dji FPV Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
2021.03v1.2
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE
SEGURIDAD
CLAUSE D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA
SICUREZZA
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE
SEGURANÇA
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1
Contents
COMPLIANCE INFORMATION 65
EN
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES 2
NL
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN 37
PT
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE 44
E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
PT-BR
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE 51
SEGURANÇA
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И 58
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 9
DE
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE 16
SEGURIDAD
ES
FR
CLAUSE D‘EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES 23
DE SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA 30
SICUREZZA
IT
EN
2
Safety at a Glance
The DJI
TM
FPV is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16.
1. Environmental Considerations
Only y in environments that are clear of magnetic or radio interference, buildings, and other obstacles. DO
NOT y above or near large crowds.
Only y below 6,000 m (19,685 ft) above sea level.
Only y in moderate weather conditions with temperatures between 0° to 40° C (32° to 104° F).
Only y in authorized areas. Refer to the Regulations & Flight Restrictions section for more information.
Be careful while ying indoors as the aircraft stabilization features may experience interference.
Some countries and regions may have special requirements for night ight conditions (such as lighting
requirements). Comply with local regulations when ying at night.
2. Pre-Flight Checklist
Make sure the aircraft batteries, remote controller, goggles battery, and the mobile device are fully charged.
Make sure the Intelligent Flight Battery is securely mounted and connected.
Make sure to remove the gimbal protector before powering on the aircraft.
Make sure the propellers are in good condition. The marked and unmarked propellers must be matched with
the corresponding marked and unmarked motors and securely tightened before each ight.
Make sure there is nothing obstructing the motors.
Make sure the camera lens and sensors are clean and free of stains.
Make sure the goggles are connected to the mobile device and run the DJI Fly app.
Make sure to complete the pre-ight checklist in the goggles interface and DJI Fly.
Make sure DJI Fly and aircraft rmware have been updated to the latest version.
Be familiar with the selected ight mode and understand all safety functions and warnings.
3. Operation
Stay away from the rotating propellers and motors. The motors may generate a high temperature during
ight. To avoid burns, DO NOT touch the motors after landing.
Maintain visual line of sight (VLOS) of the aircraft at all times.
For optimal performance, DO NOT charge the remote controller during use.
DO NOT answer incoming calls, text messages, or perform any action on your mobile device that may distract
you from controlling the aircraft during ight. DO NOT y under the inuence of alcohol or drugs.
DO NOT y close to reective surfaces such as water or snow, as these types of terrain may affect the
performance of the vision systems. When the GPS signal is weak, limit ying the aircraft to environments with
good lighting and visibility.
Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning.
The aircraft cannot avoid obstacles during Return-to-Home (RTH). Use the remote controller to control the
speed and altitude of the aircraft to avoid collisions during RTH when the remote controller signal is normal.
Pay attention and control the aircraft at all times during ight. It is strongly recommended to have a visual
observer to assist in observing the ight situation. DO NOT rely solely on the vision systems and information
provided by goggles. Environmental conditions such as lighting and the surface texture of obstacles may
impact the performance of the vision systems. Keep the aircraft within VLOS and pay close attention to its
ight. Use sound discretion to operate the aircraft and manually avoid obstacles in a timely manner. It is
important to set an appropriate Failsafe and RTH altitude before each ight.
Only stop the motors if a critical error is detected mid-ight.
EN
3
Disclaimer and Warning
This product is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16. Keep the aircraft out of the reach of
children and exercise caution when operating this aircraft in the presence of children.
This product is a ying camera that offers easy ight when in good working order as set forth below. Visit http://www.
dji.com for the most current instructions and warnings and https://www.dji.com/ysafe for more information about
ight safety and compliance.
Inappropriate use of the product could result in personal injury or property damage. Read the materials associated
with the product before using for the rst time. These documents are included in the product package and are also
available online on the product page at http://www.dji.com.
The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire
document carefully to ensure proper configuration before use. Failure to read and follow the instructions and
warnings in this document may result in product loss, serious injury to you, or damage to your aircraft.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES
SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS,
AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN “AS AVAILABLE”
BASIS, WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. DJI DISCLAIMS
ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL
MATERIALS, INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NON-INFRINGEMENT; AND (B) ANY WARRANTY ARISING OUT OF
COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE. DJI DOES NOT WARRANT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN
DJI LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION OF THE PRODUCT,
OR ANY MATERIALS, WILL BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF ERRORS, VIRUSES, OR OTHER
HARMFUL COMPONENTS, AND DO NOT WARRANT THAT ANY OF THOSE ISSUES WILL BE CORRECTED.
NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM THE PRODUCT,
PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY MATERIALS WILL CREATE ANY WARRANTY REGARDING DJI OR THE
PRODUCT THAT IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS. YOU ASSUME ALL RISKS FOR ANY DAMAGE
THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ANY
MATERIALS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION
AND RISK, AND THAT YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL INJURY, DEATH, DAMAGE TO
YOUR PROPERTY (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM OR MOBILE DEVICE OR DJI HARDWARE USED IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT) OR THIRD-PARTY PROPERTY, OR THE LOSS OF DATA THAT RESULTS
FROM YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A DISCLAIMER OF WARRANTIES AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION.
DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this
product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in these safety
guidelines.
Data Storage and Usage
When you use our mobile apps, our products, or other software, you may provide DJI with data regarding the use
and operation of the product, such as the operations record and ight telemetry data including speed, altitude,
battery life, and gimbal and camera information. For more information, refer to the DJI Privacy Policy available at dji.
com/policy.
DJI reserves the right to update this disclaimer and the safety guidelines. Visit www.dji.com and check your email
periodically for the latest version. This disclaimer is made in various language versions. In the event of divergence
among different versions, the English version shall prevail.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and its afliated companies. Names of products, brands,
etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies.
EN
4
Glossary
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,
and serious injury OR create a high probability of serious injury.
Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND serious
injury.
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or
no possibility of injury.
Individual Parts
Intelligent Flight Battery
1. DO NOT allow the batteries to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave the batteries out in the rain
or near a source of moisture. DO NOT drop the batteries into water. If the inside of a battery comes into contact with
water, chemical decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching on re, and possibly leading
to an explosion.
2. DO NOT use non-DJI approved batteries or chargers. Go to http://www.dji.com to purchase new batteries or
chargers. DJI takes no responsibility for any damage caused by non-DJI batteries or chargers.
3. DO NOT use swollen, leaking, or damaged batteries. If a battery is abnormal, contact DJI or a DJI authorized
dealer for further assistance.
4. The batteries should be used at temperatures between -10° and 40° C (14° and 104° F). Use of batteries in
environments above 50° C (122° F) can lead to re or explosion. Use of batteries below -10° C (14° F) will severely
reduce performance.
5. DO NOT disassemble or pierce a battery in any way or it may leak, catch re, or explode.
6. Electrolytes in batteries are highly corrosive. If any electrolytes make contact with your skin or eyes, immediately
wash the affected area with water and see a doctor immediately.
7. Extinguish any battery re using water, sand, or a dry powder re extinguisher.
8. Keep the batteries out of the reach of children and animals. Seek professional medical support immediately if
children swallow parts of the battery.
9. DO NOT use a battery if it was involved in a crash or heavy impact.
1. Regularly check the battery level indicators to see the current battery level. The battery is rated for 100 cycles. It is
not recommended to continue use after 100 cycles.
2. In order to extend the battery life, the battery will automatically discharge to 60% if not used for ve days or more.
Check the battery level and charge the battery before using it again.
3. Remove batteries when storing the aircraft for an extended period.
4. Disconnect the batteries from the charging device when they are fully charged.
5. Store the batteries in a clean environment to avoid stains or dirt being stuck in the battery buckles.
6. Clean the battery terminals with a clean, dry cloth.
Goggles
1. Consult a doctor before using the goggles if you have any pre-existing serious medical conditions such as a
heart ailment, conditions that affect your ability to safely perform physical activities, psychiatric conditions such as
anxiety disorders or posttraumatic stress disorder, or if you are pregnant or elderly.
EN
5
2. When using rst-person view, moving images or light may make you feel unwell, dizzy, or lose your sense of
balance. Stop using the goggles and consult a doctor if you experience any motion sickness symptoms or
discomfort. DO NOT use the goggles if you are fatigued, feeling unwell, or under the inuence of intoxicants or
drugs. Take regular breaks from using the goggles to mitigate health risks.
3. The goggles cannot be used to replace any remote control equipment or software to control the aircraft. Use the
remote controller and specied app to control the aircraft.
4. Using the goggles does not satisfy the requirement of visual line of sight (VLOS). Use the goggles under the
premise of complying with local regulations.
5. Pay attention to the distance between yourself and the aircraft and whether there is any obstacle ahead. DJI will
not be liable for lost aircraft or property due to loss of video transmission signal or remote control signal.
6. Keep the goggles in good condition and free of dust. DO NOT place objects on the goggles. Otherwise, the
goggles may be damaged and malfunction.
7. The video downlink of the goggles is affected and limited by aircraft vision acquisition equipment and the
operating environment including electromagnetic interference. DJI makes no guarantee as to the image
information displayed by the goggles and the accuracy of the information. DO NOT solely rely on the image
information provided by the goggles to operate the aircraft.
8. While wearing the goggles, the image displayed in the goggles is not an exact representation of the actual
surrounding environment. Use the goggles in a clear and safe area. Be aware of your actual surroundings
when wearing the goggles to avoid injury. Also, beware of animals, children, other people in the area, and any
nearby objects that may obstruct your movement. Make sure you are a safe distance away from stairs, windows,
balconies, ceiling fans, and heat sources.
9. The goggles can emit radio waves that can affect the operation of nearby electronics. If you have a pacemaker or
other implanted medical devices, DO NOT use the goggles without rst consulting a doctor or the medical device
manufacturer. To minimize radio frequency interference, only use approved DJI accessories or accessories that
do not contain any metal. Use of non-approved DJI accessories may violate your local radio frequency exposure
guidelines.
10. The goggles are not designed to be used by children. DO NOT leave the goggles within the reach of children.
11. DO NOT share the goggles with persons with contagious conditions, infections, or diseases, particularly of the
eyes or skin. The goggles should be cleaned between each use with skin-friendly nonalcoholic antibacterial
wipes and with a dry microber cloth for the lenses.
12. Stop using the goggles if you notice swelling, itchiness, skin irritation, or other discomfort of your skin that is in
contact with the goggles. If symptoms persist, contact a doctor.
13. The goggles are equipped with an audio port. Using headphones at a high volume or for an extended period
may damage your hearing.
14. Keep the lenses away from direct sunlight to avoid screen burns.
1. If the goggles are damaged, take it to a DJI Service Center for inspection and repair.
2. Only use the included goggles battery and power cable to supply power for the goggles. Use of improper
accessories may lead to goggles damage and void the warranty, and may also lead to property damage and
personal injury.
3. The goggles may become hotter than normal if used for an extended period. If the goggles overheats, power off
the device as instructed to avoid injury or goggles damage.
4. DO NOT use or store the goggles in environments with adverse weather conditions or high levels of humidity or
dust.
5. DO NOT use the goggles while in a moving vehicle. DO NOT use the goggles while performing physical exercise.
6. DO NOT attempt to disassemble or modify the goggles. Unauthorized disassembling or modication will void the
goggles warranty.
7. To avoid damaging the goggles power cable, do not jerk, knot, sharply bend, or abuse the cable in any way. DO
NOT expose the cable to sources of heat or liquid. Keep children and animals away from the cable. Wear the
goggles correctly and make sure that the cable does not wrap around your neck.
8. When not using the goggles, keep the product away from heat, liquid, re, and direct sunlight.
9. Detach and store the antennas from the goggles when the goggles are not in use. Make sure to store the
antennas carefully to avoid damage.
EN
6
Flight Condition Requirements
The aircraft is designed to operate in good to moderate weather conditions. To avoid collision, serious injury, and
property damage, observe the following rules:
1. DO NOT use the aircraft in severe weather conditions. These include wind speeds exceeding 13.8 m/s, snow, rain,
smog, heavy wind, hail, lightning, tornadoes, or hurricanes.
2. DO NOT operate the aircraft when the GPS signal is weak or there is a signicant change in the ground level (such
as when ying an aircraft from a high-rise balcony). Otherwise, the positioning may experience interference and the
ight safety may be affected.
3. DO NOT y the aircraft 6,000 m (19,685 ft) or higher above sea level. DO NOT y the aircraft below -10° C (14° F)
or above 40° C (104° F). Otherwise, the performance of the aircraft propulsion system may be limited, which will
affect ight safety.
4. DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes. Otherwise, the aircraft may behave
abnormally and cause an accident.
5. Be careful when taking off from a desert or sand beach, as the ight performance may be affected if sand enters
the aircraft. It is recommended to use a drone landing pad when taking off from such places.
1. Fly in open areas. Tall buildings, steel structures, mountains, and trees may affect the accuracy of the on-board
compass and block the GPS signal.
2. Avoid interference between the remote controller and other wireless equipment. Make sure to turn off the Wi-Fi on
your mobile device.
3. DO NOT y near areas with magnetic or radio interference. These include but are not limited to: Wi-Fi hotspots,
routers, Bluetooth devices, high-voltage lines, large scale power transmission stations, mobile base stations, and
broadcasting towers. Failure to do so may compromise the transmission quality of this product or cause remote
controller and video transmission errors which may affect ight orientation and location accuracy. The aircraft may
behave abnormally or go out of control in areas with too much interference.
Regulations & Flight Restrictions
Regulations
To avoid non-compliant behavior, serious injury, and property damage, observe the following rules:
1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft, regardless of altitude. Land immediately if necessary.
2. DO NOT y the aircraft in areas where large events are being held, including, but not limited to, sporting events and
concerts.
3. DO NOT y the aircraft in areas prohibited by local laws.
4. DO NOT y the aircraft above the authorized altitude. Remain well clear of and DO NOT interfere with manned
aircraft operations. Be aware of and avoid other aircraft and obstacles at all times.
5. Follow the ight restrictions for safe ight in the allowed ight area according to the laws and regulations of different
regions.
Flight Restrictions
DJI takes ight safety seriously, and has therefore developed various aids to help users y more safely. These aids
do not guarantee that you are in compliance with all applicable laws, regulations, and temporary ight restrictions. You
are solely responsible for your behavior when ying a DJI aircraft.
It is recommended to update the rmware to the latest version to ensure the following features are fully updated.
EN
7
Aircraft (Model: FD1W4K)
Takeoff Weight Approx. 795 g
Max Flight Time Approx. 20 mins (0 wind while ying at a consistent 24.9 mph (40 kph))
Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F)
Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤25.5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Camera
Sensor 1/2.3” CMOS, Effective Pixels: 12M
Lens
FOV: 150°
35 mm format equivalent: 14.66 mm
Aperture: f/2.8
Focus range: 0.6 m to
ISO Range 100-12800
Electronic Shutter Speed 1/50-1/8000 s
Max Image Size 3840×2160
Video Resolution
4K: 3840×2160 50/60 p
FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p
Video Format MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Intelligent Flight Battery
Capacity 2000 mAh
Voltage 22.2 V (standard)
Type LiPo 6S
Energy 44.4 [email protected]
Charging Temperature 5° to 40° C (40° to 104° F)
Max Charging Power 90 W
Remote Controller (Model: FC7BGC)
Weight 346 g
Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Max Transmission Distance
(unobstructed, free of
interference)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
GEO Zones
All GEO zones are listed on the DJI ofcial website at http://www.dji.com/ysafe. In compliance with the relevant laws,
policies, and regulations, some GEO zones will not appear on the map on the website. Refer to the DJI Fly app for a
complete map of GEO zones in effect.
Altitude Limit
Fly no higher than 120 m (400 ft)* above ground level and stay away from any surrounding obstacles.
* Flight altitude restrictions vary in different regions. DO NOT y above the maximum altitude set forth in your local laws and
regulations.
Specications
EN
8
Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F)
Goggles (Model: FGDB28)
Weight Approx. 420 g (incl. headband and antennas)
Dimensions 184×122×110 mm (excl. antennas), 202×126×110 mm (incl. antennas)
Screen Size 2-inch × 2
Screen Resolution (Single
Screen)
1440×810
Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Live View Mode
Low Latency Mode (810p 100fps/120fps)
High Quality Mode (810p 50fps/60fps)
Video Format MP4 (Video format: H.264)
Supported Video Play Format
MP4, MOV, MKV (Video format: H.264; Audio format: AAC-LC, AAC-HE, AC-3,
MP3)
Operating Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F)
Power Input
Recommend to use included goggles battery
Other battery: 11.1-25.2 V
Goggles Battery
Capacity 1800 mAh
Voltage 9 V max
Type LiPo 2S
Energy 18 Wh
Charging Temperature 0° to 45° C (32° to 113° F)
Max Charging Power 10 W
DE
9
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
Die DJI
TM
FPV ist KEIN Spielzeug. Für Personen unter 16 Jahren ist das Produkt NICHT geeignet.
1. Umgebungsbedingungen
Flieg nur in Umgebungen, die frei von magnetischen oder Funkstörungen, Gebäuden und anderen Hindernissen
sind. Über- und umieg NIEMALS Menschenmengen.
Daher bitte unter 6.000 Meter Höhe iegen.
Flieg nur bei moderatem Wetter mit Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.
Flieg nur in zulässigen Bereichen. Weitere Informationen findest du im Abschnitt Vorschriften und
Flugbeschränkungen.
Bei Flügen in Innenräumen ist Vorsicht geboten, da die Stabilisierungsfunktionen des Fluggeräts gestört
werden können.
Einige Länder und Regionen haben möglicherweise besondere Anforderungen an die Nachtugbedingungen
(z. B. Beleuchtungsanforderungen). Halt bei Nachtügen die örtlichen Vorschriften ein.
2. Checkliste für die Flugvorbereitung
Vergewisser dich, dass die Akkus des Fluggeräts, der Fernsteuerung, der Goggles und des Mobilgeräts
vollständig geladen sind.
Vergewisser dich, dass die Intelligent Flight Battery richtig festsitzt und verbunden ist.
Stell sicher, dass der Gimbal-Schutz vor dem Einschalten des Fluggeräts entfernt ist.
Stell sicher, dass die Propeller in gutem Zustand sind. Die Propeller mit und ohne Markierungen müssen mit
den entsprechenden gekennzeichneten Motoren übereinstimmen und vor jedem Flug fest angezogen werden.
Vergewisser dich, dass sich die Motoren frei drehen können.
Vergewisser dich, dass Kameraobjektiv und Sensoren sauber sind.
Stelle sicher, dass die Goggles mit dem mobilen Gerät verbunden sind, und öffne die DJI Fly App.
Stell sicher, dass du die Checkliste für die Flugvorbereitung in der Goggles-Benutzeroberäche und der DJI
Fly App abgearbeitet hast.
Vergewisser dich, dass die Firmware des Fluggeräts und die DJI Fly App auf dem aktuelsten Stand sind.
Du musst mit dem ausgewählten Flugmodus vertraut sein sowie alle Sicherheits- und Warnfunktionen kennen
und verstehen.
3. Bedienung
Halt ausreichend Abstand zu den rotierenden Propellern und Motoren. Während des Fluges können die Motoren
heiß werden. Bitte berühren Sie die Motoren nicht direkt nach der Landung, um Verbrennungen zu vermeiden.
Behalt das Fluggerät jederzeit im Blick.
Für eine optimale Leistung darf die Fernsteuerung während des Gebrauchs NICHT aufgeladen werden.
Beantworte KEINE eingehenden Anrufe, Textnachrichten und führ keine Aktionen auf deinem Mobilgerät aus, da
du dadurch von der Bedienung deines Fluggeräts abgelenkt werden kannst. Betreib das Fluggerät NICHT unter
dem Einuss von Alkohol oder Drogen.
Halt das Fluggerät von reflektierenden Flächen (z. B. Wasser oder Schnee) FERN, da die Sichtsensoren
andernfalls gestört werden können. Falls das GPS-Signal schwach ist, ieg das Fluggerät nur in Umgebungen
mit guten Licht- und Sichtbedingungen.
Lande das Fluggerät an einem sicheren Ort, wenn eine Warnung wegen eines niedrigem Akkustands oder einer
hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird.
Das Fluggerät kann Hindernissen bei der automatischen Rückkehr nicht ausweichen. Mit der Fernsteuerung
kannst du mit einem normalen Fernsteuerungssignal bei einer automatischen Rückkehr die Geschwindigkeit
und Flughöhe des Fluggeräts steuern, um Kollisionen zu vermeiden.
DE
10
Der Pilot muss das Fluggerät während des Fluges jederzeit beobachten und steuern. Es wird dringend
empfohlen, einen Beobachter zu haben, der bei der Beobachtung der Flugsituation behilich ist. Verlass dich
NICHT ausschließlich auf die Sichtsensoren und Informationen, die über die Goggles zur Verfügung gestellt
werden. Umgebungsbedingungen wie Lichtverhältnisse und Oberächenbeschaffenheit von Hindernissen
können die Leistung der Sichtsysteme beeinträchtigen. Flieg das Fluggerät stets auf Sicht und beobachte es
beim Flug. Bitte verwende das Fluggerät mit der nötigen Umsicht und weiche Hindernissen rechtzeitig manuell
aus. Es ist wichtig, vor jedem Flug eine angemessene Flughöhe für die Rückkehr anzugeben.
Schalt die Motoren nur dann aus, wenn während des Fluges ein kritischer Fehler festgestellt wird.
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Bei diesem Produkt handelt es sich um KEIN Spielzeug. Das Produkt ist für Personen unter 16 Jahren NICHT
geeignet. Halt das Fluggerät außerhalb der Reichweite von Kindern und pass auf, wenn dieses Fluggerät in
Gegenwart von Kindern verwendet wird.
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine fliegende Kamera, die in einwandfreiem technischem Zustand
(Beschreibung siehe unten) leicht zu bedienen ist. Die aktuellen Anweisungen und Warnhinweise zum Produkt
findest du auf http://www.dji.com. Weitere Informationen zu Flugsicherheit und Einhaltung der einschlägigen
Vorschriften ndest du auf https://dji.com/ysafe.
Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Personen- und Sachschäden führen. Lies vor dem ersten
Gebrauch die zugehörigen Dokumente. Diese Dokumente werden mit dem Produkt geliefert und können auch auf
der Produktseite unter http://www.dji.com heruntergeladen werden.
Die hier enthaltenen Informationen betreffen deine persönliche Sicherheit sowie deine gesetzlichen Rechte und
Pichten. Bitte lies das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß
einrichten zu können. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen und Warnhinweise können der Verlust des Produkts,
schwere Personenschäden oder Sachschäden am Fluggerät die Folge sein.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigst du, dass du diesen Haftungsausschluss aufmerksam gelesen und
den Inhalt verstanden hast und mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden bist. SOFERN NICHT
AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICE-RICHTLINIEN VON DJI UNTER HTTP://WWW.DJI.COM/ ANGEGEBEN,
WERDEN DAS PRODUKT SOWIE ALLE DARÜBER ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN UND INHALTE ENTSPRECHEND
DEM AKTUELLEN ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
ZUSICHERUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEREITGESTELLT. DJI HAFTET FÜR KEINE GARANTIEN JEDWEDER
ART, AUSSER JENER, DIE AUSDRÜCKLICH VON DJI IN ENTSPRECHENDEN SERVICERICHTLINIEN ANGEGEBEN
SIND, WEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, IN BEZUG AUF DAS PRODUKT, PRODUKTZUBEHÖR
UND ALLE MATERIALIEN ENTHALTEN, EINSCHLIESSLICH: (A) STILLSCHWEIGENDER ZUSICHERUNGEN
ZU ALLGEMEINER GEBRAUCHSFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ANSPRUCH,
UNGESTÖRTEM BESITZ ODER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER SOWIE (B) ZUSICHERUNGEN,
DIE AUF DAS HANDELN, DEN GEBRAUCH ODER DEN AN- ODER VERKAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE VON DJI ANGEGEBEN, SICHERT DJI
NICHT ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS PRODUKTZUBEHÖR, TEILE DES PRODUKTS ODER DIE MATERIALIEN
UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS ODER FREI VON FEHLERN, VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN
BESTANDTEILEN ZU BETREIBEN SIND UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN.
AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN MÜNDLICHER ODER SCHRIFTLICHER FORM, DIE DU AUS
DEM PRODUKT, DEM PRODUKTZUBEHÖR ODER DEN MATERIALIEN ZIEHST, KANN EINE ZUSICHERUNG
BEZÜGLICH DJI ODER DEM PRODUKT ABGELEITET WERDEN, DIE IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN
NICHT AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST. DU ÜBERNIMMST ALLE RISIKEN FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, DIE
DURCH DEINEN GEBRAUCH DES PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER DER MATERIALIEN BZW.
DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. DU BESTÄTIGST, DASS DU DAS PRODUKT NACH EIGENEM
ERMESSEN UND AUF EIGENES RISIKO VERWENDEST UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN, TODESFÄLLE,
SACHSCHÄDEN AN EIGENEN (BEZIEHT SICH AUCH AUF DAS COMPUTERSYSTEM, DAS MOBILGERÄT
ODER DIE DJI-HARDWARE, DIE DU IN VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEST) ODER FREMDEN
GÜTERN SOWIE FÜR DATENVERLUSTE VERANTWORTLICH SIND, DIE AUF DEINEN GEBRAUCH BZW. DEINE
NUTZUNGSUNFÄHIGKEIT DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN SIND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE NICHT ZULÄSSIG, SODASS DIR
JE NACH GERICHTSBARKEIT ANDERE RECHTE GEWÄHRT WERDEN.
DE
11
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für
Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Benutzer muss
sichere und rechtmäßige Praktiken, einschließlich der in diesen Sicherheitsrichtlinien beschriebenen, einhalten, die
jedoch nicht allein darauf beschränkt sind.
Datenspeicherung und -nutzung
Beim Gebrauch unserer mobilen Apps, Produkte und Softwareprogramme kannst du DJI Daten zu Nutzung und
Betrieb des Produkts (z. B. Betriebsprotokolle, Telemetriedaten wie Fluggeschwindigkeit, Flughöhe, Akkulaufzeit
oder Daten zu Gimbal und Kamera) bereitstellen. Weitere Informationen ndes du in den Datenschutzrichtlinien von
DJI unter dji.com/policy.
DJI behält sich das Recht vor, diesen Haftungsausschluss und die Sicherheitsvorschriften zu ändern. Die aktuelle
Fassung ist auf www.dji.com zu nden und wird dir ggf. per E-Mail zugesandt. Dieser Haftungsausschluss wird
in verschiedenen Sprachversionen erstellt. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die
englische Fassung maßgebend.
DJI ist eine Marke von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und seiner verbundenen Unternehmen. Namen
von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften).
Glossar
Die folgenden Begriffe werden über die gesamte Produktdokumentation hinweg verwendet und beschreiben
potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts entstehen
können:
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Begleitschäden und
schweren Personenschäden führen ODER sehr wahrscheinlich zu schweren Verletzungen führen.
Bei Nichtbeachtung der Vorgehensweisen besteht eine erhöhte Gefahr von Sachschäden UND die Gefahr
von schweren Personenschäden.
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden UND geringen oder keinen
Personenschäden führen können.
Einzelteile
Intelligent Flight Battery
1. Lass die Akkus NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen. Lass die Akkus NICHT im Regen oder in
der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Tauch die Akkus NICHT unter Wasser. Wenn das Innere der Akkus mit
Wasser in Berührung kommt, ndet unter Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei dem die Akkus in
Brand geraten oder sogar explodieren können.
2. Verwend KEINE Akkus oder Ladegeräte, die nicht von DJI genehmigt sind. Neue Akkus oder Ladegeräte kannst du
auf http://www.dji.com erwerben. DJI übernimmt keine Haftung bei Schäden, die durch Akkus oder Ladegeräte von
Fremdherstellern entstehen.
3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen KEINESFALLS verwendet werden. Wenn ein Akku nicht
einwandfrei ist, wend dich bitte, an DJI oder einen autorisierten DJI Händler.
4. Die Akkus sollten bei Temperaturen zwischen -10 °C und 40 °C verwendet werden. Der Betrieb der Akkus bei
Umgebungstemperaturen von über 50 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung der
Akkus unter -10 °C beeinträchtigt die Leistung erheblich.
5. Zerleg die Akkus NICHT und öffne sie auch nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, in Brand geraten
oder explodieren.
6. Die Elektrolyten in den Akkus sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, spüle
den betroffenen Bereich sofort mit Wasser, und such dann unverzüglich einen Arzt auf.
7. Brennende Akkus müssen mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher gelöscht werden.
8. Bewahr die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Such umgehend einen Arzt auf, wenn
Kinder Teile des Akkus verschlucken.
9. Verwende Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen.
DE
12
1. Prüf regelmäßig den Akkuladezustand an der Akkuladezustandsleuchte. Der Akku ist auf 100 Zyklen ausgelegt.
Es wird nicht empfohlen, ihn nach 100 Zyklen weiterzuverwenden.
2. Zur Verlängerung der Akkulaufzeit entlädt sich der Akku automatisch auf 60 %, wenn dieser fünf Tage oder länger
nicht verwendet wird. Überprüf den Akkuladezustand und lad den Akku auf, bevor du ihn wieder verwendest.
3. Vor längeren Lagerzeiten müssen die Akkus aus dem Fluggerät entnommen werden.
4. Trenn die Akkus vom Ladegerät, wenn sie vollständig aufgeladen sind.
5. Lager die Akkus in einer sauberen Umgebung, um Flecken oder Schmutz in der Akkuverrieglung zu vermeiden.
6. Reinige die Akkuklemmen mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Goggles
1. Konsultier bitte vor Verwendung der Goggles, beim Vorhandensein von ernsten Vorerkrankungen (wie z. B.
Herzleiden), Krankheiten, die dich in der sicheren Ausführung körperlicher Aktivitäten beeinträchtigen,
psychischen Erkrankungen (wie z. B. Angststörungen oder posttraumatische Belastungsstörungen), bei
Schwangerschaft oder bei fortgeschrittenem Alter, einen Arzt.
2. Bei Verwendung der Ich-Perspektive können bewegte Bilder oder Lichter zu Unwohlsein, Schwindel oder
Gleichgewichtsstörungen führen. Setz die Goggles ab und konsultier einen Arzt, wenn Symptome einer
Bewegungskrankheit wie Übelkeit, Sehstörungen, Augenschmerzen oder Unwohlsein auftreten. VERWEND die
Goggles NICHT, wenn du müde bis, dich unwohl fühlst oder unter dem Einuss von Rauschmitteln oder Drogen
stehst. Leg während der Verwendung von Goggles regelmäßige Pausen ein, um Beschwerden zu vermeiden.
3. Die Goggles ersetzen keine Fernsteuerungsausrüstung oder eine Software zur Steuerung des Fluggeräts.
Verwend die Fernsteuerung und die angegebene App zur Steuerung des Fluggeräts.
4. Auch bei Benutzung der Goggles muss das Fluggerät stets in direkter Sichtweite bleiben. Verwend die Goggles
unter der Voraussetzung, dass du die örtlichen Vorschriften einhältst.
5. Achte auf den Abstand zwischen dir und dem Fluggerät und ob Hindernisse in dessen Weg liegen. DJI haftet
nicht für verlorene Fluggeräte oder Sachgegenstände aufgrund eines Verlusts des Videoübertragungssignals
oder des Fernsteuerungssignals.
6. Halt die Goggles in gepflegtem und staubfreiem Zustand. Leg NIEMALS Gegenstände auf die Goggles.
Andernfalls können die Goggles beschädigt werden und funktionieren evtl. nicht ordnungsgemäß.
7. Der Video-Downlink der Goggles wird durch die Sichtsensorausrüstung des Fluggeräts und die Betriebsumgebung,
einschließlich elektromagnetischer Interferenzen, beeinträchtigt und eingeschränkt. DJI übernimmt keine Gewähr
hinsichtlich der von den Goggles angezeigten Bildinformationen und deren Genauigkeit. Verlass dich bei der
Bedienung des Fluggerätes NICHT allein auf die von den Goggles angezeigten Bildinformationen.
8. Beim Tragen der Goggles bietet das darüber angezeigte Bild keine exakte Darstellung der tatsächlichen
Umgebung. Verwend die Goggles in einem überschaubaren und sicheren Bereich. Achte beim Tragen der
Goggles auf deine Umgebung, um Verletzungen zu vermeiden. Achte auch auf Tiere, Kinder, andere Personen
in der Umgebung und alle Objekte in der Nähe, die deine Bewegung behindern könnten. Achte darauf, dass du
einen sicheren Abstand zu Treppen, Fenstern, Balkonen, Deckenventilatoren und Wärmequellen einhältst.
9. Die Goggles senden Funkwellen aus, die elektronische Geräte in der Nähe beeinussen können. Wenn du einen
Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes medizinisches Gerät hast, benutz die Goggles bitte ERST NACH
ABSPRACHE mit einem Arzt oder dem Hersteller des medizinischen Geräts. Um Funkstörungen zu minimieren,
benutz ausschließlich zugelassenes DJI-Zubehör oder Zubehör, das keine Metallteile enthält. Die Verwendung von
nicht durch DJI zugelassenem Zubehör verstößt möglicherweise gegen die örtlichen Funkfrequenz-Vorschriften.
10. Die Goggles sind nicht für Kinder geeignet. Bewahr die Goggles nicht in Reichweite von Kindern auf.
11. Bitte verwend die Goggles NICHT ZUSAMMEN mit Personen mit ansteckenden Erkrankungen, Infektionen oder
Krankheiten, speziell der Augen oder Haut, um die Übertragung von diesen zu vermeiden. Nach bzw. vor jeder
Benutzung sollten die Goggles mit hautfreundlichen alkoholfreien, antibakteriellen Reinigungstüchern gereinigt
werden. Für die Linsen solltest du ein trockenes Mikrofasertuch verwenden.
12. Setz die Goggles ab, wenn du Schwellungen, Juckreiz, Hautirritationen oder andere Beschwerden an Hautstellen
bemerkst, die mit den Goggles in Kontakt kommen. Bei anhaltenden Beschwerden such bitte einen Arzt auf.
13. Die Goggles sind mit einem Audioanschluss ausgestattet. Die Verwendung von Kopfhörern bei sehr hoher
Lautstärke, oder über einen längeren Zeitraum, kann das Gehör schädigen.
DE
13
14. Halt die Linsen von direktem Sonnenlicht fern, um Einbrennschäden am Bildschirm zu vermeiden.
1. Falls die Goggles beschädigt sind, send diese zur Überprüfung und Reparatur an das DJI Servicecenter.
2. Verwend nur den mitgelieferten Goggles-Akku und das Stromkable zur Stromversorgung der Goggles. Die
Benutzung von ungeeignetem Zubehör kann zu Schäden an den Goggles und zu einem Garantieverlust führen.
Sogar Sach- und Personenschäden können die Folge sein.
3. Bei längerer Benutzung können sich die Goggles stärker als gewöhnlich erwärmen. Schalt die Goggles bei
Überhitzung wie beschrieben aus, um Verletzungen oder Schäden an diesen zu vermeiden.
4. Verwend oder lager die Goggles NICHT bei ungünstigen Wetterbedingungen bzw. in Umgebungen mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder Staub.
5. Verwend die Goggles NICHT in einem sich bewegenden Fahrzeug. Verwend die Goggles NICHT bei der
Durchführung körperlicher Übungen.
6. Versuch nicht, die Goggles auseinanderzunehmen oder diese umzubauen. Die Garantie erlischt, wenn die
Goggles ohne Erlaubnis auseinandergenommen oder umgebaut werden.
7. Um Beschädigungen des Versorgungskabels der Goggles zu vermeiden, darf man nicht an diesem reißen, es
verknoten, stark verbiegen oder auf andere Art Missbrauch damit treiben. VERMEID den Kontakt des Kabels
mit Hitze und Flüssigkeiten. Halt Kinder und Tiere vom Kabel fern. Trag die Goggles ordnungsgemäß und achte
darauf, dass sich das Kabel nicht um deinen Hals wickelt.
8. Wenn du die Goggles nicht benutzt, setz die Goggles nicht Hitze, Flüssigkeiten, Feuer und direkter
Sonneneinstrahlung aus.
9. Wenn die Goggles nicht verwendet werden, nimm die Antennen ab und verstau diese. Bewahr die Antennen
sicher auf, um Beschädigungen zu vermeiden.
Anforderungen an die Flugbedingungen
Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen Wetterverhältnissen ausgelegt. Bitte folgendes beachten,
um Kollisionen sowie schwere Sach- und Personenschäden zu vermeiden:
1. Betreib das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterverhältnissen. Dazu gehören Windgeschwindigkeiten über 13.8 m/
s, Schnee, Regen, Smog, Sturm, Hagel, Gewitter, Tornados und Hurrikane.
2. Betreib das Fluggerät NICHT, wenn das GPS-Signal schwach ist oder eine starke Änderung der Bodenhöhe vorliegt
(z. B., wenn du ein Fluggerät von einem Hochhausbalkon aus iegst). Andernfalls können die Positionierung gestört
und die Flugsicherheit beeinträchtigt werden.
3. Das Fluggerät NICHT über 6.000 Meter Meereshöhe iegen. Das Fluggerät NICHT bei Temperaturen unter -10° C
oder über 40° C iegen. Bei Nichtbeachtung liefert das Antriebssystem des Fluggeräts möglicherweise nicht die
volle Leistung. Dies kann sich wiederum negativ auf die Flugsicherheit insgesamt auswirken.
4. NICHT von sich bewegenden Objekten wie Autos, Schiffen und Flugzeugen abheben. Das Fluggerät könnte sich in
diesem Fall abnormal verhalten und im Betrieb zu einem Unfall führen.
5. Sei vorsichtig, wenn du in einer Wüste oder von einem Sandstrand abhebst, da die Flugleistung des Fluggeräts
durch eindringenden Sand beeinträchtigt sein kann. An solchen Orten wird die Verwendung eines Landing Pads
empfohlen.
1. Fliegen in offenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlbauten, Berge und Bäume können den internen Kompass
stören und das GPS-Signal blockieren.
2. Vermeid Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen Funkgeräten. Schalt die Wi-Fi-Funktion deines
Mobilgeräts ab.
3. Flieg NICHT in Bereichen mit magnetischen oder Funkstörsignalen. Dazu gehören unter anderem: Wi-Fi-Hotspots,
Router, Bluetooth-Geräte, Hochspannungsleitungen, große Umspannstationen oder mobile Basisstationen und
Funkmasten. Andernfalls kann die Sendeleistung des Produkts beeinträchtigt werden, oder es können Störungen
in der Übertragung der Signale von Fernsteuerung und Videosystem die Folge sein, sodass Fluglage und
Positionsgenauigkeit beeinträchtigt werden. In Bereichen mit zu starker Signalstörung verhält sich das Fluggerät
möglicherweise ungewöhnlich oder lässt sich nicht mehr einwandfrei steuern.
DE
14
Gesetzliche Bestimmungen und Flugbeschränkungen
Vorschriften
Bitte beachten, um Rechtsverstöße, schwere Personenschäden und Sachschäden zu vermeiden:
1. Betreib das Fluggerät unabhängig von der Flughöhe NICHT in der Nähe bemannter Fluggeräte. Gegebenenfalls
sofort landen.
2. Flieg das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen große Veranstaltungen stattnden, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf Sportveranstaltungen und Konzerte.
3. Flieg das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen dies durch örtliche Gesetze verboten ist.
4. Überschreit NICHT die zulässige Maximalughöhe. Halt ausreichend Abstand zu bemannten Fluggeräteeinsätzen,
und stör diese NICHT. Du müsst stets auf andere Flugzeuge und Hindernisse achten und diese vermeiden.
5. Befolg die Flugbeschränkungen für einen sicheren Flug im erlaubten Fluggebiet gemäß den Gesetzen und
Vorschriften der verschiedenen Regionen.
Flugbeschränkungen
Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir verschiedene Techniken entwickelt, damit
Flüge für Anwender noch sicherer werden. Diese Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer, garantieren jedoch nicht
die Einhaltung aller geltenden Gesetze, Vorschriften oder temporärer Flugbeschränkungen. Du allein bist für dein
Verhalten beim Fliegen eines DJI-Fluggeräts verantwortlich.
Wir empfehlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, um die folgenden Funktionen auf den aktuellen
Stand zu bringen.
GEO-Zonen
Alle GEO-Zonen sind auf der ofziellen DJI-Website aufgeführt: http://www.dji.com/ysafe. In Übereinstimmung mit
den Anforderungen geltender Gesetze, Richtlinien und Vorschriften werden einige GEO-Zonen nicht auf der Karte
der Website angezeigt. Verwend bitte die DJI FlyApp, um eine vollständige Übersicht der aktiven GEO-Zonen zu
erhalten.
Flughöhenbeschränkung
Flieg NICHT höher als 120 Meter* über dem Boden, und halt ausreichend Abstand zu etwaigen Hindernissen in der
Umgebung.
* Flughöhenbeschränkungen variieren je nach Region. Flieg NICHT höher als die maximale Höhe, die in den örtlichen
Gesetzen und Vorschriften festgelegt ist.
Technische Daten
Fluggerät (Modell: FD1W4K)
Startgewicht Ca. 795 g
Max. Flugzeit Ca. 20 Minuten (ohne Wind, bei einer konstanten Fluggeschwindigkeit von 40 km/h)
Betriebstemperaturbereich -10 °C bis 40 °C
Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC)
,
≤14 dBm (CE)
Kamera
Sensor 1/2,3 Zoll CMOS; Effektive Pixel: 12 MP
Objektiv
Sichtfeld (FOV): 150°
Entspricht im 35 mm Format: 14,66 mm
Blende: f/2,8
Fokusbereich: 0,6 m bis ∞
DE
15
ISO-Bereich 100 – 12800
Elektronischer Verschluss 1/50 – 1/8000 s
Maximale Auösung 3840×2160
Videoauösung
4K: 3840×2160 50/60 p
Full HD: 1920×1080 50/60/100/120 p
Videoformat MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Intelligent Flight Battery
Speicherkapazität 2.000 mAh
Spannung 22,2 V (Standard)
Typ LiPo 6S
Energie 44,4 Wh bei 0,5 C
Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C
Max. Ladeleistung 90 W
Fernsteuerung (Modell: FC7BGC)
Gewicht 346 g
Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz
Max. Übertragungsreichweite
(ohne Hindernisse, störungsfrei)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Betriebstemperatur -10 °C bis 40 °C
Goggles (Modell: FGDB28)
Gewicht Ca. 420 g (einschließlich Kopfband und Antennen)
Abmessungen 184 × 122 × 110 mm (ohne Antennen), 202 × 126 × 110 mm (mit Antennen)
Bildschirmgröße 2 Zoll × 2
Bildschirmauösung (Bildschirm
einzeln)
1440×810
Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Live-Ansicht-Modus Niedriger Latenz-Modus (810p 100 fps/120 fps), HD-Modus (810p 50 fps/60 fps)
Videoformat MP4 (Videoformat: H.264)
Unterstützte
Wiedergabeformate
MP4, MOV, MKV (Videoformat: H.264; Audioformat: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3)
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C
Eingangsspannung
Die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Goggles-Akkus wird empfohlen.
Anderer Akku: 11,1 – 25,2 V
Goggles-Akku
Speicherkapazität 1.800 mAh
Spannung 9 V max.
Typ LiPo 2S
Energie 18 Wh
Ladetemperatur 0 °C bis 45 °C
Max. Ladeleistung 10 W
ES
16
Seguridad de un vistazo
DJI
TM
FPV NO es un juguete NI es adecuado para menores de 16 años.
1. Consideraciones del entorno
Vuele solo en lugares sin interferencias magnéticas ni de radio, edicios u otros obstáculos. NO vuele cerca ni
por encima de aglomeraciones de personas.
Vuele solo por debajo de los 6000 m (19 685 pies) respecto del nivel del mar.
Vuele solo en condiciones climáticas moderadas con temperaturas de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F).
Vuele solo en áreas autorizadas. Consulte la sección Normativas y restricciones de vuelo para obtener más
información.
Tenga cuidado al volar en interiores, ya que las funciones de estabilización de la aeronave pueden sufrir
interferencias.
Algunos países y regiones pueden tener requisitos especiales para las condiciones de vuelo nocturno (como,
por ejemplo, requisitos de iluminación). Cumpla las normativas locales cuando vuele de noche.
2. Lista de comprobación previa al vuelo
Asegúrese de que las baterías de la aeronave, el control remoto, la batería de las gafas y el dispositivo móvil
estén completamente cargados.
Asegúrese de que la Batería de Vuelo Inteligente esté montada y conectada correctamente.
Asegúrese de retirar el protector del estabilizador antes de encender la aeronave.
Asegúrese de que las hélices estén en buenas condiciones. Las hélices con marcas deben instalarse en los
motores con marcas, y las hélices sin marcas, en los motores sin marcas. Asimismo, compruebe que están
rmemente apretadas antes de cada vuelo.
Asegúrese de que no haya nada que obstruya los motores.
Asegúrese de que el objetivo de la cámara y los sensores estén limpios y libres de manchas.
Asegúrese de que las gafas estén conectadas al dispositivo móvil y ejecute la aplicación DJI Fly.
Asegúrese de completar la lista de comprobación previa al vuelo en la interfaz de las gafas y DJI Fly.
Asegúrese de que la aplicación DJI Fly y el rmware de la aeronave estén actualizados a la versión más reciente.
Familiarícese con el modo de vuelo seleccionado y conozca todas las funciones y advertencias de seguridad.
3. Funcionamiento
Manténgase alejado de las hélices y los motores en movimiento. Es posible que los motores se calienten
durante el vuelo. Para evitar quemaduras, NO los toque al aterrizar.
Mantenga una línea de visión directa con la aeronave en todo momento.
Para un rendimiento óptimo, NO cargue el control remoto durante el uso.
NO responda llamadas ni mensajes, ni realice ninguna acción en su dispositivo móvil que pueda distraerle del
control de la aeronave durante el vuelo. NO vuele bajo los efectos del alcohol ni de las drogas.
NO vuele cerca de supercies reectantes, como agua o nieve, ya que estos tipos de supercie pueden afectar
al rendimiento de los sistemas de visión. Cuando la señal GPS sea débil, vuele la aeronave solo en entornos
con buena iluminación y visibilidad.
Aterrice la aeronave en un lugar seguro cuando haya una advertencia de batería baja o de fuertes vientos.
La aeronave no puede evitar los obstáculos durante el regreso al punto de origen (RPO). Utilice el control
remoto para controlar la velocidad y altitud de la aeronave con el n de evitar colisiones durante el RPO cuando
la señal del control remoto sea normal.
Preste atención y controle la aeronave en todo momento durante el vuelo. Se recomienda encarecidamente
tener un observador visual que le ayude a observar la situación del vuelo. NO confíe únicamente en los
sistemas de visión y la información proporcionada por las gafas. Las condiciones del entorno, como los rayos
y las texturas de ciertos obstáculos, pueden afectar al rendimiento de los sistemas de visión. Mantenga la
ES
17
aeronave dentro de su línea de visión directa y preste mucha atención a su vuelo. Use su capacidad de juicio
para operar la aeronave y evite manualmente los obstáculos a tiempo. Es importante establecer una altitud de
seguridad y RPO apropiados antes de cada vuelo.
Solo detenga los motores si se detecta un error crítico durante el vuelo.
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Este producto NO es un juguete y NO es adecuado para personas menores de 16 años. Mantenga la aeronave
fuera del alcance de los niños y actúe con precaución al utilizarlo en presencia de estos.
Este producto es una cámara aérea que permite volar con facilidad si se encuentra en buenas condiciones de
funcionamiento, tal y como se establece a continuación. Visite http://www.dji.com para obtener las instrucciones
y advertencias más actualizadas, y https://www.dji.com/ysafe para obtener más información sobre seguridad de
vuelo y conformidad.
Un uso inapropiado del producto podría provocar lesiones personales o daños materiales. Lea los materiales
relacionados con el producto antes de usarlo por primera vez. Encontrará dicha documentación en el embalaje y
también online, en la página del producto en http://www.dji.com.
La información incluida en este documento afecta a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales.
Lea este documento en su totalidad para garantizar una conguración adecuada antes de su uso. Si no lee ni
respeta las instrucciones y advertencias de este documento, puede provocar la pérdida del producto, lesiones
graves a sí mismo o daños en la aeronave.
Al usar este producto, conrma que ha leído esta renuncia de responsabilidad detenidamente y que entiende
y da su visto bueno a los términos y condiciones establecidos en el mismo. SALVO INDICACIÓN EXPRESA
AL CONTRARIO EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI DISPONIBLES EN (HTTP://WWW.DJI.
COM/SERVICE), EL PRODUCTO, INCLUIDOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS
DEL PRODUCTO, SE SUMINISTRA TAL COMO ES Y COMO ESTÁ DISPONIBLE, PERO SIN GARANTÍAS
NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. A EXCEPCIÓN DE LO QUE SE INDIQUE
EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI, DJI RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS
LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL
PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDAS: (A) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN,
Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE UN ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL.
