Hologic PeriLynx System Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Gebruikershandleiding
i
BELANGRIJK: Lees de volledige handleiding voordat u het PeriLynx™-systeem gebruikt.
Hologic, Inc.
10210 Genetic Center Drive
San Diego, CA 92121, VS
Tel: Voor technische ondersteuning (VS en Canada)
1-800-442-9892
Fax: 1-508-263-2967
Tel: Voor technische ondersteuning (buiten de VS en Canada) E-mailadres: InternationalT[email protected]
Azië +852 3526 0718 Nederland: 0800 0226782
Australië: +61 2 9888 8000 Noorwegen: 800 15564
Oostenrijk: 0800 291919 Portugal: 800 841034
België: 0800 77378 Spanje: 900 994197
Denemarken: 8088 1378 Zuid-Afrika: 0800 980 731
Finland: 0800 114829 Zweden: 020 797943
Frankrijk: 0800 913659 Zwitserland: 0800 298921
Duitsland: 0800 1830227 Verenigd Koninkrijk: 0800 0323318
Republiek Ierland: 1 800 554144 Rest van de wereld: 00800.800.29892
Italië: 800 786308 Internationaal faxnummer: 0041.21.633.39.10
©2023 Hologic, Inc. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand
of overgedragen, in enige vorm of op enige wijze, geheel of gedeeltelijk, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hologic, Inc.
Voor dit product kunnen een of meer Amerikaanse octrooien gelden die worden aangegeven op http://hologic.com/patentinformation. Hologic, PeriLynx,
Rapid fFN en QCette zijn handelsmerken en/of gedeponeerde handelsmerken van Hologic, Inc. en/of dochterbedrijven van deze onderneming in
de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere handelsmerken, gedeponeerde handelsmerken en productnamen zijn het eigendom van hun
respectievelijke eigenaren.
Nederlands AW-24885-1501 Rev. 002 1-2023
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
België
ii
Revisiegeschiedenis
Revisie Datum Beschrijving
AW-24885-1501 5-2022 Taalkeuze-instructies toevoegen. Mededeling
toevoegen betreffende het melden van ernstige
incidenten. Beveiligingsinformatie toevoegen.
AW-24885-1501 Rev. 002 1-2023 Wijzigingen van administratieve aard.
iii
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Inhoudsopgave
INHOUDSOPGAVE
Hoofdstuk Pagina
Hoofdstuk 1 — Inleiding 1-1
Beoogd gebruik 1-1
Algemene beschrijving 1-1
Onderdelen van de analyzer 1-2
Aanraakscherm 1-2
Cassette-invoer 1-2
Weergegeven/afgedrukte resultaten 1-3
Specificaties 1-4
Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen 1-6
Afvoer van elektrische en elektronische apparatuur 1-10
Op het instrument gebruikte symbolen 1-12
iv
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Inhoudsopgave
INHOUDSOPGAVE
Hoofdstuk Pagina
Hoofdstuk 2 — Installatie 2-1
Algemeen 2-2
Omgevingsfactoren 2-1
Veiligheid 2-3
Uitpakken 2-4
Systeemconfiguratie 2-7
Aan de slag 2-9
Datum en tijd instellen 2-11
Standaard fabrieksinstellingen 2-12
Uitschakeling 2-13
Langdurig uitschakelen 2-13
v
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Inhoudsopgave
INHOUDSOPGAVE
Hoofdstuk Pagina
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies 3-1
Het systeem opstarten 3-1
Overzicht van het hoofdmenu van de PeriLynx-analyzer 3-2
Standaardvolgorde menu-items 3-3
Gebruik van het aanraakscherm 3-4
QCette-QC uitvoeren — Beknopte handleiding 3-8
Patiënt testen — Beknopte handleiding 3-9
Nieuwe kalibratiecode invoeren — Beknopte handleiding 3-11
Vloeistof-QC uitvoeren — Beknopte handleiding 3-12
Hoofdstuk 4 – Softwarefuncties – Gedetailleerde beschrijvingen 4-1
Startscherm 4-1
Hoofdmenu 4-2
Nieuwe kalibratiecode invoeren 4-3
Patiënt testen 4-6
vi
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Inhoudsopgave
INHOUDSOPGAVE
Hoofdstuk Pagina
QCette-QC uitvoeren 4-15
Vloeistofcontrole 4-20
Instellingen aanpassen 4-28
Instellingen aanpassen — Datum/tijd 4-28
Instellingen aanpassen — Geluidsinstellingen 4-30
Instellingen aanpassen — Autom. afdrukken 4-31
Instellingen aanpassen — Wachtwoordinstellingen 4-32
Instellingen aanpassen — Setup van de QCette 4-35
Instellingen aanpassen — Software bijwerken 4-41
Instellingen aanpassen — Taalinstellingen 4-42
Rapporten weergeven 4-43
Maandelijks gebruik 4-43
Testtellingen 4-45
Toegangsgegevens 4-46
Toegangsgegevens — Gegevens weergeven/afdrukken 4-46
Toegangsgegevens – Gegevensoverdracht 4-48
vii
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Inhoudsopgave
INHOUDSOPGAVE
Hoofdstuk Pagina
Hoofdstuk 5 – Verzorging van de analyzer 5-1
Hoofdstuk 6 — Printer 6-1
Etiketten in de printer laden 6-1
Een lege etiketrol verwijderen 6-4
Etiketblokkades opheen 6-5
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen 7-1
Algemene informatie 7-1
Fout-/ongeldig-codes 7-10
Hoofdstuk 8 — Service 8-1
Technische ondersteuning 8-1
Vervangingsonderdelen 8-3
1-1
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Uitsluitend voor in vitro diagnostisch gebruik
Uitsluitend te gebruiken door getraind medisch personeel
Beoogd gebruik
Het Hologic PeriLynx™-systeem is een in vitro diagnostisch instrument bedoeld voor gebruik in combinatie met
de RapidfFN®10Q-cassette, de RapidfFN®-controleset en de PeriLynx™QCette® voor de detectie van foetaal
fibronectine (fFN) in cervicovaginale afscheiding. Voor gebruik dichtbij de patiënt. Zie de gebruiksaanwijzing van
de RapidfFN 10Q-cassette voor gedetailleerde informatie over het beoogd gebruik.
Algemene beschrijving
De PeriLynx™-analyzer is een elektronisch optische reflectie-instrument dat een colorimetrische reactie van
een cassette omzet in gedigitaliseerde indeling. De PeriLynx-analyzer is geen automaat. De gegevens worden
geanalyseerd met behulp van meerdere parameters, met inbegrip van een vergelijking van monstergegevens
met kalibratiegegevens. De analyzer geeft de fFN-concentratie in het klinische monster weer.
De analyzer geeft fFN-concentraties van 0–500ng/ml weer. Concentraties hoger dan 500ng/ml worden
weergegeven als > 500ng/ml. Het resultaat is ongeldig, indien niet aan specifieke interne testcriteria is voldaan.
1-2
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Aanraakscherm
Gebruik het aanraakscherm om gegevens in te voeren,
opties te selecteren en door de menu's te lopen.
Zie Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
voor een volledige beschrijving van het aanraakscherm.
Cassette-invoer
De cassette-invoer bevat een enigszins holle bak die is
ontworpen om eventuele bij het gebruik van monsters
op de Rapid fFN-cassette gemorste vloeistoffen op te
vangen. Dit gedeelte van het instrument moet regelmatig
worden gereinigd (zie Hoofdstuk 5 – Verzorging van de
analyzer).
Opmerking: Voor de detectie van foetaal fibronectine
(fFN) in cervicovaginale afscheiding mag
alleen een RapidfFN10Q-cassette of
PeriLynx QCette worden gebruikt.
Onderdelen van de analyzer
De belangrijkste onderdelen van de analyzer zijn het aanraakscherm en de cassette-invoer.
1-3
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Weergegeven/afgedrukte resultaten
Elke menufunctie wordt weergegeven op het aanraakscherm van de analyzer. Als Autom. afdrukken AAN
staat, wordt het resultaat automatisch afgedrukt. Voor elk afgedrukt resultaat is één printeretiket vereist.
Resultaten kunnen vanaf elk gegevensrecordscherm worden afgedrukt, óf direct na een test óf in de modus
Toegangsgegevens. Het onderstaande voorbeeld toont de weergave en afdruk van een patiënttest.
Voorbeeld: Weergegeven/afgedrukte resultaten van patiënttest
Weergegeven Afgedrukt
1-4
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Specificaties
Stroomvoorziening UL +24 VDC stroomvoorziening
Geheugencapaciteit 50 kalibratierecords
50 QCette-records
50 controlerecords
1000 patiëntenrecords
Aanraakscherm 5-inch (diagonaal) display met een resolutie van
480 x 800 en 256 kleuren. Weerstandsinterface.
Afmetingen Lengte — 25,4 cm (10 inch)
Breedte — 19,05 cm (7,5 inch)
Hoogte — 10,16 cm (4 inch)
Gewicht — 1090 g (2,4 lb)
Opslagtemperatuur 15 °C tot 30 °C
59 °F tot 86 °F
Bedrijfstemperatuur 15 °C tot 30 °C
59 °F tot 86 °F
Bedrijfsvochtigheid 20 tot 80%, niet-condenserend
1-5
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Geluidsniveau, analyzer Het maximale A-gewogen geluidsdrukniveau op de
typische plaats van de gebruiker en in een straal van
1 meter rond de analyzer bedraagt 56 dB.
Netspannings- voeding 100-240 VAC
50-60 Hz
2,1 A
Inputconnector Coaxiale stekker met positieve middengeleider
Outputconnectors 9-pins RS-232-connector
3 host USB-connectors
Ethernetconnector
Voedingsconnector printer
1-6
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen
Er zijn geen risico's bekend die verband houden met het PeriLynx-systeem, wanneer het systeem wordt
bediend conform de instructies in deze handleiding. U dient zich echter bewust te zijn van situaties die tot
ernstig letsel kunnen leiden.
Als zich een ernstig incident voordoet met betrekking tot dit hulpmiddel of onderdelen die met dit hulpmiddel
worden gebruikt, meld dit dan aan de afdeling Technische ondersteuning van Hologic en aan de bevoegde
autoriteit op de locatie van de patiënt en/of de gebruiker.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de stroomadapter van de analyzer is aangesloten op een
wisselstroomcontactdoos die de door Hologic gespecificeerde spanning en stroomsterkte
levert. Gebruik van een niet-compatibele contactdoos kan elektrische schokken en brandgevaar
veroorzaken.
LET OP! Gebruik uitsluitend de door Hologic meegeleverde stroomadapter. Gebruik van een niet-compatibele
stroomadapter kan de interne onderdelen beschadigen.
LET OP! Schakel altijd de stroom uit en haal de stroomadapter uit het apparaat voordat u de buitenkant van de
analyzer reinigt. Vloeistof kan interne onderdelen beschadigen. De stroomadapter NIET reinigen.
LET OP! Extreme hitte kan het beeldscherm en andere elektronische onderdelen beschadigen.
