Tefal 853631 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Tefal 853631 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
FR
EN
DE
NL
RU
UK
1
A
2
3
4
5
6
1
B
C
2
4
CONSIGNES DE SECURITE
•Lisezattentivementlemoded’emploiavant
lapremièreutilisationdevotreappareilet
conservezle:uneutilisationnonconformeau
moded’emploidégageraitlefabricantdetoute
responsabilité.
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisé
pardespersonnes(ycomprislesenfants)
dontlescapacitésphysiques,sensorielles
oumentalessontréduitesoudespersonnes
dénuéesd’expérienceoudeconnaissance,sauf
siellesontpubénéficier,parl’intermédiaire
d’unepersonneresponsabledeleursécurité,
d’unesurveillanceoud’instructionspréalables
concernantl’utilisationdel’appareil.
•Ilconvientdesurveillerlesenfantspour
s’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
•Silecâbleestendommagé,ildoitêtre
remplacéparlefabricant,sonserviceaprès
venteoudespersonnesdequalification
similaireafind’éviterundanger.
•Votremachineaétéconçuepourunusage
domestiqueseulement.Ellen’apasétéconçue
pourêtreutiliséedanslescassuivantsquine
sontpascouvertsparlagarantie:
Dansdescoinsdecuisinesréservésau
personneldansdesmagasins,bureauxet
autresenvironnementsprofessionnels,
5
FR
Dansdesfermes,
Parlesclientsdeshôtels,motelsetautres
environnementsàcaractèrerésidentiel,
Dansdesenvironnementsdetypechambres
d’hôtes.
•Toujoursdéconnecterl’appareilde
l’alimentationsionlelaissesanssurveillanceet
avantmontage,démontageounettoyage.
•Pour la fonction ouvre-boites : Cetappareil
peutêtreutilisépardesenfantsâgésd’au
moins8ans,àconditionqu’ilsbénéficient
d’unesurveillanceouqu’ilsaientreçudes
instructionsquantàl’utilisationdel’appareil
entoutesécuritéetqu’ilscomprennentbienles
dangersencourus.Lenettoyageetl’entretien
del’utilisateurnedoiventpasêtreeffectués
pardesenfants,àmoinsqu’ilsnesoient
âgésd’aumoins8ansetqu’ilssoientsousla
surveillanced’unadulte.Conserverl’appareilet
soncâblehorsdeportéedesenfantsâgésde
moinsde8ans.
•Pour la fonction affute-couteaux : Cet
appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfants.
Conserverl’appareiletsoncâblehorsdela
portéedesenfants.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnes
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalessontréduitesoudontl’expérience
6
oulesconnaissancesnesontpassuffisantes,à
conditionqu’ilsbénéficientd’unesurveillance
ouqu’ilsaientreçudesinstructionsquantà
l’utilisationdel’appareilentoutesécuritéet
danslamesureoùilsencomprennentbienles
dangerspotentiels.
•Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.
•Mettrel’appareilàl’arrêtetledéconnecterde
l’alimentationavantdechangerlesaccessoires
oud’approcherlespartiesquisontmobileslors
dufonctionnement.
•Pourlenettoyagedel’appareil,reportezvous
auxconsignespréciséesdanslanotice.
•Unemauvaiseutilisationdel’appareiletde
sesaccessoirespeutendommagerl’appareilet
entrainerdesblessures.
•Lalameetlesbordsducouvercledesboites
deconservespeuventêtrecoupants.Des
précautionsdoiventêtrepriseslorsdela
manipulationdecesélémentsetlorsdu
nettoyage.
• Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementations
applicables
DirectivesBasseTension
Compatibilitéélectromagnétique
Matériauxencontactdesaliments
Environnement,…
• Nepaslaisserpendrelecordon.
• Nepasimmergerl’appareil.
• N’utilisezunprolongateur,qu’aprèsavoirvérifiéquecelui-ciestenparfaitétat.
• Unappareilélectroménagernedoitpasêtreutilisé:
S’ilesttombéparterre
7
FR
i
Votreappareilcontientdenombreuxmatériaux
valorisablesourecyclables.
Confiezcelui-cidansunpointdecollectepourqueson
traitementsoiteffectué.
Participons à la protection de l’environnement !
DESCRIPTION
1. Levierdémontable
2. Aimantarticulé
3. Blocmoteur
4. Touchemarche/arrêtcommandéeparlelevier
5. Affûtecouteaux
6. Rangecordon
S’ilestdétérioréouincomplet
• Nousdégageonstouteresponsabilitéencasd’utilisationnonprévueparlemode
d’emploi.
• Utilisezuniquementuncourantalternatif,vérifiezquelatensiond’alimentation
indiquéesurl’étiquettesignalétiquecorrespondeàvotreinstallationélectrique.
• L’appareilnepeutêtreréparéqu’avecdesoutilsspécifiques.Ainsi,pourtoute
réparation,vousdevezvousadresseràunserviceaprèsventeagréé.
COMMENT OUVRIR LES BOÎTES ?
a. Posezl’ouvreboîtessurleplandetravailetbranchezl’appareil.
b. Relevezlelevierdecommandeetl’aimantarticulé(fig.A).
c. Présentezlaboîtelégèrementinclinéeenfaisantreposersonrebordcontrelaroue
dentée.
d. Baissezlelevieretappuyezlégèrement,rabattezl’aimant,laboîtecommenceàtourner
dèslapénétrationducouteauetladécoupesefaitautomatiquement.
e. Lemoteurs’arrêteautomatiquementquandlecouvercleestdécoupé.
f. Maintenezlaboîte,relevezlelevier,l’aimantretientlecouvercledécoupé.
CONSEILS
• Nepasouvrirdesboîtesdeplusde18cmdehauteur(5/4).
• S’il
yaunobstacle(bosse,entaille,soudureoulanguette)surlaborduredelaboîte,
démarrezl’ouvertureaprèsououvrezl’autrecôtédelaboîte.
• Certainesboîtesdites“empilables”nepeuventêtreouvertesqued’unseulcôté,leplus
large.
• Lecouvercledesboîtesenaluminiumn’estpasmaintenuparl’aimant.
8
SAFETY RECOMMENDATIONS
•Readtheinstructionsforusecarefullybefore
usingyourapplianceforthefirsttime:use
thatdoesnotconformtotheinstructionswill
releasefromallresponsibility.
•Thisapplianceisnotintendedforuseby
persons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlessthey
havebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancebyaperson
responsiblefortheirsafety.
COMMENT LE NETTOYER ?
COMMENT AFFÛTER LES LAMES DE COUTEAUX ? (FIG.B)
a. Débranchezvotreouvre-boîtes.
b. Pourdémonterlelevier,levez-le,poussezlelatéralementversladroite,puissortez-lede
sonlogement(fig.C)
c.
Lavez
lelevierdansdel’eauchaudesavonneuse,rincezleetlaissezlesécher
complètement.
d. Essuyezleblocmoteuravecunchiffonhumide.Nepasl’immerger.
e. Pourremonterlelevier,replacezledanssonlogementetpoussezlelatéralementversla
gauche.
f. Vouspouvezrangerlecordond’alimentationdanslelogementprévuàceteffet.
a. Posezl’ouvre-boîtessurleplandetravailetbranchezl’appareil.
b.
Placezl’appareildeprofil.
c.
Appuyezsurlelevier.
d. Placezdoucementlalamedansl’unedes2fentesetaffûtezentirantlecouteauverssoi
d’unmouvementlentetrégulier,sansappuyer.
e. Placezlalamedansl’autrefenteetrépéterlemouvementd’affûtage4ou5foisen
alternantchaquefentejusqu’àcequel’affûtagedésirésoitobtenu.
Attention!
• Leslamesdoiventêtrepropresavantaffûtage.
• Nepasforcerleslamesdansl’affûteur.
• Nepasaffûterleslamesendentsdescie.
• Tempsmaximumd’utilisationdel’affûteur5minutes.
9
EN
•Childrenshouldbesupervisedtoensurethat
theydonotplaywiththeappliance.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
•Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdonly.
•Itisnotintendedtobeusedinthefollowing
applications,andtheguaranteewillnotapply
for:
staffkitchenareasinshops,officesandother
workingenvironments;
farmhouses;
byclientsinhotels,motelsandother
residentialtypeenvironments;
bedandbreakfasttypeenvironments.
•Alwaysdisconnecttheappliancefromthe
supplyifitisleftunattendedandbefore
assembling,disassemblingorcleaning.
•For the can-opener function:Thisappliance
canbeusedbychildrenagedfrom8yearsand
aboveiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandiftheyunderstandthehazards
involved.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlesstheyareaged
from8yearsandaboveandsupervised.Keep
10
theapplianceanditscordoutofreachof
childrenagedlessthan8years.
•For the knife sharpener function:This
applianceshallnotbeusedbychildren.Keep
theapplianceanditscordoutofreachof
children.
•Appliancescanbeusedbypersonswith
reducedphysical,sensoryormentalcapabilities
orlackofexperienceandknowledgeifthey
havebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheapplianceinasafeway
andiftheyunderstandthehazardsinvolved.
•Childrenshallnotplaywiththeappliance.
•Switchofftheapplianceanddisconnect
fromsupplybeforechangingaccessoriesor
approachingpartsthatmoveinuse.
•Forcleaningyourappliance,pleaserefertothe
instructionsspecifiedinthemanual.
•Improperuseoftheapplianceandits
accessoriesmaydamagetheapplianceand
causeinjury.
•Cuttingbladeandopencanlidsaresharp.Use
cautionwhenhandlingandcleaning.
• Foryoursafety,thisapplianceconformstoapplicablestandardsandregulations:
LowVoltageDirective
Electromagneticcompatibility
Environment
Materialsincontactwithfood.
• Donotletthecordhang.
• Donotimmersetheappliance.
• Useanextensioncordonlyifinperfectcondition.
• Adomecticapplianceshouldneverbeusedif:
11
EN
i
Yourappliancecontainsvaluablematerialswhichcanbe
recoveredorrecycled.
Leaveitatalocalcivicwastecollectionpoint.
Environment protection first !
DESCRIPTION
1. Removablerlever
2.
Hingedmagnet
3. Motorblock
4. Poweron/offswitchcontrolledbythelever
5.
Knife
sharpener
6.
Cord
housing
the
cordshowsanyanormalyordamage.
theappliancefellonthefloororisobviouslydamaged.
• We
cannotbeheldforresponsibleincaseofusenotcoveredbythenotice.
• UseonlyACcurrent,checkthatpowersupplyvoltagecorrespondthevoltagementioned
ontheapplianceplate.
• The
appliancecannotbeopenedwithoutspecialtooling.Thus,foranyrepair,youmust
contactacertifiedtechnician.
HINTS
• Donotopencansmorethan18cm(5/4)high.
• Iftheflangeofthecanshowsanobstacle(bump,nick,weldortab),startopeningafter
thisobstacleoropentheothersideofthecan.
• Somecans(stackingcans)canonlybeopenedononeside,thebiggerone.
