DEXAPLAN BA 611 - ENROLLING A SECOND REMOTE CONTROL de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

D
BA 611 Einlernen der 2. Fernbedienung
Jede Fernbedienung hat eine einmalig im Werk vergebene Codierung. Diese Codierung muss wie folgt in
den BA 611 eingelernt werden:
1. Legen Sie die Batterien in die Funk-Komponenten ein. Der BA 611 muss unscharf sein, „ARM“
erscheint nicht
auf dem Display.
2. Öffnen Sie den Anschlussfachdeckel.
3. Halten Sie die Taste LEARN mit einem Bleistift so lange gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist.
Der BA 611 ist nun bis zu 20 Sekunden lang im Lernmodus.
4. Drücken Sie eine Taste des BA 611R / MA 80 R. Ein codiertes Signal wird hierbei gesendet.
5. Wurde die Codierung der Komponenten erfolgreich in den BA 611 eingelernt, so wird dies mit
zwei langen Pieptönen bestätigt.
6. Wurde innerhalb von 20 Sekunden keine Komponente eingelernt, so wird der Lernmodus
automatisch beendet. Dies wird durch 4 Pieptöne bestätigt.
GB
BA 611 Enrolling a second remote control
Only two remote controls can be used with one control unit. Each remote control has a unique factory-set
code. This remote control code must be enrolled into BA 611 as follows:
1. Insert the battery into the remote control. The BA 611 must be disarmed, “ARM” is not visible
on
the display.
2. Open the lid of the connections compartment.
3. Press the LEARN button (small white button in the left corner) with a pencil until you hear a beep.
The BA 611 is now in the enrolment mode for 20 seconds.
4. Press the “PANIC”-button on the remote control BA 611R / MA 80 R. A codes signal will be
transmitted.
5. The successful enrolment of the code will be confirmed with two long beeps.
6. If no component is enrolled within 20 seconds the enrolment mode will end automatically. This is
indicated by 4 beeps
F
Intégration des éléments radio au système BA 611
Les éléments radio suivants peuvent être intégrés au BA 611:
- télécommande radio MA 80 R – 2 télécommandes maxi (c‘est-à-dire une télécommande
supplémentaire)
Chacun des éléments radio est muni d‘un codage unique attribué à la fabrication. Ce codage doit être
appris comme suit par le BA 611 :
1. Mettez les piles en place dans l‘élément radio. Le BA 611 être désactivé, „ARM“ n‘apparaît pas
sur l‘écran.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment de raccordement
3. A l‘aide d‘un crayon, maintenez la touche LEARN appuyée jusqu‘à ce qu‘un bip sonore se
fasse entendre. Le BA 611 est alors en mode d‘apprentissage pendant jusqu‘à 20 secondes.
4. Appuyez sur une touche du BA 611R/MA 80 R. Un signal codé est alors émis.
5. Si le BA 611 a appris correctement le codage des éléments, ceci est confirmé par deux longs
bips sonores.
6. Si le système n‘a pas appris d‘élément pendant les 20 secondes, le mode d‘apprentissage est
terminé automatiquement. Ceci est confirmé par 4 bips sonores.
NL
Aanmelden van radiografische componenten BA 611
U kunt de volgende radiografische componenten op de BA 611 aanmelden:
- afstandsbediening MA 80 R – max. 2 stuks (d.w.z. 1 afstandsbediening extra)
Iedere afzonderlijke component heeft een unieke in de fabriek toegewezen codering. Volg de
onderstaande stappen op om de codering in de BA 611 in te lezen:
1. Plaats de batterijen in de radiografische component. De BA 611 moet gedeactiveerd zijn, “ARM”
verschijnt niet op het display.
2. Open het deksel van het aansluitvakje
3. Houd de toets LEARN met een potlood ingedrukt totdat u een piepgeluid hoort. De BA 611
bevindt zich nu ca. 20 seconden lang in de leermodus.
4. Druk op een toets van de BA 611R / MA 80 R. Hierbij wordt een gecodeerd signaal verzonden.
5. Wanneer de codering van de componenten succesvol in de MA 80 ingelezen zijn, wordt dit
bevestigd door middel van twee lange piepgeluiden.
6. Wanneer binnen 20 seconden geen component werd ingelezen, wordt de leermodus
automatisch afgesloten. Dit wordt bevestigd door 4 piepgeluiden.
I
Collegamento di componenti radio BA 611
Collegamento dei componenti radio seguenti con il BA 611:
- Radiocomando MA 80 R – massimo 2 unità (un altro in più)
Ogni componente radio contiene un codice unico assegnato alla produzione.
Questo codice vuole essere insegnato al BA 611 in modo seguente:
1. Inserite le pile nelle componenti radio. Il BA 611 non deve essere innescato, „ARM“ non compare
nel display.
2. Aprite il coperchio del comparto connessione.
3. Premere e mantenere premuto con una matita il tasto LEARN finche si sente un suono.
Adesso il BA 611 si trova per 20 secondi in modo d’assegnazione.
4. Premere un tasto del BA 611R / MA 80 R. Un segnale di codificazione viene trasmesso.
5. Se il codice delle componenti è stato insegnato al BA 611 con successo, questo viene
confermato da due suoni lunghi.
6. Se durante i 20 secondi l’assegnazione rimane senza esito, automaticamente finisce il modo
d’assegnazione. Questo viene confermato da 4 suoni.