1-7
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
WAARSCHUWING! Gebruik nooit reinigingsmiddelen uit een spuitbus, aangezien de vloeistof in de
analyzer kan lekken, wat kan leiden tot beschadiging van de elektrische onderdelen of elektrische
schokken bij de gebruiker.
LET OP! De analyzer niet onderdompelen in vloeistof. Vloeistof kan interne onderdelen beschadigen.
LET OP! Het aanraakscherm niet met onverdund bleekmiddel of andere oplosmiddelen reinigen. Bijtende
reinigingsmiddelen kunnen het aanraakscherm beschadigen.
LET OP Volg de aangewezen laboratoriumprocedures voor het werken met biologisch gevaarlijk materiaal.
Als deze apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet door de fabrikant is beschreven, kan dit ten koste gaan
van de bescherming die het instrument biedt.
Mededeling FCC:
Tests hebben uitgewezen dat deze apparatuur voldoet aan de voor digitale apparaten van Klasse A van kracht
zijnde bepalingen, conform Deel 15 van de richtlijnen van de Federal Communications Commission in de VS
(FCC Rules; USA). Deze bepalingen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing
bij gebruik van de apparatuur in een commerciële omgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente
energie en kan deze ook uitstralen. Als dit apparaat niet is geïnstalleerd of wordt gebruikt volgens de
handleiding kan hierdoor schadelijke interferentie met radiocommunicatie ontstaan. Wanneer deze apparatuur
in een woonomgeving wordt gebruikt, is de kans op schadelijke interferentie aanzienlijk. In dat geval dient de
gebruiker de interferentie voor eigen rekening ongedaan te maken.
1-8
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Waarschuwing FCC:
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant die voor naleving van
de voorwaarden aansprakelijk is, kunnen ertoe leiden dat de bevoegdheid tot het bedienen van de apparatuur
de gebruiker wordt ingetrokken.
Opmerking: Het gebruik van een niet-beschermde interfacekabel met deze apparatuur is verboden.
Mededeling CE:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de volgende normen volgens de IVD-richtlijn:
EN61326-2-6 Elektrische apparatuur voor meting, besturing en laboratoriumgebruik; EMC-eisen;
Medische apparatuur voor in-vitrodiagnostiek (IVD).
EN61010-2-101 Elektrische apparatuur voor meting, besturing en laboratoriumgebruik; deel 101;
bijzondere eisen voor medische apparatuur voor in-vitrodiagnostiek (IVD). Deze
apparatuur is ontworpen en getest volgens CISPR11 KlasseA. In een huishoudelijke
omgeving kan deze apparatuur radio-interferentie veroorzaken, in welk geval u
maatregelen moet treffen om deze interferentie te verminderen. De elektromagnetische
omgeving moet worden beoordeeld voorafgaand aan het gebruik van de apparatuur.
Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van sterke elektromagnetische stralingsbronnen
(zoals bijvoorbeeld niet-afgeschermde intentionele RF-bronnen), aangezien deze de juiste
werking van het apparaat kunnen verstoren.
1-9
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Deze apparatuur voldoet ook aan de volgende veiligheidsnormen:
UL61010-1 Veiligheidseisen voor elektrische uitrusting voor laboratoriumgebruik, deel 1: Algemene
eisen, met ETL- of vergelijkbare markering
ICES-003 Regelgeving Industry Canada: Normen voor storingveroorzakende apparatuur — Digitale
apparatuur
CAN/CSA C22.2 No. 61010-2-101
Veiligheidseisen voor elektrische uitrusting voor meting, besturing en
laboratoriumgebruik- Deel 1: Algemene eisen, met ETL- of vergelijkbare markering
1-10
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Afvoer van elektrische en elektronische apparatuur
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
Hologic streeft ernaar te voldoen aan landspecifieke voorschriften met betrekking tot milieuvriendelijke
verwerking van onze producten. Onze doelstelling is de hoeveelheid afval afkomstig van onze elektrische en
elektronische apparatuur te verminderen. Hologic is zich bewust van de voordelen van mogelijke toepassing van
de principes van hergebruik, verwerking, recycling of herwinning met betrekking tot dergelijke AEEA-apparatuur
om de hoeveelheid gevaarlijke stoffen die in het milieu terechtkomen tot het minimum te beperken.
Uw verantwoordelijkheid
Als klant van Hologic is het uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat hulpmiddelen met het hieronder
afgebeelde symbool niet in het gemeentelijke afvalsysteem worden geplaatst, tenzij dat volgens de bevoegde
instanties in uw vestigingsgebied is toegestaan. Neem contact op met Hologic (zie hieronder) alvorens
elektrische apparatuur van Hologic af te voeren.
Op het instrument gebruikt symbool
Op dit instrument wordt het volgende
symboolgebruikt: Gescheiden van gemeentelijk afval afvoeren.
Neem voor informatie over de juiste wijze van
afvoeren contact op met Hologic (zie hieronder).
1-11
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Recycling
Hologic draagt zorg voor het afhalen en op de juiste wijze recyclen van de elektrische apparatuur die we aan
onze klanten leveren. Hologic streeft ernaar haar apparatuur, deelapparatuur en onderdelen zo mogelijk te
hergebruiken. Wanneer hergebruik niet haalbaar is, zorgt Hologic ervoor dat het afvalmateriaal op gepaste wijze
wordt afgevoerd.
Contactinformatie Hologic
Hologic, Inc.
10210 Genetic Center Drive
San Diego, CA 92121, VS
Tel: +1(508)263-2900
E-mailadres: [email protected]
Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de
Europese Gemeenschap
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
België
1-12
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Op het instrument gebruikte symbolen
Op dit instrument en de verpakking ervan kunnen de volgende symbolen voorkomen:
Let op, raadpleeg de
gebruiksaanwijzing Fabrikant
Afval van elektrische en
elektronische apparatuur - neem
contact op met Hologic voor het
afvoeren van het instrument.
Gevolmachtigd
vertegenwoordiger in de
Europese Gemeenschap
Catalogusnummer
30˚C
15˚
C
Bewaren tussen 15 °C en
30°C
Serienummer Biologische risico's
www.hologic.com/ifu
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Het product voldoet aan de
eisen voor CE-markering in
overeenstemming met
EU-IVD verordening 2017/746
1-13
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 1 — Inleiding
Informatie is alleen van toepassing
in de VS en Canada
Het ETL-keurmerk
is een bewijs dat het
product voldoet aan
de Noord-Amerikaanse
veiligheidsnormen.
Bevoegde instanties (AHJ's)
en ambtenaren in de VS
en Canada accepteren
de ETL-markering als
bewijs dat het product
voldoet aan gepubliceerde
industrienormen.
Vervaardigd in de VS Voor tests dichtbij de patiënt
Voor in vitro diagnostisch gebruik Gelijkstroom (DC)
2-1
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Hoofdstuk 2 — Installatie
Algemeen
Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde installatie-instructies voor het PeriLynx-systeem. Volg voor de juiste
installatie en een goede werking de installatiestappen nauwkeurig op.
Omgevingsfactoren
De veiligheid van het PeriLynx-systeem is gewaarborgd onder de volgende omstandigheden:
Gebruik binnenshuis;
Hoogte tot 2000 m;
Maximale relatieve vochtigheid van 80% voor temperaturen tot 30 °C;
Vervuilingsgraad II, in overeenstemming met IEC 61010-1 categorie II. Het PeriLynx-systeem is uitsluitend
bedoeld voor gebruik in een medische praktijk of een schone laboratoriumomgeving;
De bedrijfstemperatuur moet relatief constant worden gehouden. De optimale bedrijfstemperatuur is 15 °C
tot 30 °C. Laat het instrument voor gebruik op kamertemperatuur komen.
Plaats het instrument niet in direct zonlicht en uit de buurt van locaties waar het wordt blootgesteld aan extreme
temperatuurschommelingen (bijv. in de buurt van open ramen, ovens, kookplaten, radiators enz.).
2-2
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Beveiliging
De toegang moet tot vertrouwde gebruikers worden beperkt
De PeriLynx-analyzer is een stand-alone apparaat zonder netwerk. De cyberveiligheidsrisico's voor het systeem
zijn minimaal, maar iemand met fysieke toegang tot het systeem zou onopzettelijk of opzettelijk schade kunnen
toebrengen. Hologic beveelt aan om de analyzer in een ruimte te plaatsen die alleen toegankelijk is voor
gebruikers, naar goeddunken van de klant.
Neem contact op met de technische ondersteuning van Hologic als de analyzer niet goed werkt.
Voorzieningen voor cyberbeveiliging
Hologic integreert principes voor een veilig ontwerp in de levenscyclus van de productontwikkeling om
cyberbeveiligingsrisico's tot een minimum te beperken. De PeriLynx-analyzer is voorzien van de volgende
beveiligingen:
De toegang om software bij te werken is beperkt tot het personeel van Hologic.
Het instrument is stand-alone en maakt geen verbinding met een extern netwerk.
De analyzer is zo ontworpen dat een klant een wachtwoord kan vereisen om patiëntinformatie weer te
geven en af te drukken.
Updates voor cyberbeveiliging
Hologic werkt constant aan de evaluatie van software-updates, beveiligingspatches en de effectiviteit van de
toegepaste beveiligingsmethoden om te bepalen of updates vereist zijn teneinde opkomende bedreigingen het
hoofd te bieden. Hologic zal tijdens de gehele levenscyclus van het medische instrument gevalideerde software-
updates en patches verstrekken als nodig om de beveiliging en effectiviteit van het instrument doorlopend te
waarborgen.
2-3
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Uitpakken
PeriLynx-analyzer
Haal de analyzer en accessoires voorzichtig uit de
verzenddoos.
Inspecteer de doos en de analyzer op zichtbare
tekenen van beschadiging. Neem als de analyzer
beschadigd is onmiddellijk contact op met het
vervoerbedrijf en de klantenservice van Hologic.
De doos dient de volgende onderdelen/accessoires
te bevatten:
PeriLynx-analyzer
Wisselstroomadapter en netsnoer (één of meer
voor internationale compatibiliteit)
Gebruikershandleiding
PeriLynx QCette®
Opmerking: Bewaar de verzenddoos voor
toekomstig gebruik. Als de analyzer verzonden moet worden, kunt u de originele verzenddoos
gebruiken.
2-4
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Printer
Haal de printer en accessoires voorzichtig
uit de verzenddoos. Inspecteer de doos
en de printer op zichtbare tekenen
van beschadiging. Neem als de printer
beschadigd is onmiddellijk contact op met
het vervoerbedrijf en de klantenservice
vanHologic.
De doos van de printer dient de volgende
onderdelen/accessoires te bevatten:
Printer
Printeretiketten (1 rol)
Netsnoer
USB-kabel
Opmerking: Bewaar de verzenddoos voor toekomstig gebruik. Als de printer
verzonden moet worden, kunt u de originele verzenddoos
gebruiken.
2-5
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Barcodescanner (optioneel)
Voor het invoeren van gegevens in de analyzer is een barcodescanner
verkrijgbaar bij Hologic. Deze barcodecodescanner is de enige
barcodescanner die met het PeriLynx-systeem kan worden gebruikt.
Als de optionele barcodescanner deel uitmaakt van uw bestelling, neem
deze en de bijbehorende accessoires dan voorzichtig uit de verzenddoos.
Inspecteer de doos en de barcodescanner op zichtbare tekenen van
beschadiging. Neem als de barcodescanner beschadigd is onmiddellijk
contact op met het vervoerbedrijf en de klantenservice van Hologic.
Volg alle instructies van de fabrikant van de barcodescanner voor veilig
gebruik van het apparaat.
De doos van de barcodescanner dient de volgende onderdelen/
accessoires te bevatten:
Barcodescanner
Standaard
2-6
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Systeemconfiguratie
1. De analyzer en printer moeten op een vlakke, rechte ondergrond worden gezet. Zorg dat de aan-
uitschakelaar aan de achterzijde van de analyzer op uit (0) staat.
Opmerking: Installeer geen Dymo Label-software die met de printer wordt meegeleverd.
2. Steek de stekker van het netsnoer in de aansluiting met het opschrift 24V DC aan de onderzijde van de
printer. Steek het andere uiteinde van de kabel in de PeriLynx-analyzer.
3. Steek de USB-kabel in de USB-poort aan de onderzijde van de printer. Leid de USB-kabel en het
netsnoer door de kabelgoot en zet de printer rechtop op een vlakke ondergrond. Sluit het andere uiteinde
van de USB-kabel aan op een van de USB-poorten van de analyzer.
Systeem
(De foto toont de optionele barcodescanner.)
Analyzer
Printer
2-7
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
4. Gebruik het netsnoer dat geschikt is voor de aanwezige wandcontactdozen. Steek de outputstekker
van de stroomadapter in de aansluiting aan de achterzijde van de analyzer. Steek de adapter voor
wandbevestiging in een wandcontactdoos.
Let op: Gebruik uitsluitend de met de PeriLynx-analyzer meegeleverde stroomadapter. Gebruik van andere
adapters kan schade aan de PeriLynx-analyzer en aan de printer veroorzaken.
5. De optionele barcodescanner wordt met de USB-kabel van de scanner op een van de USB-poorten van
de analyzer aangesloten.
2-8
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Aan de slag
Zet de aan-uitschakelaar van de analyzer op aan ( l ). De aan-uitschakelaar bevindt zich aan de achterzijde van
het instrument. (Zie Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen, item 1, als de analyzer niet aan gaat).
Bij het aanzetten verschijnt het Hologic-logo op de analyzer waarna gedurende 60 seconden het logo van het
PeriLynx-systeem wordt weergegeven met het bericht 'Bezig met initialiseren systeem...'. Vervolgens voert de
analyzer een zelftest van de analyzeronderdelen uit.
Als er bij de zelftest een probleem wordt
geconstateerd, klinkt er een pieptoon om
een fout aan te geven en wordt er een
foutbericht weergegeven. Zie het hoofdstuk
Problemen oplossen in de handleiding als
er een foutbericht wordt weergegeven.
Als de printer niet is aangesloten, wordt
er een foutbericht weergegeven.
2-9
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Na voltooiing van de zelftest wordt op het display het hoofdmenu weergegeven. Misschien is het nodig de
datum en tijd voor uw tijdzone in te stellen.
2-10
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Datum en tijd instellen
1. Selecteer Instellingen aanpassen in het hoofdmenu.
2. Raak Instellingen datum/tijd aan en volg de instructies.
Zie Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Gedetailleerde beschrijvingen voor meer informatie over het instellen
van de datum en de tijd.
2-11
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Standaard fabrieksinstellingen
Het PeriLynx-systeem gebruikt de volgende standaardinstellingen. Raadpleeg Hoofdstuk 4 —
Softwarefuncties — Gedetailleerde beschrijvingen om het instrument aan te passen aan de eisen van uwlaboratorium.
De standaardinstellingen zijn als volgt:
Autom. afdrukken
De fabrieksinstelling is
Autom. afdrukken
AAN. Na ieder resultaat genereert de printer een afgedrukt resultaat.
Datumnotatie
De standaardinstelling is MM/DD/JJ.
Tijdnotatie
De standaardinstelling is 24 uur.
Geluidsinstellingen
De standaardinstelling is een hoorbare toon (pieptoon) op volume 5.
Wachtwoordinstellingen
In de standaardinstelling is het wachtwoord uitgeschakeld.
2-12
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 2 — Installatie
Afsluiten
De stekker van het systeem kan ingestoken blijven als het systeem niet actief of niet in gebruik is. Controleer
als het systeem wordt afgesloten eerst of het niet actief is. Zet de aan-uitschakelaar op de achterkant van de
analyzer op uit.
Langdurig afsluiten
Als het systeem voor langere tijd wordt uitgezet of buiten gebruik wordt gesteld, zet de analyzer dan uit zoals
hierboven beschreven. Om de analyzer geheel van de netvoeding af te sluiten, trekt u de stekker uit het
stopcontact.
3-1
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Na installatie van het instrument kan de PeriLynx-analyzer dagelijks worden gebruikt met behulp van de
volgende procedures. Lees hoofdstuk 4 voor gedetailleerde beschrijvingen van schermen, instructies en
bedieningscycli.
Het systeem opstarten
1. Zet de aan-uitschakelaar van de analyzer op aan. De aan-uitschakelaar bevindt zich aan de achterzijde
van het instrument. (Zie hoofdstuk 7, Problemen oplossen, item 1, als de analyzer niet aan gaat).
Bij het aanzetten geeft de analyzer 60 seconden het bericht 'Bezig met initialiseren systeem...' weer. Vervolgens
voert de analyzer een zelftest van de analyzeronderdelen uit.
Als er bij de zelftest een probleem wordt geconstateerd, klinkt er een pieptoon om een fout aan te geven
en wordt er een foutcode weergegeven. Zie het hoofdstuk Problemen oplossen in de handleiding als er een
foutcode wordt weergegeven. Controleer of de datum en tijd correct zijn. Zie Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties
— Gedetailleerde beschrijvingen voor het instellen van de datum/tijd.
2. Als de printer is aangesloten op de analyzer, staat de printer continu aan. Zorg ervoor dat er etiketten in
de printer zitten. Zie Hoofdstuk 6 — Printer voor het laden van printeretiketten.
3-2
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Overzicht van het hoofdmenu van de PeriLynx-analyzer
Hoofdmenu Doel
Patiënt testen Voert de Rapid fFN 10Q-test uit op een patiëntenmonster.
QCette-QC uitvoeren Vergelijkt functionele parameters van de QCette met die van de oorspronkelijke
configuratie. Toont aan dat de analyzer goed werkt. Wordt dagelijks uitgevoerd.
Vloeistof-QC uitvoeren Draait de vloeistofcontrolemonsters op de analyzer om te garanderen dat het
PeriLynx-systeem goed werkt. Wordt uitgevoerd bij installatie en bij elke wisseling
van de cassettelot of -zending.
Rapporten weergeven Bekijken/afdrukken van resultaten van patiënttests, QCette- en control-
controles en systeemkalibratieresultaten. Maakt overdracht van gegevens via de
gegevenspoort mogelijk.
Nieuwe kalibratiecode
invoeren
Hiermee kan de kalibratiecode voor een cassettelot worden ingevoerd en
opgeslagen in het geheugen van de analyzer. Wordt uitgevoerd bij installatie en bij
elke wisseling van cassettelot.
Instellingen aanpassen Hiermee kunnen de instellingen voor datum/tijd, geluid,
Autom. afdrukken
en
wachtwoordgebruik worden gewijzigd. De setup van de QCette kan hiermee
worden uitgevoerd.
Software bijwerken Hiermee kan de softwareversie worden bijgewerkt.
In het hoofdmenu wordt ook de status van de QCette-QC weergegeven.
3-3
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Standaardvolgorde menu-items
Bij installatie van het systeem Standaard dagelijks gebruik Nieuwe cassettelot
Instellingen datum/tijd QCette-QC uitvoeren Nieuwe kalibratiecode invoeren
Autom. afdrukken aan/uit
selecteren
Patiënt testen QCette-QC uitvoeren
Setup van de QCette Rapporten weergeven Vloeistof-QC uitvoeren
Nieuwe kalibratiecode invoeren Patiënt testen
QCette-QC uitvoeren Rapporten weergeven
Vloeistof-QC uitvoeren
Patiënt testen
Rapporten weergeven
3-4
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Gebruik van het aanraakscherm
Door aanraking van de naam van een knop op het aanraakscherm, wordt de knop geselecteerd.
Bij ID-velden waarin gegevens moeten worden ingevoerd, voert u letters of cijfers in door de desbetreffende
toetsen aan te raken. Het alfabet bestaat uit hoofdletters. Om van de letter- naar de cijfertoetsen over te
schakelen, raakt u de knop 123 aan de bovenzijde van het scherm aan. Om van de cijfer- naar de lettertoetsen
over te schakelen, raakt u de knop ABC aan. Raak de toets Alt aan, als die in uw taal beschikbaar is, om
toegang te krijgen tot extra tekens. Gebruik de toets Verwijderen om één teken te verwijderen. Gebruik de toets
Spatiebalk om een spatie in te voeren op de positie van de cursor.
Als u alle invoergegevens in het ID-veld wilt
wissen, raak dan de x rechts van het
ID-veldaan.
U kunt ook gegevens in velden invoeren
met behulp van de optionele barcodescanner.
Om invoergegevens die langer zijn dan
het ID-veld zichtbaar te maken of om
invoergegevens te bewerken, raakt u het
ID-veld aan. Voor het bewerken van i
nvoergegevens gebruikt u de letter- of
cijfertoetsen of de toets Verwijderen.
3-5
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Knop Help
De knop Help biedt informatie over de gegevensinvoer. Druk op Sluiten om de Help-functie te verlaten en de
juiste gegevens in te voeren.
Knop Volgende
Volg de instructies op de analyzer. De knop Volgende bevestigt dat er gegevens in een gegevensveld zijn
ingevoerd en wordt gebruikt om naar het volgende gedeelte van een sequentie te gaan. De knop Volgende is
alleen groen wanneer de analyzer gereed is om naar het volgende gedeelte van de sequentie te gaan.
Knop Vorige
Raak Vorige aan om terug te gaan naar het
vorige scherm, tenzij anders aangegeven.
3-6
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Veld Lengte Vereiste notatie
Gebruiker Maximaal 15 tekens Elke combinatie van letters en cijfers. Invoer verplicht.
Monster-ID Maximaal 16 tekens Elke combinatie van letters en cijfers. Invoer verplicht.
Nummer cassettelot 5 tekens ANNNN waarbij A=Alpha (letter), N=Number (cijfer).
Voer het lotnummer exact in zoals het op het
cassettezakje staat. Het alfabet op dit scherm omvat
alleen de letters die worden gebruikt in lotnummers
van cassettes. Invoer verplicht.
Kalibratiecode 10 tekens Voer de kalibratiecode exact in zoals deze op de
cassettedoos staat.
Nummer vloeistofcontrolelot Maximaal 12 tekens Voer het lotnummer van de vloeistofcontrole exact in
zoals deze op de fles staat of scan de barcode van
het lotnummer op de doos van de controleset. Invoer
verplicht.
QCette-ID 6 tekens Voer het serienummer van de QCette exact in zoals
het op de QCette staat. Invoer verplicht.
De analyzer geeft een fout weer en laat een pieptoon horen als er een ongeldige code of gegevens in een
verkeerde indeling zijn ingevoerd. Druk op Sluiten om de foutmelding te verwijderen en de juiste gegevens in
tevoeren.
3-7
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Door gegevensrecords bladeren
Gebruik de pijl omhoog of omlaag bij het bladeren door gegevensrecords in langere rapporten zoals
Maandelijksgebruik.
Afdrukken
Druk op Afdrukken om een gegevensrecord af te drukken.
Deze afdrukfunctie is alleen actief wanneer een gegevensrecord op het beeldscherm wordt weergegeven.
Knop Annuleren
In sommige gevallen is er een knop Annuleren
beschikbaar om een sequentie te stoppen
en terug te gaan naar het vorige scherm.
Hoofdmenu
Raak de knop Hoofdmenu aan om
terug te gaan naar het hoofdmenu.
3-8
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
QCette-QC uitvoeren — Beknopte handleiding
De QCette-QC moet ten minste iedere 24 uur worden uitgevoerd. In het hoofdmenu worden de datum en de tijd
van de laatste controle weergegeven.
Selecteer
QCette-QC uitvoeren in het hoofdmenu.
Voer de gebruikers-ID in en druk op
Volgende.
Voer de QCette-ID in of controleer dit als
die al is ingevoerd. Druk op Volgende.Plaats de QCette en druk op Volgende.
De resultaten worden binnen 3minuten
weergegeven en afgedrukt.
Zie Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen, item 9, als de QCette-test niet is geslaagd.
3-9
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Patiënt testen — Beknopte handleiding
Zorg dat het monster wordt bereid volgens de specifiek voor u geldende protocollen.
Selecteer Patiënt testen in het
hoofdmenu.
Voer de gebruikers-ID in en druk op
Volgende.
Voer het lotnummer van de cassette (op
het zakje van de cassette) in en druk op
Volgende.
Voer het patiënttoegangsnummer in en
druk op Volgende.
Haal de patiëntcassette uit de foliezak.
Plaats de cassette in de analyzer en druk
op Volgende.
De analyzer controleert nuofer
een correct geplaatste
RapidfFN10Q-cassette is.
3-10
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Het instrument laat een herhaalde pieptoon
horen en op het scherm verschijnt Breng
het monster aan op de cassette en druk op
Test starten.
Voeg 200µl van het patiëntmonster toe en
druk op Test starten.
De analyzer begint met aftellen van een
10 minuten durende tijd: 7minuten voor
incubatie en 2–3 minuten voor analyse van
de cassette.
Na het voltooien van de test wordt het
resultaat door het systeem weergegeven
en afgedrukt.
3-11
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Nieuwe kalibratiecode invoeren — Beknopte handleiding
De kalibratie moet worden ingesteld bij het wisselen van cassettelots.
Selecteer Nieuwe kal.-code invoeren in
het hoofdmenu.
Voer de gebruikers-ID in en druk op
Volgende.
Voer het lotnummer van de cassette (op
het zakje van de cassette) in en druk op
Volgende.
Voer de kalibratiecode (op de
cassettedoos) in en druk op Volgende.
De kalibratieresultaten worden
weergegeven en kunnen worden
afgedrukt.
Druk op Voltooien om terug te keren naar
het hoofdmenu.
3-12
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
Vloeistof-QC uitvoeren — Beknopte handleiding
Voer bij elke wisseling van cassettelot een vloeistofcontrole uit.
Selecteer Vloeistof-QC uitvoeren in het
hoofdmenu.
Voer de gebruikers-ID in en druk op
Volgende.
Voer het lotnummer van de cassette
(ophet zakje van de cassette) in en druk
op Volgende.
Selecteer Niveau 1 of Niveau 2 en druk op
Volgende.
Voer het controlelotnummer in (op
flesetiket en doos van de controleset)
endruk op Volgende. Plaats de cassette en druk op Volgende.
3-13
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 3 — Algemene bedienings-/testinstructies
De analyzer controleert nu of er een correct
geplaatste RapidfFN10Q-cassette is.
Het instrument laat een herhaalde
pieptoon horen en op het scherm
verschijnt Breng het monster aan op de
cassette en druk op Test starten.
Voeg 200µl van het controlemonster toe
en druk op Test starten.
De analyzer begint met aftellen van een
10 minuten durende tijd: 7minuten voor
incubatie en 2–3 minuten voor analyse van
de cassette.
Na het voltooien van de test wordt het
resultaat door het systeem weergegeven
en afgedrukt. Selecteer Voltooien om het
volgende controlemonster te testen.
Opmerking: Er moet een test met het
controlemonster van niveau 1 en van
niveau 2 worden uitgevoerd.
Herhaal de test met het andere
controlemonster en een nieuwe cassette.
Zie Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen, item 10, als de vloeistofcontrole niet is geslaagd.
4-1
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Opstartscherm
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Gedetailleerde beschrijvingen
Opstartscherm
Bij het aanzetten verschijnt het Hologic-logo op de analyzer waarna gedurende 60seconden het logo van het
PeriLynx-systeem wordt weergegeven met het bericht 'Bezig met initialiseren systeem...'. Vervolgens voert de
analyzer een zelftest van de analyzeronderdelen uit. Op dit scherm wordt ook de softwareversie weergegeven.
Na voltooiing van de zelftest wordt op het
display het hoofdmenu weergegeven.
4-2
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Hoofdmenu
Hoofdmenu
Het hoofdmenu bestaat uit de onderdelen Patiënt testen,
QCette-QC uitvoeren, Vloeistof-QC uitvoeren, Rapporten
weergeven, Nieuwe kal.-code invoeren, en Instellingen
aanpassen.
Bij selectie van de knoppen Rapporten weergeven
en Instellingen aanpassen wordt een submenu
weergegeven.
4-3
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Nieuwe kalibratiecode invoeren
Nieuwe kalibratiecode invoeren
Selecteer Nieuwe kal.-code invoeren in het hoofdmenu
om de kalibratie op de analyzer in te stellen. Volg de
instructies op de analyzer. De kalibratie moet worden
ingesteld bij het wisselen van cassettelots.
Opmerking: Als de kalibratie niet is ingesteld, kunnen
Patiënt testen en Vloeistof-QC uitvoeren
niet worden uitgevoerd. De kalibratie moet
worden ingesteld voordat de analyzer voor
testen kan worden gebruikt.
De gebruikers-ID moet worden ingevoerd om door te
kunnen gaan naar de volgende stap. Druk op Volgende
om de ID te accepteren. Dit veld accepteert maximaal
15alfanumerieke tekens.
4-4
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Nieuwe kalibratiecode invoeren
Het lotnummer van de cassette moet worden ingevoerd om
door te kunnen gaan naar de volgende stap. Het lotnummer
van de cassette bevindt zich op het zakje en op de doos
van de cassette. De software vereist dat het lotnummer in
de juiste indeling wordt ingevoerd: één letter gevolgd door
vier cijfers (bijv. F1067).
De kalibratiecode (Kal. code) moet worden ingevoerd
om door te kunnen gaan naar de volgende stap. De
kalibratiecode staat op de cassettedoos. De software
vereist dat het codenummer in de juiste indeling wordt
ingevoerd: 10alfanumerieke tekens met een streepje in het
midden. Voer de kalibratiecode exact in zoals deze op de
doos staat.
Opmerking: De kalibratiecode voor elke partij
RapidfFN10Q-cassettes wordt door
Hologic bepaald.
4-5
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Nieuwe kalibratiecode invoeren
Kalibratiegegevensrecord
De volledige record wordt automatisch afgedrukt als
Autom. afdrukken
op AAN is ingesteld. U kunt een record
ook (opnieuw) afdrukken door op de knop Afdrukken te drukken.
Weergave en afdruk
4-6
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Patiënt testen
Selecteer Patiënt testen in het hoofdmenu om een
patiëntmonster te testen. Volg de instructies op de
analyzer.
De gebruikers-ID moet worden ingevoerd om door te
kunnen gaan naar de volgende stap. Druk op Volgende
om de ID te accepteren. Dit veld accepteert maximaal
15alfanumerieke tekens.
4-7
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Het lotnummer van de cassette moet worden ingevoerd om
door te kunnen gaan naar de volgende stap. Het lotnummer
van de cassette bevindt zich op het zakje en op de doos
van de cassette. De software vereist dat het lotnummer in
de juiste indeling wordt ingevoerd: één letter gevolgd door
vier cijfers (bijv. F1067).
Het is belangrijk dat het lotnummer van de cassette op het
zakje of de doos van elke cassette wordt gebruikt.
De analyzer vergelijkt het lotnummer van de cassette die
is gebruikt om de kalibratie in te stellen, automatisch met
het lotnummer van de cassette die wordt gebruikt voor de
patiënttest. De analyzer accepteert cassettes van de laatste
vijf cassettelots waarvoor de kalibratie is ingesteld.
Als de lotnummers van de cassettes niet
overeenkomen, kan het testproces niet verder gaan.
In dat geval wordt op het display aangegeven dat de
cassettelot niet is gekalibreerd. Druk op Sluiten. Het
lotnummer van de cassette die is gebruikt voor de
kalibratie, wordt dan weergegeven.
Opmerking: As het lotnummer van de cassette is
gewijzigd, moet de handeling Nieuwe
kalibratiecode invoeren worden uitgevoerd.
4-8
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Voer maximaal 16 alfanumerieke tekens in voor een
monster-ID en druk op Volgende. De monster-ID moet
worden ingevoerd om door te kunnen gaan naar de
volgende stap.
Dit bericht wordt weergegeven als er een cassette
aanwezig is in de analyzer voordat het volgende scherm
wordt weergegeven. Verwijder de cassette en druk op
Volgende.
4-9
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
De analyzer vraagt de gebruiker vervolgens om een
cassette te plaatsen en op Volgende te drukken.
De analyzer controleert nu of er een correct geplaatste
RapidfFN10Q-cassette is.
4-10
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Als er een verkeerd type cassette is geplaatst, kan
de test niet worden uitgevoerd. Druk op Sluiten en
verwijder de verkeerde cassette.
Er start een timer van 30 seconden. Tijdens het aftellen
laat de analyzer een pieptoon horen. Voeg 200µl van het
patiëntmonster toe en druk onmiddellijk op Test starten.
4-11
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Als het patiëntmonster niet wordt toegevoegd en er
niet binnen de toegekende tijd op Test starten wordt
gedrukt, kan het testproces niet verder gaan. Op
het display wordt aangegeven dat het monster niet
op tijd is toegevoegd. Druk op Sluiten, verwijder de
cassette en druk op Voltooien om terug te gaan naar
het hoofdmenu. Er wordt geen record van de test
opgeslagen in het geheugen.
Zodra het monster is toegevoegd, begint de analyzer met
aftellen van een 10 minuten durende tijd.
Druk op Annuleren om de test af te breken. Wanneer u
op Annuleren drukt en vervolgens bevestigt dat u het
proces wilt stoppen, wordt de test beëindigd en gaan
de gegevens verloren.
Na voltooiing van de incubatieperiode van 7minuten begint
de analyzer met de analyse van de cassette. Verstoor de
analyzer niet totdat de resultaten worden weergegeven.
Deanalyse duurt ongeveer 2–3 minuten.
4-12
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Dit bericht wordt weergegeven als er tijdens het testen
op Annuleren wordt gedrukt. Selecteer Ja om het
proces te stoppen of Nee om de test voort te zetten.
Dit bericht wordt 5seconden weergegeven, waarna de
test wordt voortgezet. Als de test wordt geannuleerd,
verwijdert u de cassette en drukt u op Voltooien. Er is
een nieuwe cassette nodig om de test te herhalen.
4-13
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Patiëntgegevensrecord
De testresultaten van de patiënt worden weergegeven. De volledige record wordt automatisch afgedrukt als
Autom. afdrukken
op AAN is ingesteld. U kunt een record ook (opnieuw) afdrukken door op de knop Afdrukken
te drukken.
Weergave en afdruk
Patiëntresultaten worden weergegeven als fFN-concentratie in ng/ml of als ONGELDIG.
4-14
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Patiënt testen
Een test met een ONGELDIG resultaat moet worden herhaald. (Zie Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen,
item12.)
Opmerking: Interne besturingen worden automatisch uitgevoerd tijdens elke Rapid fFN-test. Controleer
deze interne besturingen op
(1) een signaaldrempel op de procedurele controlelijn,
(2) een correcte monsterflow over de RapidfFN10Q-cassette,
(3) afwezigheid van conjugaataggregaat en
(4) een goede werking van de PeriLynx-analyzerhardware.
4-15
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — QCette-QC uitvoeren
QCette-QC uitvoeren
Voordat u de PeriLynxQCette® voor de eerste keer
gebruikt, moet de setup van de QCette worden uitgevoerd.
Zie Instellingen aanpassen — Setup van de QCette. Zie
de gebruiksaanwijzing van de PeriLynxQCette voor meer
informatie.
QCette-QC uitvoeren moet ten minste iedere 24uur worden
uitgevoerd. In het hoofdmenu worden de datum en tijd van
de laatste QCette-QC weergegeven.
Selecteer QCette-QC uitvoeren in het hoofdmenu.
De gebruikers-ID moet worden ingevoerd om door te
kunnen gaan naar de volgende stap. Druk op Volgende
om de ID te accepteren. Dit veld accepteert maximaal
15alfanumerieke tekens.
4-16
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — QCette-QC uitvoeren
De QCette-ID wordt weergegeven. (Deze is oorspronkelijk
ingevoerd tijdens de setup van de QCette.) De QCette-
ID is het serienummer van de QCette. Bevestig dat het
weergegeven serienummer overeenkomt met dat op de
kunststof behuizing van de QCette en druk op Volgende.
De software vereist dat het serienummer in de juiste
indeling wordt ingevoerd: zes cijfers (bijv. 014899). Voer alle
voorloopnullen in.
Dit bericht wordt weergegeven als het ingevoerde
serienummer van de QCette niet identiek is aan het
serienummer dat is ingevoerd bij de setup van de
QCette.
Druk op Sluiten. Voer een setup voor een nieuwe
QCette uit of voer QCette-QC uitvoeren opnieuw uit
met de correcte QCette.
4-17
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — QCette-QC uitvoeren
Dit scherm wordt weergegeven als er een cassette
aanwezig is in de analyzer voordat het volgende scherm
wordt weergegeven. Verwijder de cassette en druk op
Volgende.
De analyzer vraagt de gebruiker vervolgens om de QCette
te plaatsen en op Volgende te drukken.
4-18
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — QCette-QC uitvoeren
De analyzer leest de QCette. Verstoor de analyzer niet
totdat de resultaten worden weergegeven. De analyse duurt
ongeveer 2–3 minuten.
Dit bericht wordt weergegeven als er tijdens het testen
op Annuleren werd gedrukt. Selecteer Ja om het
proces te stoppen of Nee om de test voort te zetten.
Dit bericht wordt 5seconden weergegeven, waarna de
test wordt voortgezet. Als de test wordt geannuleerd,
verwijdert u de cassette en drukt u op Test voltooien.
4-19
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — QCette-QC uitvoeren
QCette-gegevensrecord
De volledige record wordt automatisch afgedrukt als Autom. afdrukken op AAN is ingesteld. U kunt een record
ook (opnieuw) afdrukken door op de knop Afdrukken te drukken.
De QCette-resultaten zijn SYSTEEM: GESLAAGD of SYSTEEM: MISLUKT. De analyzer geeft het resultaat
GESLAAGD of MISLUKT weer en het resultaat voor elk QCette-niveau (Niveau 1 en Niveau 2).
Een MISLUKT-resultaat moet worden herhaald. (Zie Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen, item 8 en 9.)
Druk op Voltooien om terug te keren naar het hoofdmenu.
Weergave en afdruk
4-20
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
Vloeistofcontroles
Selecteer in het hoofdmenu Vloeistof-QC uitvoeren om de
vloeistofcontroles uit te voeren.
De gebruikers-ID moet worden ingevoerd om door te
kunnen gaan naar de volgende stap. Druk op Volgende
om de ID te accepteren. Dit veld accepteert maximaal
15alfanumerieke tekens.
4-21
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
Het lotnummer van de cassette moet worden ingevoerd om
door te kunnen gaan naar de volgende stap. Het lotnummer
van de cassette bevindt zich op het zakje en op de doos
van de cassette. De software vereist dat het lotnummer in
de juiste indeling wordt ingevoerd: één letter gevolgd door
vier cijfers (bijv. F1067).
De analyzer vergelijkt het lotnummer van de cassette die
is gebruikt om de kalibratie in te stellen, automatisch met
het lotnummer van de cassette die wordt gebruikt voor de
patiënttest.
Als de lotnummers van de cassettes niet
overeenkomen, kan het testproces niet verder gaan.
In dat geval wordt op het display aangegeven dat de
cassettelot niet is gekalibreerd. Druk op Sluiten. Het
lotnummer van de cassette die is gebruikt voor de
kalibratie, wordt dan weergegeven.
4-22
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
Selecteer Niveau 1 of Niveau 2 voor controle.
Voer het controlelotnummer in en druk op Volgende.
Ditveld accepteert maximaal 12 alfanumerieke tekens.
4-23
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
Dit bericht wordt weergegeven als er een cassette
aanwezig is in de analyzer voordat het volgende scherm
wordt weergegeven. Verwijder de cassette en druk op
Volgende.
De analyzer vraagt de gebruiker vervolgens om een
cassette te plaatsen en op Volgende te drukken.
4-24
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
De analyzer controleert nu of er een correct geplaatste
RapidfFN10Q-cassette is.
Er start een timer van 30 seconden. Tijdens het aftellen
laat de analyzer een pieptoon horen. Voeg 200µl van het
controlemonster toe en druk onmiddellijk op Test starten.
4-25
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
Als het vloeistofcontrolemonster niet wordt toegevoegd
en er niet binnen de toegekende tijd op Test starten
wordt gedrukt, kan het testproces niet verder gaan.
Op het display wordt aangegeven dat het monster
niet op tijd is toegevoegd. Druk op Sluiten, verwijder
de cassette en druk op Voltooien om terug te gaan
naar het hoofdmenu. Er wordt geen record van de test
opgeslagen in het geheugen.
Zodra het monster is toegevoegd, begint de analyzer met
aftellen van een 10 minuten durende tijd.
Druk op Annuleren om de test af te breken. Wanneer u
op Annuleren drukt en vervolgens bevestigt dat u het
proces wilt stoppen, wordt de test beëindigd en gaan
de gegevens verloren.
Na voltooiing van de incubatieperiode van 7minuten begint
de analyzer met de analyse van de cassette. Verstoor de
analyzer niet totdat de resultaten worden weergegeven.
Deanalyse duurt ongeveer 2–3 minuten.
4-26
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
Dit bericht wordt weergegeven als er tijdens het testen op
Annuleren wordt gedrukt. Selecteer Ja om het proces
te stoppen of Nee om de test voort te zetten. Dit bericht
wordt 5seconden weergegeven, waarna de test wordt
voortgezet. Als de test wordt geannuleerd, verwijdert u de
cassette en drukt u op Test voltooien. Als de test wordt
geannuleerd, is er een nieuwe cassette nodig om de test te
herhalen.
4-27
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Vloeistofcontroles
Vloeistofcontrolegegevensrecord
De volledige record wordt automatisch afgedrukt als Autom. afdrukken op AAN is ingesteld. U kunt een record
ook (opnieuw) afdrukken door op de knop Afdrukken te drukken.
Resultaten van de controle worden weergegeven als fFN-concentratie in ng/ml of als ONGELDIG. Zie de
gebruiksaanwijzing van de RapidfFN-controleset voor de aanvaardbare resultaten voor vloeistofcontroles.
Een buiten bereik-resultaat of een ONGELDIG-resultaat moet worden herhaald. (Zie Hoofdstuk 7 — Problemen
oplossen, item 10 en 11.)
Weergave en afdruk
4-28
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Instellingen aanpassen
Met de knop Instellingen aanpassen op het hoofdscherm
kan de gebruiker Datum/tijd wijzigen, Geluidsinstellingen
aanpassen,
Autom. afdrukken
, Wachtwoordinstellingen
wijzigen en Setup van de QCette uitvoeren. Met deze optie
kan ook de softwareversie worden bijgewerkt door de
Technische ondersteuning van Hologic. Druk op de knop
Instellingen aanpassen in het hoofdmenu om het scherm
Instellingen aanpassen te openen.
Instellingen aanpassen — Datum/tijd
Selecteer Instellingen datum/tijd.
4-29
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Stel de datum in. Selecteer de gewenste
notatie in het datumnotatiegebied. Het
groene vinkje geeft de selectie aan.
Gebruik de pijl omhoog of omlaag om
de datum te wijzigen. Druk op de knop
Opslaan om de instelling te accepteren.
Om de tijdsinstellingen te wijzigen, drukt u
op de knop Tijdsinstellingen.
Selecteer de gewenste notatie in het
tijdnotatiegebied. Het groene vinkje geeft de
selectie aan.
Gebruik de pijl omhoog of omlaag om de
tijd te wijzigen. Wanneer de tijd is ingesteld
op de 12-uursindeling, kiest u AM of PM.
Het groene vinkje geeft de selectie aan.
Druk op de knop Opslaan om de instelling
te accepteren.
Vanuit het scherm Tijd instellen
kunt u teruggaan naar het scherm
Datuminstellingen. U kunt ook op de knop
Vorige drukken om terug te gaan naar het
scherm Instellingen aanpassen.
Als er niet-opgeslagen wijzigingen
zijn wanneer op de knop Vorige,
Datuminstellingen of Tijdinstellingen
wordt gedrukt, wordt er een scherm
Wijzigingen opslaan? weergegeven.
Selecteer Ja om de wijzigingen op te slaan
of Nee om de wijzigingen te negeren.
4-30
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Instellingen aanpassen — Geluidsinstellingen
Selecteer in het hoofdstuk Geluidsinstellingen of de hoorbare toon (pieptoon) aan of uit staat. Een groen vinkje
geeft de selectie aan.
Als het geluid is ingeschakeld, kunt u met de knoppen plus (+) en min (−) het geluidsvolume verhogen en
verlagen. Als het geluid is ingeschakeld, geeft de analyzer door aanraking van de plus- en minknoppen het
geluid op dat volume weer.
Druk op de knop Vorige om terug te gaan naar het scherm Instellingen aanpassen.
4-31
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Instellingen aanpassen — Autom. afdrukken
Druk in het scherm Instellingen aanpassen op de knop Autom. afdrukken om te wisselen tussen de aan- en
uit-optie van de automatische afdrukfunctie. Een groene cirkel geeft aan dat Autom. afdrukken is ingeschakeld.
Autom. afdrukken drukt automatisch testresultaten af als de optie is ingesteld op AAN. Wanneer Autom.
afdrukken is ingesteld op UIT, kunt u resultaten afdrukken door op de knop Afdrukken te drukken.
Autom. afdrukken AAN Autom. afdrukken UIT
4-32
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Instellingen aanpassen — Wachtwoordinstellingen
De analyzer kan zo worden ingesteld dat een
wachtwoord is vereist voor het bekijken en afdrukken van
patiënteninformatie in het gegevensgedeelte.
Als de wachtwoordbeveiliging is uitgeschakeld, zijn de
functies voor toegang tot de gegevens beschikbaar voor
alle gebruikers.
Om een uitgeschakelde wachtwoordbeveiliging in
te schakelen, raakt u de knop Nieuw wachtwoord
invoerenaan.
4-33
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Voer het wachtwoord in via het aanraakscherm of met de
optionele barcodescanner.
Druk op de knop Opslaan.
Voor het bekijken of afdrukken van de informatie in het
gegevensgedeelte is nu een wachtwoord vereist.
Om het wachtwoord te wijzigen, drukt u op de knop
Wachtwoord wijzigen. Voer het huidige wachtwoord in via
het aanraakscherm of met de barcodescanner. Druk op de
knop Volgende en voer het nieuwe wachtwoord in.
Druk op de knop Opslaan.
4-34
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Om de wachtwoordbeveiliging te verwijderen, drukt
u op de knop Wachtwoord verwijderen. Voer het
huidige wachtwoord in via het aanraakscherm of met de
barcodescanner.
Druk op de knop Volgende.
De wachtwoordbeveiliging verandert van Ingeschakeld
in Uitgeschakeld. Voor het bekijken of afdrukken van
de informatie in het deel Toegangsgegevens is geen
wachtwoord vereist.
4-35
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Instellingen aanpassen — Setup van de QCette
De setup van de QCette initialiseert de QCette voor gebruik
bij het evalueren van de werking van de analyzer. Tijdens
het initialiseringsproces worden de werkingscriteria van de
analyzer bepaald. De setup van de QCette moet worden
uitgevoerd VOORDAT de QCette als hulpmiddel voor
instrumentverificatie wordt gebruikt.
Selecteer Instellingen aanpassen in het hoofdmenu.
Selecteer Setup van de QCette in het menu Instellingen
aanpassen om te beginnen.
De gebruikers-ID moet worden ingevoerd om door te
kunnen gaan naar de volgende stap. Druk op Volgende om
de ID te accepteren. Dit veld accepteert maximaal 15 letters
en/of cijfers.
4-36
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
De QCette-ID moet worden ingevoerd om door te
kunnen gaan naar de volgende stap. De QCette-ID is
het serienummer van de QCette. Het serienummer is
op de kunststof behuizing van de QCette afgedrukt.
Desoftware vereist dat het serienummer in de juiste
indeling wordt ingevoerd: zes cijfers (bijv. 014899).
Voerallevoorloopnullen in.
Dit bericht wordt weergegeven als er een cassette
aanwezig is in de analyzer voordat het volgende scherm
wordt weergegeven. Verwijder de cassette en druk
opVolgende.
4-37
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
De analyzer vraagt de gebruiker vervolgens om de QCette
te plaatsen en op Volgende te drukken.
Er start een timer van tien minuten.
De analyzer begint met het initialiseren van de QCette.
Verstoor de analyzer niet totdat de resultaten worden
weergegeven. Het initialiseringsproces duurt ongeveer
10 minuten. U kunt de initialisering beëindigen door op
Annuleren te drukken.
4-38
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Dit bericht wordt weergegeven als er tijdens het testen
op Annuleren wordt gedrukt. Selecteer Ja om het
proces te stoppen of Nee om de test voort te zetten.
Dit bericht wordt 5seconden weergegeven, waarna de
test wordt voortgezet. Als de test wordt geannuleerd,
verwijdert u de cassette en drukt u op Test voltooien.
4-39
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Na succesvolle voltooiing van de setup van de QCette wordt het volgende bericht weergegeven. CONFIG.
VOLTOOID geeft aan dat de werkingscriteria van de analyzer zijn vastgesteld. Druk op Voltooien om terug te
keren naar het hoofdmenu.
Weergave en afdruk
4-40
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Dit bericht wordt weergegeven als de set-up van
de QCette niet is voltooid. Dit geeft aan dat de
werkingscriteria van de analyzer niet zijn vastgesteld.
Zie Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen, item 8, als
deze fout in de setup van de QCette optreedt.
4-41
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Instellingen aanpassen — Software bijwerken
Het scherm Instellingen aanpassen bevat een optie
waarmee de softwareversie kan worden bijgewerkt.
4-42
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Instellingen aanpassen
Instellingen aanpassen — Taalinstellingen
Het scherm Instellingen aanpassen heeft een optie
waarmee de taal op het scherm van de analyzer kan
worden gewijzigd.
Om de taal te wijzigen die op het scherm wordt
weergegeven, drukt u op de knop Taalinstellingen.
Gebruik de pijl omhoog of omlaag om door de lijst met
talen te bladeren. Tik op de naam van de taal om die te
selecteren.
Druk op de knop Opslaan. Het kan ongeveer 60 seconden
duren voordat de analyzer van taal verandert.
4-43
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Rapporten weergeven
Rapporten weergeven
Vanuit het hoofdmenu kan de gebruiker met de knop
Rapporten weergeven het rapport over Maandelijks
gebruik, Testtellingen en functies voor Toegangsgegevens
bekijken en afdrukken.
Maandelijks gebruik
Raak in het scherm Rapporten weergeven de knop
Maandelijks gebruik aan om een samenvatting te bekijken
of af te drukken van patiënttests die elke maand zijn
uitgevoerd in de afgelopen 12maanden (lopende kalender).
Opmerking: Om het rapport over het maandelijkse
gebruik over te zetten op een USB-
apparaat, sluit u een USB-apparaat aan op
een USB-poort aan de achterzijde van de
analyzer voordat u de knop Maandelijks
gebruik in het scherm Rapporten
weergeven aanraakt.
4-44
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Maandelijks gebruik
Gebruik de pijl omhoog of omlaag om door het rapport te bladeren.
Het totale aantal patiënttests wordt weergegeven. Het totale aantal geldige patiënttests en het totale aantal
ongeldige patiënttests worden eveneens weergegeven.
Druk het rapport af door op de knop Afdrukken te drukken.
Druk op de knop Vorige om terug te gaan naar het scherm Rapporten weergeven.
Druk op de knop Hoofdmenu om terug te gaan naar het hoofdmenu.
GEBR.RAP.: Serienr. 0000000014
TIJD: 13:47 DATUM: 7/1/2022
MAAND GELDIG ONGEL. TOTAAL
MAR 00004 00000 00004
FEB 00023 00002 00025
JAN 00050 00001 00051
DEC 00017 00000 00017
NOV 00020 00000 00020
OKT 00021 00001 00022
SEP 00015 00003 00018
AUG 00006 00000 0006
JUL 00010 00001 00011
JUN 00011 00000 00011
MEI 00014 00000 00014
APR 00017 00002 00019
TOT. 00208 00010 00218
Weergave en afdruk
4-45
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Testtellingen
Testtellingen
Raak in het scherm Rapporten weergeven de knop
Testtellingen aan om het aantal tests dat is uitgevoerd op
de analyzer per categorie te bekijken en af te drukken.
Het totale aantal patiënttests, vloeistof-QC's (Liquid QC) en
QCette-QC-tests wordt weergegeven.
Druk op de knop Afdrukken om het testtellingenrapport
(TCR) af te drukken.
Druk op de knop Vorige om terug te gaan naar het scherm
Rapporten weergeven.
Druk op de knop Hoofdmenu om terug te gaan naar het
hoofdmenu.
HOLOGIC®
PeriLynx™-systeem
RECORD TESTTELLING
TIJD: 13:47 DATUM: 7/1/2022
Analyzer-ID: 0000000014
PATIËNT: 16
VLOEISTOF-QC: 2
QCETTE-CODE: 4
Weergave en afdruk
4-46
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Toegangsgegevens
Toegangsgegevens
Toegangsgegevens — Gegevens bekijken/afdrukken
Raak in het scherm Rapporten weergeven bekijken de
knop Toegangsgegevens aan om toegang te verkrijgen
tot de patiëntgegevens, QCette-QC-gegevens, vloeistof-
QC-gegevens of kalibratiegegevens die in de analyzer zijn
opgeslagen.
Selecteer de categorie van gegevensrecords die u wilt
bekijken en/of afdrukken.
4-47
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Toegangsgegevens
Als de wachtwoordbeveiliging op de analyzer is
ingeschakeld, moet u voor toegang tot de patiëntgegevens
het wachtwoord invoeren en op Volgende drukken.
Er wordt een samenvatting van gegevensrecords voor de
categorie weergegeven, waarbij de nieuwste record boven
aan de lijst staat. Voor dit voorbeeld zijn patiëntgegevens
gekozen. Gebruik de pijl omhoog of omlaag om door de
samenvattingen te bladeren.
4-48
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Toegangsgegevens
Klik op de vermelding van een gegevensrecord om deze
weer te geven. Gebruik de pijl omhoog of omlaag om door
de verschillende gegevensrecords te bladeren.
Druk op de knop Afdrukken om de gegevensrecord af te
drukken.
Druk op de knop Vorige om terug te gaan naar het vorige
scherm.
Druk op de knop Hoofdmenu om terug te gaan naar het
hoofdmenu.
Toegangsgegevens – Gegevensoverdracht
In het menu Toegangsgegevens kan de gebruiker met de
functie gegevensoverdracht alle op de analyzer opgeslagen
testresultaten overbrengen naar een computer die via een
seriële kabel op de analyzer is aangesloten.
Opmerking: Op de analyzer kunnen maximaal
1000testresultaten van patiënten,
50QCette-QC-resultaten, 50vloeistof-QC-
resultaten en 50kalibratieresultaten worden
opgeslagen.
4-49
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 4 — Softwarefuncties — Toegangsgegevens
Raak Gegevens overbrengen aan.
Als de wachtwoordbeveiliging is ingeschakeld op
de analyzer, voert u het wachtwoord in en drukt u
opVolgende.
Opmerking: Gegevens worden in ASCII-indeling naar
een computer overgebracht. De gebruiker
kan zelf bepalen hoe de overgedragen
gegevens worden opgeslagen en
georganiseerd. Hologic, Inc. levert GEEN
software of technische ondersteuning met
betrekking tot de manipulatie van gegevens
nadat deze de analyzer hebben verlaten.
Dit bericht wordt weergegeven terwijl de
gegevensoverdracht plaatsvindt.
Na voltooiing van de gegevensoverdracht wordt het scherm
Rapporten weergeven weergegeven.
5-1
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 5 — Verzorging van de analyzer
Hoofdstuk 5 – Verzorging van de analyzer
Reiniging algemeen
Houd de analyzer stofvrij. Reinig de buitenkant, inclusief het aanraakscherm, indien nodig met een vochtige
doek en mild reinigingsmiddel.
WAARSCHUWING: Er mag GEEN vloeistof in de analyzer komen. Houd de analyzer altijd droog.
Vloeistof in de analyzer kan schade aan de elektrische componenten of mogelijk elektrische
schokken bij de gebruiker veroorzaken.
LET OP: Gebruik GEEN oplosmiddelen op de analyzer. Oplosmiddelen kunnen het aanraakscherm beschadigen.
Reiniging cassette-invoer
De plaats waar de cassette wordt ingevoerd, kan in contact komen met biologische vloeistoffen en dient
regelmatig te worden gereinigd.
LET OP: Volg de aangewezen laboratoriumprocedures voor het werken met biologisch gevaarlijk materiaal.
Voor gebruik goedgekeurde reinigingsmiddelen
Reagentia die hieronder niet worden genoemd, kunnen verkleuring van de behuizing van de analyzer en het
aanraakscherm veroorzaken.
De volgende reinigingsmiddelen mogen uitsluitend met een doek of laboratoriumdoekjes worden gebruikt.
Reinigingsmiddelen NOOIT op de analyzer spuiten.
70% ethanol
Algemeen laboratoriumreinigingsmiddel met desinfecterende eigenschappen
6-1
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 6 — Printer
Hoofdstuk 6 — Printer
Etiketten in de printer laden
Raadpleeg Hoofdstuk 2 — Installatie voor instructies over het aansluiten van de printer op de PeriLynx-analyzer.
Opmerking: Installeer GEEN Dymo Label-software die met de printer wordt meegeleverd.
1. Open het printerdeksel om toegang tot de printer te krijgen. Verwijder eventueel verpakkingsmateriaal.
2. Verwijder de etiketspoel uit de printer.
3. Let erop dat de LINKER- en RECHTERZIJDE van de etiketspoel verschillend zijn. Zie de illustratie op elk
onderdeel voor de juiste montage. De rechterzijde kan worden in- en uitgeschoven en volledig worden
verwijderd om etiketrollen te laden.
4. Verwijder de RECHTERZIJDE van de spoel door deze er aan de rechterkant af te schuiven.
6-2
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 6 — Printer
5. Zie figuur1 en volg deze instructies:
Schuif de etiketrol over de spoel van rechts naar links
zoals afgebeeld in figuur1(a). Plaats vervolgens de
rechterzijde van de spoel terug en duw deze stevig
tegen de etiketrol zoals afgebeeld in figuur1(b). Zorg
ervoor dat er geen ruimte is tussen rol en spoel.
De etiketten worden vanaf de onderkant van de rol
doorgevoerd.
6. Controleer of het netsnoer is aangesloten. Zet de
printer aan door de stekker in een stopcontact
te steken. Het voedingslampje knippert en de
printermotor loopt om etiketten door te voeren.
7. Houd de etiketspoel in één hand en gebruik de andere
hand om het vrije uiteinde van de rol door te voeren
in de doorvoergleuf aan de binnenkant van de printer,
zoals afgebeeld in figuur2. (Indien het gemakkelijker
is, kunt u de etiketten op de bovenrand van de printer
leggen, zodat u beide handen vrij hebt om de etiketten
door te voeren.)
Figuur 1
a
b
6-3
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 6 — Printer
8. Duw het uiteinde in de gleuf totdat u een lichte weerstand voelt.
Duw voorzichtig verder. De etiketdoorvoer voert het uiteinde
door en transporteert de etiketten door de printer en door de
uitgangsgleuf. De printer stopt aan het einde van het eerste etiket
automatisch met doorvoeren. Als de motor stopt terwijl u de
etiketten laadt, drukt u op de doorvoerknop om de motor opnieuw
te starten. (Om zichzelf te beschermen stopt de motor om de paar
seconden.)
9. Plaats de etiketspoel in de printer. De spoel past in de verhoogde
gleuven in de printer.
10. Sluit het deksel en de printer is klaar om etiketten af te drukken.
Figuur 2
6-4
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 6 — Printer
Een lege etiketrol verwijderen
Wanneer de etiketten in de printer op zijn, gaat het lampje knipperen.
1. Laat de printer aan staan en open het deksel. Mogelijk is het laatste etiket op de rol met een stuk
plakband aan de kartonnen kern vastgemaakt. Als dat het geval is, kunt u het etiket tussen de rol en de
etiketdoorvoergleuf afknippen. Verwijder de etiketspoel uit de printer.
2. Druk op de doorvoerknop op het voorpaneel van de printer om de resterende etiketten uit de printer te
verwijderen.
3. Schuif de rechterzijde van de spoel af en verwijder de kartonnen kern.
4. Laad een nieuwe rol etiketten (zie Etiketten in de printer laden voor instructies).
6-5
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 6 — Printer
Etiketblokkades opheen
Opmerking: Om etiketblokkades te voorkomen, dient u afdrukken af te scheuren zodra ze gemaakt zijn.
Laat de etiketrol niet uit de printer lopen.
Als de etiketten de printer blokkeren, volg dan deze stappen om de blokkade op te heffen.
1. Open het printerdeksel en knip het etiket tussen de doorvoergleuf en de etiketrol door met een schaar.
2. Druk op de doorvoerknop op het voorpaneel van de printer om het etiket door de printer te voeren. Laad
de etiketten opnieuw (zie Een lege etiketrol verwijderen voor instructies).
3. Als het etiket niet door de doorvoergleuf komt, haalt u de etiketspoel uit de printer. Trek het geblokkeerde
etiket voorzichtig door de doorvoergleuf uit de printer.
4. Indien nodig kan de voorkant van de printer worden verwijderd voor betere toegang tot de printerkop.
Open het deksel en trek voorzichtig aan het lipje van het voorpaneel (1, zie hieronder). Schuif het element
naar voren (2). De voorkant komt nu los.
6-6
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 6 — Printer
5. Druk het hendeltje aan de linkerkant van de printer naar voren om de druk van de printerkop tegen het
etiket op te heffen.
6. Om de voorkant van de printer weer in elkaar te zetten, schuift u het deksel weer terug in de gleufjes aan
de onder- en bovenkant. Plaats de etiketrol terug.
1
2
7-1
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
Algemene informatie
De PeriLynx-analyzersoftware is zodanig ontworpen dat problemen eenvoudig kunnen worden opgelost.
Besteed altijd aandacht aan de pieptonen en volg de instructies op het scherm voor een optimale werking van
uw systeem. In de volgende tabel worden mogelijke problemen, de oorzaken ervan en aanbevolen oplossingen
weergegeven. Neem contact op met de Technische ondersteuning van Hologic voor eventuele vragen met
betrekking tot de werking van uw PeriLynx-systeem.
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
1 Het analyzerbeeldscherm
is leeg.
Netsnoer en/of adapter
van de analyzer
Controleer of het netsnoer goed op de analyzer is aangesloten.
Controleer of de stroomadapter van de analyzer de met de analyzer
meegeleverde adapter is.
Controleer of de stroomadapter van de analyzer op een geaarde
wisselstroomcontactdoos is aangesloten.
Aan-uitschakelaar Controleer of de aan-uitschakelaar van de analyzer op aan staat.
7-2
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
2 Er wordt een foutcode
weergegeven als de
analyzer voor de eerste
keer wordt aangezet.
Analyzer Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te
initialiseren.
Raadpleeg de codetabel Fout/Ongeldig als de foutcode blijft
aanhouden.
3 Het analyseproces
wordt onderbroken
en/of ongebruikelijke
tekens verschijnen op
beeldscherm en de
analyzer reageert niet
op selecties op het
aanraakscherm.
Tijdelijke
stroomonderbreking
Koppel het netsnoer van de printer los van de analyzer.
Zet de analyzer uit.
Sluit het netsnoer van de printer weer aan op de analyzer.
Zet de analyzer aan.
Ga door met testen.
7-3
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
4 De printer drukt niet af. Printer niet verbonden
Netsnoer printer
Controleer of het netsnoer goed op de analyzer is aangesloten. Het
voedingsindicatorlampje moet branden.
USB-kabel Controleer of de USB-kabel is aangesloten op de printer en de
analyzer.
Printeretiketten Controleer of er nog printeretiketten in de printer zitten. Neem contact
op met de klantenservice om printeretiketten te bestellen.
De printer was niet
aangesloten tijdens het
testen
Sluit de printer op de analyzer aan. Zet de analyzer uit en weer
aan. Roep het testresultaat weer terug op het beeldscherm van
de analyzer (Rapporten weergeven, Toegangsgegevens, Patiënt.
Selecteer het rapport in de lijst om het te openen). Druk op Afdrukken
op de analyzer om het resultaat af te drukken.
7-4
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
5 De printer drukt af in een
ongebruikelijk lettertype.
Printer Koppel het netsnoer van de printer los van de analyzer.
Zet de analyzer uit.
Sluit het netsnoer van de printer weer aan op de analyzer.
Zet de analyzer aan.
6 De analyzer is
uitgeschakeld na
kalibratie of er is
na kalibratie een
stroomonderbreking
opgetreden.
Voeding De kalibratie blijft in het geheugen opgeslagen. Reset de kalibratie
alleen als de analyzer hierom vraagt.
7 Cassette of QCette
kan niet uit de analyzer
worden verwijderd.
(Opmerking: probeer
deze niet uit de analyzer
te forceren of te wrikken.)
Analyzer Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te
initialiseren.
Ga door met testen als de cassette/QCette gemakkelijk te
verwijderen is.
Neem contact op met de Technische ondersteuning als de
cassette/QCette niet gemakkelijk te verwijderen is.
7-5
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
8 PeriLynx QCette heeft
setup niet kunnen
voltooien.
PeriLynx QCette of
analyzer
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te
initialiseren.
Controleer of de QCette schoon en onbeschadigd is. De QCette kan
worden gereinigd met een luchtspuitbus.
Herhaal de setup van de QCette zoals beschreven in Hoofdstuk 4 —
Softwarefuncties — Gedetailleerde beschrijvingen. Voer de QCette-
QC uit als de setup van de QCette is voltooid, gevolgd door de
vloeistof-QC.
Stoot tijdens de test niet tegen de analyzer of de QCette.
Als de setup van de QCette weer mislukt, neem dan contact op met
de Technische ondersteuning.
7-6
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
9PeriLynx QCette is mislukt
tijdens de dagelijkse
instrumentvericatie.
PeriLynx QCette of
analyzer
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te
initialiseren.
Controleer of het serienummer van de QCette op het apparaat
overeenkomt met het in de analyzer geprogrammeerde serienummer
dat te zien is op de afdruk van het QCette-QC-resultaat.
Controleer of de QCette schoon en onbeschadigd is. De QCette kan
worden gereinigd met een luchtspuitbus.
Voer een QCette-QC uit. Als deze slaagt, is verder geen
probleemoplossing nodig.
Als het uitvoeren van de QCette-QC mislukt, voer dan een setup van
de QCette uit. (Kies in het hoofdmenu Instellingen aanpassen en
vervolgens Setup van de QCette.) Als de QCette-instelling klaar is,
drukt u op QCette-QC uitvoeren, gevolgd door VloeistofQC uitvoeren.
Als beide slagen, is verder geen probleemoplossing nodig.
Als de QCette-QC weer mislukt, neem dan contact op met de
Technische ondersteuning.
7-7
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
10 Het
vloeistofcontroleresultaat
ligt buiten het bereik
van de aanvaardbare
resultaten.
Vloeistofcontrole Ga na of de houdbaarheidsdatum van de Rapid fFN 10Q-cassettes
niet is verstreken en of de cassettes correct zijn opgeslagen.
Controleer of de in het instrument geprogrammeerde kal.code
overeenkomt met die op de cassettedoos.
Ga na of de houdbaarheidsdatum van de controle niet is verstreken
en deze niet troebel of verkleurd is.
Als u contaminatie van de controles vermoedt, breek dan een nieuwe
doos controles aan.
Neem de gebruiksaanwijzing van de Rapid fFN-controleset opnieuw
door en controleer of de correcte procedure werd gevolgd. Herhaal
de test met een nieuwe cassette. Als het resultaat van de controle
aanvaardbaar is, is verder geen probleemoplossing nodig.
Neem als het resultaat van de controle opnieuw buiten het
aanvaardbare bereik valt contact op met de Technische
ondersteuning.
7-8
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
11 Ongeldig resultaat
vloeistofcontrole.
Interne besturingen
Analyzer-QC: Mislukt
Cassette-QC: Geslaagd
Zie de tabel met fout-/ongeldig-codes.
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te
initialiseren.
Voer een QCette-QC uit. Als het resultaat van de QCette-QC
Geslaagd is, test dan de controle nogmaals met een nieuwe cassette.
Als beide slagen, is verder geen probleemoplossing nodig.
Als het resultaat van de QCette-QC opnieuw Mislukt is, neem dan
contact op met de Technische ondersteuning.
Interne besturingen
Analyzer-QC: Geslaagd
Cassette-QC: Mislukt
Controleer of er 200 μl controlemiddel is afgegeven.
Neem de gebruiksaanwijzing van de Rapid fFN-controleset opnieuw
door en controleer of de correcte procedure werd gevolgd. Herhaal
de test met een nieuwe cassette. Als het resultaat van de controle
aanvaardbaar is, is verder geen probleemoplossing nodig.
Stoot tijdens de test niet tegen de analyzer of de cassette.
Als de controle opnieuw mislukt, neem dan contact op met de
Technische ondersteuning.
7-9
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
ITEM PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
12 Ongeldig
patiënttestresultaat
Interne besturingen
Analyzer-QC: Mislukt
Cassette-QC: Geslaagd
Zie de tabel met fout-/ongeldig-codes.
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te
initialiseren.
Voer QCette-QC uitvoeren opnieuw uit. Als het resultaat Geslaagd is,
test dan het monster nogmaals met een nieuwe cassette. Als beide
slagen, is verder geen probleemoplossing nodig.
Als het resultaat van de patiënttest ongeldig is, neem dan contact op
met de Technische ondersteuning.
Interne besturingen
Analyzer-QC: Geslaagd
Cassette-QC: Mislukt
Controleer of er 200 μl monster is afgegeven.
Neem de gebruiksaanwijzing van de Rapid fFN 10Q-cassetteset
opnieuw door en controleer of de correcte procedure is gevolgd.
Herhaal de test met een nieuwe cassette.
Inspecteer de cassette. Viskeuze patiëntenmonsters kunnen ertoe
leiden dat het monster zich niet over het hele membraan verspreidt.
Controleer op aanwijzingen dat het monster gecontamineerd is
(glijmiddel, zeep, desinfecteermiddel, crème).
Test het monster opnieuw met een nieuwe cassette. Neem contact op
met de arts als het probleem blijft bestaan en beveel afname
na 24 uur aan.
7-10
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
Fout-/ongeldig-codes
FOUTCODE DEFINITIE PROCEDURE PROBLEEMOPLOSSING
003, 004, 007, 020,
024, 100, 103, 104,
107, 120, 124
Interne besturingen
Mislukte QC
cassette
Raadpleeg Problemen oplossen, item 11 en 12
142A Donkere telling
buiten bereik
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te initialiseren.
Voer de QCette-QC opnieuw uit.
Als de QCette-QC slaagt, ga dan door met normaal gebruik. Als de QCette-
QC mislukt, neem dan contact op met de Technische ondersteuning
142B Temperatuurfout Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te initialiseren.
Voer de QCette-QC opnieuw uit.
Als de QCette-QC slaagt, ga dan door met normaal gebruik. Als de QCette-
QC mislukt, neem dan contact op met de Technische ondersteuning
0622 Mogelijk probleem
met spanning
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te initialiseren.
Voer de QCette-QC opnieuw uit.
Als de QCette-QC slaagt, ga dan door met normaal gebruik. Als de QCette-
QC mislukt, neem dan contact op met de Technische ondersteuning
0720
0721
Mogelijk
motorprobleem
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te initialiseren.
Voer de QCette-QC opnieuw uit.
Als de QCette-QC slaagt, ga dan door met normaal gebruik. Als de QCette-
QC mislukt, neem dan contact op met de Technische ondersteuning
Neem contact op met de Technische ondersteuning als storingen van de analyzer aanhouden of opnieuw optreden.
7-11
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem
Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen
FOUTCODE DEFINITIE PROCEDURE PROBLEEMOPLOSSING
OD24 Mogelijk QCette-
probleem
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te initialiseren.
Reinig de QCette volgens de gebruiksaanwijzing.
Herhaal de setup van de QCette (raadpleeg Problemen oplossen, item 8).
OE21 Te veel licht Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te initialiseren.
Controleer of er een nieuwe bron van helder licht is (recente verplaatsing
naar een raam, lichten in het lab vervangen of jaloezieën geopend).
Verwijder de bron van het teveel aan licht of verplaats de analyzer indien
mogelijk.
Raadpleeg Problemen oplossen, item 11 en 12 Voer de QCette-QC
opnieuw uit.
Als de QCette-QC slaagt, ga dan door met normaal gebruik. Als de
QCette-QC mislukt, neem dan contact op met de Technische ondersteuning
OE22, OE23 Mogelijk
optiekprobleem
Zet de analyzer uit en weer aan om het systeem opnieuw te initialiseren.
Voer de QCette-QC opnieuw uit.
Als de QCette-QC slaagt, ga dan door met normaal gebruik. Als de
QCette-QC mislukt, neem dan contact op met de Technische ondersteuning
Andere codes Neem contact op met de Technische ondersteuning.
Neem contact op met de Technische ondersteuning als fouten op de analyzer aanhouden of opnieuw optreden.
8-1
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 8 — Service
Hoofdstuk 8 — Service
Technische ondersteuning
Analyzer
De PeriLynx-analyzer is een autonoom apparaat. Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden. Met gepaste zorg en bij correct gebruik werkt de analyzer op een betrouwbare manier en vereist
minimale aandacht. Zie hoofdstuk 7, Problemen oplossen, indien zich een probleem voordoet. Neem voor
onderhoud aan de analyzer contact op met de Technische ondersteuning van Hologic, Inc.
Printer
De printer is een autonoom apparaat. Zie Hoofdstuk 7 — Problemen oplossen indien zich een probleem
voordoet. Neem voor onderhoud aan de printer contact op met de Technische ondersteuning van Hologic.
Barcodescanner (optioneel)
De barcodescanner is een autonoom apparaat. Neem contact op met de Technische ondersteuning van
Hologic, Inc. indien zich een probleem voordoet.
8-2
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 8 — Service
Contactgegevens
Hologic, Inc.
10210 Genetic Center Drive
San Diego, CA 92121 VS
www.hologic.com
Technische ondersteuning (buiten de VS en Canada)
Tel:
Azië +852 3526 0718 Nederland: 0800 0226782
Australië: +61 2 9888 8000 Noorwegen: 800 15564
Oostenrijk: 0800 291919 Portugal: 800 841034
België: 0800 77378 Spanje: 900 994197
Denemarken: 8088 1378 Zuid-Afrika: 0800 980 731
Finland: 0800 114829 Zweden: 020 797943
Frankrijk: 0800 913659 Zwitserland: 0800 298921
Duitsland: 0800 1830227 Verenigd Koninkrijk: 0800 0323318
Republiek Ierland: 1 800 554144 Andere landen: 00800.800.29892
Italië: 800 786308
Internationaal faxnummer: 0041.21.633.39.10 E-mail: [email protected]
8-3
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 8 — Service
Vervangingsonderdelen
Item Catalogusnummer
Printeretiketten 52660-001
PeriLynx QCette PRD-04007
Rapid fFN 10Q-vloeistofcontroleset PRD-01019
Monsterafnameset PRD-01020
Rapid fFN-cassettes, doos met 26 stuks PRD-01018
Barcodescanner MEL-00970
Gebruikershandleiding PeriLynx-systeem MAN-08809-001
Neem contact op met de fFN-klantenservice om vervangingsonderdelen te bestellen.
Contactgegevens
Klantenservice (buiten de VS en Canada)
Neem contact op met de dichtstbijzijnde locatie. Ga naar
www.ffntest.com
of www.hologic.com
of bel 00800-800-29892 om de dichtstbijzijnde locatie te vinden.
8-4
Gebruikershandleiding PeriLynx™-systeem
Hoofdstuk 8 — Service
Een kopie van de beperkte garantie en andere verkoopvoorwaarden van Hologic kan worden verkregen door
contact op te nemen met de Klantenservice op de hierboven vermelde nummers.
PeriLynx™-systeem
Serienummer analyzer ________________________________________
Serienummer printer __________________________________________
Serienummer barcodescanner (optioneel) _______________________
Verzenddatum _______________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Hologic PeriLynx System Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Andere documenten