• Thelidofaluminumcanswillnotbeheldbackbythemagnet.
DIRECTIONS FOR USE
a. Placethecan-openeronthecounterandplugintheappliance.
b. Pullupthecontrolleverandthehingedmagnet(Fig.A).
c. Presentthecanslightlytiltedwithitsflangeagainstthecogwheel.
d. Pulldowntheleverandpressslightly.Pulldownthemagnet.Thecanrotatesastheknife
comesin.Thecuttingisperformedautomatically.
e. Themotorstopsautomaticallywhenthelidiscutout.
f. Maintainthecanorplaceitonthecounter.Pullupthelever.Themagnetholdsbackthe
lidcutout.
12
SICHERHEITSHINWEISE
•LesenSiedieGebrauchsanweisungvorder
erstenVerwendungIhresGerätsaufmerksam:
WenndasGerätnichtgemäßdenAnleitungen
benutztwird,übernimmtderHerstellerkeine
Haftung.
•DiesesGerätistnichtdazugedacht,von
Personen(einschließlichKindern)benutzt
zuwerden,derenkörperliche,sensorische
odermentaleFähigkeiteneingeschränkt
sindoderdenenesanErfahrungund
Kenntnissenmangelt;esseidenn,siewurden
indieBenutzungdesGerätesunterwiesen
undwerdenvoneinerfürihreSicherheit
CLEANING
a. Unplugyourcan-opener.
b. Toremovethehandle,pullitup,pushittotheright,thenremoveitfromitshousing(Fig.C).
c. Cleantheleverinhotwaterwithsoap.Flushandallowtodrycompletely.
d.
Dry
themotorblockwithadampcloth.Donotimmerseit.
e.
Toinstallbackthelever,replaceitintoitshousingandpushitvacktotheleft.
f. Youcanfitthepowersupplycordintothehousingprovided.
KNIFE BLADE SHARPENING (FIG.B)
a. Placethecan-openeronthecounterandplugintheappliance.
b. Placetheapplianceontheside.
c. Pressonthelever.
d. Placethebladegentlyintooneofthetwoslotsandsharpenitbypullingtheknife
towardsyouinaslowandsmoothmotion,withoutpressing.
e. Placethebladeintotheotherslotandrepeatthesharpeningmotion4or5times,using
eachslotinturnsuntilthedesiredsharpeningisobtained.
Caution!
• Bladesmustbecleanbeforesharpening.
• Donotforcethebladesintothesharpener.
• Donotsharpensaw-toothedblades.
• Maximumoperatingtimeofsharpener:5minutes.
13
DE
verantwortlichenPersonbeaufsichtigt.
•Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,um
sicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
•ZurVermeidungvonGefahrendürfen
beschädigteStromkabelnurvomHersteller,
einemVertragskundendienstodervonPersonen
mitvergleichbarerQualifikationausgewechselt
werden.
•DiesesGerätistnurfürdenEinsatzimHaushalt
vorgesehen.
•EsistnichtfürdenGebrauchindenfolgenden
EinsatzbereichenbestimmtunddieGarantie
giltnichtfür:
PersonalkücheninGeschäften,Bürosund
anderenArbeitsumgebungen;
LandwirtschaftlichenAnwesen;
BenutzungdurchGästeinHotels,Motelsund
anderenUnterkünften;
PensionsähnlicheUmgebungen.
•WenndasGerätunbeaufsichtigtliegen
gelassen,zusammengesetzt,zerlegtoder
gereinigtwird,mussesstetsvomStromnetz
getrenntwerden.
•Für die Dosenöffner-Funktion:DiesesGerät
kannvonKindernab8Jahrenbenutztwerden,
sofernsieinderVerwendungdesGeräts
aufsichereArtundWeiseunterrichtetoder
14
beaufsichtigtwerdenundwennsiesichder
einhergehendenGefahrenbewusstsind.
Reinigungs-undInstandhaltungsarbeiten
dürfennichtvonKindernausgeführtwerden;
esseidenn,siesindmindestens8Jahrealtund
werdenbeaufsichtigt.HaltenSiedasGerätund
seinNetzkabelaußerReichweitevonKindern
unter8Jahren.
•Für die Messerschärfer-Funktion:DiesesGerät
darfnichtvonKindernbenutztwerden.Halten
SiedasGerätunddasKabelaußerReichweite
vonKindern.
•DasGerätkannvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odermentalenFähigkeitenodermit
mangelndenErfahrungenundKenntnissen
benutztwerden,sofernsieinderVerwendung
desGerätsaufsichereArtundWeise
unterrichtetoderbeaufsichtigtwerdenund
wennsiesichdereinhergehendenGefahren
bewusstsind.
•DasGerätmussausgeschaltetundder
NetzsteckerausderSteckdosegezogen
werden,bevorSiesichTeilennähern,diesich
währendderBenutzungbewegenundbevor
Zubehörteilegewechseltwerden.
•ZumReinigendesGerätsbeachtenSiebittedie
entsprechendenAnweisungeninderAnleitung.
15
DE
•EinunsachgemäßerGebrauchdesGerätsund
desZubehörskannSchädenamGerätsowie
Verletzungenverursachen.
•DieSchneidklingeundgeöffnete
Konservendeckelsindscharfkantig.Beim
HandhabenundReinigenimmervorsichtig
sein.
• ZuIhrerSicherheiterfülltdiesesGerätdiegeltendenNormenundVorschriften:
Niederspannungsrichtlinie
ElektromagnetischeVerträglichkeit
Umgebungsbedingungen
MitNahrungsmittelninKontakttretendeMaterialien.
• DasNetzkabelnichtherabhängenlassen.
• DasGerätnichtinWassertauchen.
• NureinVerlängerungskabelineinwandfreiemZustandbenutzen.
• EinHaushaltsgerätdarfnichtbenutztwerden,wenn:
dasNetzkabelungewöhnlichoderbeschädigtaussieht.
dasGerätaufdenBodengefallenoderoffensichtlichbeschädigtist.
• BeieinemGebrauch,dervondiesenHinweisenabweicht,lehnenwirjedeVerantwortungab.
• NuranWechselspannunganschließen.DieNetzspannungmussderSpannung
entsprechen,dieaufdemTypenschildamGerätangegebenist.
• DasGerätlässtsichohneSpezialwerkzeugenichtöffnen.WendenSiesichimFalleeiner
ReparaturbitteaneineautorisierteKundendienstwerkstatt.
i
IhrGerätenthältwertvolleMaterialien,die
zurückgewonnenoderrecyceltwerdenkönnen.
GebenSieesdeshalbbeieinerSammelstelleinIhrerStadt
oderGemeindeab.
Umweltschutz hat Priorität!
BESCHREIBUNG
1. AbnehmbarerHebel
2. BeweglicherMagnet
3. Motorblock
4. An-/Aus-Schalter,wirddurchdenHebelgesteuert
5. Messerschleifer
6. Kabelfach
16
WIE ÖFFNET MAN DIE DOSEN ?
EMPFEHLUNG
WIE SCHLEIFT MAN DIE MESSERKLINGEN ? (ABB. B)
a. DosenöffneraufdieArbeitsflächestellenundanschließen.
b. SteuerhebelundbeweglichenMagnetenanheben(Abb.A).
c. Doseleichtneigen,DosenrandandasZahnradhalten.
d. Hebelabsenkenundleichtdrücken,Magnetenherunterklappen.DieDosebeginnt
sichzudrehen,sobalddasMessereingedrungenist,dasAbtrennenerfolgtdann
automatisch.
e. DerMotorbleibtautomatischstehen,sobaldderDeckelabgetrenntist.
f. Dosefesthalten,Hebelhochheben,derMagnethältdenabgetrenntenDeckel.
a. DosenöffneraufdieArbeitsflächestellenundanschließen.
b. Gerätseitlichdrehen.
c. AufdenHebeldrücken.
d. LangsamdieKlingeineineder2Schlitzesteckenundschleifen,indemmandasMesser
langsamundregelmäßigzusichhinzieht,ohnezudrücken.
e. KlingeindenanderenSchlitzstecken,Schleifbewegung4bis5Malwiederholen,dabei
immerdieSchlitzeabwechelndbenutzen,bisdieKlingeausreichendscharfist.
Achtung!
• VordemSchleifenmüssendieKlingensaubersein.
• DieKlingennichtgewaltsamindieSchleifvorrichtungstecken.
• DieKingennichtzackenförmigschleifen.
• DieSchleifvorrichtungnichtlängerals5Minutenbenutzen.
• Dosenmitmehrals18cmHöhe(5/4)nichtöffnen.
• BeieinemHindernis(Ausbeulung,Einschnitt,SchweißnahtoderLasche)aufdem
DosenrandmitdemÖffnennachdemHindernisbeginnenoderandereSeitederDose
öffnen.
• ManchestapelbareDosenkönnennurvoneinerSeite,derbreiterenSeite,geöffnet
werden.
• DerDeckelvonAluminiumdosenwirdnichtvomMagnetengehalten.
WIE REINIGT MAN DEN DOSENÖFFNER ?
a. Netzsteckerherausziehen.
b. AusbaudesHebels:Hebelanheben,seitlichnachrechtsdrücken,dannausseiner
Aufnahmeherausnehmen(Abb.C).
c. HebelinheißemWassermitSpülmittelwaschen,abspülenundvollständigtrocknen
lassen.
d. MotorblockmiteinemfeuchtenTuchabwischen.NichtinWassereintauchen.
e. EinbaudesHebels:HebelinseineAufnahmeeinsetzenundseitlichnachlinksdrücken.
f. StromkabelindemdafürvorgesehenenFachverstauen.
17
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
•Lees,voordatuhetapparaatvoorheteerst
gebruikt,zorgvuldigdegebruiksaanwijzing.
Wanneerhetapparaatnietvolgensde
gebruiksaanwijzingwordtgebruiktvervaltalle
aansprakelijkheid.
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikers
(waaronderkinderen)metbeperktefysische,
visueleofmentalemogelijkheden,ofdieeen
gebrekhebbenaanervaringenkennis,tenzij
zesupervisieofinstructieshebbengekregen
omtrenthetgebruikvanhetapparaatdoor
eenpersoondieverantwoordelijkisvoorhun
veiligheid.
•Houdtoezichtoverkinderenzodatzenietmet
hetapparaatspelen.
•Laathetsnoervervangendoordefabrikant,
reparateurofgelijksoortigbevoegdpersoonals
dezeisbeschadigd,omrisico’stevoorkomen.
•Ditapparaatisuitsluitendbedoeldvoor
huishoudelijkgebruik.
•Hetapparaatisnietgeschiktomvoorde
volgendetoepassingengebruiktteworden,en
degarantiegeldtnietvoor:
kantinesvoorpersoneelinwinkels,kantoren
enanderewerkruimtes;
doorklanteninhotels,motelsenandere
18
verblijfplaatsen.
•Trekaltijddestekkeruithetstopcontactalser
geentoezichtophetapparaatisenvoordatu
hetinelkaarzetofreinigt.
•Voor de blikopener-functie:Ditapparaat
kanwordengebruiktdoorkinderenvanaf
8jaarmitszeondersupervisiestaanof
instructieshebbengekregenomtrenthet
veiligegebruikvanhetapparaateninzicht
hebbeninderisico’sdieeraanzijnverbonden.
Kinderenmogenhetapparaatnietreinigenen
onderhoudentenzijzeouderdan8jaarzijnen
ondertoezichtvaneenvolwassenestaan.Houd
hetapparaatenhetsnoerbuitenhetbereik
vankinderenjongerdan8jaar.
•Voor de messenslijper-functie:Ditapparaat
magnietdoorkinderenwordengebruikt.
Houdhetapparaatensnoeruitdebuurtvan
kinderen.
•Ditapparaatkanwordengebruiktdoor
personenmetbeperktefysische,zintuiglijke
ofmentalemogelijkheden,ofdieeengebrek
hebbenaanervaringenkennis,mitszeonder
supervisiestaanofinstructieshebbengekregen
omtrenthetveiligegebruikvanhetapparaat
eninzichthebbeninderisico’sdieeraanzijn
verbonden.
•Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
19
NL
•Schakelhetapparaatuitenhaaldestekker
uithetstopcontactvoordatutoebehoren
verwisseltofonderdelendieinbewegingzijn,
nadert.
•Leesdeaanwijzingendieindehandleidingzijn
vermeldvoordatuuwapparaatschoonmaakt.
•Oneigenlijkgebruikvanhetapparaatende
toebehorenkunnenschadeaanhetapparaat
toebrengenenletselveroorzaken.
•Hetmesenopenblikdekselszijnscherp.
Weesvoorzichtigwanneerudezeaanraaktof
schoonmaakt.
• Ditapparaatvoldoetvooruwveiligheidaandegeldendenormenenvoorschriften:
Richtlijninzakelaagspanning
Elektromagnetischecompatibiliteit
Milieu
Materialenincontactmetvoedsel.
• Laathetsnoerniethangen.
• Dompelhetapparaatnietinwater.
• Gebruikalleeneenverlengsnoeralshetineenperfectestaatis.
• Gebruiknooiteenhuishoudelijkapparaatals:
hetsnoertekenenvanschadeofeendefectvertoont.
hetapparaatopdegrondisgevallenofzichtbaarbeschadigdis.
• Wezijnnietaansprakelijkvoorschadeofletseldoorgebruikdienietindehandleidingis
beschreven.
• Gebruikalleenwisselstroom.Controleerofdenetspanningovereenstemtmetde
spanningvermeldophettypeplaatjevanhetapparaat.
• Hetapparaatkannietwordengeopendzonderspeciaalgereedschap.Ingevalreparatie
isvereist,neemcontactopmeteenbekwametechnicus.
i
Uwapparaatbevatwaardevolmateriaaldatherwonnen
ofgerecycledkanworden.
Brenghetnaareenlokaalverzamelpunt.
Bescherming van het milieu komt op de eerste plaats!
20
HOE MAAKT U EEN BLIK OPEN?
BESCHRIJVING
TIPS
HOE KUNT U MET DEZE BLIKOPENER MESSEN SLIJPEN? (FIG.B)
1. Kapje/bedieningshendel
2. Scharnierendmagneetje
3. Motorblok
4. Aan/uitcontact,inwerkinggestelddoorhetkapje/debedieningshendel
5. Messenslijper
6. Snoeropbergruimte
a. Plaatsdeblikopeneropeenwerkvlakensteekdestekkerinhetstopcontact.
b. Beweeghetkapje/bedieningshendelmethetscharnierendemagneetjeomhoog(fig.A).
c. Zethetblikeenbeetjeschuintegenhetapparaataanenzorgerdaarbijvoor,datde
zijkantvanhetblikgoedtegenhettandwieltjeaanligt.
d. Laathetkapjezakkenendrukhetlichtaan.Beweeghetmagneetjenaarbeneden;het
blikbeginttedraaienalshetmesjezichinhetblikheeftgepriemd.Hetblikwordtnu
automatischgeopend.
e. Demotorstoptautomatischzodrahetblikhelemaalisgeopend.
f. Houdhetblikvastenzethetkapje/debedieningshendelomhoog.Demagneethoudt
hetlossedekselvast.
a. Zetdeblikopenerophetwerkvlakensteekdestekkerinhetstopcontact.
b. Zethetapparaatdwarsvooru.
c. Drukophetkapje/debedieningshendel.
d. Plaatshetlemmetvanhetteslijpenmesvoorzichtiginéénvande2gleuvenaande
achterkantvanhetapparaatenslijphetmesmeteenrustigeengelijkmatigebeweging
naarutoe,zonderdaarbijtedrukkenofteduwen.
e.
Steekhetlemmetvervolgensindeanderegleufenherhaaldeslijpbeweging4tot5
keer,waarbijutelkensvanslijpgleufwisselt,totdegewenstescherpteisbereikt.
Attentie!
• Vóórhetslijpenmoetendemessenschoonzijn.
• Demessenzonderforcerenindeslijpgleufplaatsen.
• Geengekarteldemessenslijpen.
• Demessenslijpernietlangerdan5minutenachtereengebruiken.
• Deze
blikopenerisgeschiktvoorblikkenmeteenhoogtet/m18cm(5/4).
• Alsderandvanhetblikoneffenhedenvertoont(eenuitstulping,deuk,lasnaadof
braampje)begindandaarachtermetopenenvanhetblikofopenhetblikaande
anderekant.
• Sommigeblikkenzijnstapelbaarenkunnendoordemagneetnietworden
vastgehouden.
21
RU
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
a. Haaldestekkeruithetstopcontact.
b. Omhetkapje/debedieningshendelteverwijderen:hetkapjeomhoogzetten,daarna
zijwaartsnaarrechtsduwenenvervolgensuitnemen.
c. Washetkapjemetbedieningsmechanismeopgebruikelijkewijzeineensopjeaf,spoel
metwarmwaternaenlaathetvolledigdrogen.
d. Neemhetmotorblokmeteenvochtigdoekjeaf.Dompelhetnietinwater.
e. Plaatshetkapje/debedieningshendelnahetschoonmakenweerterugendrukhet
zijwaartsnaarlinksweeropz’nplaats.
f. Ukunthetsnoerindespeciaaldaarvoorvoorzieneruimteopbergen.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Преждечемиспользоватьприборв
первыйраз,внимательнопрочтите
инструкциюпоегоиспользованию:
неправильноеиспользованиеприбора
освобождаетпроизводителяоткакой-либо
ответственности.
• Данноеустройствонепредназначенодля
использованиялицами(втомчиследетьми)
спониженнымифизическими,сенсорными
илиумственнымиспособностямиили
имеющиминедостаточныйопытили
знания,еслитолькоониненаходятсяпод
присмотромилибылипроинструктированы
поповодуиспользованияустройствалицом,
ответственнымзаихбезопасность.
• Непозволяйтедетямигратьсэтимустройством.
• Есликабельпитанияповрежден,тово
избежаниепораженияэлектрическим
токомегодолжензаменитьизготовитель,
еготехническийпредставительилидругой
22
квалифицированныйспециалист.
• Этотприборпредназначентолькодля
домашнегоиспользования.
• Устройствонепредназначенодля
использованиявнижеприведенныхслучаях,
гарантиянакоторыенераспространяется:
вкухонныхпомещениях,предназначенных
дляперсоналамагазинов,вофисахив
другихрабочихпомещениях;
нафермах;
клиентамиотелей,мотелейидругих
подобныхместпроживания;
вмини-гостиницах.
• Передвыполнениемсборки,демонтажа
иочистки,атакжееслиустройствоне
используется,отключитеегоэлектросети.
• Функции консервного ножа:Данное
приспособлениеможетиспользоваться
детьмистарше8лет,еслионинаходятсяпод
присмотромлибопослесоответствующего
обученияправиламбезопасного
использованияустройстваивслучае
пониманиявозможнойопасности.Очисткуи
обслуживаниемогутвыполнятьдетистарше
8летитолькоподприсмотромвзрослых.
Устройствоиегокабельпитаниядолжны
бытьнедоступныдлядетеймладше8лет.
• Функции точилки для ножей:Данное
23
RU
устройствонепредназначенодля
использованиядетьми.Хранитеустройство
иегокабельпитаниявнедоступномдля
детейместе.
• Приборможетиспользоватьсялицамис
ограниченнымифизическими,сенсорными
илиумственнымиспособностямиили
снедостаткомопытаизнанийтолько
подприсмотромилиеслионибыли
проинструктированыкасательно
безопасногоиспользованияприбораиесли
онипонялисвязанныесэтимопасности.
• Детинедолжныигратьсэтимустройством.
• Передзаменойнасадокилиподсоединением
движущихсячастейвыключайтеустройство
иотсоединяйтеотэлектросети.
• Инструкциипоочисткеустройствасм.в
руководствепользователя.
• Ненадлежащееиспользованиеустройства
иаксессуаровкнемуможетпривестик
егоповреждениюиполучениютравмы
пользователем.
• Режущеелезвиеикраяоткрытойкрышки
банкиоченьострые.Будьтевнимательны
прииспользованиииочистке.
• Длявашейбезопасностинастоящийприборотвечаетдействующимнормами
требованиям:
Директивеонизкомнапряжении
Директивеобэлектромагнитнойсовместимости
Директивеобохранеокружающейсреды
Директивеоматериалах,непосредственноконтактирующихспродуктамипитания
24
i
Приборсодержитматериалы,пригодныедля
переработкиивторичногоиспользования.
Сдайтееговближайшийпунктсбораотходов.
Защита окружающей среды превыше всего!
ОПИСАНИЕ
1. Съемныйрычаг
2. Навесноймагнит
3. Блокпривода
4. Рычагвключения/выключения
5. Точилкадляножей
6. Отсекдлякабеля
• Кабельнедолженсвисать.
• Непогружайтеустройствовжидкости.
• Используйтетолькоисправныеудлинители.
• Устройствонельзяиспользовать,если:
кабельвыглядитненадежнымилинанемимеютсяповреждения;
устройствоупалонаполилинанемимеютсяповреждения.
• Производительненесетответственностиприиспользованииустройствавслучаях,
описанныхвыше.
• Используйтетолькоисточникипеременноготокаиубедитесь,чтонапряжениесети
питаниясоответствуетнапряжению,указанномувхарактеристикахустройства.
• Устройствоневозможнооткрытьбезспециальныхинструментов.Вслучаеполомки
обращайтеськквалифицированномуспециалисту.
СОВЕТЫ
• Неоткрывайтебанкивысотойболее18см.
• Есликромкабанкиимеетнеровности(бугорки,зазубрины,швыиливыступы),
начинайтеоткрыватьбанкупосленихилиоткрывайтебанкусдругойстороны.
• Некоторыебанки(вертикальные)можнооткрыватьтолькосоднойстороны—с
болееширокой.
• Крышкиалюминиевыхбанокнемогутбытьзахваченымагнитом.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
a. Положитеконсервныйножиподключитеустройствоксети.
b. Потянитерычагуправленияинавесноймагнит(Рис.А).
c. Слегканаклонитебанкуотзубчатогоколесика.
d. Зажмитерычагислегканадавите.Прижмитемагнит.Банканачнетвращаться,как
тольконожпрорежеткрышку.Вскрытиебанкипроисходитавтоматически.
e. Приводавтоматическиотключитустройство,когдакрышкабудетоткрыта.
f. Удерживайтебанкуилипоставьтееенастол.Потянитерычаг.Магнитудержит
отрезаннуюкрышку.
25
RU
ОЧИСТКА
a. Отключитеконсервныйнож.
b. Чтобыснятьрукоятку,потянитеее,сдвиньтевправоивытащитеизоснования(Рис.С).
c. Очиститерычагвгорячейводойсмылом.Промойтеидайтеполностьювысохнуть.
d. Протирайтеблокприводасухойтканью.Непогружайтееговводу.
e. Чтобыустановитьрычагнаместо,вставьтееговоснованиеисдвиньтевлево.
f. Кабельможносложитьвспециальныйотсек.
ЗАТОЧКА ЛЕЗВИЯ НОЖА (РИС. В)
a. Положитеконсервныйножиподключитеустройствоксети.
b. Положитеустройствонабок.
c. Нажмитенарычаг.
d. Аккуратнопоместителезвиеводинизслотовизаточитенож,медленноиплавно
двигаяегопонаправлениюксебебезнажима.
e. Поместителезвиевдругойслотиповторитедвижения4-5раз.Используйтеслоты
поочереди,покалезвиенебудетзаточенодожелаемойостроты.
Внимание!
• Очистителезвиепослезаточки.
• Неприменяйтесилувовремязаточки.
• Незатачивайтелезвиясзубцами.
• Максимальноерабочеевремяустройствадлязаточки:5минут.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Передпершимвикористаннямуважно
прочитайтеінструкціїзексплуатації:
недотриманняцихінструкційзнімаєз
виробникаусювідповідальність.
• Цейприладнепризначенийдля
використанняособами(втомучислідітьми)
зобмеженимифізичними,сенсорними
іінтелектуальнимиможливостямиабо
особамибезпотрібногодосвідутазнань
стосовновикористанняприладу,завинятком
випадків,коликористуваннюпередує
належнийінструктажтавонопроходитьпід
26
наглядомособи,якавідповідаєзабезпеку
використанняприладу.
• Дітямзабороняєтьсягратисязпристроєм.
• Якщошнурживленняпошкоджений,то,
щобзапобігтиураженнюелектричним
струмом,йогоповинензамінитивиробник,
йоготехнічнийпредставникабоспеціаліст
аналогічноїкваліфікації.
• Цейприладпризначенолишедля
використаннявпобуті.
• Віннепризначенийдлявикористання
унаступнихвипадках,гарантіянаякіне
застосовується:
укухоннихприміщенняхдляперсоналу
магазинів,офісівтаіншихробочих
приміщень;
уфермерськихприміщеннях;
клієнтамивготелях,мотеляхтаінших
закладахдляпроживання;
узакладахтипу"ночівлязісніданком".
• Завждивідключайтеприладвідмережі,якщо
вінзалишаєтьсябезнагляду,атакожперед
складанням,розбираннямічищенням.
• Функція консервного ножа:Цейприлад
можевикористовуватисядітьмивікомвід
8роківтастаршепіднаглядомдорослих,
абоякщовонибулипроінструктовані
відноснобезпечноговикористанняприладу
27
UK
іякщовониусвідомилипов’язанузйого
використаннямнебезпеку.Чищеннята
користувацькеобслуговуваннянеповинно
виконуватисядітьми,завиняткомвипадків,
якщовонистарше8роківтазнаходятьсяпід
наглядомдорослих.Зберігайтепристрійта
шнурживленнявнедоступномумісцідля
дітейвікомдо8років.
• Функція точилки для ножів:Данийприлад
непризначенийдлявикористаннядітьми.
Зберігайтеприладімережнийшнуру
недоступномудлядітеймісці.
• Приладможевикористовуватисьособами
зобмеженимифізичними,чутливимиабо
розумовимиздібностямиабозвідсутністю
досвідуізнаньтількипіднаглядом,або
якщовонибулипроінструктованівідносно
безпечноговикористанняприладуі
якщовониусвідомилипов’язанузйого
використаннямнебезпеку.
• Дітямзабороняєтьсягратисьзприладом.
• Вимкнітьприладтавідключітьйоговід
мережіпередзаміноюкомплектуючихабо
передтимякторкатисьрухомихчастин
приладу.
• Длячищенняцьогоприладудив.вказівки,
наведенівінструкції.
• Неправильневикористанняприладуабо
28
i
Вашприладміститьцінніматеріали,якіможутьбути
відновленіабовикористаніповторно.
Віднесітьйогодомісцевогопунктузборуелектронного
йелектричногообладнання.
Захист навколишнього середовища передусім!
ОПИС
1. Знімнийважіль
2. Відкидниймагніт
3. Моторнийблок
4. Перемикачввімкн./вимкн.зважільнимкеруванням
5. Точилкадляножів
6. Відсікдляшнура
комплектуючихможепризвестидойого
ушкодженнятаспричинититравми.
• Ріжучелезоікраївідкритоїкришкибанки
дужегострі.Будьтеобережніпідчас
використаннятапроведеннячищення.
• Длязабезпеченнябезпекикористувачівцейприладвідповідаєвимогамвідповідних
стандартівтазаконодавчихнорм:
Директивіщодонизьковольтнихпристроїв
Директивіщодоелектромагнітноїсумісності
Директивіщодоохоронинавколишньогосередовища
Директивіщодоматеріалів,якіконтактуютьзхарчовимипродуктами
• Недопускайте,щобшнурзвисав.
• Незанурюйтеприладуводу.
• Використовуйтелишесправнийподовжувач.
• Користуватисяпобутовимприладомзаборонено,якщо:
шнурмаєознакипошкодження.
приладпадавнапідлогуабомаєочевидніознакипошкодження.
• Виробникненесевідповідальностіуразівикористанняприладунеза
призначенням.
• Підключайтеприладлишедомережізмінногоструму;переконайтеся,щорівень
напругимережіживленнявідповідаєзначеннюнапруги,вказаномунапаспортній
табличціприладу.
• Розбиранняприладубезспеціальногоінструментанеможливе.Уразівиникнення
будь-якихнеполадокзвертайтесявавторизованийсервіснийцентрдляздійснення
ремонту.
29
UK
ПОРАДИ
• Невідкривайтебанкибільше18см(5/4)заввишки.
• Якщонаребрібанкиєпроблемнаділянка(нерівність,засічка,зварнийшовабо
виступ),починайтевідкриватипісляпроблемногомісцяабозіншогобокубанки.
• Деякібанкивідкриваютьсялишезодногобоку.
• Кришкаалюмінієвоїбанкинеутримуєтьсямагнітом.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ
a. Встановітьконсервнийніжнастіл,вставтевилкуприладуврозетку.
b. Потягнітьважількеруваннятавідкидниймагнітвгору(рис.A).
c. Злегканахилітьбанкудозубчастогоколіщатка.
d. Потягнітьважільдонизутазлегканатиснітьнанього.Опустітьмагніт.Банка
обертаєтьсяпомірірухуножа.Відкриваннявиконуєтьсяавтоматично.
e. Післяповноговідкриваннякришкидвигунзупиняється.
f. Тримайтебанкуабопоставтеїїнастіл.Потягнітьважільвгору.Магнітутримуєзняту
кришку.
ЧИЩЕННЯ
a. Вимкнітьконсервнийніж.
b. Длязняттяважеляпотягнітьйоговгору,штовхнітьвправо,апотімвитягнітьз
корпуса(рис.C).
c. Виконайтечищенняважеляутепліймильнійводі.Промийтенаретельнопросушіть.
d. Протрітьмоторнийблоквологоюганчіркою.Незанурюйтейогоуводу.
e. Длявстановленняважелянамісцеодягнітьйогонакорпуснапроштовхнітьвліво.
f. Шнурможнапоміститиувідсікдлязберіганняшнура.
ЗАГОСТРЮВАННЯ НОЖІВ (РИС.B)
a. Встановітьконсервнийніжнастіл,вставтевилкуприладуврозетку.
b. Покладітьприладнабік.
c. Натиснітьнаважіль.
d. Обережнопомістітьніжводинздвохроз'ємівтазагострітьйого,потягнувшина
себеповільнимпоступовимрухомбезнатискання.
e. Помістітьніжвіншийроз'ємтаповторітьопераціюзагострювання4або5разів,
використовуючипочерговообидвароз'ємидодосягненнянеобхідногорезультату.
Увага!
• Передзагострюваннямнеобхіднопереконатися,щоножічисті.
• Ненатискайтенаножі,якізнаходятьсявточилці.
• Незагострюйтепилкоподібніножі.
• Максимальнийчасроботиточилки:5хвилин.
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da
compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato /
Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa /
Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data
cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng / Satın alma
tarihi / Дата продажи / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі /
Ημερομηνία αγοράς /Վաճառքի օրը /วันที่ซื้อ / 購買日期 /購入日/구입일자/ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ / ﺮﺧ ﺦﻳﺭﺎﺗr
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia
del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van
het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja
produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ
výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk
rujukan / Referensi produk / Mã sn phm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда /
Моделi / Κωδικός προιόντος / Մոդել / รุนผลิตภัณฑ /品模型 /製品番/제품명/ ﻞﻣﺎﻜﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻊﺟﺮﻣ /
ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﻊﺟﺮﻣ
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Nom et adresse du
vendeur / Nombre y direccn del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo
del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn &
adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja
osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir
adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu
/ Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i
adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat
peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và đa chca hàng bán/ Satıcı firman ave
adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и
адреса на продавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση
καταστήματος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยูของหาง/รานที่ซื้ /零售商的店名和地
/販売店名、住所/매점 이름과 주소/ ﻢﺳﺍﻪﻧﺍﻮﻨﻋ ﻭ ﺔﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ ﺍﻭ/ ﺵﻭﺮﻓ ﻩﺩﺮﺧ ﺱﺭﺩ ﻡﺎﻧ
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ./ Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć
sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, me/
Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila
vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/
Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавця / Печат на търговския обект /
Печат на продавницата / Сатушының мөрі / Σφραγίδα καταστήματος / Վաճառողի կնիքը /
ตราประทับของหาง/รานที่ซื้อ / 零售商的蓋印 /売店印/販売店/소매점 직인/ ﺋﺰﺠﺘﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑ ﻢﺘﺧ / ﻩﺩﺮﺧ ﺮﻬ
ﻭﺮﻓ
NL
UK
EN
FR
DE
RU
p4 – p8
p8 – p12
p12 – p16
p17 – p21
NC00114569
p21 – p25
p25 – p29
/