DJI NO GARANTIZA, EXCEPTO COMO SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DJI,
QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL PRODUCTO, O
CUALQUIER MATERIAL, SEAN SEGUROS Y ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES, ERRORES, VIRUS U OTROS
COMPONENTES DAÑINOS, Y TAMPOCO GARANTIZA LA CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS PROBLEMAS.
NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN, EN FORMA ORAL O POR ESCRITO, QUE USTED
PUDIERA OBTENER A TRAVÉS DEL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO U OTROS MATERIALES
SUPONDRÁN OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE DJI O DEL PRODUCTO QUE LAS EXPRESAMENTE
ESTIPULADAS EN LAS PRESENTES CONDICIONES. EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS
RELACIONADOS CON LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO, ACCESORIOS O MATERIALES,
O DEL ACCESO A ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA QUE UTILIZA EL PRODUCTO POR SU PROPIA
CUENTA Y RIESGO, Y QUE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE, DAÑOS
A SU PROPIEDAD (INCLUIDO SU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE DJI EMPLEADO
CON EL PRODUCTO) O A LA AJENA, Y DE LA PÉRDIDA DE DATOS OCASIONADA POR EL USO O INCAPACIDAD
PARA EL USO DEL PRODUCTO.
EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE GARANTÍAS, EL USUARIO
PODRÍA DISFRUTAR DE OTROS DERECHOS ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa
o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas,
entre otras, las establecidas en estas directrices de seguridad.
Almacenamiento y uso de datos
Cuando utilice nuestras aplicaciones móviles, nuestros productos u otro software, es posible que envíe a DJI datos
ES
18
sobre el uso y el funcionamiento del producto, como el registro de operaciones y los datos de telemetría de vuelo,
incluida la velocidad, la altitud, la vida de la batería e información sobre el estabilizador y la cámara. Consulte la
Política de privacidad de DJI (disponible en dji.com/policy) para obtener más información.
DJI se reserva el derecho de actualizar esta renuncia de responsabilidad y las directrices de seguridad. Visite www.
dji.com y compruebe su correo electrónico periódicamente para contar con la versión más reciente. Esta renuncia
de responsabilidad se ofrece en varios idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá
la versión en inglés.
DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus filiales. Los nombres de productos,
marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas empresas propietarias.
Glosario
Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para indicar diferentes niveles de daños
potenciales al utilizar este producto:
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, pueden causar daños materiales, daños
colaterales y lesiones graves o crean una alta probabilidad de lesiones graves.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, crean la probabilidad de daños materiales Y
lesiones graves.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar a la posibilidad de daños materiales Y a una
escasa o nula posibilidad de lesiones.
Piezas individuales
Batería de Vuelo Inteligente
1. NO deje que las baterías entren en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje las baterías bajo la lluvia ni cerca
de una fuente de humedad. NO deje caer las baterías en agua. Si el interior de una batería entra en contacto
con el agua, se puede producir descomposición química y la batería podría incendiarse, lo que posiblemente
provocaría una explosión.
2. NO utilice baterías ni cargadores que no sean los aprobados por DJI. Vaya a http://www.dji.com para adquirir
baterías o cargadores nuevos. DJI no asume la responsabilidad de los daños causados por baterías o cargadores
que no sean de DJI.
3. NO utilice baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si una batería presenta un aspecto anormal, póngase en
contacto con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia.
4. Las baterías deben usarse a temperaturas entre −10 y 40 °C (14 y 104 °F). El uso de baterías en entornos por
encima de los 50 °C (122 °F) puede provocar un incendio o una explosión. El uso de baterías por debajo de los
−10 °C (14 °F) reducirá considerablemente el rendimiento.
5. NO desmonte ni perfore una batería de ningún modo, ya que se pueden presentar fugas o puede incendiarse o
explotar.
6. Los electrolitos de las baterías son altamente corrosivos. Si algún electrolito entra en contacto con la piel o los ojos,
lave inmediatamente la zona afectada con agua y consulte con un médico inmediatamente.
7. En caso de fuego en la batería, apáguelo con agua, arena o con un extintor de incendios de polvo seco.
8. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y los animales. Busque asistencia médica profesional de
inmediato si los niños se tragan partes de la batería.
9. NO use la batería si sufrió un choque o un impacto fuerte.
1. Compruebe regularmente los indicadores del nivel de la batería para ver el nivel de batería actual. La batería
tiene una vida útil de 100 ciclos. Una vez alcanzados los 100 ciclos, no se recomienda utilizarla.
2. Para extender la vida de la batería, esta se descargará al 60 % automáticamente si no se usa durante cinco días
o más. Verique el nivel de batería y cárguela antes de usarla nuevamente.
3. Extraiga las baterías de la aeronave cuando se almacene durante un periodo prolongado.
ES
19
4. Desconecte las baterías del dispositivo de carga cuando estén completamente cargadas.
5. Guarde las baterías en un ambiente limpio para evitar manchas o la acumulación de suciedad en las bandas de
sujeción de la batería.
6. Limpie los bornes de las baterías con un paño limpio y seco.
Gafas
1. Consulte a un médico antes de utilizar las gafas si padece dolencias graves (como afecciones cardiacas), si tiene
condiciones que afecten a su capacidad para realizar actividades físicas de forma segura, si tiene enfermedades
psiquiátricas (como trastorno de ansiedad o estrés postraumático), si está embarazada o si es usted un anciano.
2. Al usar la vista en primera persona, es posible que las imágenes o la luz en movimiento le hagan sentirse
indispuesto o confuso, o que le hagan perder el sentido del equilibrio. Deje de usar las gafas y consulte a un
médico si experimenta algún síntoma de mareo o molestia. NO use las gafas si está fatigado, se siente mal o está
bajo la inuencia del alcohol o de drogas. Realice pausas frecuentes mientras utiliza las gafas para evitar riesgos
para su salud.
3. Las gafas no se pueden usar para reemplazar ningún equipo de control remoto o software para controlar la
aeronave. Utilice el control remoto y la aplicación especicada para controlar la aeronave.
4. El uso de las gafas no cumple con los requisitos relativos a la línea de visión directa. Use las gafas bajo la
premisa de cumplir con las normativas locales.
5. Preste atención a la distancia entre usted y la aeronave y a si hay algún obstáculo por delante. DJI no será
responsable por la pérdida de la aeronave o la propiedad debido a la pérdida de la señal de transmisión de
vídeo o la señal del control remoto.
6. Mantenga las gafas en buenas condiciones y sin polvo. NO coloque objetos sobre las gafas. De lo contrario, las
gafas podrían dañarse y funcionar mal.
7. La transmisión de vídeo de las gafas se ve afectada y limitada por el equipo de adquisición de visión de la
aeronave y el entorno de funcionamiento (incluidas las interferencias electromagnéticas). DJI no ofrece ninguna
garantía en cuanto a la información de la imagen mostrada por las gafas ni a la precisión de la información. NO
confíe únicamente en la información de la imagen proporcionada por las gafas para operar la aeronave.
8. Mientras use las gafas, la imagen que se muestra en estas no es una representación exacta del entorno real. Use
las gafas en un área despejada y segura. Sea consciente de su entorno real al usar las gafas para evitar lesiones.
Además, tenga cuidado con los animales, niños, otras personas en el área y cualquier objeto cercano que
pueda obstruir su movimiento. Asegúrese de estar a una distancia segura de las escaleras, ventanas, balcones,
ventiladores de techo y fuentes de calor.
9. Las gafas pueden emitir ondas de radio que afecten al funcionamiento de dispositivos electrónicos cercanos.
Si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico implantado, NO utilice las gafas sin consultar primero a un
médico o al fabricante del dispositivo médico. Para minimizar la interferencia de la radiofrecuencia, utilice
únicamente accesorios de DJI aprobados o accesorios que no contengan metales. El uso de accesorios de DJI
no aprobados puede infringir las pautas locales de exposición a la radiofrecuencia.
10. Las gafas no están diseñadas para ser usadas por los niños. NO deje las gafas al alcance de los niños.
11. NO comparta las gafas con personas que tengan enfermedades contagiosas, infecciones u otros problemas
de salud, especialmente en la piel o en los ojos. Las gafas deben limpiarse después de su uso con toallitas
antibacterianas sin alcohol y aptas para la piel, y deben secarse con un paño de microbra especial para lentes.
12. Deje de utilizar las gafas si observa hinchazón, picor, irritación de la piel u otras molestias cutáneas en la zona
de contacto con las gafas. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con un médico.
13. Las gafas están equipadas con un puerto de audio. Utilizar auriculares a un volumen alto o por un largo periodo
de tiempo puede dañar su audición.
14. Mantenga las lentes alejadas de la luz solar directa para evitar quemaduras en la pantalla.
1. Si las gafas se dañan, llévelas al Centro de Servicio DJI para su inspección y reparación.
2. Use solo la batería de las gafas y el cable de alimentación incluidos para suministrar energía a las gafas. El uso
de accesorios no apropiados puede provocar daños en las gafas y anula la garantía, e incluso puede causar
daños materiales o personales.
ES
20
3. Las gafas pueden calentarse más de lo normal si se usan durante un periodo prolongado. Si las gafas se
sobrecalientan, apáguelas según las instrucciones para evitar lesiones o daños en estas.
4. NO utilice ni almacene las gafas en condiciones de clima adverso o en entornos con altos niveles de humedad o
polvo.
5. NO use las gafas mientras esté en un vehículo en movimiento. NO use las gafas mientras realice ejercicio físico.
6. NO intente desmontar ni modicar las gafas. Un desmontaje o una modicación no autorizada anulará la garantía
de las gafas.
7. Para evitar dañar el cable de alimentación de las gafas, no tire, haga nudos, doble bruscamente ni maltrate el cable
de ninguna manera. NO exponga el cable a fuentes de calor o líquidos. Mantenga a niños y animales alejados del
cable. Lleve las gafas correctamente y asegúrese de que el cable no se enrolle alrededor de su cuello.
8. Cuando no utilice las gafas, manténgalas lejos de fuentes de calor, líquidos, fuegos y luz solar directa.
9. Desconecte y almacene las antenas de las gafas cuando no las esté utilizando. Asegúrese de guardar las
antenas con cuidado para evitar daños.
Requisitos de condiciones de vuelo
La aeronave se ha diseñado para funcionar en condiciones meteorológicas buenas o moderadas. Para evitar
colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas. Entre ellas se incluyen vientos superiores a 13.8 m/s,
nieve, lluvia, niebla, fuertes vientos, granizo, rayos, tornados o huracanes.
2. NO opere la aeronave cuando la señal GPS sea débil o haya un cambio signicativo en el nivel del suelo, como
cuando se vuela una aeronave desde un balcón de gran altura. De lo contrario, el posicionamiento puede sufrir
interferencias y la seguridad de vuelo puede verse afectada.
3. NO vuele la aeronave a una altitud igual o superior a 6000 m (19 685 pies) respecto del nivel del mar. NO utilice
la aeronave a temperaturas inferiores a los −10 °C (14 °F) o superiores a los 40 °C (104 °F). De lo contrario el
rendimiento del sistema de propulsión de la aeronave se verá perjudicado, y esto afectará a la seguridad del vuelo.
4. NO despegue desde objetos en movimiento como automóviles, barcos y aviones. De lo contrario, la aeronave
podría dejar de comportarse con normalidad y provocar un accidente.
5. Tenga cuidado al despegar de una playa desierta o de arena, ya que el rendimiento del vuelo puede verse afectado
si entra arena en la aeronave. Se recomienda usar una plataforma de aterrizaje de drones cuando se despegue de
dichos lugares.
1. Vuele en espacios abiertos. Los edicios altos, las estructuras de acero, las montañas o los árboles pueden
afectar a la precisión de la brújula de a bordo y bloquear la señal GPS.
2. Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos inalámbricos. Asegúrese de apagar la conexión Wi-
Fi de su dispositivo móvil.
3. NO vuele cerca de zonas con interferencias magnéticas o de radio. Estas incluyen, entre otras: Puntos de acceso
Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, líneas de alto voltaje eléctrico, estaciones de transmisión eléctrica de gran
escala, estaciones base móviles y torres de radiodifusión. Si lo hace, podría afectar a la calidad de transmisión de
este producto o provocar errores del control remoto o transmisión de vídeo que puedan afectar a la orientación
del vuelo y a la precisión de la ubicación. La aeronave puede dejar de funcionar con normalidad o descontrolarse
en áreas con demasiadas interferencias.
Normativas y restricciones de vuelo
Normativas
Para evitar el comportamiento no conforme con la normativa, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves tripuladas, independientemente de la altitud. Aterrice
inmediatamente si es necesario.
ES
21
2. NO vuele con la aeronave en áreas donde se celebran grandes eventos, incluidos eventos deportivos y conciertos,
entre otros.
3. NO vuele con la aeronave en áreas prohibidas por las leyes locales.
4. NO vuele con la aeronave por encima de la altitud autorizada. Permanezca a suciente distancia y no interera en
las operaciones de aeronaves tripuladas. Preste atención y evite otras aeronaves y obstáculos en todo momento.
5. Siga las restricciones de vuelo para un vuelo seguro en el área de vuelo permitida de acuerdo con las leyes y
regulaciones de las diferentes regiones.
Restricciones de vuelo
DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha desarrollado diversos medios para ayudar
a los usuarios a volar de forma más segura. Estas ayudas no garantizan que esté cumpliendo con todas las leyes,
regulaciones y restricciones temporales de vuelo aplicables. Usted es el único responsable de su comportamiento
cuando vuela una aeronave de DJI.
Se recomienda firmemente actualizar el firmware a la versión más reciente para garantizar que las siguientes
funciones están completamente actualizadas.
Zonas GEO
Todas las Zonas GEO se indican en el sitio web ocial de DJI en http://www.dji.com/ysafe. En cumplimiento de las
leyes, políticas y regulaciones pertinentes, algunas zonas GEO no aparecerán en el mapa del sitio web. Consulte la
aplicación DJI Fly para acceder a un mapa íntegro de las zonas GEO en vigor.
Límite de altitud
NO vuele por encima de los 120 metros (400 pies)* sobre el nivel del suelo y permanezca lejos de los obstáculos
circundantes.
* Las restricciones de altitud de vuelo varían en diferentes regiones. NO vuele por encima de la altitud máxima establecida por
las leyes y normativas locales.
Especicaciones
Aeronave (Modelo: FD1W4K)
Peso de despegue Aprox. 795 g
Tiempo máx. de vuelo Aprox. 20 minutos (sin viento a 24.9 mph [40 kph] sostenidos)
Temperatura de funcionamiento De −10 a 40 °C (de 14 a 104 °F)
Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Transmisor de potencia (PIRE)
2.4 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤25.5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Cámara
Sensor CMOS de 1/2.3’’, Píxeles efectivos: 12 MP
Objetivo
Campo de visión (FOV): 150°
Formato equivalente a 35 mm: 14.66 mm
Apertura: f/2.8
Rango de enfoque: desde 0.6 m hasta ∞
Rango ISO 100-12800
Velocidad del obturador electrónico 1/50-1/8000 s
Tamaño de imagen máx. 3840×2160
Resolución de vídeo
4K: 3840×2160 50/60 p
FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p
ES
22
Formato de vídeo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Batería de Vuelo Inteligente
Capacidad 2000 mAh
Voltaje 22.2 V (estándar)
Tipo LiPo 6S
Energía 44.4 Wh a 0.5C
Temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 40 a 104 °F)
Potencia de carga máx. 90 W
Control remoto (Modelo: FC7BGC)
Peso 346 g
Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Distancia máx. de transmisión
(sinobstáculos, libre de
interferencias)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Transmisor de potencia (PIRE)
2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Rango de temperatura de
funcionamiento
De -10 a 40 °C (de 14 a 104 °F)
Gafas (Modelo: FGDB28)
Peso Aprox. 420 g (banda de sujeción y antenas incluidas)
Dimensiones 184 × 122 × 110 mm (sin antenas), 202 × 126 × 110 mm (con antenas)
Tamaño de pantalla 2 × 2 pulgadas
Resolución de pantalla (pantalla
individual)
1440×810
Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Transmisor de potencia (PIRE)
2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Modo de vídeo en directo
Modo de baja latencia (810p 100fps/120fps)
Modo de alta calidad (810p 50fps/60fps)
Formato de vídeo MP4 (códec de vídeo: H264)
Formatos de reproducción de vídeo
compatibles
MP4, MOV, MKV (códec de vídeo: H264; códec de audio: AAC-LC, AAC-
HE, AC-3, MP3)
Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Potencia de entrada
Se recomienda usar la batería incluida para las gafas
Otra batería: 11.1-25.2 V
Batería de gafas
Capacidad 1800 mAh
Voltaje 9 V máx.
Tipo LiPo 2S
Energía 18 Wh
Temperatura de carga De 0 a 45 °C (de 32 a 113 °F)
Potencia de carga máx. 10 W
FR
23
Sécurité – Aperçu
Le DJI
TM
FPV n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans.
1. Considérations environnementales
Faites uniquement voler l’appareil dans des environnements qui sont exempts d'interférences magnétiques ou
radio, de bâtiments et autres obstacles. NE FAITES PAS voler l'appareil au-dessus ou à proximité d'une foule.
Faites voler l’appareil uniquement à moins de 6 000 m (19 685 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Faites voler l'appareil dans des conditions météorologiques modérées, à des températures comprises entre 0 et
40 °C uniquement.
Ne volez que dans les zones autorisées. Reportez-vous à la section Règlements et restrictions de vol pour plus
d’informations.
Faites preuve de prudence en cas de vol en intérieur, car les fonctions de stabilisation de l’appareil peuvent
subir des interférences.
Certains pays et régions pourraient avoir des exigences particulières pour les vols de nuit (comme des
exigences relatives à l’éclairage). Respectez les réglementations locales quand vous volez de nuit.
2. Liste des vérications avant le vol
Assurez-vous que les batteries de l’appareil, de la radiocommande, des batteries du casque et de l'appareil
mobile sont complètement chargées.
Assurez-vous que la batterie de vol intelligente est solidement xée et connectée.
Veillez à retirer la protection de la nacelle avant de mettre l’appareil sous tension.
Assurez-vous que les hélices sont en bon état. Les hélices marquées et non marquées doivent être associées
aux moteurs marqués et non marqués correspondants et solidement xées avant chaque vol.
Assurez-vous que les moteurs sont libres de tout obstacle.
Assurez-vous que l’objectif de caméra et les capteurs de la caméra sont propres et qu’ils ne présentent pas de
taches.
Assurez-vous que le casque est connecté à l’appareil mobile et lancez l’application DJI Fly.
Assurez-vous de remplir la liste de vérications avant le vol dans l’interface du casque et dans DJI Fly.
Assurez-vous de disposer de la dernière version de l’application DJI Fly et du rmware de l’appareil.
Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble des avertissements et fonctions de sécurité.
3. Fonctionnement
Tenez-vous à distance des hélices en rotation et des moteurs. Les moteurs peuvent générer de hautes
températures pendant le vol. An d’éviter les brûlures, NE touchez PAS les moteurs après atterrissage.
Conservez l’appareil dans votre ligne de vision (VLOS dans son acronyme en anglais) en tout temps.
Pour des performances optimales, NE chargez PAS la radiocommande pendant l’utilisation.
Ne répondez à AUCUN appel téléphonique ou message et ne réalisez aucune action sur votre appareil mobile
qui pourrait gêner votre contrôle de l'appareil en vol. NE faites PAS voler l’appareil sous l’emprise de l’alcool ou
de médicaments.
NE faites PAS voler l’appareil à proximité de surfaces rééchissantes telles que l’eau ou la neige, car celles-ci
risquent de nuire aux performances des systèmes optiques. Lorsque le signal GPS est faible, ne pilotez l’appareil
que dans des environnements bien éclairés et offrant une bonne visibilité.
Faites atterrir l’appareil à un endroit sûr en cas d’avertissement de batterie faible ou de vent violent.
L’appareil ne peut éviter les obstacles pendant la procédure Return-to-Home (RTH). Contrôlez la vitesse et
l’altitude de l’appareil à l’aide de la radiocommande pour éviter toute collision lors de la procédure RTH lorsque
le signal de la radiocommande est normal.
Soyez attentif et contrôlez l’appareil à tout moment pendant le vol. Il est fortement recommandé d’avoir un
observateur qui vous assiste pour observer la situation du vol. NE vous ez PAS uniquement aux systèmes
FR
24
optiques et aux informations fournies par le casque. Les conditions environnantes comme l’éclairage et la texture
des obstacles peuvent inuencer les performances des systèmes optiques. Ne perdez pas l’appareil de vue et
faites très attention à son vol. Fiez-vous à votre propre jugement pour contrôler l’appareil et éviter manuellement
les obstacles à temps. Il est important de dénir une altitude de sécurité et de RTH avant chaque vol.
Arrêtez uniquement les moteurs si une erreur critique est détectée en cours de vol.
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Ce produit n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Tenez l’appareil
hors de portée des enfants et manipulez-le avec précaution en leur présence.
Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque les conditions indiquées ci-dessous sont réunies.
Rendez-vous sur le site http://www.dji.com pour connaître les dernières instructions et mises en garde. Visitez la
page https://www.dji.com/ysafe pour en savoir plus sur la sécurité en vol et la conformité.
Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lisez la documentation
associée au produit avant de l’utiliser pour la première fois. Ces documents sont fournis avec le produit et sont
également disponibles en ligne sur la page produit, sur http://www.dji.com.
Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le
attentivement pour bien congurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les
instructions et les mises en garde ci-après, vous vous exposez à des blessures graves et risquez de perdre ou
d’endommager votre appareil.
En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité
et que vous comprenez les conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de les respecter. À
L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE
DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE
TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ »,
SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRIMÉE OU TACITE. DJI DÉCLINE
TOUTE GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES POLITIQUES DU
SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRIMÉE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU
PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE NÉGOCIATION, DE L’UTILISATION
OU DE PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS
LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT, SES ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT
MATÉRIEL NE SERONT PAS ININTERROMPUS, QU’ILS SONT SÉCURISÉS OU EXEMPTS D’ERREURS, DE VIRUS
OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, ET NE GARANTIT PAS QUE L’UN DE CES PROBLÈMES SERA CORRIGÉ.
TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR VOUS, QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR
ÉCRIT, CONCERNANT LE PRODUIT, DES ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL ASSOCIÉ, NE
SAURAIENT SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES
DANS LES PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE
VOTRE ACCÈS AU PRODUIT, AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL OU DE VOTRE UTILISATION
DE CES ÉLÉMENTS. VOUS COMPRENEZ ET RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE
DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE,
TOUT DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL
MOBILE OU MATÉRIEL DJI UTILISÉ EN LIEN AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU DE TOUTE PERTE
DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DU PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER.
CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT
VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou
indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et les
pratiques légales, y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées dans les présentes consignes de sécurité.
Stockage et utilisation des données
Lorsque vous utilisez nos applications mobiles, nos produits ou nos autres logiciels, vous pouvez transmettre à DJI
les données concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit, telles que les enregistrements d’opérations et
FR
25
les données de télémétrie de vol (vitesse, altitude, autonomie de la batterie, informations sur la nacelle et la caméra,
etc.). Pour plus d’informations, consultez la Politique de condentialité de DJI disponible sur dji.com/policy.
DJI se réserve le droit de modier la présente clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité.
Rendez-vous sur www.dji.com et consultez régulièrement votre boîte de réception pour connaître la dernière version.
Cette clause d’exclusion de responsabilité est disponible dans plusieurs langues. En cas de divergence entre les
différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et de ses sociétés afliées. Les noms de
produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour indiquer les différents niveaux de
danger potentiel lors de l’utilisation de ce produit :
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels,
des dégâts collatéraux et des blessures graves OU créer un risque élevé de blessure grave.
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET peu ou
pas de blessures.
Composants individuels
Batterie de Vol Intelligente
1. NE LAISSEZ PAS les batteries entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS les batteries sous la
pluie ou près d’une source d’humidité. NE LAISSEZ PAS tomber les batteries dans l’eau. Si l’intérieur de la batterie
entre en contact avec de l’eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut entraîner un risque
d’incendie, voire d’explosion.
2. N’UTILISEZ PAS de batteries ou de chargeurs non approuvés par DJI. Rendez-vous sur le site htttp:/www.dji.com
pour acheter de nouveaux chargeurs ou batteries. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par des batteries ou chargeurs non ofciels.
3. N’utilisez PAS de batteries gonées, endommagées ou qui fuient. Si une batterie est anormale, contactez DJI ou
un revendeur agréé DJI pour obtenir de l’aide.
4. Les batteries doivent être utilisées à des températures comprises entre -10 et 40 °C. L’utilisation des batteries
dans des environnements à des températures supérieures à 50 °C peut provoquer un incendie ou une explosion.
L’utilisation de batteries en dessous de -10 °C réduira considérablement les performances.
5. Ne jamais démonter ou percer la batterie de quelque façon que ce soit, car celle-ci pourrait fuir, prendre feu ou
exploser.
6. Les électrolytes des batteries sont extrêmement corrosifs. En cas de contact d’électrolytes avec la peau ou les
yeux, lavez immédiatement la zone affectée à l’eau, puis consultez immédiatement un médecin.
7. Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l’eau, du sable ou un extincteur à poudre sèche.
8. Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Demandez une aide médicale
professionnelle immédiatement si un enfant avale des composants de la batterie.
9. N’UTILISEZ PAS une batterie si elle a reçu un choc important ou si elle est tombée.
1. Vérifiez régulièrement les indicateurs de niveau de batterie pour connaître le niveau de charge actuel de la
batterie. La batterie est conçue pour 100 cycles de recharge. Il n’est pas recommandé de continuer à l’utiliser au-
delà de 100 cycles.
2. An de prolonger l’autonomie de la batterie, celle-ci se décharge automatiquement à 60 % si elle n’est pas utilisée
pendant cinq jours ou plus. Vériez le niveau de batterie et rechargez la batterie avant de la réutiliser.
3. Retirez la batterie de l’appareil lorsque celui-ci est rangé pendant une période prolongée.
FR
26
4. Déconnectez les batteries du chargeur une fois qu’elles sont complètement chargées.
5. Rangez les batteries dans un environnement propre, an d’éviter que des taches ou de la saleté ne restent
coincées dans les glissières de batterie.
6. Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec.
Casque
1. Consultez un médecin avant d’utiliser le casque si vous souffrez d'une affection médicale grave préexistante
comme des troubles cardiaques, maladie cardiaque, des troubles affectant votre capacité à effectuer des
activités physiques en toute sécurité, tels que des troubles anxieux ou un syndrome de stress post-traumatique,
ou si vous êtes enceinte ou d’un âge avancé.
2. En vue subjective, le mouvement des images ou des lumières peut provoquer des malaises ou vertiges, ou faire
perdre l'équilibre. Arrêtez d'utiliser le casque et consultez un médecin si vous présentez des symptômes de mal
des transports ou ressentez une gêne. N'utilisez PAS le casque si vous êtes fatigué, si vous ne vous sentez pas
bien ou êtes sous l'inuence de substances toxiques ou de drogues. Faites des pauses régulières pendant que
vous utilisez le casque pour réduire les risques de santé.
3. Le casque ne peut pas être utilisé pour remplacer tout équipement de contrôle à distance ou logiciel de contrôle
de l’appareil. Utilisez la radiocommande et l'application spéciée pour contrôler l’appareil.
4. L'utilisation du casque ne permet pas de garder l'appareil dans votre ligne de vision (VLOS). Utilisez le casque à
condition de respecter les réglementations locales.
5. Faites attention à la distance qui vous sépare de l’appareil et à la présence d'obstacles devant vous. DJI n’est pas
tenu responsable de la perte d’un appareil ou d’un bien provoqué par la perte du signal de transmission vidéo ou
du signal de la radiocommande.
6. Conservez le casque en bon état et sans poussière. NE placez PAS d'objets sur le casque. Sinon, il risque d’être
endommagé et son fonctionnement d’être affecté.
7. La liaison vidéo descendante du casque est affectée et limitée par le matériel d’acquisition visuelle et les
conditions d'utilisation (y compris les interférences électromagnétiques) de l'appareil. DJI ne garantit pas la
précision des informations et les images afchées par le casque. NE vous ez PAS aux informations des images
produites par le casque pour manœuvrer l'appareil.
8. Lorsque vous portez le casque, l’image affichée dans le casque n’est pas une représentation exacte de
l’environnement réel. Utilisez le casque dans une zone dégagée et sûre. Soyez conscient de votre environnement
lorsque vous portez le casque pour éviter les blessures. En outre, faites attention aux animaux, aux enfants, aux
autres personnes dans la zone et aux objets proches qui pourraient entraver vos mouvements. Assurez-vous que
vous êtes à une distance sufsante des escaliers, fenêtres, balcons, ventilateurs de plafond et sources de chaleur.
9. Le casque peut émettre des ondes radio susceptibles d'affecter le fonctionnement d'appareils électroniques
à proximité. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou autre instrument médical implanté, N'utilisez PAS le
casque sans consulter préalablement votre médecin ou le fabricant de votre appareil médical. Pour minimiser les
interférences de fréquences radio, utilisez uniquement des accessoires approuvés par DJI ou des accessoires
exempts de pièces métalliques. L’utilisation d’accessoires DJI non approuvés pourrait enfreindre les directives
locales d’exposition aux fréquences radio.
10. Le casque n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants. Tenez le produit HORS de la portée des enfants.
11. NE partagez PAS le casque avec des personnes atteintes d'une maladie, infection ou pathologie contagieuse,
particulièrement de la peau ou des yeux. Le casque doit être nettoyé après chaque utilisation à l'aide de lingettes
antibactériennes et hypoallergéniques sans alcool ; nettoyez également les lentilles à l'aide d'un chiffon sec en
microbres.
12. Cessez d'utiliser le casque si vous remarquez des gonements, démangeaisons, irritations ou autres gênes sur
la surface de votre peau en contact avec le casque. Si les symptômes persistent, contactez un médecin.
13. Le casque est équipé d’un port audio. L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé ou pendant une période
prolongée risque d'endommager votre ouïe.
14. Gardez les lentilles à l’abri de la lumière directe du soleil pour éviter les brûlures d’écran.
1. Si le casque est endommagé, apportez-le au centre de service DJI pour inspection et réparation.
FR
27
2. Utilisez uniquement la batterie intégrée du casque et le câble d’alimentation pour alimenter le casque. L’utilisation
d’accessoires inappropriés pourrait endommager le casque et annuler la garantie et pourrait aussi endommager
des biens et blesser des personnes.
3. Le casque peut surchauffer en cas d'utilisation prolongée. Si le casque surchauffe, mettez-le hors tension tel
qu’indiqué pour éviter des blessures ou des dégâts.
4. N’utilisez PAS et ne stockez pas le casque dans des conditions météorologiques défavorables ou dans des
environnements très humides ou poussiéreux.
5. N'utilisez PAS le casque lorsque vous êtes dans un véhicule en marche. N’utilisez PAS le casque lorsque vous
effectuez des exercices physiques.
6. NE tentez PAS de démonter ou modier le casque. Tout démontage ou toute modication non autorisée annulera
la garantie du casque.
7. An d’éviter d’endommager le câble d’alimentation du casque, ne le tirez, nouez, pliez ou n’en usez pas de
manière abusive. N’exposez PAS le câble à des sources de chaleur ou du liquide. Tenez le câble hors de portée
des enfants et des animaux de compagnie. Portez le casque correctement et assurez-vous que le câble ne
s’enroule pas autour de votre cou.
8. Lorsque vous n'utilisez pas le casque, tenez-le à l'abri de la chaleur, des liquides, du feu et de la lumière directe
du soleil.
9. Détachez et rangez les antennes du casque lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Assurez-vous de ranger les
antennes soigneusement pour éviter tout dégât.
Exigences relatives aux conditions de vol
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques bonnes ou modérées. Pour éviter toute
collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N’utilisez PAS l’appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Ces conditions extrêmes incluent
notamment les vents violents supérieurs à 13.8 m/s, la neige, la pluie, le brouillard, le vent violent, la grêle, l’orage
ainsi que les tornades et ouragans.
2. N’utilisez PAS l’appareil lorsque le signal GPS est faible ou en cas de modication importante du niveau du sol (par
exemple lorsque vous pilotez un appareil depuis un balcon en hauteur). Sinon, le positionnement peut subir des
interférences et la sécurité du vol peut être affectée.
3. NE faites PAS voler l’appareil à 6 000 m (19 685 pi) ou plus au-dessus du niveau de la mer. NE faites PAS voler
l’appareil en dessous de -10 °C ou au-dessus de 40 °C. Dans le cas contraire, les performances du système de
propulsion de l’appareil pourraient être limitées, ce qui affecterait la sécurité du vol.
4. NE PAS faire décoller l’appareil à partir d’objets en mouvement tels que des voitures, des bateaux et des avions.
Sinon, l’appareil pourrait se comporter anormalement et provoquer un accident.
5. Soyez prudent lorsque vous décollez d’un désert ou d’une plage de sable, car les performances de vol peuvent
être affectées si du sable pénètre dans l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un tapis d’atterrissage pour drone
lorsque vous décollez de tels endroits.
1. Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands bâtiments, de structures en acier, de
montagnes ou d’arbres peut affecter la précision du compas intégré et bloquer le signal GPS.
2. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans l. Veillez à désactiver le Wi-Fi de
votre appareil mobile.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio,
notamment (sans s’y limiter) : Des bornes Wi-Fi, des routeurs, des appareils Bluetooth, des lignes électriques à
haute tension, des grands postes de distribution d’énergie, des postes de distribution mobiles et des tours de
télédiffusion. Dans le cas contraire, la qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également
survenir au niveau de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui peut affecter l’orientation du vol et
la précision de la localisation. L’appareil peut se comporter anormalement ou échapper à tout contrôle dans les
zones soumises à de fortes interférences.
FR
28
Réglementations et restrictions de vol
Réglementations
Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes
suivantes :
1. NE faites PAS voler l’appareil à proximité d’un appareil avec pilote, quelle que soit l’altitude. Atterrissez
immédiatement si nécessaire.
2. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones se tiennent de grands événements, notamment des
manifestations sportives et des concerts.
3. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones interdites par les lois locales.
4. NE dépassez PAS l’altitude autorisée. Tenez-vous à l’écart et NE perturbez PAS le fonctionnement des appareils
avec pilote. Ayez toujours conscience des autres appareils et obstacles à proximité et évitez-les en toutes
circonstances.
5. Suivez les restrictions visant à assurer la sécurité du vol dans la zone de vol conformément aux lois et
réglementations des différentes régions.
Restrictions de vol
DJI considère la sécurité du vol avec la plus haute importance et a développé de nombreuses façons d’aider les
utilisateurs à voler en sécurité. Ces aides ne garantissent pas que vous respectez toutes les lois, réglementations et
restrictions de vol temporaires applicables. Vous êtes seul responsable de votre comportement lorsque vous pilotez
un appareil DJI.
Il est recommandé de télécharger la dernière version du rmware an d’actualiser les fonctions suivantes.
Zones GEO
Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l’adresse http://www.dji.com/flysafe.
Conformément aux lois, politiques et réglementations en vigueur, certaines zones GEO n’apparaîtront pas sur la carte
sur le site Web. Reportez-vous à l’application DJI Fly pour une carte complète des zones GEO en vigueur.
Limite d’altitude
Ne faites pas voler l’appareil à plus de 120 m (400 pi)* au-dessus du sol et tenez-vous à l’écart de tout obstacle.
* Les restrictions d’altitude en vol varient selon les régions. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale
dénie par vos lois et réglementations locales.
Caractéristiques techniques
Appareil (Modèle : FD1W4K)
Poids au décollage Env. 795 g
Temps de vol max. Env. 20 min (sans vent à une vitesse constante de 40 km/h (24,9 mph))
Température de fonctionnement -10 à 40 °C
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Puissance de l’émetteur (EIRP)
2,4 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Caméra
Capteur CMOS 1/2,3", Pixels effectifs : 12 M
Objectif
FOV : 150°
Équivalent 35 mm : 14,66 mm
Ouverture : f/2,8
Plage de mise au point : de 0,6 m à ∞
FR
29
Gamme ISO 100 - 12 800
Vitesse d’obturation électronique 1/50 - 1/8000 s
Taille d’image maximale 3840 × 2160
Résolution vidéo
4K : 3840 × 2160 50/60 p
FHD : 1920 × 1080 50/60/100/120 p
Format de vidéo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Batterie de vol intelligente
Capacité 2 000 mAh
Tension 22,2 V (standard)
Type LiPo 6S
Énergie 44,4 Wh@0,5C
Température de charge 5 à 40 °C
Puissance de charge max. 90 W
Télécommande (Modèle : FC7BGC)
Poids 346 g
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Distance de transmission max.
(espace dégagé, sans interférences)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Puissance de l’émetteur (EIRP)
2,4 GHz : ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Plage de températures de
fonctionnement
-10 à 40 °C
Casque (Modèle : FGDB28)
Poids Env. 420 g (bandeau et antennes incluses)
Dimensions 184 × 122 × 110 mm (sans antennes), 202 × 126 × 110 mm (avec antennes)
Taille de l'écran 2 pouces × 2
Résolution de l'écran (écran unique) 1 440 × 810
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Puissance de l’émetteur (EIRP)
2,4 GHz : ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Modes d'aperçu en direct (Live View)
Mode Latence faible (810p 100 ips/120 ips)
Mode Haute qualité (810p 50 ips/60 ips)
Format de vidéo MP4 (Encodage vidéo : H264)
Encodage vidéo pris en charge
MP4, MOV, MKV
(Encodage vidéo : H264 ; Encodage audio : AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
Puissance d’entrée
Il est recommandé d’utiliser la batterie intégrée au casque
Autre batterie : 11,1 à 25,2 V
Batterie du casque
Capacité 1 800 mAh
Tension 9 V max
Type LiPo 2S
Énergie 18 Wh
Température de charge 0 à 45 °C
Puissance de charge max. 10 W
IT
30
Sicurezza in sintesi
DJI
TM
FPV NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni.
1. Considerazioni di carattere ambientale
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti lontani da interferenze magnetiche o radio, edici e altri
ostacoli. NON utilizzare il dispositivo al di sopra o in prossimità di grandi folle.
Volare esclusivamente al di sotto dei 6.000 metri (19.685 piedi) sopra il livello del mare.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in condizioni meteorologiche favorevoli e con temperature comprese tra
0 °C e 40 °C (tra 32 °F e 104 °F).
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in aree autorizzate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione
Normative e limitazioni al volo.
Prestare attenzione durante il volo in ambienti chiusi in quanto le funzionalità di stabilizzazione dell’aeromobile
potrebbero subire interferenze.
In alcuni Paesi e regioni possono essere in vigore requisiti speciali per le condizioni sui voli notturni (ad
esempio, requisiti di illuminazione). Rispettare le normative locali durante i voli notturni.
2. Controlli preliminari
Accertarsi che le batterie dell’aeromobile, il radiocomando, la batteria del visore e il dispositivo mobile siano
completamente carichi.
Accertarsi che la batteria di volo intelligente sia montata in modo sicuro e collegata.
Accertarsi di aver rimosso la protezione della testa cardanica prima di accendere l’aeromobile.
Assicurarsi che le eliche siano in buone condizioni. Le eliche contrassegnate e non contrassegnate devono
essere abbinate ai motori corrispondenti contrassegnati e non e serrate saldamente prima di ogni volo.
Accertarsi che nulla ostruisca i motori.
Accertarsi che l’obiettivo e i sensori della fotocamera siano puliti e privi di macchie.
Accertarsi che il visore sia connesso al dispositivo mobile e avviare l’app DJI Fly.
Accertarsi di completare l’elenco dei controlli preliminari nell’interfaccia del visore e nell’app DJI Fly.
Accertarsi che DJI Fly e il rmware dell’aeromobile siano stati aggiornati alla versione più recente.
Prendere dimestichezza con la modalità di volo selezionata e comprendere tutte le funzioni e gli avvisi di
sicurezza.
3. Funzionamento
Tenersi a debita distanza dalle eliche rotanti e dai motori accesi. I motori potrebbero raggiungere una
temperatura elevata durante il volo. Per evitare ustioni, NON toccare i motori dopo l’atterraggio.
Tenere l’aeromobile sempre nel proprio campo visivo (visual line of sight, VLOS).
Per prestazioni ottimali, NON ricaricare il radiocomando durante l’uso.
NON rispondere a telefonate o messaggi in arrivo, eseguire operazioni sul dispositivo mobile che potrebbero
distrarre dal controllo dell’aeromobile durante il volo. NON utilizzare l’aeromobile sotto l’effetto di alcool o droghe.
NON far volare l’aeromobile a distanza ravvicinata da superci riettenti, come acqua o neve, in quanto il
riesso potrebbe interferire sul corretto funzionamento dei sistemi di visione. In caso di segnale GPS debole,
operare l’aeromobile esclusivamente in ambienti ben illuminati e con buona visibilità.
In caso di batteria insufciente o di vento forte, fare atterrare l’aeromobile in un luogo sicuro.
L’aeromobile non può evitare ostacoli durante la manovra di ritorno automatico (return-to-home, RTH). Utilizzare
il radiocomando per vericare la velocità e l’altitudine dell’aeromobile, in modo da evitare collisioni durante il
ritorno automatico (RTH) quando il segnale del radiocomando è normale.
Durante il volo, prestare attenzione e avere il pieno controllo dell’aeromobile in ogni momento. Si consiglia
vivamente di avvalersi di un osservatore visivo per l’assistenza nell’osservazione della situazione di volo. NON
basarsi solamente sui sistemi di visione e sulle informazioni fornite dal visore. Condizioni ambientali come
IT
31
l’illuminazione e la struttura superciale degli ostacoli possono inuire sulle prestazioni dei sistemi di visione.
Tenere l’aeromobile all’interno del VLOS e prestare molta attenzione al suo volo. Usare discrezione per far
funzionare l’aeromobile ed evitare manualmente gli ostacoli in modo tempestivo. È importante impostare prima
di ogni volo un’altitudine Failsafe e un RTH idonei.
Arrestare i motori solo se si rileva un errore critico durante il volo.
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Questo prodotto NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni. Tenere l’aeromobile fuori dalla
portata dei bambini e prestare attenzione durante l’utilizzo in loro presenza.
Il presente prodotto è una fotocamera aerea di facile utilizzo quando si trova in buono stato di funzionamento, come
illustrato di seguito. Visitare http://www.dji.com per le istruzioni e le avvertenze aggiornate e https://www.dji.com/
ysafe per ulteriori informazioni sulla sicurezza in volo e sulla conformità alle disposizioni vigenti.
L’uso improprio del prodotto potrebbe provocare lesioni a persone o cose. Leggere la documentazione relativa al
prodotto prima del primo utilizzo. La presente documentazione è inclusa nella confezione del prodotto ed è inoltre
disponibile online alla pagina dei prodotti, all’indirizzo http://www.dji.com.
Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli
utenti. Leggere attentamente l’intero documento per configurare correttamente il dispositivo prima dell’uso. La
mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute
potrebbero inuire sulle prestazioni del prodotto o provocare gravi infortuni personali o danni all’aeromobile.
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e di accettare e
rispettare i termini e le condizioni ivi specicati. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI
POST-VENDITA DJI, DISPONIBILI SU (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI
E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA
DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE. DJI NON RILASCIA
GARANZIE DI ALCUN TIPO, FATTO SALVO PER QUELLE ESPRESSAMENTE PREVISTE NELLE CONDIZIONI
POST-VENDITA DJI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVAMENTE AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E A TUTTI I
MATERIALI, TRA CUI: (A) GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE,
TITOLO, PACIFICO GODIMENTO O NON VIOLAZIONE; E (B) GARANZIE ASCRIVIBILI A TRATTATIVE,
ALL’UTILIZZO O ALLA PRATICA COMMERCIALE. DJI NON RILASCIA GARANZIE, FATTO SALVO PER LA
GARANZIA LIMITATA DJI ESPRESSAMENTE FORNITA, CHE IL PRODOTTO, I SUOI ACCESSORI O QUALSIASI
PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE SARÀ ININTERROTTO, SICURO O PRIVO DI ERRORI, VIRUS O ALTRI
COMPONENTI DANNOSI; INOLTRE NON GARANTISCE CHE TALI EVENTUALI PROBLEMI SARANNO RISOLTI.
NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, VERBALE O SCRITTO, OTTENUTO DALL’UTENTE DEL PRODOTTO,
DEI SUOI ACCESSORI O DI ALTRO MATERIALE DARÀ LUOGO AD ALCUNA GARANZIA RELATIVA A DJI O
AL PRODOTTO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATA IN QUESTI TERMINI. L’UTENTE SI ASSUME TUTTI
I RISCHI PER I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL’USO O DALL’ACCESSO AL PRODOTTO, AI SUOI
ACCESSORI E AI MATERIALI. L’UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO A PROPRIA
DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE PER EVENTUALI INFORTUNI PERSONALI,
DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA PROPRIETÀ (TRA CUI IL PROPRIO SISTEMA INFORMATICO O
DISPOSITIVO MOBILE O L’HARDWARE DJI UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO), O A BENI DI TERZI, O PERDITA
DI DATI DERIVANTE DALL’USO DEL PRODOTTO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO STESSO.
EVENTUALI NORMATIVE POTREBBERO NON CONSENTIRE LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ DI ALCUNE
GARANZIE E L’UTENTE POTREBBE GODERE DI ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA PAESE A PAESE.
DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente
imputabili all’utilizzo del prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese,
a titolo esemplicativo ma non esaustivo, quelle esposte nelle presenti linee guida di sicurezza.
Memorizzazione e utilizzo dei dati
Durante l’utilizzo delle nostre app mobili, dei nostri prodotti o di altri software, l’utente può fornire a DJI dati relativi
all’utilizzo e al funzionamento del prodotto stesso, quali ad esempio i dati relativi alle operazioni e alla telemetria di
volo, come velocità, altitudine, durata della batteria e informazioni sullo stabilizzatore e la fotocamera. Per ulteriori
informazioni fare riferimento all’Informativa sulla privacy DJI, disponibile all’indirizzo dji.com/policy.
IT
32
DJI si riserva il diritto di aggiornare le presenti limitazioni di responsabilità e le direttive sulla sicurezza. Visitare
periodicamente il sito www.dji.com e controllare la propria posta elettronica per prendere visione della versione più
recente di tali documenti. La presente limitazione di responsabilità è stilata in varie lingue. In caso di divergenza tra
le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese.
DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e delle sue società afliate. I nomi di prodotti, i
marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive
società proprietarie.
Glossario
I seguenti termini sono utilizzati con riferimento al prodotto per indicare diversi livelli di danni potenziali che
potrebbero vericarsi durante il funzionamento dello stesso:
Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni materiali, danni
collaterali e infortuni gravi OPPURE determinano un’elevata probabilità di infortuni gravi.
Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni materiali E il rischio
di lesioni gravi.
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare il rischio di danni materiali E infortuni
di lieve entità o nessun infortunio.
Componenti
Batteria di volo intelligente
1. NON far entrare le batterie in contatto con alcun tipo di liquido. NON lasciare le batterie sotto la pioggia o in
prossimità di una fonte di umidità. NON lasciar cadere le batterie in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse
in contatto con l’acqua, potrebbe vericarsi un processo di decomposizione chimica, determinando il rischio di
incendio e possibile esplosione della stessa.
2. NON usare batterie o caricabatterie non approvati da DJI. Visitare il sito web http://www.dji.com per acquistare
batterie o caricabatterie di ricambio. DJI declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall’utilizzo di
batterie o caricabatterie non originali.
3. NON utilizzare batterie che presentino rigonamenti, perdite di liquido o altri tipi di danni. Qualora si riscontrassero
anomalie di una batteria, contattare DJI o un distributore autorizzato DJI per ulteriore assistenza.
4. Le batterie devono essere utilizzate a temperature comprese tra -10 °C e 40 °C (tra 14 °F e 104 °F). L’utilizzo di
batterie in ambienti con temperature superiori a 50 °C (122 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo di
batterie a temperature inferiori a -10 °C (14 °F) potrebbe ridurre considerevolmente le prestazioni del dispositivo.
5. NON smontare perforare una batteria in alcun modo, evitare l’eventualità di perdite di liquido dalla batteria,
incendi o esplosioni.
6. Gli elettroliti presenti nelle batterie sono altamente corrosivi. In caso di contatto degli elettroliti con la pelle o con gli
occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare immediatamente un medico.
7. Spegnere eventuali incendi che interessino la batteria utilizzando acqua, sabbia o un estintore a polvere.
8. Mantenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali. Rivolgersi immediatamente a un medico se dei
bambini dovessero ingerire parti della batteria.
9. NON utilizzare una batteria se quest’ultima ha subito un urto o impatto violento.
1. Controllare regolarmente gli indicatori del livello di carica della batteria per vericare il livello attuale della batteria.
La batteria è stata testata per 100 cicli di ricarica. Si sconsiglia di utilizzarla oltre tale periodo.
2. Al ne di prolungare la durata della batteria, la suddetta si scarica automaticamente al 60% se non viene utilizzata
per cinque giorni o più. Vericare il livello della batteria e caricare la stessa prima di riutilizzarla.