Documenttranscriptie

D BA 611 Einlernen der 2. Fernbedienung Jede Fernbedienung hat eine einmalig im Werk vergebene Codierung. Diese Codierung muss wie folgt in den BA 611 eingelernt werden: 1. Legen Sie die Batterien in die Funk-Komponenten ein. Der BA 611 muss unscharf sein, „ARM“ erscheint nicht auf dem Display. Öffnen Sie den Anschlussfachdeckel. Halten Sie die Taste LEARN mit einem Bleistift so lange gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist. Der BA 611 ist nun bis zu 20 Sekunden lang im Lernmodus. Drücken Sie eine Taste des BA 611R / MA 80 R. Ein codiertes Signal wird hierbei gesendet. Wurde die Codierung der Komponenten erfolgreich in den BA 611 eingelernt, so wird dies mit zwei langen Pieptönen bestätigt. Wurde innerhalb von 20 Sekunden keine Komponente eingelernt, so wird der Lernmodus automatisch beendet. Dies wird durch 4 Pieptöne bestätigt. 2. 3. 4. 5. 6. GB BA 611 Enrolling a second remote control Only two remote controls can be used with one control unit. Each remote control has a unique factory-set code. This remote control code must be enrolled into BA 611 as follows: 1. Insert the battery into the remote control. The BA 611 must be disarmed, “ARM” is not visible on the display. Open the lid of the connections compartment. Press the LEARN button (small white button in the left corner) with a pencil until you hear a beep. The BA 611 is now in the enrolment mode for 20 seconds. Press the “PANIC”-button on the remote control BA 611R / MA 80 R. A codes signal will be transmitted. The successful enrolment of the code will be confirmed with two long beeps. If no component is enrolled within 20 seconds the enrolment mode will end automatically. This is indicated by 4 beeps 2. 3. 4. 5. 6. F Intégration des éléments radio au système BA 611 Les éléments radio suivants peuvent être intégrés au BA 611: - télécommande radio MA 80 R – 2 télécommandes maxi (c‘est-à-dire une télécommande supplémentaire) Chacun des éléments radio est muni d‘un codage unique attribué à la fabrication. Ce codage doit être appris comme suit par le BA 611 : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mettez les piles en place dans l‘élément radio. Le BA 611 être désactivé, „ARM“ n‘apparaît pas sur l‘écran. Ouvrez le couvercle du compartiment de raccordement A l‘aide d‘un crayon, maintenez la touche LEARN appuyée jusqu‘à ce qu‘un bip sonore se fasse entendre. Le BA 611 est alors en mode d‘apprentissage pendant jusqu‘à 20 secondes. Appuyez sur une touche du BA 611R/MA 80 R. Un signal codé est alors émis. Si le BA 611 a appris correctement le codage des éléments, ceci est confirmé par deux longs bips sonores. Si le système n‘a pas appris d‘élément pendant les 20 secondes, le mode d‘apprentissage est terminé automatiquement. Ceci est confirmé par 4 bips sonores. NL Aanmelden van radiografische componenten BA 611 U kunt de volgende radiografische componenten op de BA 611 aanmelden: - afstandsbediening MA 80 R – max. 2 stuks (d.w.z. 1 afstandsbediening extra) Iedere afzonderlijke component heeft een unieke in de fabriek toegewezen codering. Volg de onderstaande stappen op om de codering in de BA 611 in te lezen: 1. Plaats de batterijen in de radiografische component. De BA 611 moet gedeactiveerd zijn, “ARM” verschijnt niet op het display. Open het deksel van het aansluitvakje Houd de toets LEARN met een potlood ingedrukt totdat u een piepgeluid hoort. De BA 611 bevindt zich nu ca. 20 seconden lang in de leermodus. Druk op een toets van de BA 611R / MA 80 R. Hierbij wordt een gecodeerd signaal verzonden. Wanneer de codering van de componenten succesvol in de MA 80 ingelezen zijn, wordt dit bevestigd door middel van twee lange piepgeluiden. Wanneer binnen 20 seconden geen component werd ingelezen, wordt de leermodus automatisch afgesloten. Dit wordt bevestigd door 4 piepgeluiden. 2. 3. 4. 5. 6. I Collegamento di componenti radio BA 611 Collegamento dei componenti radio seguenti con il BA 611: - Radiocomando MA 80 R – massimo 2 unità (un altro in più) Ogni componente radio contiene un codice unico assegnato alla produzione. Questo codice vuole essere insegnato al BA 611 in modo seguente: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inserite le pile nelle componenti radio. Il BA 611 non deve essere innescato, „ARM“ non compare nel display. Aprite il coperchio del comparto connessione. Premere e mantenere premuto con una matita il tasto LEARN finche si sente un suono. Adesso il BA 611 si trova per 20 secondi in modo d’assegnazione. Premere un tasto del BA 611R / MA 80 R. Un segnale di codificazione viene trasmesso. Se il codice delle componenti è stato insegnato al BA 611 con successo, questo viene confermato da due suoni lunghi. Se durante i 20 secondi l’assegnazione rimane senza esito, automaticamente finisce il modo d’assegnazione. Questo viene confermato da 4 suoni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DEXAPLAN BA 611 - ENROLLING A SECOND REMOTE CONTROL de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor