĂƵƚ
ZĞĐĞǀĞƵƌĂƐ
DES729P
3
DES729P
4
PPL580
1=1
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
1=1
P
R
T
PPL579
S
O
AA
X3
VU
X3
ZX5
WX2
AB
X7
X1
X3
X
X1
AC X2 AD X1
1=1
Y
AE
1=1
1=1
1=1
X2
1=1
Q
X3
1=1
X16 X18
X1
1=1
X20
CHE02 EQU24 RON51
VIS210 BOND16
ENT19 VIS10 CAP07
JOI86 VIS200FLEX05
EQU50ECR09 VIS195
VIS09
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
1=1
X2
M4
M5
M5
16
20
M4
20
Ø4
45
25
DES729P
16
Lg = 1954mm Lg = 1984mm
C
Ø3.5
LG=1983mm
AF
X2
AG
AI
AL
AK
AM
X1
AS
AR
X1
AO
AT
X1
X1
X1 X1
AP
AV
1=1
X1
1=1
AH
X1
X1
X1
X1
X2
AJ
X1
AW
AX
X1 X2 X2
AY
ECR14
VIS06
SUP101
ECR31
CAP15
TOL17
CAC22
S0906
J522
AI070AI068
KIT76
PPL581
PPL582JOI145
JOI158JOI157
BOU37
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
1=1
1=1
1=1
1=1
DES729P
M5
1=1
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
BD BG
BH BI
BL
BJ
BM
BV
BO
BR
PPL758
BS
BC X2
L
X3
X1 X1 X1
X2 X2
1=1
X4
X1 X4
X4 X1
X2
1=1
PFL42 ECR46 ECRORD
KIT89TOL28 JOI16
VIS159 ENT12 PPL756
VER2161KIT46
CAP06 PPL550
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
1=1 1=1
KIT85
1=1
NX1
X4
BT
14
DES729P
CD
TOL12
BZ
JOI330
CA
X1 X1
CB X1
PFL52 PPL583
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
X1
DES729P
7 mm
8 mm
f Matériel nécessaire T
gools required eHerramientas necesarias
iMateriale necessario nBenodigd gereedschap dBenötigte Werkzeuge
Ø 3 ; Ø 8mm
3 mm
> 90mm
Ø 6mm
DES729P
9
DES729P
X
l
X
Y
Y
Ø6 mm
01
X
l
X
Y
Y
DES729P
x3
O
P
Q
R
BD
02
DES729P
03
A
NE PAS METTRE DE COLLE ENTRE LE JOINT DE BONDE ET LE RECEVEUR.
DO NOT PUT GLUE BETWEEN THE WASTE TRAP SEAL AND THE TRAY.
NO PONER PEGAMENTO ENTRE LA JUNTA DEL DESAGÜE Y EL PLATO DE DUCHA.
NON METTERE COLLA TRA LA GUARNIZIONE DELLA PILETTA E IL PIATTO DOCCIA
GÉÉN LIJM PLAATSEN TUSSEN AFDICHTINGSRUBBER VAN DE SIFON EN DE DOUCHEBAK.
ACHTEN SIE DARAUF,
DASS KEIN KLEBSTOFF ZWISCHEN DIE ABLAUFDICHTUNG UND DIE DUSCHTASSE GELANGT.
Fester Boden (unbedingt erforderlich)
Sol rigide indispensable.
The underlying surface must be perfectly rigid
Suelo rígido imprescindible
Indispensabile un suolo rigido
Een niet-buigzame vloer is vereist
AS
DES729P
1
S
2
S
3
S
CB
4
04
DES729P
I
BM
AA
LAISSER UN JEU ENTRE LA VIS ET LE VERRE.
LEAVE SOME PLAY FOR ADJUSTEMENT.
DEJE UN ESPACIO ENTRE EL TORNILLO Y EL CRISTAL.
EEN DEETJE SPELLING LATEN TUSSEN DE SCHROEF EN HET GLAS.
LASSEN SIE EINEN SPALT ZWISCHEN DER SCHRAUBE UND DEM GLAS.
LASCIARE UNO SPAZIO TRA LA VITE E IL VETRO.
I
K
05
DES729P
I
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NON SERRARE.
NICHT FESTZIEHEN.
NIET VASTSTCHROEVEN.
I
J
T
U
J
w
06
DES729P
I
BH
CD
BG
Q
T
U
V
07
DES729P
I
Y
BI
AO
Q
Z
T
Inverser suivant le sens de montage.
Fit left or right hand depending on
installation.
Invertir según el sentido del montaje.
Invertire il senso di rotazione in base
alla direzione di montaggio.
Keer om volgens de montagerichting.
Umgekehrt entsprechend der
Einbaurichtung.
AY
08
DES729P
L
N
09
DES729P
N
L
BJ
I
10
DES729P
H
T
U
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NON SERRARE.
NIET VASTSCHROEVEN.
NICHT FESTZIEHEN.
H
J
w
Sérigraphie à l'extérieur.
Screen printing on the outside.
w
J
11
Impresión en el fuera.
Glas-print aan buitenzijde.
Serigrafia esterna
Siebdruck außen
DES729P
A
I
Alignés.
Align.
Alineados.
Allineate.
Op 1 lijn.
Ausgerichtet.
I
ÄQUIPOTENTIALANSCHLUSS.
DEN WASSERZULAUF UND DIE
EQUIPOTENTIAALVERBINDING AAN.
CONNECTER L'ARRIVÉE D'EAU ET LA
LIAISON EQUIPOTENTIELLE.
CONNECT THE WATER SUPPLY AND
CHECK FOR LEAKS AT THIS POINT
AND CONNECT EARTH CONNECTOR.
CONECTE LA ENTRADA DE AGUA Y LA
CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL.
COLLEGARE LA PRESA D'ACQUA E IL
COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE.
SLUIT DE WATERTOEVOER EN DE
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NON SERRARE.
NIET VASTSTCHROEVEN.
NICHT FESTZIEHEN.
12 ABAA
DES729P
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NON SERRARE.
NIET VASTSTCHROEVEN.
NICHT FESTZIEHEN.
13
K
I
H
AB AA
AB
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NON SERRARE.
NIET VASTSTCHROEVEN.
NICHT FESTZIEHEN.
A
H
Alignés.
Align.
Alineados.
Allineate.
Op 1 lijn.
Ausgerichtet.
AA
T U
DES729P
Ø8 mm
BV
Gabarit de positionnement.
Template for the correct
positioning.
14
Ø8 mm
BV
Plantilla de posicionamiento.
Mal voor positionering.
Positionierungsschablone.
Positionierungsschablone.
Profilo limite di posizionamento.
Profilo limite di posizionamento.
Gabarit de positionnement.
Template for the correct
positioning.
Plantilla de posicionamiento.
Mal voor positionering.
DES729P
AF
AD
AC
15
AF
AD
AC
DES729P
D
BC
16
DES729P
BC
Perçage en haut.
Drill hole on top.
Perforacione en la parte superior.
Foro in alto.
Gaatje bovenaan.
Oben bohren.
D
17
TU
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NON SERRARE.
NIET VASTSTCHROEVEN.
NICHT FESTZIEHEN.
H
DW
D
DES729P
E
BC
18
DES729P
19
DO NOT OVERTIGHTEN.
NIET VASTSTCHROEVEN.
NICHT FESTZIEHEN.
NE PAS SERRER.
NON SERRARE.
NO APRIETE.
Perçage en haut.
Drill hole on top.
Perforacione en la parte superior.
Foro in alto.
Gaatje bovenaan.
Oben bohren.
I
W
EBC
T U
DES729P
AS
Lg = 1984 mm
D
20
DES729P
G
G
AH
AG
21
DES729P
G
G
AX
AI
AI
G
AW
22
DES729P
AK
T
BL
V
AH
AJ
T
BL
V
G
G
23
DES729P
AV
AF
AC
Ø8 mm
Gabarit de positionnement.
Template for the correct positioning.
Plantilla de posicionamiento.
Profilo limite di posizionamento.
Model voor positionering.
Positionierungsschablone.
BV
Assurez-vous que le verre soit bien en appui dans
le fond du receveur avant de percer.
Ensure glass panels are fully home before drilling.
Asegúrese de que el vidrio esté firmemente
asentado en la parte inferior del receptor antes de
taladrar.
Assicurarsi che il vetro sia saldamente inserito
nella parte inferiore del ricevitore prima di
praticare la perforazione.
Zorg ervoor dat het glas goed in de bodem van
de ontvanger zit voordat u gaat boren.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass das
Glas fest im Boden des Empfängers sitzt.
24
DES729P
C
AM
25
DES729P
C
AR
Lg = 1954 mm
AT
AT
Intérieur douche
Inside shower
Interior ducha
Doccia interni
Innendusche
Innenraum der Kabine
26
DES729P
Voir notice concernée
See installation instructions required
Ver manual adecuado
Vedere manuale appropriato
Zie de bijbehorende montagehandleiding
Siehe betreffende Anleitung
27
DES729P
AL
E
28
DES729P
BZ
G
1
BZ
G
2
G
BZ
29
DES729P
CA
G
BZ
CA
BZ
G
30
DES729P
31
Serrer
Tighten
Apriete
Serrare
Vastdraaien
Festziehen
Serrer
Tighten
Apriete
Serrare
Vastdraaien
Festziehen
Serrer
Tighten
Apriete
Serrare
Vastdraaien
Festziehen
Vérifier l'aplomb de la cabine
Check that the cubicle is level
Compruebe la seguridad de la cabina
Verificare che la cabina sia in bolla
Controleer of de cabine waterpas staat
Ausrichtung der Kabine prüfen
V
Serrer
Tighten
Apriete
Serrare
Vastdraaien
Festziehen
X12
DES729P
X
AP
32
DES729P
33
BLOCAGE
LOCKING
CIERRE
BLOCCAGGIO
VERGRENDELING
VERRIEGELUNG
Posición estantes a la altura deseada.
BO
BT
BR
Place the adjustable shelves at the desired height.
BQ
Plaats de 4 flaconhouders op de gewenste hoogte.
Stellen Sie die 4 Regalbodenträger auf die gewünschte Höhe.
Posizionare i 4 supporti per ripiani alle altezze desiderate.
Placer les 4 supports d'étagère aux hauteurs désirees.
X4
DES729P
POSER (BQ) SUR LES VIS,
PUIS SERRER.
FIX (BQ) OVER THE
SCREWS THEN TIGHTEN.
APOYE (BQ) SOBRE LOS
TORNILLOS Y APRIETE.
PLAATS (BQ) OP DE
SCHROEVEN EN SCHROEF
DAARNA VAST.
(BQ) AUF DIE SCHRAUBEN SETZEN UND FESTZIEHEN.
POSIZIONARE (BQ) SULLE VITI E SERRARE.
34
BO
BQ
DES729P
35
DES729P
Sérigraphie à l'intérieur
Screen printing on the
inside
Impresión en el interior
Bedrukking aan de
binnenzijde
Siebdruck innen
Serigrafia interna
T
U
V
M
36
x2
DES729P
-F-
POUR LA PROTECTION ELECTRIQUE DE VOTRE DOUCHE, IL EST
NECESSAIRE DE RELIER LES ORGANES METALLIQUES DE VOTRE
PRODUIT AU CIRCUIT EQUIPOTENTIEL DE VOTRE INSTALLATION.
VOUS POUVEZ CONTACTER VOTRE INSTALLATEUR HABITUEL, IL
SAURA VOUS CONSEILLER.
-GB-
FOR THE ELECTRONIC PROTECTION OF YOUR SHOWER, THE METAL
PARTS OF YOUR PRODUCT SHOULD BE CONNECTED TO THE
EQUIPOTENTIAL CIRCUIT OF YOUR INSTALLATION.
CONTACT YOUR USUAL SHOWER FITTER FOR ADVICE.
-NL-
VOOR DE ELEKTRISCHE BESCHERMING VAN UW DOUCHE MOETEN
DE METALEN DELEN VAN UW PRODUCT WORDEN AANGESLOTEN OP
HET EQUIPOTENTIALE CIRCUIT VAN UW INSTALLATIE.
NEEM HIERVOOR CONTACT OP MET UW NORMALE INSTALLATEUR,
HIJ KAN U ADVISEREN.
-I-
PER GARANTIRE LA PROTEZIONE ELETTRICA DELLA DOCCIA
OCCORRE COLLEGARE LE PARTI METALLICHE AL CIRCUITO
EQUIPOTENZIALE DELL’APPARECCHIO.
CHIEDERE CONSIGLIO ALL’ELETTRICISTA DI FIDUCIA
-ES-
PARA LA PROTECCIÓN ELÉCTRICA DE SU DUCHA, SERÁ NECESARIO
CONECTAR LOS ELEMENTOS METÁLICOS DE SU PRODUCTO AL
CIRCUITO EQUIPOTENCIAL DE SU INSTALACIÓN.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU INSTALADOR HABITUAL, ÉSTE
SABRÁ ACONSEJARLE.
DES729P
FRANCE
UK
020 8842 0033
IRELAND
DEUTSCHLAND
ITALIA
ÖSTEREICH
SCHWEIZ
ESPANA
NEDERLAND
BELGIË
SAV
SERVICE HELPLINES
ASSISTENZA POST-VENDITA
SERVICIO POSTVENTA
04697 33102
+49 (0) 6074 / 30928 0
(0382) 6181
+43 1 710 60 70
(01) 748 17 44
93 544 60 76
+31 475 487 100
+31 475 487 100
BELGIQUE
+31 475 487 100
963 19 40, 773 67 22
POCC
RN
Retrouvez nos pièces détachées
en vente sur notre site
www.KINEDO.com/page/sav
02 40 21 29 45
DES729P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kinedo Horizon Installatie gids

Type
Installatie gids

in andere talen