3. Rimuovere le batterie dall’aeromobile qualora non si intenda utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
4. Scollegare le batterie dal caricabatterie una volta terminata la ricarica.
5. Conservare le batterie in un ambiente pulito, per evitare macchie o sporco nei fermi delle batterie.
6. Pulire i terminali della batteria con un panno pulito e asciutto.
IT
33
Visore
1. Consultare un medico prima di utilizzare il visore in caso di patologie mediche serie pre-esistenti, ad esempio
disturbi cardiaci, patologie che inuenzano la capacità di eseguire le attività siche in modo sicuro, patologie
psichiatriche, come ansia o disturbo da stress post-traumatico, in caso di gravidanza o di età avanzata.
2. L’uso della visuale in prima persona, delle immagini in movimento o della luce potrebbe provocare una
sensazione di malessere o di vertigini, o di perdita dell’equilibrio. Interrompere l’uso del visore e consultare un
medico in caso di comparsa di sintomi quali nausea o disagio. NON utilizzare il visore se si è affaticati, ci si sente
male o si è sotto l’inuenza di sostanze intossicanti o droghe. Fare regolarmente delle pause durante l’uso del
visore, onde ridurre i rischi per la salute.
3. Non è possibile usare il visore per sostituire le apparecchiature del radiocomando o il software di controllo
dell’aeromobile. Utilizzare il radiocomando e l’app specicata per il controllo dell’aeromobile.
4. L’utilizzo del visore non soddisfa i requisiti del volo a vista (visual line of sight, VLOS). Usare i visore nel rispetto
delle normative locali.
5. Prestare attenzione alla distanza tra se stessi e l’aeromobile e alla presenza di eventuali ostacoli. DJI non sarà
responsabile per le perdite di aeromobili o proprietà dovute a mancanza di segnale per la trasmissione video o
per l’operatività del radiocomando.
6. Conservare il visore in buone condizioni e lontano dalla polvere. NON posizionare oggetti sul visore. In caso
contrario, il visore potrebbe subire danni e non funzionare correttamente.
7. Il downlink del video del visore è condizionato e limitato dalle apparecchiature di acquisizione di immagini
mediante l’aeromobile e dall’ambiente operativo, compresa la presenza di interferenze elettromagnetiche. DJI
non rilascia garanzie sulle informazioni relative alle immagini visualizzate dal visore e sulla precisione di tali
informazioni. Per l’utilizzo dell’aeromobile, NON fare afdamento sulle informazioni relative alle immagini acquisite
tramite il visore.
8. Nell’indossare il visore, è importante ricordare che l’immagine visualizzata non è una rappresentazione esatta
dell’ambiente circostante. Usare il visore in una zona libera e sicura. Mantenere una consapevolezza dell’ambiente
circostante quando si indossa il visore per evitare lesioni. Fare inoltre attenzione ad animali, bambini, altre
persone presenti nella zona e agli oggetti circostanti che possono ostacolare il movimento. Assicurarsi di essere a
una distanza di sicurezza da scale, nestre, balconi, ventilatori a softto e fonti di calore.
9. Il visore emette onde radio che potrebbero inuire sul funzionamento di componenti elettronici circostanti. Se
si dispone di un pacemaker o di altri dispositivi medici impiantati, NON utilizzare il visore senza prima aver
consultato un medico o il produttore del dispositivo medico. Per ridurre al minimo le interferenze in radiofrequenza,
utilizzare solo accessori certicati DJI o accessori che non contengono metalli. L’uso di accessori non certicati
DJI potrebbe violare le regolamentazioni locali sull’esposizione alle frequenze radio.
10. I visori non sono destinati all’uso da parte dei bambini. TENERE il visore fuori dalla portata dei bambini.
11. NON condividere il visore con persone affette da patologie, infezioni o malattie contagiose, in particolare degli
occhi o della pelle. Il visore va pulito dopo ogni utilizzo con salviette antibatteriche non alcoliche delicate per la
pelle e con un panno in microbra asciutto apposito per lenti.
12. Interrompere l’utilizzo del visore se si notano gonore, prurito, irritazione o altre reazioni della pelle sull’area a
contatto con il visore. Se i sintomi persistono, contattare un medico.
13. Il visore è dotato di una porta audio. L’uso del prodotto o delle cufe a volume elevato o per un periodo di tempo
prolungato potrebbe danneggiare l’udito.
14. Tenere le lenti lontano dalla luce diretta del sole, onde evitare ustioni tramite lo schermo.
1. Se il visore è danneggiato, rivolgersi a un centro di assistenza DJI per richiedere un servizio di ispezione e
riparazione.
2. Usare esclusivamente la batteria del visore e il cavo in dotazione per alimentare il visore. L’utilizzo di accessori
inadatti può causare danni al visore che renderanno nulla la garanzia, oltre a danni materiali e lesioni personali.
3. Il visore potrebbe subire un surriscaldamento se utilizzato per un periodo di tempo prolungato. In caso di
surriscaldamento del visore, spegnere il dispositivo seguendo le istruzioni al ne di evitare lesioni personali o
danni al prodotto.
IT
34
4. NON utilizzare o conservare il visore in ambienti soggetti a condizioni climatiche avverse o con elevati livelli di
umidità o polvere.
5. NON utilizzare il visore mentre ci si trova su un veicolo in movimento. NON utilizzare il visore mentre si fa esercizio
sico.
6. NON tentare di smontare o modicare il visore. Lo smontaggio o la modica non autorizzati renderanno nulla la
garanzia del visore.
7. Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione del visore, non strattonarlo, annodarlo, piegarlo o abusarne
in alcun modo. NON esporre il cavo a fonti di calore o liquidi. Tenere i bambini e gli animali lontani dal cavo.
Indossare correttamente il visore e accertarsi di non avvolgere il cavo attorno al collo.
8. Quando non è in uso, tenere il visore lontano da fonti di calore, liquidi, fuoco e luce diretta del sole.
9. Rimuovere e conservare le antenne dal visore quando il suddetto non è in uso. Conservare le antenne con cura
per evitare di danneggiarle.
Requisiti sulle condizioni di volo
L’aeromobile è stato progettato per operare in condizioni meteorologiche favorevoli o moderate. Per evitare collisioni,
infortuni gravi e danni materiali, attenersi alle seguenti regole:
1. NON usare l’aeromobile in condizioni climatiche critiche. Esse comprendono venti con velocità superiori a 13.8 m/s,
neve, pioggia, smog, forti rafche di vento, grandine, fulmini, tornado o uragani.
2. NON usare l’aeromobile quando il segnale GPS è debole o si verica un cambiamento signicativo nella distanza
dal suolo (ad esempio quando si fa decollare l’aeromobile da un balcone). In tale situazione, il posizionamento
potrebbe essere disturbato e la sicurezza del volo compromessa.
3. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini pari o superiori a 6.000 metri (19.685 piedi) sopra il livello del mare. NON
utilizzare l’aeromobile a temperature inferiori a -10 °C (14 °F) o superiori a 40 °C (104 °F). In caso contrario, le
prestazioni del sistema di propulsione dell’aeromobile potrebbero essere limitate, inuendo sulla sicurezza generale
del volo.
4. NON far decollare l’aeromobile da oggetti in movimento come automobili, navi e aerei. In caso contrario, l’aeromobile
potrebbe comportarsi in modo anomalo e causare un incidente.
5. Prestare attenzione quando si fa decollare l’aeromobile da un deserto o da una spiaggia sabbiosa, poiché le
prestazioni di volo possono essere inuenzate se la sabbia entra nell’aeromobile. Si consiglia di usare una base di
atterraggio per drone quando si decolla da questi luoghi.
1. Volare in zone aperte. Edici alti, strutture in acciaio, montagne e alberi possono inuenzare la precisione della
bussola di bordo e interferire con il segnale GPS.
2. Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi wireless. Accertarsi di aver disattivato il Wi-Fi del
proprio dispositivo mobile.
3. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di zone soggette a interferenze magnetiche o onde radio. Ciò
comprende, a titolo esemplicativo: hotspot Wi-Fi, router, dispositivi Bluetooth, linee ad alta tensione, centrali
elettriche, ripetitori e torri di radio e telediffusione. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe compromettere
la qualità del sistema di trasmissione del prodotto o causare anomalie nel funzionamento del radiocomando
e della trasmissione delle immagini, che a loro volta possono incidere sull’orientamento dell’aeromobile e
sull’accuratezza della posizione. In aree eccessivamente cariche di interferenze potrebbe verificarsi un
comportamento anomalo dell’aeromobile o perdita di controllo sullo stesso.
Normative e limitazioni al volo
Normative
Per evitare comportamenti non conformi, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole:
1. NON utilizzare l’aeromobile in prossimità di velivoli con equipaggio a bordo, indipendentemente dall’altitudine di
volo. Se necessario, atterrare immediatamente.
IT
35
2. NON sorvolare zone in cui si svolgono grandi eventi tra cui, a titolo esemplicativo, eventi sportivi o concerti.
3. NON sorvolare zone vietate dalle leggi locali.
4. NON volare al di sopra dell’altitudine autorizzata. Rimanere ben distanti e NON interferire con le operazioni dei
velivoli con equipaggio. Fare sempre attenzione ed evitare altri velivoli e ostacoli.
5. Rispettare le limitazioni al volo al ne di volare in modo sicuro nell’area di volo consentita, in conformità con le leggi
e le normative in vigore nelle varie regioni.
Limitazioni al volo
Per DJI la sicurezza è una priorità: è per questo che ha sviluppato diverse soluzioni che assistono gli utenti a volare
in modo sicuro. Tali strumenti non garantiscono il rispetto di tutte le norme, regolamentazioni e limitazioni di volo.
L’utente è l’unico responsabile per le proprie scelte durante l’utilizzo di un drone DJI.
Si consiglia di aggiornare il firmware alla versione più recente per garantire che le seguenti funzionalità siano
correttamente aggiornate.
Zone GEO
Tutte le zone GEO sono riportate sul sito ufciale DJI, all’indirizzo http://www.dji.com/ysafe. In conformità con le
leggi, le politiche e le normative pertinenti, alcune zone GEO non saranno visualizzate sulla mappa del sito internet.
Fare riferimento all’app DJI Fly per una mappa completa delle zone GEO attive.
Limiti di quota
Non volare ad altitudini superiori a 120 metri (400 piedi)* dal suolo e mantenere la distanza da eventuali ostacoli
circostanti.
* Le restrizioni sull’altitudine di volo variano a seconda dell’area geograca. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini superiori a
quelle consentite dalle normative e leggi locali.
Speciche
Aeromobile (modello: FD1W4K)
Peso al decollo Circa. 795 g
Autonomia di volo Circa. 20 minuti (in assenza di vento, a 40 km/h [24,9 miglia/h] costanti)
Temperatura operativa -10 °C – 40 °C (14 °F – 104 °F)
Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz
Potenza del trasmettitore (EIRP)
2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Fotocamera
Sensore 1/2,3” CMOS; pixel effettivi: 12M
Obiettivo
FOV: 150°
Formato equivalente 35 mm: 14,66 mm
Apertura: f/2,8
Intervallo di messa a fuoco: da 0,6 m a ∞
Intervallo ISO 100 – 12800
Velocità dell’otturatore elettronico 1/50 – 1/8000 s
Dimensioni massime dell’immagine 3840×2160
Risoluzione video
4K: 3840×2160 50/60 p
Full HD: 1920×1080 50/60/100/120 p
Formato video MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
IT
36
Batteria di volo intelligente
Capacità 2000 mAh
Tensione 22,2 V (standard)
Tipo LiPo 6S
Energia 44,4 Wh@0,5C
Temperatura di ricarica 5 °C – 40 °C (40 °F – 104 °F)
Potenza massima di ricarica 90 W
Radiocomando (modello: FC7BGC)
Peso 346 g
Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz
Massima distanza di trasmissione
(senza ostacoli né interferenze)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Potenza del trasmettitore (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Intervallo di temperatura operativa -10
°C
– 40
°C
(14
°F
– 104
°F
)
Visore (modello: FGDB28)
Peso Circa. 420 g (fascia e antenne incluse)
Dimensioni 184×122×110 mm (antenne escluse), 202×126×110 mm (antenne incluse)
Dimensioni schermo 2 pollici × 2
Risoluzione schermo (display singolo) 1440×810
Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz; 5,725 – 5,850 GHz
Potenza del trasmettitore (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Modalità Live View
Modalità Low Latency (bassa latenza) (810p 100fps/120fps)
Modalità High Quality (alta qualità) (810p 50fps/60fps)
Formato video MP4 (formato video: H.264)
Formati di riproduzione supportati
MP4, MOV, MKV (formato video: H.264; formato audio: AAC-LC, AAC-HE,
AC-3, MP3)
Temperatura operativa 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Potenza in ingresso
Si consiglia di usare la batteria del visore in dotazione
Altra batteria: 11,1 – 25,2 V
Batteria del visore
Capacità 1800 mAh
Tensione 9 V max
Tipo LiPo 2S
Energia 18 Wh
Temperatura di ricarica 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 ° F)
Potenza massima di ricarica 10 W
NL
37
Veiligheid in één oogopslag
De DJI
TM
FPV is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar.
1. Overwegingen m.b.t. de omgeving
Vlieg alleen in omgevingen die vrij van magnetische storingen of radiostoringen, gebouwen en andere
obstakels, zijn. Vlieg NIET boven of nabij grote drukte.
Vlieg alleen onder 6.000 m boven zeeniveau.
Vlieg alleen bij matige weersomstandigheden met temperaturen tussen 0° en 40°C.
Vlieg alleen in geautoriseerde gebieden. Raadpleeg het gedeelte Regelgeving & vluchtbeperking voor meer
informatie.
Wees extra voorzichtig bij binnen vliegen, omdat de stabilisatiefuncties van de drone storing kunnen ervaren.
Sommige landen en regio's hebben mogelijk speciale vereisten voor nachtvluchtomstandigheden (zoals
vereisten voor verlichting). Houd u aan de lokale voorschriften wanneer u 's nachts vliegt.
2. Checklist ter voorbereiding van de vlucht
Zorg ervoor dat de drone-accu’s, afstandsbediening, accu van de bril en het mobiele apparaat volledig zijn
opgeladen.
Zorg dat de Intelligent Flight Battery veilig is gemonteerd en aangesloten.
Zorg ervoor dat u de gimbalbescherming verwijdert voordat u de drone inschakelt.
Zorg ervoor dat de propellers in goede staat zijn. De gemarkeerde en ongemarkeerde propellers moeten
worden gecombineerd met de corresponderende gemarkeerde en ongemarkeerde motoren en stevig worden
vastgedraaid voorafgaand aan elke vlucht.
Zorg dat niets de motoren blokkeert.
Controleer of de lens van de camera en de sensoren schoon zijn en vrij van vlekken.
Zorg ervoor dat de bril is verbonden met het mobiele apparaat en start de DJI Fly-app.
Zorg ervoor dat de checklist ter voorbereiding van de vlucht is ingevuld in de bril-interface en DJI Fly-app.
Zorg ervoor dat de DJI Fly-app en de rmware van de drone zijn bijgewerkt naar de nieuwste versie.
Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de geselecteerde vliegmodus en dat u alle veiligheidsfuncties en
waarschuwingen begrijpt.
3. Bediening
Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren. De motoren kunnen een hoge temperatuur genereren
tijdens de vlucht. Raak de motoren NIET aan na het landen om brandwonden te voorkomen.
Houd de drone te allen tijde in de gaten (visual line of sight/VLOS).
Laad voor optimale prestaties de afstandsbediening NIET op tijdens het gebruik.
Beantwoord GEEN inkomende oproepen of sms-berichten. Doe ook niets op uw mobiele apparaat dat uw
aandacht aeidt van het besturen van de drone tijdens de vlucht. Vlieg NIET onder invloed van alcohol of drugs.
Vlieg NIET dicht boven reflecterende oppervlakken zoals water of sneeuw, omdat deze oppervlakken de
werking van de vision systems kunnen beïnvloeden. Gebruik de drone alleen in omgevingen met goede
verlichting en zichtbaarheid wanneer het GPS-signaal zwak is.
Land de drone onmiddellijk op een veilige plek wanneer de waarschuwing Low Battery (accu bijna leeg) of
zware wind wordt weergegeven.
Tijdens 'terug naar thuisbasis (Return-to-Home, RTH) kan de drone geen obstakels vermijden. Regel de snelheid
en hoogte van de drone met de afstandsbediening als het signaal normaal is om botsingen tijdens het RTH-
proces te voorkomen.
Let altijd goed op en behoud te allen tijde de controle over de drone tijdens de vlucht. Het wordt sterk
aanbevolen dat er een visuele waarnemer bij u is om u te helpen bij het observeren van de vluchtsituatie.
Vertrouw NIET alleen op de vision systems en informatie die door een bril wordt geleverd. Omgevingsfactoren
zoals verlichting en het oppervlak van obstakels kunnen van invloed zijn op de prestaties van de vision
NL
38
systems. Houd de drone binnen de VLOS en let goed op het vluchtpatroon. Gebruik uw gezonde verstand bij
de besturing van de drone en probeer obstakels op tijd handmatig te vermijden. Het is belangrijk om de juiste
hoogte voor uitvalbeveiliging en RTH vóór elke vlucht in te stellen.
Stop de motoren alleen als er tijdens de vlucht een kritieke fout wordt gedetecteerd.
Disclaimer en waarschuwing
Dit product is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. Houd de drone buiten bereik
van kinderen en betracht voorzichtigheid bij het gebruiken van dit product in de aanwezigheid van kinderen.
Dit product is een vliegende camera waarmee eenvoudig kan worden gevlogen, indien deze naar behoren wordt
gebruikt, zoals hieronder uiteen is gezet. Ga naar http://www.dji.com voor de meest actuele aanwijzingen en
waarschuwingen en naar https://www.dji.com/ysafe voor meer informatie over de vliegveiligheid en compliance.
Onjuist gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Lees alle bijbehorende
informatie van het product voordat u het voor het eerst gaat gebruiken. Deze documenten zijn opgenomen in het
productpakket en zijn ook online beschikbaar op de productpagina op http://www.dji.com.
De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document
zorgvuldig door, zodat u vóór gebruik de juiste conguratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en
waarschuwingen in dit document kan leiden tot verlies van het product, ernstig letsel voor uzelf en andere personen,
of schade aan uw drone.
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt
en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. BEHALVE
ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET AFTERSALES-SERVICEBELEID VAN DJI (BELEID BESCHIKBAAR OP
HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), WORDEN HET PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN CONTENT DIE VIA HET
PRODUCT BESCHIKBAAR IS, GELEVERD ‘AS IS’ EN ‘AS AVAILABLE’, ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE,
EXPLICIET OF IMPLICIET. DJI WIJST ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK
VASTGELEGD IN HET DJI AFTERSALES-SERVICEBELEID, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET BETREKKING TOT
HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN ALLE MATERIALEN, INCLUSIEF: (A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE
VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EIGENDOM, ONGESTOORD GENOT
OF NIET-SCHENDING; EN (B) GARANTIES VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF HANDEL.
DJI GARANDEERT NIET, BEHALVE WANNEER UITDRUKKELIJK VERMELD IN DE DJI BEPERKTE GARANTIE,
DAT HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF ONDERDELEN OF MATERIALEN VAN HET PRODUCT
ONONDERBROKEN EN VEILIG WERKEN, VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN OF ANDERE SCHADELIJKE
COMPONENTEN EN GARANDEERT NIET DAT ELK VAN DEZE KWESTIES ZAL WORDEN GECORRIGEERD.
GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING OF SCHRIFTELIJK, DIE U OVER HET PRODUCT, DE
PRODUCTACCESSOIRES OF MATERIALEN HEEFT ONTVANGEN, ZAL WORDEN OPGEVAT ALS EEN GARANTIE
BETREFFENDE DJI OF HET PRODUCT ALS DAT NIET UITDRUKKELIJK IN DEZE VOORWAARDEN VERMELD
STAAT. U AANVAARDT ALLE RISICO'S VOOR SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRUIK VAN OF
TOEGANG TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN MATERIALEN. U BEGRIJPT EN GAAT ERMEE
AKKOORD DAT U HET PRODUCT NAAR EIGEN GOEDDUNKEN EN VOOR EIGEN RISICO GEBRUIKT EN DAT U
ZELF VERANTWOORDELIJK BENT VOOR PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE AAN UW EIGENDOMMEN
(WAARONDER UW COMPUTERSYSTEEM OF EEN MOBIEL APPARAAT OF APPARATUUR VAN DJI DIE WORDT
GEBRUIKT IN VERBAND MET HET PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN, OF HET VERLIES VAN
GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK OF DE ONMOGELIJKHEID TOT GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN ZIJN OM GARANTIES AF TE WIJZEN EN KUNT U ANDERE
RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED VERSCHILLEN.
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct
of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige
praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in deze veiligheidsrichtlijnen worden beschreven.
Dataopslag en gebruik
Wanneer u gebruikmaakt van onze mobiele apps, onze producten of andere software, kunt u gegevens over het
gebruik en de werking van het product, zoals prestatiegegevens en vluchttelemetriedata waaronder snelheid,
hoogte, accuduur en informatie over de gimbal en camera delen met DJI. Raadpleeg voor meer informatie het DJI
Privacybeleid, beschikbaar op dji.com/policy.
NL
39
DJI behoudt zich het recht voor deze disclaimer en de veiligheidsvoorschriften bij te werken. Bezoek www.dji.com
en controleer uw e-mail regelmatig voor de nieuwste versie. Deze disclaimer is opgesteld in verschillende talen. In
geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie.
DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en haar gelieerde bedrijven. Namen van producten,
merken enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
Verklarende woordenlijst
De volgende termen worden gebruikt in de productdocumentatie om de verschillende niveaus van mogelijke schade
bij het gebruik van dit product aan te geven:
Procedures waarvan de niet-naleving waarschijnlijk leidt tot materiële schade, nevenschade en
ernstig letsel OF tot een grote kans op oppervlakkig letsel.
Procedures kunnen, indien niet correct gevolgd, mogelijk fysieke schade aan eigendommen EN ernstig letsel
veroorzaken.
Procedures waarvan de niet-naleving mogelijk leidt tot materiële schade EN tot een zeer geringe of geen
kans op letsel.
Afzonderlijke onderdelen
Intelligent Flight Battery
1. Laat de accu’s NIET in contact komen met enige vorm van vloeistof. Laat de accu’s NIET in de regen staan of in de
buurt van een bron van vocht. Laat de accu's NIET in het water vallen. Als de binnenkant van een accu in contact
komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden tot brand in de accu en mogelijk zelfs tot een
explosie.
2. Gebruik GEEN accu’s of laders die niet goedgekeurd zijn door DJI. Bezoek http://www.dji.com voor aanschaf van
nieuwe accu’s of opladers. DJI aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade die wordt veroorzaakt
door accu’s of opladers van een ander merk dan DJI.
3. Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Wanneer de accu een afwijking heeft, neem dan
contact op met DJI of een door DJI erkende dealer voor assistentie.
4. De accu’s moeten worden gebruikt bij temperaturen tussen -10°C en 40°C. Gebruik van de accu in een omgeving
warmer dan 50°C kan leiden tot brand of ontplofng. Het gebruik van accu’s bij een temperatuur lager dan -10°C
zal de prestaties ernstig verminderen.
5. Demonteer of doorboor een accu NIET. Het kan gaan lekken, in brand vliegen of exploderen.
6. De elektrolyten in accu’s zijn zeer corrosief. Als een elektrolyt contact maakt met de huid of de ogen, moet u het
betreffende lichaamsdeel direct met water wassen. Ga daarna onmiddellijk voor controle naar een arts.
7. Blus een brand in een accu met water, zand of een poederblusser.
8. Houd de accu’s buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Roep onmiddellijk professionele medische hulp in als
kinderen delen van de accu inslikken.
9. Gebruik een accu NIET na neerstorten of zware impact.
1. Controleer regelmatig de indicatoren voor accuniveau om het huidige accuniveau te bekijken. De accu is
geclassiceerd voor 100 cycli. Het is niet aanbevolen om de accu na 100 cycli te blijven gebruiken.
2. Om de levensduur van de batterij te verlengen, ontlaadt de accu automatisch tot 60% als deze vijf dagen of
langer niet wordt gebruikt. Controleer het accuniveau en laad de batterij op voordat u deze opnieuw gebruikt.
3. Verwijder accu’s uit de drone wanneer deze voor een langere periode wordt opgeborgen.
4. Koppel de accu’s los van het laadapparaat als ze volledig zijn opgeladen.
5. Bewaar de accu’s in een schone omgeving om te voorkomen dat vlekken of vuil in de gespen van de accu vast
komen te zitten.
6. Reinig de aansluitklemmen van de accu met een schone, droge doek.
NL
40
Bril
1. Raadpleeg een arts voordat u de bril gaat gebruiken als u reeds bestaande ernstige medische aandoeningen
heeft, zoals een hartaandoening, aandoeningen die uw vermogen om veilig uw lichamelijke activiteiten uit te
voeren beïnvloeden, psychiatrische aandoeningen zoals angststoornissen of posttraumatische stressstoornis, of
als u zwanger of bejaard bent.
2. Bij gebruik van eerstepersoonsweergave kunnen bewegende beelden ertoe leiden dat u zich onwel en duizelig
voelt of kunt u uw gevoel voor evenwicht verliezen. Stop met het gebruik van de bril en raadpleeg een arts
als u symptomen van bewegingsziekte of ongemak ervaart. Gebruik de bril NIET als u moe bent, zich onwel
voelt of als u onder invloed bent van bedwelmende middelen of medicijnen. Neem regelmatig een pauze om
gezondheidsrisico’s te beperken.
3. De bril kan niet worden gebruikt om afstandsbedieningsapparatuur of software te vervangen om de drone te
besturen. Gebruik de afstandsbediening en de gespeciceerde app om de drone te besturen.
4. Het gebruik van de bril voldoet niet aan de VLOS-vereiste (het in het zicht houden van de drone). Gebruik de bril
met als uitgangspunt het voldoen aan de lokale voorschriften.
5. Houd de afstand tussen uzelf en de drone in de gaten en let op of er obstakels zijn. DJI is niet aansprakelijk voor
zoekgeraakte vliegtuigen of eigendommen als gevolg van verlies van het video-transmissiesignaal of het signaal
van de afstandsbediening.
6. Houd de bril in goede staat en stofvrij. Plaats GEEN objecten op de bril. Anders kan de bril beschadigen en niet
meer goed werken.
7. De video-downlink van de bril wordt beïnvloed en beperkt door het zichtsysteem van de drone en de
gebruiksomgeving, inclusief elektromagnetische interferentie. DJI verleent geen garanties aangaande de beelden
die worden weergegeven door de bril en de nauwkeurigheid ervan. Vertrouw voor het bedienen van de drone
NIET uitsluitend op de beelden die worden geleverd door de bril.
8. Terwijl u de bril draagt, is het beeld dat in de bril wordt weergegeven geen exacte weergave van de werkelijke
omgeving. Gebruik de bril in een helder en veilig gebied. Houd rekening met uw werkelijke omgeving wanneer
u de bril draagt, om letsel te voorkomen. Pas ook op voor dieren, kinderen, andere mensen in de omgeving en
objecten in de buurt die uw beweging kunnen belemmeren. Zorg ervoor dat u zich op veilige afstand bevindt van
trappen, ramen, balkons, plafondventilatoren en warmtebronnen.
9. De bril kan radiogolven uitzenden die de werking van elektronica in de buurt kunnen beïnvloeden. Als u een
pacemaker of ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, mag u de bril NIET gebruiken zonder eerst te
overleggen met uw arts of met de fabrikant van de medische apparatuur. Om de RF-interferentie te minimaliseren,
mag u alleen de originele door de fabrikant goedgekeurde accessoires, of accessoires zonder metaal, van
DJI gebruiken. Het gebruik van DJI-accessoires die niet zijn goedgekeurd kan in strijd zijn met de plaatselijke
richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequentie.
10. De bril is niet ontworpen voor gebruik door kinderen. De bril MOET buiten het bereik van kinderen worden
gehouden.
11. Deel de bril NIET met personen met een besmettelijke aandoening, infectie of ziekte, met name oog- of
huidaandoeningen. Reinig de bril na ieder gebruik met huidvriendelijke antibacteriële doekjes zonder alcohol en
een droge microvezeldoek voor de lenzen.
12. Stop met het gebruik van de bril als u zwellingen, jeuk, huidirritatie of andere huidreacties ervaart op plaatsen
waar de huid contact maakt met de bril. Als de symptomen aanhouden, neem dan contact op met een arts.
13. De bril is uitgerust met een audiopoort. Het gebruik van een koptelefoon met een hoog volume of voor langere
tijd kan uw gehoor beschadigen.
14. Houd de lenzen uit de buurt van direct zonlicht om brandwonden op het scherm te voorkomen.
1. Als de bril beschadigd is, breng deze dan naar een DJI Service Center voor inspectie en reparatie.
2. Gebruik alleen de meegeleverde accu en stroomkabel voor de bril om de bril van stroom te voorzien. Het gebruik
van niet-originele DJI-accessoires kan leiden tot beschadiging van de bril en het vervallen van de garantie en kan
zelfs leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
3. De bril kan warmer dan normaal worden als het lange tijd wordt gebruikt. Als de bril oververhit raakt, schakel het
apparaat dan uit volgens de instructies om letsel of schade aan de bril te voorkomen.
NL
41
4. Gebruik of bewaar de bril NIET in omgevingen waar sprake is van slechte weersomstandigheden of met hoge
luchtvochtigheid of stof.
5. Gebruik de bril NIET in een rijdend voertuig. Gebruik de bril NIET tijdens het uitvoeren van fysieke oefeningen.
6. Probeer de bril NIET uit elkaar te halen of aan te passen. Ongeoorloofde demontage of aanpassingen zullen de
garantie van de bril tenietdoen.
7. Om schade aan het netsnoer van de bril te voorkomen, mag u op geen enkele manier aan de kabel trekken,
de kabel knopen, scherp buigen of hem op andere wijze oneigenlijk gebruiken. Stel de kabel NIET bloot aan
warmtebronnen of vloeistoffen. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de kabel. Draag de bril op de juiste
manier en zorg ervoor dat de kabel niet om uw nek wikkelt.
8. Houd de bril uit de buurt van warmtebronnen, vloeistoffen, vuur en direct zonlicht wanneer deze niet wordt
gebruikt.
9. Ontkoppel de antennes en bewaar deze los van de bril als de bril niet wordt gebruikt. Bewaar de antennes
zorgvuldig om schade te voorkomen.
Vereisten voor vluchtomstandigheden
De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde weersomstandigheden. Neem de volgende regels in
acht om botsingen, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik de drone NIET bij extreme weersomstandigheden. Hieronder vallen een windsnelheid van meer dan 13.8 m/s,
sneeuw, regen, smog, sterke wind, hagel, bliksem, tornado's of orkanen.
2. Gebruik de drone NIET als het GPS-signaal zwak is of als het grondniveau aanzienlijk verandert (bijvoorbeeld
bij het vliegen vanaf een hoog balkon). Anders kan de positionering verstoord worden en kan de vliegveiligheid
worden beïnvloed.
3. Vlieg NIET met de drone op 6.000 m of hoger boven zeeniveau. Vlieg NIET met de drone onder -10°C of boven
40°C. Anders kunnen de prestaties van het voortstuwingssysteem van de drone worden beperkt, wat invloed heeft
op de vliegveiligheid.
4. Stijg NIET op vanaf bewegende objecten zoals auto's, schepen en vliegtuigen. Anders kan de drone zich
abnormaal gedragen en een ongeval veroorzaken.
5. Wees voorzichtig bij het opstijgen van een woestijn of zandstrand, omdat de vluchtprestaties kunnen worden
beïnvloed als zand in de drone terechtkomt. Het wordt aanbevolen om een drone-landingsplateau te gebruiken bij
het opstijgen vanaf dergelijke plaatsen.
1. Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen, stalen constructies, bergen en bomen kunnen de
nauwkeurigheid van het on-board-kompas beïnvloeden en het GPS-signaal blokkeren.
2. Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere draadloze apparatuur. Zorg ervoor dat u wi op uw
mobiele apparaat uitschakelt.
3. Vlieg NIET in de buurt van gebieden met magnetische of radiostoringen. Deze zijn, maar zijn niet beperkt tot:
Wi-hotspots, routers, Bluetooth-apparaten, hoogspanningsleidingen, grootschalige stroomtransmissiestations,
mobiele basisstations en zendmasten. Als u dit niet doet, kan dit ten koste gaan van de transmissiekwaliteit van dit
product. Ook kan dit externe besturings- en videotransmissiefouten veroorzaken die van invloed kunnen zijn op de
vluchtrichting en nauwkeurigheid van de plaatsbepaling. De drone kan zich vreemd gedragen of onbestuurbaar
worden in gebieden met te veel storing.
Regelgeving & vluchtbeperking
GEO-zones
Neem de volgende regels in acht om gedrag in tegenstelling tot de regels, ernstig letsel en materiële schade te
voorkomen:
1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones, ongeacht de hoogte. Land onmiddellijk indien nodig.
NL
42
2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen worden gehouden, inclusief maar niet beperkt tot
sportevenementen en concerten.
3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door lokale wetgeving.
4. Vlieg NIET boven de toegestane hoogte met de drone. Blijf ver uit de buurt van en stoor bemande vliegtuigen NIET.
Wees u bewust van en vermijd te allen tijde andere drones/vliegtuigen en obstakels.
5. Volg de vluchtbeperkingen voor een veilige vlucht in het toegestane vluchtgebied volgens de wet- en regelgeving
van de verschillende regio's.
Beperkingen op het vliegen
DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende hulpmiddelen ontwikkeld om gebruikers veiliger
te laten vliegen. Deze hulpmiddelen bieden geen garantie dat u alle toepasselijke wetten, voorschriften en tijdelijke
vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf verantwoordelijk voor uw gedrag bij het vliegen met een DJI-drone.
Het is ten zeerste aan te raden om de rmware te updaten naar de nieuwste versie om ervoor te zorgen dat de
volgende functies volledig zijn geüpdatet.
GEO-zones
Alle GEO-zones staan vermeld op de ofciële DJI-website op http://www.dji.com/ysafe. In overeenstemming met
relevante wetgeving, beleidsregels en voorschriften worden sommige GEO-zones niet weergegeven op de kaart op
de website. Raadpleeg de DJI Fly-app voor een volledige kaart van de GEO-zones die van kracht zijn.
Hoogtelimiet
Vlieg niet hoger dan 120 meter* boven de grond en blijf uit de buurt van alle omringende obstakels.
* Vluchthoogtebeperkingen variëren per regio. Vlieg NIET boven de maximale hoogte die in de lokale wet- en regelgeving is
bepaald.
Technische gegevens
Drone (Model: FD1W4K)
Startgewicht Circa 795 g
Max. vliegtijd Circa 20 minuten (0 wind tijdens het vliegen op een constante snelheid van 40 km/u)
Bedrijfstemperatuur -10° tot 40°C (14° tot 104°F)
Bedieningsfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz
Zendervermogen (EIRP)
2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Camera
Sensor 1/2,3-inch CMOS, effectieve pixels: 12 M
Lens
Gezichtsveld: 150°
35 mm-equivalent: 14,66 mm
Diafragma: f/2,8
Focusbereik: 0,6 m tot ∞
ISO-bereik 100 - 12800
Elektronische sluitertijd 1/50 - 1/8000 s
Maximale beeldgrootte 3840×2160
Videoresolutie
4 K: 3840×2160 50/60 p
FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p
Bestandsindeling video MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
NL
43
Intelligent Flight Battery
Capaciteit 2000 mAh
Spanning 22,2 V (standaard)
Type LiPo 6S
Vermogen 44,4 Wh bij 0
,
5C
Laadtemperatuur 5° tot 40°C (41° tot 104°F)
Max. laadvermogen 90 W
Afstandsbediening (Model: FC7BGC)
Gewicht 346 g
Gebruiksfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz
Max. zendbereik
(vrij van obstakels en
interferentie)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Zendervermogen (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Bedrijfstemperatuurbereik -10 ° tot 40 °C (14 ° tot 104 °F)
Bril (Model: FGDB28)
Gewicht Circa 420 g (incl. hoofdband en antennes)
Afmetingen 184×122×110 mm (excl. antennes), 202×126×110 mm (incl. antennes)
Schermformaat 2-inch × 2
Schermresolutie (enkel
scherm)
1440×810
Bedieningsfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz
Zendervermogen (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Live-weergavemode
Modus met lage vertraging (810p 100 fps/120 fps)
Modus met hoge kwaliteit (810p 50 fps/60 fps)
Bestandsindeling video MP4 (videoformaat: H.264)
Ondersteund video-
afspeelformaat
MP4, MOV, MKV (videoformaat: H.264; audioformaat: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3)
Bedrijfstemperatuur 0 ° tot 40 °C (32 ° tot 104 °F)
Ingangsvermogen
Het wordt aanbevolen om de meegeleverde accu voor de bril te gebruiken
Andere accu: 11,1-25,2 V
Accu voor de bril
Capaciteit 1800 mAh
Spanning 9 V max.
Type LiPo 2S
Vermogen 18 Wh
Laadtemperatuur 0° tot 45°C (32° tot 113°F)
Max. laadvermogen 10 W
PT
44
Resumo sobre segurança
A aeronave DJI
TM
FPV NÃO é um brinquedo e NÃO é indicada para pessoas com menos de 16 anos.
1. Considerações ambientais
Voe apenas em ambientes que sejam livres de interferência magnética ou rádio, edifícios e outros obstáculos.
NÃO voe sobre nem perto de grandes multidões.
Voe apenas abaixo de 6000 m (19 685 pés) acima do nível do mar.
Voe apenas em condições meteorológicas moderadas com temperaturas entre 0 °C e 40 °C (32 °F e 104 °F).
Voe apenas em áreas autorizadas. Consulte a secção de Regulamentos e restrições de voo para obter mais
informações.
Tenha cuidado ao voar em espaços interiores, porque as funcionalidades de estabilização da aeronave
podem sofrer interferências.
Alguns países e algumas regiões podem ter requisitos especiais para condições de voos noturnos (tais como
requisitos de iluminação). Cumpra os regulamentos locais ao realizar voos à noite.
2. Lista de vericação antes do voo
Verifique se as baterias da aeronave, o telecomando, a bateria dos goggles e o dispositivo móvel estão
completamente carregados.
Certique-se de que a Bateria de Voo Inteligente está montada e ligada de forma segura.
Assegure-se de que retira a proteção da suspensão cardã antes de ligar a aeronave.
Certique-se de que as hélices estão em bom estado. Os propulsores marcados e não marcados devem
corresponder aos motores correspondentes e não marcados e bem apertados antes de cada voo.
Certique-se de que nada obstrui os motores.
Certique-se de que a lente da câmara e os sensores estão limpos e livres de manchas.
Certique-se de que os goggles estão ligados ao dispositivo móvel e inicie a aplicação DJI Fly.
Certique-se de que preenche a lista de vericação antes do voo na interface dos goggles e na aplicação DJI Fly.
Certique-se de que a aplicação DJI Fly e o rmware da aeronave foram atualizados para a versão mais recente.
Familiarize-se com o modo de voo selecionado e todas as funções e avisos de segurança.
3. Funcionamento
Mantenha-se afastado das hélices e dos motores em rotação. Os motores podem gerar uma temperatura
elevada durante o voo. Para evitar queimaduras, NÃO TOQUE nos motores após a aterragem.
Mantenha sempre a aeronave no seu campo de visão (VLOS).
Para conseguir um desempenho ótimo, NÃO carregue o telecomando durante a utilização.
NÃO atenda chamadas, não leia mensagens de texto, nem faça algo no dispositivo móvel que o possa distrair
do controlo da aeronave durante o voo. NÃO utilize o produto sob a inuência de álcool ou drogas.
NÃO voe muito perto de superfícies reetoras como água ou neve, uma vez que estes tipos de terreno podem
afetar o desempenho dos sistemas de visão. Quando o sinal GPS é fraco, desloque a aeronave apenas em
ambientes com boa iluminação e visibilidade.
Aterre a aeronave num local seguro se surgir um aviso de bateria fraca ou de ventos fortes.
A aeronave não pode evitar obstáculos durante o Regresso à Posição Inicial (RTH). Utilize o telecomando para
controlar a velocidade e a altitude da aeronave, para evitar uma colisão durante o processo de voltar à posição
inicial (RTH) quando o sinal do telecomando estiver normal.
Preste atenção e controle sempre a aeronave durante o voo. Recomendamos vivamente a companhia de um
observador durante a situação de voo. NÃO cone apenas nos sistemas de visão e informação fornecidos
pelos goggles. As condições ambientais, tais como a iluminação e a textura da superfície dos obstáculos,
PT
45
podem ter impacto no desempenho do sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro do VLOS e preste
muita atenção ao seu voo. Utilize o bom senso para dirigir a aeronave e evitar obstáculos a tempo, de modo
manual. É importante denir uma altitude para casos de avaria e regresso à posição inicial (RTH) adequada
antes de cada voo.
Apenas pare os motores se for detetado um erro crítico a meio do voo.
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Este produto NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para pessoas com idade inferior a 16 anos. Mantenha a
aeronave fora do alcance das crianças e tenha cuidado ao utilizar esta aeronave na presença de crianças.
Este produto é uma câmara voadora que oferece um voo fácil quando estiver em boas condições de funcionamento,
conforme estabelecido abaixo. Visite http://www.dji.com para conhecer as instruções e os avisos mais atualizados,
e https://www.dji.com/ysafe para obter mais informações sobre a segurança de voo e a conformidade.
A utilização inadequada do produto pode resultar em ferimentos ou danos materiais. Leia os materiais associados
ao produto antes de o utilizar pela primeira vez. Estes documentos estão incluídos na embalagem do produto e
também estão disponíveis on-line na página de produto em http://www.dji.com.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades.
Leia este documento cuidadosamente na íntegra para assegurar uma conguração correta antes da utilização.
A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em perda do
produto, ferimentos graves ou danos à sua aeronave.
A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de
responsabilidade e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. SALVO CONFORME
EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI (DISPONÍVEIS EM HTTP://WWW.DJI.COM/
SERVICE), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO
SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE
QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. A DJI NEGA QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXCETO
CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI, QUER EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, RELACIONADAS COM O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO:
(A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA
FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO OU NÃO-VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA RESULTANTE DA
MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU COMERCIALIZAÇÃO. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO CONFORME
EXPRESSAMENTE INDICADO NA GARANTIA LIMITADA DJI, QUE O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS,
QUALQUER PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SERÁ ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO
DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES
PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA VERBAL OU ESCRITO, OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO,
DOS SEUS ACESSÓRIOS OU DE QUALQUER MATERIAL IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE A DJI OU O
PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE INDICADA NESTES TERMOS. O UTILIZADOR ASSUME TODOS
OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO A ESTE
PRODUTO, AOS SEUS ACESSÓRIOS E A QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR COMPREENDE E CONCORDA
QUE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ESTÁ SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E RISCO, SENDO O ÚNICO
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS PESSOAIS, MORTE, DANOS À SUA PROPRIEDADE (INCLUINDO O
SEU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVEL OU HARDWARE DA DJI UTILIZADO EM LIGAÇÃO COM O
PRODUTO) OU PROPRIEDADE DE TERCEIROS, OU A PERDA DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA UTILIZAÇÃO
OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E O
UTILIZADOR PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e
legais, incluindo, entre outras, as apresentadas nestas diretrizes de segurança.
Armazenamento e utilização de dados
Quando utilizar as nossas aplicações para dispositivos móveis, os nossos produtos ou outro software, poderá
fornecer à DJI os dados sobre a utilização e funcionamento do produto, como registo de operações e dados de
PT
46
telemetria de voo, incluindo velocidade, altitude, vida útil da bateria e informações sobre câmara e a suspensão
cardã. Para obter mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI disponível em dji.com/policy.
A DJI reserva-se o direito de atualizar este documento de exoneração de responsabilidade e diretrizes de
segurança. Visite www.dji.com e verique o seu e-mail periodicamente, para obter informações sobre a versão
mais recente. Esta exoneração de responsabilidade é redigida em vários idiomas. Em caso de divergência entre as
diferentes versões, a versão em inglês deverá prevalecer.
A DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e das respetivas empresas aliadas. Todos os
nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respetivas empresas detentoras.
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de danos
possíveis ao utilizar este produto:
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos materiais,
danos colaterais e danos físicos graves ou criam uma probabilidade elevada de danos físicos graves.
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos materiais E
lesões graves.
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam uma possibilidade de danos materiais
E pouca ou nenhuma possibilidade de danos físicos.
Peças individuais
Bateria de voo inteligente
1. NÃO PERMITA que as baterias entrem em contacto com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias à chuva
ou perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe a bateria cair dentro de água. Se o interior de a bateria entrar em
contacto com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e possivelmente
provocar uma explosão.
2. NÃO utilize baterias ou carregadores não aprovados pela DJI. Aceda a http://www.dji.com para comprar baterias
novas ou carregadores. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores
que não sejam DJI .
3. NÃO utilize baterias inchadas, com fugas ou danificadas. Se a bateria não estiver a funcionar normalmente,
contacte a DJI ou um representante autorizado da DJI para obter assistência.
4. As baterias devem ser utilizadas a temperaturas entre -10 °C e 40 °C (14 °F e 104 °F). A utilização de baterias em
ambientes acima de 50 °C (122 °F) pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização de baterias abaixo de
-10 °C (14 °F) irá reduzir acentuadamente o desempenho.
5. NÃO desmonte ou perfure a bateria de forma alguma; caso contrário, esta pode apresentar fugas, incendiar-se ou
explodir.
6. Os eletrólitos das baterias são altamente corrosivos. Se os eletrólitos entrarem em contacto com a sua pele ou os
seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água e consulte imediatamente um médico.
7. Apague qualquer incêndio da bateria utilizando água, areia ou um extintor de incêndios com pó seco.
8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e dos animais de estimação. Procure cuidados médicos
prossionais imediatamente se as crianças engolirem partes da bateria.
9. NÃO UTILIZE a bateria se esta esteve envolvida num acidente ou impacto forte.
1. Verique regularmente os indicadores do nível da bateria para ver o nível atual de carga da bateria. A bateria
está classicada para 100 ciclos. Não recomendamos a utilização após 100 ciclos.
2. Para prolongar a duração da bateria, a mesma irá descarregar-se para 60% automaticamente se não for utilizada
durante cinco dias ou mais. Verique o nível da bateria e carregue-a antes de a utilizar novamente.
3. Retire as baterias da aeronave quando for armazenada durante um período de tempo prolongado.
4. Desligue as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas.
PT
47
5. Guarde as baterias num ambiente limpo, para evitar que as manchas ou sujidade quem presas nas velas da
bateria.
6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco.
Goggles
1. Consulte um médico antes de utilizar os goggles se tiver quaisquer problemas de saúde graves pré-existentes (tais
como doenças cardíacas), problemas que afetem a sua capacidade de realizar atividades físicas em segurança,
problemas psiquiátricos (tais como perturbações de ansiedade ou stress pós-traumático), se estiver grávida ou
se se tratar de um utilizador idoso.
2. Ao usar a vista de primeira pessoa, as imagens em movimento ou luzes podem provocar mal-estar, tonturas ou
perda de equilíbrio. Pare de usar os goggles e consulte um médico se experienciar quaisquer sintomas de enjoo de
movimento ou desconforto. NÃO use os goggles se estiver fatigado, indisposto ou sob a inuência de intoxicantes
ou drogas. Faça intervalos regulares em relação a utilização dos goggles, para mitigar os riscos para a saúde.
3. Os goggles não podem ser usados para substituir qualquer equipamento ou software de telecomando para
controlar a aeronave. Use o telecomando e a aplicação especicada para controlar a aeronave.
4. Utilizar os goggles não cumpre o requisito com linha de visão (VLOS). Use os goggles com o pressuposto de
cumprir os regulamentos locais.
5. Preste atenção à distância entre si e a aeronave e se existe algum obstáculo à frente. A DJI não será responsável
por perda de aeronaves ou propriedade devido a perda de sinal de transmissão de vídeo ou sinal de
telecomando.
6. Mantenha os goggles em boas condições e livres de poeira. NÃO coloque objetos nos goggles. Caso contrário,
os goggles podem car danicados e avariar.
7. A ligação de vídeo dos goggles é afetada e limitada pelo equipamento de obtenção de imagem da aeronave e
pelo ambiente operativo, incluindo interferências eletromagnéticas. A DJI não garante as informações da imagem
apresentada pelos goggles e a exatidão das informações. NÃO confie apenas na informação da imagem
fornecida pelos goggles para operar a aeronave.
8. Ao usar os goggles, a imagem apresentada nos óculos não é uma representação exata do ambiente circundante
real. Use os goggles numa área livre e segura. Esteja atento ao seu ambiente real ao usar os goggles para evitar
lesões. Além disso, tenha cuidado com animais, crianças, outras pessoas na área e quaisquer objetos próximos
que possam obstruir o movimento. Certique-se de que se encontra a uma distância segura de escadas, janelas,
varandas, ventoinhas de teto e fontes de calor.
9. Os goggles podem emitir ondas de rádio que perturbem o funcionamento de equipamentos eletrónicos próximos.
Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico implantado, NÃO utilize os goggles sem consultar
previamente um médico ou o fabricante de tal dispositivo. Para minimizar a interferência da radiofrequência,
utilize apenas acessórios originais ou acessórios DJI que não incluam qualquer componente metálico. A
utilização de acessórios não aprovados pela DJI pode violar as diretrizes de exposição à radiofrequência locais.
10. Os goggles não foram concebidos para serem utilizados por crianças. NÃO deixe os goggles ao alcance das
crianças.
11. NÃO PARTILHE os goggles com pessoas com problemas, infeções ou doenças contagiosas, em particular nos
olhos ou na pele. Os goggles devem ser limpos entre cada utilização com toalhetes antibacterianos sem teor de
álcool e suaves para a pele e, no caso das lentes, com um pano de microbras seco.
12. Pare de utilizar os goggles se notar inchaço, prurido, irritação cutânea ou outro desconforto da sua pele que
esteja em contacto com os goggles. Se os sintomas persistirem, contacte um médico.
13. Os goggles estão equipados com uma porta de áudio. Utilizar auriculares a um volume elevado ou durante um
período de tempo prolongado pode danicar a sua audição.
14. Mantenha as lentes ao abrigo da luz solar direta, para evitar queimar o ecrã.
1. Se os goggles estiverem danicados, leve-os a um centro de assistência DJI para inspeção e reparação.
2. Utilize apenas a bateria dos goggles e o cabo de alimentação para fornecer energia aos goggles. A utilização
de acessórios impróprios pode conduzir a danos nos goggles e invalidar a garantia e também pode resultar em
danos materiais e lesões pessoais.
PT
48
3. Os goggles podem car mais quentes do que o normal se utilizados durante um período de tempo prolongado.
Se os goggles sobreaquecerem, desligue o dispositivo de acordo com as instruções, de forma a evitar ferimentos
ou danos nos goggles.
4. NÃO utilize nem armazene os goggles em ambientes com condições climatéricas adversas ou níveis elevados
de humidade ou poeira.
5. NÃO utilize os goggles enquanto estiver num veículo em movimento. NÃO utilize os goggles ao fazer exercício físico.
6. NÃO tente desmontar ou modicar os goggles. A desmontagem ou modicação não autorizada invalidará a
garantia dos goggles.
7. Para evitar danicar o cabo de alimentação dos goggles, não sacuda, ate, dobre acentuadamente ou estrague o
cabo de qualquer maneira. NÃO exponha o cabo a fontes de calor ou líquidos. Mantenha as crianças e os animais
afastados do cabo. Use os goggles corretamente e certique-se de que o cabo não se enrola à volta do seu pescoço.
8. Quando não estiver a utilizar os goggles, mantenha o produto afastado de fontes de calor, substâncias líquidas,
corpos incandescentes ou exposição solar direta.
9. Desprenda e armazene as antenas dos goggles quando estes não estiverem a ser utilizados. Certique-se de
armazenar as antenas cuidadosamente para evitar danos.
Requisitos da condição de voo
A aeronave foi concebida para funcionar em condições meteorológicas boas a moderadas. Para evitar colisão, lesões
graves e danos materiais, observe as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas. Estas incluem velocidades do vento superiores a
13.8 m/s, neve, chuva, nevoeiro, vento forte, granizo, relâmpagos, tornados ou furacões.
2. NÃO opere a aeronave quando o sinal GPS estiver fraco ou se houver uma alteração signicativa no nível do solo
(como ao voar uma aeronave a partir de uma varanda de subida elevada). Caso contrário, o posicionamento pode
causar interferência e a segurança do voo pode ser afetada.
3. NÃO pilote a aeronave 6000 m (16 685 pés) ou mais acima do nível do mar. NÃO pilote a aeronave a uma
temperatura inferior a -10 °C (14 °F) ou superior a 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de
propulsão da aeronave pode ser limitado, o que irá afetar a segurança do voo.
4. NÃO descole de objetos móveis como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave pode comportar-se
anormalmente e causar um acidente.
5. Tenha cuidado ao descolar de um deserto ou praia de areia, uma vez que o desempenho do voo pode ser afetado
se a areia entrar na aeronave. Recomenda-se a utilização de uma almofada de aterragem de drone ao descolar de
tais locais.
1. Voe em áreas abertas. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da
bússola incorporada e bloquear o sinal de GPS.
2. Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem os. Certique-se de desligar o Wi-Fi no seu
dispositivo móvel.
3. NÃO voe perto de áreas com interferência magnética ou de rádio. Estas incluem, mas não se limitam a: pontos
de acesso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, linhas elétricas de alta tensão, estações de transmissão de
energia em grande escala, estações de rede móvel e torres de transmissão. Se não o zer, pode comprometer
a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros no telecomando e na transmissão de vídeo, que
poderão afetar a orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave pode comportar-se anormalmente
ou car fora do controlo em áreas com demasiada interferência.
Regulamentos e restrições de voo
Regulamentos
Para evitar incumprimento, lesões graves e danos materiais, cumpra as seguintes regras:
PT
49
1. NÃO OPERE nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterre de imediato, se
necessário.
2. NÃO coloque a aeronave a voar em áreas onde existam grandes eventos, incluindo, entre outros, eventos
desportivos e concertos.
3. NÃO pilote a aeronave em zonas proibidas pelas leis locais.
4. NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se bem afastado e NÃO interfira com as
operações de aeronaves tripuladas. Esteja sempre atento e evite outras aeronaves e obstáculos.
5. Cumpra as restrições de voo, para voos seguros na área de voo permitida, de acordo com as leis e os
regulamentos de diferentes regiões.
Restrições de voo
A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários auxiliares para ajudar os utilizadores a voarem com
maior segurança. Estes auxiliares não garantem a sua conformidade com todas as leis, regulamentos e restrições de
voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao voar uma aeronave DJI.
Recomendamos que atualize o firmware para a versão mais recente, de modo a assegurar que as seguintes
funcionalidades estão totalmente atualizadas.
Zonas GEO
Todas as zonas GEO estão listadas no site ocial da DJI em http://www.dji.com/ysafe. Em conformidade com as
leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa no website. Consulte a
aplicação DJI Fly para obter um mapa completo de zonas GEO em vigor.
Limite de altitude
Não voe a uma altitude superior a 120 m (400 pés)* acima do solo e mantenha-se afastado de quaisquer obstáculos
adjacentes.
* As restrições de altitude do voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima denida pelas leis e
regulamentos locais.
Especicações
Aeronave (Modelo: FD1W4K)
Peso de descolagem Aprox. 795 g
Tempo máximo de voo
Aprox. 20 minutos (sem vento, a voar a uma velocidade constante de
40 km/h [24,9 mi/h])
Temperatura de funcionamento -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F)
Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Alimentação do transmissor (EIRP)
2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Câmara
Sensor CMOS de 1/2,3", píxeis reais: 12M
Lente
FOV: 150°
Equivalente ao formato de 35 mm: 14,66 mm
Abertura: f/2.8
Intervalo de foco: 0,6 m a ∞
Gama de ISO 100-12800
Velocidade do obturador eletrónico 1/50-1/8000 s
Tamanho máximo da imagem 3840×2160
PT
50
Resolução de vídeo
4K: 3840×2160 50/60 p
FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p
Formato de vídeo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Bateria de voo inteligente
Capacidade 2000 mAh
Tensão 22,2 V (padrão)
Tipo LiPo 6S
Energia 44,4 Wh@0,5C
Temperatura de carregamento 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Potência máx. de carregamento 90 W
Controlador remoto (Modelo: FC7BGC)
Peso 346 g
Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Distância máxima de transmissão
(desobstruída, sem interferências)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Alimentação do transmissor (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Intervalo de temperaturas de
funcionamento
-10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F)
Goggles (Modelo: FGDB28)
Peso Aprox. 420 g (incl. faixa de cabeça e antenas)
Dimensões 184×122×110 mm (excl. antenas), 202×126×110 mm (incl. antenas)
Tamanho do ecrã 2 polegadas × 2
Resolução do ecrã (ecrã único) 1440×810
Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Alimentação do transmissor (EIRP)
2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE)
Modo de vista em tempo real
Modo de latência baixa (810p 100 fps/120 fps)
Modo de alta qualidade (810p 50 fps/60 fps)
Formato de vídeo MP4 (formato de vídeo: H.264)
Formatos de reprodução de vídeo
suportados
MP4, MOV, MKV (formato de vídeo: H.264; formato de áudio: AAC-LC,
AAC-HE, AC-3, MP3)
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Potência de entrada
É recomendado usar a bateria dos goggles incluída
Outra bateria: 11,1 - 25,2 V
Bateria dos goggles
Capacidade 1800 mAh
Tensão 9 V máx.
Tipo LiPo 2S
Energia 18 Wh
Temperatura de carregamento 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
Potência máx. de carregamento 10 W
PT-BR
51
Noções de segurança
O DJI
TM
FPV NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para crianças menores de 16 anos.
1. Considerações com o meio ambiente
Somente voe em ambientes sem interferência magnética ou de rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe
acima de multidões ou próximo delas.
Somente voe abaixo de 6.000 m (19.685 pés) acima do nível do mar.
Somente voe em condições climáticas moderadas, com temperaturas entre 0° e 40 °C (32° e 104 °F).
Somente voe em áreas autorizadas. Consulte a seção Regulamentos e restrições de voo para mais
informações.
Tenha cuidado ao voar em ambientes fechados, pois os recursos de estabilização da aeronave podem sofrer
interferências.
Alguns países e regiões podem ter requisitos especiais para condições de voo noturno (como exigências de
iluminação). Obedeça aos regulamentos locais ao voar à noite.
2. Lista de vericação pré-voo
Verique se as baterias da aeronave, o controle remoto, a bateria dos óculos e o dispositivo móvel estão
completamente carregados.
Certique-se de que a bateria de voo inteligente esteja presa com segurança e conectada.
Certique-se de remover o protetor de estabilizador antes de ligar a aeronave.
Certifique-se de que as hélices estejam em boas condições. As hélices com e sem marcação devem
corresponder aos motores com e sem marcação correspondentes, além de ser apertadas com rmeza antes
de cada voo.
Certique-se de que não haja nada obstruindo os motores.
Certique-se de que a lente e os sensores da câmera estejam limpos e sem manchas.
Certique-se de que os óculos estejam conectados ao dispositivo móvel e execute o aplicativo DJI Fly.
Certique-se de preencher a lista de vericação antes do voo na interface dos óculos e no DJI Fly.
Verique se o DJI Fly e o rmware da aeronave foram atualizados para a versão mais recente.
Esteja familiarizado com o modo de voo selecionado e entenda todas as funções e avisos de segurança.
3. Operação
Fique longe das hélices rotativas e dos motores. Os motores podem gerar uma temperatura alta durante o voo.
Para evitar queimaduras, NÃO toque nos motores após o pouso.
Mantenha a aeronave sempre em seu campo de visão (VLOS).
Para um desempenho ideal, NÃO carregue o controle remoto durante o uso.
NÃO atenda chamadas ou responda mensagens de texto, nem faça nada no seu dispositivo móvel que possa
distraí-lo enquanto controla a aeronave durante o voo. NÃO voe sob a inuência de álcool ou entorpecentes.
NÃO voe perto de superfícies reetivas, como água ou neve, pois esses terrenos podem afetar o desempenho
dos sistemas de visão. Quando o sinal do GPS estiver fraco, limite-se a voar a aeronave em ambientes com
boa iluminação e visibilidade.
Pouse a aeronave em um local seguro quando houver alerta de bateria fraca ou muito vento.
A aeronave não pode evitar obstáculos durante o retorno à base (RTH). Use o controle remoto para controlar a
velocidade e a altitude da aeronave, evitando colisões durante o processo de RTH quando o sinal do controle
remoto estiver normal.
Preste atenção e controle a aeronave o tempo todo durante o voo. Recomenda-se fortemente ter um
observador visual para auxiliar na observação da situação do voo. NÃO cone apenas nos sistemas de visão
e nas informações fornecidas pelos óculos. Condições ambientais, como iluminação e textura da superfície
dos obstáculos, podem afetar o desempenho dos sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro do seu
PT-BR
52
campo de visão e preste muita atenção ao voo. Use discernimento para operar a aeronave e evite obstáculos
manualmente em tempo hábil. É importante estabelecer altitude RTH e à prova de falhas adequadas antes de
cada voo.
Pare os motores apenas se detectar um erro crítico em meio ao voo.
Isenção de responsabilidade e aviso
Este produto NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para crianças menores de 16 anos. Mantenha a aeronave
fora do alcance de crianças e tenha cuidado ao operá-la na presença de crianças.
Este produto é uma câmera aérea que oferece voo fácil quando em bom funcionamento, conforme estabelecido
abaixo. Visite http://www.dji.com para obter as instruções e advertências mais atualizadas e https://www.dji.com/
ysafe para mais informações sobre segurança e conformidade de voo.
O uso inadequado deste produto pode resultar em lesões pessoais ou danos ao patrimônio. Leia os materiais
associados ao produto antes de usá-lo pela primeira vez. Esses documentos são incluídos na embalagem do
produto e também estão disponíveis on-line, na página do produto em http://www.dji.com.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades.
Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes da utilização. Deixar de ler e
seguir as instruções e avisos deste documento pode resultar em perda do produto, ferimentos graves em você ou
danos à sua aeronave.
Ao usar este produto, você conrma que leu cuidadosamente este aviso de isenção e as advertências e que você
entende e concorda em cumprir os termos e condições aqui contidos. EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE
DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-VENDA DA DJI DISPONÍVEIS NO SITE (HTTP://WWW.DJI.
COM/SERVICE), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR
MEIO DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E SUJEITOS À “DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA
OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITAS QUANTO IMPLÍCITAS. A DJI ISENTA-SE DE TODAS AS
GARANTIAS DE QUAISQUER TIPOS, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE
SERVIÇOS PÓS-VENDA DA DJI, SEJA DE FORMA IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, AOS
ACESSÓRIOS DO PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSE, DIVERTIMENTO SILENCIOSO
OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA DECORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO, USO OU TROCA. A DJI
NÃO GARANTE, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NA GARANTIA LIMITADA DA DJI, QUE O
PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO, QUALQUER PEÇA DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SÃO
LIVRES DE INTERFERÊNCIAS, SEGUROS OU LIVRES DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS,
E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESSES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM AVISO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU POR ESCRITO, OBTIDO POR VOCÊ A RESPEITO DO
PRODUTO, DOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO OU DE QUALQUER MATERIAL CRIARÁ QUALQUER GARANTIA
DA DJI OU DO PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPLICITAMENTE DESCRITA NESSES TERMOS. VOCÊ ASSUME
TODOS OS RISCOS POR QUALQUER DANO QUE POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO AO PRODUTO,
AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ ENTENDE E CONCORDA QUE O USO
QUE FAZ DO PRODUTO É DE SUA RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ É TOTALMENTE RESPONSÁVEL
POR QUALQUER FERIMENTO PESSOAL, DANO AO PATRIMÔNIO (INCLUINDO O SISTEMA DO SEU
COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL, OU O HARDWARE DA DJI USADO EM CONJUNTO COM O PRODUTO)
OU AO PATRIMÔNIO DE TERCEIROS, BEM COMO A PERDA DE DADOS RESULTANTE DO USO OU DA FALTA
DE CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIA, E VOCÊ PODE
TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ACORDO COM A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar práticas seguras e legais,
incluindo, mas não se limitando, àquelas estabelecidas nas Diretrizes de segurança.
Armazenamento e uso de dados
Ao usar nosso aplicativo móvel, nossos produtos ou outro software, você poderá fornecer dados sobre o uso e a
operação do produto para a DJI, como registro de operações e dados de telemetria de voo, incluindo velocidade,
altitude, duração da bateria e informações sobre o estabilizador e a câmera. Para mais informações, consulte a
Política de Privacidade da DJI, disponível em dji.com/policy.
PT-BR
53
A DJI reserva-se o direito de atualizar este aviso de isenção e as diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e
verique seu e-mail periodicamente para consultar a versão mais recente. Este aviso está disponível vários idiomas.
Em caso de divergência entre versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e de suas empresas aliadas. Nomes de produtos,
marcas etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas
empresas proprietárias.
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de possíveis
danos ao utilizar este produto:
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos ao patrimônio,
danos colaterais e ferimentos graves OU criam alta probabilidade de ferimentos graves.
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos e ao patrimônio
E ferimentos graves.
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos e ao patrimônio
E pouca ou nenhuma possibilidade de ferimentos.
Peças individuais
Bateria de voo inteligente
1. NÃO permita que as baterias entrem em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias expostas
à chuva ou perto de uma fonte de umidade. NÃO deixe as baterias caírem na água. Se o interior da bateria
entrar em contato com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e
possivelmente provocar uma explosão.
2. NÃO use baterias ou carregadores não aprovados pela DJI. Acesse http://www.dji.com para adquirir baterias ou
carregadores novos. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que
não sejam DJI.
3. NÃO use baterias inchadas, vazando ou danicadas. Se uma bateria estiver anormal, entre em contato com a DJI
ou um revendedor autorizado da DJI para obter assistência.
4. As baterias devem ser usadas em temperaturas entre -10° e 40 °C (14° e 104 °F). O uso das baterias em
ambientes acima de 50 °C (122 °F) pode resultar em incêndio ou explosão. O uso de baterias abaixo de -10 °C
(14 °F) reduzirá bastante o desempenho.
5. Nunca desmonte nem perfure uma bateria, ou ela poderá vazar, incendiar-se ou explodir.
6. Os eletrólitos das baterias são altamente corrosivos. Se eletrólitos entrarem em contato com a sua pele ou seus
olhos, lave imediatamente a área afetada com água corrente e consulte um médico imediatamente.
7. Apague incêndios da bateria usando água, areia ou um extintor de incêndio de pó seco.
8. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças e animais de estimação. Procure assistência médica
prossional imediatamente caso crianças engulam partes da bateria.
9. NÃO use uma bateria se ela tiver sido envolvida em um acidente ou sofrer forte impacto.
1. Verifique regularmente os indicadores de nível da bateria para ver o nível atual da bateria. A bateria está
classicada para 100 ciclos. Não é recomendado continuar a usá-la após 100 ciclos.
2. Para prolongar a duração da bateria, a bateria descarregará automaticamente para 60% se não for usada por
cinco dias ou mais. Verique o nível da bateria e carregue a bateria antes de usá-la novamente.
3. Remova as baterias ao armazenar a aeronave por um longo período.
4. Desconecte as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas.
5. Guarde as baterias em ambiente limpo para evitar manchas ou sujeira nas velas da bateria.
6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco.
PT-BR
54
Óculos (Goggles)
1. Consulte o seu médico antes de usar os óculos, caso você tenha alguma doença pré-existente grave, como
deficiência cardíaca, condições que afetem sua capacidade de realizar atividades físicas com segurança,
problemas psiquiátricos, como transtornos de ansiedade ou desordem de estresse pós-traumático, ou caso seja
idoso(a) ou gestante.
2. Ao usar a visualização de primeira pessoa, imagens em movimento ou luzes podem causar tontura ou mal-estar,
ou provocar perda do equilíbrio. Pare de usar os óculos e consulte um médico se sentir enjoo ou desconforto.
NÃO use os óculos se estiver cansado, indisposto ou sob a inuência de intoxicantes ou drogas. Faça pausas
regulares no uso dos óculos para mitigar riscos à saúde.
3. Os óculos não podem ser usados para substituir qualquer equipamento ou software de controle remoto para
controlar a aeronave. Use o controle remoto e o aplicativo especicado para controlar a aeronave.
4. O uso dos óculos não satisfaz a exigência de operação na linha de visão (VLOS). Use os óculos sob a premissa
de cumprir os regulamentos locais.
5. Preste atenção à distância entre você e a aeronave e se algum obstáculo pela frente. A DJI não será
responsável por aeronaves ou propriedades perdidas devido à perda do sinal de transmissão de vídeo ou do
controle remoto.
6. Mantenha os óculos em boas condições e sem poeira. NÃO coloque objetos nos óculos. Caso contrário, os
óculos podem ser danicados e apresentar mau funcionamento.
7. O downlink de vídeo dos óculos é afetado e limitado pelo equipamento de aquisição de visão da aeronave
e pelo ambiente operacional, incluindo a interferência eletromagnética. A DJI não oferece qualquer garantia
quanto a informações de imagens exibidas pelos óculos, nem quanto a precisão das informações. NÃO cone
exclusivamente nas informações de imagens fornecidas pelos óculos para operar a aeronave.
8. Ao usar os óculos, a imagem exibida não representa exatamente o ambiente circundante. Use os óculos em uma
área limpa e segura. Esteja ciente de seu ambiente real ao usar os óculos para evitar ferimentos. Além disso,
tenha cuidado com animais, crianças, outras pessoas na área e qualquer objeto próximo que possa obstruir seu
movimento. Certique-se de estar a uma distância segura de escadas, janelas, varandas, ventiladores de teto e
fontes de calor.
9. Os óculos emitem ondas de rádio que podem afetar a operação de equipamentos eletrônicos nas proximidades.
Caso você tenha marca-passo ou outro dispositivo médico implantado, NÃO use os óculos sem primeiro
consultar o seu médico ou o fabricante do seu dispositivo médico. Para minimizar a interferência de
radiofrequências, use somente acessórios aprovados pela DJI, ou acessórios que não contenham metal. O uso
de acessórios não aprovados pela DJI pode violar as diretrizes locais de exposição à radiofrequência.
10. Os óculos não foram projetados para serem usados por crianças. NÃO deixe os óculos ao alcance de crianças.
11. NÃO compartilhe os óculos com pessoas com condições, infecções ou doenças contagiosas, principalmente
nos olhos ou pele. Os óculos devem ser limpos entre cada uso, usando lenços antibacterianos sem álcool que
não agridam a pele, e um pano de microbra seco para as lentes.
12. Pare de usar os óculos se você perceber inchaço, coceira, irritação na pele ou algum outro desconforto na pele
que estiver em contato com os óculos. Se persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado.
13. Os óculos estão equipados com uma entrada de áudio. O uso de fones de ouvido em volume alto ou por um
longo período de tempo pode danicar a sua audição.
14. Mantenha as lentes afastadas da luz solar direta para evitar queimaduras na tela.
1. Se os óculos estiverem danicados, leve-os a um centro de assistência da DJI para inspeção e reparo.
2. Use apenas a bateria e o cabo de energia incluídos com os óculos para fornecer energia aos óculos. O uso de
acessórios inadequados pode causar danos aos óculos e anular a garantia, além de danos à propriedade e
ferimentos pessoais.
3. Os óculos podem esquentar acima do normal se utilizados por um longo período. Se os óculos superaquecerem,
desligue o dispositivo conforme as instruções para evitar ferimentos ou danos aos óculos.
4. NÃO use ou guarde os óculos em ambientes com condições climáticas adversas ou altos níveis de umidade ou
poeira.
5. NÃO use os óculos enquanto estiver em veículo em movimento. NÃO use os óculos ao realizar exercícios físicos.
PT-BR
55
6. NÃO tente desmontar ou modicar os óculos. A desmontagem ou modicação não autorizada anulará a garantia
dos óculos.
7. Para evitar danicar o cabo de força dos óculos, não puxe, dê nós, dobre bruscamente ou use com negligência
o cabo. NÃO exponha o cabo a fontes de calor ou líquidos. Mantenha crianças e animais longe do cabo. Use os
óculos corretamente e certique-se de que o cabo não esteja enrolado no seu pescoço.
8. Quando não estiver usando os óculos, mantenha-os longe de calor, líquidos, fogo e luz solar direta.
9. Desconecte e guarde as antenas dos óculos quando eles não estiverem em uso. Guarde as antenas com
cuidado para evitar danos.
Requisitos de condições de voo
A aeronave foi projetada para operar em condições climáticas boas a moderadas. Para evitar colisões, ferimentos
graves e danos à propriedade, siga as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas rigorosas. Isso inclui velocidades do vento acima de 13.8 m/s,
neve, chuva, neblina, vento forte, granizo, raios, tornados ou furacões.
2. NÃO opere a aeronave quando o sinal do GPS estiver fraco ou houver uma mudança signicativa no nível do solo
(como ao pilotar uma aeronave de uma varanda alta). Caso contrário, o posicionamento pode sofrer interferência e
a segurança do voo pode ser afetada.
3. NÃO pilote a aeronave a 6.000 m (19.685 pés) ou acima do nível do mar. NÃO pilote a aeronave abaixo de -10 °C
(14 °F) ou acima de 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser
limitado, o que afetará a segurança do voo.
4. NÃO decole de objetos em movimento, como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave poderá se
comportar de maneira anormal e causar um acidente.
5. Tenha cuidado ao decolar de uma praia deserta ou da areia, pois o desempenho do voo pode ser afetado se areia
entrar na aeronave. Recomenda-se o uso de um tapete de pouso de drones ao decolar de tais locais.
1. Voe em espaços abertos. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da
bússola embarcada e bloquear o sinal do GPS.
2. Evite interferência entre o controle remoto e outros equipamentos de conexão sem o. Certique-se de desligar o
Wi-Fi do seu dispositivo móvel.
3. NÃO voe próximo a áreas com interferência magnética ou de rádio. Isso inclui, mas não está limitado a: Pontos
de acesso Wi-Fi, roteadores, dispositivos Bluetooth, linhas de alta tensão, estações de transmissão de energia em
grande escala, estações de base móveis e torres de transmissão. Não seguir essa instrução pode comprometer
a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros no controle remoto e na transmissão de vídeo, que
podem afetar a orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma anormal
ou sair de controle em áreas com interferência excessiva.
Regulamentações e restrições de voo
Regulamentações
Para evitar comportamento em desacordo com as regulamentações, ferimentos graves e danos à propriedade, siga
as seguintes regras:
1. NÃO opere nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterrisse imediatamente,
se necessário.
2. NÃO pilote a aeronave em áreas em que grandes eventos estão sendo realizados, incluindo, entre outros, eventos
esportivos e concertos.
3. NÃO pilote a aeronave em áreas proibidas pelas leis locais.
4. NÃO pilote a aeronave acima da altitude autorizada. Fique afastado e NÃO interra nas operações de aeronaves
tripuladas. Sempre esteja ciente de outras aeronaves e obstáculos e evite-os.
PT-BR
56
5. Siga as restrições de voo para um voo seguro na área de voo permitida, de acordo com as leis e regulamentos de
diferentes regiões.
Restrições de voo
A DJI leva a sério a segurança de voo e, portanto, desenvolveu vários recursos para auxiliar usuários a voar com
mais segurança. Estes recursos não garantem sua conformidade com todas as leis, regulamentações e restrições de
voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao pilotar uma aeronave DJI.
Recomendamos que atualize o rmware para a versão mais recente para garantir que os recursos a seguir estejam
totalmente atualizados.
Zonas GEO
Todas as Zonas GEO estão listadas no site ocial da DJI em http://www.dji.com/ysafe. Em conformidade com as
leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa do site. Consulte o aplicativo
DJI Fly para obter um mapa completo das zonas GEO em vigor.
Limite de altitude
Voe em altitudes não superiores a 120 m (400 pés)* acima do nível do solo e que longe de quaisquer obstáculos
ao redor.
* As restrições de altitude de voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima definida nas leis e
regulamentações da sua região.
Especicações
Aeronave (Modelo: FD1W4K)
Peso de decolagem Aprox. 795 g
Duração máx. de voo Aprox. 20 minutos (vento zero a uma consistência de 40 km/h [24,9 mph])
Temperatura de funcionamento -10° a 40 °C (14° a 104 °F)
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Potência do transmissor (EIRP)
2,4 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 25,5 dBm (SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
Câmera
Sensor CMOS de 1/2,3 pol.; píxeis efetivos: 12M
Lente
FOV: 150°
Formato equivalente a 35 mm: 14,66 mm
Abertura: f/2.8
Alcance do foco: 0,6 m a ∞
Alcance ISO 100 a 12800
Velocidade do obturador eletrônico 1/50-1/8000 s
Dimensões máximas da imagem 3840×2160
Resolução de vídeo
4K: 3840×2160 50/60 p
FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p
Formato de vídeo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Bateria de voo inteligente
Capacidade 2000 mAh
Tensão 22,2 V (padrão)
Tipo LiPo 6S
PT-BR
57
Energia 44,4 Wh@0,5C
Temperatura de carregamento 5° a 40 °C (40° a 104 °F)
Potência máx. de carregamento 90 W
Controle remoto (Modelo: FC7BGC)
Peso 346 g
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Distância máx. de transmissão (sem
obstruções, livre de interferências)
10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC)
Potência do transmissor (EIRP)
2,4 GHz: ≤ 28,5 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 19 dBm (SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
Alcance da temperatura de
funcionamento
-10° a 40 °C (14° a 104 °F)
Óculos (goggles) (Modelo: FGDB28)
Peso Aprox. 420 g (incluindo faixa para a cabeça e antenas)
Dimensões
184×122×110 mm (excluindo antenas), 202×126×110 mm (incluindo
antenas)
Tamanho da tela 2 polegadas x 2
Resolução da tela (tela única) 1440×810
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Potência do transmissor (EIRP)
2,4 GHz: ≤ 28,5 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 19 dBm (SRRC), ≤ 14 dBm (CE)
Modo de visualização ao vivo
Modo de baixa latência (810p 100fps/120fps)
Modo de alta qualidade (810p 50fps/60fps)
Formato de vídeo MP4 (Formatos de vídeo: H.264)
Formato de reprodução de vídeo
suportado
MP4, MOV, MKV (Formatos de vídeo: H.264; Formatos de áudio: AAC-LC,
AAC-HE, AC-3, MP3)
Temperatura de funcionamento 0° a 40 °C (32° a 104 °F)
Potência de entrada
Recomenda-se usar a bateria dos óculos incluída
Outra bateria: 11,1 a 25,2 V
Bateria dos óculos (goggles)
Capacidade 1800 mAh
Tensão 9 V máx.
Tipo LiPo 2S
Energia 18 Wh
Temperatura de carregamento 0° a 45 °C (32° a 113 °F)
Potência máx. de carregamento 10 W
RU
58
Краткий обзор правил техники безопасности
FPV DJI
TM
НЕ является игрушкой и НЕ предназначен для лиц младше 16 лет.
1. Факторы окружающей среды
Совершайте полеты только в местах без магнитных или радиопомех, вдали от зданий и других
препятствий. НЕ выполняйте полеты над большими скоплениями людей или в непосредственной близости
от них.
Совершайте полеты только на высоте ниже 6000 м над уровнем моря.
Эксплуатация дрона допускается только в умеренных погодных условиях при температурах от 0° до +40°C.
Совершайте полеты только в разрешенных зонах. См. раздел «Нормативные требования и полетные
ограничения» для получения дополнительной информации.
Соблюдайте дополнительную осторожность при выполнении полетов внутри помещения, поскольку это
может помешать обычной работе функций стабилизации летательного аппарата
В некоторых странах и регионах могут действовать особые требования к полетам в темное время суток
(например, требования к освещению). Следуйте местным законам при полетах в темное время суток.
2. Предполетная проверка
Убедитесь, что аккумуляторы дрона, пульт управления, аккумулятор очков и мобильное устройствополностью
заряжены.
Убедитесь, что аккумулятор Intelligent Flight Battery надежно установлен и подключен.
Убедитесь, что вы сняли защиту стабилизатора перед включением дрона.
Убедитесь, что пропеллеры находятся в хорошем состоянии. Маркированные и немаркированные
пропеллеры должны быть установлены на маркированные и немаркированные двигатели соответственно и
быть надежно затянуты перед каждым полетом.
Убедитесь, что ничего не препятствует работе двигателей.
Объектив камеры и датчики должны быть чистыми, без пятен.
Убедитесь, что очки подключены к мобильному устройству, и запустите приложение DJI Fly.
Обязательно выполните предполетную проверку очков в приложении DJI Fly.
Убедитесь, что вы используете последнюю версию программного обеспечения дрона и приложения DJI Fly.
Ознакомьтесь с выбранным режимом полета, всеми функциями системы безопасности и предупреждениями.
3. Эксплуатация
Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и двигателям. В полете моторы могут сильно нагреваться.
Чтобы не обжечься, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к моторам после приземления.
Постоянно держите дрон в пределах видимости (VLOS).
Для достижения оптимальной работы пульта НЕ заряжайте его при использовании.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отвечать на входящие звонки, текстовые сообщения или совершать другие
действия с мобильным устройством, которые могут отвлечь от управления летательным аппаратом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты вблизи таких отражающих поверхностей как вода или снег,
поскольку они могут привести к нарушениям в работе системы обзора. При слабом сигнале GPS полеты
можно выполнять только в условиях хорошего освещения и видимости.
При низком уровне заряда аккумулятора или появлении предупреждения о сильном ветре выполните
посадку дрона в безопасном месте.
Дрон не способен избегать препятствия при активации функции возврата домой (RTH). Во время возврата
домой используйте пульт для управления скоростью и высотой полета дрона, а также предотвращения
столкновений при хорошем качестве сигнала пульта управления.
Необходимо постоянно следить за дроном и контролировать его во время всего полета. Настоятельно
рекомендуется совершать полеты в присутствии наблюдателя. НЕ полагайтесь полностью на системы
обзора и изображение, передаваемое очками. Условия окружающей среды, к примеру, освещение и
текстура препятствий, могут повлиять на работу систем обзора. Держите дрон в пределах видимости
и внимательно следите за полетом. Убедитесь, что шум дрона не мешает окружающим, своевременно
RU
59
облетайте препятствия вручную. Перед каждым полетом важно установить соответствующую высоту для
аварийного и обычного возврата домой.
Останавливайте работу двигателей только при возникновении критической ошибки в полете.
Отказ от ответственности и предупреждение
Данный продукт НЕ является игрушкой и НЕ предназначен для лиц младше 16 лет. Дрон необходимо хранить в
местах, недоступных для детей. В присутствии детей дрон следует использовать с особой осторожностью.
Данный продукт представляет собой аэрокамеру, которую легко использовать, если она находится в хорошем
рабочем состоянии (описано ниже). Посетите сайт http://www.dji.com, чтобы ознакомиться с последними
инструкциями и предупреждениями, а также сайт https://www.dji.com/ysafe для более подробной информации
о безопасности полетов и соответствии требованиям.
Ненадлежащее использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества. Перед
первым использованием продукта ознакомьтесь с соответствующими материалами. Эти документы содержатся
в комплекте поставки продукта а также находятся на странице продукта на сайте http://www.dji.com.
Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей.
Чтобы должным образом настроить продукт перед его использованием, внимательно ознакомьтесь с полным
содержанием данного документа. Отказ от ознакомления и выполнения инструкций и предупреждений,
содержащихся в настоящем документе, может стать причиной потери продукта, получения вами серьезных
травм или повреждения данного летательного аппарата.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от
ответственности и предупреждением, понимаете его и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном
документе пользовательское соглашение. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ
ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ HTTP://
WWW.DJI.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ
УСЛОВИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, КОМПАНИЯ
DJI НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A)
ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ
НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ
ОПЕРАЦИЙ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. DJI НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ DJI, ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ
ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО
РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А
ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ
ОСНОВАНИЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К DJI ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ
ВСЕ РИСКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛЮБЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА И ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИЛИ ВАШЕГО ДОСТУПА
К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ ПО ВАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ
И НА ВАШ РИСК, ЧТО ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ, СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ
ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ DJI,
ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПРОИЗОШЕДШИЕ
В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И УСЛОВИЯ
ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ.
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо
или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность
соблюдать правила техники безопасности и дозволенные законом практики, в частности, изложенные в данном
руководстве по технике безопасности.
RU
60
Хранение и использование данных
При использовании наших мобильных приложений, продуктов или другого программного обеспечения в
DJI могут быть предоставлены такие данные об использовании и работе продукта, как история действий и
полетная телеметрия, включающая в себя скорость, высоту, срок службы аккумулятора, а также информацию
о стабилизаторе и камере. Более подробная информация приведена в политике конфиденциальности DJI,
доступной по ссылке dji.com/policy.
DJI оставляет за собой право вносить изменения в данное заявление и правила техники безопасности.
Периодически проверяйте вашу электронную почту и сайт www.dji.com на наличие обновлений. Этот отказ
от ответственности подготовлен на нескольких языках. В случае расхождения между различными версиями
преимущественную силу имеет версия на английском языке.
DJI это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и ее дочерних компаний. Названия
продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Обозначения
Для определения различных уровней потенциальной опасности при использовании данного продукта в
соответствующих документах применяются следующие термины:
Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения
имущества, сопутствующего ущерба и серьезных травм ИЛИ появляется большая вероятность получения
серьезных травм.
Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения
имущества И получения травм.
Действия, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения
имущества И минимальная возможность получения травм.
Отдельные компоненты
Аккумулятор Intelligent Flight Battery
1. НЕ допускайте контакта аккумулятора с жидкостями. НЕ оставляйте аккумуляторы под дождем
или вблизи источника влаги. НЕ опускайте аккумуляторы в воду. В случае контакта содержимого
аккумулятора с водой может произойти химическая реакция распада, которая может привести к
возгоранию и даже взрыву.
2. Используйте ТОЛЬКО аккумуляторы или зарядные устройства, одобренные компанией DJI. Для
приобретения новых аккумуляторов или зарядных устройств посетите сайт https://www.dji.com. Компания
DJI не несет ответственности за неисправности или повреждения, вызванные использованием
аккумуляторов или зарядных устройств сторонних производителей.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать вздувшиеся, протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае
появления вышеупомянутых дефектов аккумулятора необходимо обратиться за помощью в компанию DJI
или к ее официальному представителю.
4. Аккумуляторы следует использовать при температуре от -10° до +40°C. Использование аккумуляторов
при температуре окружающей среды выше +50°C может привести к возгоранию и взрыву. Использование
аккумуляторов при температуре ниже -10°C приведет к существенному снижению производительности.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или прокалывать аккумулятор. Это может привести к течи, возгоранию или
взрыву.
6. Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания электролита на кожу или в глаза
необходимо сразу же промыть водой пораженную область, а затем немедленно обратиться к врачу.
7. В случае возгорания аккумулятор следует тушить водой, песком или порошковым огнетушителем.
8. Аккумуляторы следует хранить в местах, недоступных для детей и домашних животных. Немедленно
обратитесь за профессиональной медицинской помощью, если ребенок проглотил части аккумулятора.
9. НЕ используйте аккумулятор, если он упал или подвергся сильному удару.
RU
61
1. Регулярно проверяйте индикаторы уровня заряда аккумулятора для отслеживания его текущего уровня
заряда. Аккумулятор рассчитан на 100 циклов. Не рекомендуется использовать его по истечении 100 циклов.
2. Для продления срока службы аккумулятор автоматически разряжается до 60%, если не использовать его
более пяти дней. Проверьте уровень заряда аккумулятора и зарядите его перед следующим использованием.
3. Если вы не планируете использовать дрон в течение долгого времени, извлеките из него аккумуляторы.
4. После полной зарядки аккумуляторов отсоедините их от зарядного устройства.
5. Храните аккумуляторы в чистом месте, чтобы пятна или грязь не попадали в защелки.
6. Клеммы аккумулятора необходимо протирать чистой сухой тканью.
Очки
1. Проконсультируйтесь с врачом перед использованием очков, если вы ранее страдали от серьезных
заболеваний (например, заболеваний сердца), состояний, влияющих на вашу способность безопасно выполнять
физические действия, психических расстройств (например, тревожного невроза или посттравматического
стресса). Консультация с врачом также необходима для беременных женщин и пожилых людей.
2. При использовании режима вида от первого лица движущиеся изображения или освещение могут вызвать
недомогание, головокружение или потерю равновесия. При возникновении таких симптомов укачивания
или дискомфорта прекратите использование очков и обратитесь к врачу. НЕ используйте очки, если вы
чувствуете усталость, недомогание или находитесь в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
При использовании очков регулярно делайте перерывы для снижения рисков для здоровья.
3. Очки не могут заменить оборудование для дистанционного управления или программное обеспечение для
управления дроном. Используйте пульт управления и указанное приложение для управления дроном.
4. При использовании очков не выполняется требование держать дрон в пределах видимости (VLOS).
Используйте очки в соответствии с местными законами.
5. Обращайте внимание на расстояние между вами и дроном, впереди не должно быть препятствий. DJI не
несет ответственность за потерю летательного аппарата или имущества из-за потери видеосигнала или
сигнала пульта управления.
6. Поддерживайте очки в хорошем состоянии и регулярно очищайте их от пыли. НЕ помещайте предметы на
очки. Это может повредить их и вызвать неисправность.
7. На работу нисходящего канала видеопередачи очков влияет камера дрона и условия функционирования, в
том числе и электромагнитные помехи. DJI не дает гарантий относительно передаваемой очками визуальной
информации и ее точности. НЕ полагайтесь только на передаваемое очками изображение при управлении дроном.
8. При использовании очков передаваемое изображение не является точным отображением реальной окружающей
среды. Используйте очки в свободном от препятствий безопасном пространстве. Помните о находящихся вокруг
вас предметах во время использования очков, чтобы избежать травм. Также помните, что вокруг вас могут
находиться животные, дети, другие люди или объекты, мешающие движению. Убедитесь, что вы находитесь на
безопасном расстоянии от лестниц, окон, балконов, потолочных вентиляторов и источников нагревания.
9. Очки могут излучать радиоволны, вызывающие сбои в работе находящихся поблизости электронных
устройств. Если вы используете кардиостимулятор или другие имплантированные медицинские устройства,
НЕ используйте очки без предварительной консультации с врачом или производителем медицинского
устройства. Для снижения радиопомех используйте только одобренные DJI аксессуары или аксессуары без
содержания металла. Использование не одобренных DJI устройств может привести к нарушению местных
требований к спектру радиочастот.
10. Очки не предназначены для использования детьми. НЕ оставляйте продукт в доступном для детей месте.
11. НЕ позволяйте людям с контагиозными заболеваниями, инфекциями, особенно глазными или кожными,
использовать ваши очки. Перед каждым использованием протирайте очки антибактериальными, безопасными
для кожи влажными салфетками без содержания спирта, а линзы – сухой тканью из микроволокна.
12. Прекратите использование очков при появлении отека, зуда, раздражения или ощущения любого
дискомфорта кожи при соприкасании с очками. Если симптомы не прекратятся, обратитесь к врачу.
13. Очки оснащены аудиопортом. Использование наушников в режиме высокой громкости или в течение
долгого времени может стать причиной снижения слуха.
14. Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на линзы, чтобы избежать выгорания экрана.
RU
62
1. Если очки повреждены, отправьте их в сервисный центр DJI для проверки и ремонта.
2. Используйте только аккумулятор и кабель из комплекта с очками для питания устройства. Применение
несоответствующих аксессуаров может привести к повреждению очков, аннулированию гарантии,
повреждению имущества или травмам.
3. Очки могут нагреваться больше обычного при длительном использовании. Если очки перегреваются,
выключите их в соответствии с инструкциями во избежание травм или повреждения устройства.
4. НЕ используйте и НЕ храните очки при неблагоприятных условиях окружающей среды, с высоким уровнем
влажности или пыли.
5. НЕ используйте очки, находясь в движущемся транспортном средстве. НЕ используйте очки при занятии
спортом.
6. НЕ пытайтесь разобрать или модифицировать очки. Несанкционированная разборка или модификации
аннулируют гарантию на очки.
7. Во избежание повреждения кабеля питания очков запрещается резко дергать, скручивать, сгибать или
деформировать его любым другим образом. НЕ подвергайте кабель воздействию тепла или жидкости.
Храните кабель вне зоны доступа детей и животных. Убедитесь, что вы правильно надели очки и что кабель
не обмотан вокруг шеи.
8. По окончании использования очков уберите их подальше от источников тепла, влаги, огня и прямых
солнечных лучей.
9. Отсоединяйте антенны от очков, когда они не используются. Соблюдайте осторожность при хранении антенн,
чтобы не повредить их.
Требования к условиям полета
Данный летательный аппарат предназначен для работы при хороших и умеренных погодных условиях.
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений, серьезных травм и причинения
ущерба имуществу:
1. НЕ используйте летательный аппарат в неблагоприятных погодных условиях. К ним относится ветер со
скоростью выше 13.8 м/с, снег, дождь, смог, шквальный ветер, град, гроза, торнадо или ураган.
2. НЕ совершайте полеты при слабом сигнале GPS или изменении уровня поверхности земли. Например,
запрещается поднимать дрон с балкона высотного здания. В противном случае это может помешать
определению местоположения и повлиять на безопасность полета.
3. НЕ управляйте дроном на высоте, превышающей 6000 м над уровнем моря. НЕ используйте дрон при
температуре ниже -10°C или выше +40°C. Это может отрицательно сказаться на силовой установке
летательного аппарата и безопасности полета.
4. НЕ взлетайте с движущихся объектов, таких как автомобили, корабли и самолеты. Это может вызвать
аномальное поведение дрона и стать причиной аварии.
5. Будьте осторожны при взлете в пустыне или на песчаном пляже. Попадание песка в дрон может повлиять
на полетные характеристики. В таких местах рекомендуется использовать панель для посадки дрона.
1. Выполняйте полеты на открытых участках. Высокие здания, металлические конструкции, горы и деревья
могут снизить точность бортового компаса и стабильность сигнала GPS.
2. Избегайте появления помех между пультом управления и другим беспроводным оборудованием. Отключите
Wi-Fi на вашем мобильном устройстве.
3. НЕ выполняйте полеты вблизи мест, где возможны магнитные или радиочастотные помехи. К таким
местам помимо прочего относятся: точки доступа Wi-Fi, роутеры, устройства Bluetooth, высоковольтные
линии электропередач, крупные электрические подстанции, базовые станции мобильной связи и вышки
радиопередач. Нарушение этого пункта может снизить качество передачи сигнала или привести к ошибкам
в работе пульта управления и проблемам трансляции видео, что может негативно повлиять на ориентацию
в полете и точность позиционирования. В районах с очень сильными помехами летательный аппарат может
вести себя некорректно или полностью выйти из-под контроля.
RU
63
Нормативные требования и полетные ограничения
Нормативные требования
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать некорректного поведения дрона, серьезных травм и
причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от других пилотируемых летательных аппаратов
независимо от высоты. При необходимости произведите посадку немедленно.
2. НЕ выполняйте полеты дрона в местах проведения масштабных мероприятий, в том числе спортивных
соревнований и концертов.
3. НЕ выполняйте полеты летательного аппарата в зонах, запрещенных местным законодательством.
4. НЕ взлетайте на высоту выше разрешенной. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым
летательным аппаратам. Всегда держите другие летательные аппараты и препятствия в зоне видимости
и облетайте их.
5. Соблюдайте полетные ограничения для безопасного полета в разрешенной зоне, соответствующие
законам и правилам регионов.
Полетные ограничения
Компания DJI всегда уделяет особое внимание безопасности полетов и разработала для этой цели
разнообразные виды поддержки пользователей. Эти средства не гарантируют соблюдение всех действующих
законов, норм и временных ограничений полета. Вы несете полную ответственность за свое поведение во
время управления летательным аппаратом DJI.
Рекомендуется установить последнюю версию программного обеспечения, чтобы обновить следующую
информацию.
Зоны GEO
Все зоны GEO перечислены на официальном сайте компании DJI http://www.dji.com/flysafe. Некоторые
зоны GEO не будут отображаться на карте сайта в соответствии с местными законами, правилами и
предписаниями. Обратитесь к приложению DJI Fly для просмотра полной карты действующих зон GEO.
Ограничение высоты
Выполняйте полет на высоте не более 120 м* над уровнем земли и не приближайтесь к препятствиям.
*Ограничения высоты полета изменяются в зависимости от региона. НЕ взлетайте выше максимальной разрешенной
высоты, определенной местным законодательством и нормативно-правовыми актами.
Технические характеристики
Дрон (модель: FD1W4K)
Взлетная масса Около 795 г
Макс. время полета Около 20 мин (при отсутствии ветра и постоянной скорости 40 км/ч)
Диапазон рабочих температур -10°...+40°C
Диапазон рабочих частот 2,400-2,4835 ГГц
Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤31,5 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Камера
Матрица CMOS 1/2,3”, число эффективных пикселей: 12 млн
Объектив
Угол обзора: 150°
Эквивалент формата 35 мм: 14,66 мм
Диафрагма: f/2.8
Диапазон фокуса: от 0,6 м до ∞
RU
64
Диапазон ISO 100–12800
Диапазон выдержки 1/50–1/8000 с
Макс. размер изображения 3840×2160
Разрешение видео
4K: 3840×2160 50/60 p
FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p
Видеоформат MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265)
Аккумулятор Intelligent Flight Battery
Емкость 2000 мАч
Напряжение 22,2 В (стандартное)
Тип Литий-полимерный 6S
Энергия 44,4 Вт·ч при 0,5C
Диапазон температур зарядки +5°...+40°C
Макс. мощность зарядки 90 Вт
Пульт управления (модель: FC7BGC)
Масса 346 g
Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц
Макс. дальность передачи сигнала
(при отсутствии препятствий и
помех)
10 км (FCC); 6 км (CE/SRRC/MIC)
Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤28,5 дБм (FCC), ≤20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Диапазон рабочих температур -10°...+40°C
Очки (модель: FGDB28)
Масса Около 420 г (включая наголовную ленту и антенны)
Размеры 184×122×110 мм (без антенн), 202×126×110 мм (с антеннами)
Размер экрана 2 дюйма × 2
Разрешение экрана (один экран) 1440×810
Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц
Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤ 28,5 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Режим предпросмотра в реальном
времени
Режим низкой задержки сигнала (810p со скоростью 100 кадров/с /
120 кадров/с), режим высокого качества (810p со скоростью 50 кадров/
с / 60 кадров/с)
Видеоформат MP4 (видеоформат: H.264)
Совместимые видеоформаты
MP4, MOV, MKV (видеоформат: H.264; аудиоформат: AAC-LC, AAC-HE,
AC-3, MP3)
Диапазон рабочих температур 0...+40°C
Входная мощность
Рекомендуется использовать аккумулятор очков в комплекте
Другой аккумулятор: 11,1–25,2 В
Аккумулятор очков
Емкость 1800 мАч
Напряжение 9 В макс.
