AB
x8
f
Régler les portes afin qu'elles soient de niveau
g
Adjust the doors so that they are level
e
Ajustar las puertas de manera que estén niveladas
i
Regolare le porte in modo che siano in bolla
n
Stel de deuren zodanig af zodat ze waterpas staan
d
Türen waagerecht ausrichten
AC
f
POUR LA PROTECTION ELECTRIQUE DE VOTRE DOUCHE, IL EST
NECESSAIRE DE RELIER LES ORGANES METALLIQUES DE VOTRE PRODUIT
AU CIRCUIT EQUIPOTENTIEL DE VOTRE INSTALLATION.
VOUS POUVEZ CONTACTER VOTRE INSTALLATEUR HABITUEL,
IL SAURA VOUS CONSEILLER.
g
FOR THE ELECTRONIC PROTECTION OF YOUR SHOWER, THE METAL PARTS OF YOUR
PRODUCT SHOULD BE CONNECTED TO THE EQUIPOTENTIAL CIRCUIT OF YOUR
INSTALLATION.
CONTACT YOUR USUAL SHOWER FITTER FOR ADVICE.
e
PARA LA PROTECCIÓN ELÉCTRICA DE SU DUCHA, SERÁ NECESARIO CONECTAR LOS
ELEMENTOS METÁLICOS DE SU PRODUCTO AL CIRCUITO EQUIPOTENCIAL DE SU
INSTALACIÓN.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU INSTALADOR HABITUAL, ÉSTE SABRÁ ACONSEJARLE.
i
PER GARANTIRE LA PROTEZIONE ELETTRICA DELLA DOCCIA OCCORRE COLLEGARE LE
PARTI METALLICHE AL CIRCUITO EQUIPOTENZIALE DELL’APPARECCHIO.
CHIEDERE CONSIGLIO ALL’ELETTRICISTA DI FIDUCIA
n
VOOR DE ELEKTRISCHE BESCHERMING VAN UW DOUCHE MOETEN DE METALEN DELEN
VAN UW PRODUCT WORDEN AANGESLOTEN OP HET EQUIPOTENTIALE CIRCUIT VAN UW
INSTALLATIE.
NEEM HIERVOOR CONTACT OP MET UW NORMALE INSTALLATEUR, HIJ KAN U
ADVISEREN.
d
FÜR DEN ELEKTRISCHEN SCHUTZ IHRER DUSCHE IST ES ERFORFERLICH, DIE
METALLELEMENTE IHRES PRODUKTS MIT DEM ÄQUIPOZENTIALSCHALTKREIS IHRES
INSTALLATEURS ZU VERBINDEN.
NEHMEN SIE DIESBEZÜGLICH GGF. KOMTAKT MIT IHREM HAUSINTALLATEUR AUF UND
LASSEN SIE SICH BERATEN.
21