Тип Литий-полимерный 2S
Энергия 18 Вт·ч
Диапазон температур зарядки 0…+45°C
Макс. мощность зарядки 10 Вт
65
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the
FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission
(USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard
during product certication for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil
ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit
être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating
instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during
product certication for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur nal
doit suivre les instructions spéciques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec
toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le
développement énergétique DURABLE.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme
lors de la certication de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
部件名称
有害物质
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr
+6
) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
线路板
×
外壳
×
金属部件(铜合金)
×
内部线材
×
其他配件
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
按下飞行眼镜的五维按键唤出菜单栏,在设置 > 关于 > CMIIT ID 中查看无线电发射设备型号核准代码。
CMIIT ID: 2020AP7377
66
KCC Compliance Notice
.
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之
使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規
定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
注意:
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。
進口商信息
進口商:聯強國際股份有限公司
地址:台北市民生東路三段 75 4
聯絡電話:02-25063320#2722
使用過度恐傷害視力
注意事項:
1) 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘
2) 不滿 2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時
設備名稱:DJI FPV Drone,型號(型式):FD1W4K
設備名稱:DJI FPV Remote Controller 2,型號(型式):FC7BGC
設備名稱:DJI FPV Goggles V2,型號(型式): FGDB28
單元 U
nit
限用物質及其化學符號
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
線路板
外殼
AC 輸入插座
排針
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
EU Compliance Statement:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement:
SZ DJI TECHNOLOGY CO . LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declarationof Conformity is available online at www.dji.com/eurocompliance.
Declaración de cumplimiento UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y
el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE:
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
67
Déclaration de conformité UE:
Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile en raison des radiofréquences qui peuvent produire des
interférences
• Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécique (DAS) local quantie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le
DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécique des FC7BGC
DAS tronc: 0.505 W/ kg
DAS membres: 0.505 W/ kg
La ou les valeurs du débit d'absorption spécique des FGDB28
DAS tête: 0.413 W/ kg
EU-Compliance:
Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и
другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU:
Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a
dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ:
Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus
Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja
muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.“ tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/53/
ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem
būtiskiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten
vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE:
Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach
agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali
u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn s-sit www.dji.com/euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate:
Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declară faptul acest dispozitiv este conform cu cerințele
esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
68
Izjava EU o skladnosti:
Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim
določbam Direktive 2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti:
Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE:
Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető
követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yr að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktin diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the
communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting
points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic
substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen
Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch
diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche
und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen
puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a
estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al
tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut
au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à
ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières
précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte
di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di
raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto
trattamento di sostanze tossiche.
69
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren
via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van
de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van
waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A
eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos
levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de
matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за
събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до
подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на
токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních
sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst
nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted
er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende
indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο
συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια
σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών
ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse
elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse
toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste
ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius
atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus
atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo
toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana
komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos
savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on
yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag
an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na
hionaid bhailiúcháin sin chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn le hamhábhair
luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema imkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi l-post tal-ġbir komunali
minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir
simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de
colectare local de către persoane zice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele
puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime
valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za zične
osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k
recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom
mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta.
Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom
zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na
tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu
toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby
prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do
takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego
postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve
kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy
e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes
nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering den lokala
insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till
liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis
fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla
persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi
ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu
az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
Thailand Warning message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
37QDDJDS03EA
This content is subject to change.
Download the latest version from
https://www.dji.com/dji-fpv
DJI is a trademark of DJI.
Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved.

Documenttranscriptie

DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD CLAUSE D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ v1.2 2021.03 Contents EN DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES 2 DE HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 9 ES RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD 16 FR CLAUSE D‘EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 IT LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA 30 NL DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN 37 PT DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA 44 PT-BR ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA 51 RU ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 58 COMPLIANCE INFORMATION 65 1 Safety at a Glance The DJITM FPV is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16. EN 1. Environmental Considerations Only fly in environments that are clear of magnetic or radio interference, buildings, and other obstacles. DO NOT fly above or near large crowds. Only fly below 6,000 m (19,685 ft) above sea level. Only fly in moderate weather conditions with temperatures between 0° to 40° C (32° to 104° F). Only fly in authorized areas. Refer to the Regulations & Flight Restrictions section for more information. Be careful while flying indoors as the aircraft stabilization features may experience interference. Some countries and regions may have special requirements for night flight conditions (such as lighting requirements). Comply with local regulations when flying at night. 2. Pre-Flight Checklist Make sure the aircraft batteries, remote controller, goggles battery, and the mobile device are fully charged. Make sure the Intelligent Flight Battery is securely mounted and connected. Make sure to remove the gimbal protector before powering on the aircraft. Make sure the propellers are in good condition. The marked and unmarked propellers must be matched with the corresponding marked and unmarked motors and securely tightened before each flight. Make sure there is nothing obstructing the motors. Make sure the camera lens and sensors are clean and free of stains. Make sure the goggles are connected to the mobile device and run the DJI Fly app. Make sure to complete the pre-flight checklist in the goggles interface and DJI Fly. Make sure DJI Fly and aircraft firmware have been updated to the latest version. Be familiar with the selected flight mode and understand all safety functions and warnings. 3. Operation Stay away from the rotating propellers and motors. The motors may generate a high temperature during flight. To avoid burns, DO NOT touch the motors after landing. Maintain visual line of sight (VLOS) of the aircraft at all times. For optimal performance, DO NOT charge the remote controller during use. DO NOT answer incoming calls, text messages, or perform any action on your mobile device that may distract you from controlling the aircraft during flight. DO NOT fly under the influence of alcohol or drugs. DO NOT fly close to reflective surfaces such as water or snow, as these types of terrain may affect the performance of the vision systems. When the GPS signal is weak, limit flying the aircraft to environments with good lighting and visibility. Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning. The aircraft cannot avoid obstacles during Return-to-Home (RTH). Use the remote controller to control the speed and altitude of the aircraft to avoid collisions during RTH when the remote controller signal is normal. Pay attention and control the aircraft at all times during flight. It is strongly recommended to have a visual observer to assist in observing the flight situation. DO NOT rely solely on the vision systems and information provided by goggles. Environmental conditions such as lighting and the surface texture of obstacles may impact the performance of the vision systems. Keep the aircraft within VLOS and pay close attention to its flight. Use sound discretion to operate the aircraft and manually avoid obstacles in a timely manner. It is important to set an appropriate Failsafe and RTH altitude before each flight. Only stop the motors if a critical error is detected mid-flight. 2 Disclaimer and Warning This product is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16. Keep the aircraft out of the reach of children and exercise caution when operating this aircraft in the presence of children. Inappropriate use of the product could result in personal injury or property damage. Read the materials associated with the product before using for the first time. These documents are included in the product package and are also available online on the product page at http://www.dji.com. The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper configuration before use. Failure to read and follow the instructions and warnings in this document may result in product loss, serious injury to you, or damage to your aircraft. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS, AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN “AS AVAILABLE” BASIS, WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. DJI DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL MATERIALS, INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NON-INFRINGEMENT; AND (B) ANY WARRANTY ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE. DJI DOES NOT WARRANT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION OF THE PRODUCT, OR ANY MATERIALS, WILL BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF ERRORS, VIRUSES, OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, AND DO NOT WARRANT THAT ANY OF THOSE ISSUES WILL BE CORRECTED. NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY MATERIALS WILL CREATE ANY WARRANTY REGARDING DJI OR THE PRODUCT THAT IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS. YOU ASSUME ALL RISKS FOR ANY DAMAGE THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ANY MATERIALS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL INJURY, DEATH, DAMAGE TO YOUR PROPERTY (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM OR MOBILE DEVICE OR DJI HARDWARE USED IN CONNECTION WITH THE PRODUCT) OR THIRD-PARTY PROPERTY, OR THE LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT. SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A DISCLAIMER OF WARRANTIES AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in these safety guidelines. Data Storage and Usage When you use our mobile apps, our products, or other software, you may provide DJI with data regarding the use and operation of the product, such as the operations record and flight telemetry data including speed, altitude, battery life, and gimbal and camera information. For more information, refer to the DJI Privacy Policy available at dji. com/policy. DJI reserves the right to update this disclaimer and the safety guidelines. Visit www.dji.com and check your email periodically for the latest version. This disclaimer is made in various language versions. In the event of divergence among different versions, the English version shall prevail. DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. 3 EN This product is a flying camera that offers easy flight when in good working order as set forth below. Visit http://www. dji.com for the most current instructions and warnings and https://www.dji.com/flysafe for more information about flight safety and compliance. Glossary The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: EN Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of serious injury. injury. Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND serious Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury. Individual Parts Intelligent Flight Battery 1. DO NOT allow the batteries to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave the batteries out in the rain or near a source of moisture. DO NOT drop the batteries into water. If the inside of a battery comes into contact with water, chemical decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching on fire, and possibly leading to an explosion. 2. DO NOT use non-DJI approved batteries or chargers. Go to http://www.dji.com to purchase new batteries or chargers. DJI takes no responsibility for any damage caused by non-DJI batteries or chargers. 3. DO NOT use swollen, leaking, or damaged batteries. If a battery is abnormal, contact DJI or a DJI authorized dealer for further assistance. 4. The batteries should be used at temperatures between -10° and 40° C (14° and 104° F). Use of batteries in environments above 50° C (122° F) can lead to fire or explosion. Use of batteries below -10° C (14° F) will severely reduce performance. 5. DO NOT disassemble or pierce a battery in any way or it may leak, catch fire, or explode. 6. Electrolytes in batteries are highly corrosive. If any electrolytes make contact with your skin or eyes, immediately wash the affected area with water and see a doctor immediately. 7. Extinguish any battery fire using water, sand, or a dry powder fire extinguisher. 8. Keep the batteries out of the reach of children and animals. Seek professional medical support immediately if children swallow parts of the battery. 9. DO NOT use a battery if it was involved in a crash or heavy impact. 1. Regularly check the battery level indicators to see the current battery level. The battery is rated for 100 cycles. It is not recommended to continue use after 100 cycles. 2. In order to extend the battery life, the battery will automatically discharge to 60% if not used for five days or more. Check the battery level and charge the battery before using it again. 3. Remove batteries when storing the aircraft for an extended period. 4. Disconnect the batteries from the charging device when they are fully charged. 5. Store the batteries in a clean environment to avoid stains or dirt being stuck in the battery buckles. 6. Clean the battery terminals with a clean, dry cloth. Goggles 1. Consult a doctor before using the goggles if you have any pre-existing serious medical conditions such as a heart ailment, conditions that affect your ability to safely perform physical activities, psychiatric conditions such as anxiety disorders or posttraumatic stress disorder, or if you are pregnant or elderly. 4 1. If the goggles are damaged, take it to a DJI Service Center for inspection and repair. 2. Only use the included goggles battery and power cable to supply power for the goggles. Use of improper accessories may lead to goggles damage and void the warranty, and may also lead to property damage and personal injury. 3. The goggles may become hotter than normal if used for an extended period. If the goggles overheats, power off the device as instructed to avoid injury or goggles damage. 4. DO NOT use or store the goggles in environments with adverse weather conditions or high levels of humidity or dust. 5. DO NOT use the goggles while in a moving vehicle. DO NOT use the goggles while performing physical exercise. 6. DO NOT attempt to disassemble or modify the goggles. Unauthorized disassembling or modification will void the goggles warranty. 7. To avoid damaging the goggles power cable, do not jerk, knot, sharply bend, or abuse the cable in any way. DO NOT expose the cable to sources of heat or liquid. Keep children and animals away from the cable. Wear the goggles correctly and make sure that the cable does not wrap around your neck. 8. When not using the goggles, keep the product away from heat, liquid, fire, and direct sunlight. 9. Detach and store the antennas from the goggles when the goggles are not in use. Make sure to store the antennas carefully to avoid damage. 5 EN 2. When using first-person view, moving images or light may make you feel unwell, dizzy, or lose your sense of balance. Stop using the goggles and consult a doctor if you experience any motion sickness symptoms or discomfort. DO NOT use the goggles if you are fatigued, feeling unwell, or under the influence of intoxicants or drugs. Take regular breaks from using the goggles to mitigate health risks. 3. The goggles cannot be used to replace any remote control equipment or software to control the aircraft. Use the remote controller and specified app to control the aircraft. 4. Using the goggles does not satisfy the requirement of visual line of sight (VLOS). Use the goggles under the premise of complying with local regulations. 5. Pay attention to the distance between yourself and the aircraft and whether there is any obstacle ahead. DJI will not be liable for lost aircraft or property due to loss of video transmission signal or remote control signal. 6. Keep the goggles in good condition and free of dust. DO NOT place objects on the goggles. Otherwise, the goggles may be damaged and malfunction. 7. The video downlink of the goggles is affected and limited by aircraft vision acquisition equipment and the operating environment including electromagnetic interference. DJI makes no guarantee as to the image information displayed by the goggles and the accuracy of the information. DO NOT solely rely on the image information provided by the goggles to operate the aircraft. 8. While wearing the goggles, the image displayed in the goggles is not an exact representation of the actual surrounding environment. Use the goggles in a clear and safe area. Be aware of your actual surroundings when wearing the goggles to avoid injury. Also, beware of animals, children, other people in the area, and any nearby objects that may obstruct your movement. Make sure you are a safe distance away from stairs, windows, balconies, ceiling fans, and heat sources. 9. The goggles can emit radio waves that can affect the operation of nearby electronics. If you have a pacemaker or other implanted medical devices, DO NOT use the goggles without first consulting a doctor or the medical device manufacturer. To minimize radio frequency interference, only use approved DJI accessories or accessories that do not contain any metal. Use of non-approved DJI accessories may violate your local radio frequency exposure guidelines. 10. The goggles are not designed to be used by children. DO NOT leave the goggles within the reach of children. 11. DO NOT share the goggles with persons with contagious conditions, infections, or diseases, particularly of the eyes or skin. The goggles should be cleaned between each use with skin-friendly nonalcoholic antibacterial wipes and with a dry microfiber cloth for the lenses. 12. Stop using the goggles if you notice swelling, itchiness, skin irritation, or other discomfort of your skin that is in contact with the goggles. If symptoms persist, contact a doctor. 13. The goggles are equipped with an audio port. Using headphones at a high volume or for an extended period may damage your hearing. 14. Keep the lenses away from direct sunlight to avoid screen burns. Flight Condition Requirements EN The aircraft is designed to operate in good to moderate weather conditions. To avoid collision, serious injury, and property damage, observe the following rules: 1. DO NOT use the aircraft in severe weather conditions. These include wind speeds exceeding 13.8 m/s, snow, rain, smog, heavy wind, hail, lightning, tornadoes, or hurricanes. 2. DO NOT operate the aircraft when the GPS signal is weak or there is a significant change in the ground level (such as when flying an aircraft from a high-rise balcony). Otherwise, the positioning may experience interference and the flight safety may be affected. 3. DO NOT fly the aircraft 6,000 m (19,685 ft) or higher above sea level. DO NOT fly the aircraft below -10° C (14° F) or above 40° C (104° F). Otherwise, the performance of the aircraft propulsion system may be limited, which will affect flight safety. 4. DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes. Otherwise, the aircraft may behave abnormally and cause an accident. 5. Be careful when taking off from a desert or sand beach, as the flight performance may be affected if sand enters the aircraft. It is recommended to use a drone landing pad when taking off from such places. 1. Fly in open areas. Tall buildings, steel structures, mountains, and trees may affect the accuracy of the on-board compass and block the GPS signal. 2. Avoid interference between the remote controller and other wireless equipment. Make sure to turn off the Wi-Fi on your mobile device. 3. DO NOT fly near areas with magnetic or radio interference. These include but are not limited to: Wi-Fi hotspots, routers, Bluetooth devices, high-voltage lines, large scale power transmission stations, mobile base stations, and broadcasting towers. Failure to do so may compromise the transmission quality of this product or cause remote controller and video transmission errors which may affect flight orientation and location accuracy. The aircraft may behave abnormally or go out of control in areas with too much interference. Regulations & Flight Restrictions Regulations To avoid non-compliant behavior, serious injury, and property damage, observe the following rules: 1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft, regardless of altitude. Land immediately if necessary. 2. DO NOT fly the aircraft in areas where large events are being held, including, but not limited to, sporting events and concerts. 3. DO NOT fly the aircraft in areas prohibited by local laws. 4. DO NOT fly the aircraft above the authorized altitude. Remain well clear of and DO NOT interfere with manned aircraft operations. Be aware of and avoid other aircraft and obstacles at all times. 5. Follow the flight restrictions for safe flight in the allowed flight area according to the laws and regulations of different regions. Flight Restrictions DJI takes flight safety seriously, and has therefore developed various aids to help users fly more safely. These aids do not guarantee that you are in compliance with all applicable laws, regulations, and temporary flight restrictions. You are solely responsible for your behavior when flying a DJI aircraft. It is recommended to update the firmware to the latest version to ensure the following features are fully updated. 6 GEO Zones All GEO zones are listed on the DJI official website at http://www.dji.com/flysafe. In compliance with the relevant laws, policies, and regulations, some GEO zones will not appear on the map on the website. Refer to the DJI Fly app for a complete map of GEO zones in effect. EN Altitude Limit Fly no higher than 120 m (400 ft)* above ground level and stay away from any surrounding obstacles. * Flight altitude restrictions vary in different regions. DO NOT fly above the maximum altitude set forth in your local laws and regulations. Specifications Aircraft (Model: FD1W4K) Takeoff Weight Approx. 795 g Max Flight Time Approx. 20 mins (0 wind while flying at a consistent 24.9 mph (40 kph)) Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F) Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤25.5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Camera Sensor 1/2.3” CMOS, Effective Pixels: 12M Lens FOV: 150° 35 mm format equivalent: 14.66 mm Aperture: f/2.8 Focus range: 0.6 m to ∞ ISO Range 100-12800 Electronic Shutter Speed 1/50-1/8000 s Max Image Size 3840×2160 Video Resolution 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p Video Format MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Intelligent Flight Battery Capacity 2000 mAh Voltage 22.2 V (standard) Type LiPo 6S Energy 44.4 [email protected] Charging Temperature 5° to 40° C (40° to 104° F) Max Charging Power 90 W Remote Controller (Model: FC7BGC) Weight 346 g Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Max Transmission Distance (unobstructed, free of interference) 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) 7 Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F) Goggles (Model: FGDB28) EN Weight Approx. 420 g (incl. headband and antennas) Dimensions 184×122×110 mm (excl. antennas), 202×126×110 mm (incl. antennas) Screen Size 2-inch × 2 Screen Resolution (Single Screen) 1440×810 Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Live View Mode Low Latency Mode (810p 100fps/120fps) High Quality Mode (810p 50fps/60fps) Video Format MP4 (Video format: H.264) Supported Video Play Format MP4, MOV, MKV (Video format: H.264; Audio format: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Operating Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F) Power Input Recommend to use included goggles battery Other battery: 11.1-25.2 V Goggles Battery Capacity 1800 mAh Voltage 9 V max Type LiPo 2S Energy 18 Wh Charging Temperature 0° to 45° C (32° to 113° F) Max Charging Power 10 W 8 Sicherheitsvorschriften auf einen Blick Die DJITM FPV ist KEIN Spielzeug. Für Personen unter 16 Jahren ist das Produkt NICHT geeignet. DE 1. Umgebungsbedingungen Flieg nur in Umgebungen, die frei von magnetischen oder Funkstörungen, Gebäuden und anderen Hindernissen sind. Über- und umflieg NIEMALS Menschenmengen. Daher bitte unter 6.000 Meter Höhe fliegen. Flieg nur bei moderatem Wetter mit Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C. Flieg nur in zulässigen Bereichen. Weitere Informationen findest du im Abschnitt Vorschriften und Flugbeschränkungen. Bei Flügen in Innenräumen ist Vorsicht geboten, da die Stabilisierungsfunktionen des Fluggeräts gestört werden können. Einige Länder und Regionen haben möglicherweise besondere Anforderungen an die Nachtflugbedingungen (z. B. Beleuchtungsanforderungen). Halt bei Nachtflügen die örtlichen Vorschriften ein. 2. Checkliste für die Flugvorbereitung Vergewisser dich, dass die Akkus des Fluggeräts, der Fernsteuerung, der Goggles und des Mobilgeräts vollständig geladen sind. Vergewisser dich, dass die Intelligent Flight Battery richtig festsitzt und verbunden ist. Stell sicher, dass der Gimbal-Schutz vor dem Einschalten des Fluggeräts entfernt ist. Stell sicher, dass die Propeller in gutem Zustand sind. Die Propeller mit und ohne Markierungen müssen mit den entsprechenden gekennzeichneten Motoren übereinstimmen und vor jedem Flug fest angezogen werden. Vergewisser dich, dass sich die Motoren frei drehen können. Vergewisser dich, dass Kameraobjektiv und Sensoren sauber sind. Stelle sicher, dass die Goggles mit dem mobilen Gerät verbunden sind, und öffne die DJI Fly App. Stell sicher, dass du die Checkliste für die Flugvorbereitung in der Goggles-Benutzeroberfläche und der DJI Fly App abgearbeitet hast. Vergewisser dich, dass die Firmware des Fluggeräts und die DJI Fly App auf dem aktuelsten Stand sind. Du musst mit dem ausgewählten Flugmodus vertraut sein sowie alle Sicherheits- und Warnfunktionen kennen und verstehen. 3. Bedienung Halt ausreichend Abstand zu den rotierenden Propellern und Motoren. Während des Fluges können die Motoren heiß werden. Bitte berühren Sie die Motoren nicht direkt nach der Landung, um Verbrennungen zu vermeiden. Behalt das Fluggerät jederzeit im Blick. Für eine optimale Leistung darf die Fernsteuerung während des Gebrauchs NICHT aufgeladen werden. Beantworte KEINE eingehenden Anrufe, Textnachrichten und führ keine Aktionen auf deinem Mobilgerät aus, da du dadurch von der Bedienung deines Fluggeräts abgelenkt werden kannst. Betreib das Fluggerät NICHT unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen. Halt das Fluggerät von reflektierenden Flächen (z. B. Wasser oder Schnee) FERN, da die Sichtsensoren andernfalls gestört werden können. Falls das GPS-Signal schwach ist, flieg das Fluggerät nur in Umgebungen mit guten Licht- und Sichtbedingungen. Lande das Fluggerät an einem sicheren Ort, wenn eine Warnung wegen eines niedrigem Akkustands oder einer hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird. Das Fluggerät kann Hindernissen bei der automatischen Rückkehr nicht ausweichen. Mit der Fernsteuerung kannst du mit einem normalen Fernsteuerungssignal bei einer automatischen Rückkehr die Geschwindigkeit und Flughöhe des Fluggeräts steuern, um Kollisionen zu vermeiden. 9 Der Pilot muss das Fluggerät während des Fluges jederzeit beobachten und steuern. Es wird dringend empfohlen, einen Beobachter zu haben, der bei der Beobachtung der Flugsituation behilflich ist. Verlass dich NICHT ausschließlich auf die Sichtsensoren und Informationen, die über die Goggles zur Verfügung gestellt werden. Umgebungsbedingungen wie Lichtverhältnisse und Oberflächenbeschaffenheit von Hindernissen können die Leistung der Sichtsysteme beeinträchtigen. Flieg das Fluggerät stets auf Sicht und beobachte es beim Flug. Bitte verwende das Fluggerät mit der nötigen Umsicht und weiche Hindernissen rechtzeitig manuell aus. Es ist wichtig, vor jedem Flug eine angemessene Flughöhe für die Rückkehr anzugeben. DE Schalt die Motoren nur dann aus, wenn während des Fluges ein kritischer Fehler festgestellt wird. Haftungsausschluss und Warnhinweis Bei diesem Produkt handelt es sich um KEIN Spielzeug. Das Produkt ist für Personen unter 16 Jahren NICHT geeignet. Halt das Fluggerät außerhalb der Reichweite von Kindern und pass auf, wenn dieses Fluggerät in Gegenwart von Kindern verwendet wird. Bei diesem Produkt handelt es sich um eine fliegende Kamera, die in einwandfreiem technischem Zustand (Beschreibung siehe unten) leicht zu bedienen ist. Die aktuellen Anweisungen und Warnhinweise zum Produkt findest du auf http://www.dji.com. Weitere Informationen zu Flugsicherheit und Einhaltung der einschlägigen Vorschriften findest du auf https://dji.com/flysafe. Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Personen- und Sachschäden führen. Lies vor dem ersten Gebrauch die zugehörigen Dokumente. Diese Dokumente werden mit dem Produkt geliefert und können auch auf der Produktseite unter http://www.dji.com heruntergeladen werden. Die hier enthaltenen Informationen betreffen deine persönliche Sicherheit sowie deine gesetzlichen Rechte und Pflichten. Bitte lies das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen und Warnhinweise können der Verlust des Produkts, schwere Personenschäden oder Sachschäden am Fluggerät die Folge sein. Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigst du, dass du diesen Haftungsausschluss aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden hast und mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden bist. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICE-RICHTLINIEN VON DJI UNTER HTTP://WWW.DJI.COM/ ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT SOWIE ALLE DARÜBER ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN UND INHALTE ENTSPRECHEND DEM AKTUELLEN ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEREITGESTELLT. DJI HAFTET FÜR KEINE GARANTIEN JEDWEDER ART, AUSSER JENER, DIE AUSDRÜCKLICH VON DJI IN ENTSPRECHENDEN SERVICERICHTLINIEN ANGEGEBEN SIND, WEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, IN BEZUG AUF DAS PRODUKT, PRODUKTZUBEHÖR UND ALLE MATERIALIEN ENTHALTEN, EINSCHLIESSLICH: (A) STILLSCHWEIGENDER ZUSICHERUNGEN ZU ALLGEMEINER GEBRAUCHSFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ANSPRUCH, UNGESTÖRTEM BESITZ ODER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER SOWIE (B) ZUSICHERUNGEN, DIE AUF DAS HANDELN, DEN GEBRAUCH ODER DEN AN- ODER VERKAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE VON DJI ANGEGEBEN, SICHERT DJI NICHT ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS PRODUKTZUBEHÖR, TEILE DES PRODUKTS ODER DIE MATERIALIEN UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS ODER FREI VON FEHLERN, VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN BESTANDTEILEN ZU BETREIBEN SIND UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN. AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN MÜNDLICHER ODER SCHRIFTLICHER FORM, DIE DU AUS DEM PRODUKT, DEM PRODUKTZUBEHÖR ODER DEN MATERIALIEN ZIEHST, KANN EINE ZUSICHERUNG BEZÜGLICH DJI ODER DEM PRODUKT ABGELEITET WERDEN, DIE IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST. DU ÜBERNIMMST ALLE RISIKEN FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, DIE DURCH DEINEN GEBRAUCH DES PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER DER MATERIALIEN BZW. DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. DU BESTÄTIGST, DASS DU DAS PRODUKT NACH EIGENEM ERMESSEN UND AUF EIGENES RISIKO VERWENDEST UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN, TODESFÄLLE, SACHSCHÄDEN AN EIGENEN (BEZIEHT SICH AUCH AUF DAS COMPUTERSYSTEM, DAS MOBILGERÄT ODER DIE DJI-HARDWARE, DIE DU IN VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEST) ODER FREMDEN GÜTERN SOWIE FÜR DATENVERLUSTE VERANTWORTLICH SIND, DIE AUF DEINEN GEBRAUCH BZW. DEINE NUTZUNGSUNFÄHIGKEIT DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND. IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN SIND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE NICHT ZULÄSSIG, SODASS DIR JE NACH GERICHTSBARKEIT ANDERE RECHTE GEWÄHRT WERDEN. 10 DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Benutzer muss sichere und rechtmäßige Praktiken, einschließlich der in diesen Sicherheitsrichtlinien beschriebenen, einhalten, die jedoch nicht allein darauf beschränkt sind. Datenspeicherung und -nutzung Glossar Die folgenden Begriffe werden über die gesamte Produktdokumentation hinweg verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts entstehen können: Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Begleitschäden und schweren Personenschäden führen ODER sehr wahrscheinlich zu schweren Verletzungen führen. Bei Nichtbeachtung der Vorgehensweisen besteht eine erhöhte Gefahr von Sachschäden UND die Gefahr von schweren Personenschäden. Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden UND geringen oder keinen Personenschäden führen können. Einzelteile Intelligent Flight Battery 1. Lass die Akkus NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen. Lass die Akkus NICHT im Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Tauch die Akkus NICHT unter Wasser. Wenn das Innere der Akkus mit Wasser in Berührung kommt, findet unter Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei dem die Akkus in Brand geraten oder sogar explodieren können. 2. Verwend KEINE Akkus oder Ladegeräte, die nicht von DJI genehmigt sind. Neue Akkus oder Ladegeräte kannst du auf http://www.dji.com erwerben. DJI übernimmt keine Haftung bei Schäden, die durch Akkus oder Ladegeräte von Fremdherstellern entstehen. 3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen KEINESFALLS verwendet werden. Wenn ein Akku nicht einwandfrei ist, wend dich bitte, an DJI oder einen autorisierten DJI Händler. 4. Die Akkus sollten bei Temperaturen zwischen -10 °C und 40 °C verwendet werden. Der Betrieb der Akkus bei Umgebungstemperaturen von über 50 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung der Akkus unter -10 °C beeinträchtigt die Leistung erheblich. 5. Zerleg die Akkus NICHT und öffne sie auch nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, in Brand geraten oder explodieren. 6. Die Elektrolyten in den Akkus sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, spüle den betroffenen Bereich sofort mit Wasser, und such dann unverzüglich einen Arzt auf. 7. Brennende Akkus müssen mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher gelöscht werden. 8. Bewahr die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Such umgehend einen Arzt auf, wenn Kinder Teile des Akkus verschlucken. 9. Verwende Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen. 11 DE Beim Gebrauch unserer mobilen Apps, Produkte und Softwareprogramme kannst du DJI Daten zu Nutzung und Betrieb des Produkts (z. B. Betriebsprotokolle, Telemetriedaten wie Fluggeschwindigkeit, Flughöhe, Akkulaufzeit oder Daten zu Gimbal und Kamera) bereitstellen. Weitere Informationen findes du in den Datenschutzrichtlinien von DJI unter dji.com/policy. DJI behält sich das Recht vor, diesen Haftungsausschluss und die Sicherheitsvorschriften zu ändern. Die aktuelle Fassung ist auf www.dji.com zu finden und wird dir ggf. per E-Mail zugesandt. Dieser Haftungsausschluss wird in verschiedenen Sprachversionen erstellt. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend. DJI ist eine Marke von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften). DE 1. Prüf regelmäßig den Akkuladezustand an der Akkuladezustandsleuchte. Der Akku ist auf 100 Zyklen ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, ihn nach 100 Zyklen weiterzuverwenden. 2. Zur Verlängerung der Akkulaufzeit entlädt sich der Akku automatisch auf 60 %, wenn dieser fünf Tage oder länger nicht verwendet wird. Überprüf den Akkuladezustand und lad den Akku auf, bevor du ihn wieder verwendest. 3. Vor längeren Lagerzeiten müssen die Akkus aus dem Fluggerät entnommen werden. 4. Trenn die Akkus vom Ladegerät, wenn sie vollständig aufgeladen sind. 5. Lager die Akkus in einer sauberen Umgebung, um Flecken oder Schmutz in der Akkuverrieglung zu vermeiden. 6. Reinige die Akkuklemmen mit einem sauberen, trockenen Tuch. Goggles 1. Konsultier bitte vor Verwendung der Goggles, beim Vorhandensein von ernsten Vorerkrankungen (wie z. B. Herzleiden), Krankheiten, die dich in der sicheren Ausführung körperlicher Aktivitäten beeinträchtigen, psychischen Erkrankungen (wie z. B. Angststörungen oder posttraumatische Belastungsstörungen), bei Schwangerschaft oder bei fortgeschrittenem Alter, einen Arzt. 2. Bei Verwendung der Ich-Perspektive können bewegte Bilder oder Lichter zu Unwohlsein, Schwindel oder Gleichgewichtsstörungen führen. Setz die Goggles ab und konsultier einen Arzt, wenn Symptome einer Bewegungskrankheit wie Übelkeit, Sehstörungen, Augenschmerzen oder Unwohlsein auftreten. VERWEND die Goggles NICHT, wenn du müde bis, dich unwohl fühlst oder unter dem Einfluss von Rauschmitteln oder Drogen stehst. Leg während der Verwendung von Goggles regelmäßige Pausen ein, um Beschwerden zu vermeiden. 3. Die Goggles ersetzen keine Fernsteuerungsausrüstung oder eine Software zur Steuerung des Fluggeräts. Verwend die Fernsteuerung und die angegebene App zur Steuerung des Fluggeräts. 4. Auch bei Benutzung der Goggles muss das Fluggerät stets in direkter Sichtweite bleiben. Verwend die Goggles unter der Voraussetzung, dass du die örtlichen Vorschriften einhältst. 5. Achte auf den Abstand zwischen dir und dem Fluggerät und ob Hindernisse in dessen Weg liegen. DJI haftet nicht für verlorene Fluggeräte oder Sachgegenstände aufgrund eines Verlusts des Videoübertragungssignals oder des Fernsteuerungssignals. 6. Halt die Goggles in gepflegtem und staubfreiem Zustand. Leg NIEMALS Gegenstände auf die Goggles. Andernfalls können die Goggles beschädigt werden und funktionieren evtl. nicht ordnungsgemäß. 7. Der Video-Downlink der Goggles wird durch die Sichtsensorausrüstung des Fluggeräts und die Betriebsumgebung, einschließlich elektromagnetischer Interferenzen, beeinträchtigt und eingeschränkt. DJI übernimmt keine Gewähr hinsichtlich der von den Goggles angezeigten Bildinformationen und deren Genauigkeit. Verlass dich bei der Bedienung des Fluggerätes NICHT allein auf die von den Goggles angezeigten Bildinformationen. 8. Beim Tragen der Goggles bietet das darüber angezeigte Bild keine exakte Darstellung der tatsächlichen Umgebung. Verwend die Goggles in einem überschaubaren und sicheren Bereich. Achte beim Tragen der Goggles auf deine Umgebung, um Verletzungen zu vermeiden. Achte auch auf Tiere, Kinder, andere Personen in der Umgebung und alle Objekte in der Nähe, die deine Bewegung behindern könnten. Achte darauf, dass du einen sicheren Abstand zu Treppen, Fenstern, Balkonen, Deckenventilatoren und Wärmequellen einhältst. 9. Die Goggles senden Funkwellen aus, die elektronische Geräte in der Nähe beeinflussen können. Wenn du einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes medizinisches Gerät hast, benutz die Goggles bitte ERST NACH ABSPRACHE mit einem Arzt oder dem Hersteller des medizinischen Geräts. Um Funkstörungen zu minimieren, benutz ausschließlich zugelassenes DJI-Zubehör oder Zubehör, das keine Metallteile enthält. Die Verwendung von nicht durch DJI zugelassenem Zubehör verstößt möglicherweise gegen die örtlichen Funkfrequenz-Vorschriften. 10. Die Goggles sind nicht für Kinder geeignet. Bewahr die Goggles nicht in Reichweite von Kindern auf. 11. Bitte verwend die Goggles NICHT ZUSAMMEN mit Personen mit ansteckenden Erkrankungen, Infektionen oder Krankheiten, speziell der Augen oder Haut, um die Übertragung von diesen zu vermeiden. Nach bzw. vor jeder Benutzung sollten die Goggles mit hautfreundlichen alkoholfreien, antibakteriellen Reinigungstüchern gereinigt werden. Für die Linsen solltest du ein trockenes Mikrofasertuch verwenden. 12. Setz die Goggles ab, wenn du Schwellungen, Juckreiz, Hautirritationen oder andere Beschwerden an Hautstellen bemerkst, die mit den Goggles in Kontakt kommen. Bei anhaltenden Beschwerden such bitte einen Arzt auf. 13. Die Goggles sind mit einem Audioanschluss ausgestattet. Die Verwendung von Kopfhörern bei sehr hoher Lautstärke, oder über einen längeren Zeitraum, kann das Gehör schädigen. 12 14. Halt die Linsen von direktem Sonnenlicht fern, um Einbrennschäden am Bildschirm zu vermeiden. Anforderungen an die Flugbedingungen Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen Wetterverhältnissen ausgelegt. Bitte folgendes beachten, um Kollisionen sowie schwere Sach- und Personenschäden zu vermeiden: 1. Betreib das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterverhältnissen. Dazu gehören Windgeschwindigkeiten über 13.8 m/ s, Schnee, Regen, Smog, Sturm, Hagel, Gewitter, Tornados und Hurrikane. 2. Betreib das Fluggerät NICHT, wenn das GPS-Signal schwach ist oder eine starke Änderung der Bodenhöhe vorliegt (z. B., wenn du ein Fluggerät von einem Hochhausbalkon aus fliegst). Andernfalls können die Positionierung gestört und die Flugsicherheit beeinträchtigt werden. 3. Das Fluggerät NICHT über 6.000 Meter Meereshöhe fliegen. Das Fluggerät NICHT bei Temperaturen unter -10° C oder über 40° C fliegen. Bei Nichtbeachtung liefert das Antriebssystem des Fluggeräts möglicherweise nicht die volle Leistung. Dies kann sich wiederum negativ auf die Flugsicherheit insgesamt auswirken. 4. NICHT von sich bewegenden Objekten wie Autos, Schiffen und Flugzeugen abheben. Das Fluggerät könnte sich in diesem Fall abnormal verhalten und im Betrieb zu einem Unfall führen. 5. Sei vorsichtig, wenn du in einer Wüste oder von einem Sandstrand abhebst, da die Flugleistung des Fluggeräts durch eindringenden Sand beeinträchtigt sein kann. An solchen Orten wird die Verwendung eines Landing Pads empfohlen. 1. Fliegen in offenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlbauten, Berge und Bäume können den internen Kompass stören und das GPS-Signal blockieren. 2. Vermeid Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen Funkgeräten. Schalt die Wi-Fi-Funktion deines Mobilgeräts ab. 3. Flieg NICHT in Bereichen mit magnetischen oder Funkstörsignalen. Dazu gehören unter anderem: Wi-Fi-Hotspots, Router, Bluetooth-Geräte, Hochspannungsleitungen, große Umspannstationen oder mobile Basisstationen und Funkmasten. Andernfalls kann die Sendeleistung des Produkts beeinträchtigt werden, oder es können Störungen in der Übertragung der Signale von Fernsteuerung und Videosystem die Folge sein, sodass Fluglage und Positionsgenauigkeit beeinträchtigt werden. In Bereichen mit zu starker Signalstörung verhält sich das Fluggerät möglicherweise ungewöhnlich oder lässt sich nicht mehr einwandfrei steuern. 13 DE 1. Falls die Goggles beschädigt sind, send diese zur Überprüfung und Reparatur an das DJI Servicecenter. 2. Verwend nur den mitgelieferten Goggles-Akku und das Stromkable zur Stromversorgung der Goggles. Die Benutzung von ungeeignetem Zubehör kann zu Schäden an den Goggles und zu einem Garantieverlust führen. Sogar Sach- und Personenschäden können die Folge sein. 3. Bei längerer Benutzung können sich die Goggles stärker als gewöhnlich erwärmen. Schalt die Goggles bei Überhitzung wie beschrieben aus, um Verletzungen oder Schäden an diesen zu vermeiden. 4. Verwend oder lager die Goggles NICHT bei ungünstigen Wetterbedingungen bzw. in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub. 5. Verwend die Goggles NICHT in einem sich bewegenden Fahrzeug. Verwend die Goggles NICHT bei der Durchführung körperlicher Übungen. 6. Versuch nicht, die Goggles auseinanderzunehmen oder diese umzubauen. Die Garantie erlischt, wenn die Goggles ohne Erlaubnis auseinandergenommen oder umgebaut werden. 7. Um Beschädigungen des Versorgungskabels der Goggles zu vermeiden, darf man nicht an diesem reißen, es verknoten, stark verbiegen oder auf andere Art Missbrauch damit treiben. VERMEID den Kontakt des Kabels mit Hitze und Flüssigkeiten. Halt Kinder und Tiere vom Kabel fern. Trag die Goggles ordnungsgemäß und achte darauf, dass sich das Kabel nicht um deinen Hals wickelt. 8. Wenn du die Goggles nicht benutzt, setz die Goggles nicht Hitze, Flüssigkeiten, Feuer und direkter Sonneneinstrahlung aus. 9. Wenn die Goggles nicht verwendet werden, nimm die Antennen ab und verstau diese. Bewahr die Antennen sicher auf, um Beschädigungen zu vermeiden. Gesetzliche Bestimmungen und Flugbeschränkungen Vorschriften DE Bitte beachten, um Rechtsverstöße, schwere Personenschäden und Sachschäden zu vermeiden: 1. Betreib das Fluggerät unabhängig von der Flughöhe NICHT in der Nähe bemannter Fluggeräte. Gegebenenfalls sofort landen. 2. Flieg das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen große Veranstaltungen stattfinden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Sportveranstaltungen und Konzerte. 3. Flieg das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen dies durch örtliche Gesetze verboten ist. 4. Überschreit NICHT die zulässige Maximalflughöhe. Halt ausreichend Abstand zu bemannten Fluggeräteeinsätzen, und stör diese NICHT. Du müsst stets auf andere Flugzeuge und Hindernisse achten und diese vermeiden. 5. Befolg die Flugbeschränkungen für einen sicheren Flug im erlaubten Fluggebiet gemäß den Gesetzen und Vorschriften der verschiedenen Regionen. Flugbeschränkungen Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir verschiedene Techniken entwickelt, damit Flüge für Anwender noch sicherer werden. Diese Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer, garantieren jedoch nicht die Einhaltung aller geltenden Gesetze, Vorschriften oder temporärer Flugbeschränkungen. Du allein bist für dein Verhalten beim Fliegen eines DJI-Fluggeräts verantwortlich. Wir empfehlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, um die folgenden Funktionen auf den aktuellen Stand zu bringen. GEO-Zonen Alle GEO-Zonen sind auf der offiziellen DJI-Website aufgeführt: http://www.dji.com/flysafe. In Übereinstimmung mit den Anforderungen geltender Gesetze, Richtlinien und Vorschriften werden einige GEO-Zonen nicht auf der Karte der Website angezeigt. Verwend bitte die DJI FlyApp, um eine vollständige Übersicht der aktiven GEO-Zonen zu erhalten. Flughöhenbeschränkung Flieg NICHT höher als 120 Meter* über dem Boden, und halt ausreichend Abstand zu etwaigen Hindernissen in der Umgebung. * Flughöhenbeschränkungen variieren je nach Region. Flieg NICHT höher als die maximale Höhe, die in den örtlichen Gesetzen und Vorschriften festgelegt ist. Technische Daten Fluggerät (Modell: FD1W4K) Startgewicht Ca. 795 g Max. Flugzeit Ca. 20 Minuten (ohne Wind, bei einer konstanten Fluggeschwindigkeit von 40 km/h) Betriebstemperaturbereich -10 °C bis 40 °C Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Kamera Sensor 1/2,3 Zoll CMOS; Effektive Pixel: 12 MP Objektiv Sichtfeld (FOV): 150° Entspricht im 35 mm Format: 14,66 mm Blende: f/2,8 Fokusbereich: 0,6 m bis ∞ 14 100 – 12800 Elektronischer Verschluss 1/50 – 1/8000 s Maximale Auflösung 3840×2160 Videoauflösung 4K: 3840×2160 50/60 p Full HD: 1920×1080 50/60/100/120 p Videoformat MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Intelligent Flight Battery Speicherkapazität 2.000 mAh Spannung 22,2 V (Standard) Typ LiPo 6S Energie 44,4 Wh bei 0,5 C Ladetemperatur 5 °C bis 40 °C Max. Ladeleistung 90 W Fernsteuerung (Modell: FC7BGC) Gewicht 346 g Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz DE ISO-Bereich Max. Übertragungsreichweite 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) (ohne Hindernisse, störungsfrei) Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Betriebstemperatur -10 °C bis 40 °C Goggles (Modell: FGDB28) Gewicht Ca. 420 g (einschließlich Kopfband und Antennen) Abmessungen 184 × 122 × 110 mm (ohne Antennen), 202 × 126 × 110 mm (mit Antennen) Bildschirmgröße 2 Zoll × 2 Bildschirmauflösung (Bildschirm 1440×810 einzeln) Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Live-Ansicht-Modus Niedriger Latenz-Modus (810p 100 fps/120 fps), HD-Modus (810p 50 fps/60 fps) Videoformat MP4 (Videoformat: H.264) Unterstützte Wiedergabeformate MP4, MOV, MKV (Videoformat: H.264; Audioformat: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C Eingangsspannung Die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Goggles-Akkus wird empfohlen. Anderer Akku: 11,1 – 25,2 V Goggles-Akku Speicherkapazität 1.800 mAh Spannung 9 V max. Typ LiPo 2S Energie 18 Wh Ladetemperatur 0 °C bis 45 °C Max. Ladeleistung 10 W 15 Seguridad de un vistazo DJITM FPV NO es un juguete NI es adecuado para menores de 16 años. 1. Consideraciones del entorno ES Vuele solo en lugares sin interferencias magnéticas ni de radio, edificios u otros obstáculos. NO vuele cerca ni por encima de aglomeraciones de personas. Vuele solo por debajo de los 6000 m (19 685 pies) respecto del nivel del mar. Vuele solo en condiciones climáticas moderadas con temperaturas de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F). Vuele solo en áreas autorizadas. Consulte la sección Normativas y restricciones de vuelo para obtener más información. Tenga cuidado al volar en interiores, ya que las funciones de estabilización de la aeronave pueden sufrir interferencias. Algunos países y regiones pueden tener requisitos especiales para las condiciones de vuelo nocturno (como, por ejemplo, requisitos de iluminación). Cumpla las normativas locales cuando vuele de noche. 2. Lista de comprobación previa al vuelo Asegúrese de que las baterías de la aeronave, el control remoto, la batería de las gafas y el dispositivo móvil estén completamente cargados. Asegúrese de que la Batería de Vuelo Inteligente esté montada y conectada correctamente. Asegúrese de retirar el protector del estabilizador antes de encender la aeronave. Asegúrese de que las hélices estén en buenas condiciones. Las hélices con marcas deben instalarse en los motores con marcas, y las hélices sin marcas, en los motores sin marcas. Asimismo, compruebe que están firmemente apretadas antes de cada vuelo. Asegúrese de que no haya nada que obstruya los motores. Asegúrese de que el objetivo de la cámara y los sensores estén limpios y libres de manchas. Asegúrese de que las gafas estén conectadas al dispositivo móvil y ejecute la aplicación DJI Fly. Asegúrese de completar la lista de comprobación previa al vuelo en la interfaz de las gafas y DJI Fly. Asegúrese de que la aplicación DJI Fly y el firmware de la aeronave estén actualizados a la versión más reciente. Familiarícese con el modo de vuelo seleccionado y conozca todas las funciones y advertencias de seguridad. 3. Funcionamiento Manténgase alejado de las hélices y los motores en movimiento. Es posible que los motores se calienten durante el vuelo. Para evitar quemaduras, NO los toque al aterrizar. Mantenga una línea de visión directa con la aeronave en todo momento. Para un rendimiento óptimo, NO cargue el control remoto durante el uso. NO responda llamadas ni mensajes, ni realice ninguna acción en su dispositivo móvil que pueda distraerle del control de la aeronave durante el vuelo. NO vuele bajo los efectos del alcohol ni de las drogas. NO vuele cerca de superficies reflectantes, como agua o nieve, ya que estos tipos de superficie pueden afectar al rendimiento de los sistemas de visión. Cuando la señal GPS sea débil, vuele la aeronave solo en entornos con buena iluminación y visibilidad. Aterrice la aeronave en un lugar seguro cuando haya una advertencia de batería baja o de fuertes vientos. La aeronave no puede evitar los obstáculos durante el regreso al punto de origen (RPO). Utilice el control remoto para controlar la velocidad y altitud de la aeronave con el fin de evitar colisiones durante el RPO cuando la señal del control remoto sea normal. Preste atención y controle la aeronave en todo momento durante el vuelo. Se recomienda encarecidamente tener un observador visual que le ayude a observar la situación del vuelo. NO confíe únicamente en los sistemas de visión y la información proporcionada por las gafas. Las condiciones del entorno, como los rayos y las texturas de ciertos obstáculos, pueden afectar al rendimiento de los sistemas de visión. Mantenga la 16 aeronave dentro de su línea de visión directa y preste mucha atención a su vuelo. Use su capacidad de juicio para operar la aeronave y evite manualmente los obstáculos a tiempo. Es importante establecer una altitud de seguridad y RPO apropiados antes de cada vuelo. Solo detenga los motores si se detecta un error crítico durante el vuelo. Renuncia de responsabilidad y advertencia Este producto es una cámara aérea que permite volar con facilidad si se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento, tal y como se establece a continuación. Visite http://www.dji.com para obtener las instrucciones y advertencias más actualizadas, y https://www.dji.com/flysafe para obtener más información sobre seguridad de vuelo y conformidad. Un uso inapropiado del producto podría provocar lesiones personales o daños materiales. Lea los materiales relacionados con el producto antes de usarlo por primera vez. Encontrará dicha documentación en el embalaje y también online, en la página del producto en http://www.dji.com. La información incluida en este documento afecta a su seguridad y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una configuración adecuada antes de su uso. Si no lee ni respeta las instrucciones y advertencias de este documento, puede provocar la pérdida del producto, lesiones graves a sí mismo o daños en la aeronave. Al usar este producto, confirma que ha leído esta renuncia de responsabilidad detenidamente y que entiende y da su visto bueno a los términos y condiciones establecidos en el mismo. SALVO INDICACIÓN EXPRESA AL CONTRARIO EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI DISPONIBLES EN (HTTP://WWW.DJI. COM/SERVICE), EL PRODUCTO, INCLUIDOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DEL PRODUCTO, SE SUMINISTRA TAL COMO ES Y COMO ESTÁ DISPONIBLE, PERO SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. A EXCEPCIÓN DE LO QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI, DJI RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDAS: (A) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN, Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE UN ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. DJI NO GARANTIZA, EXCEPTO COMO SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DJI, QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL PRODUCTO, O CUALQUIER MATERIAL, SEAN SEGUROS Y ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES, ERRORES, VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS, Y TAMPOCO GARANTIZA LA CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS PROBLEMAS. NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN, EN FORMA ORAL O POR ESCRITO, QUE USTED PUDIERA OBTENER A TRAVÉS DEL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO U OTROS MATERIALES SUPONDRÁN OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE DJI O DEL PRODUCTO QUE LAS EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN LAS PRESENTES CONDICIONES. EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO, ACCESORIOS O MATERIALES, O DEL ACCESO A ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA QUE UTILIZA EL PRODUCTO POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO, Y QUE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE, DAÑOS A SU PROPIEDAD (INCLUIDO SU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE DJI EMPLEADO CON EL PRODUCTO) O A LA AJENA, Y DE LA PÉRDIDA DE DATOS OCASIONADA POR EL USO O INCAPACIDAD PARA EL USO DEL PRODUCTO. EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE GARANTÍAS, EL USUARIO PODRÍA DISFRUTAR DE OTROS DERECHOS ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN. DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en estas directrices de seguridad. Almacenamiento y uso de datos Cuando utilice nuestras aplicaciones móviles, nuestros productos u otro software, es posible que envíe a DJI datos 17 ES Este producto NO es un juguete y NO es adecuado para personas menores de 16 años. Mantenga la aeronave fuera del alcance de los niños y actúe con precaución al utilizarlo en presencia de estos. ES sobre el uso y el funcionamiento del producto, como el registro de operaciones y los datos de telemetría de vuelo, incluida la velocidad, la altitud, la vida de la batería e información sobre el estabilizador y la cámara. Consulte la Política de privacidad de DJI (disponible en dji.com/policy) para obtener más información. DJI se reserva el derecho de actualizar esta renuncia de responsabilidad y las directrices de seguridad. Visite www. dji.com y compruebe su correo electrónico periódicamente para contar con la versión más reciente. Esta renuncia de responsabilidad se ofrece en varios idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés. DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus filiales. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Glosario Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para indicar diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto: Procedimientos que, de no seguirse correctamente, pueden causar daños materiales, daños colaterales y lesiones graves o crean una alta probabilidad de lesiones graves. Procedimientos que, de no seguirse correctamente, crean la probabilidad de daños materiales Y lesiones graves. Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar a la posibilidad de daños materiales Y a una escasa o nula posibilidad de lesiones. Piezas individuales Batería de Vuelo Inteligente 1. NO deje que las baterías entren en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje las baterías bajo la lluvia ni cerca de una fuente de humedad. NO deje caer las baterías en agua. Si el interior de una batería entra en contacto con el agua, se puede producir descomposición química y la batería podría incendiarse, lo que posiblemente provocaría una explosión. 2. NO utilice baterías ni cargadores que no sean los aprobados por DJI. Vaya a http://www.dji.com para adquirir baterías o cargadores nuevos. DJI no asume la responsabilidad de los daños causados por baterías o cargadores que no sean de DJI. 3. NO utilice baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si una batería presenta un aspecto anormal, póngase en contacto con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. 4. Las baterías deben usarse a temperaturas entre −10 y 40 °C (14 y 104 °F). El uso de baterías en entornos por encima de los 50 °C (122 °F) puede provocar un incendio o una explosión. El uso de baterías por debajo de los −10 °C (14 °F) reducirá considerablemente el rendimiento. 5. NO desmonte ni perfore una batería de ningún modo, ya que se pueden presentar fugas o puede incendiarse o explotar. 6. Los electrolitos de las baterías son altamente corrosivos. Si algún electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y consulte con un médico inmediatamente. 7. En caso de fuego en la batería, apáguelo con agua, arena o con un extintor de incendios de polvo seco. 8. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y los animales. Busque asistencia médica profesional de inmediato si los niños se tragan partes de la batería. 9. NO use la batería si sufrió un choque o un impacto fuerte. 1. Compruebe regularmente los indicadores del nivel de la batería para ver el nivel de batería actual. La batería tiene una vida útil de 100 ciclos. Una vez alcanzados los 100 ciclos, no se recomienda utilizarla. 2. Para extender la vida de la batería, esta se descargará al 60 % automáticamente si no se usa durante cinco días o más. Verifique el nivel de batería y cárguela antes de usarla nuevamente. 3. Extraiga las baterías de la aeronave cuando se almacene durante un periodo prolongado. 18 4. Desconecte las baterías del dispositivo de carga cuando estén completamente cargadas. 5. Guarde las baterías en un ambiente limpio para evitar manchas o la acumulación de suciedad en las bandas de sujeción de la batería. 6. Limpie los bornes de las baterías con un paño limpio y seco. Gafas 1. Si las gafas se dañan, llévelas al Centro de Servicio DJI para su inspección y reparación. 2. Use solo la batería de las gafas y el cable de alimentación incluidos para suministrar energía a las gafas. El uso de accesorios no apropiados puede provocar daños en las gafas y anula la garantía, e incluso puede causar daños materiales o personales. 19 ES 1. Consulte a un médico antes de utilizar las gafas si padece dolencias graves (como afecciones cardiacas), si tiene condiciones que afecten a su capacidad para realizar actividades físicas de forma segura, si tiene enfermedades psiquiátricas (como trastorno de ansiedad o estrés postraumático), si está embarazada o si es usted un anciano. 2. Al usar la vista en primera persona, es posible que las imágenes o la luz en movimiento le hagan sentirse indispuesto o confuso, o que le hagan perder el sentido del equilibrio. Deje de usar las gafas y consulte a un médico si experimenta algún síntoma de mareo o molestia. NO use las gafas si está fatigado, se siente mal o está bajo la influencia del alcohol o de drogas. Realice pausas frecuentes mientras utiliza las gafas para evitar riesgos para su salud. 3. Las gafas no se pueden usar para reemplazar ningún equipo de control remoto o software para controlar la aeronave. Utilice el control remoto y la aplicación especificada para controlar la aeronave. 4. El uso de las gafas no cumple con los requisitos relativos a la línea de visión directa. Use las gafas bajo la premisa de cumplir con las normativas locales. 5. Preste atención a la distancia entre usted y la aeronave y a si hay algún obstáculo por delante. DJI no será responsable por la pérdida de la aeronave o la propiedad debido a la pérdida de la señal de transmisión de vídeo o la señal del control remoto. 6. Mantenga las gafas en buenas condiciones y sin polvo. NO coloque objetos sobre las gafas. De lo contrario, las gafas podrían dañarse y funcionar mal. 7. La transmisión de vídeo de las gafas se ve afectada y limitada por el equipo de adquisición de visión de la aeronave y el entorno de funcionamiento (incluidas las interferencias electromagnéticas). DJI no ofrece ninguna garantía en cuanto a la información de la imagen mostrada por las gafas ni a la precisión de la información. NO confíe únicamente en la información de la imagen proporcionada por las gafas para operar la aeronave. 8. Mientras use las gafas, la imagen que se muestra en estas no es una representación exacta del entorno real. Use las gafas en un área despejada y segura. Sea consciente de su entorno real al usar las gafas para evitar lesiones. Además, tenga cuidado con los animales, niños, otras personas en el área y cualquier objeto cercano que pueda obstruir su movimiento. Asegúrese de estar a una distancia segura de las escaleras, ventanas, balcones, ventiladores de techo y fuentes de calor. 9. Las gafas pueden emitir ondas de radio que afecten al funcionamiento de dispositivos electrónicos cercanos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico implantado, NO utilice las gafas sin consultar primero a un médico o al fabricante del dispositivo médico. Para minimizar la interferencia de la radiofrecuencia, utilice únicamente accesorios de DJI aprobados o accesorios que no contengan metales. El uso de accesorios de DJI no aprobados puede infringir las pautas locales de exposición a la radiofrecuencia. 10. Las gafas no están diseñadas para ser usadas por los niños. NO deje las gafas al alcance de los niños. 11. NO comparta las gafas con personas que tengan enfermedades contagiosas, infecciones u otros problemas de salud, especialmente en la piel o en los ojos. Las gafas deben limpiarse después de su uso con toallitas antibacterianas sin alcohol y aptas para la piel, y deben secarse con un paño de microfibra especial para lentes. 12. Deje de utilizar las gafas si observa hinchazón, picor, irritación de la piel u otras molestias cutáneas en la zona de contacto con las gafas. Si los síntomas persisten, póngase en contacto con un médico. 13. Las gafas están equipadas con un puerto de audio. Utilizar auriculares a un volumen alto o por un largo periodo de tiempo puede dañar su audición. 14. Mantenga las lentes alejadas de la luz solar directa para evitar quemaduras en la pantalla. ES 3. Las gafas pueden calentarse más de lo normal si se usan durante un periodo prolongado. Si las gafas se sobrecalientan, apáguelas según las instrucciones para evitar lesiones o daños en estas. 4. NO utilice ni almacene las gafas en condiciones de clima adverso o en entornos con altos niveles de humedad o polvo. 5. NO use las gafas mientras esté en un vehículo en movimiento. NO use las gafas mientras realice ejercicio físico. 6. NO intente desmontar ni modificar las gafas. Un desmontaje o una modificación no autorizada anulará la garantía de las gafas. 7. Para evitar dañar el cable de alimentación de las gafas, no tire, haga nudos, doble bruscamente ni maltrate el cable de ninguna manera. NO exponga el cable a fuentes de calor o líquidos. Mantenga a niños y animales alejados del cable. Lleve las gafas correctamente y asegúrese de que el cable no se enrolle alrededor de su cuello. 8. Cuando no utilice las gafas, manténgalas lejos de fuentes de calor, líquidos, fuegos y luz solar directa. 9. Desconecte y almacene las antenas de las gafas cuando no las esté utilizando. Asegúrese de guardar las antenas con cuidado para evitar daños. Requisitos de condiciones de vuelo La aeronave se ha diseñado para funcionar en condiciones meteorológicas buenas o moderadas. Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas: 1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas. Entre ellas se incluyen vientos superiores a 13.8 m/s, nieve, lluvia, niebla, fuertes vientos, granizo, rayos, tornados o huracanes. 2. NO opere la aeronave cuando la señal GPS sea débil o haya un cambio significativo en el nivel del suelo, como cuando se vuela una aeronave desde un balcón de gran altura. De lo contrario, el posicionamiento puede sufrir interferencias y la seguridad de vuelo puede verse afectada. 3. NO vuele la aeronave a una altitud igual o superior a 6000 m (19 685 pies) respecto del nivel del mar. NO utilice la aeronave a temperaturas inferiores a los −10 °C (14 °F) o superiores a los 40 °C (104 °F). De lo contrario el rendimiento del sistema de propulsión de la aeronave se verá perjudicado, y esto afectará a la seguridad del vuelo. 4. NO despegue desde objetos en movimiento como automóviles, barcos y aviones. De lo contrario, la aeronave podría dejar de comportarse con normalidad y provocar un accidente. 5. Tenga cuidado al despegar de una playa desierta o de arena, ya que el rendimiento del vuelo puede verse afectado si entra arena en la aeronave. Se recomienda usar una plataforma de aterrizaje de drones cuando se despegue de dichos lugares. 1. Vuele en espacios abiertos. Los edificios altos, las estructuras de acero, las montañas o los árboles pueden afectar a la precisión de la brújula de a bordo y bloquear la señal GPS. 2. Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos inalámbricos. Asegúrese de apagar la conexión WiFi de su dispositivo móvil. 3. NO vuele cerca de zonas con interferencias magnéticas o de radio. Estas incluyen, entre otras: Puntos de acceso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, líneas de alto voltaje eléctrico, estaciones de transmisión eléctrica de gran escala, estaciones base móviles y torres de radiodifusión. Si lo hace, podría afectar a la calidad de transmisión de este producto o provocar errores del control remoto o transmisión de vídeo que puedan afectar a la orientación del vuelo y a la precisión de la ubicación. La aeronave puede dejar de funcionar con normalidad o descontrolarse en áreas con demasiadas interferencias. Normativas y restricciones de vuelo Normativas Para evitar el comportamiento no conforme con la normativa, lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas: 1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves tripuladas, independientemente de la altitud. Aterrice inmediatamente si es necesario. 20 2. NO vuele con la aeronave en áreas donde se celebran grandes eventos, incluidos eventos deportivos y conciertos, entre otros. 3. NO vuele con la aeronave en áreas prohibidas por las leyes locales. 4. NO vuele con la aeronave por encima de la altitud autorizada. Permanezca a suficiente distancia y no interfiera en las operaciones de aeronaves tripuladas. Preste atención y evite otras aeronaves y obstáculos en todo momento. 5. Siga las restricciones de vuelo para un vuelo seguro en el área de vuelo permitida de acuerdo con las leyes y regulaciones de las diferentes regiones. ES Restricciones de vuelo DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha desarrollado diversos medios para ayudar a los usuarios a volar de forma más segura. Estas ayudas no garantizan que esté cumpliendo con todas las leyes, regulaciones y restricciones temporales de vuelo aplicables. Usted es el único responsable de su comportamiento cuando vuela una aeronave de DJI. Se recomienda firmemente actualizar el firmware a la versión más reciente para garantizar que las siguientes funciones están completamente actualizadas. Zonas GEO Todas las Zonas GEO se indican en el sitio web oficial de DJI en http://www.dji.com/flysafe. En cumplimiento de las leyes, políticas y regulaciones pertinentes, algunas zonas GEO no aparecerán en el mapa del sitio web. Consulte la aplicación DJI Fly para acceder a un mapa íntegro de las zonas GEO en vigor. Límite de altitud NO vuele por encima de los 120 metros (400 pies)* sobre el nivel del suelo y permanezca lejos de los obstáculos circundantes. * Las restricciones de altitud de vuelo varían en diferentes regiones. NO vuele por encima de la altitud máxima establecida por las leyes y normativas locales. Especificaciones Aeronave (Modelo: FD1W4K) Peso de despegue Aprox. 795 g Tiempo máx. de vuelo Aprox. 20 minutos (sin viento a 24.9 mph [40 kph] sostenidos) Temperatura de funcionamiento De −10 a 40 °C (de 14 a 104 °F) Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Transmisor de potencia (PIRE) 2.4 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤25.5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Cámara Sensor CMOS de 1/2.3’’, Píxeles efectivos: 12 MP Objetivo Campo de visión (FOV): 150° Formato equivalente a 35 mm: 14.66 mm Apertura: f/2.8 Rango de enfoque: desde 0.6 m hasta ∞ Rango ISO 100-12800 Velocidad del obturador electrónico 1/50-1/8000 s Tamaño de imagen máx. 3840×2160 Resolución de vídeo 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p 21 Formato de vídeo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Batería de Vuelo Inteligente ES Capacidad 2000 mAh Voltaje 22.2 V (estándar) Tipo LiPo 6S Energía 44.4 Wh a 0.5C Temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 40 a 104 °F) Potencia de carga máx. 90 W Control remoto (Modelo: FC7BGC) Peso 346 g Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Distancia máx. de transmisión (sinobstáculos, libre de interferencias) 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) Transmisor de potencia (PIRE) 2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Rango de temperatura de funcionamiento De -10 a 40 °C (de 14 a 104 °F) Gafas (Modelo: FGDB28) Peso Aprox. 420 g (banda de sujeción y antenas incluidas) Dimensiones 184 × 122 × 110 mm (sin antenas), 202 × 126 × 110 mm (con antenas) Tamaño de pantalla 2 × 2 pulgadas Resolución de pantalla (pantalla individual) 1440×810 Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Transmisor de potencia (PIRE) 2.4 GHz: ≤28.5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: ≤31.5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Modo de vídeo en directo Modo de baja latencia (810p 100fps/120fps) Modo de alta calidad (810p 50fps/60fps) Formato de vídeo MP4 (códec de vídeo: H264) Formatos de reproducción de vídeo compatibles MP4, MOV, MKV (códec de vídeo: H264; códec de audio: AAC-LC, AACHE, AC-3, MP3) Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F) Potencia de entrada Se recomienda usar la batería incluida para las gafas Otra batería: 11.1-25.2 V Batería de gafas Capacidad 1800 mAh Voltaje 9 V máx. Tipo LiPo 2S Energía 18 Wh Temperatura de carga De 0 a 45 °C (de 32 a 113 °F) Potencia de carga máx. 10 W 22 Sécurité – Aperçu Le DJITM FPV n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. 1. Considérations environnementales Faites uniquement voler l’appareil dans des environnements qui sont exempts d'interférences magnétiques ou radio, de bâtiments et autres obstacles. NE FAITES PAS voler l'appareil au-dessus ou à proximité d'une foule. Faites voler l'appareil dans des conditions météorologiques modérées, à des températures comprises entre 0 et 40 °C uniquement. Ne volez que dans les zones autorisées. Reportez-vous à la section Règlements et restrictions de vol pour plus d’informations. Faites preuve de prudence en cas de vol en intérieur, car les fonctions de stabilisation de l’appareil peuvent subir des interférences. Certains pays et régions pourraient avoir des exigences particulières pour les vols de nuit (comme des exigences relatives à l’éclairage). Respectez les réglementations locales quand vous volez de nuit. 2. Liste des vérifications avant le vol Assurez-vous que les batteries de l’appareil, de la radiocommande, des batteries du casque et de l'appareil mobile sont complètement chargées. Assurez-vous que la batterie de vol intelligente est solidement fixée et connectée. Veillez à retirer la protection de la nacelle avant de mettre l’appareil sous tension. Assurez-vous que les hélices sont en bon état. Les hélices marquées et non marquées doivent être associées aux moteurs marqués et non marqués correspondants et solidement fixées avant chaque vol. Assurez-vous que les moteurs sont libres de tout obstacle. Assurez-vous que l’objectif de caméra et les capteurs de la caméra sont propres et qu’ils ne présentent pas de taches. Assurez-vous que le casque est connecté à l’appareil mobile et lancez l’application DJI Fly. Assurez-vous de remplir la liste de vérifications avant le vol dans l’interface du casque et dans DJI Fly. Assurez-vous de disposer de la dernière version de l’application DJI Fly et du firmware de l’appareil. Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble des avertissements et fonctions de sécurité. 3. Fonctionnement Tenez-vous à distance des hélices en rotation et des moteurs. Les moteurs peuvent générer de hautes températures pendant le vol. Afin d’éviter les brûlures, NE touchez PAS les moteurs après atterrissage. Conservez l’appareil dans votre ligne de vision (VLOS dans son acronyme en anglais) en tout temps. Pour des performances optimales, NE chargez PAS la radiocommande pendant l’utilisation. Ne répondez à AUCUN appel téléphonique ou message et ne réalisez aucune action sur votre appareil mobile qui pourrait gêner votre contrôle de l'appareil en vol. NE faites PAS voler l’appareil sous l’emprise de l’alcool ou de médicaments. NE faites PAS voler l’appareil à proximité de surfaces réfléchissantes telles que l’eau ou la neige, car celles-ci risquent de nuire aux performances des systèmes optiques. Lorsque le signal GPS est faible, ne pilotez l’appareil que dans des environnements bien éclairés et offrant une bonne visibilité. Faites atterrir l’appareil à un endroit sûr en cas d’avertissement de batterie faible ou de vent violent. L’appareil ne peut éviter les obstacles pendant la procédure Return-to-Home (RTH). Contrôlez la vitesse et l’altitude de l’appareil à l’aide de la radiocommande pour éviter toute collision lors de la procédure RTH lorsque le signal de la radiocommande est normal. Soyez attentif et contrôlez l’appareil à tout moment pendant le vol. Il est fortement recommandé d’avoir un observateur qui vous assiste pour observer la situation du vol. NE vous fiez PAS uniquement aux systèmes 23 FR Faites voler l’appareil uniquement à moins de 6 000 m (19 685 pi) au-dessus du niveau de la mer. optiques et aux informations fournies par le casque. Les conditions environnantes comme l’éclairage et la texture des obstacles peuvent influencer les performances des systèmes optiques. Ne perdez pas l’appareil de vue et faites très attention à son vol. Fiez-vous à votre propre jugement pour contrôler l’appareil et éviter manuellement les obstacles à temps. Il est important de définir une altitude de sécurité et de RTH avant chaque vol. Arrêtez uniquement les moteurs si une erreur critique est détectée en cours de vol. Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde Ce produit n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Tenez l’appareil hors de portée des enfants et manipulez-le avec précaution en leur présence. FR Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque les conditions indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez-vous sur le site http://www.dji.com pour connaître les dernières instructions et mises en garde. Visitez la page https://www.dji.com/flysafe pour en savoir plus sur la sécurité en vol et la conformité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lisez la documentation associée au produit avant de l’utiliser pour la première fois. Ces documents sont fournis avec le produit et sont également disponibles en ligne sur la page produit, sur http://www.dji.com. Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien configurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde ci-après, vous vous exposez à des blessures graves et risquez de perdre ou d’endommager votre appareil. En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité et que vous comprenez les conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de les respecter. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRIMÉE OU TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRIMÉE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE NÉGOCIATION, DE L’UTILISATION OU DE PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT, SES ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL NE SERONT PAS ININTERROMPUS, QU’ILS SONT SÉCURISÉS OU EXEMPTS D’ERREURS, DE VIRUS OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, ET NE GARANTIT PAS QUE L’UN DE CES PROBLÈMES SERA CORRIGÉ. TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR VOUS, QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR ÉCRIT, CONCERNANT LE PRODUIT, DES ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL ASSOCIÉ, NE SAURAIENT SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE ACCÈS AU PRODUIT, AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL OU DE VOTRE UTILISATION DE CES ÉLÉMENTS. VOUS COMPRENEZ ET RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL MOBILE OU MATÉRIEL DJI UTILISÉ EN LIEN AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DU PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER. CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées dans les présentes consignes de sécurité. Stockage et utilisation des données Lorsque vous utilisez nos applications mobiles, nos produits ou nos autres logiciels, vous pouvez transmettre à DJI les données concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit, telles que les enregistrements d’opérations et 24 les données de télémétrie de vol (vitesse, altitude, autonomie de la batterie, informations sur la nacelle et la caméra, etc.). Pour plus d’informations, consultez la Politique de confidentialité de DJI disponible sur dji.com/policy. DJI se réserve le droit de modifier la présente clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité. Rendez-vous sur www.dji.com et consultez régulièrement votre boîte de réception pour connaître la dernière version. Cette clause d’exclusion de responsabilité est disponible dans plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour indiquer les différents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de ce produit : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts collatéraux et des blessures graves OU créer un risque élevé de blessure grave. Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET peu ou pas de blessures. Composants individuels Batterie de Vol Intelligente 1. NE LAISSEZ PAS les batteries entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS les batteries sous la pluie ou près d’une source d’humidité. NE LAISSEZ PAS tomber les batteries dans l’eau. Si l’intérieur de la batterie entre en contact avec de l’eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut entraîner un risque d’incendie, voire d’explosion. 2. N’UTILISEZ PAS de batteries ou de chargeurs non approuvés par DJI. Rendez-vous sur le site htttp:/www.dji.com pour acheter de nouveaux chargeurs ou batteries. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des batteries ou chargeurs non officiels. 3. N’utilisez PAS de batteries gonflées, endommagées ou qui fuient. Si une batterie est anormale, contactez DJI ou un revendeur agréé DJI pour obtenir de l’aide. 4. Les batteries doivent être utilisées à des températures comprises entre -10 et 40 °C. L’utilisation des batteries dans des environnements à des températures supérieures à 50 °C peut provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation de batteries en dessous de -10 °C réduira considérablement les performances. 5. Ne jamais démonter ou percer la batterie de quelque façon que ce soit, car celle-ci pourrait fuir, prendre feu ou exploser. 6. Les électrolytes des batteries sont extrêmement corrosifs. En cas de contact d’électrolytes avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement la zone affectée à l’eau, puis consultez immédiatement un médecin. 7. Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l’eau, du sable ou un extincteur à poudre sèche. 8. Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Demandez une aide médicale professionnelle immédiatement si un enfant avale des composants de la batterie. 9. N’UTILISEZ PAS une batterie si elle a reçu un choc important ou si elle est tombée. 1. Vérifiez régulièrement les indicateurs de niveau de batterie pour connaître le niveau de charge actuel de la batterie. La batterie est conçue pour 100 cycles de recharge. Il n’est pas recommandé de continuer à l’utiliser audelà de 100 cycles. 2. Afin de prolonger l’autonomie de la batterie, celle-ci se décharge automatiquement à 60 % si elle n’est pas utilisée pendant cinq jours ou plus. Vérifiez le niveau de batterie et rechargez la batterie avant de la réutiliser. 3. Retirez la batterie de l’appareil lorsque celui-ci est rangé pendant une période prolongée. 25 FR Glossaire 4. Déconnectez les batteries du chargeur une fois qu’elles sont complètement chargées. 5. Rangez les batteries dans un environnement propre, afin d’éviter que des taches ou de la saleté ne restent coincées dans les glissières de batterie. 6. Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec. Casque FR 1. Consultez un médecin avant d’utiliser le casque si vous souffrez d'une affection médicale grave préexistante comme des troubles cardiaques, maladie cardiaque, des troubles affectant votre capacité à effectuer des activités physiques en toute sécurité, tels que des troubles anxieux ou un syndrome de stress post-traumatique, ou si vous êtes enceinte ou d’un âge avancé. 2. En vue subjective, le mouvement des images ou des lumières peut provoquer des malaises ou vertiges, ou faire perdre l'équilibre. Arrêtez d'utiliser le casque et consultez un médecin si vous présentez des symptômes de mal des transports ou ressentez une gêne. N'utilisez PAS le casque si vous êtes fatigué, si vous ne vous sentez pas bien ou êtes sous l'influence de substances toxiques ou de drogues. Faites des pauses régulières pendant que vous utilisez le casque pour réduire les risques de santé. 3. Le casque ne peut pas être utilisé pour remplacer tout équipement de contrôle à distance ou logiciel de contrôle de l’appareil. Utilisez la radiocommande et l'application spécifiée pour contrôler l’appareil. 4. L'utilisation du casque ne permet pas de garder l'appareil dans votre ligne de vision (VLOS). Utilisez le casque à condition de respecter les réglementations locales. 5. Faites attention à la distance qui vous sépare de l’appareil et à la présence d'obstacles devant vous. DJI n’est pas tenu responsable de la perte d’un appareil ou d’un bien provoqué par la perte du signal de transmission vidéo ou du signal de la radiocommande. 6. Conservez le casque en bon état et sans poussière. NE placez PAS d'objets sur le casque. Sinon, il risque d’être endommagé et son fonctionnement d’être affecté. 7. La liaison vidéo descendante du casque est affectée et limitée par le matériel d’acquisition visuelle et les conditions d'utilisation (y compris les interférences électromagnétiques) de l'appareil. DJI ne garantit pas la précision des informations et les images affichées par le casque. NE vous fiez PAS aux informations des images produites par le casque pour manœuvrer l'appareil. 8. Lorsque vous portez le casque, l’image affichée dans le casque n’est pas une représentation exacte de l’environnement réel. Utilisez le casque dans une zone dégagée et sûre. Soyez conscient de votre environnement lorsque vous portez le casque pour éviter les blessures. En outre, faites attention aux animaux, aux enfants, aux autres personnes dans la zone et aux objets proches qui pourraient entraver vos mouvements. Assurez-vous que vous êtes à une distance suffisante des escaliers, fenêtres, balcons, ventilateurs de plafond et sources de chaleur. 9. Le casque peut émettre des ondes radio susceptibles d'affecter le fonctionnement d'appareils électroniques à proximité. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou autre instrument médical implanté, N'utilisez PAS le casque sans consulter préalablement votre médecin ou le fabricant de votre appareil médical. Pour minimiser les interférences de fréquences radio, utilisez uniquement des accessoires approuvés par DJI ou des accessoires exempts de pièces métalliques. L’utilisation d’accessoires DJI non approuvés pourrait enfreindre les directives locales d’exposition aux fréquences radio. 10. Le casque n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants. Tenez le produit HORS de la portée des enfants. 11. NE partagez PAS le casque avec des personnes atteintes d'une maladie, infection ou pathologie contagieuse, particulièrement de la peau ou des yeux. Le casque doit être nettoyé après chaque utilisation à l'aide de lingettes antibactériennes et hypoallergéniques sans alcool ; nettoyez également les lentilles à l'aide d'un chiffon sec en microfibres. 12. Cessez d'utiliser le casque si vous remarquez des gonflements, démangeaisons, irritations ou autres gênes sur la surface de votre peau en contact avec le casque. Si les symptômes persistent, contactez un médecin. 13. Le casque est équipé d’un port audio. L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé ou pendant une période prolongée risque d'endommager votre ouïe. 14. Gardez les lentilles à l’abri de la lumière directe du soleil pour éviter les brûlures d’écran. 1. Si le casque est endommagé, apportez-le au centre de service DJI pour inspection et réparation. 26 Exigences relatives aux conditions de vol L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques bonnes ou modérées. Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes : 1. N’utilisez PAS l’appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Ces conditions extrêmes incluent notamment les vents violents supérieurs à 13.8 m/s, la neige, la pluie, le brouillard, le vent violent, la grêle, l’orage ainsi que les tornades et ouragans. 2. N’utilisez PAS l’appareil lorsque le signal GPS est faible ou en cas de modification importante du niveau du sol (par exemple lorsque vous pilotez un appareil depuis un balcon en hauteur). Sinon, le positionnement peut subir des interférences et la sécurité du vol peut être affectée. 3. NE faites PAS voler l’appareil à 6 000 m (19 685 pi) ou plus au-dessus du niveau de la mer. NE faites PAS voler l’appareil en dessous de -10 °C ou au-dessus de 40 °C. Dans le cas contraire, les performances du système de propulsion de l’appareil pourraient être limitées, ce qui affecterait la sécurité du vol. 4. NE PAS faire décoller l’appareil à partir d’objets en mouvement tels que des voitures, des bateaux et des avions. Sinon, l’appareil pourrait se comporter anormalement et provoquer un accident. 5. Soyez prudent lorsque vous décollez d’un désert ou d’une plage de sable, car les performances de vol peuvent être affectées si du sable pénètre dans l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un tapis d’atterrissage pour drone lorsque vous décollez de tels endroits. 1. Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands bâtiments, de structures en acier, de montagnes ou d’arbres peut affecter la précision du compas intégré et bloquer le signal GPS. 2. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans fil. Veillez à désactiver le Wi-Fi de votre appareil mobile. 3. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio, notamment (sans s’y limiter) : Des bornes Wi-Fi, des routeurs, des appareils Bluetooth, des lignes électriques à haute tension, des grands postes de distribution d’énergie, des postes de distribution mobiles et des tours de télédiffusion. Dans le cas contraire, la qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également survenir au niveau de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui peut affecter l’orientation du vol et la précision de la localisation. L’appareil peut se comporter anormalement ou échapper à tout contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences. 27 FR 2. Utilisez uniquement la batterie intégrée du casque et le câble d’alimentation pour alimenter le casque. L’utilisation d’accessoires inappropriés pourrait endommager le casque et annuler la garantie et pourrait aussi endommager des biens et blesser des personnes. 3. Le casque peut surchauffer en cas d'utilisation prolongée. Si le casque surchauffe, mettez-le hors tension tel qu’indiqué pour éviter des blessures ou des dégâts. 4. N’utilisez PAS et ne stockez pas le casque dans des conditions météorologiques défavorables ou dans des environnements très humides ou poussiéreux. 5. N'utilisez PAS le casque lorsque vous êtes dans un véhicule en marche. N’utilisez PAS le casque lorsque vous effectuez des exercices physiques. 6. NE tentez PAS de démonter ou modifier le casque. Tout démontage ou toute modification non autorisée annulera la garantie du casque. 7. Afin d’éviter d’endommager le câble d’alimentation du casque, ne le tirez, nouez, pliez ou n’en usez pas de manière abusive. N’exposez PAS le câble à des sources de chaleur ou du liquide. Tenez le câble hors de portée des enfants et des animaux de compagnie. Portez le casque correctement et assurez-vous que le câble ne s’enroule pas autour de votre cou. 8. Lorsque vous n'utilisez pas le casque, tenez-le à l'abri de la chaleur, des liquides, du feu et de la lumière directe du soleil. 9. Détachez et rangez les antennes du casque lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Assurez-vous de ranger les antennes soigneusement pour éviter tout dégât. Réglementations et restrictions de vol Réglementations FR Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes : 1. NE faites PAS voler l’appareil à proximité d’un appareil avec pilote, quelle que soit l’altitude. Atterrissez immédiatement si nécessaire. 2. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones où se tiennent de grands événements, notamment des manifestations sportives et des concerts. 3. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones interdites par les lois locales. 4. NE dépassez PAS l’altitude autorisée. Tenez-vous à l’écart et NE perturbez PAS le fonctionnement des appareils avec pilote. Ayez toujours conscience des autres appareils et obstacles à proximité et évitez-les en toutes circonstances. 5. Suivez les restrictions visant à assurer la sécurité du vol dans la zone de vol conformément aux lois et réglementations des différentes régions. Restrictions de vol DJI considère la sécurité du vol avec la plus haute importance et a développé de nombreuses façons d’aider les utilisateurs à voler en sécurité. Ces aides ne garantissent pas que vous respectez toutes les lois, réglementations et restrictions de vol temporaires applicables. Vous êtes seul responsable de votre comportement lorsque vous pilotez un appareil DJI. Il est recommandé de télécharger la dernière version du firmware afin d’actualiser les fonctions suivantes. Zones GEO Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l’adresse http://www.dji.com/flysafe. Conformément aux lois, politiques et réglementations en vigueur, certaines zones GEO n’apparaîtront pas sur la carte sur le site Web. Reportez-vous à l’application DJI Fly pour une carte complète des zones GEO en vigueur. Limite d’altitude Ne faites pas voler l’appareil à plus de 120 m (400 pi)* au-dessus du sol et tenez-vous à l’écart de tout obstacle. * Les restrictions d’altitude en vol varient selon les régions. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale définie par vos lois et réglementations locales. Caractéristiques techniques Appareil (Modèle : FD1W4K) Poids au décollage Env. 795 g Temps de vol max. Env. 20 min (sans vent à une vitesse constante de 40 km/h (24,9 mph)) Température de fonctionnement -10 à 40 °C Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Caméra Capteur CMOS 1/2,3", Pixels effectifs : 12 M Objectif FOV : 150° Équivalent 35 mm : 14,66 mm Ouverture : f/2,8 Plage de mise au point : de 0,6 m à ∞ 28 Gamme ISO 100 - 12 800 Vitesse d’obturation électronique 1/50 - 1/8000 s Taille d’image maximale 3840 × 2160 Résolution vidéo 4K : 3840 × 2160 50/60 p FHD : 1920 × 1080 50/60/100/120 p Format de vidéo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Batterie de vol intelligente 2 000 mAh Tension 22,2 V (standard) Type LiPo 6S Énergie 44,4 Wh@0,5C Température de charge 5 à 40 °C Puissance de charge max. 90 W FR Capacité Télécommande (Modèle : FC7BGC) Poids 346 g Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz Distance de transmission max. (espace dégagé, sans interférences) 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4 GHz : ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Plage de températures de fonctionnement -10 à 40 °C Casque (Modèle : FGDB28) Poids Env. 420 g (bandeau et antennes incluses) Dimensions 184 × 122 × 110 mm (sans antennes), 202 × 126 × 110 mm (avec antennes) Taille de l'écran 2 pouces × 2 Résolution de l'écran (écran unique) 1 440 × 810 Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4 GHz : ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz : ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Modes d'aperçu en direct (Live View) Mode Latence faible (810p 100 ips/120 ips) Mode Haute qualité (810p 50 ips/60 ips) Format de vidéo MP4 (Encodage vidéo : H264) Encodage vidéo pris en charge MP4, MOV, MKV (Encodage vidéo : H264 ; Encodage audio : AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Température de fonctionnement 0 à 40 °C Puissance d’entrée Il est recommandé d’utiliser la batterie intégrée au casque Autre batterie : 11,1 à 25,2 V Batterie du casque Capacité 1 800 mAh Tension 9 V max Type LiPo 2S Énergie 18 Wh Température de charge 0 à 45 °C Puissance de charge max. 10 W 29 Sicurezza in sintesi DJITM FPV NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni. 1. Considerazioni di carattere ambientale Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti lontani da interferenze magnetiche o radio, edifici e altri ostacoli. NON utilizzare il dispositivo al di sopra o in prossimità di grandi folle. Volare esclusivamente al di sotto dei 6.000 metri (19.685 piedi) sopra il livello del mare. IT Utilizzare il dispositivo esclusivamente in condizioni meteorologiche favorevoli e con temperature comprese tra 0 °C e 40 °C (tra 32 °F e 104 °F). Utilizzare il dispositivo esclusivamente in aree autorizzate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Normative e limitazioni al volo. Prestare attenzione durante il volo in ambienti chiusi in quanto le funzionalità di stabilizzazione dell’aeromobile potrebbero subire interferenze. In alcuni Paesi e regioni possono essere in vigore requisiti speciali per le condizioni sui voli notturni (ad esempio, requisiti di illuminazione). Rispettare le normative locali durante i voli notturni. 2. Controlli preliminari Accertarsi che le batterie dell’aeromobile, il radiocomando, la batteria del visore e il dispositivo mobile siano completamente carichi. Accertarsi che la batteria di volo intelligente sia montata in modo sicuro e collegata. Accertarsi di aver rimosso la protezione della testa cardanica prima di accendere l’aeromobile. Assicurarsi che le eliche siano in buone condizioni. Le eliche contrassegnate e non contrassegnate devono essere abbinate ai motori corrispondenti contrassegnati e non e serrate saldamente prima di ogni volo. Accertarsi che nulla ostruisca i motori. Accertarsi che l’obiettivo e i sensori della fotocamera siano puliti e privi di macchie. Accertarsi che il visore sia connesso al dispositivo mobile e avviare l’app DJI Fly. Accertarsi di completare l’elenco dei controlli preliminari nell’interfaccia del visore e nell’app DJI Fly. Accertarsi che DJI Fly e il firmware dell’aeromobile siano stati aggiornati alla versione più recente. Prendere dimestichezza con la modalità di volo selezionata e comprendere tutte le funzioni e gli avvisi di sicurezza. 3. Funzionamento Tenersi a debita distanza dalle eliche rotanti e dai motori accesi. I motori potrebbero raggiungere una temperatura elevata durante il volo. Per evitare ustioni, NON toccare i motori dopo l’atterraggio. Tenere l’aeromobile sempre nel proprio campo visivo (visual line of sight, VLOS). Per prestazioni ottimali, NON ricaricare il radiocomando durante l’uso. NON rispondere a telefonate o messaggi in arrivo, né eseguire operazioni sul dispositivo mobile che potrebbero distrarre dal controllo dell’aeromobile durante il volo. NON utilizzare l’aeromobile sotto l’effetto di alcool o droghe. NON far volare l’aeromobile a distanza ravvicinata da superfici riflettenti, come acqua o neve, in quanto il riflesso potrebbe interferire sul corretto funzionamento dei sistemi di visione. In caso di segnale GPS debole, operare l’aeromobile esclusivamente in ambienti ben illuminati e con buona visibilità. In caso di batteria insufficiente o di vento forte, fare atterrare l’aeromobile in un luogo sicuro. L’aeromobile non può evitare ostacoli durante la manovra di ritorno automatico (return-to-home, RTH). Utilizzare il radiocomando per verificare la velocità e l’altitudine dell’aeromobile, in modo da evitare collisioni durante il ritorno automatico (RTH) quando il segnale del radiocomando è normale. Durante il volo, prestare attenzione e avere il pieno controllo dell’aeromobile in ogni momento. Si consiglia vivamente di avvalersi di un osservatore visivo per l’assistenza nell’osservazione della situazione di volo. NON basarsi solamente sui sistemi di visione e sulle informazioni fornite dal visore. Condizioni ambientali come 30 l’illuminazione e la struttura superficiale degli ostacoli possono influire sulle prestazioni dei sistemi di visione. Tenere l’aeromobile all’interno del VLOS e prestare molta attenzione al suo volo. Usare discrezione per far funzionare l’aeromobile ed evitare manualmente gli ostacoli in modo tempestivo. È importante impostare prima di ogni volo un’altitudine Failsafe e un RTH idonei. Arrestare i motori solo se si rileva un errore critico durante il volo. Limitazioni di responsabilità e avvertenze Questo prodotto NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni. Tenere l’aeromobile fuori dalla portata dei bambini e prestare attenzione durante l’utilizzo in loro presenza. L’uso improprio del prodotto potrebbe provocare lesioni a persone o cose. Leggere la documentazione relativa al prodotto prima del primo utilizzo. La presente documentazione è inclusa nella confezione del prodotto ed è inoltre disponibile online alla pagina dei prodotti, all’indirizzo http://www.dji.com. Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere attentamente l’intero documento per configurare correttamente il dispositivo prima dell’uso. La mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute potrebbero influire sulle prestazioni del prodotto o provocare gravi infortuni personali o danni all’aeromobile. Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e di accettare e rispettare i termini e le condizioni ivi specificati. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, DISPONIBILI SU (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE. DJI NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, FATTO SALVO PER QUELLE ESPRESSAMENTE PREVISTE NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVAMENTE AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E A TUTTI I MATERIALI, TRA CUI: (A) GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO, PACIFICO GODIMENTO O NON VIOLAZIONE; E (B) GARANZIE ASCRIVIBILI A TRATTATIVE, ALL’UTILIZZO O ALLA PRATICA COMMERCIALE. DJI NON RILASCIA GARANZIE, FATTO SALVO PER LA GARANZIA LIMITATA DJI ESPRESSAMENTE FORNITA, CHE IL PRODOTTO, I SUOI ACCESSORI O QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE SARÀ ININTERROTTO, SICURO O PRIVO DI ERRORI, VIRUS O ALTRI COMPONENTI DANNOSI; INOLTRE NON GARANTISCE CHE TALI EVENTUALI PROBLEMI SARANNO RISOLTI. NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, VERBALE O SCRITTO, OTTENUTO DALL’UTENTE DEL PRODOTTO, DEI SUOI ACCESSORI O DI ALTRO MATERIALE DARÀ LUOGO AD ALCUNA GARANZIA RELATIVA A DJI O AL PRODOTTO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATA IN QUESTI TERMINI. L’UTENTE SI ASSUME TUTTI I RISCHI PER I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL’USO O DALL’ACCESSO AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E AI MATERIALI. L’UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO A PROPRIA DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE PER EVENTUALI INFORTUNI PERSONALI, DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA PROPRIETÀ (TRA CUI IL PROPRIO SISTEMA INFORMATICO O DISPOSITIVO MOBILE O L’HARDWARE DJI UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO), O A BENI DI TERZI, O PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL’USO DEL PRODOTTO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO STESSO. EVENTUALI NORMATIVE POTREBBERO NON CONSENTIRE LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ DI ALCUNE GARANZIE E L’UTENTE POTREBBE GODERE DI ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA PAESE A PAESE. DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quelle esposte nelle presenti linee guida di sicurezza. Memorizzazione e utilizzo dei dati Durante l’utilizzo delle nostre app mobili, dei nostri prodotti o di altri software, l’utente può fornire a DJI dati relativi all’utilizzo e al funzionamento del prodotto stesso, quali ad esempio i dati relativi alle operazioni e alla telemetria di volo, come velocità, altitudine, durata della batteria e informazioni sullo stabilizzatore e la fotocamera. Per ulteriori informazioni fare riferimento all’Informativa sulla privacy DJI, disponibile all’indirizzo dji.com/policy. 31 IT Il presente prodotto è una fotocamera aerea di facile utilizzo quando si trova in buono stato di funzionamento, come illustrato di seguito. Visitare http://www.dji.com per le istruzioni e le avvertenze aggiornate e https://www.dji.com/ flysafe per ulteriori informazioni sulla sicurezza in volo e sulla conformità alle disposizioni vigenti. DJI si riserva il diritto di aggiornare le presenti limitazioni di responsabilità e le direttive sulla sicurezza. Visitare periodicamente il sito www.dji.com e controllare la propria posta elettronica per prendere visione della versione più recente di tali documenti. La presente limitazione di responsabilità è stilata in varie lingue. In caso di divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese. DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Glossario I seguenti termini sono utilizzati con riferimento al prodotto per indicare diversi livelli di danni potenziali che potrebbero verificarsi durante il funzionamento dello stesso: IT Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni materiali, danni collaterali e infortuni gravi OPPURE determinano un’elevata probabilità di infortuni gravi. Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni materiali E il rischio di lesioni gravi. Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare il rischio di danni materiali E infortuni di lieve entità o nessun infortunio. Componenti Batteria di volo intelligente 1. NON far entrare le batterie in contatto con alcun tipo di liquido. NON lasciare le batterie sotto la pioggia o in prossimità di una fonte di umidità. NON lasciar cadere le batterie in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse in contatto con l’acqua, potrebbe verificarsi un processo di decomposizione chimica, determinando il rischio di incendio e possibile esplosione della stessa. 2. NON usare batterie o caricabatterie non approvati da DJI. Visitare il sito web http://www.dji.com per acquistare batterie o caricabatterie di ricambio. DJI declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall’utilizzo di batterie o caricabatterie non originali. 3. NON utilizzare batterie che presentino rigonfiamenti, perdite di liquido o altri tipi di danni. Qualora si riscontrassero anomalie di una batteria, contattare DJI o un distributore autorizzato DJI per ulteriore assistenza. 4. Le batterie devono essere utilizzate a temperature comprese tra -10 °C e 40 °C (tra 14 °F e 104 °F). L’utilizzo di batterie in ambienti con temperature superiori a 50 °C (122 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo di batterie a temperature inferiori a -10 °C (14 °F) potrebbe ridurre considerevolmente le prestazioni del dispositivo. 5. NON smontare né perforare una batteria in alcun modo, evitare l’eventualità di perdite di liquido dalla batteria, incendi o esplosioni. 6. Gli elettroliti presenti nelle batterie sono altamente corrosivi. In caso di contatto degli elettroliti con la pelle o con gli occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare immediatamente un medico. 7. Spegnere eventuali incendi che interessino la batteria utilizzando acqua, sabbia o un estintore a polvere. 8. Mantenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali. Rivolgersi immediatamente a un medico se dei bambini dovessero ingerire parti della batteria. 9. NON utilizzare una batteria se quest’ultima ha subito un urto o impatto violento. 1. Controllare regolarmente gli indicatori del livello di carica della batteria per verificare il livello attuale della batteria. La batteria è stata testata per 100 cicli di ricarica. Si sconsiglia di utilizzarla oltre tale periodo. 2. Al fine di prolungare la durata della batteria, la suddetta si scarica automaticamente al 60% se non viene utilizzata per cinque giorni o più. Verificare il livello della batteria e caricare la stessa prima di riutilizzarla. 3. Rimuovere le batterie dall’aeromobile qualora non si intenda utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. 4. Scollegare le batterie dal caricabatterie una volta terminata la ricarica. 5. Conservare le batterie in un ambiente pulito, per evitare macchie o sporco nei fermi delle batterie. 6. Pulire i terminali della batteria con un panno pulito e asciutto. 32 Visore 1. Se il visore è danneggiato, rivolgersi a un centro di assistenza DJI per richiedere un servizio di ispezione e riparazione. 2. Usare esclusivamente la batteria del visore e il cavo in dotazione per alimentare il visore. L’utilizzo di accessori inadatti può causare danni al visore che renderanno nulla la garanzia, oltre a danni materiali e lesioni personali. 3. Il visore potrebbe subire un surriscaldamento se utilizzato per un periodo di tempo prolungato. In caso di surriscaldamento del visore, spegnere il dispositivo seguendo le istruzioni al fine di evitare lesioni personali o danni al prodotto. 33 IT 1. Consultare un medico prima di utilizzare il visore in caso di patologie mediche serie pre-esistenti, ad esempio disturbi cardiaci, patologie che influenzano la capacità di eseguire le attività fisiche in modo sicuro, patologie psichiatriche, come ansia o disturbo da stress post-traumatico, in caso di gravidanza o di età avanzata. 2. L’uso della visuale in prima persona, delle immagini in movimento o della luce potrebbe provocare una sensazione di malessere o di vertigini, o di perdita dell’equilibrio. Interrompere l’uso del visore e consultare un medico in caso di comparsa di sintomi quali nausea o disagio. NON utilizzare il visore se si è affaticati, ci si sente male o si è sotto l’influenza di sostanze intossicanti o droghe. Fare regolarmente delle pause durante l’uso del visore, onde ridurre i rischi per la salute. 3. Non è possibile usare il visore per sostituire le apparecchiature del radiocomando o il software di controllo dell’aeromobile. Utilizzare il radiocomando e l’app specificata per il controllo dell’aeromobile. 4. L’utilizzo del visore non soddisfa i requisiti del volo a vista (visual line of sight, VLOS). Usare i visore nel rispetto delle normative locali. 5. Prestare attenzione alla distanza tra se stessi e l’aeromobile e alla presenza di eventuali ostacoli. DJI non sarà responsabile per le perdite di aeromobili o proprietà dovute a mancanza di segnale per la trasmissione video o per l’operatività del radiocomando. 6. Conservare il visore in buone condizioni e lontano dalla polvere. NON posizionare oggetti sul visore. In caso contrario, il visore potrebbe subire danni e non funzionare correttamente. 7. Il downlink del video del visore è condizionato e limitato dalle apparecchiature di acquisizione di immagini mediante l’aeromobile e dall’ambiente operativo, compresa la presenza di interferenze elettromagnetiche. DJI non rilascia garanzie sulle informazioni relative alle immagini visualizzate dal visore e sulla precisione di tali informazioni. Per l’utilizzo dell’aeromobile, NON fare affidamento sulle informazioni relative alle immagini acquisite tramite il visore. 8. Nell’indossare il visore, è importante ricordare che l’immagine visualizzata non è una rappresentazione esatta dell’ambiente circostante. Usare il visore in una zona libera e sicura. Mantenere una consapevolezza dell’ambiente circostante quando si indossa il visore per evitare lesioni. Fare inoltre attenzione ad animali, bambini, altre persone presenti nella zona e agli oggetti circostanti che possono ostacolare il movimento. Assicurarsi di essere a una distanza di sicurezza da scale, finestre, balconi, ventilatori a soffitto e fonti di calore. 9. Il visore emette onde radio che potrebbero influire sul funzionamento di componenti elettronici circostanti. Se si dispone di un pacemaker o di altri dispositivi medici impiantati, NON utilizzare il visore senza prima aver consultato un medico o il produttore del dispositivo medico. Per ridurre al minimo le interferenze in radiofrequenza, utilizzare solo accessori certificati DJI o accessori che non contengono metalli. L’uso di accessori non certificati DJI potrebbe violare le regolamentazioni locali sull’esposizione alle frequenze radio. 10. I visori non sono destinati all’uso da parte dei bambini. TENERE il visore fuori dalla portata dei bambini. 11. NON condividere il visore con persone affette da patologie, infezioni o malattie contagiose, in particolare degli occhi o della pelle. Il visore va pulito dopo ogni utilizzo con salviette antibatteriche non alcoliche delicate per la pelle e con un panno in microfibra asciutto apposito per lenti. 12. Interrompere l’utilizzo del visore se si notano gonfiore, prurito, irritazione o altre reazioni della pelle sull’area a contatto con il visore. Se i sintomi persistono, contattare un medico. 13. Il visore è dotato di una porta audio. L’uso del prodotto o delle cuffie a volume elevato o per un periodo di tempo prolungato potrebbe danneggiare l’udito. 14. Tenere le lenti lontano dalla luce diretta del sole, onde evitare ustioni tramite lo schermo. 4. NON utilizzare o conservare il visore in ambienti soggetti a condizioni climatiche avverse o con elevati livelli di umidità o polvere. 5. NON utilizzare il visore mentre ci si trova su un veicolo in movimento. NON utilizzare il visore mentre si fa esercizio fisico. 6. NON tentare di smontare o modificare il visore. Lo smontaggio o la modifica non autorizzati renderanno nulla la garanzia del visore. 7. Per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione del visore, non strattonarlo, annodarlo, piegarlo o abusarne in alcun modo. NON esporre il cavo a fonti di calore o liquidi. Tenere i bambini e gli animali lontani dal cavo. Indossare correttamente il visore e accertarsi di non avvolgere il cavo attorno al collo. 8. Quando non è in uso, tenere il visore lontano da fonti di calore, liquidi, fuoco e luce diretta del sole. 9. Rimuovere e conservare le antenne dal visore quando il suddetto non è in uso. Conservare le antenne con cura per evitare di danneggiarle. IT Requisiti sulle condizioni di volo L’aeromobile è stato progettato per operare in condizioni meteorologiche favorevoli o moderate. Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, attenersi alle seguenti regole: 1. NON usare l’aeromobile in condizioni climatiche critiche. Esse comprendono venti con velocità superiori a 13.8 m/s, neve, pioggia, smog, forti raffiche di vento, grandine, fulmini, tornado o uragani. 2. NON usare l’aeromobile quando il segnale GPS è debole o si verifica un cambiamento significativo nella distanza dal suolo (ad esempio quando si fa decollare l’aeromobile da un balcone). In tale situazione, il posizionamento potrebbe essere disturbato e la sicurezza del volo compromessa. 3. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini pari o superiori a 6.000 metri (19.685 piedi) sopra il livello del mare. NON utilizzare l’aeromobile a temperature inferiori a -10 °C (14 °F) o superiori a 40 °C (104 °F). In caso contrario, le prestazioni del sistema di propulsione dell’aeromobile potrebbero essere limitate, influendo sulla sicurezza generale del volo. 4. NON far decollare l’aeromobile da oggetti in movimento come automobili, navi e aerei. In caso contrario, l’aeromobile potrebbe comportarsi in modo anomalo e causare un incidente. 5. Prestare attenzione quando si fa decollare l’aeromobile da un deserto o da una spiaggia sabbiosa, poiché le prestazioni di volo possono essere influenzate se la sabbia entra nell’aeromobile. Si consiglia di usare una base di atterraggio per drone quando si decolla da questi luoghi. 1. Volare in zone aperte. Edifici alti, strutture in acciaio, montagne e alberi possono influenzare la precisione della bussola di bordo e interferire con il segnale GPS. 2. Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi wireless. Accertarsi di aver disattivato il Wi-Fi del proprio dispositivo mobile. 3. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di zone soggette a interferenze magnetiche o onde radio. Ciò comprende, a titolo esemplificativo: hotspot Wi-Fi, router, dispositivi Bluetooth, linee ad alta tensione, centrali elettriche, ripetitori e torri di radio e telediffusione. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe compromettere la qualità del sistema di trasmissione del prodotto o causare anomalie nel funzionamento del radiocomando e della trasmissione delle immagini, che a loro volta possono incidere sull’orientamento dell’aeromobile e sull’accuratezza della posizione. In aree eccessivamente cariche di interferenze potrebbe verificarsi un comportamento anomalo dell’aeromobile o perdita di controllo sullo stesso. Normative e limitazioni al volo Normative Per evitare comportamenti non conformi, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole: 1. NON utilizzare l’aeromobile in prossimità di velivoli con equipaggio a bordo, indipendentemente dall’altitudine di volo. Se necessario, atterrare immediatamente. 34 2. NON sorvolare zone in cui si svolgono grandi eventi tra cui, a titolo esemplificativo, eventi sportivi o concerti. 3. NON sorvolare zone vietate dalle leggi locali. 4. NON volare al di sopra dell’altitudine autorizzata. Rimanere ben distanti e NON interferire con le operazioni dei velivoli con equipaggio. Fare sempre attenzione ed evitare altri velivoli e ostacoli. 5. Rispettare le limitazioni al volo al fine di volare in modo sicuro nell’area di volo consentita, in conformità con le leggi e le normative in vigore nelle varie regioni. Limitazioni al volo Zone GEO Tutte le zone GEO sono riportate sul sito ufficiale DJI, all’indirizzo http://www.dji.com/flysafe. In conformità con le leggi, le politiche e le normative pertinenti, alcune zone GEO non saranno visualizzate sulla mappa del sito internet. Fare riferimento all’app DJI Fly per una mappa completa delle zone GEO attive. Limiti di quota Non volare ad altitudini superiori a 120 metri (400 piedi)* dal suolo e mantenere la distanza da eventuali ostacoli circostanti. * Le restrizioni sull’altitudine di volo variano a seconda dell’area geografica. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini superiori a quelle consentite dalle normative e leggi locali. Specifiche Aeromobile (modello: FD1W4K) Peso al decollo Circa. 795 g Autonomia di volo Circa. 20 minuti (in assenza di vento, a 40 km/h [24,9 miglia/h] costanti) Temperatura operativa -10 °C – 40 °C (14 °F – 104 °F) Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz Potenza del trasmettitore (EIRP) 2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Fotocamera Sensore 1/2,3” CMOS; pixel effettivi: 12M Obiettivo FOV: 150° Formato equivalente 35 mm: 14,66 mm Apertura: f/2,8 Intervallo di messa a fuoco: da 0,6 m a ∞ Intervallo ISO 100 – 12800 Velocità dell’otturatore elettronico 1/50 – 1/8000 s Dimensioni massime dell’immagine 3840×2160 Risoluzione video 4K: 3840×2160 50/60 p Full HD: 1920×1080 50/60/100/120 p Formato video MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) 35 IT Per DJI la sicurezza è una priorità: è per questo che ha sviluppato diverse soluzioni che assistono gli utenti a volare in modo sicuro. Tali strumenti non garantiscono il rispetto di tutte le norme, regolamentazioni e limitazioni di volo. L’utente è l’unico responsabile per le proprie scelte durante l’utilizzo di un drone DJI. Si consiglia di aggiornare il firmware alla versione più recente per garantire che le seguenti funzionalità siano correttamente aggiornate. Batteria di volo intelligente Capacità 2000 mAh Tensione 22,2 V (standard) Tipo LiPo 6S Energia 44,4 Wh@0,5C Temperatura di ricarica 5 °C – 40 °C (40 °F – 104 °F) Potenza massima di ricarica 90 W Radiocomando (modello: FC7BGC) IT Peso 346 g Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz Massima distanza di trasmissione 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) (senza ostacoli né interferenze) Potenza del trasmettitore (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Intervallo di temperatura operativa -10 °C – 40 °C (14 °F – 104 °F) Visore (modello: FGDB28) Peso Circa. 420 g (fascia e antenne incluse) Dimensioni 184×122×110 mm (antenne escluse), 202×126×110 mm (antenne incluse) Dimensioni schermo 2 pollici × 2 Risoluzione schermo (display singolo) 1440×810 Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz; 5,725 – 5,850 GHz Potenza del trasmettitore (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Modalità Live View Modalità Low Latency (bassa latenza) (810p 100fps/120fps) Modalità High Quality (alta qualità) (810p 50fps/60fps) Formato video MP4 (formato video: H.264) Formati di riproduzione supportati MP4, MOV, MKV (formato video: H.264; formato audio: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Temperatura operativa 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Potenza in ingresso Si consiglia di usare la batteria del visore in dotazione Altra batteria: 11,1 – 25,2 V Batteria del visore Capacità 1800 mAh Tensione 9 V max Tipo LiPo 2S Energia 18 Wh Temperatura di ricarica 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 ° F) Potenza massima di ricarica 10 W 36 Veiligheid in één oogopslag De DJITM FPV is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. 1. Overwegingen m.b.t. de omgeving Vlieg alleen in omgevingen die vrij van magnetische storingen of radiostoringen, gebouwen en andere obstakels, zijn. Vlieg NIET boven of nabij grote drukte. Vlieg alleen onder 6.000 m boven zeeniveau. Vlieg alleen bij matige weersomstandigheden met temperaturen tussen 0° en 40°C. Vlieg alleen in geautoriseerde gebieden. Raadpleeg het gedeelte Regelgeving & vluchtbeperking voor meer informatie. Sommige landen en regio's hebben mogelijk speciale vereisten voor nachtvluchtomstandigheden (zoals vereisten voor verlichting). Houd u aan de lokale voorschriften wanneer u 's nachts vliegt. 2. Checklist ter voorbereiding van de vlucht Zorg ervoor dat de drone-accu’s, afstandsbediening, accu van de bril en het mobiele apparaat volledig zijn opgeladen. Zorg dat de Intelligent Flight Battery veilig is gemonteerd en aangesloten. Zorg ervoor dat u de gimbalbescherming verwijdert voordat u de drone inschakelt. Zorg ervoor dat de propellers in goede staat zijn. De gemarkeerde en ongemarkeerde propellers moeten worden gecombineerd met de corresponderende gemarkeerde en ongemarkeerde motoren en stevig worden vastgedraaid voorafgaand aan elke vlucht. Zorg dat niets de motoren blokkeert. Controleer of de lens van de camera en de sensoren schoon zijn en vrij van vlekken. Zorg ervoor dat de bril is verbonden met het mobiele apparaat en start de DJI Fly-app. Zorg ervoor dat de checklist ter voorbereiding van de vlucht is ingevuld in de bril-interface en DJI Fly-app. Zorg ervoor dat de DJI Fly-app en de firmware van de drone zijn bijgewerkt naar de nieuwste versie. Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de geselecteerde vliegmodus en dat u alle veiligheidsfuncties en waarschuwingen begrijpt. 3. Bediening Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren. De motoren kunnen een hoge temperatuur genereren tijdens de vlucht. Raak de motoren NIET aan na het landen om brandwonden te voorkomen. Houd de drone te allen tijde in de gaten (visual line of sight/VLOS). Laad voor optimale prestaties de afstandsbediening NIET op tijdens het gebruik. Beantwoord GEEN inkomende oproepen of sms-berichten. Doe ook niets op uw mobiele apparaat dat uw aandacht afleidt van het besturen van de drone tijdens de vlucht. Vlieg NIET onder invloed van alcohol of drugs. Vlieg NIET dicht boven reflecterende oppervlakken zoals water of sneeuw, omdat deze oppervlakken de werking van de vision systems kunnen beïnvloeden. Gebruik de drone alleen in omgevingen met goede verlichting en zichtbaarheid wanneer het GPS-signaal zwak is. Land de drone onmiddellijk op een veilige plek wanneer de waarschuwing Low Battery (accu bijna leeg) of zware wind wordt weergegeven. Tijdens 'terug naar thuisbasis (Return-to-Home, RTH) kan de drone geen obstakels vermijden. Regel de snelheid en hoogte van de drone met de afstandsbediening als het signaal normaal is om botsingen tijdens het RTHproces te voorkomen. Let altijd goed op en behoud te allen tijde de controle over de drone tijdens de vlucht. Het wordt sterk aanbevolen dat er een visuele waarnemer bij u is om u te helpen bij het observeren van de vluchtsituatie. Vertrouw NIET alleen op de vision systems en informatie die door een bril wordt geleverd. Omgevingsfactoren zoals verlichting en het oppervlak van obstakels kunnen van invloed zijn op de prestaties van de vision 37 NL Wees extra voorzichtig bij binnen vliegen, omdat de stabilisatiefuncties van de drone storing kunnen ervaren. systems. Houd de drone binnen de VLOS en let goed op het vluchtpatroon. Gebruik uw gezonde verstand bij de besturing van de drone en probeer obstakels op tijd handmatig te vermijden. Het is belangrijk om de juiste hoogte voor uitvalbeveiliging en RTH vóór elke vlucht in te stellen. Stop de motoren alleen als er tijdens de vlucht een kritieke fout wordt gedetecteerd. Disclaimer en waarschuwing Dit product is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. Houd de drone buiten bereik van kinderen en betracht voorzichtigheid bij het gebruiken van dit product in de aanwezigheid van kinderen. Dit product is een vliegende camera waarmee eenvoudig kan worden gevlogen, indien deze naar behoren wordt gebruikt, zoals hieronder uiteen is gezet. Ga naar http://www.dji.com voor de meest actuele aanwijzingen en waarschuwingen en naar https://www.dji.com/flysafe voor meer informatie over de vliegveiligheid en compliance. NL Onjuist gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Lees alle bijbehorende informatie van het product voordat u het voor het eerst gaat gebruiken. Deze documenten zijn opgenomen in het productpakket en zijn ook online beschikbaar op de productpagina op http://www.dji.com. De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door, zodat u vóór gebruik de juiste configuratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot verlies van het product, ernstig letsel voor uzelf en andere personen, of schade aan uw drone. Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET AFTERSALES-SERVICEBELEID VAN DJI (BELEID BESCHIKBAAR OP HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), WORDEN HET PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN CONTENT DIE VIA HET PRODUCT BESCHIKBAAR IS, GELEVERD ‘AS IS’ EN ‘AS AVAILABLE’, ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET. DJI WIJST ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK VASTGELEGD IN HET DJI AFTERSALES-SERVICEBELEID, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN ALLE MATERIALEN, INCLUSIEF: (A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EIGENDOM, ONGESTOORD GENOT OF NIET-SCHENDING; EN (B) GARANTIES VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF HANDEL. DJI GARANDEERT NIET, BEHALVE WANNEER UITDRUKKELIJK VERMELD IN DE DJI BEPERKTE GARANTIE, DAT HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF ONDERDELEN OF MATERIALEN VAN HET PRODUCT ONONDERBROKEN EN VEILIG WERKEN, VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN OF ANDERE SCHADELIJKE COMPONENTEN EN GARANDEERT NIET DAT ELK VAN DEZE KWESTIES ZAL WORDEN GECORRIGEERD. GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING OF SCHRIFTELIJK, DIE U OVER HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF MATERIALEN HEEFT ONTVANGEN, ZAL WORDEN OPGEVAT ALS EEN GARANTIE BETREFFENDE DJI OF HET PRODUCT ALS DAT NIET UITDRUKKELIJK IN DEZE VOORWAARDEN VERMELD STAAT. U AANVAARDT ALLE RISICO'S VOOR SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRUIK VAN OF TOEGANG TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN MATERIALEN. U BEGRIJPT EN GAAT ERMEE AKKOORD DAT U HET PRODUCT NAAR EIGEN GOEDDUNKEN EN VOOR EIGEN RISICO GEBRUIKT EN DAT U ZELF VERANTWOORDELIJK BENT VOOR PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE AAN UW EIGENDOMMEN (WAARONDER UW COMPUTERSYSTEEM OF EEN MOBIEL APPARAAT OF APPARATUUR VAN DJI DIE WORDT GEBRUIKT IN VERBAND MET HET PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN, OF HET VERLIES VAN GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK OF DE ONMOGELIJKHEID TOT GEBRUIK VAN HET PRODUCT. IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN ZIJN OM GARANTIES AF TE WIJZEN EN KUNT U ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED VERSCHILLEN. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in deze veiligheidsrichtlijnen worden beschreven. Dataopslag en gebruik Wanneer u gebruikmaakt van onze mobiele apps, onze producten of andere software, kunt u gegevens over het gebruik en de werking van het product, zoals prestatiegegevens en vluchttelemetriedata waaronder snelheid, hoogte, accuduur en informatie over de gimbal en camera delen met DJI. Raadpleeg voor meer informatie het DJI Privacybeleid, beschikbaar op dji.com/policy. 38 DJI behoudt zich het recht voor deze disclaimer en de veiligheidsvoorschriften bij te werken. Bezoek www.dji.com en controleer uw e-mail regelmatig voor de nieuwste versie. Deze disclaimer is opgesteld in verschillende talen. In geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie. DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en haar gelieerde bedrijven. Namen van producten, merken enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Verklarende woordenlijst De volgende termen worden gebruikt in de productdocumentatie om de verschillende niveaus van mogelijke schade bij het gebruik van dit product aan te geven: Procedures waarvan de niet-naleving waarschijnlijk leidt tot materiële schade, nevenschade en ernstig letsel OF tot een grote kans op oppervlakkig letsel. Procedures kunnen, indien niet correct gevolgd, mogelijk fysieke schade aan eigendommen EN ernstig letsel veroorzaken. Afzonderlijke onderdelen Intelligent Flight Battery 1. Laat de accu’s NIET in contact komen met enige vorm van vloeistof. Laat de accu’s NIET in de regen staan of in de buurt van een bron van vocht. Laat de accu's NIET in het water vallen. Als de binnenkant van een accu in contact komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden tot brand in de accu en mogelijk zelfs tot een explosie. 2. Gebruik GEEN accu’s of laders die niet goedgekeurd zijn door DJI. Bezoek http://www.dji.com voor aanschaf van nieuwe accu’s of opladers. DJI aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade die wordt veroorzaakt door accu’s of opladers van een ander merk dan DJI. 3. Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Wanneer de accu een afwijking heeft, neem dan contact op met DJI of een door DJI erkende dealer voor assistentie. 4. De accu’s moeten worden gebruikt bij temperaturen tussen -10°C en 40°C. Gebruik van de accu in een omgeving warmer dan 50°C kan leiden tot brand of ontploffing. Het gebruik van accu’s bij een temperatuur lager dan -10°C zal de prestaties ernstig verminderen. 5. Demonteer of doorboor een accu NIET. Het kan gaan lekken, in brand vliegen of exploderen. 6. De elektrolyten in accu’s zijn zeer corrosief. Als een elektrolyt contact maakt met de huid of de ogen, moet u het betreffende lichaamsdeel direct met water wassen. Ga daarna onmiddellijk voor controle naar een arts. 7. Blus een brand in een accu met water, zand of een poederblusser. 8. Houd de accu’s buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Roep onmiddellijk professionele medische hulp in als kinderen delen van de accu inslikken. 9. Gebruik een accu NIET na neerstorten of zware impact. 1. Controleer regelmatig de indicatoren voor accuniveau om het huidige accuniveau te bekijken. De accu is geclassificeerd voor 100 cycli. Het is niet aanbevolen om de accu na 100 cycli te blijven gebruiken. 2. Om de levensduur van de batterij te verlengen, ontlaadt de accu automatisch tot 60% als deze vijf dagen of langer niet wordt gebruikt. Controleer het accuniveau en laad de batterij op voordat u deze opnieuw gebruikt. 3. Verwijder accu’s uit de drone wanneer deze voor een langere periode wordt opgeborgen. 4. Koppel de accu’s los van het laadapparaat als ze volledig zijn opgeladen. 5. Bewaar de accu’s in een schone omgeving om te voorkomen dat vlekken of vuil in de gespen van de accu vast komen te zitten. 6. Reinig de aansluitklemmen van de accu met een schone, droge doek. 39 NL Procedures waarvan de niet-naleving mogelijk leidt tot materiële schade EN tot een zeer geringe of geen kans op letsel. Bril NL 1. Raadpleeg een arts voordat u de bril gaat gebruiken als u reeds bestaande ernstige medische aandoeningen heeft, zoals een hartaandoening, aandoeningen die uw vermogen om veilig uw lichamelijke activiteiten uit te voeren beïnvloeden, psychiatrische aandoeningen zoals angststoornissen of posttraumatische stressstoornis, of als u zwanger of bejaard bent. 2. Bij gebruik van eerstepersoonsweergave kunnen bewegende beelden ertoe leiden dat u zich onwel en duizelig voelt of kunt u uw gevoel voor evenwicht verliezen. Stop met het gebruik van de bril en raadpleeg een arts als u symptomen van bewegingsziekte of ongemak ervaart. Gebruik de bril NIET als u moe bent, zich onwel voelt of als u onder invloed bent van bedwelmende middelen of medicijnen. Neem regelmatig een pauze om gezondheidsrisico’s te beperken. 3. De bril kan niet worden gebruikt om afstandsbedieningsapparatuur of software te vervangen om de drone te besturen. Gebruik de afstandsbediening en de gespecificeerde app om de drone te besturen. 4. Het gebruik van de bril voldoet niet aan de VLOS-vereiste (het in het zicht houden van de drone). Gebruik de bril met als uitgangspunt het voldoen aan de lokale voorschriften. 5. Houd de afstand tussen uzelf en de drone in de gaten en let op of er obstakels zijn. DJI is niet aansprakelijk voor zoekgeraakte vliegtuigen of eigendommen als gevolg van verlies van het video-transmissiesignaal of het signaal van de afstandsbediening. 6. Houd de bril in goede staat en stofvrij. Plaats GEEN objecten op de bril. Anders kan de bril beschadigen en niet meer goed werken. 7. De video-downlink van de bril wordt beïnvloed en beperkt door het zichtsysteem van de drone en de gebruiksomgeving, inclusief elektromagnetische interferentie. DJI verleent geen garanties aangaande de beelden die worden weergegeven door de bril en de nauwkeurigheid ervan. Vertrouw voor het bedienen van de drone NIET uitsluitend op de beelden die worden geleverd door de bril. 8. Terwijl u de bril draagt, is het beeld dat in de bril wordt weergegeven geen exacte weergave van de werkelijke omgeving. Gebruik de bril in een helder en veilig gebied. Houd rekening met uw werkelijke omgeving wanneer u de bril draagt, om letsel te voorkomen. Pas ook op voor dieren, kinderen, andere mensen in de omgeving en objecten in de buurt die uw beweging kunnen belemmeren. Zorg ervoor dat u zich op veilige afstand bevindt van trappen, ramen, balkons, plafondventilatoren en warmtebronnen. 9. De bril kan radiogolven uitzenden die de werking van elektronica in de buurt kunnen beïnvloeden. Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd medisch apparaat hebt, mag u de bril NIET gebruiken zonder eerst te overleggen met uw arts of met de fabrikant van de medische apparatuur. Om de RF-interferentie te minimaliseren, mag u alleen de originele door de fabrikant goedgekeurde accessoires, of accessoires zonder metaal, van DJI gebruiken. Het gebruik van DJI-accessoires die niet zijn goedgekeurd kan in strijd zijn met de plaatselijke richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequentie. 10. De bril is niet ontworpen voor gebruik door kinderen. De bril MOET buiten het bereik van kinderen worden gehouden. 11. Deel de bril NIET met personen met een besmettelijke aandoening, infectie of ziekte, met name oog- of huidaandoeningen. Reinig de bril na ieder gebruik met huidvriendelijke antibacteriële doekjes zonder alcohol en een droge microvezeldoek voor de lenzen. 12. Stop met het gebruik van de bril als u zwellingen, jeuk, huidirritatie of andere huidreacties ervaart op plaatsen waar de huid contact maakt met de bril. Als de symptomen aanhouden, neem dan contact op met een arts. 13. De bril is uitgerust met een audiopoort. Het gebruik van een koptelefoon met een hoog volume of voor langere tijd kan uw gehoor beschadigen. 14. Houd de lenzen uit de buurt van direct zonlicht om brandwonden op het scherm te voorkomen. 1. Als de bril beschadigd is, breng deze dan naar een DJI Service Center voor inspectie en reparatie. 2. Gebruik alleen de meegeleverde accu en stroomkabel voor de bril om de bril van stroom te voorzien. Het gebruik van niet-originele DJI-accessoires kan leiden tot beschadiging van de bril en het vervallen van de garantie en kan zelfs leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. 3. De bril kan warmer dan normaal worden als het lange tijd wordt gebruikt. Als de bril oververhit raakt, schakel het apparaat dan uit volgens de instructies om letsel of schade aan de bril te voorkomen. 40 4. Gebruik of bewaar de bril NIET in omgevingen waar sprake is van slechte weersomstandigheden of met hoge luchtvochtigheid of stof. 5. Gebruik de bril NIET in een rijdend voertuig. Gebruik de bril NIET tijdens het uitvoeren van fysieke oefeningen. 6. Probeer de bril NIET uit elkaar te halen of aan te passen. Ongeoorloofde demontage of aanpassingen zullen de garantie van de bril tenietdoen. 7. Om schade aan het netsnoer van de bril te voorkomen, mag u op geen enkele manier aan de kabel trekken, de kabel knopen, scherp buigen of hem op andere wijze oneigenlijk gebruiken. Stel de kabel NIET bloot aan warmtebronnen of vloeistoffen. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de kabel. Draag de bril op de juiste manier en zorg ervoor dat de kabel niet om uw nek wikkelt. 8. Houd de bril uit de buurt van warmtebronnen, vloeistoffen, vuur en direct zonlicht wanneer deze niet wordt gebruikt. 9. Ontkoppel de antennes en bewaar deze los van de bril als de bril niet wordt gebruikt. Bewaar de antennes zorgvuldig om schade te voorkomen. NL Vereisten voor vluchtomstandigheden De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde weersomstandigheden. Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen: 1. Gebruik de drone NIET bij extreme weersomstandigheden. Hieronder vallen een windsnelheid van meer dan 13.8 m/s, sneeuw, regen, smog, sterke wind, hagel, bliksem, tornado's of orkanen. 2. Gebruik de drone NIET als het GPS-signaal zwak is of als het grondniveau aanzienlijk verandert (bijvoorbeeld bij het vliegen vanaf een hoog balkon). Anders kan de positionering verstoord worden en kan de vliegveiligheid worden beïnvloed. 3. Vlieg NIET met de drone op 6.000 m of hoger boven zeeniveau. Vlieg NIET met de drone onder -10°C of boven 40°C. Anders kunnen de prestaties van het voortstuwingssysteem van de drone worden beperkt, wat invloed heeft op de vliegveiligheid. 4. Stijg NIET op vanaf bewegende objecten zoals auto's, schepen en vliegtuigen. Anders kan de drone zich abnormaal gedragen en een ongeval veroorzaken. 5. Wees voorzichtig bij het opstijgen van een woestijn of zandstrand, omdat de vluchtprestaties kunnen worden beïnvloed als zand in de drone terechtkomt. Het wordt aanbevolen om een drone-landingsplateau te gebruiken bij het opstijgen vanaf dergelijke plaatsen. 1. Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen, stalen constructies, bergen en bomen kunnen de nauwkeurigheid van het on-board-kompas beïnvloeden en het GPS-signaal blokkeren. 2. Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere draadloze apparatuur. Zorg ervoor dat u wifi op uw mobiele apparaat uitschakelt. 3. Vlieg NIET in de buurt van gebieden met magnetische of radiostoringen. Deze zijn, maar zijn niet beperkt tot: Wifi-hotspots, routers, Bluetooth-apparaten, hoogspanningsleidingen, grootschalige stroomtransmissiestations, mobiele basisstations en zendmasten. Als u dit niet doet, kan dit ten koste gaan van de transmissiekwaliteit van dit product. Ook kan dit externe besturings- en videotransmissiefouten veroorzaken die van invloed kunnen zijn op de vluchtrichting en nauwkeurigheid van de plaatsbepaling. De drone kan zich vreemd gedragen of onbestuurbaar worden in gebieden met te veel storing. Regelgeving & vluchtbeperking GEO-zones Neem de volgende regels in acht om gedrag in tegenstelling tot de regels, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen: 1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones, ongeacht de hoogte. Land onmiddellijk indien nodig. 41 2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen worden gehouden, inclusief maar niet beperkt tot sportevenementen en concerten. 3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door lokale wetgeving. 4. Vlieg NIET boven de toegestane hoogte met de drone. Blijf ver uit de buurt van en stoor bemande vliegtuigen NIET. Wees u bewust van en vermijd te allen tijde andere drones/vliegtuigen en obstakels. 5. Volg de vluchtbeperkingen voor een veilige vlucht in het toegestane vluchtgebied volgens de wet- en regelgeving van de verschillende regio's. Beperkingen op het vliegen NL DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende hulpmiddelen ontwikkeld om gebruikers veiliger te laten vliegen. Deze hulpmiddelen bieden geen garantie dat u alle toepasselijke wetten, voorschriften en tijdelijke vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf verantwoordelijk voor uw gedrag bij het vliegen met een DJI-drone. Het is ten zeerste aan te raden om de firmware te updaten naar de nieuwste versie om ervoor te zorgen dat de volgende functies volledig zijn geüpdatet. GEO-zones Alle GEO-zones staan vermeld op de officiële DJI-website op http://www.dji.com/flysafe. In overeenstemming met relevante wetgeving, beleidsregels en voorschriften worden sommige GEO-zones niet weergegeven op de kaart op de website. Raadpleeg de DJI Fly-app voor een volledige kaart van de GEO-zones die van kracht zijn. Hoogtelimiet Vlieg niet hoger dan 120 meter* boven de grond en blijf uit de buurt van alle omringende obstakels. * Vluchthoogtebeperkingen variëren per regio. Vlieg NIET boven de maximale hoogte die in de lokale wet- en regelgeving is bepaald. Technische gegevens Drone (Model: FD1W4K) Startgewicht Circa 795 g Max. vliegtijd Circa 20 minuten (0 wind tijdens het vliegen op een constante snelheid van 40 km/u) Bedrijfstemperatuur -10° tot 40°C (14° tot 104°F) Bedieningsfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz Zendervermogen (EIRP) 2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Camera Sensor 1/2,3-inch CMOS, effectieve pixels: 12 M Lens Gezichtsveld: 150° 35 mm-equivalent: 14,66 mm Diafragma: f/2,8 Focusbereik: 0,6 m tot ∞ ISO-bereik 100 - 12800 Elektronische sluitertijd 1/50 - 1/8000 s Maximale beeldgrootte 3840×2160 Videoresolutie 4 K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p Bestandsindeling video MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) 42 Intelligent Flight Battery Capaciteit 2000 mAh Spanning 22,2 V (standaard) Type LiPo 6S Vermogen 44,4 Wh bij 0,5C Laadtemperatuur 5° tot 40°C (41° tot 104°F) Max. laadvermogen 90 W Afstandsbediening (Model: FC7BGC) 346 g Gebruiksfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz Max. zendbereik (vrij van obstakels en interferentie) 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) Zendervermogen (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Bedrijfstemperatuurbereik -10 ° tot 40 °C (14 ° tot 104 °F) NL Gewicht Bril (Model: FGDB28) Gewicht Circa 420 g (incl. hoofdband en antennes) Afmetingen 184×122×110 mm (excl. antennes), 202×126×110 mm (incl. antennes) Schermformaat 2-inch × 2 Schermresolutie (enkel scherm) 1440×810 Bedieningsfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz Zendervermogen (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Live-weergavemode Modus met lage vertraging (810p 100 fps/120 fps) Modus met hoge kwaliteit (810p 50 fps/60 fps) Bestandsindeling video MP4 (videoformaat: H.264) Ondersteund videoafspeelformaat MP4, MOV, MKV (videoformaat: H.264; audioformaat: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Bedrijfstemperatuur 0 ° tot 40 °C (32 ° tot 104 °F) Ingangsvermogen Het wordt aanbevolen om de meegeleverde accu voor de bril te gebruiken Andere accu: 11,1-25,2 V Accu voor de bril Capaciteit 1800 mAh Spanning 9 V max. Type LiPo 2S Vermogen 18 Wh Laadtemperatuur 0° tot 45°C (32° tot 113°F) Max. laadvermogen 10 W 43 Resumo sobre segurança A aeronave DJITM FPV NÃO é um brinquedo e NÃO é indicada para pessoas com menos de 16 anos. 1. Considerações ambientais Voe apenas em ambientes que sejam livres de interferência magnética ou rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe sobre nem perto de grandes multidões. Voe apenas abaixo de 6000 m (19 685 pés) acima do nível do mar. Voe apenas em condições meteorológicas moderadas com temperaturas entre 0 °C e 40 °C (32 °F e 104 °F). Voe apenas em áreas autorizadas. Consulte a secção de Regulamentos e restrições de voo para obter mais informações. PT Tenha cuidado ao voar em espaços interiores, porque as funcionalidades de estabilização da aeronave podem sofrer interferências. Alguns países e algumas regiões podem ter requisitos especiais para condições de voos noturnos (tais como requisitos de iluminação). Cumpra os regulamentos locais ao realizar voos à noite. 2. Lista de verificação antes do voo Verifique se as baterias da aeronave, o telecomando, a bateria dos goggles e o dispositivo móvel estão completamente carregados. Certifique-se de que a Bateria de Voo Inteligente está montada e ligada de forma segura. Assegure-se de que retira a proteção da suspensão cardã antes de ligar a aeronave. Certifique-se de que as hélices estão em bom estado. Os propulsores marcados e não marcados devem corresponder aos motores correspondentes e não marcados e bem apertados antes de cada voo. Certifique-se de que nada obstrui os motores. Certifique-se de que a lente da câmara e os sensores estão limpos e livres de manchas. Certifique-se de que os goggles estão ligados ao dispositivo móvel e inicie a aplicação DJI Fly. Certifique-se de que preenche a lista de verificação antes do voo na interface dos goggles e na aplicação DJI Fly. Certifique-se de que a aplicação DJI Fly e o firmware da aeronave foram atualizados para a versão mais recente. Familiarize-se com o modo de voo selecionado e todas as funções e avisos de segurança. 3. Funcionamento Mantenha-se afastado das hélices e dos motores em rotação. Os motores podem gerar uma temperatura elevada durante o voo. Para evitar queimaduras, NÃO TOQUE nos motores após a aterragem. Mantenha sempre a aeronave no seu campo de visão (VLOS). Para conseguir um desempenho ótimo, NÃO carregue o telecomando durante a utilização. NÃO atenda chamadas, não leia mensagens de texto, nem faça algo no dispositivo móvel que o possa distrair do controlo da aeronave durante o voo. NÃO utilize o produto sob a influência de álcool ou drogas. NÃO voe muito perto de superfícies refletoras como água ou neve, uma vez que estes tipos de terreno podem afetar o desempenho dos sistemas de visão. Quando o sinal GPS é fraco, desloque a aeronave apenas em ambientes com boa iluminação e visibilidade. Aterre a aeronave num local seguro se surgir um aviso de bateria fraca ou de ventos fortes. A aeronave não pode evitar obstáculos durante o Regresso à Posição Inicial (RTH). Utilize o telecomando para controlar a velocidade e a altitude da aeronave, para evitar uma colisão durante o processo de voltar à posição inicial (RTH) quando o sinal do telecomando estiver normal. Preste atenção e controle sempre a aeronave durante o voo. Recomendamos vivamente a companhia de um observador durante a situação de voo. NÃO confie apenas nos sistemas de visão e informação fornecidos pelos goggles. As condições ambientais, tais como a iluminação e a textura da superfície dos obstáculos, 44 podem ter impacto no desempenho do sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro do VLOS e preste muita atenção ao seu voo. Utilize o bom senso para dirigir a aeronave e evitar obstáculos a tempo, de modo manual. É importante definir uma altitude para casos de avaria e regresso à posição inicial (RTH) adequada antes de cada voo. Apenas pare os motores se for detetado um erro crítico a meio do voo. Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso Este produto NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para pessoas com idade inferior a 16 anos. Mantenha a aeronave fora do alcance das crianças e tenha cuidado ao utilizar esta aeronave na presença de crianças. Este produto é uma câmara voadora que oferece um voo fácil quando estiver em boas condições de funcionamento, conforme estabelecido abaixo. Visite http://www.dji.com para conhecer as instruções e os avisos mais atualizados, e https://www.dji.com/flysafe para obter mais informações sobre a segurança de voo e a conformidade. A utilização inadequada do produto pode resultar em ferimentos ou danos materiais. Leia os materiais associados ao produto antes de o utilizar pela primeira vez. Estes documentos estão incluídos na embalagem do produto e também estão disponíveis on-line na página de produto em http://www.dji.com. A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI (DISPONÍVEIS EM HTTP://WWW.DJI.COM/ SERVICE), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. A DJI NEGA QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI, QUER EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELACIONADAS COM O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO OU NÃO-VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA RESULTANTE DA MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU COMERCIALIZAÇÃO. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NA GARANTIA LIMITADA DJI, QUE O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS, QUALQUER PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SERÁ ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO. NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA VERBAL OU ESCRITO, OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO, DOS SEUS ACESSÓRIOS OU DE QUALQUER MATERIAL IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE A DJI OU O PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE INDICADA NESTES TERMOS. O UTILIZADOR ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO A ESTE PRODUTO, AOS SEUS ACESSÓRIOS E A QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR COMPREENDE E CONCORDA QUE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ESTÁ SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E RISCO, SENDO O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS PESSOAIS, MORTE, DANOS À SUA PROPRIEDADE (INCLUINDO O SEU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVEL OU HARDWARE DA DJI UTILIZADO EM LIGAÇÃO COM O PRODUTO) OU PROPRIEDADE DE TERCEIROS, OU A PERDA DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO. ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E O UTILIZADOR PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO. A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas nestas diretrizes de segurança. Armazenamento e utilização de dados Quando utilizar as nossas aplicações para dispositivos móveis, os nossos produtos ou outro software, poderá fornecer à DJI os dados sobre a utilização e funcionamento do produto, como registo de operações e dados de 45 PT As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente na íntegra para assegurar uma configuração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em perda do produto, ferimentos graves ou danos à sua aeronave. telemetria de voo, incluindo velocidade, altitude, vida útil da bateria e informações sobre câmara e a suspensão cardã. Para obter mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI disponível em dji.com/policy. A DJI reserva-se o direito de atualizar este documento de exoneração de responsabilidade e diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verifique o seu e-mail periodicamente, para obter informações sobre a versão mais recente. Esta exoneração de responsabilidade é redigida em vários idiomas. Em caso de divergência entre as diferentes versões, a versão em inglês deverá prevalecer. A DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Glossário São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de danos possíveis ao utilizar este produto: Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos materiais, danos colaterais e danos físicos graves ou criam uma probabilidade elevada de danos físicos graves. PT Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos materiais E lesões graves. Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam uma possibilidade de danos materiais E pouca ou nenhuma possibilidade de danos físicos. Peças individuais Bateria de voo inteligente 1. NÃO PERMITA que as baterias entrem em contacto com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias à chuva ou perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe a bateria cair dentro de água. Se o interior de a bateria entrar em contacto com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e possivelmente provocar uma explosão. 2. NÃO utilize baterias ou carregadores não aprovados pela DJI. Aceda a http://www.dji.com para comprar baterias novas ou carregadores. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam DJI . 3. NÃO utilize baterias inchadas, com fugas ou danificadas. Se a bateria não estiver a funcionar normalmente, contacte a DJI ou um representante autorizado da DJI para obter assistência. 4. As baterias devem ser utilizadas a temperaturas entre -10 °C e 40 °C (14 °F e 104 °F). A utilização de baterias em ambientes acima de 50 °C (122 °F) pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização de baterias abaixo de -10 °C (14 °F) irá reduzir acentuadamente o desempenho. 5. NÃO desmonte ou perfure a bateria de forma alguma; caso contrário, esta pode apresentar fugas, incendiar-se ou explodir. 6. Os eletrólitos das baterias são altamente corrosivos. Se os eletrólitos entrarem em contacto com a sua pele ou os seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água e consulte imediatamente um médico. 7. Apague qualquer incêndio da bateria utilizando água, areia ou um extintor de incêndios com pó seco. 8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e dos animais de estimação. Procure cuidados médicos profissionais imediatamente se as crianças engolirem partes da bateria. 9. NÃO UTILIZE a bateria se esta esteve envolvida num acidente ou impacto forte. 1. Verifique regularmente os indicadores do nível da bateria para ver o nível atual de carga da bateria. A bateria está classificada para 100 ciclos. Não recomendamos a utilização após 100 ciclos. 2. Para prolongar a duração da bateria, a mesma irá descarregar-se para 60% automaticamente se não for utilizada durante cinco dias ou mais. Verifique o nível da bateria e carregue-a antes de a utilizar novamente. 3. Retire as baterias da aeronave quando for armazenada durante um período de tempo prolongado. 4. Desligue as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas. 46 5. Guarde as baterias num ambiente limpo, para evitar que as manchas ou sujidade fiquem presas nas fivelas da bateria. 6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco. Goggles 1. Se os goggles estiverem danificados, leve-os a um centro de assistência DJI para inspeção e reparação. 2. Utilize apenas a bateria dos goggles e o cabo de alimentação para fornecer energia aos goggles. A utilização de acessórios impróprios pode conduzir a danos nos goggles e invalidar a garantia e também pode resultar em danos materiais e lesões pessoais. 47 PT 1. Consulte um médico antes de utilizar os goggles se tiver quaisquer problemas de saúde graves pré-existentes (tais como doenças cardíacas), problemas que afetem a sua capacidade de realizar atividades físicas em segurança, problemas psiquiátricos (tais como perturbações de ansiedade ou stress pós-traumático), se estiver grávida ou se se tratar de um utilizador idoso. 2. Ao usar a vista de primeira pessoa, as imagens em movimento ou luzes podem provocar mal-estar, tonturas ou perda de equilíbrio. Pare de usar os goggles e consulte um médico se experienciar quaisquer sintomas de enjoo de movimento ou desconforto. NÃO use os goggles se estiver fatigado, indisposto ou sob a influência de intoxicantes ou drogas. Faça intervalos regulares em relação a utilização dos goggles, para mitigar os riscos para a saúde. 3. Os goggles não podem ser usados para substituir qualquer equipamento ou software de telecomando para controlar a aeronave. Use o telecomando e a aplicação especificada para controlar a aeronave. 4. Utilizar os goggles não cumpre o requisito com linha de visão (VLOS). Use os goggles com o pressuposto de cumprir os regulamentos locais. 5. Preste atenção à distância entre si e a aeronave e se existe algum obstáculo à frente. A DJI não será responsável por perda de aeronaves ou propriedade devido a perda de sinal de transmissão de vídeo ou sinal de telecomando. 6. Mantenha os goggles em boas condições e livres de poeira. NÃO coloque objetos nos goggles. Caso contrário, os goggles podem ficar danificados e avariar. 7. A ligação de vídeo dos goggles é afetada e limitada pelo equipamento de obtenção de imagem da aeronave e pelo ambiente operativo, incluindo interferências eletromagnéticas. A DJI não garante as informações da imagem apresentada pelos goggles e a exatidão das informações. NÃO confie apenas na informação da imagem fornecida pelos goggles para operar a aeronave. 8. Ao usar os goggles, a imagem apresentada nos óculos não é uma representação exata do ambiente circundante real. Use os goggles numa área livre e segura. Esteja atento ao seu ambiente real ao usar os goggles para evitar lesões. Além disso, tenha cuidado com animais, crianças, outras pessoas na área e quaisquer objetos próximos que possam obstruir o movimento. Certifique-se de que se encontra a uma distância segura de escadas, janelas, varandas, ventoinhas de teto e fontes de calor. 9. Os goggles podem emitir ondas de rádio que perturbem o funcionamento de equipamentos eletrónicos próximos. Se utilizar um pacemaker ou outro dispositivo médico implantado, NÃO utilize os goggles sem consultar previamente um médico ou o fabricante de tal dispositivo. Para minimizar a interferência da radiofrequência, utilize apenas acessórios originais ou acessórios DJI que não incluam qualquer componente metálico. A utilização de acessórios não aprovados pela DJI pode violar as diretrizes de exposição à radiofrequência locais. 10. Os goggles não foram concebidos para serem utilizados por crianças. NÃO deixe os goggles ao alcance das crianças. 11. NÃO PARTILHE os goggles com pessoas com problemas, infeções ou doenças contagiosas, em particular nos olhos ou na pele. Os goggles devem ser limpos entre cada utilização com toalhetes antibacterianos sem teor de álcool e suaves para a pele e, no caso das lentes, com um pano de microfibras seco. 12. Pare de utilizar os goggles se notar inchaço, prurido, irritação cutânea ou outro desconforto da sua pele que esteja em contacto com os goggles. Se os sintomas persistirem, contacte um médico. 13. Os goggles estão equipados com uma porta de áudio. Utilizar auriculares a um volume elevado ou durante um período de tempo prolongado pode danificar a sua audição. 14. Mantenha as lentes ao abrigo da luz solar direta, para evitar queimar o ecrã. 3. Os goggles podem ficar mais quentes do que o normal se utilizados durante um período de tempo prolongado. Se os goggles sobreaquecerem, desligue o dispositivo de acordo com as instruções, de forma a evitar ferimentos ou danos nos goggles. 4. NÃO utilize nem armazene os goggles em ambientes com condições climatéricas adversas ou níveis elevados de humidade ou poeira. 5. NÃO utilize os goggles enquanto estiver num veículo em movimento. NÃO utilize os goggles ao fazer exercício físico. 6. NÃO tente desmontar ou modificar os goggles. A desmontagem ou modificação não autorizada invalidará a garantia dos goggles. 7. Para evitar danificar o cabo de alimentação dos goggles, não sacuda, ate, dobre acentuadamente ou estrague o cabo de qualquer maneira. NÃO exponha o cabo a fontes de calor ou líquidos. Mantenha as crianças e os animais afastados do cabo. Use os goggles corretamente e certifique-se de que o cabo não se enrola à volta do seu pescoço. 8. Quando não estiver a utilizar os goggles, mantenha o produto afastado de fontes de calor, substâncias líquidas, corpos incandescentes ou exposição solar direta. 9. Desprenda e armazene as antenas dos goggles quando estes não estiverem a ser utilizados. Certifique-se de armazenar as antenas cuidadosamente para evitar danos. PT Requisitos da condição de voo A aeronave foi concebida para funcionar em condições meteorológicas boas a moderadas. Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes regras: 1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas. Estas incluem velocidades do vento superiores a 13.8 m/s, neve, chuva, nevoeiro, vento forte, granizo, relâmpagos, tornados ou furacões. 2. NÃO opere a aeronave quando o sinal GPS estiver fraco ou se houver uma alteração significativa no nível do solo (como ao voar uma aeronave a partir de uma varanda de subida elevada). Caso contrário, o posicionamento pode causar interferência e a segurança do voo pode ser afetada. 3. NÃO pilote a aeronave 6000 m (16 685 pés) ou mais acima do nível do mar. NÃO pilote a aeronave a uma temperatura inferior a -10 °C (14 °F) ou superior a 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser limitado, o que irá afetar a segurança do voo. 4. NÃO descole de objetos móveis como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave pode comportar-se anormalmente e causar um acidente. 5. Tenha cuidado ao descolar de um deserto ou praia de areia, uma vez que o desempenho do voo pode ser afetado se a areia entrar na aeronave. Recomenda-se a utilização de uma almofada de aterragem de drone ao descolar de tais locais. 1. Voe em áreas abertas. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da bússola incorporada e bloquear o sinal de GPS. 2. Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem fios. Certifique-se de desligar o Wi-Fi no seu dispositivo móvel. 3. NÃO voe perto de áreas com interferência magnética ou de rádio. Estas incluem, mas não se limitam a: pontos de acesso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, linhas elétricas de alta tensão, estações de transmissão de energia em grande escala, estações de rede móvel e torres de transmissão. Se não o fizer, pode comprometer a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros no telecomando e na transmissão de vídeo, que poderão afetar a orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave pode comportar-se anormalmente ou ficar fora do controlo em áreas com demasiada interferência. Regulamentos e restrições de voo Regulamentos Para evitar incumprimento, lesões graves e danos materiais, cumpra as seguintes regras: 48 1. NÃO OPERE nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterre de imediato, se necessário. 2. NÃO coloque a aeronave a voar em áreas onde existam grandes eventos, incluindo, entre outros, eventos desportivos e concertos. 3. NÃO pilote a aeronave em zonas proibidas pelas leis locais. 4. NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se bem afastado e NÃO interfira com as operações de aeronaves tripuladas. Esteja sempre atento e evite outras aeronaves e obstáculos. 5. Cumpra as restrições de voo, para voos seguros na área de voo permitida, de acordo com as leis e os regulamentos de diferentes regiões. Restrições de voo Zonas GEO Todas as zonas GEO estão listadas no site oficial da DJI em http://www.dji.com/flysafe. Em conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa no website. Consulte a aplicação DJI Fly para obter um mapa completo de zonas GEO em vigor. Limite de altitude Não voe a uma altitude superior a 120 m (400 pés)* acima do solo e mantenha-se afastado de quaisquer obstáculos adjacentes. * As restrições de altitude do voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima definida pelas leis e regulamentos locais. Especificações Aeronave (Modelo: FD1W4K) Peso de descolagem Aprox. 795 g Tempo máximo de voo Aprox. 20 minutos (sem vento, a voar a uma velocidade constante de 40 km/h [24,9 mi/h]) Temperatura de funcionamento -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz Alimentação do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤25,5 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Câmara Sensor CMOS de 1/2,3", píxeis reais: 12M Lente FOV: 150° Equivalente ao formato de 35 mm: 14,66 mm Abertura: f/2.8 Intervalo de foco: 0,6 m a ∞ Gama de ISO 100-12800 Velocidade do obturador eletrónico 1/50-1/8000 s Tamanho máximo da imagem 3840×2160 49 PT A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários auxiliares para ajudar os utilizadores a voarem com maior segurança. Estes auxiliares não garantem a sua conformidade com todas as leis, regulamentos e restrições de voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao voar uma aeronave DJI. Recomendamos que atualize o firmware para a versão mais recente, de modo a assegurar que as seguintes funcionalidades estão totalmente atualizadas. Resolução de vídeo 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p Formato de vídeo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Bateria de voo inteligente Capacidade 2000 mAh Tensão 22,2 V (padrão) Tipo LiPo 6S Energia 44,4 Wh@0,5C Temperatura de carregamento 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F) Potência máx. de carregamento 90 W Controlador remoto (Modelo: FC7BGC) PT Peso 346 g Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz Distância máxima de transmissão (desobstruída, sem interferências) 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) Alimentação do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Intervalo de temperaturas de funcionamento -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) Goggles (Modelo: FGDB28) Peso Aprox. 420 g (incl. faixa de cabeça e antenas) Dimensões 184×122×110 mm (excl. antenas), 202×126×110 mm (incl. antenas) Tamanho do ecrã 2 polegadas × 2 Resolução do ecrã (ecrã único) 1440×810 Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz Alimentação do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤28,5 dBm (FCC), ≤20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤31,5 dBm (FCC), ≤19 dBm (SRRC), ≤14 dBm (CE) Modo de vista em tempo real Modo de latência baixa (810p 100 fps/120 fps) Modo de alta qualidade (810p 50 fps/60 fps) Formato de vídeo MP4 (formato de vídeo: H.264) Formatos de reprodução de vídeo suportados MP4, MOV, MKV (formato de vídeo: H.264; formato de áudio: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Potência de entrada É recomendado usar a bateria dos goggles incluída Outra bateria: 11,1 - 25,2 V Bateria dos goggles Capacidade 1800 mAh Tensão 9 V máx. Tipo LiPo 2S Energia 18 Wh Temperatura de carregamento 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) Potência máx. de carregamento 10 W 50 Noções de segurança O DJITM FPV NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para crianças menores de 16 anos. 1. Considerações com o meio ambiente Somente voe em ambientes sem interferência magnética ou de rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe acima de multidões ou próximo delas. Somente voe abaixo de 6.000 m (19.685 pés) acima do nível do mar. Somente voe em condições climáticas moderadas, com temperaturas entre 0° e 40 °C (32° e 104 °F). Somente voe em áreas autorizadas. Consulte a seção Regulamentos e restrições de voo para mais informações. Tenha cuidado ao voar em ambientes fechados, pois os recursos de estabilização da aeronave podem sofrer interferências. 2. Lista de verificação pré-voo Verifique se as baterias da aeronave, o controle remoto, a bateria dos óculos e o dispositivo móvel estão completamente carregados. Certifique-se de que a bateria de voo inteligente esteja presa com segurança e conectada. Certifique-se de remover o protetor de estabilizador antes de ligar a aeronave. Certifique-se de que as hélices estejam em boas condições. As hélices com e sem marcação devem corresponder aos motores com e sem marcação correspondentes, além de ser apertadas com firmeza antes de cada voo. Certifique-se de que não haja nada obstruindo os motores. Certifique-se de que a lente e os sensores da câmera estejam limpos e sem manchas. Certifique-se de que os óculos estejam conectados ao dispositivo móvel e execute o aplicativo DJI Fly. Certifique-se de preencher a lista de verificação antes do voo na interface dos óculos e no DJI Fly. Verifique se o DJI Fly e o firmware da aeronave foram atualizados para a versão mais recente. Esteja familiarizado com o modo de voo selecionado e entenda todas as funções e avisos de segurança. 3. Operação Fique longe das hélices rotativas e dos motores. Os motores podem gerar uma temperatura alta durante o voo. Para evitar queimaduras, NÃO toque nos motores após o pouso. Mantenha a aeronave sempre em seu campo de visão (VLOS). Para um desempenho ideal, NÃO carregue o controle remoto durante o uso. NÃO atenda chamadas ou responda mensagens de texto, nem faça nada no seu dispositivo móvel que possa distraí-lo enquanto controla a aeronave durante o voo. NÃO voe sob a influência de álcool ou entorpecentes. NÃO voe perto de superfícies refletivas, como água ou neve, pois esses terrenos podem afetar o desempenho dos sistemas de visão. Quando o sinal do GPS estiver fraco, limite-se a voar a aeronave em ambientes com boa iluminação e visibilidade. Pouse a aeronave em um local seguro quando houver alerta de bateria fraca ou muito vento. A aeronave não pode evitar obstáculos durante o retorno à base (RTH). Use o controle remoto para controlar a velocidade e a altitude da aeronave, evitando colisões durante o processo de RTH quando o sinal do controle remoto estiver normal. Preste atenção e controle a aeronave o tempo todo durante o voo. Recomenda-se fortemente ter um observador visual para auxiliar na observação da situação do voo. NÃO confie apenas nos sistemas de visão e nas informações fornecidas pelos óculos. Condições ambientais, como iluminação e textura da superfície dos obstáculos, podem afetar o desempenho dos sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro do seu 51 PT-BR Alguns países e regiões podem ter requisitos especiais para condições de voo noturno (como exigências de iluminação). Obedeça aos regulamentos locais ao voar à noite. campo de visão e preste muita atenção ao voo. Use discernimento para operar a aeronave e evite obstáculos manualmente em tempo hábil. É importante estabelecer altitude RTH e à prova de falhas adequadas antes de cada voo. Pare os motores apenas se detectar um erro crítico em meio ao voo. Isenção de responsabilidade e aviso Este produto NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para crianças menores de 16 anos. Mantenha a aeronave fora do alcance de crianças e tenha cuidado ao operá-la na presença de crianças. Este produto é uma câmera aérea que oferece voo fácil quando em bom funcionamento, conforme estabelecido abaixo. Visite http://www.dji.com para obter as instruções e advertências mais atualizadas e https://www.dji.com/ flysafe para mais informações sobre segurança e conformidade de voo. O uso inadequado deste produto pode resultar em lesões pessoais ou danos ao patrimônio. Leia os materiais associados ao produto antes de usá-lo pela primeira vez. Esses documentos são incluídos na embalagem do produto e também estão disponíveis on-line, na página do produto em http://www.dji.com. PT-BR As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma configuração correta antes da utilização. Deixar de ler e seguir as instruções e avisos deste documento pode resultar em perda do produto, ferimentos graves em você ou danos à sua aeronave. Ao usar este produto, você confirma que leu cuidadosamente este aviso de isenção e as advertências e que você entende e concorda em cumprir os termos e condições aqui contidos. EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-VENDA DA DJI DISPONÍVEIS NO SITE (HTTP://WWW.DJI. COM/SERVICE), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E SUJEITOS À “DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITAS QUANTO IMPLÍCITAS. A DJI ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS DE QUAISQUER TIPOS, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS PÓS-VENDA DA DJI, SEJA DE FORMA IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSE, DIVERTIMENTO SILENCIOSO OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA DECORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO, USO OU TROCA. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NA GARANTIA LIMITADA DA DJI, QUE O PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO, QUALQUER PEÇA DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SÃO LIVRES DE INTERFERÊNCIAS, SEGUROS OU LIVRES DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESSES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO. NENHUM AVISO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU POR ESCRITO, OBTIDO POR VOCÊ A RESPEITO DO PRODUTO, DOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO OU DE QUALQUER MATERIAL CRIARÁ QUALQUER GARANTIA DA DJI OU DO PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPLICITAMENTE DESCRITA NESSES TERMOS. VOCÊ ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUALQUER DANO QUE POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO AO PRODUTO, AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ ENTENDE E CONCORDA QUE O USO QUE FAZ DO PRODUTO É DE SUA RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ É TOTALMENTE RESPONSÁVEL POR QUALQUER FERIMENTO PESSOAL, DANO AO PATRIMÔNIO (INCLUINDO O SISTEMA DO SEU COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL, OU O HARDWARE DA DJI USADO EM CONJUNTO COM O PRODUTO) OU AO PATRIMÔNIO DE TERCEIROS, BEM COMO A PERDA DE DADOS RESULTANTE DO USO OU DA FALTA DE CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO. ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIA, E VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ACORDO COM A JURISDIÇÃO. A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar práticas seguras e legais, incluindo, mas não se limitando, àquelas estabelecidas nas Diretrizes de segurança. Armazenamento e uso de dados Ao usar nosso aplicativo móvel, nossos produtos ou outro software, você poderá fornecer dados sobre o uso e a operação do produto para a DJI, como registro de operações e dados de telemetria de voo, incluindo velocidade, altitude, duração da bateria e informações sobre o estabilizador e a câmera. Para mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI, disponível em dji.com/policy. 52 A DJI reserva-se o direito de atualizar este aviso de isenção e as diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verifique seu e-mail periodicamente para consultar a versão mais recente. Este aviso está disponível vários idiomas. Em caso de divergência entre versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá. DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e de suas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Glossário São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de possíveis danos ao utilizar este produto: Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos ao patrimônio, danos colaterais e ferimentos graves OU criam alta probabilidade de ferimentos graves. Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos e ao patrimônio E ferimentos graves. Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos e ao patrimônio E pouca ou nenhuma possibilidade de ferimentos. PT-BR Peças individuais Bateria de voo inteligente 1. NÃO permita que as baterias entrem em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias expostas à chuva ou perto de uma fonte de umidade. NÃO deixe as baterias caírem na água. Se o interior da bateria entrar em contato com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e possivelmente provocar uma explosão. 2. NÃO use baterias ou carregadores não aprovados pela DJI. Acesse http://www.dji.com para adquirir baterias ou carregadores novos. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam DJI. 3. NÃO use baterias inchadas, vazando ou danificadas. Se uma bateria estiver anormal, entre em contato com a DJI ou um revendedor autorizado da DJI para obter assistência. 4. As baterias devem ser usadas em temperaturas entre -10° e 40 °C (14° e 104 °F). O uso das baterias em ambientes acima de 50 °C (122 °F) pode resultar em incêndio ou explosão. O uso de baterias abaixo de -10 °C (14 °F) reduzirá bastante o desempenho. 5. Nunca desmonte nem perfure uma bateria, ou ela poderá vazar, incendiar-se ou explodir. 6. Os eletrólitos das baterias são altamente corrosivos. Se eletrólitos entrarem em contato com a sua pele ou seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água corrente e consulte um médico imediatamente. 7. Apague incêndios da bateria usando água, areia ou um extintor de incêndio de pó seco. 8. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças e animais de estimação. Procure assistência médica profissional imediatamente caso crianças engulam partes da bateria. 9. NÃO use uma bateria se ela tiver sido envolvida em um acidente ou sofrer forte impacto. 1. Verifique regularmente os indicadores de nível da bateria para ver o nível atual da bateria. A bateria está classificada para 100 ciclos. Não é recomendado continuar a usá-la após 100 ciclos. 2. Para prolongar a duração da bateria, a bateria descarregará automaticamente para 60% se não for usada por cinco dias ou mais. Verifique o nível da bateria e carregue a bateria antes de usá-la novamente. 3. Remova as baterias ao armazenar a aeronave por um longo período. 4. Desconecte as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas. 5. Guarde as baterias em ambiente limpo para evitar manchas ou sujeira nas fivelas da bateria. 6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco. 53 Óculos (Goggles) PT-BR 1. Consulte o seu médico antes de usar os óculos, caso você tenha alguma doença pré-existente grave, como deficiência cardíaca, condições que afetem sua capacidade de realizar atividades físicas com segurança, problemas psiquiátricos, como transtornos de ansiedade ou desordem de estresse pós-traumático, ou caso seja idoso(a) ou gestante. 2. Ao usar a visualização de primeira pessoa, imagens em movimento ou luzes podem causar tontura ou mal-estar, ou provocar perda do equilíbrio. Pare de usar os óculos e consulte um médico se sentir enjoo ou desconforto. NÃO use os óculos se estiver cansado, indisposto ou sob a influência de intoxicantes ou drogas. Faça pausas regulares no uso dos óculos para mitigar riscos à saúde. 3. Os óculos não podem ser usados para substituir qualquer equipamento ou software de controle remoto para controlar a aeronave. Use o controle remoto e o aplicativo especificado para controlar a aeronave. 4. O uso dos óculos não satisfaz a exigência de operação na linha de visão (VLOS). Use os óculos sob a premissa de cumprir os regulamentos locais. 5. Preste atenção à distância entre você e a aeronave e se há algum obstáculo pela frente. A DJI não será responsável por aeronaves ou propriedades perdidas devido à perda do sinal de transmissão de vídeo ou do controle remoto. 6. Mantenha os óculos em boas condições e sem poeira. NÃO coloque objetos nos óculos. Caso contrário, os óculos podem ser danificados e apresentar mau funcionamento. 7. O downlink de vídeo dos óculos é afetado e limitado pelo equipamento de aquisição de visão da aeronave e pelo ambiente operacional, incluindo a interferência eletromagnética. A DJI não oferece qualquer garantia quanto a informações de imagens exibidas pelos óculos, nem quanto a precisão das informações. NÃO confie exclusivamente nas informações de imagens fornecidas pelos óculos para operar a aeronave. 8. Ao usar os óculos, a imagem exibida não representa exatamente o ambiente circundante. Use os óculos em uma área limpa e segura. Esteja ciente de seu ambiente real ao usar os óculos para evitar ferimentos. Além disso, tenha cuidado com animais, crianças, outras pessoas na área e qualquer objeto próximo que possa obstruir seu movimento. Certifique-se de estar a uma distância segura de escadas, janelas, varandas, ventiladores de teto e fontes de calor. 9. Os óculos emitem ondas de rádio que podem afetar a operação de equipamentos eletrônicos nas proximidades. Caso você tenha marca-passo ou outro dispositivo médico implantado, NÃO use os óculos sem primeiro consultar o seu médico ou o fabricante do seu dispositivo médico. Para minimizar a interferência de radiofrequências, use somente acessórios aprovados pela DJI, ou acessórios que não contenham metal. O uso de acessórios não aprovados pela DJI pode violar as diretrizes locais de exposição à radiofrequência. 10. Os óculos não foram projetados para serem usados por crianças. NÃO deixe os óculos ao alcance de crianças. 11. NÃO compartilhe os óculos com pessoas com condições, infecções ou doenças contagiosas, principalmente nos olhos ou pele. Os óculos devem ser limpos entre cada uso, usando lenços antibacterianos sem álcool que não agridam a pele, e um pano de microfibra seco para as lentes. 12. Pare de usar os óculos se você perceber inchaço, coceira, irritação na pele ou algum outro desconforto na pele que estiver em contato com os óculos. Se persistirem os sintomas, o médico deverá ser consultado. 13. Os óculos estão equipados com uma entrada de áudio. O uso de fones de ouvido em volume alto ou por um longo período de tempo pode danificar a sua audição. 14. Mantenha as lentes afastadas da luz solar direta para evitar queimaduras na tela. 1. Se os óculos estiverem danificados, leve-os a um centro de assistência da DJI para inspeção e reparo. 2. Use apenas a bateria e o cabo de energia incluídos com os óculos para fornecer energia aos óculos. O uso de acessórios inadequados pode causar danos aos óculos e anular a garantia, além de danos à propriedade e ferimentos pessoais. 3. Os óculos podem esquentar acima do normal se utilizados por um longo período. Se os óculos superaquecerem, desligue o dispositivo conforme as instruções para evitar ferimentos ou danos aos óculos. 4. NÃO use ou guarde os óculos em ambientes com condições climáticas adversas ou altos níveis de umidade ou poeira. 5. NÃO use os óculos enquanto estiver em veículo em movimento. NÃO use os óculos ao realizar exercícios físicos. 54 6. NÃO tente desmontar ou modificar os óculos. A desmontagem ou modificação não autorizada anulará a garantia dos óculos. 7. Para evitar danificar o cabo de força dos óculos, não puxe, dê nós, dobre bruscamente ou use com negligência o cabo. NÃO exponha o cabo a fontes de calor ou líquidos. Mantenha crianças e animais longe do cabo. Use os óculos corretamente e certifique-se de que o cabo não esteja enrolado no seu pescoço. 8. Quando não estiver usando os óculos, mantenha-os longe de calor, líquidos, fogo e luz solar direta. 9. Desconecte e guarde as antenas dos óculos quando eles não estiverem em uso. Guarde as antenas com cuidado para evitar danos. Requisitos de condições de voo 1. Voe em espaços abertos. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da bússola embarcada e bloquear o sinal do GPS. 2. Evite interferência entre o controle remoto e outros equipamentos de conexão sem fio. Certifique-se de desligar o Wi-Fi do seu dispositivo móvel. 3. NÃO voe próximo a áreas com interferência magnética ou de rádio. Isso inclui, mas não está limitado a: Pontos de acesso Wi-Fi, roteadores, dispositivos Bluetooth, linhas de alta tensão, estações de transmissão de energia em grande escala, estações de base móveis e torres de transmissão. Não seguir essa instrução pode comprometer a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros no controle remoto e na transmissão de vídeo, que podem afetar a orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma anormal ou sair de controle em áreas com interferência excessiva. Regulamentações e restrições de voo Regulamentações Para evitar comportamento em desacordo com as regulamentações, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes regras: 1. NÃO opere nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterrisse imediatamente, se necessário. 2. NÃO pilote a aeronave em áreas em que grandes eventos estão sendo realizados, incluindo, entre outros, eventos esportivos e concertos. 3. NÃO pilote a aeronave em áreas proibidas pelas leis locais. 4. NÃO pilote a aeronave acima da altitude autorizada. Fique afastado e NÃO interfira nas operações de aeronaves tripuladas. Sempre esteja ciente de outras aeronaves e obstáculos e evite-os. 55 PT-BR A aeronave foi projetada para operar em condições climáticas boas a moderadas. Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes regras: 1. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas rigorosas. Isso inclui velocidades do vento acima de 13.8 m/s, neve, chuva, neblina, vento forte, granizo, raios, tornados ou furacões. 2. NÃO opere a aeronave quando o sinal do GPS estiver fraco ou houver uma mudança significativa no nível do solo (como ao pilotar uma aeronave de uma varanda alta). Caso contrário, o posicionamento pode sofrer interferência e a segurança do voo pode ser afetada. 3. NÃO pilote a aeronave a 6.000 m (19.685 pés) ou acima do nível do mar. NÃO pilote a aeronave abaixo de -10 °C (14 °F) ou acima de 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser limitado, o que afetará a segurança do voo. 4. NÃO decole de objetos em movimento, como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave poderá se comportar de maneira anormal e causar um acidente. 5. Tenha cuidado ao decolar de uma praia deserta ou da areia, pois o desempenho do voo pode ser afetado se areia entrar na aeronave. Recomenda-se o uso de um tapete de pouso de drones ao decolar de tais locais. 5. Siga as restrições de voo para um voo seguro na área de voo permitida, de acordo com as leis e regulamentos de diferentes regiões. Restrições de voo A DJI leva a sério a segurança de voo e, portanto, desenvolveu vários recursos para auxiliar usuários a voar com mais segurança. Estes recursos não garantem sua conformidade com todas as leis, regulamentações e restrições de voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao pilotar uma aeronave DJI. Recomendamos que atualize o firmware para a versão mais recente para garantir que os recursos a seguir estejam totalmente atualizados. Zonas GEO Todas as Zonas GEO estão listadas no site oficial da DJI em http://www.dji.com/flysafe. Em conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa do site. Consulte o aplicativo DJI Fly para obter um mapa completo das zonas GEO em vigor. PT-BR Limite de altitude Voe em altitudes não superiores a 120 m (400 pés)* acima do nível do solo e fique longe de quaisquer obstáculos ao redor. * As restrições de altitude de voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima definida nas leis e regulamentações da sua região. Especificações Aeronave (Modelo: FD1W4K) Peso de decolagem Aprox. 795 g Duração máx. de voo Aprox. 20 minutos (vento zero a uma consistência de 40 km/h [24,9 mph]) Temperatura de funcionamento -10° a 40 °C (14° a 104 °F) Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz Potência do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 25,5 dBm (SRRC), ≤ 14 dBm (CE) Câmera Sensor CMOS de 1/2,3 pol.; píxeis efetivos: 12M Lente FOV: 150° Formato equivalente a 35 mm: 14,66 mm Abertura: f/2.8 Alcance do foco: 0,6 m a ∞ Alcance ISO 100 a 12800 Velocidade do obturador eletrônico 1/50-1/8000 s Dimensões máximas da imagem 3840×2160 Resolução de vídeo 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p Formato de vídeo MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Bateria de voo inteligente Capacidade 2000 mAh Tensão 22,2 V (padrão) Tipo LiPo 6S 56 Energia 44,4 Wh@0,5C Temperatura de carregamento 5° a 40 °C (40° a 104 °F) Potência máx. de carregamento 90 W Controle remoto (Modelo: FC7BGC) Peso 346 g Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz Distância máx. de transmissão (sem obstruções, livre de interferências) 10 km (FCC); 6 km (CE/SRRC/MIC) Potência do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤ 28,5 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 19 dBm (SRRC), ≤ 14 dBm (CE) Alcance da temperatura de funcionamento -10° a 40 °C (14° a 104 °F) Óculos (goggles) (Modelo: FGDB28) Aprox. 420 g (incluindo faixa para a cabeça e antenas) Dimensões 184×122×110 mm (excluindo antenas), 202×126×110 mm (incluindo antenas) Tamanho da tela 2 polegadas x 2 Resolução da tela (tela única) 1440×810 Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz Potência do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: ≤ 28,5 dBm (FCC), ≤ 20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: ≤ 31,5 dBm (FCC), ≤ 19 dBm (SRRC), ≤ 14 dBm (CE) Modo de visualização ao vivo Modo de baixa latência (810p 100fps/120fps) Modo de alta qualidade (810p 50fps/60fps) Formato de vídeo MP4 (Formatos de vídeo: H.264) Formato de reprodução de vídeo suportado MP4, MOV, MKV (Formatos de vídeo: H.264; Formatos de áudio: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Temperatura de funcionamento 0° a 40 °C (32° a 104 °F) Potência de entrada Recomenda-se usar a bateria dos óculos incluída Outra bateria: 11,1 a 25,2 V PT-BR Peso Bateria dos óculos (goggles) Capacidade 1800 mAh Tensão 9 V máx. Tipo LiPo 2S Energia 18 Wh Temperatura de carregamento 0° a 45 °C (32° a 113 °F) Potência máx. de carregamento 10 W 57 Краткий обзор правил техники безопасности FPV DJITM НЕ является игрушкой и НЕ предназначен для лиц младше 16 лет. 1. Факторы окружающей среды Совершайте полеты только в местах без магнитных или радиопомех, вдали от зданий и других препятствий. НЕ выполняйте полеты над большими скоплениями людей или в непосредственной близости от них. Совершайте полеты только на высоте ниже 6000 м над уровнем моря. Эксплуатация дрона допускается только в умеренных погодных условиях при температурах от 0° до +40°C. Совершайте полеты только в разрешенных зонах. См. раздел «Нормативные требования и полетные ограничения» для получения дополнительной информации. Соблюдайте дополнительную осторожность при выполнении полетов внутри помещения, поскольку это может помешать обычной работе функций стабилизации летательного аппарата В некоторых странах и регионах могут действовать особые требования к полетам в темное время суток (например, требования к освещению). Следуйте местным законам при полетах в темное время суток. 2. Предполетная проверка RU Убедитесь, что аккумуляторы дрона, пульт управления, аккумулятор очков и мобильное устройствополностью заряжены. Убедитесь, что аккумулятор Intelligent Flight Battery надежно установлен и подключен. Убедитесь, что вы сняли защиту стабилизатора перед включением дрона. Убедитесь, что пропеллеры находятся в хорошем состоянии. Маркированные и немаркированные пропеллеры должны быть установлены на маркированные и немаркированные двигатели соответственно и быть надежно затянуты перед каждым полетом. Убедитесь, что ничего не препятствует работе двигателей. Объектив камеры и датчики должны быть чистыми, без пятен. Убедитесь, что очки подключены к мобильному устройству, и запустите приложение DJI Fly. Обязательно выполните предполетную проверку очков в приложении DJI Fly. Убедитесь, что вы используете последнюю версию программного обеспечения дрона и приложения DJI Fly. Ознакомьтесь с выбранным режимом полета, всеми функциями системы безопасности и предупреждениями. 3. Эксплуатация Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и двигателям. В полете моторы могут сильно нагреваться. Чтобы не обжечься, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к моторам после приземления. Постоянно держите дрон в пределах видимости (VLOS). Для достижения оптимальной работы пульта НЕ заряжайте его при использовании. ЗАПРЕЩАЕТСЯ отвечать на входящие звонки, текстовые сообщения или совершать другие действия с мобильным устройством, которые могут отвлечь от управления летательным аппаратом. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты вблизи таких отражающих поверхностей как вода или снег, поскольку они могут привести к нарушениям в работе системы обзора. При слабом сигнале GPS полеты можно выполнять только в условиях хорошего освещения и видимости. При низком уровне заряда аккумулятора или появлении предупреждения о сильном ветре выполните посадку дрона в безопасном месте. Дрон не способен избегать препятствия при активации функции возврата домой (RTH). Во время возврата домой используйте пульт для управления скоростью и высотой полета дрона, а также предотвращения столкновений при хорошем качестве сигнала пульта управления. Необходимо постоянно следить за дроном и контролировать его во время всего полета. Настоятельно рекомендуется совершать полеты в присутствии наблюдателя. НЕ полагайтесь полностью на системы обзора и изображение, передаваемое очками. Условия окружающей среды, к примеру, освещение и текстура препятствий, могут повлиять на работу систем обзора. Держите дрон в пределах видимости и внимательно следите за полетом. Убедитесь, что шум дрона не мешает окружающим, своевременно 58 облетайте препятствия вручную. Перед каждым полетом важно установить соответствующую высоту для аварийного и обычного возврата домой. Останавливайте работу двигателей только при возникновении критической ошибки в полете. Отказ от ответственности и предупреждение Данный продукт НЕ является игрушкой и НЕ предназначен для лиц младше 16 лет. Дрон необходимо хранить в местах, недоступных для детей. В присутствии детей дрон следует использовать с особой осторожностью. Данный продукт представляет собой аэрокамеру, которую легко использовать, если она находится в хорошем рабочем состоянии (описано ниже). Посетите сайт http://www.dji.com, чтобы ознакомиться с последними инструкциями и предупреждениями, а также сайт https://www.dji.com/flysafe для более подробной информации о безопасности полетов и соответствии требованиям. Ненадлежащее использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества. Перед первым использованием продукта ознакомьтесь с соответствующими материалами. Эти документы содержатся в комплекте поставки продукта а также находятся на странице продукта на сайте http://www.dji.com. Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Чтобы должным образом настроить продукт перед его использованием, внимательно ознакомьтесь с полным содержанием данного документа. Отказ от ознакомления и выполнения инструкций и предупреждений, содержащихся в настоящем документе, может стать причиной потери продукта, получения вами серьезных травм или повреждения данного летательного аппарата. НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К DJI ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЕ РИСКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛЮБЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА И ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИЛИ ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ ПО ВАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ И НА ВАШ РИСК, ЧТО ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ, СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ DJI, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА. НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ. DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и дозволенные законом практики, в частности, изложенные в данном руководстве по технике безопасности. 59 RU Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением, понимаете его и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном документе пользовательское соглашение. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ HTTP:// WWW.DJI.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, КОМПАНИЯ DJI НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. DJI НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ DJI, ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА. Хранение и использование данных При использовании наших мобильных приложений, продуктов или другого программного обеспечения в DJI могут быть предоставлены такие данные об использовании и работе продукта, как история действий и полетная телеметрия, включающая в себя скорость, высоту, срок службы аккумулятора, а также информацию о стабилизаторе и камере. Более подробная информация приведена в политике конфиденциальности DJI, доступной по ссылке dji.com/policy. DJI оставляет за собой право вносить изменения в данное заявление и правила техники безопасности. Периодически проверяйте вашу электронную почту и сайт www.dji.com на наличие обновлений. Этот отказ от ответственности подготовлен на нескольких языках. В случае расхождения между различными версиями преимущественную силу имеет версия на английском языке. DJI – это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний. Обозначения Для определения различных уровней потенциальной опасности при использовании данного продукта в соответствующих документах применяются следующие термины: Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения имущества, сопутствующего ущерба и серьезных травм ИЛИ появляется большая вероятность получения серьезных травм. RU Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения имущества И получения травм. Действия, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения имущества И минимальная возможность получения травм. Отдельные компоненты Аккумулятор Intelligent Flight Battery 1. НЕ допускайте контакта аккумулятора с жидкостями. НЕ оставляйте аккумуляторы под дождем или вблизи источника влаги. НЕ опускайте аккумуляторы в воду. В случае контакта содержимого аккумулятора с водой может произойти химическая реакция распада, которая может привести к возгоранию и даже взрыву. 2. Используйте ТОЛЬКО аккумуляторы или зарядные устройства, одобренные компанией DJI. Для приобретения новых аккумуляторов или зарядных устройств посетите сайт https://www.dji.com. Компания DJI не несет ответственности за неисправности или повреждения, вызванные использованием аккумуляторов или зарядных устройств сторонних производителей. 3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать вздувшиеся, протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае появления вышеупомянутых дефектов аккумулятора необходимо обратиться за помощью в компанию DJI или к ее официальному представителю. 4. Аккумуляторы следует использовать при температуре от -10° до +40°C. Использование аккумуляторов при температуре окружающей среды выше +50°C может привести к возгоранию и взрыву. Использование аккумуляторов при температуре ниже -10°C приведет к существенному снижению производительности. 5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или прокалывать аккумулятор. Это может привести к течи, возгоранию или взрыву. 6. Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания электролита на кожу или в глаза необходимо сразу же промыть водой пораженную область, а затем немедленно обратиться к врачу. 7. В случае возгорания аккумулятор следует тушить водой, песком или порошковым огнетушителем. 8. Аккумуляторы следует хранить в местах, недоступных для детей и домашних животных. Немедленно обратитесь за профессиональной медицинской помощью, если ребенок проглотил части аккумулятора. 9. НЕ используйте аккумулятор, если он упал или подвергся сильному удару. 60 1. Регулярно проверяйте индикаторы уровня заряда аккумулятора для отслеживания его текущего уровня заряда. Аккумулятор рассчитан на 100 циклов. Не рекомендуется использовать его по истечении 100 циклов. 2. Для продления срока службы аккумулятор автоматически разряжается до 60%, если не использовать его более пяти дней. Проверьте уровень заряда аккумулятора и зарядите его перед следующим использованием. 3. Если вы не планируете использовать дрон в течение долгого времени, извлеките из него аккумуляторы. 4. После полной зарядки аккумуляторов отсоедините их от зарядного устройства. 5. Храните аккумуляторы в чистом месте, чтобы пятна или грязь не попадали в защелки. 6. Клеммы аккумулятора необходимо протирать чистой сухой тканью. Очки 61 RU 1. Проконсультируйтесь с врачом перед использованием очков, если вы ранее страдали от серьезных заболеваний (например, заболеваний сердца), состояний, влияющих на вашу способность безопасно выполнять физические действия, психических расстройств (например, тревожного невроза или посттравматического стресса). Консультация с врачом также необходима для беременных женщин и пожилых людей. 2. При использовании режима вида от первого лица движущиеся изображения или освещение могут вызвать недомогание, головокружение или потерю равновесия. При возникновении таких симптомов укачивания или дискомфорта прекратите использование очков и обратитесь к врачу. НЕ используйте очки, если вы чувствуете усталость, недомогание или находитесь в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. При использовании очков регулярно делайте перерывы для снижения рисков для здоровья. 3. Очки не могут заменить оборудование для дистанционного управления или программное обеспечение для управления дроном. Используйте пульт управления и указанное приложение для управления дроном. 4. При использовании очков не выполняется требование держать дрон в пределах видимости (VLOS). Используйте очки в соответствии с местными законами. 5. Обращайте внимание на расстояние между вами и дроном, впереди не должно быть препятствий. DJI не несет ответственность за потерю летательного аппарата или имущества из-за потери видеосигнала или сигнала пульта управления. 6. Поддерживайте очки в хорошем состоянии и регулярно очищайте их от пыли. НЕ помещайте предметы на очки. Это может повредить их и вызвать неисправность. 7. На работу нисходящего канала видеопередачи очков влияет камера дрона и условия функционирования, в том числе и электромагнитные помехи. DJI не дает гарантий относительно передаваемой очками визуальной информации и ее точности. НЕ полагайтесь только на передаваемое очками изображение при управлении дроном. 8. При использовании очков передаваемое изображение не является точным отображением реальной окружающей среды. Используйте очки в свободном от препятствий безопасном пространстве. Помните о находящихся вокруг вас предметах во время использования очков, чтобы избежать травм. Также помните, что вокруг вас могут находиться животные, дети, другие люди или объекты, мешающие движению. Убедитесь, что вы находитесь на безопасном расстоянии от лестниц, окон, балконов, потолочных вентиляторов и источников нагревания. 9. Очки могут излучать радиоволны, вызывающие сбои в работе находящихся поблизости электронных устройств. Если вы используете кардиостимулятор или другие имплантированные медицинские устройства, НЕ используйте очки без предварительной консультации с врачом или производителем медицинского устройства. Для снижения радиопомех используйте только одобренные DJI аксессуары или аксессуары без содержания металла. Использование не одобренных DJI устройств может привести к нарушению местных требований к спектру радиочастот. 10. Очки не предназначены для использования детьми. НЕ оставляйте продукт в доступном для детей месте. 11. НЕ позволяйте людям с контагиозными заболеваниями, инфекциями, особенно глазными или кожными, использовать ваши очки. Перед каждым использованием протирайте очки антибактериальными, безопасными для кожи влажными салфетками без содержания спирта, а линзы – сухой тканью из микроволокна. 12. Прекратите использование очков при появлении отека, зуда, раздражения или ощущения любого дискомфорта кожи при соприкасании с очками. Если симптомы не прекратятся, обратитесь к врачу. 13. Очки оснащены аудиопортом. Использование наушников в режиме высокой громкости или в течение долгого времени может стать причиной снижения слуха. 14. Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на линзы, чтобы избежать выгорания экрана. RU 1. Если очки повреждены, отправьте их в сервисный центр DJI для проверки и ремонта. 2. Используйте только аккумулятор и кабель из комплекта с очками для питания устройства. Применение несоответствующих аксессуаров может привести к повреждению очков, аннулированию гарантии, повреждению имущества или травмам. 3. Очки могут нагреваться больше обычного при длительном использовании. Если очки перегреваются, выключите их в соответствии с инструкциями во избежание травм или повреждения устройства. 4. НЕ используйте и НЕ храните очки при неблагоприятных условиях окружающей среды, с высоким уровнем влажности или пыли. 5. НЕ используйте очки, находясь в движущемся транспортном средстве. НЕ используйте очки при занятии спортом. 6. НЕ пытайтесь разобрать или модифицировать очки. Несанкционированная разборка или модификации аннулируют гарантию на очки. 7. Во избежание повреждения кабеля питания очков запрещается резко дергать, скручивать, сгибать или деформировать его любым другим образом. НЕ подвергайте кабель воздействию тепла или жидкости. Храните кабель вне зоны доступа детей и животных. Убедитесь, что вы правильно надели очки и что кабель не обмотан вокруг шеи. 8. По окончании использования очков уберите их подальше от источников тепла, влаги, огня и прямых солнечных лучей. 9. Отсоединяйте антенны от очков, когда они не используются. Соблюдайте осторожность при хранении антенн, чтобы не повредить их. Требования к условиям полета Данный летательный аппарат предназначен для работы при хороших и умеренных погодных условиях. Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений, серьезных травм и причинения ущерба имуществу: 1. НЕ используйте летательный аппарат в неблагоприятных погодных условиях. К ним относится ветер со скоростью выше 13.8 м/с, снег, дождь, смог, шквальный ветер, град, гроза, торнадо или ураган. 2. НЕ совершайте полеты при слабом сигнале GPS или изменении уровня поверхности земли. Например, запрещается поднимать дрон с балкона высотного здания. В противном случае это может помешать определению местоположения и повлиять на безопасность полета. 3. НЕ управляйте дроном на высоте, превышающей 6000 м над уровнем моря. НЕ используйте дрон при температуре ниже -10°C или выше +40°C. Это может отрицательно сказаться на силовой установке летательного аппарата и безопасности полета. 4. НЕ взлетайте с движущихся объектов, таких как автомобили, корабли и самолеты. Это может вызвать аномальное поведение дрона и стать причиной аварии. 5. Будьте осторожны при взлете в пустыне или на песчаном пляже. Попадание песка в дрон может повлиять на полетные характеристики. В таких местах рекомендуется использовать панель для посадки дрона. 1. Выполняйте полеты на открытых участках. Высокие здания, металлические конструкции, горы и деревья могут снизить точность бортового компаса и стабильность сигнала GPS. 2. Избегайте появления помех между пультом управления и другим беспроводным оборудованием. Отключите Wi-Fi на вашем мобильном устройстве. 3. НЕ выполняйте полеты вблизи мест, где возможны магнитные или радиочастотные помехи. К таким местам помимо прочего относятся: точки доступа Wi-Fi, роутеры, устройства Bluetooth, высоковольтные линии электропередач, крупные электрические подстанции, базовые станции мобильной связи и вышки радиопередач. Нарушение этого пункта может снизить качество передачи сигнала или привести к ошибкам в работе пульта управления и проблемам трансляции видео, что может негативно повлиять на ориентацию в полете и точность позиционирования. В районах с очень сильными помехами летательный аппарат может вести себя некорректно или полностью выйти из-под контроля. 62 Нормативные требования и полетные ограничения Нормативные требования Соблюдение следующих правил поможет вам избежать некорректного поведения дрона, серьезных травм и причинения ущерба имуществу: 1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от других пилотируемых летательных аппаратов независимо от высоты. При необходимости произведите посадку немедленно. 2. НЕ выполняйте полеты дрона в местах проведения масштабных мероприятий, в том числе спортивных соревнований и концертов. 3. НЕ выполняйте полеты летательного аппарата в зонах, запрещенных местным законодательством. 4. НЕ взлетайте на высоту выше разрешенной. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым летательным аппаратам. Всегда держите другие летательные аппараты и препятствия в зоне видимости и облетайте их. 5. Соблюдайте полетные ограничения для безопасного полета в разрешенной зоне, соответствующие законам и правилам регионов. Полетные ограничения RU Компания DJI всегда уделяет особое внимание безопасности полетов и разработала для этой цели разнообразные виды поддержки пользователей. Эти средства не гарантируют соблюдение всех действующих законов, норм и временных ограничений полета. Вы несете полную ответственность за свое поведение во время управления летательным аппаратом DJI. Рекомендуется установить последнюю версию программного обеспечения, чтобы обновить следующую информацию. Зоны GEO Все зоны GEO перечислены на официальном сайте компании DJI http://www.dji.com/flysafe. Некоторые зоны GEO не будут отображаться на карте сайта в соответствии с местными законами, правилами и предписаниями. Обратитесь к приложению DJI Fly для просмотра полной карты действующих зон GEO. Ограничение высоты Выполняйте полет на высоте не более 120 м* над уровнем земли и не приближайтесь к препятствиям. *Ограничения высоты полета изменяются в зависимости от региона. НЕ взлетайте выше максимальной разрешенной высоты, определенной местным законодательством и нормативно-правовыми актами. Технические характеристики Дрон (модель: FD1W4K) Взлетная масса Около 795 г Макс. время полета Около 20 мин (при отсутствии ветра и постоянной скорости 40 км/ч) Диапазон рабочих температур -10°...+40°C Диапазон рабочих частот 2,400-2,4835 ГГц Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤31,5 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC) Камера Матрица CMOS 1/2,3”, число эффективных пикселей: 12 млн Объектив Угол обзора: 150° Эквивалент формата 35 мм: 14,66 мм Диафрагма: f/2.8 Диапазон фокуса: от 0,6 м до ∞ 63 Диапазон ISO 100–12800 Диапазон выдержки 1/50–1/8000 с Макс. размер изображения 3840×2160 Разрешение видео 4K: 3840×2160 50/60 p FHD: 1920×1080 50/60/100/120 p Видеоформат MP4/MOV (MPEG-4 AVC/H.264, HEVC/H.265) Аккумулятор Intelligent Flight Battery Емкость 2000 мАч Напряжение 22,2 В (стандартное) Тип Литий-полимерный 6S Энергия 44,4 Вт·ч при 0,5C Диапазон температур зарядки +5°...+40°C Макс. мощность зарядки 90 Вт Пульт управления (модель: FC7BGC) RU Масса 346 g Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц Макс. дальность передачи сигнала (при отсутствии препятствий и помех) 10 км (FCC); 6 км (CE/SRRC/MIC) Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤28,5 дБм (FCC), ≤20 дБм (CE/SRRC/MIC) Диапазон рабочих температур -10°...+40°C Очки (модель: FGDB28) Масса Около 420 г (включая наголовную ленту и антенны) Размеры 184×122×110 мм (без антенн), 202×126×110 мм (с антеннами) Размер экрана 2 дюйма × 2 Разрешение экрана (один экран) 1440×810 Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц Мощность передатчика (ЭИИМ) ≤ 28,5 дБм (FCC), ≤ 20 дБм (CE/SRRC/MIC) Режим предпросмотра в реальном времени Режим низкой задержки сигнала (810p со скоростью 100 кадров/с / 120 кадров/с), режим высокого качества (810p со скоростью 50 кадров/ с / 60 кадров/с) Видеоформат MP4 (видеоформат: H.264) Совместимые видеоформаты MP4, MOV, MKV (видеоформат: H.264; аудиоформат: AAC-LC, AAC-HE, AC-3, MP3) Диапазон рабочих температур 0...+40°C Входная мощность Рекомендуется использовать аккумулятор очков в комплекте Другой аккумулятор: 11,1–25,2 В Аккумулятор очков Емкость 1800 мАч Напряжение 9 В макс. Тип Литий-полимерный 2S Энергия 18 Вт·ч Диапазон температур зарядки 0…+45°C Макс. мощность зарядки 10 Вт 64 Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body. ISED Compliance Notice This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur. Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps. 按下飞行眼镜的五维按键唤出菜单栏,在设置 > 关于 > CMIIT ID 中查看无线电发射设备型号核准代码。 CMIIT ID: 2020AP7377 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯 (PBB) 线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 多溴二苯醚 (PBDE) 金属部件(铜合金) × ○ ○ ○ ○ ○ 内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求) 65 KCC Compliance Notice “해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .” “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음” NCC Compliance Notice 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之 使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規 定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 注意: 應避免影響附近雷達系統之操作。 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。 進口商信息 進口商:聯強國際股份有限公司 地址:台北市民生東路三段 75 號 4 樓 聯絡電話:02-25063320#2722 使用過度恐傷害視力 注意事項: 1) 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘 2) 不滿 2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時 設備名稱:DJI FPV Drone,型號(型式):FD1W4K 設備名稱:DJI FPV Remote Controller 2,型號(型式):FC7BGC 設備名稱:DJI FPV Goggles V2,型號(型式): FGDB28 限用物質及其化學符號 單元 Unit 鉛 Lead (Pb) 汞 Mercury (Hg) 鎘 Cadmium (Cd) 六價鉻 Hexavalent chromium (Cr+6) 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls (PBB) 多溴二苯醚 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) 線路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ AC 輸入插座 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 排針 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO . LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the GB Declarationof Conformity is available online at www.dji.com/eurocompliance. Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany 66 Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile en raison des radiofréquences qui peuvent produire des interférences • Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres. La ou les valeurs du débit d'absorption spécifique des FC7BGC: DAS tronc: 0.505 W/ kg DAS membres: 0.505 W/ kg La ou les valeurs du débit d'absorption spécifique des FGDB28: DAS tête: 0.413 W/ kg EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.“ tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/53/ ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/euro-compliance Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declară faptul că acest dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania 67 Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy EU megfelelőségi nyilatkozat: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos. Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. 68 Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas. Изхвърляне с оглед опазване на околната среда Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества. Ekologicky šetrná likvidace Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek. Miljøvenlig bortskaffelse Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer. Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών. Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų. Videi draudzīga atkritumu likvidēšana Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi. Hävittäminen ympäristöystävällisesti Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä. Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil Rimi li jirrispetta l-ambjent L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi. Eliminarea ecologică Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice. Okolju prijazno odlaganje Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizične osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi. 69 Ekološko odlaganje Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari. Ekologická likvidácia Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok Utylizacja przyjazna dla środowiska Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi. Környezetbarát hulladékkezelés A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen. Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz. Thailand Warning message เครือ่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ี มีความสอดคล้องตามข้อกำ�หนดของ กทช. Mexico Warning message “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.” This content is subject to change. Download the latest version from https://www.dji.com/dji-fpv DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. 37QDDJDS03EA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

dji FPV Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding