dji Matrice 30 Series Handleiding

Type
Handleiding
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES
免责声明和安全操作指引
免責聲明與安全指導方針
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD
CLAUSE D‘EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2022.08v1.0
/
1
EN Contents
CHS 目录
CHT 目录
JP
KR
DE Inhalt
ES Contenido
FR Sommaire
IT Sommario
NL Inhoud
PT Conteúdo
PT-BR
Conteúdo
RU Содержание
Pre-Flight Checklist 2
Warnings & Notices Glossary 3
Before You Begin 3
Disclaimer and Warning 3
Compliance with Regulations & GEO Zones 3
Flight Condition Requirements 4
Individual Parts Requirements 4
Flight Modes, Functions, and Warnings 7
Product Care Requirements 9
飞行前检查列表 10
危险分级词汇表 11
阅读指引 11
免责声明与警告 11
法律规范与飞行限制 11
飞行条件须知 12
产品使用须知 12
飞行安全须知 14
产品保养须知 16
行前查表 17
級詞彙 18
閱讀指南 18
責聲警告 18
法律規範與飛行限制 18
19
品使用 19
行安全 21
品保養須 23
フライト前チェックリスト 24
25
25
25
GEO 25
26
26
29
31
32
33
33
33
GEO 33
34
34
, 36
38
Checkliste für die Flugvorbereitung 39
Glossar für Warnhinweise und Hinweise 40
Bevor Sie anfangen 40
Haftungsausschluss und Warnhinweise 40
Beachtung von Vorschriften und GEO-Zonen 40
Erforderliche Flugbedingungen 41
Voraussetzungen für die einzelnen Komponenten 41
Flugmodi, Funktionen und Warnungen 44
Produktpege 46
Lista de comprobación previa al vuelo 47
Glosario de advertencias y avisos 48
Antes de comenzar 48
Renuncia de responsabilidad y advertencia 48
Cumplimiento de normativas y zonas GEO 48
Requisitos sobre condiciones de vuelo 49
Requisitos sobre piezas individuales 49
Modos de vuelo, funciones y advertencias 52
Requisitos sobre el cuidado del producto 54
Listedesvéricationsavantlevol 55
Glossaire avertissements et avis 56
Avant de commencer 56
Claused’exclusionderesponsabilitéetmiseengarde 56
ConformitéauxréglementationsetauxzonesGEO 56
Exigencesrelativesauxconditionsdevol 57
Exigencesrelativesauxpiècesindividuelles 58
Modes de vol, fonctions et avertissements 60
Exigencesenmatièred’entretiendesproduits 62
Elenco dei controlli preliminari 63
Glossario su avvertenze e avvisi 64
Prima di cominciare 64
Limitazioni di responsabilità e avvertenze 64
Conformità alle normative e alle Zone GEO 64
Requisiti sulle condizioni di volo 65
Requisiti dei componenti 65
Modalità di volo, funzioni e avvisi 68
Requisiti per la cura del prodotto 70
Checklist ter voorbereiding van de vlucht 71
Woordenlijst Waarschuwingen en Mededelingen 72
Voordat u begint 72
Disclaimer en waarschuwing 72
Naleving van regelgeving en voorschriften ten aanzien van 72
Vereisten voor vluchtomstandigheden 73
Individuele onderdelenvereisten 74
Vliegstanden, functies en waarschuwingen 76
Vereisten voor productverzorging 78
Listadevericaçãoantesdovoo 79
Glossáriodeavisosenoticações 80
Antesdecomeçar 80
Declaraçãodeexoneraçãoderesponsabilidadeeaviso 80
Conformidade com regulamentos e Zonas GEO 80
Requisitosdacondiçãodevoo 81
Requisitosdepeçasindividuais 82
Modosdevoo,funçõeseavisos 84
Requisitos de cuidados do produto 86
Listadevericaçãopré-voo 87
Glossário de advertências e avisos 88
Antesdecomeçar 88
AvisodeIsençãodeResponsabilidade 88
ConformidadecomregulamentaçõeseZonasGEO 88
Requisitosdecondiçõesdevoo 89
Exigênciasdepeçasindividuais 90
Modosdevoo,funçõeseadvertências 92
Exigênciasdecuidadosdoproduto 94
Предполетнаяпроверка 95
ПредупрежденияиуведомленияГлоссарий 96
Передначаломэксплуатации 96
Отказотответственностиипредупреждение 96
Соответствиенормативно-правовымактамизонамGEO 97
Требованиякусловиямполета 97
Требованиякотдельнымдеталям 98
Режимыполета,функцииипредупреждения 100
Требованиякуходузаустройством 103
Compliance Information 104
EN
2
Pre-Flight Checklist
The pre-ight checklist can be used as a reference for pre-ight check in daily operations.
1. Make sure the remote controller and the aircraft batteries are fully charged, the TB30 batteries are installed rmly, and the
battery release toggles are locked.
2. Make sure the propellers are securely mounted and not damaged or deformed, that there are no foreign objects in or
on the motors or propellers, that the propeller blades and arms are unfolded, and that the frame arm folding buttons are
popped out in the locked position.
3. Make sure the lenses of the vision systems, cameras, FPV, the glass of the infrared sensors, and the auxiliary lights are
clean and not blocked in any way.
4. Make sure the gimbal is unlocked and the camera is facing the front of the aircraft.
5. Make sure the covers of microSD card slot, the PSDK port, and the dongle compartment have been closed rmly.
6. Make sure the remote controller antennas are adjusted to the proper position.
7. Power on the aircraft and the remote controller, toggle the ight mode switch to N-mode. Make sure the status LED
and the aircraft authority button on the remote controller are solid green. This indicates that the aircraft and the remote
controller are linked and the remote controller is in control of the aircraft.
8. Place the aircraft on open and at ground. Make sure there is no obstacles, buildings, or trees nearby, and that the
aircraft is 5 m away from the pilot. The pilot should be facing the rear of the aircraft.
9. To ensure ight safety, enter the ight view of DJI Pilot 2 and check the parameters on the pre-ight checklist such as the
control stick mode, RTH height, obstacle distance, and failsafe settings. It is recommended to set the failsafe action to
RTH.
10. Divide the airspace for ight when multiple aircraft are operating simultaneously in order to avoid collision mid-air.
120 m
15 m/s*
Fly in Open
Areas
Maintain Visual
Line of Sight
Strong GNSS
Signal
Fly Below 400
feet (120 m)
Stay away from the rotating propellers
and motors.
Learn more at:
https://www.dji.com/ysafe
GEO Zone
Avoid ying over or near crowds, trees or airports.
Strong electromagnetic sources such as power lines, base stations, and tall
buildings may aect the onboard compass. Always stay alert about surroundings
in ight.
If there are obstacles on the ight route, y the aircraft higher to avoid the
transmission signal being blocked.
DO NOT use the aircraft in adverse weather conditions such as rain, snow, fog
and wind speeds exceeding 15 m/s or 33.5 mph.
* 12 m/s during taking off and landing.
EN
3
Warnings & Notices Glossary
The following terms are used throughout the product literature to indicate various
levels of potential harm when operating this product:
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical
property damage AND a small or no possibility of injury.
Procedures, which if not properly followed, create the probability of
property damage, collateral damage, and serious injury or create a high probability
of supercial injury.
The DJITM MATRICETM 30 series (M30/M30T) aircraft is NOT
a toy and is not suitable for children under the age of 18.
Make sure you read and understand this document and the
Matrice 30 Series User Manual.
Before You Begin
The following documents have been produced to help users make full use of the
M30/M30T.
1. In the Box
2. Disclaimer and Safety Guidelines
3. Intelligent Flight Battery Safety Guidelines
4. Quick Start Guide
5. User Manual
Disclaimer and Safety Guidelines includes eight chapters: Before You Begin,
Disclaimer and Warning, Compliance with Regulations & GEO Zones, Flight
Condition Requirements, Individual Parts, Flight Modes, Functions and Warnings,
Product Care Requirements, and Pre-Flight Checklist.
Check all of the included parts listed in the in the box document and read the
disclaimer and safety guidelines before ight. Prepare for your rst ight by using
the quick start guide and watching all of the tutorial videos on the DJI ocial
website (https://www.dji.com). Refer to the Intelligent Flight Battery Safety
Guidelines and the Matrice 30 Series User Manual in the app or on the DJI
ocial website for more information.
Make sure you fully understand the functionality of each individual part, the ight
condition requirements, the key contingency warning functions and systems,
and all government regulations before each ight. Contact DJI Support or a DJI
authorized dealer if you have any questions or experience any issues during the
assembly, maintenance, or use of this product.
Disclaimer and Warning
This product is NOT a toy and is not suitable for children under the age of 18.
Adults should keep the aircraft out of the reach of children and exercise caution
when operating this aircraft in the presence of children.
While the product adopts advanced technology, inappropriate use of the
product could result in personal injury or property damages. Read the materials
associated with the product before using the product for the rst time. These
documents are included in the product package and are also available online on
the DJI product page at https://www.dji.com.
The information in this document affects your safety and your legal rights
and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper
conguration before use. Failure to read and follow the instructions and warnings
in this document may result in product loss, serious injury to you, or damage
to your aircraft. By using this product, you hereby signify that you have read
this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by the
terms and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI
AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTPS://WWW.DJI.COM/
SERVICE/POLICY), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS, AND CONTENT
AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN
“AS AVAILABLE” BASIS, WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED. DJI DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY
KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE
POLICIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT,
PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL MATERIALS, INCLUDING: (A) ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NONINFRINGEMENT; AND (B)
ANY WARRANTY ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE, OR
TRADE. DJI DOES NOT WARRANT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN
DJI LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES,
OR ANY PORTION OF THE PRODUCT, OR ANY MATERIALS, WILL BE
UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF ERRORS, VIRUSES, OR OTHER
HARMFUL COMPONENTS, AND DO NOT WARRANT THAT ANY OF THOSE
ISSUES WILL BE CORRECTED.
NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY
YOU FROM THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY MATERIALS
WILL CREATE ANY WARRANTY REGARDING DJI OR THE PRODUCT THAT
IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS. YOU ASSUME ALL RISK
FOR ANY DAMAGE THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS
TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ANY MATERIALS. YOU
UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR OWN
DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR
ANY PERSONAL INJURY, DEATH, DAMAGE TO YOUR PROPERTY (INCLUDING
YOUR COMPUTER SYSTEM OR MOBILE DEVICE OR DJI HARDWARE USED IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT) OR THIRD PARTY PROPERTY, OR THE
LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR INABILITY TO USE
THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A DISCLAIMER OF WARRANTIES
AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO
JURISDICTION.
DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred
directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe
and lawful practices including, but not limited to, those set forth in these safety
guidelines.
Data Storage and Usage
When you use our mobile app or our products or other software, data regarding
the use and operation of the product, such as flight telemetry data (e.g.,
speed, altitude, battery life, and information about the gimbal and camera)
and operations records, may be provided to DJI. The internal storage device
incorporated into the product stores various types of data, including flight
telemetry data. You may also provide ight telemetry data and other data to us
when you manually transmit that information from the internal storage device to
us.
Please refer to DJI Privacy Policy (available at https://www.dji.com/policy) for
more information.
Compliance with Regulations & GEO Zones
Regulations
Observe the following rules to avoid non-compliant behaviour, serious injury,
and property damage:
1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft. DO NOT interfere with
the operations of manned aircraft. Be alert and avoid other aircraft at all
times. Land immediately if necessary.
2. DO NOT y the aircraft in venues of major events, including but not limited
to sporting events and concerts.
3. DO NOT y the aircraft without authorization in areas prohibited by local
laws. Prohibited areas include airports, national borders, major cities
and densely populated areas, venues of major events, areas where
emergencies have occurred (such as forest fires), and locations with
sensitive structures (such as nuclear power plants, power stations,
hydropower plants, correctional facilities, heavily traveled roads,
government facilities, and military zones).
4. DO NOT y the aircraft above the authorized altitude.
EN
4
5. Keep your aircraft within visual line of sight (VLOS).
6. DO NOT use the aircraft to carry illegal or dangerous goods or payloads.
1. Make sure you understand the nature of your flight operation (such as
for recreation, for public use, or for commercial use) and have obtained
corresponding approval and clearance from the related government agencies
before ight. Consult with your local regulators for comprehensive denitions
and specific requirements. Note that remote controlled aircraft may be
banned from conducting commercial activities in certain countries and
regions. Check and follow all applicable laws and ordinances before ying as
those rules may dier from those stated here.
2. Respect the privacy of others when using the camera. DO NOT conduct
surveillance operations such as image capture or video recording on
any person, entity, event, performance, exhibition, or property without
authorization or where there is an expectation of privacy, even if the image or
video is captured for personal use.
3. Be advised that in certain areas, the recording of images and videos from
events, performances, exhibitions, or commercial properties by means of a
camera may contravene copyright or other legal rights, even if the image or
video was shot for personal use.
Flight Limits
DJI takes ight safety seriously and therefore developed various aids to help
users y more safely. These aids do not guarantee that you are in compliance
with all applicable laws, regulations, and temporary ight restrictions. You are
solely responsible for your behavior when ying a DJI aircraft.
It is recommended to update the rmware to the latest version using DJI Pilot
2 or DJI ASSISTANTTM 2 to ensure the following features are fully updated. It
is recommended to regularly connect to the internet so that the aircraft can
automatically update the temporary ight restrictions.
GEO Zones
1. All GEO Zones are listed on the DJI ocial website at https://www.dji.com/
ysafe and may be updated at any time. GEO Zones include but are not
limited to airports, venues of major events, areas where emergencies have
occurred (such as forest res), nuclear power plants, correctional facilities,
government facilities, and military zones.
2. The settings and alerts provided by DJI on operations within GEO Zones
are only to assist the user in ensuring ight safety and do not guarantee full
compliance with all local laws and regulations. Before each ight, the user
is responsible for seeking advice on the relevant local laws, regulations, and
requirements, and for the safety of their own aircraft.
3. Flight restrictions vary by zone. They include but are not limited to situations
where warnings are issued, takeos forbidden, ight altitude restricted, or
forced landing is required in GEO Zones.
4. Flight-related functions will be aected to varying extent when the aircraft
is near or inside a GEO Zone. This includes but is not limited to the aircraft
slowing down, being unable to create a home point or flight task, and
interruption of a ight task.
Altitude Limit
1. Fly no higher than 120 m (400 ft) above ground level and stay away from
any surrounding obstacles. * The legal maximum ight altitude may be lower
according to local laws and regulations. Strictly follow all applicable laws.
2. To y above the default altitude limit, accept the disclaimer prompt to enable
the new altitude limit.
* The ying altitude restriction varies in dierent jurisdictions. DO NOT y above
the maximum altitudes set forth in your local laws and regulations.
Flight Condition Requirements
Weather Conditions and Surrounding Environment
The aircraft is designed to operate in good to moderate weather conditions.
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property
damage:
1. DO NOT use the aircraft in severe weather conditions. These include wind
speeds exceeding 15 m/s, snow, rain, smog, heavy wind, hail, lightning,
tornadoes, or hurricanes.
2. Place the aircraft on open and flat ground. Make sure the aircraft is far
away from any surrounding obstacles, buildings, or trees. Keep the aircraft
within VLOS and pay close attention to its ight.
3. If the surrounding lighting conditions are poor, the navigation display in
DJI Pilot 2 will show if the vision or infrared sensing system fails. During
this time, the vision system or the infrared sensing system may not work
properly and the aircraft will not be able to avoid obstacles. Observe the
surrounding environment at all times through the live view and maintain
control of the aircraft to ensure ight safety.*
4. Make sure the beacons and the auxiliary lights are enabled at night for ight
safety.
5. DO NOT take o the aircraft from a moving vehicle.
6. To avoid aecting the motor service life, do not take o or land the aircraft
on sandy or dusty areas.
* Refer to the user manual for more information about the navigation display.
1. Aircraft and battery performance is subject to environmental factors such as air
density and temperature. DO NOT operate the aircraft when the temperature
is outside the range of -20° to 50° C (-4° to 122° F).
2. Be EXTRA cautious when using the aircraft near accidents, re, explosions,
oods, tsunamis, avalanches, landslides, earthquakes, dust, or sandstorms.
Pay attention to the safety conditions of the takeo and landing positions and
the surrounding environmental to ensure personal safety as the rst priority.
Wireless Communications Requirements
1. Make sure the antennas on the bottom of the front frame arms and the aircraft
body are not damaged or loose.
2. Fly in open areas. Tall buildings or steel structures, mountains, rocks or tall
trees may affect the accuracy of the onboard GNSS and block the video
transmission signal.
3. Avoid interference between the remote controller and other wireless
equipment. Make sure to power o nearby Wi-Fi and Bluetooth devices when
controlling the aircraft by remote control.
4. Be extremely alert when ying near areas with magnetic or radio interference.
These include but are not limited to: high voltage lines, large scale power
transmission stations or mobile base stations, and broadcasting towers.
Failure to do so may lead to the aircraft to behave abnormally or lose control
in areas with too much interference. Return to home and land the aircraft if
prompted to do so in DJI Pilot 2.
Individual Parts Requirements
IP Rating
1. Under stable laboratory conditions, the M30/M30T achieves an IP55
protection rating by IEC 60529 standards when equipped with TB30
Intelligent Flight Batteries. The protection rating is not permanent, however,
EN
5
and may reduce over an extended period.
a. DO NOT y when the amount of rainfall exceeds 100 mm in 24 hours.
b. DO NOT fold the frame arms in the rain. Make sure the aircraft is free of
any liquid by wiping it carefully before storing in the carrying case.
c. Make sure the battery ports, battery compartment ports, battery
surfaces, and battery compartment surfaces are dry before inserting the
batteries.
d. Make sure the ports and surfaces of the battery are free from any liquid
before charging.
e. The product warranty does not cover water damage.
2. The aircraft does not achieve IP55 protection rating in the following
circumstances:
a. Frame arms are folded.
b. Batteries other than the M30/M30T TB30 Intelligent Flight Batteries are
used.
c. The cover for the ports are not attached correctly.
d. The waterproong top shell plug is not rmly attached to the top shell.
e. The aircraft is broken in situations such as where the aircraft shell is
cracked or the waterproof adhesive is not secure.
3. The aircraft body uses flame retardant materials to improve safety
performance, which may lead the color of the appearance to be changed.
Such change does not affect the performance and the IP rating of the
aircraft.
Genuine and Functional Parts
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property
damage:
1. Ensure there are no foreign objects such as water, oil, soil, or sand inside
of the aircraft or its components. Ports such as PSDK port must be closed
rmly if not used to ensure the IP55 works eectively.
2. DO NOT modify or alter the aircraft, its components, or parts. Unauthorized
modication may cause malfunctions and aect the functionality and safety
of the aircraft.
3. Make sure that when installing any external devices that the total weight
of the aircraft does not exceed the maximum takeo weight (3998 g). In
addition, the external device must be installed in a location so that the
center of gravity is maintained within the range of the aircraft top shell to
keep the aircraft stable and that the vision systems, the infrared sensing
systems, and the auxiliary lights are not blocked.
4. Make sure that there is no obstruction on the air intake and the air vent.
5. DO NOT use accessories that are specically for the M30/M30T with other
products. Users take full responsibility for any damage caused by the use
of accessories with other products.
6. If using a third-party device or payload on the M30/M30T, read the manual
and safety documents of the third-party device or payload carefully. Even
if the third-party equipment can be used with DJI equipment, DJI does not
guarantee the third-party equipment can function properly or safely. DJI
is not responsible for any property or personal damage caused by a third-
party device or payload.
Video Transmission
1. Only enable Custom mode under the guidance of professionals. Otherwise,
the video transmission signal may lag or even be lost due to interference.
2. DO NOT modify the antennas without the assistance of DJI Support or a
DJI authorized dealer. To transmit and receive the video transmission signal
normally, lift and adjust the remote controller antennas to the proper position
and DO NOT obstruct the antennas on the bottom of the front frame arms and
the aircraft body.
3. DO NOT install any other wireless device to avoid interference.
Propulsion
Observe the following rules to avoid serious injury to yourself or others caused
by the rotating propellers or motors:
Propellers
1. Make sure all propellers are in good condition before each ight. DO NOT
use aged, chipped, loosen, or broken propellers.
2. Wipe the propellers dry before each flight where the surrounding
temperature is approximately 0° C (32° F) or below to prevent the propellers
from freezing. Make sure the propellers do not have any ice on them
before and after each ight. Remove any ice that is discovered and y with
caution. Return to home and land the aircraft as soon as possible if a motor
overload warning prompt appears in DJI Pilot 2.
3. Power o the aircraft before examining or replacing any propellers.
4. Be aware of the sharp edges of the propellers when examining, mounting,
or removing the propellers. Wear gloves or take other protective measures
when touching the propellers.
5. To avoid serious injury, DO NOT touch or let your hands or body come into
contact with the rotating propellers or motors such as by attempting to
catch a landing aircraft by hand.
6. For a better and safer flight experience, it is recommended to only use
original DJI propellers.
Motors
1. Make sure the frame arms are unfolded and the frame arm folding buttons
are popped out in the locked position.
2. Make sure the motors are securely mounted and rotating smoothly.
3. Before each flight, manually rotate the propeller to examine the motor
and make sure the motor functions normally without scratches and can
rotate smoothly without abnormal sound. Otherwise, stop using the aircraft
immediately and contact DJI Support.
4. Clean the motor ventilation holes to make sure they are not blocked before
each ight.
5. DO NOT attempt to modify the structure of the motors.
6. DO NOT touch or let hands or body parts come in contact with the motors
after ight as they may be hot.
ESCs (Electronic Speed Controllers)
1. Make sure the ESCs sound normal when powered on.
2. If required before a flight, follow the prompts in the app to fix any
abnormalities with the ESCs.
3. Return to home and land the aircraft if an ESC warning prompt appears in
DJI Pilot 2 concerning temperature, voltage, or overloading. Pay attention
to the flight status display in DJI Pilot 2 to ensure flight safety when
returning to home.
Camera
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property
damage:
1. DO NOT block any ventilation holes on the camera as the heat generated
may damage the device and injure the user.
2. DO NOT expose the infrared camera lenses to a strong energy source such
as the sun, lava, or laser beam. The temperature of the observed target
should not exceed 800° C (1,472° F). Otherwise, it will burn the camera and
cause permanent damage.
3. DO NOT store the product near a heat source such as a heater.
4. DO NOT frequently power the product on and o. After it is powered o,
EN
6
it's recommended to wait at least 30 seconds before powering back on.
Otherwise, the camera life will be aected.
1. Regardless of the reason, DJI will not be responsible for any failure of an image
or video to be recorded, having been recorded in a way that is not machine
readable, or the aircraft powering o during recording.
2. DO NOT touch the surface of the lens with your hand. Be careful to avoid
scratching the surface of the lens with sharp objects. Otherwise, the quality of
images may be aected.
3. Clean the surface of the camera lens with a soft, dry, clean cloth. DO NOT use
alkaline detergents.
Gimbal
1. Precision elements in the gimbal may be damaged by a collision or impact,
which may cause the gimbal to function abnormally. Power o and rotate the
gimbal pitch axis to +90° to lock the gimbal after each operation to protect the
gimbal.
2. DO NOT apply external force to the gimbal after the gimbal is powered on.
3. DO NOT add any extra payload to the gimbal as this may cause the gimbal to
function abnormally or even lead to permanent motor damage.
4. The gimbal, gimbal connector and gimbal dampers are delicate. Keep
the gimbal dampers away from sharp objects to avoid puncturing. It is
recommended to use the carrying case whenever transporting the aircraft.
Contact DJI Support or a DJI authorized dealer to replace the damaged gimbal
damper or for further assistance if necessary.
Laser Module
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property
damage:
1. DO NOT disassemble the laser module. Otherwise, you may be injured by
the laser.
2. DO NOT look directly at the optical window of the laser module through a
magnifying glass, binoculars, or other optical equipment. Otherwise, your
eyes may be injured by the laser.
Compass
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property damage:
1. Land immediately if obvious drifting occurs during the flight. Follow the
prompts in DJI Pilot 2 or contact DJI Support to solve the issue.
2. DO NOT fly in an environment with strong electromagnetic interference
or numerous obstacles such as high-voltage transmission stations in
mountainous areas.
3. Perform calibration before takeo if prompted to do so in DJI Pilot 2 and take
o in an environment without electromagnetic interference. DO NOT calibrate
the compass where there is magnetic interference such as interference by
magnetite, parking structures, or steel reinforcements underground. DO NOT
carry ferromagnetic materials such as cellular phones during calibration.
Remote Controller
1. There will be an alert if the remote controller is not used for ve minutes while it
is powered on but the touchscreen is o and it is not connected to the aircraft.
It will automatically power off after a further 30 seconds. Move the control
sticks or perform any other remote controller action to cancel the alert.
2. Make sure the antennas of the remote controller are unfolded and adjusted to
the proper position for optimal transmission. *
3. DO NOT push the antennas beyond their limit. Otherwise, they may be
damaged. Contact DJI Support to repair the remote controller if damaged. A
damaged antenna will greatly decrease performance.
4. Link the remote controller and the aircraft every time the aircraft is changed.
5. Make sure to power o the aircraft before the remote controller.
6. Fully discharge and charge the remote controller every three months. The
battery depletes when stored for an extended period.
7. Charge the remote controller immediately if the power level reaches 0%.
Otherwise, the remote controller may be damaged due to being over
discharged for an extended period. Discharge or charge the remote controller
to between 40% and 60% if stored for an extended period.
8. DO NOT cover the air vent or the air intake on the remote controller. Otherwise,
the performance of the remote controller may be aected due to overheating.
9. Contact DJI or a DJI authorized dealer to replace the components of the
remote controller if damaged. DO NOT disassemble the remote controller
without the assistance of a DJI authorized dealer.
10. For optimal communication and positioning performance, DO NOT block or
cover the remote controller internal RC antennas and internal GNSS antenna. *
* Refer to the M30/M30T Quick Start Guide for more information about the position
of the internal antennas and the lifted external antennas.
DJI Pilot 2 App
1. Read all safety prompts, warning messages, and disclaimers carefully. Be
familiar with local regulations. You are solely responsible for being aware of all
relevant regulations and ying in a way that is compliant.
a. Read and understand the warning messages before resetting the home
point.
b. Read and understand the warning messages and disclaimer before setting
the altitude beyond the default limit.
c. Read and understand the warning messages and disclaimer before
switching ight modes.
d. Understand that the failsafe is how the aircraft will perform when
disconnected from the remote controller and the failsafe cannot be
cancelled before reconnecting to the remote controller. The default failsafe
setting is Return to Home (RTH).
2. Land the aircraft immediately at a safe location if prompted to do so in DJI
Pilot 2.
3. DO NOT y the aircraft when the battery level is critically low. Otherwise, the
aircraft may be forced to land, aecting ight safety.
4. Examine and check all warning messages on the pre-ight checklist displayed
in DJI Pilot 2 prior to each ight.
5. Use DJI Assistant 2 to practice your ight skills if you have never operated
the aircraft or if you DO NOT have sufficient experience to be comfortable
operating the aircraft.
6. Before each ight, make sure the remote controller sound is enabled in DJI
Pilot 2 and adjust the volume so that prompts and warnings can be heard
clearly during ight.
7. The use of the app is subject to DJI Pilot 2 Terms of Use and DJI Privacy
Policy. Read them carefully in the app.
Firmware Update
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property
damage:
EN
7
1. Make sure the aircraft is far away from crowds or folded prior to updating
the rmware.
1. For safety, make sure you are using the latest rmware version.
2. A notication will appear when a new rmware update is available. You are
required to read and understand the information shown. The aircraft and the
connected remote controller will update the rmware after the user agrees.
The rmware will not be updated unless the user chooses to do so.*
3. Make sure to also update the remote controller rmware to the latest version if
the aircraft rmware is updated.
* Make sure to enable Device Update in Data and Privacy on the upper left of
the home screen of DJI Pilot 2. Otherwise, the latest rmware version will not
downloaded and updated.
SDK
1. Before using the DJI SDK, agree to the DJI SDK Terms of Use and the DJI
Privacy Policy. These Terms of Use and Privacy Policy limit some of DJI's legal
responsibilities. Read them carefully at https://developer.dji.com/policies/.
Flight Modes, Functions, and Warnings
Safety at a Glance
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property
damage:
1. Make sure you are not under the inuence of alcohol, drugs, or anesthesia,
or suffering from dizziness, fatigue, nausea, or any other conditions,
whether physical or mental, that could impair your ability to operate the
aircraft safely.
2. Upon landing, power off the aircraft and then power off the remote
controller.
3. DO NOT drop, launch, re, or otherwise project any dangerous payloads
on or at any buildings, persons, or animals, or which could cause personal
injury or property damage.
4. DO NOT use an aircraft that has crashed or been involved in a collision or
an aircraft that is not in good condition before seeking assistance from DJI
Support or a DJI authorized dealer.
5. Make sure you have been suciently trained after reading the user manual
and familiar with usages such as emergency pause, failsafe, and RTH.
6. To stop the motors mid-flight, pull both remote controller sticks to the
bottom inner corner or bottom outside corner and hold for two seconds.
Stopping the motors mid-ight will cause the aircraft to crash. The motor
can only be stopped mid-ight when the ight controller detects a critical
error.
7. Before each ight, set an appropriate failsafe altitude which is the height
above the takeo position and make sure this altitude is higher than any
obstacle in the operation area.
8. The failsafe action is how the aircraft will behave if it is disconnected from
the remote controller. The failsafe action cannot be cancelled without
reconnecting to the remote controller but if the aircraft enters low battery
mode during this period it can perform Smart RTH. The default failsafe
action for a manual ight is RTH.
9. Set the height and distance limit according to the operation area and local
regulations. The aircraft cannot y higher than the height limit so make sure
to set the height limit to higher than any obstacle in the operation area and
the RTH altitude setting.
10. Make sure to follow the prompts in DJI Pilot 2 to return to home and land
as soon as possible if warned about strong winds or to perform compass
calibration.
1. Make sure you have a ight plan and DO NOT y the aircraft recklessly.
2. Respect the privacy of others when using the camera. Make sure you comply
with local regulations and privacy laws.
3. DO NOT use this product for any illegal or inappropriate purpose such as
spying, military operations, or unauthorized investigations.
4. DO NOT use this product to defame, abuse, harass, stalk, threaten, or
otherwise violate the legal rights of others, such as privacy and publicity rights.
5. DO NOT trespass onto the private property of others.
Flight Modes
Observe the following rules to avoid collisions, serious injury, and property
damage:
1. DO NOT switch from N-mode to either S-mode or F-mode unless you are
suciently familiar with the aircraft behavior under each ight mode. You
must turn on Multiple Flight Modes in DJI Pilot 2 before switching from
N-mode to other modes.
2. Avoid ying in areas where GNSS signal is weak or in narrow and conned
spaces. Otherwise, the aircraft will be forced to enter Attitude mode*,
leading to potential flight hazards. Land the aircraft in a safe place as
soon as possible. Refer to the Vision System and Infrared Sensing System
section for more information on ying indoors.
3. When switching the GNSS to the BeiDou satellite positioning system in DJI
Pilot 2, the aircraft only uses a single positioning system and the satellite
search capability becomes poor. Fly with caution.
* In Attitude mode, the vision systems and some intelligent features are disabled.
The aircraft cannot position itself or brake automatically in this mode and is easily
affected by its surroundings, which may result in horizontal shifting. Use the
remote controller to control and position the aircraft.
1. N-mode is preferred for most ight scenarios. Make sure you are suciently
familiar with the aircraft behavior under each ight mode before switching to
other ight modes and read the safety notices in DJI Pilot 2.
a. N-mode (Normal): The aircraft utilizes the GNSS and downward vision
system to automatically stabilize itself. The vision and Infrared sensing
system works properly and the aircraft can actively brake and avoid
obstacles.
b. S-mode (Sport): The aircraft utilizes the GNSS and downward vision system
to automatically stabilize itself. The ight speed and attitude of the aircraft
are increased in order to enhance the maneuverability of the aircraft. The
maximum ight speed of the aircraft is increased in this mode. The aircraft
cannot actively brake and avoid obstacles in S-mode.
c. F-mode (Function): F-mode can be set to T-mode (Tripod mode) or A-mode
(Attitude mode) in DJI Pilot 2. T-mode is based on N-mode. The flight
speed is limited to allow easier control of the aircraft. Attitude mode must
be used with caution.
Return to Home (RTH)
1. Make sure to operate the aircraft within the transmission range of the remote
controller. Otherwise, the remote controller and aircraft may be disconnected
and failsafe will be triggered (default setting is RTH).
2. It is recommended to press the RTH button on the remote controller to initiate
RTH (default failsafe setting) rather than by powering o the remote controller.
The aircraft will y to the last recorded home point.
3. If the surrounding lighting conditions are poor, the navigation display in DJI
Pilot 2 will show if the vision or infrared sensing system fails. The aircraft will
not be able to avoid obstacles during this time. DO NOT rely on the vision
EN
8
systems and be alert when in control of the aircraft. If it is necessary to press
the pause button to cancel RTH, use the live view and y the aircraft to the
home point manually.
4. Tall buildings may adversely affect the failsafe function. Therefore, it is
important to set an appropriate failsafe altitude before each ight. Adjust the
aircraft altitude while returning home. The RTH altitude is related to the takeo
point. Make sure the RTH altitude is higher than any obstacle in the operation
area.
5. During RTH, continue to check the live view and the aircraft altitude in case
failsafe is disabled due to the GNSS signal icon having less than three bars.
6. If the battery level is sucient and the low battery RTH has not been triggered,
the aircraft will return to within 50 m of the last recorded position and attempt
to connect to the remote controller. Consequently, the aircraft may y to other
points rst before returning to the home point. The aircraft will exit RTH if it
reconnects to the remote controller during this period. Otherwise, the aircraft
will rise to the RTH altitude and y towards the home point.
7. The home point can be updated manually. Make sure to avoid setting the
home point inside or near a building to prevent collisions during RTH or
landing. Note that the RTH altitude is related to the takeo point.
Low Battery
1. To avoid unnecessary danger, the aircraft will intelligently determine whether
the current battery level is sucient to return to home based on the current
location. A warning prompt will appear in DJI Pilot 2 when the battery level is
low and the aircraft can only support to return to home.
2. If a battery warning is triggered, promptly return to home or land to avoid
losing control during flight and causing damage to the aircraft, property,
people, or animals. Otherwise, the aircraft will be forced to automatically land
due to the critical low battery. The user is unable to cancel the landing.
Vision System and Infrared Sensing System
1. The vision systems can detect surfaces with clear pattern variations from a
height of up to 30 meters. The vision systems cannot detect surfaces when
the altitude is less than 0.5 meters and the aircraft is ying fast.
2. When the aircraft is ying over water, the vision system or the infrared sensing
system may NOT function properly leading to a false positive, false detection,
or missed detection. Avoid ying over water, DO NOT rely too much on the
vision systems, and operate the aircraft with caution.
3. Obstacle avoidance may be accidentally triggered in some scenarios such as
when the aircraft is ying away from strong, direct sunlight. It is recommended
to disable obstacle avoidance in DJI Pilot 2 and y the aircraft with caution
to the home point. Make sure to y higher than all obstacles in the operation
area.
4. Obstacle avoidance and assisted braking will be disabled when operating in
dim lighting or in S-mode or A-mode.
5. Obstacle avoidance cannot detect certain obstacles such as iron wires,
cables, branches, blind spots, and mirrored surfaces. Keep the aircraft within
VLOS and pay close attention to the ight. Use the live view to help operate
the aircraft and manually avoid obstacles in a timely manner.
6. Be alert when in control of the aircraft as the vision systems may be disabled
and the aircraft unable to detect the ground surface in certain scenarios such
as when the lighting of surfaces is extremely dark (<15 lux) or bright (>10,000
lux).
7. The Downward Vision System cannot work properly in the following situations.
Fly with caution.
a. Flying over monochrome surfaces (e.g., pure black, pure white, pure red,
pure green) or without clear texture.
b. Flying over highly reective surfaces.
c. Flying over water or transparent surfaces.
d. Flying over moving surfaces or objects (e.g. above moving people, waving
reeds, shrubs and grass).
e. Flying in an area where the lighting changes frequently or drastically or in an
area where there is excessive exposure to direct and strong lighting.
f. Flying over extremely dark (< 15 lux) or bright (> 10,000 lux) surfaces.
g. Flying at high speeds below 2 meters (over 14m/s at 2 meters or over 5m/s
at 1 meter).
h. Tiny obstacles (e.g. iron wire, cable, tree branch).
i. The lens is dirty (e.g., due to raindrops, ngerprints).
j. Scenes with low visibility (e.g., heavy fog).
8. The infrared sensing systems may NOT provide an accurate distance when in
the following situations:
a. Flying over surfaces that can absorb sound waves (e.g., asphalt road
surfaces).
b. There is a large area of strong reectors at a distance of more than 15 m
(e.g., multiple trac signs are placed side by side).
c. Tiny obstacles (e.g. iron wire, cable, tree branch).
d. Mirrored objects (e.g., mirrors) or transparent objects (e.g., water, glass).
e. Scenes with low visibility (e.g., heavy fog).
9. If the aircraft is involved in a collision, it may be necessary to calibrate the
vision systems. Calibrate the vision systems if prompted to do so in the app.
Refer to the user manual for more information.
10. DO NOT y when it is rainy, foggy, or if visibility is less than 100 m.
11. Keep the cameras of the vision systems and the sensors of the infrared
sensing systems clean at all times.
a. Make sure there are no stickers or any other obstructions over the glass of
the infrared sensing systems and vision systems.
b. Use a soft cloth if there is any dirt, dust, or water on the glass of the
infrared sensing and vision systems. DO NOT use any cleaning products
that contains alcohol.
c. Contact DJI Support if there is any damage to the glass of the infrared
sensing and vision systems.
12. DO NOT hang or place anything in an area that will block the vision systems,
infrared sensing systems, and their observation range.
13. Make sure that the sensor lens is clear and free of stains. DO NOT interfere
with the vision systems and infrared sensing system in any way such as
using a strong light source to illuminate the vision systems or aiming specular
reectors towards the infrared sensor.
14. If the aircraft attitude angle is larger than 25° or the speed exceeds 17 m/s,
the infrared sensing systems cannot detect obstacles in time for the aircraft to
brake and hover at a safe distance.
15. Be aware of the blind spots (marked grey) of the vision systems and infrared
sensing systems. The infrared sensor observation range is from 0.1 to 10 m.
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
EN
9
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
1. Small parts, such as cables and straps, are dangerous if swallowed. Keep
all parts out of reach of children and animals.
1. Fully charge and discharge the battery regularly to maintain battery health.
Refer to the Intelligent Flight Battery Safety Guidelines for more information
about the safe use of the battery.
2. DO NOT allow the camera to come into contact with or become immersed
in water or other liquids. Wipe the camera dry with a soft, absorbent cloth
if it gets wet. Powering on an aircraft that has fallen into water may cause
permanent component damage. DO NOT use substances containing alcohol,
benzene, thinners, or other ammable substances to clean or maintain the
camera. DO NOT store the product in humid or dusty areas.
3. Power o and rotate the gimbal pitch axis to +90° to lock the gimbal after
each operation to protect the gimbal. Store the aircraft in the carrying case
when storing or transporting for an extended period. Otherwise, the gimbal
damper and the camera may be damaged.
4. The frame arms and propellers must be folded to the original position
during transportation. Place the aircraft gently in the carrying case. It is
recommended to use the carrying case whenever transporting the aircraft in
order to avoid damaging the IMU and other parts.
Maintenance
1. It is recommended to perform regular maintenance for aircraft. Contact DJI
Support or a DJI authorized dealer for product inspection or repair after any
crash or collision. Operating a damaged aircraft is dangerous and may cause
bodily injury or property damage.
2. Fully charge and discharge the battery regularly to maintain battery health.
Refer to the Intelligent Flight Battery Safety Guidelines for more information
about the safe use of the battery.
3. Regularly check the battery level and battery cycle counts. The battery is
rated for 400 cycles.* It is not recommended to continue to use afterward.
Refer to the Intelligent Flight Battery Safety Guidelines for more information
about the maintenance of the battery.
4. Refer to the maintenance manual for information on how to check and
maintain the product after using for an extended period in order to keep the
product in the best condition possible and reduce potential safety hazards.
The frequency of how often maintenance should be performed depends on
how often the product is used, but maintenance must be performed at least
once every six months. The product can also be sent to DJI for maintenance.
Visit https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance for more information.
5. Parts of the aircraft have a safe life. From the time of rst use, wearing parts
such as the propeller and gimbal damper have a safe life of 300 hours while
the other components of the propulsion system (e.g. motors) have a safe life
of 900 hours. There may be potential safety hazards if the product is used
after the safe life has passed. DJI is not responsible for any risks that may
arise from continuing to use the product.
* The lithium battery's life will be affected if stored at a high battery level. The
TB30 battery can be charged up to 400 cycles, as long as it is stored with a
charge of 90% or above for no more than 120 days of the rst year. It is strongly
recommended to follow the usage guidelines on the sticker inside the BS30
battery station.
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
DJI AirSense
1. M30 series aircraft with this system have built-in ADS-B receivers that are
able to detect signals broadcast by manned aircraft installed with ADS-B
transmitters. If an alert is received from DJI Pilot 2 while operating an aircraft,
perform emergency evasion according to the height of the manned aircraft to
ensure safety.
2. This system cannot take over or control the aircraft on behalf of the user to
avoid any manned aircraft. The user is responsible for keeping the aircraft
operating in a safe environment and ensuring flight safety. The user is
prohibited from using this system to engage in any activity that compromises
ight safety or violates relevant laws and regulations.
Product Care Requirements
Storage and Transportation
Observe the following rules to avoid collision, serious injury, and property
damage:
CHS
10
飞行前检查列表
该飞行前检查列表,可作为日常作业的飞行前检查参考。
1. 遥控器、飞行器电池电量充足,且飞行器电池安装到位,电池解锁拨杆在锁紧位置。
2. 确保飞行器螺旋桨安装紧固、无破损变形,电机和螺旋桨干净无异物,螺旋桨和机臂完全展开,且机臂折叠按键完
全弹出。
3. 确保整机的视觉、FPV、相机的镜头,以及红外传感器、补光灯的镜片均无异物、脏污或指纹等,且不被机身上的
负载或外部配件等遮挡。
4. 确保飞行器云台轴锁已经解锁,并且相机朝前。
5. 确保 microSD 卡槽、PSDK 接口和网卡仓等均盖紧盖子,否则将影响产品防护性能。
6. 确保遥控器天线已展开。
7. 开启遥控器与飞行器,确保飞行挡位切换开关位于 N,并检查遥控器状态指示灯和飞行控制权限按键是否绿灯
常亮,确保飞行器与遥控器对频状态正常,且具有飞行器控制权。
8. 将飞行器放置于户外平整开阔地带,确保周边无障碍物、建筑物、树木等,飞手距离飞行器 5米并面朝机尾。
9. 进入 DJI Pilot 2 App 飞行界面,根据“飞行检查”列表对飞行器相关参数进行检查,如失控行为(建议设置为返航)
摇杆模式、返航高度、避障距离等飞行安全相关参数;以确保参数设置符合自身需求,保证飞行安全。
10. 若多架飞行器同时作业,请划分空域飞行,避免空中相撞,引发严重安全事故。
120 m
15 m/s*
在开阔无遮挡的
环境中飞行
在目视范围内飞行GNSS 信号良好 控制飞行高度
低于 120
切勿接触工作旋转中的螺旋桨,
否则可能受到严重人身财产损害。
详情请访问以下网址 :
https://www.dji.com/ysafe
限飞区
飞行时请远离人群树木机场
无线电发射塔、高压线、变电站、高大建筑物以及具有磁性的大块金属可能会对
遥控器信号及指南针产生干扰,飞行时务必注意安全。
若在飞行线路上有遮挡情况,请尽量升高飞行器。
下雨、大雾、下雪、雷电、大风(风速每秒 15 米及以上)等天气请勿飞行。
*起飞降落阶段最大可承受风速为 12 m/s
15 m/s*
CHS
11
危险分级词汇表
本产品使用以下词条对因操作不当可能带来的潜在危险分级加以说明。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失和轻微伤害。
如果不遵循说明进行操作,可能会导致财产损失、重大事故和严重
伤害。
使用 DJITM MATRICETM 30 系(M30/M30T)
一定的安全风险,不适合未满 18 岁的人士使用。请务必仔细阅
读本《免责声明和安全操作指引》和《用户手册》的全部内容。
阅读指引
为了能使您能更安全使用本产品,DJI 为用户提供了以下文档资料:
1.《物品清单》
2.《免责声明和安全操作指引》
3.《智能飞行电池安全使用指引》
4.《快速入门指南》
5.《用户手册》
《免责声明和安全操作指引》分为八个章节,分别为:阅读指引、免责声
明与警告、法律规范与飞行限制、飞行条件须知、产品使用须知、飞行安
全须知、产品保养须知和飞行前检查列表 其中,飞行前检查列表可作
为日常作业时飞行前检查参考。
建议用户首先按照《物品清单》核对文档资料、物品是否齐全,然后详细
阅读本文档,再观看教学视频、使用《快速入门指南》了解使用过程,飞
行前务必仔细阅读《智能飞行电池安全使用指引》和《用户手册》以了解
更详细的功能使用方法。
确保使用本产品前,您已熟悉本产品各部件的功能,并且了解有关飞行限
制的信息,了解紧急返航的过程及当地与飞行有关的法律及相关政策。如
果您在使用本产品时有任何疑问,请联系 DJI 技术支持或者 DJI 的授权经
销商。
免责声明与警告
本产品并非玩具,不适合未满 18 岁的人士使用。请勿让儿童接触飞行器,
在有儿童出现的场景操作时请务必特别小心注意。使用本产品之前,请仔
细阅读本文档。本声明对安全使用本产品以及您的合法权益有着重要影响。
本产品是一款多旋翼飞行器,在电源正常工作及各部件未损坏的情况下将
提供行业级的飞行体验。访问 https://www.dji.com 获取最新说明和警告。
DJI 保留更新本免责声明的权利。最新的免责声明,请以 www.dji.com
网上及您邮件接收的版本为准。
务必在使用产品之前仔细阅读本文档,了解您的合法权益、责任和安全说
明;否则,可能带来财产损失、安全事故和人身安全隐患。一旦使用本产
品,即视为您已理解、认可和接受本声明全部条款和内容。使用者承诺对
自己的行为及因此而产生的所有后果负责。使用者承诺仅出于正当目的使
用本产品,并且同意本条款及 DJI 可能制定的任何相关政策或者准则。您
了解并同意,在无 DJI Pilot 2 App 飞行记录的情况下,DJI 可能无法分析
您的产品损坏或事故原因,并无法向您提供 DJI 售后服务。
在法律允许的最大范围内,在任何情况下,DJI 均不对任何间接性、后果性、
惩罚性、偶然性、特殊性或刑罚性的损害,包括因您购买、使用或不能使
用本产品而遭受的损失,承担责任(即使 DJI 已被告知该等损失的可能性
亦然)。
某些国家的法律可能会禁止免除担保类条款,因此您在不同的国家的相关
权利可能会有所不同。
在遵从法律法规的情况下,DJI 享有对以上条款的最终解释权。DJI 有权
在不事先通知的情况下,对本条款进行更新,改版或终止。
法律规范与飞行限制
法律规范和飞行注意事项
为避免违法行为、可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 切勿在载人飞机附近飞行,并确保飞行器飞行时不会对航线上的大型
载人飞行器造成影响。时刻保持警惕并躲避其他飞行器。必要时立即
降落。
2. 禁止在大型活动现场使用飞行器。这些场地包括但不限于:体育比赛
场馆、演唱会等。
3. 切勿在未获得许可的情况下在当地法规禁止的区域飞行。禁止的区域
可能包括机场、边境线、主要城市及人口密集区域、大型活动现场、
突发事件(如森林火灾等)、以及敏感建筑设施区域(如核电站、发
电站、水电站、监狱、交通要道、政府大楼以及军事设施附近)。
4. 禁止在超过限定高度的空域飞行。
5. 确保飞行器在您的视距范围内飞行。
6. 禁止使用飞行器搭载任何违法危险物品。
1. 确保您已清楚了解飞行活动的类别(例如:娱乐、公务或商务)。在
飞行前务必获取相关部门颁发的许可证。如有必要,可向当地法务工
作者咨询飞行活动类别的详细定义说明。请注意,在某些地区与国家
禁止使用飞行器进行任何形式的商业行为。
2. 使用飞行器进行拍摄时务必尊重他人隐私权。禁止使用本产品进行任
何未经授权的监视活动,这些活动包括但不仅限于对他人、团体、活
动、表演、展会或楼宇进行监视。
3. 请注意,在某些地区与国家,尽管不是出于商业目的,但是使用相机
对他人、团体、活动、表演、展会等进行录像或者拍照也将侵犯版权、
隐私权或者他人的其他合法权益。在某些地区与国家,小型航拍模型
亦被禁止参与任何商业行为。因此,使用之前请仔细了解并遵循当地
法律法规。
飞行限制
DJI 一贯强调飞行安全,为了达到该目的DJI 提供了多种技术手段以协
助用户能够安全使用飞行器。DJI 不对用户在使用该等技术手段的情况下
能否完全满足当地法律、法规及临时飞行限制等做出任何承诺或保证。用
户对此知悉并同意其对使用飞行器期间的一切行为负责。
强烈建议用户从 DJI Pilot 2 App DJI ASSISTANTTM 2 下载并安装最新
版本固件,以确保飞行限制功能可以正常使用。建议用户定时联网以便飞
行器可以自动更新临时飞行限制。飞行限制功能包括:
限飞区
1. 用户可以通过访问 https://www.dji.com/flysafe 查询关于限飞区的列
表,请注意该列表可能随时更新。限飞区包括但不限于机场、大型活
动现场、突发事件(如森林火灾等)、核电站、监狱、政府大楼及军
事设施等。
2. DJI 对限飞区的设置及提示仅为辅助保障用户飞行安全,不保证与当
地法律法规完全一致。用户在每次飞行前,应当自行咨询当地法律法
规及监管要求,并对自身的飞行安全负责。
3. 在不同限飞区将受到不同等级的飞行限制,包括但不限于:警告、禁
止起飞、飞行高度限制、限飞区迫降等。
4. 所有和飞行相关功能在飞行器靠近限飞区或处于限飞区内时均会受到
不同程度的影响。包括但不限于:靠近限飞区时飞行器会被减速、无
法设置返航点、无法设置飞行任务、正在执行的飞行任务会被中断等。
CHS
12
高度限制
1. 保持飞行高度在 120 米以下 *飞行时飞行器应远离任何高大建筑物。
2. 如果需要在默认限定高度以上的场所飞行,用户需要阅读了解并确认
App 中弹出的免责声明信息后方可进行余下的操作。
* 各国家 / 地区的限飞高度有所不同,请联系当地的航空管理部门了解实际限高。
飞行条件须知
天气以及环境要求
请在天气情况以及环境条件良好的情况下进行飞行。为避免可能的伤害和
损失,务必遵守以下各项:
1. 恶劣天气下请勿飞行,如大风(风速 15 /秒及以上)下雪、暴雨、
有雾等低能见度天气。
2. 确保飞行器在空旷、无遮挡、平整的地面起飞,需远离周边建筑物、
树木、人群等,并尽可能保证飞行器在视距范围内飞行,以保证飞行
安全。
3. 若环境光照条件较差,DJI Pilot 2 App 的导航信息图将显示为视觉或
红外感知系统失效,此时飞行器视觉系统及红外感知系统可能无法正
常工作,将会无法自主躲避障碍物。请通过 FPV 画面时刻观察周边
环境,并保持对飞行器的控制,以保证飞行安全。*
4. 夜间飞行请勿关闭补光灯,并开启夜航灯,以保证飞行安全。
5. 请勿在正处于运动的载具上起飞。
6. 起降时请避开沙尘路面,否则影响电机使用寿命。
* 详细的导航信息图说明请查看《用户手册》。
1. 智能飞行电池性能受到空气密度以及环境温度的影响。不推荐在低
-20℃或高于 50℃的环境下使用飞行器。
2. 在遭遇火灾、爆炸、雷击、暴风、龙卷风、暴雨、洪水、地震、沙暴
等灾害后,使用飞行器需要注意起降点的安全情况以及灾害现场环境
变化情况,并确保人身安全为第一优先级。
无线通信要求
1. 确保飞行器前机臂与机腹下方的天线完好无破损或脱落问题。
2. 确保在开阔空旷处或高地操控飞行器。高大的钢筋建筑物、山体、岩
石、树林可能对飞行器的 GNSS 及飞行器图传信号造成遮挡。
3. 由于其他无线设备会对遥控器产生干扰,建议使用遥控器控制飞行器
飞行时,关闭周边不必要的 Wi-Fi 和蓝牙设备。
4. 在电磁干扰源附近飞行时请务必保持谨慎,持续观察 DJI Pilot 2 App
的图传画面是否卡顿,以及图传信号强度。电磁干扰源包括但不限于
高压电线、高压输电站、移动电话基站和电视广播信号塔。若在上述
场所飞行,出现干扰信号过大的情况,飞行器可能无法正常飞行,请
按照 DJI Pilot 2 App 提示尽快返航降落,以保证飞行安全。
产品使用须知
防护等级
1. M30/M30T 飞行器配合 TB30 电池使用,在受控实验室条件下测试,
可达到 IEC 60529 标准下 IP55 防护等级。防护等级并非永久有效,
可能会因长期使用导致磨损而下降。
a. 请勿在雨量大于 100 毫米 /24 小时的情况下飞行;
b. 请勿在雨中折叠机臂;请将飞行器移动至室内或躲雨点,对机身
进行雨水擦拭后,再进行折叠收纳,以防止飞行器内部进水,影
响飞行器防护能力;
c. 飞行前,请确认电池接口、电池仓接口、电池表面、电池仓表面
干燥无水,再将电池插入机身;
d. 请确保电池接口及电池表面干燥无水,再对电池进行充电;
e. 由于浸入液体而导致的损坏不在保修范围之内。
2. 以下几种状态不具备 IP55 防护等级:
a. 机臂呈折叠状态;
b. 未使用 M30/M30T 专用 TB30 电池;
c. 接口保护盖未安装到位;
d. 上盖防水胶塞松脱;
e. 机身出现其他可能的破损,如外壳开裂、防水胶失效等。
3. 飞行器机身使用添加阻燃剂的材料,以提升安全性能。长期使用后,
外观可能会出现变色现象,但该现象不影响飞行器性能及防护能力。
配件使用
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 飞行器及各部件内部没有任何异物(如:水、油、沙、土等);并且
对外接口未使用时,需将保护胶塞扣紧到位(如:机身顶部的 PSDK
接口),以保证机身 IP55 防护的有效性。
2. 切勿自行改装飞行器及其相关部件,否则可能影响飞行器性能,甚至
引发飞行事故。
3. 使用外接设备时,务必确保安装后飞行器重量不超过最大起飞重量
3998 g外接设备重心位置不超过机身上盖范围,确保机身视觉、
红外感知系统和补光灯等均不被配件遮挡。
4. 切勿遮挡飞行器出风口及进风口,以免飞行器温度过高,影响性能。
5. M30/M30T 飞行器所适配的原厂配件,包括但不限于螺旋桨、电机等,
请仅与 M30/M30T 飞行器搭配使用,勿做其他用途。若因为将适配
配件与其他非官方推荐的产品搭配使用,造成配件或者其它产品损坏,
用户需自行承担责任。
6. 若您选择在 M30/M30T 上使用第三方设备或负载,请您仔细阅读第
三方设备的用户手册和安全指引。即使第三方设备能够适配 DJI 设备
使用,DJI 对第三方设备也不做任何承诺或保证,包括但不限于安全
性、适用性。DJI 不承担因第三方设备造成的任何财产或人身损害。
图传
1. 请勿随意采用“自定义”模式,否则可能由于所选频点所受干扰较强,
从而导致图传信号卡顿,甚至信号丢失。
2. 请勿擅自改装飞行器天线,飞行时确保遥控器天线展开到合适位置、
飞行器前机臂下方及机腹下方天线周围无遮盖物,避免图传信号的接
收和发射受影响。
3. 请勿随意加装其他无线设备,避免图传信号受干扰。
动力
高速旋转的螺旋桨和电机可能给人带来伤害或者损失,务必遵守以下各项
螺旋桨
1. 每次飞行前请务必检查各螺旋桨以及桨夹是否完好。如有老化、破损、
CHS
13
松动或变形,请更换后再飞行。
2. 当飞行器在 0℃左右及以下温度的地区飞行时,请提前使用干布擦拭
桨叶,避免桨叶在飞行过程中结冰。并且在飞行前后需要检查桨叶是
否有结冰现象,如有结冰现象,需要清除后谨慎飞行。在飞行中需持
续留意 DJI Pilot 2 App 是否提示电机过载,如出现该提示,请及时
返航降落并检查桨叶结冰情况。
3. 对飞行器螺旋桨进行检查、更换等操作时,需确保飞行器处于电源关
闭状态。
4. 由于桨叶较薄,在进行桨叶检查、安装时请小心操作,以防意外划伤。
5. 请勿贴近旋转的螺旋桨和电机(如直接用手接正在下降的飞行器),
以免造成人身伤害。
6. 请务必使用 DJI 原厂螺旋桨以及桨夹。
电机
1. 确保飞行器机臂全部展开,并且机臂折叠按键完全弹出;否则可能引
发飞行安全事故。
2. 确保电机安装牢固、无松动。
3. 每次飞行前,务必通过手指转动螺旋桨方式来检查电机,若电机外观
无剐蹭、可自由旋转且无异响,则表示电机正常,否则请立即停止使
用飞行器并联系 DJI 技术支持。
4. 每次飞行前,需要检查电机通风孔是否堵塞,如出现堵塞,请清理后
再飞行。
5. 请勿自行拆装电机以及自行改装电机物理结构。
6. 电机停止转动后,请勿立刻用手直接接触电机,否则可能造成烫伤。
电调
1. 开启飞行器电源后,确保电调有发出提示音。
2. 飞行前,请检查 DJI Pilot 2 App 是否有提示电调异常,根据提示消
除异常后再飞行。
3. 飞行过程中,一旦提示电调异常信息,如过温、欠压、过载等,请及
时返航降落,切勿强行飞行;返航过程中请持续关注 DJI Pilot 2 App
飞行状态显示,以保证飞行安全。
相机
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 确保相机的散热孔无遮挡;否则高温可能导致相机损坏,甚至烫伤您
或他人。
2. 请勿将红外相机镜头对准强能量源,如太阳、熔岩、激光束等。镜头
观测目标温度需小于 800℃,否则会灼伤相机,对其造成不可恢复的
损坏。
3. 请勿将飞行器存储放置在暖气、加热器等热源附近,以免损坏相机。
4. 请勿频繁启动或关闭飞行器,建议关机后请间隔 30 秒以上时间再重
启飞行器,频繁重启将影响相机机芯寿命。
1. DJI 对无法获取视频和相片造成的损失不承担任何责任,如 microSD
卡损坏、microSD 卡内素材丢失、或录像过程中关闭飞行器电源。
2. 请勿用手直接接触或用硬物刮擦相机镜头的表面镀层,否则会导致相
机成像模糊,影响图像质量。
3. 清洁相机镜头时,请务必使用柔软干燥的清洁布擦拭镜头表面,切勿
使用碱性清洁剂进行清洁。
云台
1. 云台含有精密部件,若受到碰撞或损伤,精密部件会损坏,会导致云
台性能下降。请爱护云台免受物理损伤,并在每次作业完成后,关闭
电源,手动将云台俯仰轴拨动至 +90°,以锁定云台俯仰轴,可更好
保护云台。
2. 云台工作时切勿对其施加外力。
3. 请勿在云台上增加任何物体,否则可能会影响云台性能,甚至烧毁云
台电机。
4. 云台与飞行器之间的连接件以及减震球属于易损部件,应避免尖锐物
品刺破减震球,运输过程中尽量避免将整机脱离运输箱放置。若出现
云台减震球破损,请联系代理商或 DJI 技术支持。
激光
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 切勿拆卸激光模块以避免被激光伤害。
2. 切勿通过放大镜、望远镜等光学设备直视激光模块出光口,以避免眼
睛被激光伤害。
指南针
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 飞行过程中,一旦出现明显的漂移情况,请马上降落;并根据 DJI
Pilot 2 App 提示,排查解决问题或联系 DJI 技术支持。
2. 请勿在有强烈电磁干扰且遮挡大部分天空的环境中飞行,如山区内的
高压输电站。
3. 如果起飞前 DJI Pilot 2 App 提示需要进行指南针校准,请在无电磁
干扰环境下校准后起飞。校准时避开强磁场区域或大块金属附近(如
磁矿、停车场、移动基站、带有地下钢筋的建筑区域等),且勿随身
携带铁磁物质 , 如手机等。
遥控器
1. 未连接飞行器时,遥控器熄屏闲置 5分钟后将发出报警,报警 30
后若无操作将自动关机。拨动摇杆可让遥控器恢复为正常工作状态。
2. 确保遥控器天线展开并调整到合适的位置,以获得最佳的通信效果。*
3. 当天线调整至限位时切勿用力掰动,避免损坏天线。遥控器天线如有
损坏将影响使用性能及安全,请及时联系 DJI 技术支持。
4. 如更换飞行器,需要重新对频才能使用。
5. 每次飞行后,确保先关闭飞行器电源,再关闭遥控器电源。
6. 为保持遥控器电池最佳状态,请确保每隔三个月对遥控器进行完整充
放电一次。
7. 当遥控器电量为 0% 时请及时对遥控器进行充电,防止低电量长时间
存放导致电池深度过放损坏。长期不使用时,请将电池电量充电或放
电至 40%-60% 左右进行存放。
8. 切勿遮挡遥控器进风口及出风口,以免遥控器温度过高,影响遥控器
性能。
9. 切勿擅自拆装遥控器,如需更换遥控器部件,请务必联系 DJI 技术支
持或 DJI 授权的维修中心。
CHS
14
10. 切勿遮挡或覆盖遥控器内置天线和内置 GNSS 天线,避免通信和定
位性能受影响。*
* 查阅快速入门指南,了解内置天线的位置以及外置天线展开位置。
DJI Pilot 2 App
1. 使用 DJI Pilot 2 App 期间,请仔细阅读所有弹出的安全提示、警示
信息以及免责声明。务必了解当地的相关法律法规。您将对所有违反
当地法律法规的飞行行为负责。
a. 阅读并理解在重设返航点时弹出的警示信息。
b. 阅读并理解在设定超过高度限定范围时弹出的警示信息以及免责
声明。
c. 阅读并理解在切换飞行挡位时弹出的警示信息以及免责声明。
d. 理解失控行为的含义为:飞行器与遥控器连接断开后,飞行器将
执行所设定的失控行为,并且在遥控器重新连接之前无法取消
失控行为默认设置为“返航”。
2. DJI Pilot 2 App 提示用户需返航时,请务必及时将飞行器返航并
降落至安全地点。
3. 请勿将飞行器飞至严重低电量告警,否则可能出现严重低电量强制降
落,影响飞行安全。
4. 每次飞行前,务必根据 DJI Pilot 2 App 提供的飞行前检查列表检查
所有项目,确保相关功能参数符合飞行作业需求,以保证飞行安全。
5. 如果您从未操作过同类飞行器,推荐使用 DJI Assistant 2 自带的模
拟器练习飞行器操控技巧。
6. 使用 DJI Pilot 2 App 飞行时,请开启遥控器设备声音并调节音量,
保证在飞行过程中可以听到相关提示及告警,以确保飞行安全。
7. 使用 DJI Pilot 2 App 前,您须同意 DJI Pilot 2 App 使用条款及 DJI
隐私政策。该使用条款及隐私政策限制了 DJI 的部分法律责任,请在
DJI Pilot 2 App 内仔细阅读。
固件升级
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 升级固件时,确保飞行器放置远离人群或处于折叠状态,防止出现安
全隐患。
1. 务必将固件版本更新至最新以保证飞行安全。
2. DJI Pilot 2 App 检测到有新版本的固件时,将会提示升级信息。
用户了解并同意后,则开始对飞行器及遥控器进行升级。若选择不升
级固件,将保持原来版本不变。*
3. 一旦升级飞行器,务必将遥控器也升级到最新固件。
* App 检测固件升级功能需要在 App 首页左上角的“数据与隐私”中开启“设备
升级”,否则将无法获取最新固件版本进行下载升级。
SDK
1. 使用 DJI SDK ,您须同意 DJI SDK 使用条款及 DJI 隐私政策
该使用条款及隐私政策限制了 DJI 的部分法律责任,请在 https://
developer.dji.com/policies/ 内仔细阅读。
飞行安全须知
安全须知
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 用户不得在饮酒、吸毒、药物麻醉、头晕、乏力、恶心等其他身体状
态不佳或精神状况不佳的情况下操控本产品。
2. 降落后务必先关闭飞行器然后关闭遥控器。
3. 禁止使用本产品向建筑物、人群或动物投掷、发射任何危险物体。
4. 用户须立即停止使用发生事故(例如碰撞或倾覆等)或飞行状态异常
的飞行器。在由 DJI DJI 授权的维修中心进行维修前,用户不得继
续使用该飞行器。
5. 用户应确保阅读用户手册,已经对飞行器有足够程度的了解,并清楚
所有的紧急暂停、失控、返航功能的使用逻辑。
6. 紧急空中停止电机方式:飞行器在空中时,向内或向外同时拨动左右
两个摇杆并保持 2秒,飞行器会执行紧急停止电机动作。但是空中紧
急停止电机将会导致飞行器坠毁,严重将造成重大财产损失和人身伤
害。仅当飞行器在空中检测到严重故障且飞行器完全不可控,任由其
发展会对周边建筑、人群等造成伤害时,才可执行该动作进行紧急停
机。
7. 设置返航高度,返航高度为相对于起飞点的高度,请将返航高度设置
为高于作业区域内最高障碍物的高度。
8. 设置失控行为,系统默认为失控返航,该失控行为通常指手动操作时
的失控动作。失控行为是飞行器与遥控器断开连接后自动执行的行为,
在重新连接前不可取消。飞行器失控后仍然会根据当前电量执行低电
量返航或降落。
9. 请根据作业范围以及当地法规设置限高和限远,设置限高后飞行器在
任何情况下均无法超过限高高度。请将限高高度设置为高于作业区域
内最高障碍物的高度,并保证高于返航高度。
10. 飞行过程中,如有大风警告、指南针校准等提示,请根据指引操作及
时返航降落,切勿强行飞行。
1. 每次飞行前,用户应当准备好飞行计划。请勿鲁莽、即兴、随意操控
本产品。
2. 在使用本产品的相机拍摄前,请务必尊重他人隐私权。确保在使用飞
行器的相机前,用户已清楚并理解当地有关隐私的法律法规。
3. 禁止使用本产品进行任何违法及不当行为(包括但不限于间谍、军事
行动以及非法调查工作)。
4. 禁止使用本产品进行任何违反他人隐私权的行为。
5. 禁止使用本产品侵犯他人物权。
飞行挡位
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 务必在您熟悉飞行器的特性和各种飞行挡位之后,才能进行 N挡切
换到 S挡或者 F挡的操作(需要在 DJI Pilot 2 App 中设置允许切换
飞行挡位)。
2. 避免在狭窄、半遮档等 GNSS 卫星信号差的空间中飞行,以免因
GNSS 信号差、视觉系统不可用,而导致被动进入姿态模式 *,影响
飞行安全。更多关于使用视觉系统的信息,请参考“视觉系统与红外
感知系统”一节。
3. 当在 DJI Pilot 2 App GNSS 切换至北斗卫星定位系统时,飞行器
只使用单一定位系统,搜星能力变差,请谨慎使用。
* 姿态模式下,飞行器容易受外界干扰,从而在水平方向将会产生飘移,并且没
有自主避障能力。姿态模式下飞行器的操控难度将大大增加,缺乏训练的飞手
CHS
15
难以控制飞行器;一旦被动进入该模式,则应当尽快降落到远离人群的安全位
置以避免发生事故。
1. 尽可能使用 N挡进行飞行。手动切换其它飞行挡位时,请确保对其
它飞行挡位特性有足够了解,并在 DJI Pilot 2 App 中知悉相关挡位
的安全告知信息;以保证飞行安全。
a. N (普通):使用 GNSS 模块和下视视觉系统以实现精确悬停,
且视觉及红外感知系统正常工作,可自主进行刹车和避障。
b. S (运动):使用 GNSS 模块和下视视觉系统以实现精确悬停。
飞行器的飞行速度及姿态将适当调高,最大飞行速度将会提升
请特别注意,S挡下飞行器无法主动刹车和避障。
c. F 挡(功能):可在 DJI Pilot 2 App 中设置为 T挡(三脚架)或
A挡(姿态)。T挡在 N挡的基础上限制了飞行速度,使飞行
器在拍摄过程中更稳定。A挡为姿态模式,请谨慎使用。
返航
1. 确保在遥控器通讯范围内操控飞行器,否则遥控器与飞行器断开连接
将触发失控行为(默认为返航)。
2. 长按智能返航按键以启动智能返航,启动智能返航后,飞行器将会返
回最近记录的返航点。请勿采用关闭遥控器电源的方式强行启动返航
功能(失控行为默认返航)。
3. 若环境光照条件较差,DJI Pilot 2 App 的导航信息图将显示为视觉或
红外感知系统失效;此时飞行器将不能自主躲避障碍物。切勿依赖视
觉系统。请保持对飞行器的监控,必要时请先短按急停按键以取消返
航,观察 FPV 画面并手动飞回返航点。
4. 若返航路线上存在高大建筑物会对飞行器返航安全造成影响,因此在
使用返航功能前需要预先设定合理的返航高度。返航过程中,可以通
过推油门杆改变飞行器飞行高度。返航高度是相对于起飞点的高度,
请将返航高度设置为高于作业区域内最高障碍物的高度。
5. 失控返航时,请务必时刻观察 DJI Pilot 2 App 画面及飞行姿态,防
止失控返航在 GNSS 信号欠佳(GNSS 信号强度低于三格)的情况
下失效。
6. 失控返航时,如电量允许(未触发低电量自动返航),飞行器将沿着
历史轨迹飞行 50 米来尝试恢复连接。因此,在触发失控返航之后
飞行器有可能向返航点的其他方向飞行。如果这期间连接上遥控器,
则飞行器将退出失控返航,如果一直未连接上遥控器,则飞行器将上
升至返航高度后朝向返航点飞行。
7. 用户可以手动更新返航点位置,但请勿将返航点更新到建筑物内部或
附近,以防返航降落过程中发生碰撞。注意返航高度是相对于起飞点
的高度。
低电量
1. 为防止因电池电量不足而出现不必要的危险,飞行器将会根据飞行器
的位置信息,智能地判断当前电量是否充足。若当前电量仅足够完成
返航过程,DJI Pilot 2 App 将提示用户是否需要执行返航。
2. 当低电量报警发出时,务必根据提示将飞行器返航并在安全地点降落
继续飞行将进入严重低电量强制降落,无法取消。飞行器失去控制或
动力后可能对飞行器、人以及动物造成伤害。
视觉系统与红外感知系统
1. 视觉定位系统在纹理丰富场景下,最高可工作高度为 30 米。在 0.5
米以下飞行时,视觉系统可能无法正常工作。
2. 飞行器在水面上方飞行时,可能出现视觉或红外系统误报、误检、漏
检等问题。建议用户尽量避免在水面上方进行飞行,并对飞行保持全
程控制,以及根据周围环境进行合理判断,不过度依赖视觉系统。
3. 强光(如太阳直射)可能影响避障功能,在逆光飞行触发误避障悬停
后,可手动关闭避障功能,进行手动飞行返航。由于此时飞行器已无
避障能力,手动飞行请确保飞行高度高于周边障碍物,并谨慎飞行。
4. 在夜间等暗光场景下或 S挡及 A 模式下,视觉系统和红外感知系统
的主动避障功能将无法正常工作,主动刹车等功能将不可用,请手动
飞行,以保证飞行安全。
5. 主动避障功能对铁丝、电线、树枝、视觉盲区、以及玻璃幕墙等镜面
反射表面无法使用。请依靠肉眼或 FPV 画面,合理判断飞行状况,
及时躲避障碍物。
6. 降落保护功能旨在帮助用户减少误操作,以优化用户操控体验。但是
在特定飞行环境中,如特别暗(光照强度小于 15 lux或者特别亮(光
照强度大于 10,000 lux)的物体表面,视觉系统或无法正常工作,且
地表检测存在一定的误检概率,因此,切勿完全依赖系统功能,请务
必全程保持对飞行器的控制并对飞行安全负责。
7. 在以下场景下视觉系统无法正常工作:
a. 纯色表面(如纯黑、纯白、纯红、纯绿)以及弱纹理场景。
b. 有强烈反光或者倒影的表面。
c. 水面或者透明物体表面。
d. 运动物体表面(如人流、大风吹动的芦苇、灌木、草丛等运动物
体上方)。
e. 光照剧烈快速变化的场景以及强光光源直射的场景。
f. 在特别暗(光照强度小于 15 lux)或者特别亮(光照强度大于
10,000 lux)的物体表面。
g. 离地 2米以下的低空飞行,飞行器速度过快(如离地 1米处时飞
行速度超过 5 / 秒,离地 2 米超过 14 / 秒)。
h. 细小的障碍物(如铁丝、电线、树枝等)。
i. 镜头存在脏污(如雨滴、指纹等)。
j. 能见度较低的场景(如大雾)。
8. 在以下场景红外感知系统可能无法提供准确距离:
a. 对光线有很强吸收作用的材质表面(如沥青路面)。
b. 15 米之外存在大面积强反射物场景(如多个交通指示牌并排放置)
c. 细小的障碍物(如铁丝、电线、树枝等)。
d. 镜面或者透明物体(如镜子、水面和玻璃)。
e. 能见度较低的场景(如大雾)。
9. 如果飞行器受到强烈碰撞,则有可能导致视觉系统需要重新校准。详
情请参照用户手册。
10. 避免在雨雾天气或者其他能见度低(能见度低于 100 米)的场景飞行。
11. 起飞前请检查前后左右上下六个方向视觉以及红外感知系统的表面玻
璃:
a. 去掉表面的贴膜、贴纸及其他遮挡物品。
b. 若有水滴、指纹、脏污等,请先擦拭干净(请使用无尘布擦拭,
不能使用酒精等有机溶剂)。
c. 若表面玻璃有掉落、破碎、划痕、磨损等,请返厂维修。
12. 请不要在机身会遮挡视觉和红外感知系统及其观测区域悬挂或放置任
何物体。
13. 请勿以任何方式干扰视觉系统及红外感知系统(例如使用强光源照射
CHS
16
DJI AirSense 功能
1. 经纬 M30 系列飞行器都已预装 DJI AirSense 系统,可对安装了 ADS-B
发射设备的载人飞机进行监测。用户飞行期间,若收到 DJI Pilot 2 推送
的预警信息,请根据载人飞机的高度进行紧急避让操作,防止出现安全
问题。
2. 本系统不能代替用户控制飞行器避让载人飞机。用户应主动并时刻控
制飞行器在安全环境下飞行,确保飞行安全,严禁利用本系统从事任
何危害飞行安全或违反相关法律法规的行为。
产品保养须知
存储与运输
为避免可能的伤害和损失,务必遵守以下各项:
1. 由于线材和小零件可能会对儿童造成危险,所以务必让儿童远离飞行
器的部件。
1. 智能飞行电池需定期重新充放电以保持电池活性,更详细的智能飞行
电池存储与运输事宜请查看《智能飞行电池安全使用指引》。
2. 切勿让相机接触到液体或浸入水中。若相机入水,请及时用松软干布
擦拭。切勿在飞行器落水后立刻开启电源,否则将会对飞行器造成永
久损坏。切勿使用含酒精等易挥发成分的液体清洁相机镜头。切勿将
相机存放于潮湿的场所。
3. 若需要长期存放或长途运输飞行器,则需要关闭电源后手动将云台俯
仰轴拨动至 +90°,以锁定云台俯仰轴,并将飞行器放入运输箱中
否则可能导致减震球和相机损坏。
4. 如需运输飞行器,请确保飞行器于运输前已将机臂和螺旋桨等折叠,
否则可能造成运输过程中损坏。同时建议放入运输箱中进行运输,防
止对 IMU 等器件造成损坏。
维护
1. 建议定期对飞行器部件进行检查保养;检查飞行器的各个部件是否曾
经受到强烈撞击出现松动、异响或功能不可用。如有疑问 请联系
DJI 技术支持或 DJI 授权的代理商。
2. 智能飞行电池需定期重新充放电以保持电池活性,更详细的智能飞行
电池维护事宜请查看《智能飞行电池安全使用指引》。
3. 定期检查电池电量与循环次数,当电池循环使用超过 400 *,请更
换新电池,否则可能会影响飞行安全。详细的智能飞行电池保养事宜
请查看《智能飞行电池安全使用指引》。
4. 为使产品始终处于最佳状态、减少安全隐患,使用一段时间后需参考保
养手册对产品进行检查和保养。保养间隔时间可根据产品使用频次而
定,但需至少每半年进行一次。您亦可将产品寄送至 DJI 进行保养,访
https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance 了解保养细则。
5. 产品有安全使用期限,对于 M30/M30T从首次使用起计算,易损件(如
桨叶、云台减震球等)为 300 小时,动力系统其他部件(如电机)为
900 小时。安全使用期限届满后,产品使用可能存在安全隐患,DJI
于继续使用可能带来的风险不予负责。
* 高电量存储影响锂电池寿命。12 个月内,若 90%(含)以上电量存储时间少于
120 天,TB30 电池循环可达 400 次。强烈建议按照 BS30 电池箱内使用指引规
范使用电池。
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
视觉系统或使用镜面反射物正对着红外感知系统), 并确保传感器
镜头清晰无污点。
14. 在飞行器姿态角大于 25°或飞行速度高于 17 / 秒的情况下,红外
感知系统将无法正常工作、主动刹车功能将不可用。
15. 请注意视觉系统与红外感知系统的盲区(灰色)。飞行器无法主动规
避存在于盲区内的障碍物。红外传感器观测范围为 0.1-10 米。
CHT
17
飛行前檢查表
此飛行前檢查表,可作為日常作業的飛行前檢查之參考。
1. 遙控器、航拍機電池電量充足,且航拍機電池安裝到位,電池解鎖撥桿在鎖緊位置。
2. 確保航拍機螺旋槳安裝緊固、無破損變形,馬達和螺旋槳乾淨無異物,螺旋槳和機臂完全展開,且機臂折疊按鍵完
全彈出。
3. 確保整體機身的視覺、FPV、相機的鏡頭,以及紅外線感測器、補光燈的鏡片均無異物、髒汙或指紋等,且未受機
身上的負載或外部配件等遮蔽。
4. 確保航拍機雲台軸鎖已經解鎖,且相機朝向前方。
5. 確保 microSD 卡槽、PSDK 連接埠和網路卡匣等的蓋子均已蓋緊,否則將影響產品防護性能。
6. 確保遙控器天線已展開。
7. 開啟遙控器與航拍機,確保飛行擋位切換開關位於 N 擋,並檢查遙控器狀態指示燈和飛行控制權限按鍵是否恆亮綠
燈。確保航拍機與遙控器配對狀態正常,且具有航拍機控制權。
8. 將航拍機放置於戶外平整開闊地帶,確保周邊無障礙物、建築物、樹木等,操作者距離航拍機 5 公尺並面朝機尾。
9. 進入 DJI Pilot 2 應用程式飛行介面,根據「飛行檢查」列表檢查航拍機相關參數,如失控行為(建議設定為返航)、
搖桿模式、返航高度、避障距離等飛行安全相關參數;以確保參數設定符合自身需求,保證飛行安全。
10. 若多架航拍機同時運作,請劃分飛行空域,避免在空中相撞,引發嚴重安全事故。
120 m
在開闊無遮蔽的
環境中飛行
在視線範圍內飛行GNSS 訊號良好 控制飛行高度
低於 120 公尺
切勿接觸正在運作旋轉的螺旋槳,
否則可能嚴重危及人身財產安全。
詳情請參閱以下網站:
https://www.dji.com/ysafe
限飛區
飛行時請遠離人群樹木機場
無線電發射塔、高壓電線、變電站、高大建築物及具有磁性的大型金屬物體均可
能對遙控器訊號及指南針產生干擾,飛行時請務必注意安全。
若在飛行線路上有遮蔽情況,請盡量升高航拍機。
請勿在下雨、起大霧、下雪、打雷閃電、強風(風速每秒 15 公尺以上)等天候
下飛行。
* 起飛降落階段可承受最大風速為 12 m/s
15 m/s*
CHT
18
危險分級詞彙表
針對操作不當可能帶來的潛在危險,本產品使用以下詞彙予以分級並加
以說明。
如果未遵循說明進行操作,可能會導致財產損失和輕微傷害。
如果未遵循說明進行操作,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重
傷害。
使用 DJITM MATRICETM 30 系列 (M30/M30T) 航拍機具有一定
的安全風險,不適合未滿 18 歲的人士使用。請務必仔細閱讀本
《免責聲明與安全指導方針》和《使用者手冊》的全部內容。
閱讀指南
為了使您能更安全地使用本產品,DJI 為使用者提供以下文件資料:
1. 《物品清單》
2. 《免責聲明與安全指導方針》
3. 《智能飛行電池安全使用指南》
4. 《快速入門指南》
5. 《使用者手册》
《免責聲明與安全指導方針》分為八個章節,分別為:閱讀指南、免責聲
明與警告、法律規範與飛行限制、飛行條件須知、產品使用須知、飛行安
全須知、產品保養須知和飛行前檢查表。 其中,飛行前檢查表可作為日常
作業時的飛行前檢查參考。
建議使用者先根據《物品清單》核對文件資料及物品是否齊全,然後詳細
閱讀本文件,再觀看教學影片,使用《快速入門指南》瞭解使用過程,飛
行前務必仔細閱讀《智能飛行電池安全使用指南》和《使用者手冊》以瞭
解更詳細的功能及使用方法。
確保您在使用本產品前,您已熟悉本產品各零組件的功能,並且了解飛行
限制相關資訊、了解緊急返航的過程及與當地飛行有關的法律及相關政策。
如果您在使用本產品時有任何疑問,請聯絡 DJI 技術支援或 DJI 的授權經
銷商。
免責聲明與警告
本產品並非玩具,不適合未滿 18 歲的人士使用。請勿讓兒童碰觸航拍機
操作時如有兒童在場,請務必特別小心注意。使用本產品之前,請仔細閱
讀本文件。本聲明攸關產品使用安全性以及您的法律權益。
本產品是一款多旋翼航拍機,在電源正常運作且各零組件未損壞的情況
下,可提供行業級的飛行體驗。前往 https://www.dji.com 取得最新說明
和警告。DJI 保留更新本免責聲明的權利。最新的免責聲明,請以 www.
dji.com 官網版本及您所接收到的郵件版本為准。
務必在使用產品之前仔細閱讀本文件,了解您的法律權益、責任和安全說
明;否則,可能導致財產損失、安全事故和人身安全隱憂。一旦使用本產
品,即表示您已瞭解、認可並同意本聲明所有條款和內容。使用者承諾對
自己的行為及因此而產生的所有後果負責。使用者承諾僅基於正當目的使
用本產品,並且同意本條款及 DJI 可能制定的任何相關政策或準則。您瞭
解並同意,在無 DJI Pilot 2 應用程式飛行紀錄的情況下,DJI 可能無法分
析您的產品損壞或事故原因,並無法向您提供 DJI 售後服務。
在法律允許的最大範圍內,在任何情況下,對於任何間接性、後果性、懲
罰性、偶然性、特殊性或刑罰性的損害,包括因您購買、使用或無法使用
本產品而遭受的損失,DJI 均不承擔任何責任(即使 DJI 已獲知該等損失
的可能性亦然)。
某些國家的法律可能會禁止免除擔保類條款,因此您在不同國家的相關權
利可能會有所不同。
在遵循法律法規的情況下,DJI 擁有對以上條款的最終解釋權。DJI 有權
在不事先通知的情況下,對本條款進行更新、改版或終止。
法律規範與飛行限制
法律規範和飛行注意事項
為避免違法行為及可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 切勿在載人飛機附近飛行,並確保航拍機飛行時不會對航線上的大型
載人飛行器造成影響。隨時保持警覺並避開其他航拍機。必要時立即
降落。
2. 禁止在大型活動現場使用航拍機。這些場地包括但不限於:體育館、
演唱會等。
3. 切勿在未經許可的情況下在當地法規禁止的區域飛行。禁止區域可能
包括:機場、邊界、主要城市及人口密集區域、大型活動現場、突發
事件(如森林火災等)以及敏感建築設施區域(如核電站、發電站、
水電站、監獄、交通要道、政府大樓以及軍事設施附近)。
4. 對於設有高度限制的空域,飛行禁止超過高度限制。
5. 確保航拍機在您的視線範圍內飛行。
6. 禁止使用航拍機搭載任何違法危險物品。
1. 確保您已清楚了解飛行活動的類別(例如:娛樂、公務或商務)。在
飛行前務必取得主管機關頒發的許可證。如有必要,可向當地法務工
作者諮詢飛行活動類別的詳細定義說明。請注意,在某些地區與國家
禁止使用航拍機進行任何形式的商業行為。
2. 使用航拍機進行拍攝時,務必尊重他人隱私權。禁止使用本產品進行
任何未經授權的監視活動,這些活動包括但不限於對他人、團體、活
動、表演、展覽與樓宇進行監視。
3. 請注意,在某些地區與國家,儘管不是出於商業目的,但是使用相機
對他人、團體、活動、表演、展覽等進行錄影或拍照,也會侵犯版權、
隱私權或他人的其他合法權益。在某些國家 /地區,亦禁止小型航拍
模型參與任何商業行為。因此,使用之前請仔細瞭解並遵循當地法律
規定。
飛行限制
DJI 一向強調飛行安全,為了達到此目的DJI 提供了多種技術措施,協
助使用者能夠安全使用航拍機。對於使用者在使用此等技術措施的情況下
能否完全滿足當地法律、法規及臨時飛行限制等,DJI 不做出任何承諾或
保證。使用者對此已知悉並同意其對使用航拍機期間的所有行為負責。
強烈建議使用者從 DJI Pilot 2 應用程式或 DJI ASSISTANTTM 2 下載並安裝
最新版本韌體,以確保飛行限制功能可以正常使用。建議使用者定時連接
至網路,以便航拍機可以自動更新臨時飛行限制。飛行限制功能包括:
禁航區
1. 使用者可以前往 https://www.dji.com/ysafe 查詢關於禁航區的列表,
請注意該列表可能隨時更新。禁航區包括但不限於機場、大型活動現
場、突發事件(如森林火災等)、核電站、監獄、政府大樓及軍事設
施等。
2. DJI 對禁航區的設置及提示僅為輔助保障使用者飛行安全,不保證與
當地法律法規完全相符。使用者在每次飛行前,應自行諮詢當地法律
法規及監管要求,並對自身的飛行安全負責。
3. 在不同禁航區將受到不同等級的飛行限制,包括但不限於:警告、禁
止起飛、飛行高度限制、禁航區迫降等。
4. 所有和飛行相關的功能在航拍機靠近禁航區或處於禁航區內時,均會
CHT
19
受到不同程度的影響。包括但不限於:靠近禁航區時,航拍機會被減
速、無法設定返航點、無法設定飛行任務、正在執行的飛行任務會被
中斷等。
高度限制
1. 建議將飛行高度控制在 120 公尺以下 *,飛行時航拍機應遠離任何高大
建築物。
2. 若飛行高度需要超過預設的限定高度,使用者應先閱讀、瞭解並接受
應用程式中彈出的免責聲明資訊,方可進行後續操作。
* 各國家 /地區的禁航高度有所不同,請聯絡當地的航空管理部門以瞭解實際限高。
飛行條件須知
天候及環境要求
請在天氣狀況及環境條件良好的情況下飛行。為避免可能的傷害和損失,
務必遵守以下各項規定:
1. 請勿在惡劣天候下飛行,如強風(風速 15 公尺 /秒及以上)下雪、
暴雨、有霧等低能見度的天氣。
2. 確保航拍機在空曠、無遮蔽、平整的地面起飛,需遠離周邊建築物、
樹木、人群等,並盡可能保證航拍機在視線範圍內飛行,以保證飛行
安全。
3. 若環境光照條件較差,DJI Pilot 2 應用程式的導航資訊圖將顯示為視
覺或紅外線感知系統失效,此時航拍機視覺系統及紅外線感知系統可
能無法正常運作,將會無法自主躲避障礙物。請透過 FPV 畫面隨時
觀察周邊環境,並保持對航拍機的控制,以確保飛行安全。*
4. 夜間飛行時請勿關閉補光燈,並且必須開啟夜航燈,以保證飛行安全。
5. 請勿在正處於運動狀態的載具上起飛。
6. 起降時請避開佈有沙塵的路面,否則將影響馬達使用壽命。
* 詳細的導航資訊圖說明請查看《使用者手冊》。
1. 智能飛行電池的性能會受到空氣密度及環境溫度的影響。不推薦在低
-20 或高於 50 的環境下使用航拍機。
2. 在遭遇火災、爆炸、雷擊、暴風、龍捲風、暴雨、洪水、地震、沙塵暴
等災害後,使用航拍機時需要注意起降點的安全情況以及災害現場環境
變化情況,並確保以人身安全為第一優先。
無線通訊要求
1. 確保航拍機前機臂與機腹下方的天線完好無破損或脫落問題。
2. 確保在開闊空曠處或高地操控航拍機。高大的鋼筋建築物、山體、岩
石、樹林可能會遮蔽航拍機的 GNSS 訊號及航拍機影像傳輸訊號。
3. 由於其他無線裝置會對遙控器產生干擾,建議使用遙控器控制航拍機
飛行時,關閉周邊不必要的 Wi-Fi 和藍牙裝置。
4. 在電磁干擾源附近飛行時請務必保持謹慎,持續觀察 DJI Pilot 2 應用
程式的影像傳輸畫面是否卡頓,以及影像傳輸訊號強度。電磁干擾源
包括但不限於:高壓電線、高壓輸電站、行動電話基地台和電視廣播
訊號塔。若在上述場所飛行時,出現干擾訊號過大的情況,航拍機可
能無法正常飛行,請依照 DJI Pilot 2 應用程式的提示盡快返航降落,
以保證飛行安全。
產品使用須知
防護等級
1. M30/M30T 航拍機配合 TB30 電池使用,在受控實驗室條件下測試,
可達到 IEC 60529 標準下 IP55 防護等級。防護等級並非永久有效,
可能會因長期使用導致磨損而下降。
a. 請勿在雨量大於 100 毫米 /24 小時的情況下飛行;
b. 請勿在雨中摺疊機臂;請將航拍機移動至室內或避雨處,擦拭機
身上的雨水後,再進行摺疊收納,以防航拍機內部進水,進而影
響航拍機的防護能力;
c. 飛行前,請確認電池連接埠、電池盒連接埠、電池表面和電池盒
表面乾燥無水,再將電池插入機身;
d. 請確保電池連接埠及電池表面乾燥無水,再對電池進行充電;
e. 由於滲入液體而導致的損壞不在保固範圍之內。
2. 以下幾種狀態不具備 IP55 防護等級:
a. 機臂呈折疊狀態;
b. 未使用 M30/M30T 專用 TB30 電池;
c. 連接埠保護蓋未安裝到位;
d. 上蓋防水膠塞鬆脫;
e. 機身出現其他可能的破損,如外殼裂開、防水膠失效等。
3. 航拍機機身使用添加阻燃劑的材料,以提升安全性能。長期使用後,
外觀可能會出現變色現象,但該現象將不影響航拍機性能及防護能力。
配件使用
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 航拍機及各零組件內部無任何異物(如:水、油、沙、土等);並
且對外連接埠未使用時,需將保護膠塞扣緊到位(如:機身頂端的
PSDK 連接埠),以保證機身 IP55 防護的有效性。
2. 切勿自行改裝航拍機及其相關零組件,否則可能影響航拍機性能,甚
至引發飛行事故。
3. 使用外接裝置時,務必確保安裝後航拍機重量不超過最大起飛重量
3998 g外接裝置重心位置不超過機身上蓋範圍,以確保機身視覺、
紅外線感知系統和補光燈等均不受配件遮蔽。
4. 切勿遮蔽航拍機出風口及進風口,以免航拍機溫度過高,影響性能。
5. M30/M30T 航拍機所配備的原廠配件,包括但不限於螺旋槳、馬達等,
請僅與 M30/M30T 航拍機搭配使用,勿做其他用途。若因為將配備
配件與其他非官方推薦的產品搭配使用,造成配件或者其他產品損壞,
使用者需自行承擔責任。
6. 若您選擇在 M30/M30T 上使用第三方裝置或負載,請您仔細閱讀第
三方裝置的使用者手冊和安全指南。即使第三方裝置能夠適用 DJI
置,DJI 對第三方裝置也不做任何承諾或保證,包括但不限於安全性、
適用性。DJI 不承擔因第三方裝置而造成的任何財產或人身損害。
影像傳輸
1. 請勿隨意採用「自訂」模式,否則可能由於所選頻率所受干擾較強,
進而導致影像傳輸訊號卡頓,甚至遺失訊號。
2. 請勿擅自改裝航拍機天線,飛行時確保遙控器天線展開到合適位置、
CHT
20
航拍機前機臂下方及機腹下方天線周圍無遮蓋物,避免影響影像傳輸
訊號的接收和發射。
3. 請勿隨意加裝其他無線裝置,避免影像傳輸訊號受干擾。
動力
高速旋轉的螺旋槳和馬達可能造成人員受傷和損失,因此請務必遵守以下
各項規定:
螺旋槳
1. 每次飛行前請務必檢查各螺旋槳以及槳夾是否完好。如有老化、破損、
鬆動或變形情況,請予以更換後再起飛。
2. 當航拍機在 0℃左右及以下溫度的地區飛行時,請提前使用乾布擦拭槳
葉,避免槳葉在飛行過程中結冰。並且在飛行前後需要檢查槳葉是否有
結冰現象,如有結冰現象,需要清除後謹慎飛行。在飛行中需持續留意
DJI Pilot 2 應用程式是否出現馬達過載的提示,如出現此提示,請及時
返航降落並檢查槳葉結冰情況。
3. 對航拍機螺旋槳進行檢查、更換等操作時,需確保航拍機處於電源關閉
狀態。
4. 由於槳葉較薄,在進行槳葉檢查及安裝時請小心操作,以防意外割傷。
5. 請勿貼近旋轉的螺旋槳和馬達(如直接用手接住下降中的航拍機),
以免造成人身傷害。
6. 請務必使用 DJI 原廠螺旋槳以及槳夾。
馬達
1. 確保航拍機機臂全部展開,並且機臂折疊按鍵完全彈出;否則可能引
發飛行安全事故。
2. 確保馬達安裝牢固且無鬆動。
3. 每次飛行前,務必透過手指轉動螺旋槳的方式檢查馬達,若馬達外觀
無刮傷、可自由旋轉且無異常聲響,則表示馬達正常,否則請立即停
止使用航拍機並聯絡 DJI 技術支援。
4. 每次飛行前,需要檢查馬達通風孔是否堵塞,如出現堵塞,請清理後再
飛行。
5. 請勿自行拆裝馬達以及自行改裝馬達物理結構。
6. 馬達停止轉動後,請勿立刻用手直接接觸馬達,否則可能造成燙傷。
電控
1. 開啟航拍機電源後,確保電控有發出提示音。
2. 飛行前,請檢查 DJI Pilot 2 應用程式是否有提示電控異常,並根據
提示消除異常後再飛行。
3. 飛行過程中,一旦出現電控異常提示,如溫度過高、低電壓、過載等,
請及時返航降落,切勿強行飛行;返航過程中請持續注意 DJI Pilot 2
應用程式的飛行狀態顯示,以確保飛行安全。
相機
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 確保相機的散熱孔未受遮蔽,否則高溫可能導致相機損壞,甚至燙
傷您或他人。
2. 請勿將紅外線相機鏡頭對準強大能量源,如太陽、熔岩、雷射光束等。
鏡頭觀測目標溫度需小於 800℃,否則會灼傷相機,對其造成不可恢
復的損壞。
3. 請勿將航拍機存放或放置於暖氣、電暖器等熱源附近,以免損壞相機。
4. 請勿頻繁啟動或關閉航拍機,建議關機後請間隔 30 秒以上再重新啟
動航拍機,頻繁重新啟動將影響相機機芯壽命。
1. 對於無法取得影片及相片所造成的損失,DJI 概不承擔任何責任,如
microSD 卡損壞、microSD 卡內的素材遺失、在錄影過程中關閉航拍
機電源。
2. 請勿用手直接接觸或使用硬物刮擦相機鏡頭的表面鍍層,否則將會造
成相機拍攝成像模糊並影響影像品質。
3. 清潔相機鏡頭時,請務必使用柔軟乾燥的清潔布擦拭鏡頭表面,切勿
使用鹼性清潔劑進行清潔。
雲台
1. 雲台含有精密零組件,若受到碰撞或損傷,精密零組件會損壞,將導致
雲台性能下降。請愛護雲台免於物理損傷,並在每次作業完成後,關閉
電源後,手動將雲台俯仰軸撥動至 +90°,以鎖定雲台俯仰軸,可更妥
善地保護雲台。
2. 雲台運作時,切勿對其施加外力。
3. 請勿在雲台上增加任何物體,否則可能會影響雲台性能,甚至燒毀雲台
馬達。
4. 雲台與航拍機之間的連接元件及減震球屬於易損零組件,應避免尖銳
物品刺破減震球,運輸過程中請盡量避免將整機放置於運輸箱之外。
若出現雲台減震球破損情形,請聯絡代理商或 DJI 技術支援。
雷射光
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 切勿拆卸雷射模組以避免被雷射光傷害。
2. 切勿透過放大鏡、望遠鏡等光學裝置直視雷射模組出光口,以避免雷
射光傷害眼睛。
指南針
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 飛行過程中,一旦出現明顯的飄移情況,請馬上降落;並根據 DJI
Pilot 2 應用程式提示,排除解決問題或聯絡 DJI 技術支援。
2. 請勿在有強烈電磁干擾且天空受到大部分遮蔽的環境中飛行,如山區
內的高壓配電站。
3. 如果起飛前 DJI Pilot 2 應用程式提示需要進行指南針校準,請在無電
磁干擾環境下校準後再起飛。校準時請避開強磁場區域或大型金屬物
體附近(如磁礦、停車場、移動基地台、帶有地下鋼筋的建築區域等)
且勿隨身攜帶鐵磁物質,如手機等。
遙控器
1. 未連接航拍機時,遙控器螢幕關閉閒置 5 分鐘後將發出警告,警告
30 秒後若無操作將自動關機。撥動搖桿可讓遙控器恢復至正常運作
狀態。
2. 確定遙控器天線已展開並調整到合適位置,以取得最佳通訊效果。*
3. 當天線調整至限位時切勿用力扳動,以免損壞天線。遙控器天線如有
損壞將影響使用性能及安全,請及時聯絡 DJI 技術支援。
4. 如更換航拍機,需重新配對後才能使用。
CHT
21
5. 每次飛行後,確保先關閉航拍機電源後,再關閉遙控器電源。
6. 為保持遙控器電池的最佳狀態,請確保每隔三個月為遙控器進行一次
完整的充放電。
7. 當遙控器電量為 0% 時,請及時替遙控器充電,以防止低電量長時間
存放導致電池放電深度過深而損壞。長期不使用時,請將電池電量充
電或放電至 40%-60% 左右進行存放。
8. 切勿遮蔽遙控器進風口及出風口,以免遙控器溫度過高,影響遙控器
性能。
9. 切勿擅自拆裝遙控器,如需更換遙控器零組件,請務必聯絡 DJI 技術
支援或 DJI 授權的維修中心。
10. 切勿遮蔽或覆蓋遙控器内建天線和内建 GNSS 天線,以免影響通訊和
定位性能。*
* 查閱快速入門指南,瞭解內建天線的位置以及外建天線展開位置。
DJI Pilot 2 應用程式
1. 使用 DJI Pilot 2 應用程式期間,請仔細閱讀所有彈出的安全提示、警
告資訊及免責聲明。務必瞭解相關的當地法律規定。您將對所有違反
當地法律規定的飛行行為負責。
a. 閱讀並理解在重設返航點時彈出的警告資訊。
b. 閱讀並瞭解在設定超過高度限定範圍時彈出的警告資訊及免責聲
明。
c. 閱讀並瞭解在切換飛行擋位時彈出的警告資訊及免責聲明。
d. 瞭解失控行為的含義為:航拍機與遙控器中斷連接後,航拍機將
執行所設定的失控行為,並且在遙控器重新連接之前無法取消
失控行為預設設定為「返航」。
2. DJI Pilot 2 應用程式提示使用者需返航時,請務必及時將航拍機返
航並降落至安全地點。
3. 請勿將航拍機飛至出現嚴重低電量警示,否則可能出現嚴重低電量強
制降落,影響飛行安全。
4. 每次飛行前,務必根據 DJI Pilot 2 應用程式提供的飛行前檢查表檢查
所有項目,確保相關功能參數符合飛行作業需求,以保證飛行安全。
5. 如果您從未操作過類似的航拍機,建議先使用 DJI Assistant 2 附帶
的模擬器練習操控技巧。
6. 使用 DJI Pilot 2 應用程式飛行時,請開啟遙控器裝置的聲音並調節音
量,保證在飛行過程中可以聽到相關提示及警告,以確保飛行安全。
7. 使用 DJI Pilot 2 應用程式前,您必須同意 DJI Pilot 2 應用程式的使
用條款及 DJI 隱私政策。該使用條款及隱私政策對於 DJI 的部分法律
責任設有限制,請於 DJI Pilot 2 應用程式內詳閱其內容。
韌體升級
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 升級韌體時,確保航拍機放置於遠離人群處或處於摺疊狀態,以防止
出現安全隱憂。
1. 務必將韌體版本更新至最新版本,以確保飛行安全。
2. DJI Pilot 2 應用程式檢測到有新韌體版本時,將會提示升級資訊。
使用者瞭解並同意後,則可開始升級航拍機及遙控器。若選擇不升級
韌體,將維持原來的版本。*
3. 一旦升級航拍機,務必將遙控器也升級到最新韌體。
* 應用程式的檢測韌體升級功能需要在應用程式首頁左上欄的「數據與隱私」中
開啟「裝置升級」,否則將無法取得最新韌體版本進行下載升級。
SDK
1. 使用 DJI SDK 前,您須同意 DJI SDK 的使用條款及 DJI 隱私政策。
該使用條款及隱私政策限制了 DJI 的部分法律責任,請前往 https://
developer.dji.com/policies/ 內閱讀詳細內容。
飛行安全須知
安全須知
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 使用者不得在飲酒、吸毒、藥物麻醉、頭暈、四肢無力、噁心等其他
身體狀況不佳或精神不濟的情況下操控本產品。
2. 降落後,務必先關閉航拍機電源,再關閉遙控器電源。
3. 禁止使用本產品向建築物、人群或動物投擲或發射任何危險物體。
4. 使用者必須立即停止使用發生事故(例如碰撞或傾覆等)或飛行狀態
異常的航拍機。在由 DJI DJI 授權的維修中心進行維修前,使用
者不得繼續使用該航拍機。
5. 使用者應確實閱讀使用者手冊,且已對航拍機有足夠程度的瞭解,並
清楚所有的緊急暫停、失控、返航功能的使用邏輯。
6. 緊急空中停止馬達方式:航拍機在空中時,向內或向外同時撥動左右
兩個搖桿並維持 2 秒,航拍機將會執行緊急停止馬達動作。但是空
中緊急停止馬達將會導致航拍機墜毀,嚴重時將造成重大財產損失和
人身傷害。僅當航拍機在空中檢測到嚴重故障且航拍機完全不可控,
任由其發展會對周邊建築、人群等造成傷害時,方可執行該動作進行
緊急停機。
7. 設定返航高度,返航高度為相對於起飛點的高度,請將返航高度設定
為高於作業區域內最高障礙物的高度。
8. 設定失控行為,系統預設為故障安全返航,此失控行為通常指手動操
作時的失控動作。失控行為是航拍機與遙控器中斷連接後自動執行的
行為,在重新連接前無法取消。航拍機失控後仍會根據目前電量執行
低電量返航或降落。
9. 請根據作業範圍及當地法規設定限高和限遠,設定限高後航拍機在任
何情況下均無法超過限高高度。請將限高高度設定為高於作業區域內
最高障礙物的高度,並確保高於返航高度。
10. 飛行過程中,如有強風警告、指南針校準等提示,請根據指南操作及
時返航降落,切勿強行飛行。
1. 每次飛行前,使用者應準備好飛行計劃。嚴禁漫無目的、即興、隨意
亂飛。
2. 在使用本產品的相機拍攝前,請務必尊重他人隱私權。確保在使用航
拍機的相機前,使用者已清楚並瞭解當地相關隱私的法律規定。
3. 禁止使用本產品進行任何違法及不當行為(包括但不限於間諜、軍事
行動及非法調查運作)。
4. 禁止使用本產品進行任何妨害他人隱私權的行為。
5. 禁止使用本產品侵犯他人物權。
飛行擋位
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 務必在您熟悉航拍機的特性和各種飛行擋位之後,才能進行 N 擋切換
S 擋或者 F 擋的操作(需要在 DJI Pilot 2 應用程式中設定允許切換
飛行擋位)。
CHT
22
2. 避免在狹窄、半遮蔽等 GNSS 衛星訊號差的空間中飛行,以免因
GNSS 訊號差、視覺系統無法使用而導致被動進入姿態模式 *,影響
飛行安全。如需更多關於使用視覺系統的資訊,請參考「視覺系統與
紅外線感知系統」一節。
3. 當在 DJI Pilot 2 應用程式將 GNSS 切換至北斗衛星定位系統時,航
拍機僅使用單一定位系統,衛星搜尋能力變差,請謹慎使用。
* 姿態模式下,航拍機容易受外界干擾,進而在水平方向將會產生飄移,且無自
主避障能力。在姿態模式下,航拍機的操控難度將大幅增加,缺乏訓練的操作
者難以控制航拍機;一旦被動進入該模式,則應當盡快降落到遠離人群的安全
位置以免發生事故。
1. 盡可能使用 N擋飛行。手動切換其他飛行擋位時,請確保已足夠瞭
解其他飛行擋位的特性,並在 DJI Pilot 2 應用程式中知悉相關模式的
安全告知資訊,以確保飛行安全。
a. N擋(普通):使用 GNSS 模組和下視視覺系統以實現精確懸停,
且視覺及紅外線感知系統正常運作,可自主進行刹車和避障。
b. S擋(運動):使用 GNSS 模組和下視視覺系統以實現精準懸停。
航拍機的飛行速度及姿態將適當調高,最大飛行速度將會提升。請
特別注意,S擋下的航拍機無法主動刹車和避障。
c. F 擋(功能):可在 DJI Pilot 2 應用程式中設定為 T模式(三腳架)
A 模式(姿態)。T擋以 N擋為基礎,限制飛行速度,使航拍機
在拍攝過程中更穩定。A擋為姿態模式,請謹慎使用。
返航
1. 確保在遙控器通訊範圍內操控航拍機,否則遙控器與航拍機中斷連接
時將觸發失控行為(預設返航)。
2. 長按智能返航按鍵以啟動智能返航,智能返航啟動後,航拍機將會飛
回最近一次記錄的返航點。請勿採用關閉遙控器電源的方式強制啟動
返航功能(失控行為預設返航)。
3. 若環境光照條件較差,DJI Pilot 2 應用程式的導航資訊圖將顯示為視
覺或紅外線感知系統失效;此時航拍機將無法自主躲避障礙物。切勿
依賴視覺系統。請保持對航拍機的監控,必要時請先短按急停按鍵以
取消返航,觀察 FPV 畫面並手動飛回返航點。
4. 若返航路線上存在高大建築物,將會對航拍機返航安全造成影響,因
此在使用返航功能前,需要預先設定合理的返航高度。返航過程中,
可以透過推油門桿改變航拍機飛行高度。返航高度是相對於起飛點的
高度,請將返航高度設定為高於作業區域內最高障礙物的高度。
5. 故障安全返航時,請務必隨時觀察 DJI Pilot 2 應用程式畫面及飛行姿
態,防止故障安全返航在 GNSS 訊號欠佳GNSS 訊號強度低於三格)
的情況下失效。
6. 故障安全返航時,如電量允許(未觸發低電量自動返航),航拍機將
沿著歷史軌跡飛行 50 公尺以嘗試恢復連接。因此,在啟動失控返航
之後,航拍機有可能往返航點的其他方向飛行。如果在此期間連接上
遙控器,則航拍機將退出故障安全返航;如果一直未連接上遙控器,
則航拍機將上升至返航高度後,朝向返航點飛行。
7. 使用者可以手動更新返航點位置,但請勿將返航點更新到建築物內部
或附近,以防返航降落過程中發生碰撞。注意返航高度是相對於起飛
點的高度。
低電量
1. 為防止因電池電量不足而出現不必要的危險,航拍機將根據航拍機的
位置資訊,智慧判斷目前電量是否充足。若目前電量僅足夠完成返航
過程,DJI Pilot 2 應用程式將提示使用者是否需要執行返航。
2. 當出現低電量警告時,務必根據提示讓航拍機返航並在安全地點降落
若繼續飛行將進入嚴重低電量強制降落,無法取消。航拍機失去控制
或動力後,可能會對航拍機、人及動物造成傷害。
視覺系統與紅外線感知系統
1. 視覺定位系統在紋理豐富的場景下,最高可運作高度為 30 公尺。 0.5
公尺以下高度飛行時,視覺系統可能無法正常運作。
2. 航拍機在水面上方飛行時,可能會出現視覺或紅外線系統誤報、誤檢、
漏檢等問題。建議使用者盡量避免在水面上方進行飛行,並對飛行保
持全程控制,以及根據周圍環境進行合理判斷,勿過度依賴視覺系統。
3. 強光(如太陽直射)可能影響避障功能,在逆光飛行觸發誤避障懸停後,
可手動關閉避障功能,進行手動飛行返航。由於此時航拍機已無避障
能力,手動飛行時請確保飛行高度高於周邊障礙物,並謹慎飛行。
4. 在夜間等暗光場景或 S擋及 A 模式下,視覺系統和紅外線感知系統的
主動避障功能將無法正常運作,主動刹車等功能將無法使用,請手動
飛行,以確保飛行安全。
5. 主動避障功能無法使用於鐵絲、電線、樹枝、視覺盲區,以及玻璃幕牆
等鏡面反射表面。請依靠肉眼或 FPV 畫面,合理判斷飛行狀況,及時
躲避障礙物。
6. 降落保護功能旨在幫助使用者減少操作失誤,以最佳化使用者的操控
體驗。但是在特定飛行環境中,如特別暗(光照強度小於 15 lux)或
者特別亮(光照強度大於 10,000 lux)的物體表面,視覺系統有可能
無法正常運作,且地表檢測存在一定的誤檢概率,因此,切勿完全依
賴系統功能,請務必全程保持對航拍機的控制並對飛行安全負責。
7. 在下列情況下,視覺系統無法正常運作:
a. 純色表面(如純黑、純白、純紅、純綠)以及弱紋理場景。
b. 有強烈反光或倒影的表面。
c. 水面或透明物體表面。
d. 運動物體表面(如人流、強風吹動的蘆葦、灌木、草叢等運動物體上方)
e. 光照劇烈快速變化的場景以及強光光源直射的場景。
f. 在特別暗(光照強度小於 15 lux)或特別亮(光照強度大於 10,000
lux)的物體表面。
g. 離地 2 公尺以下的低空飛行,航拍機速度過快(如離地 1 公尺處時
飛行速度超過 5 公尺 /秒、離地 2 公尺超過 14 公尺 /秒)。
h. 細小的障礙物(如鐵絲、電線、樹枝等)。
i. 鏡頭有髒汙(如雨滴、指紋等)。
j. 能見度較低的場景(如大霧)。
8. 在以下場景中,紅外線感知系統可能無法提供準確距離:
a. 對光線有很強吸收作用的材質表面(如瀝青路面)。
b. 15 公尺之外存在大面積強反射物場景(如多個交通號誌並排放置)
c. 細小的障礙物(如鐵絲、電線、樹枝等)。
d. 鏡面或透明物體(如鏡子、水面和玻璃)。
e. 能見度較低的場景(如大霧)。
9. 如果航拍機受到強烈碰撞,則有可能導致視覺系統需要重新校準。詳
情請參照使用者手冊。
10. 避免在雨霧天氣或其他能見度低(能見度低於 100 公尺)的場景飛行。
11. 起飛前,請檢查前後左右上下六個方向視覺以及紅外線感知系統的表面
玻璃:
a. 去除表面的貼膜、貼紙及其他遮蔽的物品。
b. 若有水滴、指紋、髒汙等,請先擦拭乾淨(請使用無塵布擦拭
不得使用酒精等有機溶劑)。
c. 若表面玻璃有掉落、破碎、刮痕、磨損等,請返回原廠進行維修。
CHT
23
DJI AirSense 功能
1. Martice M30 系列航拍機皆已預先安裝 DJI AirSense 系統,可對安裝
ADS-B 發射裝置的載人飛機進行監測。使用者飛行期間,若收到
DJI Pilot 2 推播的預警訊息,請根據載人飛機的高度進行緊急避讓操作,
以防止出現安全問題。
2. 本系統無法代替使用者控制航拍機避讓載人飛機。使用者應主動並隨
時控制航拍機在安全環境下飛行,確保飛行安全,嚴禁利用本系統從
事任何危害飛行安全或違反相關法律法規的行為。
產品保養須知
存放與運輸
為避免可能的傷害和損失,務必遵守以下各項規定:
1. 線材和小型零件可能會對兒童構成危險,因此務必讓兒童遠離航拍機
的零組件。
1. 智能飛行電池需定期重新充放電以保持電池活性,更詳細的智能飛行
電池存放與運輸事宜請查看《智能飛行電池安全使用指南》。
2. 切勿讓相機接觸到液體或浸入水中。若相機浸入水中,請及時用鬆軟
乾布擦拭。切勿在航拍機落水後立刻開啟電源,否則將會對航拍機造
成永久傷害。切勿使用含酒精等易揮發成分的液體清潔相機鏡頭。切
勿將相機存放於潮濕的場所。
3. 若需要長期存放或長途運輸航拍機,則需要關閉電源後手動將雲台俯
仰軸撥動至 +90°,以鎖定雲台俯仰軸,並將航拍機放入運輸箱中
否則可能導致減震球和相機損壞。
4. 如需運輸航拍機,請確保航拍機於運輸前已將機臂和螺旋槳等摺疊,
否則可能會在運輸過程中損壞。同時建議在運輸時放入運輸箱中,防
止造成 IMU 等組件損壞。
維護
1. 建議定期檢查保養航拍機零組件;檢查航拍機的各個零組件是否曾因
受到強烈撞擊而出現鬆動、異常聲響或功能無法使用的情況。如有疑問,
請聯絡 DJI 技術支援或 DJI 授權代理商。
2. 智能飛行電池需定期重新充放電以保持電池活性,更詳細的智能飛行
電池維護事宜請查看《智能飛行電池安全使用指南》。
3. 定期檢查電池電量與循環次數,當電池循環使用超過 400 *,請更
換新電池,否則可能會影響飛行安全。如需智能飛行電池保養事宜的
詳細資訊,請查看《智能飛行電池安全使用指南》。
4. 為使產品始終處於最佳狀態、減少安全隱憂,使用一段時間後需參考
保養手冊對產品進行檢查和保養。保養間隔時間可根據產品使用的頻
率次數而定,但至少每半年需進行一次保養。您亦可將產品寄送至 DJI
進行保養,請前往 https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance
瞭解保養細則。
5. 產品有安全使用期限,關於 M30/M30T,從首次使用起計算,易損零
組件(如槳葉、雲台減震球等) 300 小時,動力系統其他零組件(如
馬達) 900 小時。安全使用期限屆滿後,產品使用安全可能存在隱憂,
DJI 對於繼續使用可能帶來的風險不予負責。
* 高電量儲存將影響鋰電池壽命12 個月內,若 90%(含)以上電量儲存時間
少於 120 天,TB30 電池循環可達 400 次。強烈建議按照 BS30 充電箱內貼紙
的指南規範使用電池。
12. 請不要在機身會遮蔽視覺和紅外線感知系統及其觀測區域懸掛或放置
任何物體。
13. 請勿以任何方式干擾視覺系統及紅外線感知系統(例如使用強光源照
射視覺系統或使用鏡面反射物正對著紅外線感知系統),並確保感測
器鏡頭清晰無汙點。
14. 在航拍機姿態角大於 25°或飛行速度高於 17 公尺 /秒的情況下,紅
外線感知系統將無法正常運作,主動刹車功能將無法使用。
15. 請注意視覺系統與紅外線感知系統的盲區(灰色 )。航拍機無法主動迴
避盲區內的障礙物。紅外線感測器觀測範圍為 0.1 - 10 公尺。
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
JP
24
1. TB30
2.
3. FPV
4.
5. microSD PSDK
6.
7. NLED
8. 5
m
9. DJI Pilot 2 RTH
RTH
10.
120 m
開けた場所
で飛行
目視内 (VLOS)
で飛行
強い GNSS
信号
120 m 以下
で飛行
回転中のプロペラやモーターから離れ
てください。
詳細については、以下をご覧
ください。
https://www.dji.com/ysafe
GEO
群衆、木、または空港の上または近くで飛行させないでください。
送電線、基地局、高層ビルなど、強い電磁波の発生源により、機内搭載のコン
パス性能が影響を受けることがあります。飛行中は常に周囲の状況に警戒して
ください。
飛行ルートに障害物がある場合は、伝送信号が遮断されないように機体を高く
飛行させてください。
雨、雪、霧、風速 15 m/s 超などの悪天候時には、飛行させないでください。
* 12 m/s
15 m/s*
JP
25
DJITM MATRICETM 30 シリーズ (M30/M30T) 機体は玩具ではあ
りません。また、18 歳未満の児童を対象としていません。本書
および Matrice 30 シリーズのユーザーマニュアルをよく読み、
理解してください。
M30/M30T
1.
2.
3.
4.
5.
8
GEO
DJI (https://www.dji.com)
DJI
Matrice 30
DJI
DJI
18
DJI (https://www.dji.com)
DJI https://www.dji.com/
service/policy
DJI
DJI
A
B
DJI
DJI
DJI
DJI
DJI
デーの保管使用方法
DJI
DJI https://www.dji.com/policy
GEO
法令不履行、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1.
2.
3.
4.
5. (VLOS)
6.
1.
JP
26
2.
3.
DJI
DJI
DJI Pilot 2 DJI ASSISTANTTM 2
GEO 区域
1. GEO DJI https://www.dji.com/ysafe
GEO
2. GEO DJI
3.
GEO
4. GEO
高度制限
1. 120 m
*
2.
*
機体は、良好または穏やかな気象条件で正常に動作するように設計されていま
す。墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. 悪天候時に機体を使用しないでださい。悪天候とは風速 15 m/s 超、雪、雨、
スモ強風、霰、雷、竜巻や台風などです
2. 機体を開けた平らな地面に置ます周囲の障害物、建物、樹木から離れて
を確ださい機体を目視内VLOSに保ちその飛行に細心の注
払ってくさい
3. 周囲の照度条件が悪い場合、ビジンシステまたは赤外線検知ムが
正常に機能しななる
DJI Pilot 2 のナビゲーシン画面にその旨が表示さ
れまの場合、ビジンシステたは赤外線検知システムが正常に動作
ていない可能性があ機体が障害物を回避できなます飛行安全性
を確保するために、ブビーを使用て常に周囲環境を確認しながら、
機体の操作にあたださい。
*
4. 夜間飛行にはビーコンと補助ライトが有効にていを確認安全
性を確保ださ(夜間飛行に関てはご利用になる地域の法律と
規制に必ず従さい
5. 移動中の車両か機体を離陸させないでださい。
6. モーターの耐用年数への影響を避けるため砂地やほの多い場所で機体
を離陸させた着陸させたしないださい
*
1.
-20℃ 50℃
2.
1.
2.
GNSS
3.
Wi-Fi Bluetooth
4.
DJI Pilot 2
IP
1. 安定したラボ環境下で
TB30 ジェント ライトバー装着時の
M30/M30T は、
IEC 60529 標準の IP55 保護等級を達成ていまの保護
等級は、永久的に有効といわけではな時間の経過ともに劣化す場合
が ありま す
a. 1 日の降雨量が 100 mm を超る場合は飛行せないださい
b. 雨天の中でレームアームを折たたまないださい機体をキーケ
スに保管する前に念入に拭いていかなる液体も残らないよ
ださい。
c. バッテリー するッテリ ート、ッテリーート、
ーの表面、ー収納部の表面が濡れていないを確認
さい。
d. 充電する前に、バッーポートおよびバー表面にいかなる液体
JP
27
着してい とを 認してく
e. 水にる損傷は製品保証の対象ません。
2. 以下の環境では機体は IP55 保護等級を達成しません。
a. フレームアーたまれている。
b. M30/M30T TB30 イン ジェント ッテリー ッテリ
ーを使用しいる。
c. ポーのカバーが正付けいない。
d. 耐水プシルプグがプシェルにっかと取付けられていない。
e. 機体ルの破損や耐水接着剤の塗布不良などのさまざまな原因に
機体が壊れている
3.  安全性を高めるため、機体本体は難燃性素材で作られいまそのため、
期間使用すと本体表面が変色すがあますただ変色によ機体
の性能と IP 等級に影響すはあません。
墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. 機体や部品内に異物(水、ル、土、砂ながないか確認ます
IP55 が効
果的に機能すに、使用いない PSDK ポ ートど の ポ ートは 、しっ かり
と閉じておくありす。
2. 機体、そのンポーネや部品を改造または変更しないださい不正な
改造は不具合の原因とな機体の機能安全性に影響を与る可能性があ
す。
3. 外部デバイを取付ける際は、機体の総重量が最大離陸重量3998 g)を 超
ないださまた外部デバイスを取付け場所は、機体が安
定すに、重心が機体プシルの内側に来る場所でかつビジンシ
ム、赤外線検知システム、補助トが遮られない場所である必要があます
4. 吸気口と通気口に障害物がないを確認ださ
5. M30/M30T 専用のクセーを、他の製品に使用しないださい。他の製
品にセサーを使用したとにて生た損害は、ユーザーがその全責
負うことなります。
6. M30/M30T でサドパー製デバイまたはペイロードを使用する場合
サードパー製デバイたはペイロードのマニアル安全に関すドキ
を注意深お読みださい。サードパー製の機器を DJI 器と併
用でる場合でもサードパーテ製の機器が適切または安全に機能す
DJI は保証しません。サードパーテ製デバイスまたはペイロドによ
じたいかなる物的損害または個人的な損害に
DJI は一切責任を負い
ません
1.
2. DJI DJI
3.
回転中のプロペラやモーターによって起こりうる、ご自身または他の人への重
大な傷害を避けるために、次の規則を順守してください。
プロペラ
1. 各飛行とにすべてのプロペラが良好な状態であを確認ださい
古くなったり、けたり損傷したプロペラは使用しないでください。
2. 周囲温度が約 0℃、またはそれ以下の場合プロが凍結しないに、
飛行前にプロを拭いて乾かださい氷があ場合は取除き注意
して行してく
DJI Pilot 2 にモーター過負荷警告プロトが表示さ
れた場合は、できるだけ機体をホームに帰還させ、着陸させてださい。
3. 機体の電源を切てかプロペラの確認や交換をださい。
4. プロペの確認付けたは取しを行きはプロペラの鋭い先端
に注意ださいプロペラに触れる際には、手袋を着用すどの保護対
策を講じださい。
5. 着陸する機体を手でつかもるな回転中のプロやモーターに
触れた手や体が接触しないに注意重傷を負わない
ださい。
6. 安全で快適な飛行操作のため必ず DJI 正プロペラのみを使用するとを
お勧め
モーター
1. レームームが展開され、レームームの折たたみボタンが出いて
レームアームが動かないを確認ださい
2. かり取り付けら ーズ することを 認してくださ
い。
3. 各飛行前に、プロペラを手動で回転させてモーーに損傷がな正常に機能
また、異音がなスムズに回転できを確認しま異常があ
った場合はただちに機体の使用を中止
DJI サポートにご連絡ださい。
4. モーターの通気口を掃除各飛行前に通気口が塞がれいないを確
認します。
5. モーターを改造しないでください。
6. 飛行後、モーーが高温になていがあるためモーターに触れた
や体の部分が接触したしないださい。
ESC(電子速度コントローラー)
1. 電源をオンにした時、
ESC の動作音に異常がないを確認ださい
2. 飛行前、のプで指示があった場合は、指示に従ESC の異常
を修正しださい。
3. DJI Pilot 2 に温度、電圧、過負荷に関すESC 警告プンプトが表示れた
場合は、機体を帰還着陸させてださ
RTH
(ホーム帰還中の飛行安
全性を確保するため
DJI Pilot 2 のフライステータス表示を確認するうに
てください。
墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. カメラの通気口をふがないでださ熱が発生負傷した機器が損
したるおそれがあます
2. 赤外線カメレンズを高エネルギー源(太陽、溶岩、レーザービームなど)に向
けないださい観測する対象物の温度800°C いようにしてくだ
さいカメが焼け永久的な損傷を受ける恐れがます
3. ーターなどの熱源の近に本製品を保管しないでださい。
4. 製品の電源のオン/オフを頻繁に行わないださい。電源を切った後次に
電源を入れで少な30 秒間待つをお勧めラ寿命に
影響を及ぼす恐れがます
1.
DJI
JP
28
2.
3.
1.
+90°
2.
3.
4.
DJI DJI
墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. レーザーモジールを分解しないでださい。ーザーによ怪我をする恐れ
が ありま す。
2. ルーペや双眼鏡などの光学機器をレーザーモールの光学
を直接見ないでくださいレーザーに目が損傷を受ける恐れがあます
1. DJI
Pilot 2 DJI
2.
3. DJI Pilot 2
1.
5 30
2.
*
3.
DJI
4.
5.
6. 3
7. 0
40 60
8.
9. DJI DJI
DJI
10.
GNSS *
* M30/
M30T
DJI Pilot 2
1.
a.
b.
c.
d.
RTH
2. DJI Pilot 2
3.
4. DJI Pilot 2
5.
DJI Assistant 2
6. DJI Pilot 2
7. DJI Pilot 2 DJI
墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
JP
29
1. 安全上の問題を回避するためにームの更新時は機体が人混みか
離れまたは機体が折たたまれた状態でを確認
ださい。
1.
2.
*
3.
* DJI Pilot 2 [ ] [
]
SDK
1. DJI SDK DJI SDK DJI
DJI
https://developer.dji.com/policies/
墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. 飲酒、服薬、麻酔などの影響がないこめまい疲労、吐き気なの症状がな
また、身体的、精神的に、機体を安全に操作する能力がを確認
てください。
2. 着陸後、機体の電源を落ら送信機の電源をます
3. 建物、人体、動物に危険なペイロードを落下せたそれに向けて打ち上げ
発射したしないださい人的障害や物的損害が生る恐れがあます
4. DJI サポーまたは DJI 正規代理店に相談する前に、墜落や衝突後の機体や
状態が良好でない機体を使用しないでください。
5. ユーザーマニルを読み、緊急一時停止、ールセー
RTH の使用
方法を熟知十分なレーニグを受けていを確認ださい。
6. 飛行中にモーーを停止するには送信機の両方のスを内側下角
たは外側下角に向け
2秒間倒し続けます飛行中にモーが停止す
機体は墜落ライコンローーが深刻なエラーを検知きに
飛行中にモーターを停止すとができます
7. 各飛行前に、離陸位置よも高い適切なールセーフ高度を設定の高
度が操作エア内のいかなる障害物高いを確認ださい。
8. ールセーフアとは機体と送信機の通信が切断された場合の機体
の動作ですェールセーンは、送信機に再接続するまでキンセ
ルするとはできませんが、の最中に機体がローバッーモードになる
ス マ ート RTH を実行できますマニル飛行でのデトのェールセ
ーフ アクション は RTH す。
9. 作業エアおび現地の規制に従高さと距離の制限を設定ださい。
機体は高さ制限を超えて飛行すとができないため、高さ制限を作業エ
ア内の障害物や RTH 高 度 よりも 高 く設 定くだ さ い 。
10. DJI Pilot 2 上で、強風の警告が提示された場合や、コンパスのキレー
ンを実行す指示があった場合はプリプロンプに従直ち
に機体をホームに帰還させ着陸させてださい。
1.
2.
3.
4.
5.
墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. 各フライトモドでの機体の動作を十分に理解ていない場合は
Nード
から Sモ ードた は Fード切り替えな でくださ
Nモードからのモ
ード切り替える
DJI Pilot 2 の「 マ ル チ フラトモード」オンにして
ださい。
2. GNSS 信号の弱いエアや狭いスペーでの飛行は避けてださい。そのよ
な場所では、機体が強制的に ATTI ード *にな潜在的な飛行障害が発
生する恐れがあますできるだけ機体を安全な場所に着陸させてださ
い。屋内飛行の詳細については、ビジンシステ赤外線検知システムのセ
ション を 照し てくだ さ い
3. DJI Pilot 2 GNSS BeiDou 衛星測位ムに切替え機体は単
一の測位シしか使用で衛星検索機能が低下ます慎重に飛行
ださい。
* ATTI
1. N
DJI Pilot 2
a. N GNSS
b. S GNSS
S
c. F DJI Pilot 2 F T
ATTI T N
ATTI
Return-to-HomeRTH
1.
JP
30
RTH
2. RTH RTH
3.
DJI Pilot 2
RTH
4.
RTH
RTH
5. RTH GNSS 2
6. RTH
50 m
RTH RTH
7. RTH
RTH
1.
DJI Pilot 2
2.
1. 30 m
0.5 m
2.
3.
DJI
Pilot 2
4. SATTI
5.
VLOS
6. 15 lux 10,000 lux
7.
a.
b.
c.
d.
e.
f. 15 10,000
g. 2 2 m 14 m/s 1 m
5 m/s
h.
i.
j.
8.
a.
b. 15 m
c.
d.
e.
9.
10. 100 m
11.
a.
b.
c.
DJI
12.
13.
14. 25 17 m/s
15.
0.1 m 10 m
JP
31
墜落、重傷、物的損害を回避するため、以下の規則を順守してください。
1. ケーブルやプなどの小さい部品は、飲み込むと危険ですすべての部品
を子供やペトの手の届かない場所に保管ださい。
1.
2.
3. +90°
4.
IMU
1.
DJI DJI
2.
3.
400 *
4.
6 1
DJI
https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance
5.
300
900
DJI
*
TB30
90% 120 400
BS30
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
DJI AirSense
1. M30 ADS-B Automatic
Dependent Surveillance-Broadcast
ADS-B
DJI Pilot 2
2.
KR
32
.
1. , TB30 , .
2. , ,
, .
3. , , FPV, .
4. .
5. microSD , PSDK , .
6. .
7. , N . LED
. .
8. . , 5m
. .
9. DJI Pilot 2 , RTH ,
. RTH .
10. .
120 m
GNSS 120m
. :
https://www.dji.com/ysafe
GEO 구역
, .
,
. .
.
, , 15m/s( 33.5mph)
.
* 12m/s ( ).
15 m/s*
KR
33
.
.
, ,
.
DJITM MATRICETM 30 시리즈 (M30/M30T) 기체는 장난감이 아니며
18 미만의 어린이가 사용하기에 적합하지 않습니다 . 반드시 문서와
Matrice 30 시리즈 사용자 매뉴얼을 읽고 이해해야 합니다 .
M30/M30T .
1.
2.
3.
4.
5.
8 . ,
, GEO , , , , ,
.
. DJI (https://www.dji.com)
. DJI
Matrice 30
.
, ,
, . ,
DJI DJI
.
18 .
.
,
.
. DJI (https://www.
dji.com) .
.
.
.
. DJI A/S
(HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY)
( ) ’, ‘ . DJI
,
DJI A/S
. (A) , , ,
(B) , . DJI DJI
, ,
,
, .
, DJI
. ,
.
, , (
DJI ) 3
.
.
DJI ,
.
( , ) .
, ,
( : , , , )
DJI .
. ,
,
.
DJI (https://www.dji.com/policy) .
GEO
,
.
1. . .
. .
2.
.
3. .
, , , ,
( : ) ( : , , ,
, , ) .
4. .
5. (VLOS) .
6. .
1. ( : , )
.
.
.
.
2. . , , , ,
.
.
3. , ,
,
.
DJI ,
. , ,
. DJI
.
DJI Pilot 2 DJI ASSISTANTTM 2
.
.
KR
34
GEO
1. GEO DJI (https://www.dji.com/ysafe)
. GEO , ,
( : ), , ,
.
2. GEO DJI
,
. ,
.
3. . GEO ,
, ,
.
4. GEO
. ,
, .
1. 120m . *
.
.
2.
.
* .
.
. ,
.
1. . , 15m/s , , ,
, , , , .
2. . ,
. (VLOS)
.
3. , DJI Pilot 2
.
.
.*
4. .
5. .
6.
.
* .
1. .
-20~50°C .
2. , , , , , , , ,
.
.
1.
.
2. . , ,
GNSS .
3. .
Wi-Fi Bluetooth .
4. .
, ,
.
. DJI Pilot 2
.
IP
1. M30/M30T TB30
IEC 60529 IP55 .
.
a. 100mm .
b. .
.
c.
.
d. .
e. .
2. IP55 .
a. .
b. M30/M30T TB30 .
c. .
d. .
e. .
3. .
.
IP .
, .
1. ( : , , )
. IP55 PSDK
.
2. , .
.
3. (3998g)
.
,
.
4. .
5. M30/M30T .
.
6. M30/M30T ,
. DJI
DJI
. DJI
.
KR
35
1. ' .
.
2. DJI DJI .
.
3. .
.
1. . ,
, .
2. 0 C ,
.
. . DJI Pilot 2
.
3. .
4. , .
.
5. ,
.
6. DJI .
1.
.
2. .
3.
.
DJI .
4. .
5. .
6.
.
ESC ( )
1. ESC .
2. , ESC .
3. , ESC DJI Pilot 2
.
DJI Pilot 2 .
, .
1.
.
2. ,
. 800°C .
.
3. .
4. . , 30
. , .
1. DJI
.
2. .
. , .
3. , , .
.
1.
.
+90° .
2. .
3. .
.
4. , .
.
.
DJI DJI .
, .
1. .
.
2. ,
. .
, .
1. . DJI Pilot 2
DJI .
2.
.
3. DJI Pilot 2
. ,
.
.
1. 5
. 30 .
.
2. ,
.*
3. . .
DJI .
KR
36
.
4. .
5. .
6. 3 .
.
7. 0% , . ,
. 40%~60%
.
8. . ,
.
9. DJI DJI . DJI
.
10. RC GNSS
.*
* M30/M30T
.
DJI Pilot 2
1. , , .
.
.
a. .
b.
.
c. .
d. ,
.
(RTH) .
2. DJI Pilot 2
.
3. . ,
.
4. DJI Pilot 2
.
5. ,
DJI Assistant 2 .
6. DJI Pilot 2
.
7. DJI Pilot 2 DJI .
.
, .
1.
.
1. .
2. .
. .
.*
3. ,
.
* DJI Pilot 2
. .
SDK
1. DJI SDK , DJI SDK DJI
. DJI
. https://developer.dji.com/policies/ .
,
, .
1. , , , ,
.
2. .
3. ,
. .
4. DJI DJI
.
5. , RTH
.
6. ,
2 .
.
.
7.
.
8.
.
RTH .
RTH .
9. .
RTH
.
10.
DJI Pilot 2 .
1. .
2. .
.
3. ( : , )
.
4. , , , ,
.
5. .
, .
1. N S F
. N DJI Pilot 2
.
2. GNSS .
(A) * .
.
.
KR
37
3. DJI Pilot 2 GNSS BeiDou ,
.
.
* .
. .
1. N .
DJI Pilot 2 .
a. N ( ): GNSS
.
.
b. S ( ): GNSS
.
. . S
.
c. F ( ): F DJI Pilot 2 T ( ) A (
) . T N .
.
.
(RTH)
1. .
( : RTH).
2. RTH RTH( :
) .
.
3. , DJI Pilot 2
.
.
. RTH ,
.
4. .
.
. RTH . RTH
.
5. RTH GNSS 3
.
6. RTH ,
50m . ,
.
RTH . RTH
.
7. . RTH
. RTH
.
1. ,
. RTH
DJI Pilot 2 .
2.
, ,
. .
.
1. 30m
. 0.5m
.
2. ,
, . ,
.
3.
. DJI Pilot 2
.
.
4. S A
.
5. , , ,
. (VLOS) .
.
6. (<15 ) (>10,000 )
.
7. .
.
a. ( : , , , )
.
b. .
c. .
d. ( : , ,
)
e.
.
f. (<15 ) (>10,000 ) .
g. 2m (2m 14m/s 1m
5m/s ).
h. ( : , , ).
i. ( : , ).
j. ( : ).
8. .
a. ( : ).
b. 15m ( ,
).
c. ( : , , ).
d. ( : ) ( : , ).
e. ( : ).
9. .
.
.
10. 100m .
11. .
a.
.
b. ,
. .
c. DJI .
12. ,
.
13. .
( ,
).
KR
38
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
2.
.
.
.
, .
1. .
.
1. .
.
2. .
.
. , ,
.
.
3. +90°
. .
.
4. .
. IMU
.
1. .
DJI DJI .
.
2. .
.
3. .
400 .* .
.
4.
.
, 6
. DJI . https://
enterprise.dji.com/enterprise-maintenance .
5. .
300 ,
(: ) 900 .
. DJI
.
* . TB30
120 90% 400
. BS30
.
14. 25° 17m/s ,
.
15. ( ) .
0.1~10m .
DJI AirSense
1. M30 ADS-B ADS-B
. DJI Pilot 2
.
DE
39
Checkliste für die Flugvorbereitung
Die Checkliste für die Flugvorbereitung kann als Referenz für die Flugvorbereitung beim täglichen Betrieb verwendet werden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Akkus der Fernsteuerung und des Fluggeräts vollständig aufgeladen sind, die TB30 Akkus
fest eingesetzt und die Akkuverriegelungen geschlossen sind.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Propeller sicher befestigt und nicht beschädigt oder verformt sind, dass sich keine
Fremdkörper in oder auf den Motoren oder Propellern benden, dass die Propellerblätter und Arme ausgeklappt sind,
und dass die Verriegelungsknöpfe der Rahmenausleger in der verriegelten Position herausgesprungen sind.
3. Achten Sie darauf, dass die Sensoren der Sichtsysteme, Kameras, FPV, das Glas der Infrarotsensoren und die
Zusatzbeleuchtung sauber und in keinster Weise verdeckt sind.
4. Sorgen Sie dafür, dass der Gimbal entriegelt und die Kamera zur Vorderseite des Fluggeräts gerichtet ist.
5. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen des microSD-Kartensteckplatzes, der PSDK-Anschluss und das Dongle-
Fach fest verschlossen sind.
6. Achten Sie darauf, dass die Antennen der Fernsteuerung richtig ausgerichtet sind.
7. Schalten Sie das Fluggerät und die Fernsteuerung ein. Schalten Sie dann den Flugmodusschalter auf den N-Modus.
Du musst sicherstellen, dass die Status-LED und die „Aircraft Authority“-Taste an der Fernsteuerung durchgehend grün
leuchten. Hiermit wird angezeigt, dass das Fluggerät und die Fernsteuerung verbunden sind und die Fernsteuerung
das Fluggerät steuern kann.
8. Stellen Sie das Fluggerät auf eine freie, ebene Bodenäche. Achten Sie darauf, dass keine Hindernisse, Gebäude oder
Bäume in der Nähe sind, und sich die Drohne in 5 m Entfernung vom Piloten bendet. Der Pilot sollte auf die Rückseite
des Fluggeräts schauen.
9. Um die Flugsicherheit zu gewährleisten, rufen Sie die Flugansicht von DJI Pilot 2 auf und überprüfen Sie die Parameter,
die Sie auf der Checkliste nden, die vor dem Flug angezeigt wird, z. B. den Steuerknüppelmodus, die Rückkehrhöhe,
den Abstand zu Hindernissen und die Einstellungen zur Ausfallsicherung. Es wird empfohlen, die Ausfallsicherung auf
Rückkehrfunktion einzustellen.
10. Wenn mehrere Drohnen gleichzeitig iegen, teilen Sie den Luftraum ein, um eine Kollision zu verhindern.
120 m
In oenen
Bereichen
iegen
Das Fluggerät
immer im Blick
behalten
Starkes GNSS-
Signal
Unter 120 Meter
iegen
Halten Sie ausreichend Abstand zu den
rotierenden Propellern und Motoren.
Hier können Sie mehr
darüber erfahren:
www.dji.com/ysafe
GEO-Zone
Vermeiden Sie es, über oder in der Nähe von Menschenmengen, Bäumen oder
Flughäfen zu iegen.
Starke elektromagnetische Quellen, wie z. B. Stromleitungen, Basisstationen
und hohe Gebäude können den Kompass an Bord beeinträchtigen. Beobachten
Sie während des Flugs immer die Umgebung.
Wenn es Hindernisse auf der Flugroute gibt, lassen Sie das Fluggerät höher
iegen, um zu vermeiden, dass das Übertragungssignal blockiert wird.
Verwenden Sie das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterbedingungen, wie z. B.
Regen, Schnee, Nebel und Windgeschwindigkeiten über 15 m/s.
* 12 m/s m/s beim Starten und Landen.
15 m/s*
DE
40
Glossar für Warnhinweise und Hinweise
Die folgenden Begrie werden über die gesamte Produktdokumentation hinweg
verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen
Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts entstehen können:
Bezieht sich auf Verfahren, die bei Nichtbeachtung zu potenziellen
Sachschäden UND zu potenziellen geringfügigen oder zu keinen Personenschäden
führen.
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu
Sachschäden, Begleitschäden und schweren Personenschäden oder sehr
wahrscheinlich zu oberächlichen Verletzungen führen können.
Die DJITM MATRICETM 30 Serie (M30/M30T) ist KEIN Spielzeug
und ist für Personen unter 18 Jahren nicht geeignet. Stellen
Sie sicher, dass Sie dieses Dokument und das Handbuch der
Matrice 30 Serie gelesen und verstanden haben.
Bevor Sie anfangen
Die folgenden Dokumente wurden erstellt, um Kunden dabei zu helfen, die M30/M30T
in vollem Umfang zu nutzen.
1. Lieferumfang
2. Haftungsausschluss und Sicherheitsvorschriften
3. Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Flight Battery
4. Kurzanleitung
5. Handbuch
Der Haftungsausschluss und die Sicherheitsvorschriften umfassen acht Kapitel: Bevor
Sie anfangen, Haftungsausschluss und Warnhinweise, Beachtung von Vorschriften
und GEO-Zonen, Anforderungen an die Flugbedingungen, Einzelteile, Flugmodi,
Funktionen und Warnhinweise, Produktpegeanforderungen und Checkliste für die
Flugvorbereitung.
Überprüfen Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile und lesen Sie vor dem Flug den
Haftungsausschluss und die Sicherheitsvorschriften. Bereiten Sie Ihren ersten Flug
vor, indem Sie die Kurzanleitung verwenden und alle Tutorial-Videos auf der oziellen
Webseite von DJI (www.dji.com) ansehen. Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften der
Intelligent Flight Battery und das Handbuch der Matrice 30 Serie in der App oder auf
der oziellen Website von DJI, um weitere Informationen zu erhalten.
Vergewissern Sie sich vor jedem Flug, dass Sie die Funktion jedes einzelnen Teils, die
Anforderungen an die Flugbedingungen, die wichtigsten Notfallwarnfunktionen und
die entsprechenden Systeme und alle geltenden gesetzlichen Vorschriften vollständig
verstanden haben. Wenden Sie sich an den DJI Support oder einen Vertragshändler
von DJI, sollten sich während des Zusammenbaus, der Wartung oder des Gebrauchs
irgendwelche Fragen oder Probleme ergeben.
Haftungsausschluss und Warnhinweise
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und für Kinder unter 18 Jahren nicht geeignet.
Erwachsene sollten das Fluggerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten und
aufpassen, wenn dieses Fluggerät in Gegenwart von Kindern verwendet wird.
Obwohl das Produkt moderne Technologie verwendet, kann die unsachgemäße
Verwendung des Produkts zu Personen- und Sachschäden führen. Lesen Sie vor
dem ersten Gebrauch des Produkts die zugehörigen Dokumente. Die Dokumentation
wird mit dem Produkt geliefert und kann auch auf der Produktseite unter www.dji.com
heruntergeladen werden.
Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre
gesetzlichen Rechte und Pichten. Lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam
durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Bei
Nichtbeachtung dieser Anleitungen und Warnhinweise können der Verlust des
Produkts, schwere Verletzungen an Personen oder schwere Sachschäden am
Fluggerät die Folge sein. Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie
diesen Haftungsausschluss aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden haben
und mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden sind. SOFERN NICHT
AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICE-RICHTLINIEN VON DJI UNTER WWW.
DJI.COM/SERVICE/POLICY ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT SOWIE
ALLE DARÜBER ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN UND INHALTE ENTSPRECHEND
DEM AKTUELLEN ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEREITGESTELLT.
DJI HAFTET FÜR KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN JEDWEDER ART, AUSSER JENER,
DIE AUSDRÜCKLICH VON DJI IN ENTSPRECHENDEN SERVICERICHTLINIEN
ANGEGEBEN SIND, WEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, IN
BEZUG AUF DAS PRODUKT, PRODUKTZUBEHÖR UND ALLE MATERIALIEN,
EINSCHLIESSLICH: (A) JEGLICHE IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR
DIE MARKTFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, TITEL,
UNGESTÖRTE NUTZUNG ODER NICHTVERLETZUNG; UND (B) JEGLICHE
GEWÄHRLEISTUNG, DIE NICHT DURCH DEN VERKAUF, DEN GEBRAUCH
ODER DEN HANDEL ERFOLGT. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER
BESCHRÄNKTEN GARANTIE VON DJI ANGEGEBEN, SICHERT DJI NICHT
ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS PRODUKTZUBEHÖR, TEILE DES PRODUKTS
ODER DIE MATERIALIEN UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS ODER FREI
VON FEHLERN, VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN BESTANDTEILEN ZU
BETREIBEN SIND UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN.
AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN MÜNDLICHER ODER
SCHRIFTLICHER FORM, DIE SIE AUS DEM PRODUKT, DEM PRODUKTZUBEHÖR
ODER DEN MATERIALIEN ZIEHEN, KANN EINE ZUSICHERUNG BEZÜGLICH
DJI ODER DEM PRODUKT ABGELEITET WERDEN, DIE IN DIESEN
NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST.
SIE ÜBERNEHMEN ALLE RISIKEN FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, DIE DURCH
IHREN GEBRAUCH DES PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER
DER MATERIALIEN BZW. DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
SIE VERSTEHEN UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS
SIE DAS PRODUKT NACH IHREM EIGENEM ERMESSEN UND AUF IHR
EIGENES RISIKO HIN VERWENDEN UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN,
TODESFÄLLE, SACHSCHÄDEN AN IHREM EIGENTUM (EINSCHLIESSLICH IHR
COMPUTERSYSTEM, MOBILGERÄT ODER DIE DJI-HARDWARE, DIE SIE IN
VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEN) ODER AN FREMDEN GÜTERN
SOWIE FÜR DATENVERLUSTE VERANTWORTLICH SIND, DIE AUF IHREN
GEBRAUCH BZW. IHR UNVERMÖGEN, DAS PRODUKT ZU GEBRAUCHEN,
ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN SIND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE
NICHT ZULÄSSIG, SODASS IHNEN JE NACH GERICHTSBARKEIT ANDERE
RECHTE GEWÄHRT WERDEN.
DJI übernimmt weder Haftung für Sach- oder Personenschäden noch juristische
Verantwortung für jegliche Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des
Produkts in Zusammenhang stehen. Der Anwender muss sichere und rechtmäßige
Praktiken, einschließlich der in diesen Sicherheitsrichtlinien beschriebenen, einhalten,
die jedoch nicht allein darauf beschränkt sind.
Datenspeicherung und -nutzung
Bei Verwendung unserer mobilen App oder unserer Produkte oder anderer Software,
können Sie DJI Daten zu Nutzung und Betrieb des Produkts (wie z. B. Telemetriedaten
wie Fluggeschwindigkeit, Flughöhe, Akkulaufzeit oder Daten zu Gimbal und Kamera)
bereitstellen. Der interne Speicher des Produkts speichert unterschiedliche Daten,
einschließlich Flugtelemetriedaten. Sie können uns auch Flugtelemetriedaten und
andere Daten bereitstellen, wenn Sie diese Informationen manuell vom internen
Speicher des Geräts an uns übertragen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Datenschutzrichtlinien von DJI (unter
www.dji.com/policy).
Beachtung von Vorschriften und GEO-Zonen
Vorschriften
Befolgen Sie unbedingt die folgenden Regeln, um Rechtsverstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. NICHT in der Nähe bemannter Flugzeuge betreiben. Der Betrieb bemannter
Flugzeuge darf NICHT beeinträchtigt werden. Passen Sie genau auf und
vermeiden Sie stets andere Fluggeräte/Flugzeuge. Gegebenenfalls sofort
landen.
2. Benutzen Sie das Fluggerät NICHT bei Großveranstaltungen, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf Sportveranstaltungen und Konzerte.
3. Das Fluggerät darf NICHT ohne Genehmigung in Bereichen geogen werden,
in denen dies von örtlichen Gesetzen generell verboten ist. Zu den verbotenen
Gebieten gehören: Flughäfen; Landesgrenzen; Großstädte und dicht besiedelte
Gebiete; Orte mit Großveranstaltungen; Gebiete, in denen Notfälle aufgetreten
sind, (wie z. B. Waldbrände); Orte mit sensiblen Bauten und Strukturen, (wie z. B.
Kernkraftwerke, Kraftwerke, Wasserkraftwerke, Justizvollzugsanstalten, stark
befahrene Straßen, Regierungseinrichtungen und Militärzonen).
4. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT über die zugelassene Flughöhe hinaus.
5. Behalten Sie Ihr Fluggerät immer im Blick.
6. Sie dürfen das Fluggerät NIEMALS dazu verwenden, illegale oder
gefährliche Waren oder Nutzlasten zu tragen.
DE
41
1. Sie müssen unbedingt den Zweck Ihres Flugbetriebs verstehen, wie z. B. zur
Freizeitgestaltung, öffentlichen Nutzung oder kommerziellen Nutzung. Sie
müssen unbedingt vor dem Flug die entsprechende Genehmigung und Freigabe
der zuständigen Behörden erhalten haben. Lassen Sie sich von den lokalen
Aufsichtsbehörden über umfassende Denitionen und bestimmte Anforderungen
aufklären und beraten. Hinweis: Ferngesteuerte Fluggeräte sind in bestimmten
Ländern und Regionen eventuell nicht zur Durchführung kommerzieller Aktivitäten
zugelassen. Prüfen und befolgen Sie vor dem Flug alle anwendbaren Gesetze und
Verordnungen, da diese gegebenenfalls von den hier beschriebenen Regeln und
Bestimmungen abweichen.
2. Respektieren Sie die Privatsphäre anderer, wenn Sie die Kamera verwenden. Ohne
entsprechende Genehmigung darf man das Fluggerät NICHT zur Überwachung
von Personen, Objekten, Veranstaltungen, Vorführungen, Ausstellungen,
Immobilien und Privatbereichen verwenden, selbst wenn die Bildaufnahme oder
Videoaufzeichnung für den persönlichen Gebrauch bestimmt ist.
3. Wir weisen Sie darauf hin, dass in bestimmten Bereichen die Aufnahme von
Bildern und die Aufzeichnung von Videos von Veranstaltungen, Vorführungen,
Ausstellungen oder Gewerbeimmobilien mithilfe einer Kamera einen Verstoß
gegen das Urheberrecht oder andere gesetzliche Rechte darstellt, auch wenn
die Bildaufnahme oder die Videoaufzeichnung für den persönlichen Gebrauch
stattfand.
Flugbeschränkungen
Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir verschiedene
Techniken entwickelt, damit Flüge für Anwender noch sicherer werden. Diese
Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer, garantieren jedoch nicht die Einhaltung aller
geltenden Gesetze, Vorschriften oder temporärer Flugbeschränkungen. Sie allein sind
für Ihr Verhalten beim Fliegen eines Fluggeräts von DJI verantwortlich.
Wir empfehlen, die Firmware auf die neueste Version mit DJI Pilot 2 oder
DJI ASSISTANTTM 2 zu aktualisieren, um die folgenden Funktionen auf den aktuellen
Stand zu bringen. Wir empfehlen die regelmäßige Verbindung mit dem Internet,
sodass das Fluggerät automatisch die temporären Flugeinschränkungen aktualisieren
kann.
GEO-Zonen
1. Alle GEO-Zonen werden stets aktualisiert und sind auf der oziellen Webseite
von DJI aufgeführt: www.dji.com/flysafe Zu den GEO-Zonen gehören unter
anderem: Flughäfen; Orte mit Großveranstaltungen; Gebiete, in denen Notfälle
aufgetreten sind, (wie z. B. Waldbrände); Kernkraftwerke; Justizvollzugsanstalten;
Regierungseinrichtungen; Militärzonen usw.
2. Die von DJI bereitgestellten Einstellungen und Warnungen für den Betrieb in GEO-
Zonen dienen lediglich dazu, Pilotinnen und Piloten bei der Gewährleistung der
Flugsicherheit zu unterstützen und garantieren nicht die vollständige Einhaltung
aller lokalen Gesetze und Vorschriften. Vor jedem Flug ist sind Sie dafür
verantwortlich, sich über die einschlägigen örtlichen Gesetze, Vorschriften und
Anforderungen zu informieren und für die Sicherheit des Fluggeräts zu sorgen.
3. Flugbeschränkungen unterscheiden sich je nach Zone. Dazu gehören unter
anderem Situationen, in denen Warnungen ausgegeben werden, Starts verboten
sind, die Flughöhe eingeschränkt ist oder eine Notlandung in GEO-Zonen
erforderlich ist.
4. Flugrelevante Funktionen werden in unterschiedlichem Maße beeinträchtigt, wenn
sich das Fluggerät in der Nähe oder in einer GEO-Zone bendet. Dazu gehören
unter anderem: das Fluggerät iegt langsamer; das Fluggerät ist nicht in der Lage
einen Startpunkt zu erstellen oder einen Flugeinsatz durchzuführen, und der
Flugeinsat wird unterbrochen.
Höhenlimit
1. Fliegen Sie NICHT höher als 120 Meter über dem Boden und halt Sie ausreichend
Abstand zu etwaigen Hindernissen in der Umgebung. * Die gesetzliche maximale
Flughöhe kann gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften niedriger sein. Die
anwendbaren Gesetze müssen streng befolgt werden.
2. Um höher als die voreingestellte Flughöhengrenze zu iegen, akzeptieren Sie den
Haftungsausschluss, damit die neue Flughöhengrenze aktiviert wird.
* Die Flughöhengrenze hängt von der jeweiligen Gerichtsbarkeit ab. Fliegen Sie
NICHT über den maximalen Flughöhen, die in Ihren lokalen Gesetzen und
Vorschriften festgelegt sind.
Erforderliche Flugbedingungen
Wetterbedingungen und Umfeld
Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen Wetterverhältnissen
ausgelegt. Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und
schwere Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterverhältnissen. Dazu
gehören Windgeschwindigkeiten über 15 m/s, Schnee, Regen, Smog, Sturm,
Hagel, Gewitter, Tornados und Hurrikane.
2. Stellen Sie das Fluggerät auf eine freie, ebene Bodenfläche. Sorgen Sie
dafür, dass das Fluggerät weit von jeglichen Hindernissen wie Gebäuden und
Bäumen entfernt ist. Behalten Sie das Fluggerät im Blick und bleiben Sie beim
Fliegen stets aufmerksam.
3. Bei schwacher Umgebungsbeleuchtung wird das Navigationsdisplay in DJI
Pilot 2 anzeigen, ob die Sicht- oder Infrarotsensoren beeinträchtigt sind. Ist
dies der Fall, funktionieren Sicht- oder Infrarotsensoren möglicherweise nicht
ordnungsgemäß und das Fluggerät wird nicht in der Lage sein, Hindernissen
auszuweichen. Beobachten Sie die Umgebung immer mit Hilfe der Live-Ansicht
und behalten Sie die Kontrolle über das Fluggerät, um die Flugsicherheit zu
gewährleisten.*
4. Vergewissern Sie sich, dass die Signalleuchten und die Zusatzbeleuchtung bei
Nacht aktiviert sind, um die Flugsicherheit zu gewährleisten.
5. Lassen Sie das Fluggerät NICHT von einem fahrenden Fahrzeug abheben.
6. Um die Lebensdauer des Motors nicht zu beeinträchtigen, starten oder landen
Sie das Fluggerät nicht in sandigen oder staubigen Bereichen.
* Weitere Informationen zum Navigationsdisplay entnehmen Sie bitte dem Handbuch.
1. Die Leistung von Fluggerät und Akku ist abhängig von Umgebungsbedingungen
wie der Luftdichte und der Temperatur. Das Fluggerät darf NICHT betrieben
werden, wenn die Temperatur außerhalb von -20 °C bis 50 °C liegt.
2. Seien Sie bei Betrieb des Fluggeräts in der Nähe von Unfallorten, Feuern,
Explosionen, Überschwemmungen, Tsunamis, Lawinen, Erdrutschen,
Erdbeben, Staub- oder Sandstürmen ÄUSSERST vorsichtig. Achten Sie auf die
Sicherheitsbedingungen an Start- und Landeplatz sowie in der unmittelbaren
Umgebung, um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten.
Voraussetzungen für die drahtlose Kommunikation
1. Vergewissern Sie sich, dass die Antennen an der Unterseite der vorderen
Rahmenausleger und am Rumpf des Fluggeräts nicht beschädigt oder lose sind.
2. Fliegen Sie in oenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlbauten, Berge und hohe
Bäume können das GNSS stören und die Videoübertragung unterbrechen.
3. Vermeiden Sie Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen kabellosen
Geräten. Vergewissern Sie sich, dass Geräte mit Wi-Fi und Bluetooth in der Nähe
ausgeschaltet sind, wenn Sie das Fluggerät per Fernsteuerung bedienen.
4. Seien Sie äußerst aufmerksam und vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Bereichen
mit elektromagnetischen Interferenzen oder Funkstörungen iegen. Dazu gehören
unter anderem: Hochspannungsleitungen, große Umspannstationen, mobile
Basisstationen und Sendemasten. Andernfalls kann es in Bereichen mit zu
vielen Störungen zu einem abnormalen Flugverhalten oder sogar Kontrollverlust
kommen. Kehren Sie zum Startpunkt zurück und lassen Sie das Fluggerät landen,
sobald Sie in DJI Pilot 2 dazu aufgefordert werden.
Voraussetzungen für die einzelnen Komponenten
Schutzart
1. Unter stabilen Laborbedingungen erreicht die M30/M30T die Schutzart IP55
gemäß Standard IEC 60529, wenn sie mit einer Intelligent Flight Battery vom
Typ TB30 ausgestattet ist. Die Schutzart ist jedoch nicht dauerhaft und kann
sich über einen längeren Zeitraum verringern.
DE
42
a. Fliegen Sie NICHT bei Niederschlagsmengen von über 100 mm pro
24 Stunden.
b. Die Rahmenausleger dürfen NICHT im Regen gefaltet werden. Sorgen
Sie vor der Lagerung im Transportkoer dafür, dass das Fluggerät frei von
Wasser (oder anderen Flüssigkeiten) ist, indem Sie alle Bereiche vorsichtig
abwischen.
c. Sorgen Sie dafür, dass die Anschlüsse am Akku, am Akkufach und die
Oberächen des Akkus und Akkufachs trocken sind, bevor Sie die Akkus
einlegen.
d. Sorgen Sie vor dem Auaden dafür, dass die Anschlüsse und Oberächen
der Akkus sauber und trocken sind.
e. Die Produktgarantie deckt keine Wasserschäden ab.
2. Unter folgenden Umständen erreicht das Fluggerät nicht die Schutzklasse
IP55:
a. Die Rahmenausleger sind eingeklappt.
b. Es werden andere Akkus als die TB30 Intelligent Flight Battery für M30/
M30T verwendet.
c. Die Abdeckungen für die Anschlüsse sind nicht richtig angebracht.
d. Der obere Gehäusestecker (welcher zur Wetterfestigkeit führt) ist nicht fest
am oberen Gehäuse befestigt.
e. Das Fluggerät ist beschädigt, z. B. wenn die Außenhülle einen Riss hat oder
das wasserfeste Haftmittel nicht mehr dicht ist.
3. Die Chassis wurde zur Verbesserung der Sicherheit aus ammhemmenden
Materialien hergestellt. Daher kann sich die Chassis nach längerem Gebrauch
verfärben. Eine solche Verfärbung hat jedoch keinen Einuss auf die Leistung
und die Schutzart des Fluggeräts.
Original- und Funktionsteile
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdkörper (wie z. B. Wasser, Öl, Schmutz,
Sand) im Fluggerät oder in den Bauteilen benden. Anschlüsse wie der PSDK-
Port müssen fest verschlossen werden, wenn sie nicht verwendet werden,
damit die Schutzart IP55 eektiv gewährleistet ist.
2. Das Fluggerät, seine Komponenten und Teile dürfen NICHT modiziert oder
verändert werden. Unerlaubte Modikation kann zu Fehlfunktionen führen und
die Funktionalität des Fluggeräts bzw. dessen Sicherheit beeinträchtigen.
3. Achten Sie bei der Installation externer Geräte darauf, dass das Gesamtgewicht
des Fluggeräts das maximale Startgewicht (3.998 g) nicht überschreitet.
Zudem muss das externe Gerät so angebracht werden, dass der Schwerpunkt
weiterhin innerhalb des oberen Gehäuses liegt, damit das Fluggerät stabil
fliegt. Die Sicht- und Infrarotsensoren sowie die Zusatzbeleuchtung dürfen
dabei auch nicht verdeckt werden.
4. Achten Sie darauf, dass Lüftungsönung nicht verdeckt sind.
5. Verwenden Sie Zubehör, das speziell für die M30/M30T bestimmt ist, NICHT
mit anderen Produkten. Sie tragen die volle Verantwortung für Schäden, die
durch die Verwendung von Zubehör mit anderen Produkten entstehen.
6. Wenn Sie ein Gerät eines Drittanbieters oder eine Nutzlast an der M30/
M30T anbringen wollen, lesen Sie Handbuch und Sicherheitsdokumente
für das Gerät oder für die Nutzlast sorgfältig durch. Selbst wenn Geräte von
Drittanbietern mit DJI-Drohnen verwendet werden können, garantiert DJI nicht,
dass diese Geräte ordnungsgemäß und sicher funktionieren. DJI haftet nicht
für Sach- oder Personenschäden, die durch Geräte von Drittanbietern oder
Nutzlasten verursacht werden.
Videoübertragung
1. Aktivieren Sie den „benutzerdefinierten Modus“ nur unter Anleitung einer
ausgebildeten Person. Andernfalls kann das Übertragungssignal aufgrund
von Interferenzen eine höhere Verzögerung aufweisen oder das Signal völlig
unterbrochen werden.
2. Die Antennen dürfen NICHT ohne die Unterstützung des DJI Supports oder
eines autorisierten DJI-Händlers modifiziert werden. Um das Videosignal
normal zu senden und zu empfangen, richten Sie die Antennen der
Fernsteuerung in die korrekte Position aus und verdecken Sie NICHT die
Antennen an der Unterseite der vorderen Rahmenausleger und des Fluggeräts.
3. Installieren Sie KEINE anderen drahtlosen Geräte, um Störungen zu vermeiden.
Antriebssystem
Beachten Sie folgende Regeln, um ernsthafte Verletzungen bei Ihnen und
anderen Personen durch die rotierenden Propeller oder Motoren zu vermeiden:
Propeller
1. Achten Sie darauf, dass alle Propeller vor jedem Flug in gutem Zustand
sind. Verwenden Sie KEINE veralteten, angebrochenen oder beschädigten
Propeller.
2. Wischen Sie die Propeller vor jedem Flug trocken, wenn die
Umgebungstemperatur etwa 0 °C oder niedriger ist, damit die Propeller
nicht einfrieren. Vergewissern Sie sich vor und nach jedem Flug, dass die
Propeller nicht vereist sind. Entfernen Sie jegliches Eis, das Sie entdecken,
und iegen Sie vorsichtig. Kehren Sie zum Startpunkt zurück und landen
Sie das Fluggerät so schnell wie möglich, wenn eine Warnmeldung bzgl.
Motorüberlastung in DJI Pilot 2 erscheint.
3. Schalten Sie das Fluggerät aus, bevor Sie einen Propeller untersuchen bzw.
austauschen.
4. Achten Sie auf die scharfen Kanten der Propeller, wenn Sie die Propeller
untersuchen, montieren oder entfernen. Tragen Sie beim Berühren der
Propeller stets Handschuhe oder treen Sie andere Schutzmaßnahmen.
5. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie NICHT die rotierenden
Propeller oder Motoren und lassen Sie Ihre Hände oder andere Körperteile
nicht mit diesen in Berührung kommen, z. B. indem Sie versuchen, ein
landendes Fluggerät mit der Hand aufzufangen.
6. Für ein besseres und sichereres Flugerlebnis empfehlen wir Ihnen, nur
Originalpropeller von DJI zu verwenden.
Motoren
1. Vergewissern Sie sich, dass die Rahmenausleger ausgeklappt und deren
Verriegelungsknöpfe herausgesprungen sind.
2. Überprüfen Sie, dass die Motoren sicher befestigt sind und sich frei drehen.
3. Drehen Sie die Propeller vor jedem Flug von Hand, um den Motor auf
korrekte Funktion zu prüfen. Stellen Sie sicher, dass sich diese leicht
drehen lassen ohne ungewöhnliche Geräusche zu verursachen. Stellen Sie
andernfalls die Nutzung des Fluggeräts sofort ein und wenden Sie sich an
den DJI Support.
4. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen des Motors vor jedem Flug, um
sicherzugehen, dass diese nicht verstopft sind.
5. Am Motor dürfen KEINE strukturellen Änderungen vorgenommen werden.
6. Nach dem Flug sind die Motoren normalerweise heiß und dürfen NICHT mit
den Händen oder anderen Körperteilen in Berührung kommen.
Elektronische Drehzahlregler (ESCs)
1. Beim Einschalten müssen die ESCs normal klingen.
2. Befolgen Sie bei Bedarf vor dem Flug die entsprechenden Anweisungen in
der App, um etwaige Fehler an den ESCs zu beheben.
3. Kehren Sie zum Ausgangspunkt zurück und landen Sie das Fluggerät, falls
in DJI Pilot 2 eine ESC-Warnmeldung bezüglich Temperatur, Spannung oder
Überlastung erscheint. Achten Sie auf die Flugstatusanzeige in DJI Pilot 2,
um für einen sicheren Flug bei der automatischen Rückkehr zu sorgen.
Kamera
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Die Lüftungsönungen an der Kamera dürfen NICHT blockiert sein, denn die
dadurch entstehende Wärme kann zu Schäden am Gerät führen und Pilotinnen
und Piloten verletzen.
2. Richten Sie die Objektive der Infrarotkamera AUF KEINEN FALL auf starke
Energiequellen aus, wie z. B. die Sonne, Lava oder Laserstrahlen. Die
DE
43
Temperatur des Zielobjekts sollte 800 °C nicht überschreiten. Andernfalls
kommt es zu dauerhaften Hitzeschäden an der Kamera.
3. Bewahren Sie das Gerät NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung
usw.) auf.
4. Schalten Sie das Gerät NICHT wiederholt ein und aus. Warten Sie nach dem
Ausschalten mindestens 30 Sekunden lang, bevor Sie es wieder einschalten.
Andernfalls beeinträchtigt dies die Lebensdauer der Kamera.
1. Unabhängig von der Ursache übernimmt DJI keine Verantwortung für die
Aufnahme von Bildern oder die Aufzeichnung von Videos, die nicht von einem
elektronischen Gerät lesbar sind oder bei denen sich das Fluggerät während der
Aufnahme abgeschaltet hat.
2. Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs NICHT mit der Hand. Achten Sie
darauf, dass die Oberfläche des Objektivs nicht durch scharfe Gegenstände
verkratzt wird. Andernfalls kann dies die Qualität der Bilder beeinträchtigen.
3. Wischen Sie die Oberäche des Kameraobjektivs mit einem weichen, trockenen
und sauberen Tuch ab. Verwenden Sie KEINE alkalischen Reinigungsmittel.
Gimbal
1. Bei einem Zusammenstoß oder Aufprall können die Präzisionsteile im Gimbal
beschädigt werden, sodass der Gimbal unter Umständen nicht mehr einwandfrei
funktioniert. Schalten Sie den Gimbal aus und drehen Sie die Neigeachse auf
+90°, um den Gimbal nach dem Einsatz zu verriegeln und ihn so zu schützen.
2. Auf den Gimbal NICHT mit externer Kraft einwirken, nachdem er eingeschaltet
wurde.
3. Der Gimbal darf NICHT zusätzlicher Traglast ausgesetzt werden, da der Gimbal
sonst eventuell in seiner Funktion gestört wird oder dies zu permanenten
Motorschäden führen kann.
4. Der Gimbal, die Gimbal-Verbindung und die Gimbal-Dämpfer sind sehr
empndlich. Halten Sie die Gimbal-Dämpfer von scharfen Gegenständen fern,
um eine Beschädigung zu vermeiden. Es wird empfohlen, das Fluggerät stets in
einem Hartschalenkoer zu transportieren. Wenden Sie sich an den DJI Support
oder einen autorisierten Händler, um einen beschädigten Gimbal-Dämpfer
auszutauschen oder falls erforderlich weitere Unterstützung zu erhalten.
Lasermodul
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Nehmen Sie das Lasermodul NICHT auseinander. Andernfalls könnten Sie
durch den Laser verletzt werden.
2. Schauen Sie NICHT durch eine Lupe, ein Fernglas oder ein anderes optisches
Gerät auf die Sensorscheibe des Lasermoduls. Andernfalls könnten Ihre Augen
durch den Laser geschädigt werden.
Kompass
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere Personen-
und Sachschäden zu vermeiden:
1. Landen Sie sofort, wenn es während des Fluges zu einem offensichtlichen
Abdriften kommt. Befolgen Sie die Anweisungen in DJI Pilot 2 bzw. kontaktieren
Sie den DJI Support, um das Problem zu lösen.
2. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT in einer Umgebung mit starker
elektromagnetischer Störung oder zahlreichen Hindernissen, wie zum Beispiel
Hochspannungs-Umspannwerken in bergigen Umgebungen.
3. Führen Sie vor dem Abheben eine Kalibrierung durch, wenn Sie in DJI Pilot 2
dazu aufgefordert werden, und starten Sie das Fluggerät in einem Gebiet ohne
elektromagnetische Störungen. Kalibrieren Sie Ihren Kompass NICHT an Orten,
an denen elektromagnetische Störungen auftreten, wie z. B. durch Magnetit,
Parkhäuser oder Stahlarmierungen unter der Erde. Tragen Sie während der
Kalibrierung KEINE ferromagnetischen Materialien an sich, wie z. B. ein Handy.
Fernsteuerung
1. Es wird eine Warnung ausgegeben, wenn die Fernsteuerung 5 Minuten lang
nicht verwendet wird, während sie eingeschaltet ist, der Touchscreen jedoch
ausgeschaltet und sie nicht mit dem Fluggerät verbunden ist. Nach weiteren
30 Sekunden schaltet sich die Fernsteuerung automatisch aus. Um den Alarm
zu beenden, bewegen Sie die Steuerknüppel oder betätigen Sie eine beliebige
andere Funktion der Fernsteuerung.
2. Um eine optimale Übertragung zu gewährleisten, sorgen Sie dafür, dass die
Antennen der Fernsteuerung ausgefaltet und korrekt ausgerichtet sind.*
3. Drücken Sie die Antennen NICHT mit Gewalt, wenn ein Widerstand zu spüren
ist. Andernfalls könnten sie beschädigt werden. Kontaktieren Sie zur Reparatur
einer beschädigten Fernsteuerung den DJI Support. Eine beschädigte Antenne
beeinträchtigt die Leistung enorm.
4. Koppeln Sie bei einem Wechsel des Fluggeräts die Fernsteuerung erneut mit dem
Fluggerät.
5. Achten Sie darauf, dass das Fluggerät stets vor der Fernsteuerung ausgeschaltet
wird.
6. Entladen und laden Sie die Fernsteuerung jeweils alle drei Monate einmal
vollständig. Der Akku verliert Ladung, wenn er längere Zeit gelagert wird.
7. Laden Sie die Fernsteuerung umgehend auf, wenn die Akkuleistung 0 % erreicht.
Andernfalls droht ein Schaden an der Fernsteuerung aufgrund einer Tiefentladung
über einen längeren Zeitraum hinweg. Laden bzw. entladen Sie die Fernsteuerung
bei längerer Lagerung auf 40 % bis 60 %.
8. Decken Sie die Lüftungsschlitze an der Fernsteuerung NICHT ab. Andernfalls kann
die Leistung der Fernsteuerung aufgrund von Überhitzung beeinträchtigt werden.
9. Wenden Sie sich immer an DJI oder einen autorisierten DJI-Händler, um die
Komponenten der Fernsteuerung bei Beschädigung auszutauschen. Zerlegen
Sie die Fernsteuerung NICHT ohne die Unterstützung eines autorisierten DJI-
Händlers.
10. Für optimale Kommunikation und Positionierung dürfen die internen Steuerungs-
und GNSS-Antennen der Fernsteuerung NICHT blockiert oder abgedeckt
werden.*
* Weitere Informationen über die Position der internen und hochgeklappten externen
Antennen nden Sie in der M30/M30T Kurzanleitung.
DJI Pilot 2 App
1. Lesen Sie sämtliche Sicherheitsmeldungen, Warnhinweise und
Haftungsausschlüsse aufmerksam durch. Machen Sie sich mit den örtlichen
Vorschriften vertraut. Sie allein sind verantwortlich für die Einhaltung aller
einschlägigen Vorschriften und für das entsprechende, regelkonforme
Flugverhalten.
a. Lesen und verstehen Sie die Warnhinweise, bevor Sie den Startpunkt
zurücksetzen.
b. Lesen Sie aufmerksam die Warnhinweise und den Haftungsausschluss,
bevor du die Flughöhe über die voreingestellte Flughöhenbegrenzung hinaus
einstellen.
c. Lesen Sie aufmerksam die Warnhinweise und den Haftungsausschluss, bevor
Sie den Flugmodus wechseln.
d. Beachten Sie, dass die Ausfallsicherung die Steuerung des Fluggeräts
übernimmt, wenn die Verbindung zur Fernsteuerung unterbrochen wird, und
dass sich diese nicht deaktivieren lässt, bis die Verbindung zur Fernsteuerung
wieder hergestellt ist. Die standardmäßige Ausfallsicherung ist die
Rückkehrfunktion.
2. Das Fluggerät muss sofort an einem sicheren Ort gelandet werden, wenn eine
entsprechende Auorderung in der DJI Pilot 2 App angezeigt wird.
3. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT bei sehr niedrigem Akkustand. Andernfalls könnte
das Fluggerät zu einer Landung gezwungen werden, was die Flugsicherheit
beeinträchtigt.
4. Prüfen und kontrollieren Sie vor jedem Flug alle Warnhinweise auf der Checkliste,
die vor dem Flug in der DJI Pilot 2 App angezeigt wird.
5. Falls Sie das Fluggerät zum ersten Mal betreiben oder NICHT ausreichend
Erfahrung zur Bedienung des Fluggeräts haben, üben Sie das Fliegen mit dem
DJI Assistant 2.
DE
44
6. Vergewissern Sie sich vor jedem Flug, dass der Ton der Fernsteuerung in DJI Pilot
2 aktiviert ist, und stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Eingabeauorderungen
und Warnmeldungen während des Flugs deutlich zu hören sind.
7. Die Verwendung der App unterliegt den Nutzungsbedingungen von DJI Pilot 2 und
den Datenschutzrichtlinien von DJI. Bitte lesen Sie die entsprechenden Angaben
in der App sorgfältig durch.
Firmware-Aktualisierung
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Stellen Sie sicher, dass sich das Fluggerät weit entfernt von Menschenmassen
bendet oder zusammengefaltet ist, wenn Sie die Firmware aktualisieren, um
Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
1. Achten Sie aus Sicherheitsgründen darauf, dass Sie die neueste Firmware-Version
verwenden.
2. Wenn ein neues Firmware-Update verfügbar ist, wird eine Benachrichtigung
angezeigt. Sie müssen die angezeigten Informationen lesen und verstehen. Die
Firmware des Fluggerät und der verbundenen Fernsteuerung werden nach Ihrer
Zustimmung aktualisiert. Die Firmware wird nur dann aktualisiert, wenn Sie dies
möchten.*
3. Achten Sie darauf, auch die Firmware der Fernsteuerung auf die neueste Version
zu aktualisieren, wenn die Firmware des Fluggeräts aktualisiert wird.
* Sorgen Sie dafür, dass „Geräteaktualisierung“ unter „Datenschutz“ oben links
auf dem Startbildschirm der DJI Pilot 2 aktiviert ist. Andernfalls wird die neueste
Firmware-Version nicht heruntergeladen und nicht aktualisiert.
SDK
1. Vor der Verwendung des DJI SDK müssen Sie die Nutzungsbedingungen
und Datenschutzrichtlinien akzeptieren. Diese Nutzungsbedingungen und die
Datenschutzrichtlinie schränken die rechtliche Verantwortlichkeit von DJI teilweise
ein. Lesen Sie diese sorgfältig durch unter https://developer.dji.com/policies/.
Flugmodi, Funktionen und Warnungen
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Beim Betrieb des Fluggeräts dürfen Sie nicht unter dem Einuss von Alkohol,
Drogen oder Betäubungsmitteln stehen oder an Schwindel, Müdigkeit,
Übelkeit oder an ähnlichen physischen und mentalen Zuständen leiden, die
Ihre Fähigkeit, das Fluggerät sicher zu betreiben, beeinträchtigen könnten.
2. Schalten Sie nach der Landung zuerst das Fluggerät und dann die
Fernsteuerung aus.
3. KEINE gefährlichen Nutzlasten auf Gebäude, Personen oder Tiere fallen lassen,
schleudern oder auf andere Weise abwerfen. Unterlassen Sie alles, was zu
Personenschäden oder Sachschäden führen kann.
4. Verwenden Sie KEINE Fluggeräte, die abgestürzt sind, in einen Zusammenstoß
verwickelt waren oder sich nicht in gutem Zustand benden, ohne zuvor den
DJI Support oder einen autorisierten Händler konsultiert zu haben.
5. Vergewissern Sie sich, dass Sie nach dem Lesen des Handbuchs ausreichend
geübt und mit den Funktionen wie Notbremse, Ausfallsicherung und
Rückkehrfunktion vertraut sind.
6. Um die Motoren während des Flugs zu stoppen, ziehen Sie beide
Steuerknüppel der Fernsteuerung für zwei Sekunden in die unteren Innen-
oder Außenecken. Wenn die Motoren während des Fluges gestoppt werden,
dann stürzt das Fluggerät ab. Der Motor kann während des Flugs nur gestoppt
werden, wenn der Flugregler einen kritischen Fehler erkannt hat.
7. Stellen Sie vor jedem Flug eine geeignete Rückkehr-Flughöhe ein. Dies
ist die Höhe über der Startposition. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche
Hindernisse im Einsatzgebiet niedriger als diese Höhe sind.
8. Die Ausfallsicherungsaktion bestimmt, wie sich das Fluggerät verhält, wenn die
Verbindung zur Fernsteuerung unterbrochen wird. Die Ausfallsicherungsaktion
lässt sich nicht ohne erneute Verbindung mit der Fernsteuerung abbrechen,
aber falls währenddessen der Akkustand des Fluggeräts zu niedrig wird,
wird die intelligente Rückkehrfunktion ausgeführt. Die voreingestellte
Ausfallsicherung bei einem manuellen Flug ist die automatische Rückkehr.
9. Legen Sie die Höhen- und Entfernungsbegrenzungen entsprechend dem
Einsatzgebiet und den örtlichen Vorschriften fest. Das Fluggerät kann nicht
höher als die Höhenbegrenzung fliegen. Stellen Sie also sicher, dass die
Höhenbegrenzung höher als jedes Hindernis im Einsatzgebiet und die
Rückkehr-Flughöhe eingestellt ist.
10. Achten Sie darauf, die Auorderungen in DJI Pilot 2 zu befolgen, um so schnell
wie möglich zum Startpunkt zurückzukehren und zu landen, wenn vor starkem
Wind gewarnt wird oder um eine Kompasskalibrierung durchzuführen.
1. Sorgen Sie dafür, dass Sie einen Flugplan haben. Fliegen Sie das Fluggerät
NIEMALS fahrlässig und leichtfertig.
2. Respektieren Sie die Privatsphäre anderer, wenn Sie die Kamera verwenden.
Achten Sie darauf, die örtlichen Vorschriften und Datenschutzgesetze einzuhalten.
3. Verwenden Sie dieses Produkt NICHT für illegale oder unangebrachte Zwecke.
4. Verwenden Sie dieses Produkt NICHT, um andere zu diffamieren, zu
missbrauchen, zu belästigen, zu verfolgen, zu bedrohen oder auf andere
Weise gesetzliche Rechte anderer, wie das Recht auf Privatsphäre oder das
Persönlichkeitsrecht, zu verletzen.
5. Überiegen Sie NIEMALS Privatgrundstücke anderer.
Flugmodi
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Wechseln Sie NICHT von N-Modus auf den S-Modus oder F-Modus, es sei
denn, Sie sind ausreichend mit dem Verhalten des Fluggeräts im jeweiligen
Flugmodus vertraut. Sie müssen die Einstellung „Multi-Flugmodus“ in der App
aktivieren, bevor Sie vom N-Modus auf andere Modi wechseln können.
2. Vermeiden Sie das Fliegen in Bereichen mit schwachem GNSS-Signal
oder an engen, begrenzten Orten. Andernfalls wechselt das Fluggerät
gezwungenermaßen in den Fluglagemodus*, was zu potenziellen Flugrisiken
führt. Landen Sie das Fluggerät sofort an einem sicheren Ort. Weitere
Informationen zum Fliegen in Innenräumen nden Sie im Abschnitt über die
Sichtsensoren und das Infrarot-Erfassungssystem.
3. Wenn das GNSS in DJI Pilot 2 auf das BeiDou-Satellitenortungssystem
umgestellt wird, verwendet das Fluggerät nur ein einzelnes Ortungssystem,
und die Satellitensuchfunktion wird schlechter. Vorsichtig iegen.
* Im Fluglagemodus sind die Sichtsensoren und einige der intelligenten Funktionen
deaktiviert. Das Fluggerät kann sich in diesem Modus nicht selbst positionieren bzw.
automatisch abbremsen und wird leicht von seiner Umgebung beeinusst, was zu
einer horizontalen Verschiebung führen kann. Verwenden Sie die Fernsteuerung zur
Steuerung und Ausrichtung des Fluggeräts.
1. Der N-Modus ist für die meisten Fluganwendungen vorzuziehen. Sorgen Sie
dafür, dass Sie sich mit dem Flugverhalten in jedem Flugmodus eingehend
vertraut machen, bevor Sie in andere Flugmodi wechseln und lesen Sie sich die
Sicherheitshinweise in DJI Pilot 2 durch.
a. N-Modus (Normal): Das Fluggerät nutzt dabei GNSS und die abwärtsgerichtete
Sichtsensoren, um sich automatisch selbst zu stabilisieren. Die Sicht- und
Infrarotsensoren funktioniert ordnungsgemäß und das Fluggerät kann aktiv
bremsen und Hindernissen ausweichen.
b. S-Modus (Sport): Das Fluggerät nutzt dabei GNSS und die abwärtsgerichtete
Sichtsensoren, um sich automatisch selbst zu stabilisieren. Die
Fluggeschwindigkeit und Fluglage des Fluggeräts werden erhöht, um die
Manövrierfähigkeit des Fluggeräts zu verbessern. In diesem Modus ist die
maximale Fluggeschwindigkeit des Fluggeräts erhöht. Im S-Modus kann das
Fluggerät nicht aktiv abbremsen und Hindernissen ausweichen.
DE
45
c. F-Modus (Funktion): Der F-Modus kann als T-Modus (Stativmodus,
„Tripod mode“) oder A-Modus (Fluglagemodus, „Attitude mode“) in DJI
Pilot 2 eingestellt werden. Der T-Modus basiert auf dem N-Modus. Die
Fluggeschwindigkeit ist begrenzt, um das Fluggerät besser steuern zu können.
Der Fluglagemodus muss vorsichtig verwendet werden.
Automatische Rückkehrfunktion
1. Sorgen Sie dafür, dass Sie das Fluggerät innerhalb der Übertragungsreichweite
der Fernsteuerung betreiben. Andernfalls könnte es geschehen, dass die
Verbindung zwischen der Fernsteuerung und dem Fluggerät unterbrochen und
die Ausfallsicherung bei Signalverlust ausgelöst wird (Standardeinstellung ist die
Rückkehrfunktion).
2. Es wird empfohlen, die Rückkehrtaste an der Fernsteuerung zu drücken,
um die Rückkehrfunktion (Standard-Ausfallsicherung) zu aktivieren, anstatt
die Fernsteuerung auszuschalten. Das Fluggerät fliegt dann zum zuletzt
aufgezeichneten Startpunkt zurück.
3. Bei schwacher Umgebungsbeleuchtung wird das Navigationsdisplay in DJI Pilot 2
anzeigen, ob die Sicht- oder Infrarotsensoren beeinträchtigt sind. Ist dies der Fall,
kann das Fluggerät keinen Hindernissen ausweichen. Verlassen Sie sich NICHT
auf die Sichtsensoren und seien Sie stets wachsam, wenn Sie das Fluggerät
steuern. Falls es nötig ist, die Pausetaste zu drücken, um die Rückkehrfunktion
abzubrechen, verwenden Sie die Live-Ansicht und fliegen Sie das Fluggerät
manuell zum Startpunkt zurück.
4. Hohe Gebäude können möglicherweise die Ausfallsicherungsfunktion
beeinträchtigen. Es ist daher wichtig, vor jedem Flug eine angemessene Rückkehr-
Flughöhe einzustellen. Passen Sie die Flughöhe während der Rückkehrfunktion
an. Die Rückkehr-Flughöhe ist abhängig vom Abugpunkt. Achten Sie darauf,
dass die Rückkehr-Flughöhe höher ist als alle Hindernisse im Einsatzgebiet.
5. Kontrollieren Sie während des Rückkehrflugs immer die Live-Ansicht und die
Flughöhe des Fluggeräts für den Fall, dass die Ausfallsicherung deaktiviert ist, weil
das GNSS-Signal weniger als drei Balken anzeigt.
6. Sofern der Akkustand ausreichend ist und keine Akkubedingte Rückkehr
ausgelöst wurde, kehrt das Fluggerät bis auf 50 m zur zuletzt aufgezeichneten
Position zurück und versucht, eine Verbindung zur Fernsteuerung herzustellen.
Folglich kann das Fluggerät zunächst andere Punkte anfliegen, bevor es zum
Startpunkt zurückkehrt. Das Fluggerät beendet die Rückkehrfunktion, wenn es
sich während dieser Zeit wieder mit der Fernsteuerung verbindet. Andernfalls
begibt sich das Fluggerät auf die Rückkehr-Flughöhe und fliegt zurück zum
Startpunkt.
7. Der Startpunkt lässt sich manuell aktualisieren. Achten Sie darauf, den Startpunkt
nicht innerhalb oder in der Nähe eines Gebäudes zu setzen, um Kollisionen bei
der Rückkehrfunktion oder der Landung zu vermeiden. Beachten Sie, dass die
Rückkehr-Flughöhe abhängig vom Abugpunkt ist.
Akkustand niedrig
1. Um unnötige Gefahren zu vermeiden, berechnet das Fluggerät abhängig vom
aktuellen Standort selbständig, ob der gegenwärtige Akkustand ausreicht, um
zum Startpunkt zurückzukehren. In DJI Pilot 2 wird ein Warnhinweis angezeigt,
falls der Akkustand zu niedrig ist und das Fluggerät nur noch die Rückkehrfunktion
unterstützt.
2. Wenn eine Akku-Warnung ausgelöst wird, kehren Sie umgehend zum Startpunkt
zurück oder landen sie sofort, um zu vermeiden, dass Sie während des Flugs
die Kontrolle über das Fluggerät verlieren und Schäden am Fluggerät oder an
Gegenständen verursachen bzw. Menschen oder Tieren verletzen. Andernfalls
wird das Fluggerät aufgrund des kritisch niedrigen Akkustands zur automatischen
Landung gezwungen. Sie können die Landung nicht abbrechen.
Sicht- und Infrarotsensoren
1. Die Sichtsensoren können Oberächen mit eindeutigen Musterunterschieden
aus einer Höhe von bis zu 30 Metern erkennen. Wenn die Flughöhe weniger als
0,5 m beträgt und das Fluggerät schnell iegt, können die Sichtsensoren keine
Oberächen erkennen.
2. Wenn das Fluggerät über Wasser fliegt, kann es sein, dass die Sicht- oder
Infrarotsensoren NICHT ordnungsgemäß funktionieren, was zu einer einer
falschen positiven Erkennung führen kann oder dass ein Hindernis nicht erkannt
wird. Vermeiden Sie Flüge über Wasser, verlassen Sie sich nicht zu sehr auf die
Sichtsensoren und steuern Sie das Fluggerät mit großer Vorsicht.
3. Die Hindernisvermeidung kann in bestimmten Fällen unbeabsichtigt ausgelöst
werden, wenn das Fluggerät z. B. von starker, direkter Sonneneinstrahlung
wegfliegt. Es empfiehlt sich, die Hindernisvermeidung in DJI Pilot 2 zu
deaktivieren und das Fluggerät vorsichtig manuell zum Startpunkt zu iegen.
Achten Sie darauf, höher als alle Hindernisse im Einsatzgebiet zu iegen.
4. Die Hindernisvermeidung und der Bremsassistent werden deaktiviert, wenn bei
schwacher Beleuchtung oder im S-Modus oder A-Modus geogen wird.
5. Die Hindernisvermeidung kann bestimmte Hindernisse wie Eisendrähte, Kabel,
Äste, tote Winkel und spiegelnde Oberflächen nicht identifizieren. Behalten
Sie das Fluggerät im Blick und bleiben Sie beim Fliegen stets aufmerksam.
Verwenden Sie die Live-Ansicht, um das Fluggerät zu steuern und weichen Sie
Hindernissen rechtzeitig manuell aus.
6. Seien Sie wachsam, wenn Sie das Fluggerät selbst steuern, da die
Sichtsensoren unter Umständen deaktiviert sind und das Fluggerät die
Bodenoberäche unter bestimmten Bedingungen nicht erkennen kann, z. B.
wenn die Lichtverhältnisse von Oberächen extrem dunkel (<15 Lux) oder hell
(>10.000 Lux) sind.
7. Die abwärts gerichteten Sichtsensoren funktionieren in folgenden Situationen
nicht ordnungsgemäß. Vorsichtig iegen.
a. Flüge über einfarbige Oberächen (wie z. B. reines Schwarz, reines Weiß,
reines Rot, reines Grün) oder Oberächen ohne klare Strukturen.
b. Beim Überiegen stark reektierender Oberächen.
c. Beim Überiegen von Gewässern oder transparenten Oberächen.
d. Flüge über sich bewegenden Oberächen oder Gegenständen (z. B. über
sich bewegenden Personen, wehendem Schilf, Sträuchern und Gras).
e. Fliegen in einem Bereich, in dem sich die Lichtverhältnisse oft oder drastisch
ändern, oder der übermäßig direktem, starkem Licht ausgesetzt ist.
f. Flüge über besonders dunkle (<15 Lux) oder helle (>10.000 Lux) Oberächen.
g. Flüge mit hoher Geschwindigkeit unter 2 Metern (über 14 m/s bei 2 Meter
oder über 5 m/s bei 1 Meter Flughöhe).
h. Sehr kleine Hindernisse (z. B. Drähte, Kabel, Äste).
i. Die Sensoren ist verschmutzt, (wie z. B. durch Regentropfen,
Fingerabdrücke).
j. Szenen mit geringer Sicht, (wie z. B. dichter Nebel).
8. Die Infrarotsensoren können unter folgenden Umständen möglicherweise KEINE
genaue Entfernung ermitteln:
a. Überfliegen von Oberflächen, die Schallwellen absorbieren können (z. B.
asphaltierte Straßendecken).
b. Bei großen Flächen stark reektierender Objekte in einer Entfernung von mehr
als 15 m (z. B. mehrere nebeneinander stehende Verkehrsschilder).
c. Sehr kleine Hindernisse (z. B. Drähte, Kabel, Äste).
d. Verspiegelte Objekte (z. B. Spiegel) oder transparente Objekte (z. B. Wasser,
Glas).
e. Szenen mit geringer Sicht, (wie z. B. dichter Nebel).
9. Im Falle einer Kollision des Fluggeräts kann eine Kalibrierung der Sichtsensoren
erforderlich sein. Kalibrieren Sie die Sichtsensoren, wenn Sie durch die App dazu
aufgefordert werden. Weitere Informationen nden Sie im Handbuch.
10. Fliegen Sie NICHT, wenn es regnet, neblig ist oder die Sicht weniger als 100 m
beträgt.
11. Halten Sie die Sicht- und Infrarotsensoren stets sauber.
a. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Aufkleber oder andere Verunreinigungen
auf dem Glas der Infrarot- und Sichtsensoren benden.
b. Sollte sich Schmutz, Staub oder Wasser auf dem Glas der Infrarot- und
Sichtsensoren benden, reinigen Sie es mit einem weichen Tuch. Verwenden
Sie KEINE alkoholhaltigen Reinigungsmittel.
c. Wenden Sie sich an den DJI Support, falls das Glas der Infrarot- oder
Sichtsensoren beschädigt ist.
12. Montieren Sie KEINE Objekte vor oder im Sichtfeld der Sicht- oder
Infrarotsensoren, welche diese blockieren würden.
13. Vergewissern Sie sich, dass die Sensoren sauber sind. Beeinträchtigen Sie die
Sicht- und Infrarotsensoren in keiner Weise, z. B. indem sie starkes Licht auf die
Sichtsensoren oder Spiegelreektoren auf den Infrarotsensor richten.
14. Wenn der Flugwinkel des Fluggeräts größer als 25° beträgt oder die
Geschwindigkeit 17 m/s übersteigt, können die Infrarotsensoren Hindernisse
nicht mehr rechtzeitig erkennen, um das Fluggerät abzubremsen und in
sicherem Abstand schweben zu lassen.
DE
46
Produktpege
Aufbewahrung und Transport
Befolgen Sie die nachstehenden Regeln, um Zusammenstöße und schwere
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
1. Es ist gefährlich, kleine Teile zu verschlucken, wie z. B. feine Drähte und
Riemen. Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von Kindern und
Tieren auf.
1. Der Akku muss regelmäßig vollständig entladen und dann neu aufgeladen werden,
um eine gute Akkulaufzeit aufrechtzuerhalten. Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien
für die Intelligent Flight Battery durch, um mehr über die sichere Verwendung des
Akkus zu erfahren.
2. Die Kamera darf NICHT mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden. Sollte
die Kamera nass werden, trocknen Sie sie mit einem weichen, saugfähigen Tuch
ab. Das Einschalten eines ins Wasser gefallenen Fluggeräts kann zu dauerhaften
Schäden an Bauteilen führen. Verwenden Sie zum Reinigen und Pflegen der
Kamera KEINE Substanzen, die Alkohol, Benzol, Verdünnungsmittel oder andere
brennbare Stoe enthalten. Bewahren Sie das Fluggerät NICHT in feuchten oder
staubigen Umgebungen auf.
3. Schalten Sie den Gimbal aus und drehen Sie die Neigeachse auf +90°, um den
Gimbal nach dem Einsatz zu verriegeln und ihn so zu schützen. Bewahren Sie das
Fluggerät im Transportkoer auf, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum lagern
oder transportieren. Andernfalls könnten der Gimbal-Dämpfer und die Kamera
beschädigt werden.
4. Die Rahmenausleger und Propeller müssen beim Transport in die Ausgangsposition
geklappt werden. Legen Sie das Fluggerät vorsichtig in den Transportkoer. Es wird
empfohlen, für den Transport des Fluggeräts den Transportkoer zu verwenden,
um Schäden an der IMU und anderen Teilen zu vermeiden.
Pege und Wartung
1. Es wird empfohlen, das Fluggerät regelmäßig zu warten. Wenden Sie sich nach
einem Absturz oder Zusammenstoß an den DJI Support oder einen autorisierten
DJI-Händler, um das Produkt inspizieren oder reparieren zu lassen. Der Betrieb
eines beschädigten Fluggeräts ist gefährlich und kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
2. Der Akku muss regelmäßig vollständig entladen und dann neu aufgeladen werden,
um eine gute Akkulaufzeit aufrechtzuerhalten. Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien
für die Intelligent Flight Battery durch, um mehr über die sichere Verwendung des
Akkus zu erfahren.
3. Überprüfen Sie regelmäßig den Akkustand und die Anzahl der Ladezyklen. Der
Akku ist auf 400 Ladezyklen ausgelegt.* Es wird nicht empfohlen, ihn danach
weiterzuverwenden. Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien für die Intelligent Flight
Battery durch, um mehr über die Wartung des Akkus zu erfahren.
4. Informationen zur Überprüfung und Wartung des Produkts nach längerem
Gebrauch finden Sie im Wartungshandbuch, um das Produkt in einem
bestmöglichen Zustand zu halten und potenzielle Sicherheitsrisiken zu verringern.
Die Häufigkeit, mit der Wartungsarbeiten durchgeführt werden sollten, hängt
davon ab, wie oft das Produkt verwendet wird. Die Wartungsarbeiten müssen
jedoch mindestens alle sechs Monate durchgeführt werden. Das Produkt kann
auch zur Wartung an DJI gesendet werden. Für weitere Informationen besuchen
Sie https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance.
5. Einige Komponenten des Fluggeräts haben eine sichere Lebensdauer.
Verschleißteile wie Propeller und Gimbal-Dämpfer haben vom ersten Gebrauch an
eine sichere Lebensdauer von 300 Stunden, während die anderen Komponenten
des Antriebssystems (z. B. Motoren) eine sichere Lebensdauer von 900 Stunden
haben. Es können potenzielle Sicherheitsrisiken bestehen, wenn das Produkt nach
Ablauf der sicheren Lebensdauer verwendet wird. DJI haftet nicht für Risiken, die
durch die weitere Verwendung des Produkts entstehen können.
* Die Laufzeit des Lithiumakkus wird beeinträchtigt, wenn sie bei hohem Akkustand
gelagert wird. Der TB30 Akku kann bis zu 400-mal aufgeladen werden, solange er
mit einem Akkustand von mindestens 90 % nicht länger als 120 Tage im ersten Jahr
gelagert wird. Wir empfehlen dringend, die Nutzungsinformationen auf dem Sticker
innen auf der Akkuladestation BS30 zu befolgen.
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
DJI AirSense
1. Ein Fluggerät der M30 Serie mit diesem System verfügt über integrierte ADS-B-
Empfänger, die Signale erkennen können, welche von bemannten Flugzeugen
mit eingebauten ADS-B-Sender ausgestrahlt werden. Falls während des Betriebs
der Drohne eine Warnung von DJI Pilot 2 ausgegeben wird, führen Sie zur
Gewährleistung der Sicherheit ein Notfall-Ausweichmanöver entsprechend der
Höhe des bemannten Flugzeugs durch.
2. Das System kann nicht selbstständig (ohne Ihre aktive Einwirkung) die Kontrolle
über das Fluggerät übernehmen und anderen Luftfahrzeugen ausweichen.
Sie sind selbst für den Betrieb des Fluggeräts in einer sicheren Umgebung
verantwortlich und müssen stets die Flugsicherheit gewährleisten. Pilotinnen und
Piloten ist es strickt untersagt, dieses System für Aktivitäten zu verwenden, die die
Flugsicherheit gefährden oder gegen die einschlägigen Gesetze und Vorschriften
verstoßen.
15. Achten Sie auf die toten Winkel der Sicht- und Infrarotsensoren (grau markiert).
Der Erfassungsbereich der Infrarotsensoren reicht von 0,1 bis 10 m.
ES
47
Lista de comprobación previa al vuelo
La lista de comprobación previa al vuelo puede servirle como referencia cuando vaya a hacer las vericaciones anteriores
a las operaciones del día.
1. Asegúrese de que las baterías del control remoto y de la aeronave estén cargadas totalmente, que las baterías TB30
estén instaladas rmemente y que sus pulsadores de liberación estén bloqueados.
2. Asegúrese de que las hélices estén montadas correctamente y no presenten daños ni deformaciones, que no haya
ningún objeto extraño dentro o encima de los motores o de las hélices, que las palas de las hélices y los brazos estén
desplegados y que los botones de plegado de los brazos del bastidor estén hacia fuera en la posición de bloqueo.
3. Asegúrese de que los objetivos de los sistemas de visión, las cámaras, el FPV, el cristal de los sensores de infrarrojos
y las luces auxiliares estén limpios y no presenten ningún tipo de interferencia.
4. Asegúrese de que el estabilizador esté desbloqueado y que la cámara esté orientada hacia la parte delantera de la
aeronave.
5. Asegúrese de que las tapas de la ranura de tarjetas microSD, el puerto PDSK y el compartimento del adaptador estén
rmemente.
6. Asegúrese de que las antenas del control remoto se hayan colocado en la posición adecuada.
7. Encienda la aeronave y el control remoto, cambie el selector de modo de vuelo a modo N. Asegúrese de que el
Led de estado y el botón de autoridad de la aeronave en el control remoto estén en verde jo. Se indica así que la
aeronave y el control remoto están vinculados y que el control remoto tiene el mando de la aeronave.
8. Coloque la aeronave sobre un terreno despejado y plano. Asegúrese de que no haya obstáculos, edicios o árboles
en los alrededores, y de que la aeronave esté a 5 m de la aeronave. El piloto debe estar orientado hacia la parte
trasera de la aeronave.
9. Para garantizar la seguridad del vuelo, acceda la vista de vuelo en la aplicación DJI Pilot 2 y compruebe los
parámetros de la lista de vericación previa al vuelo, como el modo de las palancas de control, la altitud del RPO, la
distancia a los obstáculos y los ajustes de seguridad. Se recomienda establecer RPO como acción de seguridad.
10. Dara evitar colisiones en pleno vuelo, divida el espacio aéreo de vuelo cuando haya varias aeronaves operando
simultáneamente.
120 m
Vuele en
espacios
abiertos
Mantenga
la aeronave
dentro de su
alcance visual
Señal intensa
de GNSS
Vuele por
debajo
de 120 m
(400 pies)
Manténgase alejado de las hélices y los
motores en movimiento.
Más información en:
https://www.dji.com/ysafe
Zona GEO
Evite volar sobre multitudes, árboles o aeropuertos, o cerca de ellos.
Las fuentes electromagnéticas fuertes, como las líneas de tensión, las
estaciones base y los edicios altos pueden afectar la brújula de a bordo. En
vuelo, manténgase siempre alerta sobre los alrededores.
Si la ruta de vuelo que va a seguir presenta obstáculos, aumente la altitud de
modo que no se pierda la señal de transmisión.
NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas, como por ejemplo
lluvia, nieve, niebla y velocidades de viento superiores a 15 m/s o 33.5 mph.
* 12 m/s durante el despegue y aterrizaje.
15 m/s*
ES
48
Glosario de advertencias y avisos
Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para indicar
diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto:
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, generan riesgos de
daños materiales Y riesgos escasos o nulos de lesiones.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, generan
riesgos de daños materiales, daños colaterales y lesiones graves o generan un
alto riesgo de lesiones superciales.
La aeronave DJITM MATRICETM Serie 30 (M30/M30T) NO es un
juguete ni es adecuada para menores de 18 años. Asegúrese
de leer y entender este documento y el manual de usuario
de la Matrice Serie 30.
Antes de comenzar
Los siguientes documentos se han elaborado para ayudar a los usuarios a sacar
el máximo partido a la aeronave M30/M30T:
1. Contenido del embalaje
2. Renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad
3. Directrices de seguridad de la batería de vuelo inteligente
4. Guía de inicio rápido
5. Manual de usuario
La renuncia de responsabilidad y directrices de seguridad consta de ocho
capítulos: Antes de comenzar, Renuncia de responsabilidad y advertencia,
Cumplimiento de normativas y zonas GEO, Requisitos sobre condiciones de vuelo,
Requisitos sobre piezas individuales, Modos de vuelo, funciones y advertencias,
Requisitos de cuidado del producto y Lista de comprobación previa al vuelo.
Antes de volar, compruebe todas las piezas enumeradas en el documento
Contenido del embalaje y lea la renuncia de responsabilidad y las directrices de
seguridad. Prepárese para el primer vuelo utilizando la guía de inicio rápido y
viendo todos los videotutoriales disponibles en el sitio web ocial de DJI (https://
www.dji.com). Para obtener más información, consulte las directrices de seguridad
de la batería de vuelo inteligente y el manual de usuario de la Matrice Serie 30 que
encontrará en la aplicación o en el sitio web ocial de DJI.
Asegúrese de comprender en su totalidad las funciones de cada pieza
individual, los requisitos de condiciones de vuelo, las funciones/sistemas clave
de advertencia por imprevistos y todas las normativas de las autoridades antes
de cada vuelo. Póngase en contacto con Asistencia Técnica de DJI o con un
distribuidor autorizado de DJI si tiene alguna duda o problema durante el montaje,
el mantenimiento o el uso de este producto.
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Este producto NO es un juguete y no es adecuado para menores de 18 años.
Mantenga la aeronave fuera del alcance de los niños y actúe con precaución al
utilizarla en presencia de niños.
Pese a que el producto adopta una tecnología avanzada, un uso inapropiado de
este podría ocasionar lesiones o daños materiales. Lea los materiales asociados
al producto antes de usarlo por primera vez. Encontrará dicha documentación en
el embalaje y también online, en la página del producto de DJI en https://www.dji.
com.
La información incluida en este documento afecta a su seguridad y a sus
derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad
para garantizar una configuración adecuada antes de usar el producto. Si
no lee y respeta las instrucciones y advertencias de este documento, puede
provocar la pérdida del producto, lesiones graves a mismo o daños en
la aeronave. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente
esta renuncia de responsabilidad y que entiende y acepta cumplir los
términos y condiciones establecidos en este documento. SALVO QUE LAS
POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI, DISPONIBLES EN LA PÁGINA
HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY, INDIQUEN LO CONTRARIO DE
MANERA EXPRESA, EL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDOS
LOS CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE, SE SUMINISTRAN “EN
SU ESTADO ACTUAL” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, PERO SIN GARANTÍAS
NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
A EXCEPCIÓN DE LO QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS
DE SERVICIO POSVENTA DE DJI, DJI RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO,
LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDAS:
(A) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA
FINALIDAD DETERMINADA, TITULARIDAD, POSESIÓN PACÍFICA O AUSENCIA
DE INFRACCIÓN, Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA DERIVARSE DE
TRANSACCIONES, USOS O PRÁCTICAS COMERCIALES. DJI NO GARANTIZA,
EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LA GARANTÍA LIMITADA DE DJI INDIQUE LO
CONTRARIO DE MANERA EXPRESA, QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS
DE ESTE, CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES O CUALQUIER MATERIAL
SEAN SEGUROS Y ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES, ERRORES,
VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS, NI TAMPOCO GARANTIZA LA
CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS PROBLEMAS.
NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN, EN FORMA ORAL O
POR ESCRITO, QUE USTED PUDIERA OBTENER A TRAVÉS DEL PRODUCTO,
LOS ACCESORIOS DE ESTE O CUALESQUIERA MATERIALES CREARÁ
OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE DJI O EL PRODUCTO QUE NO SEAN
LAS EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN LAS PRESENTES CONDICIONES.
EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS ASOCIADOS CON
LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO, ACCESORIOS DE
ESTE O CUALESQUIERA MATERIALES, O DEL ACCESO A CUALQUIERA DE
ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA QUE UTILIZA EL PRODUCTO
POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO Y QUE ES EL ÚNICO RESPONSABLE
DE CUALQUIER LESIÓN, FALLECIMIENTO, DAÑOS EN BIENES PROPIOS
(INCLUIDO SU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE DE
DJI EMPLEADO CON EL PRODUCTO) O AJENOS, O LA PÉRDIDA DE DATOS,
QUE SE DERIVEN DEL USO DEL PRODUCTO QUE HAGA EL USUARIO O DE LA
INCAPACIDAD DE ESTE PARA UTILIZARLO.
EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS CLÁUSULAS DE EXENCIÓN
DE GARANTÍAS, EL USUARIO PODRÍA DISFRUTAR DE OTROS DERECHOS
ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de
responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto.
El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras,
las establecidas en estas directrices de seguridad.
Almacenamiento y uso de datos
Cuando utilice nuestra aplicación móvil o nuestros productos u otro software,
es posible que suministre a DJI datos referentes al uso y funcionamiento del
producto, como los datos de telemetría de vuelo (p. ej., velocidad, altitud, vida
de la batería e información sobre el estabilizador y la cámara) y el registro de
operaciones. El dispositivo de almacenamiento interno incorporado en el producto
almacena varios tipos de datos, como los datos de telemetría de vuelo. También
puede proporcionarnos datos de telemetría de vuelo y otros datos cuando nos
transmite manualmente esa información desde el dispositivo de almacenamiento
interno.
Consulte la Política de privacidad de DJI (disponible en https://www.dji.com/policy)
para obtener más información.
Cumplimiento de normativas y zonas GEO
Normativas
Para evitar comportamientos no conformes con la normativa, lesiones graves y
daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves tripuladas.
No interfiera en las operaciones de aeronaves tripuladas. Esté alerta y
evite otras aeronaves en todo momento. Aterrice inmediatamente si es
necesario.
2. NO vuele la aeronave en áreas donde se celebran grandes eventos,
incluidos eventos deportivos y conciertos, entre otros.
3. NO vuele la aeronave sin autorización en áreas prohibidas por las
leyes locales. Las áreas prohibidas incluyen aeropuertos, fronteras
nacionales, grandes ciudades y áreas densamente pobladas, sedes de
eventos importantes, áreas donde se han producido emergencias (como
incendios forestales) y ubicaciones con estructuras sensibles (como
centrales nucleares, centrales eléctricas, centrales hidroeléctricas, centros
penitenciarios, carreteras muy transitadas, instalaciones gubernamentales
y zonas militares).
4. NO vuele la aeronave por encima de la altitud autorizada.
5. Mantenga la aeronave dentro su alcance visual (visual line of sight, VLOS)
en todo momento.
ES
49
6. NO utilice la aeronave para transportar mercancías o cargas ilegales o
peligrosas.
1. Asegúrese de haber entendido la naturaleza de la operación de su vuelo
(como ocio, de uso público o con nes comerciales) y de haber obtenido la
aprobación y autorización correspondientes de las agencias gubernamentales
competentes antes del vuelo. Consulte a los organismos reguladores
locales para obtener deniciones exhaustivas y requisitos especícos. Tenga
en cuenta que la realización de actividades comerciales para aeronaves
accionadas por control remoto puede estar prohibida en determinados países
y regiones. Antes de volar, compruebe y siga todas las leyes y ordenanzas
locales aplicables, ya que dichas normas pueden ser distintas a las aquí
indicadas.
2. Respete la privacidad de los demás cuando use la cámara. NO lleve a cabo
operaciones de vigilancia, como la toma de imágenes o la grabación de vídeo,
de ninguna persona, entidad, evento, actuación, exposición o inmueble sin
autorización o cuando exista una expectativa de privacidad, incluso si las
imágenes o el vídeo se capturan para uso personal.
3. Tenga en cuenta que, en determinadas zonas, la grabación de imágenes y
vídeos de eventos, actuaciones, exposiciones o inmuebles comerciales por
medio de una cámara puede infringir derechos de autor u otros derechos
legales, aunque las imágenes o los vídeos se graben para uso personal.
Límites de vuelo
DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha desarrollado
diversos medios para ayudar a los usuarios a volar de forma más segura. Estas
ayudas no garantizan que esté cumpliendo con todas las leyes, regulaciones y
restricciones de vuelos temporales aplicables. Usted es el único responsable de
su comportamiento cuando pilote una aeronave de DJI.
Se recomienda actualizar el firmware a la versión más reciente mediante la
aplicación DJI Pilot 2 o DJI ASSISTANTTM 2 para garantizar que las siguientes
funciones se actualicen por completo. Asimismo, se recomienda conectarse a
Internet con frecuencia de modo que la aeronave actualice automáticamente las
restricciones de vuelo temporales.
Zonas GEO
1. Todas las Zonas GEO se enumeran en el sitio web ocial de DJI en https://
www.dji.com/ysafe y pueden actualizarse en cualquier momento. Las Zonas
GEO incluyen, entre otros, aeropuertos, lugares de eventos importantes, áreas
donde se han producido emergencias (como incendios forestales), plantas de
energía nuclear, centros penitenciarios, instalaciones gubernamentales y zonas
militares.
2. Las conguraciones y alertas proporcionadas por DJI sobre las operaciones
dentro de las zonas GEO son solo para ayudar al usuario a garantizar la
seguridad de vuelo y no garantizan el pleno cumplimiento de todas las leyes y
normativas locales. Antes de cada vuelo, el usuario es responsable de solicitar
asesoramiento sobre las leyes, normativas y requisitos, y de la seguridad de
su propia aeronave.
3. Las restricciones de vuelo varían según las zonas. Incluyen, entre otras,
situaciones en las que se emiten advertencias, se prohíben los despegues, se
restringe la altitud de vuelo o se requiere un aterrizaje forzoso en zonas GEO.
4. Las funciones relacionadas con las acciones de vuelo se verán afectadas en
cierta medida cuando la aeronave esté en una Zona GEO o cerca de ella. Esto
incluye, entre otros, la desaceleración de la aeronave, la imposibilidad de crear
un punto de origen o una tarea de vuelo y la interrupción de una tarea de
vuelo.
Límite de altitud
1. No vuele por encima de los 120 m (400 pies) de altitud y aléjese de cualquier
obstáculo circundante. * La altitud de vuelo máxima legal podría ser menor,
de conformidad con la legislación y las normativas nacionales. Respete
estrictamente toda la legislación aplicable.
2. Si desea volar por encima del límite de altitud predeterminado, debe aceptar
el mensaje de renuncia de responsabilidad que se le presenta para habilitar el
nuevo límite de altitud.
* La restricción de altitud de vuelo varía según la jurisdicción. NO vuele por encima
de la altitud máxima establecida por la legislación y las normativas nacionales.
Requisitos sobre condiciones de vuelo
Condiciones meteorológicas y entorno circundante
La aeronave se ha diseñado para funcionar en condiciones meteorológicas
buenas o moderadas. Para evitar colisiones, lesiones graves y daños
materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas. Entre ellas se
incluyen vientos superiores a 15 m/s, nieve, lluvia, niebla, fuertes vientos,
granizo, rayos, tornados o huracanes.
2. Coloque la aeronave sobre un terreno despejado y plano. Asegúrese de
que la aeronave esté en un entorno lejos de obstáculos, edicios o árboles.
Mantenga la aeronave dentro de su alcance visual y preste mucha atención
al vuelo de esta.
3. Si las condiciones de iluminación del entorno no son buenas, la pantalla
de navegación de DJI Pilot 2 indicará si falla el sistema de visión o de
detección por infrarrojos. En estas condiciones, el sistema de visión o el
sistema de detección por infrarrojos podrían no funcionar correctamente
y la aeronave no será capaz de sortear obstáculos. Observe el entorno
circundante en todo momento a través de la línea de visión y mantenga el
control de la aeronave para garantizar la seguridad del vuelo.*
4. Asegúrese de que las balizas y las luces auxiliares estén activadas por la
noche para un vuelo seguro.
5. NO despegue la aeronave desde un vehículo en movimiento.
6. Para no perjudicar la vida útil del motor, no despegue ni aterrice la aeronave
en áreas arenosas o polvorientas.
* Consulte el manual de usuario para obtener más información sobre la pantalla de
navegación.
1. El rendimiento de la aeronave y de la batería depende de factores
medioambientales, como la densidad del aire y la temperatura. NO opere la
aeronave cuando la temperatura esté fuera del rango de −20 a 50 °C (−4 a
122 °F).
2. Extreme AÚN MÁS las precauciones al usar la aeronave cerca de lugares donde
se hayan producido accidentes, incendios, explosiones, inundaciones, tsunamis,
avalanchas, desprendimientos, terremotos, polvo o arena. Preste atención a
las condiciones de seguridad de las posiciones de despegue y aterrizaje y al
entorno circundante para garantizar la seguridad personal como prioridad.
Requisitos sobre las comunicaciones inalámbricas
1. Asegúrese de que las antenas de la parte inferior de los brazos del bastidor
delantero y el cuerpo de la aeronave no estén dañadas ni sueltas.
2. Vuele en espacios abiertos. Los edicios altos, las estructuras de acero, las
montañas o los árboles altos pueden afectar a la precisión del sistema GNSS
de a bordo y bloquear la señal de transmisión de vídeo.
3. Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos inalámbricos.
Asegúrese de apagar los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi cercanos cuando
controle la aeronave con el control remoto.
4. Esté extremadamente alerta cuando vuele cerca de áreas con interferencias
magnéticas o de radio. Entre otras, se incluyen: líneas de alta tensión eléctrica,
estaciones de transmisión eléctrica a gran escala o estaciones base móviles y
torres de radiodifusión. Si no se observa esta precaución, la aeronave podría
responder de forma anómala o perderse el control en áreas con demasiadas
interferencias. Regrese al punto de origen y aterrice la aeronave si DJI Pilot 2
se lo indica.
Requisitos sobre piezas individuales
Protección IP
1. En condiciones de laboratorio estables, la M30/M30T alcanza un nivel de
ES
50
protección IP55 conforme a la norma IEC 60529 cuando está equipada con
baterías de vuelo inteligentes TB30. Sin embargo, el índice de protección
no es permanente y es posible que se vaya reduciendo tras un largo
periodo.
a. NO vuele si las precipitaciones superan los 100 mm en 24 horas.
b. NO pliegue los brazos del bastidor bajo la lluvia. Antes de guardar la
aeronave en el estuche de transporte, límpiela cuidadosamente para
asegurarse de que no contiene líquidos.
c. Antes de insertar las baterías, asegúrese de que los puertos y las
supercies de la batería y de su compartimento estén secos.
d. Asegúrese de que no haya ningún líquido en los puertos y las supercies
de la batería antes de cargarla.
e. La garantía del producto no cubre daños por agua.
2. La aeronave no alcanza el nivel de protección IP55 en las siguientes
circunstancias:
a. Los brazos del bastidor están plegados.
b. Se utilizan baterías que no son las baterías de vuelo inteligentes TB30
de la M30/M30T.
c. Las cubiertas de los puertos no están jadas correctamente.
d. El tapón de la carcasa superior de impermeabilización no está acoplado
con rmeza a dicha carcasa.
e. La aeronave está rota en situaciones como grietas en la carcasa o
adhesivo impermeable desprendido.
3. El cuerpo de la aeronave está hecho de materiales ignífugos para mejorar
la seguridad. Como tal, la supercie del cuerpo puede decolorarse después
de un uso prolongado. Sin embargo, dicho cambio de color no afecta el
rendimiento ni la protección IP de la aeronave.
Piezas auténticas y funcionales
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. Asegúrese de que no haya objetos extraños, como agua, aceite, tierra o
arena, dentro de la aeronave o sus componentes. Los puertos como el
puerto PSDK se deben cerrar rmemente si no se usan, para garantizar
que la protección IP55 es efectiva.
2. NO modifique ni altere la aeronave, sus componentes ni sus piezas. La
modicación no autorizada puede causar un mal funcionamiento y afectar
a la funcionalidad y la seguridad de la aeronave.
3. Si se instalan dispositivos externos, asegúrese de que el peso total de
la aeronave no supere el peso máximo de despegue (3998 g). Además,
el dispositivo externo debe instalarse en un lugar que permita que el
centro de gravedad se mantenga en el rango de la carcasa superior de la
aeronave, para mantener la estabilidad y no obstruir los sistemas de visión,
los sistemas de sensores infrarrojos ni las luces auxiliares.
4. Asegúrese de que nada obstruya la entrada ni la salida de aire.
5. No use accesorios especícos para la M30/M30T con otros productos. Los
usuarios asumen toda la responsabilidad por los daños causados por los
accesorios que se han usado con otros productos.
6. Si usa una carga o dispositivo de terceros en la M30/M30T, lea atentamente
el manual y los documentos de seguridad de la carga o del dispositivo de
terceros. Incluso si el equipo de terceros puede usarse con el equipo de
DJI, DJI no garantiza que el equipo de terceros funcione de forma correcta
o segura. DJI no es responsable por daños personales ni materiales
ocasionados por cargas o dispositivos de terceros.
Transmisión de vídeo
1. Habilite el modo “Custom” (Personalizado) solamente con el asesoramiento
de profesionales. De lo contrario, la señal de transmisión de vídeo podría
sufrir retraso o incluso perderse debido a las interferencias.
2. NO modique las antenas sin consultar a Asistencia técnica de DJI o a un
distribuidor autorizado de DJI. Para transmitir y recibir la señal de transmisión
de vídeo sin interferencias, levante y ajuste las antenas del control remoto
en la posición correcta y NO obstruya las antenas de la parte inferior de los
brazos del bastidor delantero y el cuerpo de la aeronave.
3. NO instale otro dispositivo inalámbrico para evitar interferencias.
Propulsión
Para evitar lesiones graves a usted o a otras personas causadas por las
hélices en movimiento o los motores, respete las siguientes reglas:
Hélices
1. Asegúrese de que todas las hélices se encuentren en buenas condiciones
antes de cada vuelo. NO utilice hélices desgastadas, astilladas, sueltas ni
rotas.
2. Seque las hélices antes de cada vuelo cuando la temperatura ambiental
sea de aproximadamente 0 °C (32 °F) o menos, para evitar que las hélices
se congelen. Asegúrese de que no haya hielo en las hélices antes y
después de cada vuelo. Retire los restos de hielo y vuele con precaución.
Regrese al punto de origen y aterrice la aeronave cuanto antes si aparece
una advertencia en DJI Pilot 2.
3. Apague la aeronave antes de examinar o cambiar las hélices.
4. Tenga cuidado con los bordes alados de las hélices al examinar, montar
o retirar las hélices. Use guantes o tome otras medidas de protección al
tocar las hélices.
5. Para evitar lesiones graves, NO toque ni deje que las manos o el cuerpo
entren en contacto con las hélices en movimiento o los motores, como al
intentar atrapar con las manos una aeronave que está aterrizando.
6. Para lograr una experiencia de vuelo mejor y más segura, le
recomendamos que solo utilice hélices originales de DJI.
Motores
1. Asegúrese de que los brazos del bastidor estén desplegados y que los
botones de plegado de los brazos del bastidor estén hacia afuera, en la
posición de bloqueo.
2. Asegúrese de que los motores estén montados forma segura y giren
correctamente.
3. Antes de cada vuelo, gire manualmente la hélice para inspeccionar el
motor y confirmar que funcione correctamente, que no haya roturas y
que gire de forma uida sin ruidos extraños. En caso contrario, deje de
utilizar la aeronave inmediatamente y póngase en contacto con Asistencia
técnica de DJI.
4. Antes de cada vuelo, limpie los oricios de ventilación del motor para
asegurarse de que no están obstruidos.
5. NO intente modicar la estructura de los motores.
6. NO toque los motores ni deje que las manos o el cuerpo entren en
contacto con ellos tras el vuelo, ya que pueden estar calientes.
ESC (Controladores de velocidad electrónicos)
1. Asegúrese de que el sonido de los ESC sea normal al encender la
aeronave.
2. Si es necesario antes de un vuelo, siga las indicaciones de la aplicación
para solucionar cualquier anomalía con los ESC.
3. Regrese al punto de origen y aterrice la aeronave si aparece un mensaje
de advertencia de ESC en DJI Pilot 2 relativo a la temperatura, la tensión
o una condición de sobrecarga. Preste atención a la pantalla de estado
del vuelo en DJI Pilot 2 para garantizar la seguridad del vuelo al regresar
al punto de origen.
Cámara
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. NO bloquee los oricios de ventilación de la cámara, ya que el calor que
genera puede causar daños al dispositivo y lesiones al usuario.
2. NO exponga la cámara de infrarrojos a una fuente de energía potente,
como el sol, lava o un láser. La temperatura del objetivo observado no
debe ser superior a 800 °C (1472 °F). De lo contrario, quemará la cámara y
causará daño permanente.
ES
51
3. NO guarde el producto cerca de fuentes de calor, como un calentador.
4. NO encienda y apague el producto frecuentemente. Tras apagarlo,
se recomienda esperar como mínimo 30 segundos antes de volver a
encenderlo. De lo contrario, la vida útil de la cámara se verá afectada.
1. Con independencia del motivo, DJI no será responsable de ningún fallo por el
que una imagen o un vídeo se graben de forma que no se puedan leer en un
dispositivo, así como tampoco será responsable en el caso de que se apague
la aeronave durante la grabación.
2. NO toque con la mano la supercie del objetivo. Tenga cuidado y evite rayar
la supercie del objetivo con objetos alados. De lo contrario, la calidad de las
imágenes podría verse afectada.
3. Limpie la supercie del objetivo con un paño limpio, suave y seco. NO use
detergentes alcalinos.
Estabilizador
1. Las piezas del estabilizador pueden resultar dañadas tras una colisión o
impacto, lo que puede provocar que este no funcione de forma correcta.
Apague y gire el eje de cabeceo del estabilizador a +90° para bloquear y
proteger el estabilizador después de cada uso.
2. NO ejerza una fuerza externa sobre el estabilizador una vez que esté
encendido.
3. NO añada ninguna carga al estabilizador, ya que podría provocar que este no
funcione con normalidad o incluso dañar el motor de forma permanente.
4. El estabilizador, el conector del estabilizador y los amortiguadores del
estabilizador son muy delicados. Mantenga los amortiguadores del estabilizador
alejados de objetos alados, para evitar perforaciones. Se recomienda utilizar la
caja de transporte siempre que se transporte la aeronave. Póngase en contacto
con Asistencia técnica de DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para
reemplazar el amortiguador del estabilizador dañado o para obtener más ayuda
si es necesario.
Módulo láser
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. NO desmonte el módulo láser. De lo contrario, el láser podría ocasionarle
lesiones.
2. NO mire directamente a la ventana óptica del módulo láser con una
lupa, prismáticos ni otro equipo óptico. De lo contrario, el láser podría
ocasionarle lesiones en los ojos.
Brújula
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes
reglas:
1. Aterrice inmediatamente cuando se produzca un desvío obvio durante
el vuelo. Siga las indicaciones de DJI Pilot 2 o póngase en contacto con
Asistencia técnica de DJI para solucionar el problema.
2. NO vuele en entornos con interferencias electromagnéticas intensas ni con
numerosos obstáculos, como estaciones de transmisión de alta potencia en
zonas montañosas.
3. Realice una calibración antes del despegue si así se lo indica DJI Pilot
2 y aterrice en un entorno sin interferencias electromagnéticas. NO
calibre la brújula en lugares con interferencias magnéticas fuertes, como
interferencias por magnetita, estructuras de aparcamientos y refuerzos de
acero subterráneos. Durante la calibración, NO lleve consigo materiales
ferromagnéticos, como teléfonos móviles.
Control remoto
1. Se emitirá una alerta si el control remoto no se usa durante cinco minutos
mientras está encendido pero la pantalla táctil está apagada y no está
conectado a la aeronave. Transcurridos 30 segundos más, el control remoto
se apagará automáticamente. Mueva las palancas de control o realice
cualquier otra acción con el control remoto para cancelar la alerta.
2. Asegúrese de que las antenas del control remoto se hayan desplegado y
ajustado en la posición adecuada, para conseguir una transmisión óptima.*
3. NO empuje las antenas más allá de su límite. De lo contrario, podría dañarlas.
Póngase en contacto con Asistencia técnica de DJI para reparar el control remoto
si está dañado. Una antena dañada reducirá considerablemente el rendimiento.
4. Vincule el control remoto a la aeronave cada vez que cambie de aeronave.
5. Asegúrese de apagar la aeronave antes que el control remoto.
6. Descargue por completo y cargue el control remoto una vez cada tres meses.
La batería se descarga si se almacena durante un periodo prolongado.
7. Cargue el control remoto de inmediato si el nivel de carga llega al 0 %. De
lo contrario, el control remoto podría sufrir desperfectos por mantenerse en
situación de descarga excesiva durante un periodo prolongado. Descargue
o cargue el control remoto hasta un nivel entre el 40 y el 60 % si lo va a
almacenar durante un periodo prolongado.
8. NO tape la salida ni la entrada de aire del control remoto. De lo contrario, el
sobrecalentamiento podría afectar al rendimiento del control remoto.
9. Contacte con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para reemplazar los
componentes del control remoto si están dañados. NO desmonte el control
remoto sin la asistencia de un distribuidor autorizado de DJI.
10. Para un rendimiento óptimo de comunicación y posicionamiento, NO bloquee
ni cubra las antenas internas del control remoto ni la antena GNSS interna.*
* Consulte la guía de inicio rápido de la M30/M30T para obtener más información
sobre la posición de las antenas internas y las antenas externas elevadas.
Aplicación DJI Pilot 2
1. Lea atentamente todos los avisos de seguridad, mensajes de advertencia y
exenciones de responsabilidad. Infórmese sobre las normativas locales. Usted
es el único responsable de conocer todas las normas pertinentes y de volar
de un modo que se ajuste a ellas.
a. Lea y comprenda los mensajes de advertencia antes de restablecer el
punto de origen.
b. Lea y comprenda los mensajes de advertencia y la renuncia
de responsabilidad antes de ajustar la altitud más allá del límite
predeterminado.
c. Lea y comprenda los mensajes de advertencia y la renuncia de
responsabilidad antes de cambiar entre los modos de vuelo.
d. Sea consciente de que la protección de seguridad es el modo en el que
funcionará la aeronave cuando se desconecte del control remoto y que la
protección de seguridad no se puede cancelar antes de volver a conectar
el control remoto. La conguración predeterminada de la protección de
seguridad es la función de Regreso al punto de origen (RPO).
2. Aterrice la aeronave inmediatamente en un lugar seguro si en DJI Pilot 2
aparece un aviso que se lo indique.
3. NO vuele la aeronave con una carga de batería excesivamente baja. En
caso contrario, podría forzarse a la aeronave a que aterrice, afectando a la
seguridad del vuelo.
4. Examine y compruebe todos los mensajes de advertencia en la lista de
comprobación que aparece en DJI Pilot 2 antes de cada vuelo.
5. Use DJI Assistant 2 para practicar sus habilidades de vuelo si nunca ha usado
la aeronave o si NO tiene suciente experiencia para usar la aeronave con
seguridad.
6. Antes de cada vuelo, asegúrese de que esté activado el sonido del control
remoto en DJI Pilot 2 y ajuste el volumen de modo que pueda oír claramente
las indicaciones y advertencias durante el vuelo.
7. El uso que haga de la aplicación está sujeto a las condiciones de uso de
DJI Pilot 2 y a la política de privacidad de DJI. Léalas detenidamente en la
aplicación.
ES
52
Actualización del rmware
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. Asegúrese de que la aeronave esté alejada de las multitudes o plegada
cuando actualice el rmware, para evitar riesgos de seguridad.
1. Como medida de seguridad, conrme que usa la última versión del rmware.
2. Si hay una nueva actualización del rmware, aparecerá una noticación. Debe
leer y comprender la información que se muestra. La aeronave y el control
remoto conectado actualizarán el firmware cuando el usuario acepte. El
rmware no se actualizará a menos que el usuario decida hacerlo.*
3. Asegúrese de actualizar a la última versión del rmware del control remoto
después de actualizar el rmware de la aeronave.
* Asegúrese de activar la función Actualización del dispositivo en la sección Datos
y privacidad de la parte superior izquierda de la pantalla de inicio de DJI Pilot 2.
En caso contrario, no se descargará ni actualizará a la versión de rmware más
reciente.
SDK
1. Antes de usar los SDK de DJI, debe aceptar las condiciones de uso de los
SDK de DJI y la política de privacidad de DJI. Estas condiciones de uso y la
política de privacidad limitan algunas de las responsabilidades legales de DJI.
Léalas detenidamente en https://developer.dji.com/policies/.
Modos de vuelo, funciones y advertencias
Seguridad de un vistazo
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. Asegúrese de no estar bajo los efectos del alcohol, medicamentos o
anestesia ni de padecer mareos, fatiga, náuseas o cualquier otro trastorno,
ya sea físico o mental, que pueda afectar a su capacidad de pilotar la
aeronave con seguridad.
2. Después de aterrizar, apague la aeronave y, a continuación, apague el
control remoto.
3. NO deje caer, lance, incendie ni proyecte de ningún otro modo cargas
peligrosas sobre o hacia ningún edicio, persona o animal, ni cargas que
puedan provocar lesiones personales o daños materiales.
4. NO use aeronaves que hayan sufrido accidentes o hayan estado implicadas
en un choque, ni tampoco aeronaves que no estén en buen estado antes
de consultar a Asistencia técnica de DJI o a un distribuidor autorizado de
DJI.
5. Asegúrese de haber aprendido lo suciente tras leer el manual de usuario,
y que sabe cómo usar las funciones, como la parada de emergencia, la
protección de seguridad y el RPO.
6. Para detener los motores en pleno vuelo, mueva durante dos segundos
las dos palancas del control remoto hacia las esquinas interiores inferiores
o las esquinas exteriores inferiores. La detención de los motores en pleno
vuelo provocará que la aeronave se estrelle. Los motores solo se pueden
detener en pleno vuelo cuando el control de vuelo detecta un error crítico.
7. Antes de cada vuelo, establezca una altitud de protección de seguridad
adecuada, que es la altura por encima de la posición de aterrizaje, y
asegúrese de que esta altitud sea superior a cualquier obstáculo del área
de vuelo.
8. La acción de seguridad en caso de fallo es la forma en que responderá la
aeronave si se desconecta del control remoto. La acción de seguridad en
caso de fallo no se puede cancelar sin volver a conectar el control remoto,
pero si la aeronave cambia al modo de bajo nivel de carga de la batería
durante este período, puede realizar la función de RPO inteligente. La
acción de seguridad por defecto de un vuelo manual es RPO.
9. Establezca el límite de distancia y altura según el área de vuelo y las
normativas locales. La aeronave no puede volar más alto que el límite de
altura, así que asegúrese de establecer el límite de altura por encima de
cualquier obstáculo del área de vuelo y el ajuste de altitud del RPO.
10. Asegúrese de seguir las indicaciones de DJI Pilot 2 para regresar al punto
de origen y aterrice a la mayor brevedad posible si recibe advertencias de
rachas de viento fuertes o de que debe calibrar la brújula.
1. Asegúrese de disponer de un plan de vuelo y NUNCA vuele la aeronave de
forma imprudente.
2. Respete la privacidad de los demás cuando use la cámara. Asegúrese de
cumplir con las normativas locales y las leyes en materia de privacidad.
3. NO utilice este producto para nes ilegales o inadecuados, como, por ejemplo,
espionaje, operaciones militares o investigaciones no autorizadas.
4. NO utilice este producto para difamar, insultar, acosar, ofender o amenazar a
otras personas, ni tampoco para infringir de cualquier otro modo los derechos
que la ley les reconoce, como el derecho a la intimidad o a la publicidad.
5. NO invada la propiedad privada.
Modos de vuelo
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. NO cambie del modo N al modo S o al modo F a menos que esté
suficientemente familiarizado con el comportamiento de la aeronave en
cada modo de vuelo. Debe activar la conguración “Multiple Flight Modes”
(Múltiples modos de vuelo) en DJI Pilot 2 antes de poder cambiar del
modo N a otros modos.
2. Evite volar en zonas donde la señal GNSS sea débil o en espacios cerrados
y reducidos. De lo contrario, se forzará a la aeronave a entrar en modo
de posición* y podrían surgir riesgos en el vuelo. Aterrice la aeronave
en un lugar seguro tan pronto como sea posible. Consulte en la sección
Sistema de visión y sistema de sensores infrarrojos información para las
condiciones de vuelo en interiores.
3. Al cambiar el sistema GNSS al sistema de posicionamiento por satélite
BeiDou en DJI Pilot 2, la aeronave solo usa un sistema de posicionamiento
y la función de búsqueda por satélite no ofrece buenos resultados. Vuele
con cuidado.
* En modo de posición, los sistemas de visión y algunas funciones inteligentes
están desactivados. La aeronave no puede posicionarse por misma ni frenar
automáticamente en este modo y puede verse fácilmente afectada por su
entorno, lo que puede provocar una deriva horizontal. Use el control remoto para
controlar y posicionar la aeronave.
1. El modo N es preferible en la mayoría de los escenarios de vuelo. Asegúrese
de estar sucientemente familiarizado con el comportamiento de la aeronave
en cada modo de vuelo antes pasar a otros modos. Lea los avisos de
seguridad en DJI Pilot 2.
a. Modo N (Normal): La aeronave usa el GNSS y el sistema de visión inferior
para estabilizarse automáticamente. El sistema de visión y de infrarrojos
funciona correctamente y la aeronave puede frenar y evitar obstáculos
activamente.
b. Modo S (Sport): La aeronave usa el GNSS y el sistema de visión inferior
para estabilizarse automáticamente. La velocidad e inclinación de vuelo
de la aeronave aumentan para facilitar su maniobrabilidad. La velocidad
máxima de vuelo de la aeronave aumenta en este modo. La aeronave no
puede frenar de forma activa ni evitar obstáculos en el modo S.
c. Modo F (Función): El modo F puede ajustarse a modo T (modo Trípode) o
modo A (modo de posición) en DJI Pilot 2. El modo T se basa en el modo
N. La velocidad de vuelo se limita para facilitar el control de la aeronave. El
modo de posición debe usarse con precaución.
ES
53
Regreso al punto de origen (RPO)
1. Asegúrese de operar la aeronave dentro del alcance de transmisión del
control remoto. En caso contrario, el control remoto y la aeronave pueden
desconectarse y se activará el modo seguro (la conguración por defecto es
RPO).
2. Se recomienda presionar el botón RPO del control remoto para iniciar el
RPO (configuración de seguridad predeterminada) en lugar de apagar el
control remoto. La aeronave volará al último punto de origen registrado.
3. Si las condiciones de iluminación próximas no son buenas, la pantalla
de navegación de DJI Pilot 2 indicará si falla el sistema de visión o de
detección por infrarrojos. La aeronave no será capaz de sortear obstáculos
durante este intervalo de tiempo. NO dependa de los sistemas de visión
y esté siempre alerta cuando controle la aeronave. Es necesario pulsar el
botón Pausa para cancelar el RPO, usar la vista en directo y hacer regresar
manualmente la aeronave al punto de origen.
4. Los edicios altos pueden afectar negativamente a la función de seguridad
en caso de fallo. Por lo tanto, es importante denir una altitud de seguridad
apropiada en caso de fallo antes de cada vuelo. Ajuste la altitud de la
aeronave durante el regreso al punto de origen. La altitud del RPO es relativa
al punto de despegue. Asegúrese de que la altitud del RPO sea superior a la
de cualquier obstáculo del área de vuelo.
5. Durante el RPO, siga pendiente de la vista en directo y de la altitud de la
aeronave en caso de que se deshabilite el modo seguro cuando el icono de
señal GNSS muestre menos de tres barras.
6. Si la batería tiene poca carga y no se ha activado el RPO por nivel bajo
de la batería, la aeronave volverá a menos de 50 m de la última posición
registrada y se intentará conectar al control remoto. En consecuencia, la
aeronave puede volar primero a otros puntos antes de regresar al punto de
origen. La aeronave saldrá del RPO si se vuelve a conectar al control remoto
durante este período. De lo contrario, la aeronave subirá hasta la altura del
RPO y volará hacia al punto de origen.
7. El punto de origen puede actualizarse manualmente. Asegúrese de no
ajustar el punto de origen dentro ni cerca de un edicio para evitar colisiones
durante el RPO o el aterrizaje. Tenga en cuenta que la altitud de RPO es
relativa al punto de despegue.
Batería baja
1. Para evitar riesgos innecesarios, la aeronave determinará de forma inteligente
si el nivel actual de la batería es suciente para regresar al punto de origen
en función de la ubicación actual. Aparecerá un aviso de advertencia en
DJI Pilot 2 cuando el nivel de batería sea bajo y la aeronave solo admita el
regreso al punto de origen.
2. Si se activa una advertencia sobre el nivel de la batería, regrese al punto de
origen o aterrícela inmediatamente para evitar perder el control durante el
vuelo y no ocasionar daños en la aeronave, los materiales, los animales y las
personas. De lo contrario, la aeronave tendrá que aterrizar automáticamente
por el nivel crítico de la batería. El usuario no puede cancelar el aterrizaje.
Sistema de visión y sistema de detección de infrarrojos
1. Los sistemas de visión pueden detectar superficies con variaciones de
patrón claras desde una altura de hasta 30 metros. Los sistemas de visión
no pueden detectar superficies si la altitud es inferior a 0.5 metros y la
aeronave vuela rápido.
2. Si la aeronave sobrevuela masas de agua, el sistema de visión o el sistema
de detección por infrarrojos podrían NO funcionar bien y ocasionar que
aparezcan falsos positivos, falsas detecciones o pérdida de detecciones. NO
dependa de los sistemas de visión al volar sobre el agua y opere la aeronave
con precaución.
3. La detección de obstáculos podría activarse accidentalmente en algunos
casos, como cuando la aeronave vuela y se aleja de la luz solar directa
intensa. Se recomienda desactivar la detección de obstáculos en DJI Pilot 2
y volar la aeronave con precaución hasta el punto de origen. Asegúrese de
volarla más alto que los obstáculos del área de vuelo.
4. La detección de obstáculos y el freno asistido se desactivarán al volar con
poca luz, o en los modos S o A.
5. La detección de obstáculos no puede detectar determinados obstáculos,
como cables de hierro, cables, ramas, ángulos muertos y superficies
reflejadas. Mantenga la aeronave dentro de su alcance visual y preste
mucha atención al vuelo. Use la vista en directo como ayuda para operar la
aeronave y evite manualmente los obstáculos a tiempo.
6. Esté alerta cuando controle la aeronave, ya que los sistemas de visión
podrían desactivarse y la aeronave no podrá detectar la supercie del terreno
en determinados casos, como cuando la iluminación de las supercies es
extremadamente baja (<15 lux) o alta (>10 000 lux).
7. El sistema de visión inferior no funcionará correctamente en las situaciones
siguientes. Vuele con cuidado.
a. Al volar sobre supercies monocromas (p. ej., negro puro, blanco puro,
rojo puro o verde puro) o sin una textura clara.
b. Al sobrevolar supercies altamente reectantes.
c. Al sobrevolar agua o supercies transparentes.
d. Al volar sobre supercies u objetos en movimiento (p. ej., sobre personas
en movimiento, juncos ondulantes, matorrales y hierba).
e. Al volar en una zona donde la iluminación cambia con frecuencia o
drásticamente, o en una zona donde haya una exposición excesiva a una
iluminación directa e intensa.
f. Al volar sobre supercies extremadamente oscuras (<15 lux) o brillantes
(>10 000 lux).
g. Al volar a altas velocidades por debajo de 2 metros (superiores a 14 m/s
a 2 metros o superiores a 5 m/s a 1 metro).
h. Obstáculos pequeños (p. ej., alambres de hierro, cables, ramas de árboles).
i. El objetivo está sucio (p. ej., debido a gotas de lluvia, huellas dactilares,
etc.).
j. Escenas con baja visibilidad (p. ej., niebla densa).
8. El sistema de sensores infrarrojos podría NO proporcionar una distancia
precisa en alguna de las siguientes situaciones:
a. Al volar sobre supercies que pueden absorber las ondas sonoras (p. ej.
carreteras asfaltadas).
b. Existe una zona extensa de reectores fuertes a una distancia de más de
15 m (por ejemplo, varias señales de tráco una al lado de otra).
c. Obstáculos pequeños (p. ej., alambres de hierro, cables, ramas de árboles).
d. Objetos reejados (p. ej., espejos) u objetos transparentes (p. ej., agua,
cristal).
e. Escenas con baja visibilidad (p. ej., niebla densa).
9. Si la aeronave está involucrada en una colisión, puede ser necesario calibrar
los sistemas de visión. Calibre los sistemas de visión si la aplicación le indica
que lo haga. Consulte el manual de usuario para obtener más información.
10. NO vuele si llueve, hay niebla o la visibilidad es inferior a 100 m.
11. Mantenga las cámaras de los sistemas de visión y de los sensores infrarrojos
limpias en todo momento.
a. Asegúrese de que no haya pegatinas ni otras obstrucciones en los
cristales de los sistemas de visión y de sensores infrarrojos.
b. Use un paño suave si hay suciedad, polvo o agua en el cristal de los
sistemas visión y sensores infrarrojos. NO use productos de limpieza que
contengan alcohol.
c. Póngase en contacto con Asistencia técnica de DJI si los cristales de los
sistemas de visión y de los sensores infrarrojos presentan algún desperfecto.
12. NO cuelgue ni coloque nada en un área que bloquee los sistemas de visión,
los sistemas de sensores infrarrojos y su rango de observación.
13. Asegúrese de que el objetivo de los sensores no esté obstruido y que esté
limpio y sin manchas. NO interera con los sistemas de visión ni el sistema
de sensores infrarrojos, por ejemplo, usando una fuente de luz intensa para
iluminar los sistemas de visión o apuntando reectores especulares hacia el
sensor de infrarrojos.
14. Si el ángulo de inclinación de la aeronave es superior a 25° o la velocidad es
superior a 17 m/s, los sistemas de sensores infrarrojos no podrán detectar
obstáculos a tiempo para que la aeronave frene o realice vuelo estacionario
a una distancia segura.
15. Tenga en cuenta los puntos ciegos (marcados en gris) de los sistemas de
visión y de los sistemas sensores infrarrojos. El rango de observación de los
sensores infrarrojos es de 0.1 a 10 m.
ES
54
Requisitos sobre el cuidado del producto
Almacenamiento y transporte
Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las
siguientes reglas:
1. Las piezas pequeñas, como cables y correas, son peligrosas si se ingieren.
Mantenga todas las piezas fuera del alcance de niños y animales.
1. Cargue y descargue completamente la batería periódicamente para
conservarla en buen estado. Consulte las directrices de seguridad de la
batería de vuelo inteligente para obtener más información sobre el uso seguro
de la batería.
2. NO permita que la cámara entre en contacto o se sumerja en agua u otros
líquidos. Si se moja, séquela con un paño suave y absorbente. Encender una
aeronave que ha caído en el agua puede causar daños permanentes en sus
componentes. NO utilice sustancias como alcohol, benceno, diluyente ni otras
sustancias inamables para limpiar o mantener la cámara. NO almacene el
producto en áreas húmedas o polvorientas.
3. Apague y gire el eje de cabeceo del estabilizador a +90° para bloquear y
proteger el estabilizador después de cada uso. Almacene la aeronave en la
caja de transporte al guardar o transportarla durante un período prolongado.
De lo contrario, el amortiguador del estabilizador y la cámara podrían dañarse.
4. Para el transporte, los brazos del bastidor y las hélices deben plegarse a
su posición original. Coloque cuidadosamente la aeronave en la caja de
transporte. Se recomienda usar la caja de transporte siempre que traslade la
aeronave a n de evitar daños en la IMU y otros componentes.
Mantenimiento
1. Se recomienda realizar un mantenimiento periódico de la aeronave. Póngase
en contacto con Asistencia técnica de DJI o un distribuidor autorizado de DJI
para encargar la inspección o reparación del producto después de un choque
o una colisión. Operar aeronaves dañadas es muy peligroso y puede causar
lesiones corporales o daños materiales.
2. Cargue y descargue completamente la batería periódicamente para conservarla
en buen estado. Consulte las directrices de seguridad de la batería de vuelo
inteligente para obtener más información sobre el uso seguro de la batería.
3. Compruebe con frecuencia el nivel de carga y el recuento de ciclos de la
batería. La batería tiene una vida útil de 400 ciclos.* Una vez sobrepasadas
estas cifras, no se recomienda seguir usándola. Consulte las directrices de
seguridad de la batería de vuelo inteligente para obtener más información
sobre el mantenimiento de la batería.
4. Consulte el manual de mantenimiento para obtener información sobre cómo
inspeccionar y mantener el producto después de usarlo durante un largo
periodo; de este modo, se conserva el producto en el mejor estado posible
y se reduce cualquier riesgo para la seguridad. Aunque el mantenimiento
se debe realizar con una periodicidad que depende de la frecuencia de uso
del producto, como mínimo deberá efectuarse cada seis meses. Además,
es posible enviar el producto a DJI para su mantenimiento. Visite https://
enterprise.dji.com/enterprise-maintenance para obtener más información.
5. Las piezas de la aeronave tienen una vida segura. Desde el primer uso, las
piezas que se desgastan, como la hélice y el amortiguador del estabilizador,
tienen una vida útil segura de 300 horas, mientras que los demás
componentes del sistema de propulsión (p. ej., los motores) tienen una vida
útil segura de 900 horas. Si el producto se usa tras haberse agotado la vida
útil de cualquiera de sus piezas o componentes, es posible que ello comporte
riesgos para la seguridad. DJI no asume responsabilidad alguna por cualquier
riesgo que pudiera surgir en relación con el uso continuado del producto.
* La vida útil de las baterías de litio se suele acortar si estas se almacenan con un
nivel de batería alto. La batería TB30 se puede cargar un máximo de 400 ciclos
siempre que se almacene con un mínimo de carga del 90 % por un periodo no
superior a 120 días durante el primer año. Se recomienda encarecidamente seguir
las directrices de uso recogidas en la pegatina que hay en el interior de la estación
de baterías BS30.
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
DJI AirSense
1. Las aeronaves de la serie M30 con este sistema tienen receptores ADS-B
integrados que pueden detectar señales emitidas por aeronaves tripuladas
con transmisores ADS-B instalados. Si recibe una alerta de DJI Pilot 2
mientras opera una aeronave, realice una evasión de emergencia de acuerdo
con la altura de la aeronave tripulada para garantizar la seguridad.
2. Este sistema no puede tomar el control de la aeronave por usted para
esquivar ninguna otra aeronave tripulada. El usuario es responsable de utilizar
la aeronave en un entorno seguro y de garantizar la seguridad del vuelo. Se
prohíbe usar este sistema para participar en cualquier otra actividad que
comprometa la seguridad de vuelo o infrinja las leyes y normativas pertinentes.
FR
55
Liste des vérications avant le vol
La liste des vérifications avant le vol peut être utilisée comme référence pour les vérifications avant le vol dans les
opérations quotidiennes.
1. Assurez-vous que les batteries de la radiocommande et de l’appareil sont complètement rechargées, que les batteries
TB30 sont bien installées et que les boutons d’éjection des batteries sont verrouillés.
2. Assurez-vous que les hélices sont fermement xées et ne sont pas endommagées ou déformées, qu’il n’y a pas de
corps étrangers dans ou sur les moteurs ou les hélices, que les pales et les bras des hélices sont dépliés et que les
boutons de pliage des bras du châssis sont ressortis en position verrouillée.
3. Assurez-vous que les objectifs des systèmes optiques, des caméras, du FPV, le verre des capteurs infrarouges et des
feux auxiliaires sont propres et ne sont pas bloqués de quelque manière que ce soit.
4. Assurez-vous que la nacelle est déverrouillée et que la caméra est orientée vers l’avant de l’appareil.
5. Assurez-vous que les caches de l’emplacement de la carte microSD, du port PSDK et du compartiment du dongle
sont bien fermés.
6. Vériez que les antennes de la radiocommande sont positionnées correctement.
7. Allumez l’appareil et la radiocommande, basculez le bouton de mode de vol sur le mode N. Vériez que la LED d’état
et le bouton d’autorité de l’appareil sur la radiocommande sont bien au vert xe. Cela indique que l’appareil et la
radiocommande sont appairés et que la radiocommande contrôle l’appareil.
8. Placez l’appareil sur un sol dégagé et plat. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles, de bâtiments ou d’arbres à
proximité et que l’appareil est à 5 m du pilote. Le pilote doit faire face à l’arrière de l’appareil.
9. Pour assurer la sécurité du vol, accédez à l’achage de vol de DJI Pilot 2 et vériez les paramètres de la liste des
vérications avant le vol, comme le mode de joystick, la hauteur RTH, la distance des obstacles et les paramètres
Failsafe. Il est recommandé de régler l’action Failsafe sur RTH.
10. Divisez l’espace aérien pour le vol lorsque plusieurs appareils sont en fonctionnement simultané, an d’éviter toute
collision en vol.
120 m
Faites voler
l’appareil
dans des
espaces
dégagés
Maintenez
l’appareil dans
votre champ
de vision
Signal GNSS
fort
Volez en
dessous de
120 m
Tenez-vous à distance des moteurs et
hélices en rotation.
Pour en savoir plus, rendez-
vous sur :
https://www.dji.com/ysafe
Zone GEO
Évitez de voler au-dessus ou près des foules, des arbres ou des aéroports.
Des sources électromagnétiques puissantes telles que les lignes à haute
tension, les stations de base et les grands immeubles peuvent aecter le
compas embarqué de l’appareil. Pilotez toujours l’appareil en observant votre
environnement avec attention.
S’il y a des obstacles sur la trajectoire de vol, faites voler l’appareil plus haut
pour éviter que le signal de transmission ne soit bloqué.
N’utilisez PAS l’appareil par mauvais temps, notamment en cas de pluie, de
neige, de brouillard ou en cas de vent violent, soit plus de 15 m/s ou 53,9 km/h.
* 12 m/s pendant le décollage et l’atterrissage.
15 m/s*
FR
56
Glossaire avertissements et avis
Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour
indiquer les diérents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de ce produit :
Procédures qui peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement
des blessures si elles ne sont pas suivies correctement.
Procédures qui peuvent entraîner des dégâts matériels, des
dégâts collatéraux et des blessures graves ou un risque élevé de blessures
supercielles si elles ne sont pas suivies correctement.
L’appareil de la gamme DJITM MATRICETM 30 (M30/M30T) N’est
PAS un jouet et ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 18 ans. Veillez à bien lire et comprendre le présent
document ainsi que le guide d’utilisateur de la gamme Matrice 30.
Avant de commencer
Les documents suivants ont été créés pour aider les utilisateurs à exploiter au mieux
M30/M30T.
1. Contenu de l’emballage
2. Clauses d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité
3. Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité
4. Guide de démarrage rapide
5. Guide d’utilisateur
Les Clauses d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité comprennent
huit chapitres : Avant de démarrer, Clauses d’exclusion de responsabilité et mise en
garde, Conformité aux réglementations et aux zones restreintes, Conditions de vol
requises, Pièces détachées, Modes de vol, Fonctions et avertissements, Exigences
pour la maintenance du produit.
Vériez toutes les pièces répertoriées dans le document Contenu de l’emballage
et lisez la clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité avant
de faire voler l’appareil. Préparez ensuite votre premier vol à l’aide du guide de
démarrage rapide et en regardant tous les tutoriels sur le site ociel DJI (https://
www.dji.com). Reportez-vous aux Consignes de sécurité de la Batterie de Vol
Intelligente et au Guide d’utilisateur de la gamme Matrice 30 dans l’application ou
sur le site ociel DJI pour plus d’informations.
Assurez-vous de bien comprendre les fonctions de chaque pièce, les exigences
relatives aux conditions de vol, les principales fonctions et systèmes d’alerte
ou d’urgence et toutes les réglementations officielles avant chaque vol. Si vous
avez des questions ou si vous rencontrez un problème pendant l’assemblage, la
maintenance ou l’utilisation de ce produit, veuillez contacter le Service client DJI ou
un revendeur DJI agréé.
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Ce produit n’est PAS un jouet et ne doit pas être utilisé par des personnes de moins
de 18 ans. Les adultes doivent tenir l’appareil hors de portée des enfants et le
manipuler avec précaution en leur présence.
Étant donné que le produit est doté de technologies de pointe, toute utilisation
inappropriée peut causer des blessures ou des dégâts matériels. Lisez la
documentation associée au produit avant de l’utiliser pour la première fois. Ces
documents sont fournis dans l’emballage du produit et sont également disponibles
en ligne sur la page produit DJI, sur https://www.dji.com.
Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits
et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien congurer votre appareil avant
de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises
en garde ci-après, vous vous exposez à des blessures graves et risquez de perdre
ou d’endommager votre appareil. En utilisant ce produit, vous conrmez que vous
avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité, que vous comprenez
les conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de les
respecter. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES
POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI (DISPONIBLES SUR HTTPS://
WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX,
AINSI QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS
« EN L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION
D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE
GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT STIPULÉ
DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRESSE OU
TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS
LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE
PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ;
ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE NÉGOCIATION, DE L’UTILISATION
OU DE PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION
EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT,
SES ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL NE
SERONT PAS ININTERROMPUS, QU’ILS SONT SÉCURISÉS OU EXEMPTS
D’ERREURS, DE VIRUS OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, ET NE GARANTIT
PAS QUE L’UN DE CES PROBLÈMES SERA CORRIGÉ.
TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR VOUS,
QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR ÉCRIT, CONCERNANT LE PRODUIT, DES
ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL ASSOCIÉ, NE SAURAIENT
SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES
EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA
TOTALITÉ DES RISQUES POUR TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE
ACCÈS AU PRODUIT, AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL
OU DE VOTRE UTILISATION DE CES ÉLÉMENTS. VOUS COMPRENEZ ET
RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE
DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES LE SEUL
RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ
À VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL MOBILE
OU MATÉRIEL DJI UTILISÉ EN LIEN AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS,
OU DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DU
PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER.
CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE GARANTIES
ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes
légaux découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur
s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris,
mais sans s’y limiter, celles énoncées dans les présentes consignes de sécurité.
Stockage et utilisation des données
Lorsque vous utilisez notre application mobile, nos produits ou nos autres logiciels,
les données concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit, telles que
les données de télémétrie de vol (ex. : vitesse, altitude, autonomie de la batterie,
informations sur la nacelle et la caméra, etc.) et les enregistrements d’opérations
de vol peuvent être transférés à DJI. Le dispositif de stockage interne de ce
produit emmagasine différents types de données, notamment des données
télémétriques collectées pendant le vol. Vous pouvez également nous fournir des
données télémétriques ainsi que d’autres données lorsque vous nous transmettez
manuellement ces informations à partir du périphérique de stockage interne.
Veuillez consulter la Politique de confidentialité de DJI (disponible sur
https://www.dji.com/policy) pour en savoir plus.
Conformité aux réglementations et aux zones GEO
Réglementations
Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou tout dégât
matériel, respectez les consignes suivantes :
1. NE faites PAS voler l’appareil à proximité d’un appareil avec pilote. N’interférez
PAS avec le fonctionnement des appareils avec pilote. Soyez vigilant et évitez
les autres appareils à tout moment. Atterrissez immédiatement si nécessaire.
2. NE faites PAS voler l’appareil dans des zones se tiennent de grands
événements, notamment, mais sans s’y limiter, les manifestations sportives
et les concerts.
3. NE faites PAS voler l’appareil sans autorisation dans des zones interdites par
les lois locales. Les zones interdites comprennent les aéroports, les frontières
nationales, les grandes villes et les zones densément peuplées, les lieux
se déroulent des événements majeurs, les zones où des situations d’urgence
se sont produites (comme les feux de forêt) et les sites se trouvent
des structures sensibles (comme les centrales nucléaires, les centrales
électriques, les centrales hydroélectriques, les établissements pénitentiaires,
les routes à forte fréquentation, les installations gouvernementales et les
FR
57
zones militarisées).
4. NE dépassez PAS l’altitude autorisée.
5. Gardez votre appareil dans votre champ de vision (visual line of sight, VLOS).
6. N’utilisez PAS l’appareil pour transporter des marchandises/charges illégales
ou dangereuses.
1. Assurez-vous de comprendre la nature et le type de chaque opération de vol
(ex. : loisirs, usage public ou usage commercial) et d’obtenir l’approbation et
l’autorisation des agences publiques concernées avant le vol. Contactez les
pouvoirs locaux pour obtenir des dénitions précises et une liste des exigences
en matière de vol applicables à votre lieu de résidence. Veuillez noter que
l’utilisation d’appareils radiocommandés à des ns commerciales est interdite
dans certains pays et régions. Veuillez consulter et respecter toutes les lois et
réglementations applicables avant de faire voler l’appareil ; ces réglementations
peuvent diérer de celles indiquées dans ce document.
2. Respectez le droit à la vie privée d’autrui lorsque vous utilisez la caméra. Il est
strictement INTERDIT de lmer sans autorisation (notamment en prenant des
images ou en enregistrant des vidéos) une personne, une entité, un événement,
un spectacle, une exposition ou une propriété, ou bien un endroit où la vie privée
est censée être protégée, même si les images ou les vidéos enregistrées sont
destinées à un usage personnel.
3. Veuillez noter que dans certaines zones, l’enregistrement d’images et de vidéos
d’événements, de performances, d’expositions ou de propriétés à usage
commercial au moyen d’une caméra peut constituer une violation du droit
d’auteur ou d’autres droits légaux, même si l’image ou la vidéo en question a
été prise pour un usage personnel.
Limites de vol
DJI considère la sécurité en vol avec la plus haute importance et a développé
de nombreuses façons d’aider les utilisateurs à voler en sécurité. Ces aides ne
garantissent pas que vous respectez toutes les lois, réglementations et restrictions
de vol temporaires applicables. Vous êtes seul responsable de votre comportement
lorsque vous pilotez un appareil DJI.
Il est recommandé de mettre à jour le rmware à la dernière version en utilisant
DJI Pilot 2 ou DJI ASSISTANTTM 2 pour s’assurer que les fonctionnalités suivantes
sont entièrement mises à jour. Il est recommandé de se connecter régulièrement
à Internet an que l’appareil puisse mettre à jour les restrictions de vol temporaires
automatiquement.
Zones restreintes
1. Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web ociel de DJI à l’adresse
https://www.dji.com/ysafe, et peuvent être mises à jour à tout moment. Les
zones GEO comprennent, entre autres, les aéroports, les sites se déroulent
des événements majeurs, les zones des situations d’urgence se sont
produites (comme les feux de forêt), les centrales nucléaires, les établissements
pénitentiaires, les installations gouvernementales et les zones militarisées.
2. Les paramètres et les alertes fournis par DJI concernant les opérations dans
les zones GEO ont pour seul but d’aider l’utilisateur à assurer la sécurité des
vols et ne garantissent pas le respect total de toutes les lois et réglementations
locales. Avant chaque vol, il incombe à l’utilisateur de se renseigner sur les lois,
réglementations et exigences locales en vigueur, et de veiller à la sécurité de son
propre appareil.
3. Les restrictions de vol varient selon les zones. Elles comprennent, sans s’y limiter,
les situations des avertissements sont émis, les décollages interdits, l’altitude
en vol restreinte et où l’atterrissage forcé est requis dans les zones GEO.
4. Les fonctions liées aux actions que vous pouvez eectuer pendant le vol sont
aectées, dans une certaine mesure, lorsque l’appareil se trouve à proximité ou
à l’intérieur d’une zone GEO. Cela comprend, sans s’y limiter, le ralentissement
de l’appareil, l’impossibilité de créer un point de départ ou une tâche de vol,
ainsi que l’interruption d’une tâche de vol.
Limite d’altitude
1. Ne faites pas voler l’appareil à plus de 120 m (400 pi) au-dessus du sol et tenez-
vous à l’écart de tout obstacle.* L’altitude en vol maximale autorisée par les
lois et réglementations locales peut être inférieure. Respecter scrupuleusement
toutes les lois applicables.
2. Si vous avez l’intention de voler au-dessus de la limite d’altitude par défaut, vous
devez accepter la clause d’exclusion de responsabilité qui s’ache à l’écran
avant de pouvoir activer la nouvelle limite d’altitude.
* Les restrictions d’altitude en vol varient selon les différentes juridictions. NE
faites PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale dénie par vos lois et
réglementations locales.
Exigences relatives aux conditions de vol
Conditions météorologiques et environnement
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques
bonnes ou modérées. Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât
matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N’utilisez PAS l’appareil dans des conditions météorologiques extrêmes.
Ces conditions extrêmes incluent notamment les vents supérieurs à 15 m/
s, la neige, la pluie, le brouillard, le vent violent, la grêle, l’orage ainsi que les
tornades et ouragans.
2. Placez l’appareil sur un sol dégagé et plat. Assurez-vous que l’appareil est
éloigné de tout obstacle, bâtiment ou arbre environnant. Ne perdez pas
l’appareil de vue et faites très attention à son vol.
3. Si les conditions d’éclairage environnantes sont mauvaises, l’achage de
navigation dans DJI Pilot 2 indique si le système optique ou de détection
infrarouge est défaillant. Pendant ce temps, le système optique ou le système
de détection infrarouge peut ne pas fonctionner correctement et l’appareil ne
sera pas en mesure d’éviter les obstacles. Observez en permanence le milieu
environnant grâce à la vue en direct et gardez le contrôle de l’appareil pour
assurer la sécurité du vol.*
4. Assurez-vous que les balises et les feux auxiliaires sont activés la nuit pour
une meilleure sécurité de vol.
5. NE faites PAS décoller l’appareil à partir d’un véhicule en mouvement.
6. Pour ne pas affecter la durée de vie des moteurs, ne faites ni décoller ni
atterrir l’appareil sur des zones sablonneuses ou poussiéreuses.
* Référez-vous au manuel d’utilisateur pour plus d’informations sur l’achage de
navigation.
1. Les performances de l’appareil et de la batterie sont sujettes à des facteurs
environnementaux, tels que la température et la densité de l’air. N’utilisez PAS
l’appareil si la température n’est pas comprise entre -20 et 50 °C.
2. REDOUBLEZ de prudence lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’accidents,
d’incendies, d’explosions, d’inondations, de tsunamis, d’avalanches, de
glissements de terrain, de tremblements de terre, de zones poussiéreuses ou
de tempêtes de sable. Faites attention aux conditions de sécurité des positions
de décollage et d’atterrissage et des conditions de l’environnement an que la
sécurité des personnes soit la priorité absolue.
Exigences en matière de communications sans l
1. Assurez-vous que les antennes situées au bas des bras du châssis avant et du
corps de l’appareil ne sont pas endommagées ou desserrées.
2. Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands
bâtiments ou de structures en acier, de montagnes, de rochers ou de grands
arbres peut affecter la précision du GNSS intégré et bloquer le signal de
transmission vidéo.
3. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans l.
Veillez à éteindre les appareils Wi-Fi et Bluetooth situés à proximité lorsque vous
contrôlez l’appareil par radiocommande.
4. Soyez extrêmement prudent lorsque vous faites voler l’appareil à proximité
de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio. Celles-ci
incluent, mais sans s’y limiter : les lignes à haute tension, les grandes centrales
électriques ou stations de base et les tours de diusion. Sinon, l’appareil risque
de se comporter de manière anormale ou de perdre le contrôle dans les zones
les interférences sont trop importantes. Retournez au point de départ et
faites atterrir l’appareil si vous y êtes invité dans DJI Pilot 2.
FR
58
Exigences relatives aux pièces individuelles
Indice de protection
1. Dans des conditions de laboratoire stables, M30/M30T obtient un indice
de protection IP55 conforme aux normes IEC 60529 lorsque l’appareil
est équipé des Batteries de Vol Intelligentes TB30. Toutefois, l’indice de
protection n’est pas permanent et peut diminuer sur une période prolongée.
a. Ne faites PAS voler l’appareil en cas de précipitations supérieures à
100 mm/jour.
b. NE pliez PAS les bras sous la pluie. Avant de ranger l’appareil dans
sa mallette de transport, assurez-vous qu’il est sec en l’essuyant
soigneusement.
c. Avant d’insérer la batterie, assurez-vous que les ports de la batterie, les
ports du compartiment de la batterie, les surfaces de la batterie et les
surfaces du compartiment de la batterie sont secs.
d. Assurez-vous que les ports et les surfaces de la batterie sont secs avant
de la recharger.
e. La garantie du produit ne couvre pas les dégâts dus à l’eau.
2. L’appareil ne répond pas aux normes de l’indice de protection IP55 dans
les cas suivants :
a. Les bras du châssis sont repliés.
b. Vous utilisez des batteries autres que les Batteries de Vol Intelligentes
TB30 de M30/M30T.
c. Les cache-ports ne sont pas correctement fermés.
d. Le couvercle d’imperméabilité supérieur n’est pas solidement xé au
boîtier.
e. L’appareil est cassé de certaines façons, comme par exemple la coque
de l’appareil est ssurée ou que l’adhésif étanche n’est pas bien xé.
3. Le corps de l’appareil est fabriqué en matériaux ignifuges pour améliorer la
sécurité. C’est pourquoi la surface du corps peut se décolorer après une
utilisation prolongée. Toutefois, ce changement de couleur n’aecte pas les
performances et l’indice de protection IP de l’appareil.
Pièces d’origine et pièces fonctionnelles
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel,
respectez les consignes suivantes :
1. Assurez-vous qu’aucun objet étranger comme de l’eau, de l’huile, de
la terre ou du sable, ne se trouve à l’intérieur de l’appareil ou de ses
composants. Les ports tels que le port PSDK doivent être solidement
fermés s’ils ne sont pas utilisés an de garantir le bon fonctionnement de
l’IP55.
2. Veillez à NE PAS altérer ni modifier l’appareil, ses composants ou
ses pièces. Toute modification non autorisée peut entraîner des
dysfonctionnements et aecter les fonctionnalités et l’intégrité de l’appareil.
3. Lors de l’installation de tout appareil externe, veillez à ce que le poids total
de l’appareil ne dépasse pas le poids maximal au décollage (3 998 g). En
outre, le dispositif externe doit être installé à un endroit tel que le centre
de gravité soit maintenu à portée de la coque supérieure de l’appareil pour
que celui-ci reste stable et que les systèmes optiques, les systèmes de
détection infrarouge et les feux auxiliaires ne soient pas bloqués.
4. Assurez-vous que l’entrée d’air et la ventilation ne sont pas obstruées.
5. N’utilisez PAS d’accessoires spéciquement destinés à M30/M30T avec
d’autres produits. Les utilisateurs assument l’entière responsabilité des
dommages causés par les accessoires utilisés avec d’autres produits.
6. Si vous utilisez un appareil ou une charge utile tiers sur M30/M30T, lisez
attentivement le manuel et les documents de sécurité de l’appareil ou
de la charge utile tiers. Même si l’équipement tiers peut être utilisé avec
l’équipement DJI, DJI ne garantit pas que l’équipement tiers puisse
fonctionner correctement ou en toute sécurité. DJI n’est pas responsable
de tout dommage matériel ou personnel causé par un appareil ou une
charge utile tiers.
Transmission vidéo
1. Activez le mode Personnalisé uniquement sous la supervision d’un professionnel.
Sinon, le signal de transmission vidéo risque d’être saccadé, voire d’être perdu à
cause d’interférences.
2. NE modiez PAS la radiocommande sans l’assistance du service client DJI ou
d’un revendeur DJI agréé. Pour transmettre et recevoir normalement le signal
de transmission vidéo, soulevez et réglez les antennes de la radiocommande à
la bonne position et N’obstruez PAS les antennes situées au bas des bras du
châssis avant et du corps de l’appareil.
3. N’installez PAS d’autre appareil sans l, an d’éviter les interférences.
Propulsion
Pour éviter de vous exposer et d’exposer les autres à des blessures graves
qui pourraient être causées par les moteurs et les hélices en rotation, veuillez
respecter les consignes suivantes :
Hélices
1. Veillez à ce que toutes les hélices soient en bon état avant chaque vol.
N’utilisez PAS d’hélices usées, détériorées, desserrées ou cassées.
2. Essuyez les hélices avant chaque vol la température ambiante est
d’environ 0 °C ou moins, an d’éviter que les hélices ne gèlent. Assurez-
vous que les hélices ne sont pas recouvertes de glace avant et après chaque
vol. Retirez toute glace découverte et volez avec prudence. Retournez au
point de départ et faites atterrir l’appareil dès que possible si un message
d’avertissement de surcharge du moteur apparaît dans DJI Pilot 2.
3. Mettez l’appareil hors tension avant d’examiner ou de remplacer toute hélice.
4. Faites attention aux bords tranchants des hélices lors de l’examen, du
montage ou du retrait des hélices. Portez des gants ou prenez d’autres
mesures de protection lorsque vous touchez les hélices.
5. Pour éviter toute blessure grave, NE touchez PAS et NE laissez PAS vos
mains ou votre corps entrer en contact avec les hélices ou les moteurs en
rotation, par exemple en essayant d’attraper à la main un appareil qui atterrit.
6. Pour bénécier de la meilleure expérience de vol possible dans des conditions
sûres, il est recommandé d’utiliser uniquement des hélices DJI d’origine.
Moteurs
1. Assurez-vous que les bras du châssis sont dépliés et que les boutons de
pliage des bras du châssis sont bien sortis en position verrouillée.
2. Assurez-vous que les moteurs sont bien xés et tournent normalement.
3. Avant chaque vol, faites tourner manuellement l’hélice pour examiner
le moteur et vous assurer qu’il fonctionne normalement sans rayures
et qu’il peut tourner sans bruit anormal. Dans le cas contraire, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le Service client DJI.
4. Nettoyez les fentes de ventilation du moteur avant chaque vol pour vous
assurer qu’ils ne sont pas obstrués.
5. N’essayez PAS de modier la structure des moteurs.
6. Une fois le vol terminé, pour prévenir tout risque de brûlure, NE touchez PAS
les moteurs et ne vous en approchez pas.
ESC (régulateurs électroniques de vitesse)
1. Assurez-vous que les régulateurs électroniques de vitesse (ESC) n’émettent
aucun bruit anormal lors de la mise sous tension.
2. Si nécessaire avant un vol, suivez les invites de l’application pour corriger
toute anomalie des ESC.
3. Retournez au point de départ et faites atterrir l’appareil si un message
d’avertissement ESC apparaît dans DJI Pilot 2 concernant la température, la
tension ou la surcharge. Faites attention à l’achage du statut de vol dans
DJI Pilot 2 pour assurer la sécurité du vol lors du retour au point de départ.
Caméra
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel,
respectez les consignes suivantes :
FR
59
1. N’obstruez PAS les fentes d’aération de la caméra. La chaleur dégagée peut
vous blesser et endommager l’appareil.
2. N’exposez PAS les objectifs de la caméra infrarouge à une forte source
d’énergie telle que le soleil, la lave ou un rayon laser. La température de la
cible observée ne doit pas dépasser 800 °C (1 472 °F). Sinon, cela brûlera la
caméra et causera des dommages permanents.
3. NE stockez PAS le produit près d’une source de chaleur, comme un radiateur.
4. N’allumez PAS et N’éteignez PAS le produit de manière répétée. Après la
mise hors tension, il est recommandé d’attendre au moins 30 secondes
avant de remettre sous tension. Sinon, cela pourrait aecter la durée de vie
de la caméra.
1. Quelle qu’en soit la raison, DJI ne pourra en aucun cas être tenu responsable
de toute défaillance lors de l’enregistrement d’une vidéo ou d’une image ayant
été enregistrée d’une manière qui n’est pas lisible par une machine, ou l’appareil
s’étant éteint pendant l’enregistrement.
2. NE touchez PAS la surface de l’objectif avec votre main. Veillez à ne pas rayer
la surface de l’objectif avec des objets pointus. Cela pourrait nuire à la qualité
des images.
3. Nettoyez la surface de l’objectif de la caméra à l’aide d’un chiffon doux et
propre. N’utilisez PAS de détergents alcalins.
Nacelle
1. Les pièces de précision de la nacelle peuvent être endommagées en cas de
collision ou d’impact, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement de la nacelle.
Éteignez et tournez l’axe de tangage de la nacelle à +90° pour verrouiller la
nacelle après chaque opération an de protéger la nacelle.
2. N’appliquez PAS de force physique externe sur la nacelle une fois cette dernière
sous tension.
3. N’ajoutez AUCUNE charge utile supplémentaire à la nacelle. Cela risque
d’entraîner des dysfonctionnements et d’endommager le moteur de manière
permanente.
4. La nacelle, de même que le connecteur et les amortisseurs de la nacelle sont
très fragiles. Conservez les amortisseurs de nacelle à l’écart des objets pointus
pour éviter qu’ils ne soient perforés. Il est recommandé d’utiliser la boîte de
transport pour transporter l’appareil. Contactez le Service client DJI ou un
revendeur agréé DJI pour remplacer l’amortisseur de nacelle endommagé, ou
pour obtenir une assistance supplémentaire si nécessaire.
Module laser
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel,
respectez les consignes suivantes :
1. NE démontez PAS le module laser. Sinon, vous risqueriez d’être blessé par le
laser.
2. NE regardez PAS directement la fenêtre optique du module laser à travers
une loupe, des jumelles ou tout autre équipement optique. Sinon, vos yeux
pourraient être blessés par le laser.
Compas
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez
les consignes suivantes :
1. Faites immédiatement atterrir l’appareil si celui-ci dérive de manière évidente
pendant le vol. Suivez les invites dans DJI Pilot 2 ou contactez le Service client
DJI pour résoudre le problème.
2. NE volez PAS dans un environnement présentant de fortes interférences
électromagnétiques ou de nombreux obstacles tels que des stations de
transmission à haute tension dans des zones montagneuses.
3. Eectuez l’étalonnage avant le décollage si vous y êtes invité dans DJI Pilot
2 et décollez dans un environnement sans interférences électromagnétiques.
N’étalonnez PAS le compas dans une zone présentant des interférences
magnétiques, telles que des zones à forte concentration de magnétite, des
aires de stationnement ou des armatures en acier souterraines. NE transportez
PAS de matériaux ferromagnétiques, comme des téléphones portables,
pendant l’étalonnage.
Radiocommande
1. Si la radiocommande est allumée et inactive depuis cinq minutes avec l’écran
tactile éteint et qu’elle n’est pas connectée à l’appareil, elle émet une alerte.
Elle s’éteindra automatiquement après 30 secondes. Manipulez les joysticks ou
eectuez une autre opération avec la radiocommande pour annuler l’alerte.
2. Vériez que les antennes de la radiocommande sont correctement dépliées et
positionnées an d’atteindre une qualité de transmission optimale.*
3. NE poussez PAS les antennes au-delà de leur limite. Sinon, elles pourraient être
endommagées. Contactez le Service client DJI pour réparer la radiocommande
si elle est endommagée. Une antenne endommagée réduit considérablement
les performances.
4. Appairez la radiocommande à l’appareil chaque fois que vous changez
d’appareil.
5. Assurez-vous d’éteindre l’appareil avant la radiocommande.
6. Déchargez et rechargez complètement la radiocommande tous les trois mois.
La batterie se détériore lorsqu’elle est stockée pendant une période prolongée.
7. Rechargez la radiocommande immédiatement si le niveau de batterie atteint
0 %. Sinon, la radiocommande pourrait être endommagée en raison d’une
décharge excessive pendant une période prolongée. Déchargez ou rechargez la
radiocommande à un niveau de charge compris entre 40 % et 60 % si vous la
rangez pendant une période prolongée.
8. NE couvrez PAS la ventilation ou la prise d’air de la radiocommande. Sinon,
les performances de la radiocommande pourraient être affectées par une
surchaue.
9. Contactez DJI ou un revendeur DJI agréé pour remplacer les composants de la
radiocommande si endommagés. NE démontez PAS la radiocommande sans
l’assistance d’un revendeur DJI agréé.
10. Pour des performances de communication et de positionnement optimales,
NE bloquez PAS ou NE couvrez PAS les antennes RC et GNSS internes de la
radiocommande.*
* Reportez-vous au guide de démarrage rapide de M30/M30T pour plus d’informations
sur la position des antennes internes et des antennes externes levées.
Application DJI Pilot 2
1. Lisez attentivement toutes les invites de sécurité, les messages d’avertissement
et les clauses d’exclusion de responsabilité. Familiarisez-vous avec les
réglementations locales. Vous êtes seul responsable de connaître les
réglementations en vigueur et de respecter les consignes de vol associées.
a. Assurez-vous de lire et de comprendre tous les messages d’avertissement
avant de réinitialiser votre point de départ.
b. Lisez attentivement le message d’avertissement et la clause d’exclusion de
responsabilité avant de dépasser l’altitude maximale autorisée.
c. Lisez attentivement les messages d’avertissement et la clause d’exclusion de
responsabilité avant de changer de mode de vol.
d. Comprenez que la sécurité intégrée correspond au comportement de
l’appareil lorsqu’il est déconnecté de la radiocommande et que la sécurité
intégrée ne peut pas être annulée avant la reconnexion à la radiocommande.
Le réglage par défaut de Failsafe est le retour au point de départ (RTH).
2. Faites immédiatement atterrir votre appareil dans un endroit sûr dès qu’un
message vous y invite dans DJI Pilot 2.
3. NE faites PAS voler l’appareil lorsque le niveau de la batterie est trop bas. Sinon,
l’appareil peut être contraint d’atterrir, compromettant ainsi la sécurité du vol.
4. Examinez et vérifiez tous les messages d’avertissement de la liste des
vérications d’avant-vol achée dans DJI Pilot 2 avant chaque vol.
5. Utilisez DJI Assistant 2 pour perfectionner vos techniques de vol si vous n’avez
jamais utilisé l’appareil ou si vous NE vous sentez PAS encore à l’aise avec
FR
60
l’appareil par manque d’expérience.
6. Avant chaque vol, assurez-vous que le son de la radiocommande est activé
dans DJI Pilot 2 et réglez le volume an que les invites et les avertissements
puissent être entendus clairement pendant le vol.
7. L’utilisation de l’application est soumise aux conditions d’utilisation de
l’application DJI Pilot 2 et à la politique de confidentialité de DJI. Lisez
attentivement ces documents dans l’application.
Mise à jour du rmware
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel,
respectez les consignes suivantes :
1. Assurez-vous que l’appareil est éloigné de la foule ou plié lors de la mise à
jour du rmware an d’éviter tout risque de sécurité.
1. Par sécurité, assurez-vous que vous utilisez la version du firmware la plus
récente.
2. Une notication s’ache à l’écran lorsqu’une nouvelle version du rmware est
disponible. Vous êtes tenu de lire et de comprendre toutes les informations
achées. L’appareil et la radiocommande connectée mettront à jour le rmware
après accord de l’utilisateur. Le rmware ne sera pas mis à jour à moins que
l’utilisateur ne choisisse de le faire.*
3. Assurez-vous également de mettre à jour le rmware de la radiocommande vers
la version la plus récente si une mise à jour du rmware de l’appareil est réalisée.
* Assurez-vous d’activer la mise à jour de l’appareil dans Données et condentialité
en haut à gauche de l’écran d’accueil de DJI Pilot 2. Sinon, la dernière version du
rmware ne sera pas téléchargée et mise à jour.
SDK
1. Avant d’utiliser DJI SDK, vous devez accepter les conditions d’utilisation de DJI
SDK et la politique de condentialité de DJI. Les présentes conditions d’utilisation
et la politique de condentialité limitent certaines des responsabilités légales de
DJI. Lisez-les attentivement sur https://developer.dji.com/policies/.
Modes de vol, fonctions et avertissements
Sécurité – Aperçu
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel,
respectez les consignes suivantes :
1. Veillez à ne pas être sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool ou sous
l’eet d’une anesthésie, et à ne pas sourir de vertiges, de fatigue, de nausée
ou de toute autre affection, physique ou mentale, pouvant altérer votre
capacité à utiliser l’appareil en toute sécurité.
2. Après l’atterrissage, mettez d’abord l’appareil hors tension, puis éteignez la
radiocommande.
3. Veillez à NE PAS laisser tomber, lancer, tirer ou projeter de quelque autre
manière que ce soit des charges dangereuses sur ou dans des bâtiments,
des personnes ou des animaux, ou toute charge qui pourrait causer des
blessures ou des dommages matériels.
4. N’utilisez PAS un appareil qui s’est écrasé ou a été impliqué dans une
collision ou un appareil qui n’est pas en bon état, avant de demander l’aide
du service d’assistance DJI ou d’un revendeur agréé DJI.
5. Assurez-vous d’être suffisamment entraîné après avoir lu le guide de
l’utilisateur et de vous être familiarisé avec des usages tels que la pause
d’urgence, la sécurité intégrée et le RTH (Retour au point de départ).
6. Pour arrêter les moteurs en cours de vol, poussez les deux joysticks de
la radiocommande vers le coin intérieur inférieur ou vers le coin extérieur
inférieur pendant deux secondes. Si vous arrêtez les moteurs en plein
vol, l’appareil s’écrasera. Les moteurs peuvent être coupés en plein vol
uniquement lorsque le contrôleur de vol détecte une erreur critique.
7. Avant chaque vol, réglez une altitude de sécurité appropriée qui est la
hauteur au-dessus de la position de décollage et assurez-vous que cette
altitude est supérieure à tout obstacle dans la zone d’opération.
8. L’action Failsafe est la façon dont l’appareil se comportera s’il est
déconnecté de la radiocommande. L’action Failsafe ne peut être annulée
sans se reconnecter à la radiocommande, mais si l’appareil passe en mode
batterie faible pendant cette période, il peut effectuer un RTH intelligent.
L’action Failsafe par défaut pour un vol manuel est le RTH.
9. Définissez la limite de hauteur et de distance en fonction de la zone
d’opération et des réglementations locales. L’appareil ne peut pas voler plus
haut que la limite de hauteur. Veillez donc à ce que la limite de hauteur soit
supérieure à tout obstacle se trouvant dans la zone d’opération, ainsi qu’au
réglage de l’altitude RTH.
10. Veillez à suivre les invites dans DJI Pilot 2 pour revenir au point de départ et
atterrir dès que possible si vous êtes averti de la présence de vents forts ou
pour eectuer un étalonnage du compas.
1. Assurez-vous d’avoir un plan de vol et de NE pilotez PAS l’appareil de manière
irresponsable.
2. Respectez le droit à la vie privée d’autrui lorsque vous utilisez la caméra.
Assurez-vous de respecter les lois, réglementations en matière de condentialité
et de vie privée.
3. N’utilisez PAS ce produit pour tout usage illégal ou inapproprié (comme de
l’espionnage, des opérations militaires, ou des enquêtes non autorisées).
4. N’utilisez PAS ce produit pour diamer, abuser, harceler, traquer, menacer ou
autrement violer les droits d’autrui comme le droit au respect de la vie privée et
le droit à l’image.
5. NE vous introduisez PAS sans autorisation dans une propriété privée.
Modes de vol
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel,
respectez les consignes suivantes :
1. NE passez PAS du mode N au mode S ou au mode F, sauf si vous estimez
connaître le comportement de l’appareil avec chaque mode de vol. Vous
devez activer le paramètre Modes de vol multiples dans DJI Pilot 2 avant de
pouvoir basculer entre le mode N et d’autres modes.
2. Évitez de faire voler l’appareil dans des zones le signal GNSS est
faible ou dans des espaces étroits et confinés. Sinon, l’appareil devra
passer en mode Attitude*, ce qui peut entraîner des risques en vol. Faites
atterrir l’appareil dans un endroit sûr dès que possible. Reportez-vous à
la section Système optique et système de détection infrarouge pour plus
d’informations sur l’utilisation de l’appareil en intérieur.
3. Lorsque l’on passe du GNSS au système de positionnement par satellite
BeiDou dans DJI Pilot 2, l’appareil n’utilise qu’un seul système de
positionnement et la capacité de recherche de satellites devient médiocre.
Pilotez avec précaution.
* En mode Attitude, les système optiques et certaines fonctionnalités intelligentes
sont désactivés. L’appareil ne peut pas se positionner ou freiner automatiquement
dans ce mode et est facilement affecté par son environnement, ce qui peut
entraîner un décalage horizontal. Utilisez la radiocommande pour contrôler et
positionner l’appareil.
1. Le mode N est adapté à la plupart des scénarios de vol. Assurez-vous d’être
susamment familiarisé avec le comportement de l’appareil dans chaque mode
de vol avant de passer à d’autres modes de vol et lisez les avis de sécurité dans
DJI Pilot 2.
a. Mode N (normal) : L’appareil utilise le GNSS et le système optique inférieur
pour se stabiliser automatiquement. Le système optique et de détection
infrarouge fonctionne correctement et l’appareil peut freiner activement et
éviter les obstacles.
b. Mode S (Sport) : L’appareil utilise le GNSS et le système optique inférieur
pour se stabiliser automatiquement. La vitesse de vol et l’attitude de l’appareil
sont augmentées an d’améliorer la maniabilité de l’appareil. La vitesse de vol
FR
61
maximale de l’appareil est augmentée quand ce mode est activé. En mode S,
l’appareil ne peut pas freiner activement et éviter les obstacles.
c. Mode F (Fonction) : Le mode F peut être réglé sur le mode T (mode Trépied)
ou le mode A (mode Attitude) dans DJI Pilot 2. Le mode T est basé sur le
mode N. La vitesse de vol est limitée pour permettre un contrôle plus facile
de l’appareil. Le mode Attitude doit être utilisé avec prudence.
Retour au point de départ (RTH)
1. Assurez-vous d’utiliser l’appareil dans la plage de transmission optimale de
la radiocommande. Sinon, la radiocommande et l’appareil risquent d’être
déconnectés et Failsafe sera déclenché (le réglage par défaut est RTH).
2. Il est recommandé d’appuyer sur le bouton RTH de la radiocommande pour
lancer le RTH (paramètres de sécurité par défaut) plutôt que d’éteindre la
radiocommande. L’appareil volera jusqu’au dernier point de départ enregistré.
3. Si les conditions d’éclairage environnantes sont mauvaises, l’affichage de
navigation dans DJI Pilot 2 indique si le système optique ou de détection
infrarouge est défaillant. L’appareil ne sera pas en mesure d’éviter les obstacles
pendant ce laps de temps. NE vous ez PAS aux systèmes optiques et soyez
toujours vigilant lorsque vous pilotez l’appareil. S’il est nécessaire d’appuyer sur
le bouton de pause pour annuler le RTH, utilisez la vue en direct et faites voler
l’appareil jusqu’au point de départ manuellement.
4. Les grands bâtiments peuvent nuire à la fonction Failsafe. Il est donc important
de dénir une altitude Failsafe avant chaque vol. Ajustez l’altitude de l’appareil
lorsque celui-ci revient au point de départ. L’altitude RTH est liée au point de
décollage. Assurez-vous que l’altitude RTH est supérieure à tout obstacle dans
la zone d’opération.
5. Pendant le RTH, continuez à vérier la vue en direct et l’altitude de l’appareil car si
l’icône du signal GNSS comporte moins de trois barres, failsafe sera désactivé.
6. Si le niveau de la batterie est suffisant et que le RTH en cas de batterie faible
n’a pas été déclenché, l’appareil revient à moins de 50 m de la dernière position
enregistrée et tente de se connecter à la radiocommande. Par conséquent, l’appareil
peut d’abord voler vers d’autres points avant de revenir au point de départ. L’appareil
sortira de RTH s’il se reconnecte à la radiocommande pendant cette période.
Sinon, l’appareil s’élèvera à l’altitude RTH et volera vers le point de départ.
7. Le point de départ peut être mis à jour manuellement. Veillez à ne pas placer
le point de départ à l’intérieur ou à proximité d’un bâtiment afin d’éviter les
collisions pendant le RTH ou l’atterrissage. Notez que l’altitude RTH est liée au
point de décollage.
Batterie faible
1. Pour éviter tout danger inutile, l’appareil déterminera intelligemment si le niveau
actuel de la batterie est susant pour retourner au point de départ en fonction
de l’emplacement actuel. Un message d’avertissement s’ache dans DJI Pilot
2 lorsque le niveau de batterie est faible et que l’appareil ne peut prendre en
charge que le Retour au point de départ.
2. Si des avertissements de batterie se déclenchent, faites retourner rapidement
l’appareil au point de départ ou faites-le atterrir pour éviter de perdre le
contrôle pendant le vol et de causer des dommages à l’appareil, aux biens,
aux personnes ou aux animaux. Sinon, l’appareil sera contraint d’atterrir
automatiquement en raison du niveau critique de la batterie. L’utilisateur ne peut
pas annuler l’atterrissage.
Système optique et système de détection infrarouge
1. Les systèmes optiques peuvent détecter des surfaces présentant des variations
nettes de motifs à une hauteur allant jusqu’à 30 mètres. Les systèmes optiques
ne peuvent pas détecter les surfaces lorsque l’altitude est inférieure à 0,5 mètre
et que la vitesse de l’appareil est élevée.
2. Lorsque l’appareil survole l’eau, le système optique ou le système de détection
infrarouge peuvent NE PAS fonctionner correctement, ce qui entraîne un faux
positif, une fausse détection ou une détection manquée. Ne volez pas au-
dessus d’étendues d’eau, NE vous ez PAS entièrement aux systèmes optiques
et manipulez l’appareil avec prudence.
3. L’évitement d’obstacles peut être déclenché accidentellement dans certains
scénarios, par exemple lorsque l’appareil s’éloigne d’une lumière solaire forte et
directe. Il est recommandé de désactiver l’évitement d’obstacles dans DJI Pilot
2 et de faire voler l’appareil avec précaution jusqu’au point de départ. Veillez à
voler plus haut que tous les obstacles se trouvant dans la zone d’opération.
4. L’évitement d’obstacles et le freinage assisté seront désactivés en cas de faible
éclairage ou en modes S ou A.
5. L’évitement d’obstacles ne peut pas détecter certains obstacles tels que les ls
de fer, les câbles, les branches, les angles morts et les surfaces rééchissantes.
Ne perdez pas l’appareil de vue et faites très attention à son vol. Utilisez la
vue en direct pour vous aider à piloter l’appareil et à éviter manuellement les
obstacles en temps voulu.
6. Soyez vigilant lorsque vous êtes aux commandes de l’appareil, car les systèmes
optiques peuvent être désactivés et l’appareil incapable de détecter la surface
du sol dans certains scénarios, par exemple lorsque l’éclairage des surfaces est
extrêmement sombre (<15 lux) ou lumineux (>10 000 lux).
7. Le système optique inférieur ne peut pas fonctionner correctement dans les
situations suivantes. Pilotez avec précaution.
a. Vol au-dessus de surfaces monochromes (par ex. noir, blanc, rouge ou vert
uni) ou sans textures distinctes.
b. Vol au-dessus de surfaces très rééchissantes.
c. Vol au-dessus d’étendues d’eau ou de surfaces transparentes.
d. Vol au-dessus de surfaces ou d’objets en mouvement (ex. : au-dessus de
personnes, de roseaux, d’arbustes ou d’herbes en mouvement).
e. Vol dans une zone où la luminosité change fréquemment ou signicativement
ou dans une zone exposée à des conditions de luminosité trop fortes et
directes.
f. Vol au-dessus de surfaces très sombres (< 15 lux) ou très lumineuses
(> 10 000 lux).
g. Vol à grande vitesse en dessous de 2 mètres (plus de 14 m/s à 2 mètres ou
plus de 5 m/s à 1 mètre).
h. Des obstacles minuscules (ex. : l de fer, câble, branche d’arbre).
i. L’objectif est sale (ex. : à cause de gouttes de pluie, d’empreintes de
doigts, etc.).
j. Environnements à faible visibilité (ex. : brouillard épais).
8. Il se peut que les systèmes de détection infrarouge NE fournissent PAS la
distance précise dans l’une des situations suivantes :
a. Survol de surfaces qui peuvent absorber les ondes sonores (ex. : les surfaces
routières asphaltées).
b. Vol au-dessus d’une zone comportant des réecteurs puissants sur plus de
15 m (ex. : plusieurs panneaux de signalisation placés côte à côte).
c. Des obstacles minuscules (ex. : l de fer, câble, branche d’arbre).
d. Les objets rééchissants (ex. : les miroirs) ou les objets transparents (ex. :
l’eau, le verre).
e. Environnements à faible visibilité (par exemple, brouillard épais).
9. Si l’appareil est impliqué dans une collision, il peut être nécessaire d’étalonner
les systèmes optiques. Étalonnez les systèmes optiques si l’application vous y
invite. Pour plus d’informations, consultez le guide d’utilisateur
10. NE volez PAS par temps de pluie, de brouillard ou si la visibilité est inférieure à
100 m.
11. Veillez à ce que les caméras des systèmes optiques et les capteurs des
systèmes de détection infrarouge soient toujours propres.
a. Assurez-vous que les systèmes optiques et que les systèmes de détection
infrarouge ne présentent aucun autocollant ni aucune autre obstruction.
b. En cas de saleté, de poussière ou d’eau sur les vitres des systèmes de
détection infrarouge et des systèmes optiques, nettoyez-les avec un chion
doux. N’utilisez PAS de produit nettoyant contenant de l’alcool.
c. Contactez le service client DJI si les vitres des systèmes de détection
infrarouge et des systèmes optiques présentent des dommages.
12. Veillez à NE PAS accrocher ni placer quoi que ce soit à un endroit qui bloquerait
les systèmes optiques, les systèmes de détection infrarouge et leur portée.
13. Assurez-vous que la lentille du capteur est claire et exempte de taches.
N’interférez PAS avec les systèmes optiques ou les systèmes de détection
infrarouge (ex. : en éclairant le système optique à l’aide d’une source lumineuse
intense ou en dirigeant des réecteurs vers le capteur infrarouge).
14. Si l’angle d’inclinaison de l’appareil est supérieur à 25° ou si la vitesse dépasse
17 m/s, les systèmes de détection infrarouge ne peuvent pas détecter les
obstacles à temps pour que l’appareil freine et se mette en vol stationnaire à une
distance sûre.
FR
62
15. Veuillez tenir compte des angles morts (en gris) des systèmes optiques et des
systèmes de détection infrarouge. La plage d’observation du capteur infrarouge
est de 0,1 m à 10 m.
Exigences en matière d’entretien des produits
Rangement et transport
Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel,
respectez les consignes suivantes :
1. Les petites pièces, telles que les câbles et les sangles, peuvent être
dangereuses en cas d’ingestion. Conservez toutes ces pièces hors de
portée des enfants et des animaux.
1. Rechargez et déchargez complètement la batterie de manière régulière pour
la maintenir en bon état. Consultez les consignes de sécurité de la Batterie de
Vol Intelligente pour utiliser la batterie en toute sécurité.
2. NE laissez PAS la caméra entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides
ou d’y être immergée. Si elle est mouillée, essuyez-la avec un chion doux
et absorbant. Si vous allumez un appareil qui est tombé dans l’eau, vous
risquez d’endommager les composants de manière irrémédiable. N’utilisez
PAS de substance contenant de l’alcool, du benzène, des diluants ou d’autres
substances inammables pour nettoyer ou entretenir la caméra. NE rangez
PAS le produit dans des endroits humides ou poussiéreux.
3. Éteignez et tournez l’axe de tangage de la nacelle à +90° pour verrouiller la
nacelle après chaque opération an de protéger la nacelle. Rangez l’appareil
dans la boîte de transport lorsque vous le rangez ou le transportez pendant
une période prolongée. Sinon, l’amortisseur de nacelle et la caméra risquent
d’être endommagés.
4. Les bras du châssis et les hélices doivent être repliés dans leur position initiale
pendant le transport. Placez délicatement l’appareil dans la boîte de transport.
Il est recommandé d’utiliser la boîte de transport lors du transport de l’appareil
an d’éviter d’endommager l’IMU et d’autres pièces.
Maintenance
1. Il est recommandé d’effectuer une maintenance régulière de l’appareil.
Contactez le Service client DJI ou un revendeur DJI agréé pour l’inspection
ou la réparation du produit après tout accident ou collision. L’utilisation
d’un appareil endommagé est dangereuse et peut provoquer des blessures
corporelles ou des dégâts matériels.
2. Rechargez et déchargez complètement la batterie de manière régulière pour
la maintenir en bon état. Consultez les consignes de sécurité de la Batterie de
Vol Intelligente pour utiliser la batterie en toute sécurité.
3. Vériez régulièrement le niveau de la batterie et le nombre de recharges de
la batterie. La batterie est conçue pour 400 cycles de recharge.* Il n’est
pas recommandé de continuer à l’utiliser au-delà de cette limite. Consultez
les consignes de sécurité de la Batterie de Vol Intelligente pour entretenir la
batterie en toute sécurité.
4. Reportez-vous au manuel de maintenance pour plus d’informations sur
comment vérier et maintenir le produit après utilisation pendant une période
prolongée an de garder le produit dans les meilleures conditions possibles et
réduire les risques de sécurité. La fréquence des opérations de maintenance
dépend de la fréquence d’utilisation du produit. La maintenance doit cependant
être réalisée une fois tous les six mois. Le produit peut aussi être envoyé à DJI
pour la maintenance. Rendez-vous sur https://enterprise.dji.com/enterprise-
maintenance pour plus d’informations.
5. Les pièces de l’appareil ont une durée de vie garantie. À partir de la première
utilisation, les pièces d’usure telles que l’hélice et l’amortisseur de nacelle ont
une durée de vie garantie de 300 heures, tandis que les autres composants
du système de propulsion (ex. : les moteurs) ont une durée de vie garantie de
900 heures. Des risques de sécurité peuvent survenir si le produit est utilisé
une fois la durée de vie dépassée. DJI n’est pas responsable pour tout risque
pouvant survenir d’une prolongation de l’utilisation du produit.
* L’autonomie de la batterie au lithium sera aectée si elle est stockée à un niveau
de batterie élevé. La batterie TB30 a une capacité de recharge de 400 cycles, à
condition qu’elle soit stockée avec un niveau de charge de 90 % ou plus pendant
120 jours maximum au cours de la première année. Il est fortement recommandé
de suivre les directives d’utilisation gurant sur le sticker à l’intérieur de la station de
batterie BS30.
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
DJI AirSense
1. Un appareil de la série M30 doté ce système intègre des récepteurs ADS-B en
mesure de détecter les signaux émis par des appareils avec pilote équipés de
transmetteurs ADS-B. Si une alerte est reçue de DJI Pilot 2 pendant l’utilisation
d’un appareil, eectuez une évasion d’urgence en fonction de la hauteur de
l’appareil avec pilote pour des raisons de sécurité.
2. Ce système ne peut pas prendre le contrôle de l’appareil à la place de
l’utilisateur pour éviter tout appareil avec pilote. L’utilisateur est tenu de faire
voler son appareil dans un environnement sûr et d’assurer la sécurité en vol en
tout temps. Il est interdit à l’utilisateur de se servir de ce système pour se livrer
à toute activité qui compromettrait la sécurité des vols ou qui violerait les lois
et réglementations en vigueur.
IT
63
Elenco dei controlli preliminari
È possibile usare l’elenco dei controlli preliminari quale riferimento per le veriche pre-volo durante le operazioni quotidiane.
1. Accertarsi che le batterie del radiocomando e dell’aeromobile siano completamente cariche, che le batterie TB30
siano inserite correttamente e che i selettori di rilascio delle batterie siano bloccati.
2. Accertarsi che le eliche siano montate in modo sicuro, che non siano danneggiate o deformate, che non siano presenti
oggetti estranei all’interno o sui motori e sulle eliche, che le pale e i bracci delle eliche siano dispiegati e che i pulsanti
di piegatura del braccio del telaio siano scattati e in posizione di blocco.
3. Accertarsi che gli obiettivi dei sistemi di visione, delle fotocamere, FPV, del vetro dei sensori a infrarossi e delle luci
ausiliarie siano puliti e non ostruiti.
4. Accertarsi che lo stabilizzatore sia sbloccato e che la fotocamera sia rivolta verso la parte anteriore dell’aeromobile.
5. Accertarsi che le coperture della slot per microSD, della porta PSDK e del vano dell’adattatore siano chiusi saldamente.
6. Accertarsi che le antenne del radiocomando siano regolate nella giusta posizione.
7. Accendere l’aeromobile e il radiocomando, quindi portare il selettore della modalità di volo sulla modalità N. Accertarsi
che il LED di stato e il pulsante Aircraft Authority del radiocomando siano accesi di verde fisso. Ciò indica che
l’aeromobile e il radiocomando sono collegati e che il radiocomando ha il controllo dell’aeromobile.
8. Posizionare l’aeromobile su una supercie aperta e pianeggiante. Accertarsi che non vi siano ostacoli, edici o alberi
nei paraggi e che l’aeromobile sia a 5 m di distanza dal pilota. Il pilota deve trovarsi rivolto verso la parte posteriore
dell’aeromobile.
9. Al ne di garantire la sicurezza in volo, accedere alla visualizzazione di volo di DJI Pilot 2 e vericare i parametri nella
lista di controllo pre-volo come la Modalità Control Stick, altezza ritorno automatico (RTH), distanza dagli ostacoli e
impostazioni failsafe. Si consiglia di impostare la procedura failsafe su ritorno automatico (RTH).
10. Al fine di evitare collisioni a mezz’aria, dividere lo spazio aereo per il volo qualora ci siano più aeromobili
contemporaneamente in volo.
120 m
Volare in
zone aperte
Mantenere
l’aeromobile
entro il proprio
campo visivo
Segnale GNSS
forte
Volare al di sotto
dei 400 piedi
(120 m)
Tenersi a debita distanza dalle eliche
rotanti e dai motori accesi.
Ulteriori informazioni sono
disponibili su:
https://www.dji.com/ysafe
Zona GEO
Evitare di volare sopra o in prossimità di folle, alberi o aeroporti.
Fonti elettromagnetiche forti, come linee elettriche, stazioni base ed edici
alti possono inuire sulla bussola di bordo. Stare sempre attenti alle zone
circostanti durante il volo.
Se sono presenti ostacoli nella rotta di volo, utilizzare l’aeromobile a
un’altitudine più elevata, per evitare il blocco del segnale di trasmissione.
NON volare in condizioni meteorologiche avverse, come in presenza di pioggia,
neve, nebbia e con una velocità del vento superiore a 15 m/s o 33,5 mph.
* 12 m/s durante decollo e atterraggio.
15 m/s*
IT
64
Glossario su avvertenze e avvisi
I seguenti termini sono utilizzati per indicare diversi livelli di danni potenziali che
potrebbero vericarsi durante il funzionamento dello stesso:
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare il
rischio di danni materiali E probabilità minima o nulla di lesioni.
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero
determinare il rischio di danni materiali, danni collaterali e infortuni gravi, oppure
un’elevata probabilità di lesioni superciali.
L’aeromobile DJITM serie MATRICETM 30 (M30/M30T) NON
è un giocattolo e pertanto non è adatto all’uso da parte di
minori di 18 anni. Accertarsi di leggere e comprendere questo
documento e il Manuale d’uso sulla serie Matrice 30.
Prima di cominciare
I seguenti documenti intendono aiutare gli utenti a sfruttare pienamente le
potenzialità di M30/M30T.
1. Contenuto della confezione
2. Limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza
3. Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente
4. Guida rapida
5. Manuale utente
Le Limitazioni di responsabilità e le Direttive sulla sicurezza sono costituite da 8
capitoli: Prima di cominciare, Limitazioni di responsabilità e avvertenze, Conformità
alle normative e alle Zone GEO, Requisiti sulle condizioni di volo, Componenti,
Modalità di volo, Funzioni e avvertenze, Requisiti sulla cura del prodotto e Controllo
preliminare.
Controllare tutte le parti incluse elencate del documento contenuto nella
confezione e leggere le limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza
prima del volo. Prepararsi al primo volo utilizzando la Guida rapida e guardando
tutti i video tutorial disponibili sul sito Web uciale di DJI (https://www.dji.com).
Per ulteriori informazioni, consultare le Direttive sulla sicurezza della batteria di
volo intelligente e il Manuale utente sulla serie Matrice 30 nell’app o nel sito Web
uciale di DJI.
Assicurarsi di comprendere appieno la funzionalità di ogni singola parte, i requisiti
delle condizioni di volo, le funzioni e i sistemi di avviso di emergenza principali
e tutte le normative governative prima di ogni volo. Per eventuali domande o
problemi relativi al montaggio, alla manutenzione o all’utilizzo di questo prodotto,
contattare l’Assistenza DJI o un distributore autorizzato DJI.
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Questo prodotto NON è un giocattolo e pertanto non è adatto ai minori di 18 anni.
Tenere l’aeromobile fuori dalla portata dei bambini e prestare attenzione durante
l’utilizzo in loro presenza.
Anche se il prodotto si avvale di tecnologie avanzate, l’utilizzo improprio potrebbe
provocare infortuni per persone o danni alle cose. Leggere la documentazione
relativa al prodotto prima del primo utilizzo. La presente documentazione è inclusa
nella confezione del prodotto ed è inoltre disponibile online alla pagina dei prodotti
DJI, all’indirizzo https://www.dji.com.
Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i
diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggi attentamente l’intero documento
per congurare correttamente l’apparecchio prima dell’uso. La mancata lettura
del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in
esso contenute potrebbero influire sulle prestazioni del prodotto o provocare
gravi infortuni personali o danni all’aeromobile. Utilizzando questo prodotto,
l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e di
accettare e rispettare i termini e le condizioni ivi specificati. SALVO QUANTO
ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI,
DISPONIBILI SU (HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY), IL PRODOTTO
E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO
FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA
GARANZIA O CONDIZIONE DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA. DJI
NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, FATTO SALVO PER QUELLE
ESPRESSAMENTE PREVISTE NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI,
ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVAMENTE AL PRODOTTO, AI SUOI
ACCESSORI E A TUTTI I MATERIALI, TRA CUI: (A) GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO,
PACIFICO GODIMENTO, O NON VIOLAZIONE; E (B) GARANZIE ASCRIVIBILI
A TRATTATIVE, ALL’UTILIZZO O ALLA PRATICA COMMERCIALE. DJI NON
RILASCIA GARANZIE, FATTO SALVO PER LA GARANZIA LIMITATA DJI
ESPRESSAMENTE FORNITA, CHE IL PRODOTTO, I SUOI ACCESSORI O
QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE SARÀ ININTERROTTO,
SICURO O PRIVO DI ERRORI, VIRUS O ALTRI COMPONENTI DANNOSI;
INOLTRE NON GARANTISCE CHE TALI EVENTUALI PROBLEMI SARANNO
RISOLTI.
NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, VERBALE O SCRITTO, OTTENUTO
DALL’UTENTE DEL PRODOTTO, DEI SUOI ACCESSORI O DI ALTRO MATERIALE
DARÀ LUOGO AD ALCUNA GARANZIA RELATIVA A DJI O AL PRODOTTO
CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATA IN QUESTI TERMINI. L’UTENTE SI
ASSUME TUTTI I RISCHI PER I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL’USO
O DALL’ACCESSO AL PRODOTTO, AGLI ACCESSORI DEL PRODOTTO E AI
MATERIALI. L’UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO A
PROPRIA DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE PER
EVENTUALI INFORTUNI PERSONALI, DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA
PROPRIETÀ (TRA CUI IL PROPRIO SISTEMA INFORMATICO O DISPOSITIVO
MOBILE O L’HARDWARE DJI UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO), O A BENI
DI TERZI, O PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL’USO DEL PRODOTTO O
DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO STESSO.
EVENTUALI NORMATIVE POTREBBERO NON CONSENTIRE LE LIMITAZIONI DI
RESPONSABILITÀ DI ALCUNE GARANZIE E L’UTENTE POTREBBE GODERE DI
ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA PAESE A PAESE.
DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali
direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del prodotto. L’utente è
tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo
esemplicativo ma non esaustivo, quelle esposte nelle direttive sulla sicurezza ivi
riportate.
Memorizzazione e utilizzo dei dati
Durante l’utilizzo della nostra applicazione mobile, dei nostri prodotti o di altri
software, i dati relativi all’utilizzo e al funzionamento del prodotto, come quelli
concernenti la telemetria di volo (come velocità, altitudine, durata della batteria e
informazioni su stabilizzatore e fotocamera) e delle operazioni, possono essere
forniti a DJI. Il dispositivo di archiviazione interno integrato nel prodotto memorizza
vari tipi di dati, tra cui quelli sulla telemetria di volo. L’utente può anche fornirci
dati sulla telemetria di volo e di altro tipo quando ci trasmette manualmente tali
informazioni dal dispositivo di archiviazione interno.
Per ulteriori informazioni fare riferimento all’Informativa sulla privacy DJI (disponibile
all’indirizzo https://www.dji.com/policy).
Conformità alle normative e alle Zone GEO
Normative
Per evitare comportamenti non conformi, infortuni gravi e danni materiali,
osservare le seguenti regole:
1. NON utilizzare in prossimità di aeromobili con equipaggio a bordo.
NON interferire con le operazioni degli aeromobili con equipaggio. Fare
attenzione ed evitare sempre altri aeromobili. Se necessario, atterrare
immediatamente.
2. NON sorvolare zone in cui si svolgono grandi eventi tra cui, a titolo
esemplicativo, eventi sportivi e concerti.
3. NON sorvolare zone vietate dalle leggi locali senza autorizzazione. Le
zone vietate comprendono aeroporti, frontiere nazionali, grandi città e
aree densamente popolate, luoghi di eventi importanti, zone soggette a
emergenze (come incendi boschivi), e luoghi in cui sono presenti strutture
sensibili (come impianti nucleari, centrali elettriche, centrali idroelettriche,
istituti penitenziari, strade altamente tracate, strutture governative e zone
militari).
IT
65
4. NON volare al di sopra dell’altitudine autorizzata.
5. Mantenere l’aeromobile a portata di vista (VSOL).
6. NON utilizzare l’aeromobile per trasportare merci o carichi illegali o
pericolosi.
1. Assicurarsi di comprendere la natura delle operazioni di volo (ad esempio
per attività ricreative, per uso pubblico o per utilizzo commerciale) e di aver
ottenuto l’approvazione e l’autorizzazione pertinenti dalle agenzie governative
correlate prima del volo. Rivolgersi alle autorità regolamentatrici locali per
denizioni esaustive e requisiti specici. Si noti che in alcuni Paesi e regioni
è vietato usare aeromobili telecomandati per svolgere attività commerciali.
Vericare e rispettare tutte le leggi e le ordinanze vigenti prima di volare, in
quanto tali norme possono dierire da quelle indicate qui.
2. Rispettare la privacy degli altri quando si utilizza la videocamera. NON svolgere
operazioni di sorveglianza, quali la ripresa di immagini o la registrazione video
aventi per oggetto persone, entità, eventi, spettacoli, esposizioni o proprietà,
se privi delle necessarie autorizzazioni e nei casi in cui sussista una ragionevole
aspettativa di privacy, anche se l’immagine o il video è destinato a uso
personale.
3. Si noti che in alcune aree, la registrazione di immagini e video di eventi,
spettacoli, esposizioni o proprietà commerciali mediante una videocamera
può violare il copyright o altri diritti legali, anche se l’immagine o il video sono
destinati a uso personale.
Limiti di volo
Per DJI la sicurezza è una priorità, è per questo che ha sviluppato diverse soluzioni
che assistano gli utenti a volare in modo sicuro. Tali strumenti non garantiscono il
rispetto di tutte le norme, regolamentazioni e limitazioni di volo. L’utente è l’unico
responsabile per le proprie scelte durante l’utilizzo di un drone DJI.
Si consiglia di aggiornare il rmware alla versione più recente utilizzando DJI Pilot 2
o DJI ASSISTANTTM 2 per garantire che le seguenti funzionalità siano pienamente
aggiornate. Si consiglia di connettersi regolarmente a Internet, in modo che
l’aeromobile possa aggiornare automaticamente le restrizioni di volo temporanee.
Zone GEO
1. Tutte le Zone GEO sono riportate sul sito uciale DJI, all’indirizzo https://www.
dji.com/flysafe e sono soggette ad aggiornamento in qualsiasi momento.
Le Zone GEO comprendono, ma non soltanto, aeroporti, luoghi di eventi
importanti, zone soggette a emergenze (come incendi boschivi), impianti
nucleari, istituti penitenziari, strutture governative e zone militari.
2. Le impostazioni e gli avvisi fornite da DJI sulle operazioni all’interno delle Zone
GEO intendono esclusivamente assistere l’utente nel garantire la sicurezza
del volo, e non garantiscono il pieno rispetto di tutte le leggi e normative
locali. Prima di ogni volo, l’utente è responsabile di chiedere consigli su
leggi, normative e requisiti locali pertinenti, e ai fini della sicurezza del suo
aeromobile.
3. Le limitazioni al volo variano in base alla zona. Esse includono, ma non
soltanto, situazioni in cui vengono emessi degli avvisi, divieto di decollo,
limitazione dell’altitudine di volo, o atterraggio forzato nelle Zone GEO.
4. Le funzionalità relative al volo saranno interessate in modo dierente qualora
l’aeromobile si trovi nelle vicinanze o all’interno di una zona GEO. Ciò include,
ma non soltanto, il rallentamento dell’aeromobile, l’impossibilità di creare una
posizione iniziale o un’operazione di volo e l’interruzione della stessa.
Limiti di quota
1. Non volare ad altitudini superiori a 120 metri (400 piedi) dal suolo e mantenere
la distanza da eventuali ostacoli circostanti.* L’altitudine massima di volo
legale potrebbe essere inferiore in base alle leggi e normative locali. Rispettare
rigorosamente tutte le leggi vigenti.
2. Per voltare al di sopra del limite di altitudine predenito, accettare il prompt
delle limitazioni di responsabilità per consentire il nuovo limite di altitudine.
* La limitazione dell’altitudine di volo varia in base alla giurisdizione. NON volare ad
altitudini superiori a quelle consentite dalle normative e leggi locali.
Requisiti sulle condizioni di volo
Condizioni meteorologiche e ambiente circostante
L’aeromobile è stato progettato per operare in condizioni meteorologiche
favorevoli o moderate. Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali,
osservare le seguenti regole:
1. NON usare l’aeromobile in condizioni climatiche difficili. Queste
comprendono: venti con velocità superiore a 15 m/s, neve, pioggia, smog,
forti rache di vento, grandine, fulmini, tornado o uragani.
2. Posizionare l’aeromobile su una superficie aperta e pianeggiante.
Assicurarsi che l’aeromobile sia lontano da eventuali ostacoli circostante,
edici o alberi. Tenere l’aeromobile all’interno del VLOS e prestare molta
attenzione al suo volo.
3. In caso di scarsa illuminazione circostante, lo schermo di navigazione
di DJI Pilot 2 indicherà il mancato funzionamento del sistema di visione
o di rilevamento a infrarossi. Durante tale periodo, il sistema di visione
o di rilevamento a infrarossi potrebbero non funzionare correttamente
e l’aeromobile non sarà in grado di evitare ostacoli. Osservare sempre
l’ambiente circostante tramite la modalità Live view (Dal vivo), e mantenere
il controllo dell’aeromobile per garantire la sicurezza del volo.*
4. Assicurarsi che i lampeggianti e le luci ausiliarie siano abilitati per la
sicurezza dei voli in notturna.
5. NON far decollare l’aeromobile da un veicolo in movimento.
6. Per evitare di inuire sulla durata del motore, non far decollare o atterrare
l’aeromobile su aree sabbiose o polverose.
* Per ulteriori informazioni sullo schermo di navigazione, fare riferimento al manuale
d’uso.
1. Le prestazioni dell’aeromobile e della batteria risentono di fattori ambientali
quali la densità atmosferica e la temperatura. NON utilizzare l’aeromobile
quando la temperatura è al di fuori dell’intervallo tra -20°C e 50°C.
2. Prestare PARTICOLARE attenzione nell’utilizzo dell’aeromobile in prossimità
di incidenti, incendi, esplosioni, alluvioni, tsunami, valanghe, frane, terremoti,
polvere o tempeste di sabbia. Prestare attenzione alle condizioni di sicurezza
delle postazioni di decollo e di atterraggio e dell’ambiente circostante, per
garantire l’incolumità personale come priorità assoluta.
Requisiti di comunicazioni wireless
1. Assicurarsi che le antenne alla base dei bracci del telaio anteriori e sul corpo
dell’aeromobile non siano danneggiate o allentate.
2. Volare in zone aperte. Edici alti, strutture in acciaio, montagne o alberi alti
possono inuenzare la precisione del GNSS di bordo e bloccare il segnale di
trasmissione video.
3. Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi wireless. Nel
controllare l’aeromobile con il radiocomando, assicurarsi di aver spento i
dispositivi Wi-Fi e Bluetooth nelle vicinanze.
4. Fare particolare attenzione quando si vola in prossimità di zone soggette a
interferenze magnetiche od onde radio, tra cui, a titolo esemplificativo ma
non esaustivo, linee ad alta tensione, centrali elettriche di trasmissione su
larga scala, stazioni base di telefonia mobile e torri di radio e telediusione. In
caso contrario, l’aeromobile potrebbe comportarsi in modo anomalo e se ne
perderebbe il controllo in zone con troppe interferenze. Richiamare l’aeromobile
e farlo atterrare il prima possibile se richiesto sull’app DJI Pilot 2.
Requisiti dei componenti
Classe IP
1. In condizioni stabili di laboratorio, e se dotato di batterie di volo intelligenti
IT
66
TB30, M30/M30T raggiunge un grado di protezione IP55 in base agli
standard IEC 60529. Il grado di protezione, tuttavia, non è permanente e
può ridursi dopo un periodo di tempo prolungato.
a. NON volare quando la quantità di pioggia supera i 100 mm in 24 ore.
b. NON piegare i bracci del telaio sotto la pioggia. Prima di riporre
l’aeromobile nella sua custodia da trasporto, ripulirlo accuratamente per
assicurarsi che sia ben asciutto.
c. Accertarsi che le porte della batteria, le porte dei vani batteria e le
superci delle batterie e dei vani batteria siano asciutte prima di inserire
le batterie.
d. Accertarsi che le porte e le superci della batteria non presentino residui
di liquidi prima di ricaricarla.
e. La garanzia del prodotto non copre i danni causati dall’acqua.
2. L’aeromobile non raggiunge il grado di protezione IP55 nelle seguenti
circostanze:
a. I bracci del telaio sono richiusi.
b. Vengono utilizzate batterie diverse dalle batterie di volo intelligenti TB30
per M30/M30T.
c. Le protezioni delle porte non sono ssate correttamente.
d. La chiusura impermeabile sulla parte superiore della scocca non è
ssata correttamente.
e. L’aeromobile risulta danneggiato in situazioni derivanti da una scocca
incrinata o dall’adesivo impermeabile non ssato correttamente.
3. Il corpo dell’aeromobile è fabbricato in materiali ignifughi per migliorare la
sicurezza. Per questa ragione la supercie del corpo può scolorirsi dopo
un uso prolungato. Tuttavia, il cambiamento di colore non inuisce sulle
prestazioni e sulla classe IP dell’aeromobile.
Parti autentiche e funzionali
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. Assicurarsi che non vi siano materiali estranei (ad es., acqua, olio, terra o
sabbia) all’interno dell’aeromobile o dei suoi componenti. Porte come la
porta PSDK devono essere ben chiuse, quando non utilizzate, per garantire
una corretta protezione IP55.
2. NON modicare o alterare l’aeromobile, i suoi componenti o le sue parti.
Modiche non autorizzate possono causare anomalie e compromettere il
funzionamento e la sicurezza dell’aeromobile.
3. Nell’installare eventuali dispositivi esterni, assicurarsi che il peso totale
dell’aeromobile non superi il peso massimo al decollo (3.998 g). Inoltre, il
dispositivo esterno deve essere installato in una posizione che mantenga
il centro di gravità entro il raggio d’azione della scocca superiore
dell’aeromobile, per mantenerlo stabile, e che non ostruisca i sistemi di
visione, i sistemi di rilevamento a infrarossi e le luci ausiliarie.
4. Assicurarsi che non vi siano ostruzioni sulla presa d’aria e sul bocchettone.
5. NON utilizzare accessori progettati per M30/M30T con altri prodotti. L’utente
si assume la piena responsabilità per i danni causati dall’utilizzo di tali
accessori con altri prodotti.
6. Se si utilizza un dispositivo o un carico di terze parti su M30/M30T, leggere
attentamente il manuale e i documenti sulla sicurezza del dispositivo o
del carico di terze parti. Anche se con l’attrezzatura DJI possono essere
utilizzate attrezzature di terze parti, DJI non ne garantisce il funzionamento
corretto o sicuro. DJI non è responsabile per alcun danno a proprietà o
persone causato da un dispositivo o un carico di terze parti.
Trasmissione video
1. Abilitare Modalità personalizzata esclusivamente sotto la guida di professionisti.
In caso contrario, il segnale di trasmissione video potrebbe venire rallentato, o
addirittura interrotto, in seguito a interferenze.
2. NON modicare le antenne senza l’aiuto dell’Assistenza DJI o di un distributore
autorizzato DJI. Per trasmettere e ricevere un segnale di trasmissione video
adeguato, sollevare e regolare le antenne del radiocomando nella posizione
corretta e NON ostruire le antenne alla base dei bracci del telaio anteriori e sul
corpo dell’aeromobile.
3. NON installare altri dispositivi wireless per evitare interferenze.
Sistema di propulsione
Per evitare gravi infortuni, a se stessi e ad altri, causati dalla rotazione delle
eliche e dai motori, osservare le seguenti regole:
Eliche
1. Prima di ogni volo, accertarsi che tutte le eliche siano in buone condizioni.
NON utilizzare eliche usurate, scheggiate, allentate o rotte.
2. Asciugare le eliche prima di ogni volo laddove la temperatura circostante
sia di circa 0°C o meno per evitare che le eliche si congelino. Assicurarsi
che le eliche non presentino ghiaccio sulla supercie prima e dopo ogni
volo. Rimuovere eventuali residui di ghiaccio e volare con prudenza. Se in
DJI Pilot 2 compare un messaggio di avviso di sovraccarico del motore,
richiamare il velivolo e farlo atterrare il prima possibile.
3. Spegnere l’aeromobile prima di esaminarne o sostituirne eventuali eliche.
4. Fare attenzione ai bordi affilati delle eliche durante il loro controllo,
montaggio o la loro rimozione. Indossare guanti o assumere altre
precauzioni quando si toccano le eliche.
5. Per evitare lesioni gravi, NON toccare o lasciare che le mani o il corpo
entrino in contatto con le eliche rotanti o i motori, come nel tentativo di
aerrare un aeromobile in fase di atterraggio.
6. Per un’esperienza di volo migliore e più sicura, consigliamo di utilizzare
esclusivamente eliche DJI originali.
Motori
1. Assicurarsi che i bracci del telaio siano aperti e che i rispettivi pulsanti
pieghevoli sporgano in posizione di blocco.
2. Assicurarsi che i motori siano installati correttamente e ruotino senza
dicoltà.
3. Prima di ogni volo, ruotare manualmente l’elica per esaminare il motore
e assicurarsi che funzioni regolarmente senza attriti e che ruoti in
modo regolare senza suoni anomali. In caso contrario, interrompere
immediatamente l’uso dell’aeromobile e contattare l’Assistenza DJI.
4. Prima di ogni volo, pulire i fori di ventilazione del motore per assicurarsi che
non siano ostruiti.
5. NON tentare di modicare la struttura dei motori.
6. NON toccare o lasciare che le mani o altre parti del corpo vengano a
contatto con i motori dopo il volo, in quanto questi ultimi potrebbero essere
molto caldi.
ESC (Electronic Speed Controller, controllo elettronico della velocità)
1. Assicurarsi che gli ESC emettano un rumore normale quando sono accesi.
2. Se richiesto prima del volo, seguire le istruzioni dell’app per correggere
eventuali anomalie degli ESC.
3. Se in DJI Pilot 2 compare un messaggio di avviso riguardante la
temperatura, il voltaggio o il sovraccarico degli ESC, richiamare l’aeromobile
e farlo atterrare il prima possibile. Prestare attenzione allo schermo sullo
stato del volo di DJI Pilot 2 per garantire la sicurezza del volo durante il
ritorno al punto di partenza.
Telecamera
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. NON ostruire i fori di ventilazione presenti sulla fotocamera, in quanto
il calore generato potrebbe danneggiare il dispositivo e causare lesioni
all’utente.
2. NON esporre gli obiettivi della fotocamera a infrarossi a una forte fonte
di energia come sole, lava o raggio laser. La temperatura dell’oggetto
osservato non dovrebbe superare gli 800°C. In caso contrario, brucerà la
fotocamera e causerà danni permanenti.
IT
67
3. NON conservare il prodotto in prossimità di una fonte di calore, ad esempio
un calorifero.
4. NON accendere e spegnere ripetutamente il prodotto. Dopo lo
spegnimento, si consiglia di attendere almeno 30 secondi prima della
riaccensione. In caso contrario, la vita di utilizzo ne risulterà alterata.
1. DJI declina ogni responsabilità per eventuali foto o riprese video non registrate
o registrate in maniera illeggibile elettronicamente, o per lo spegnimento
dell’aeromobile durante la registrazione, a prescindere dalla loro causa.
2. NON toccare la supercie dell’obiettivo con le mani. Fare attenzione a non
graare la supercie dell’obiettivo con oggetti appuntiti in quanto ciò potrebbe
alterare la qualità delle immagini.
3. Pulire la superficie dell’obiettivo della fotocamera con un panno morbido,
asciutto e pulito. NON usare detergenti alcalini.
Stabilizzatore
1. Gli elementi di precisione dello stabilizzatore possono essere danneggiati da
collisioni o impatti, causando il malfunzionamento della sospensione stessa.
Dopo l’uso, spegnere e ruotare l’asse di inclinazione dello stabilizzatore a +90°
per bloccarlo in posizione e salvaguardarne l’integrità.
2. NON eettuare pressioni sullo stabilizzatore dopo la sua accensione.
3. NON aggiungere carichi extra allo stabilizzatore in quanto ciò può portare
al malfunzionamento dello stesso o addirittura causare danni permanenti al
motore.
4. Lo stabilizzatore, il suo connettore e gli ammortizzatori sono molto delicati.
Tenere gli ammortizzatori dello stabilizzatore lontano da oggetti affilati per
evitarne la perforazione. Si consiglia di usare il contenitore da trasporto durante
il trasporto dell’aeromobile. Contattare l’Assistenza DJI o un distributore
autorizzato DJI per sostituire l’ammortizzatore dello stabilizzatore danneggiato,
o per ulteriore assistenza, se necessario.
Modulo laser
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. NON smontare il modulo laser, per evitare infortuni causati dai raggi emessi
dallo stesso.
2. NON rivolgere gli occhi verso la nestra ottica del modulo laser attraverso
una lente d’ingrandimento, un binocolo o altri strumenti ottici, per evitare
infortuni dovuti ai raggi emessi dallo stesso.
Bussola
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole:
1. Far atterrare immediatamente l’aeromobile in caso di deriva evidente durante
il volo. Seguire le istruzioni di DJI Pilot 2 o contattare l’Assistenza DJI per
risolvere il problema.
2. NON utilizzare l’aeromobile in un ambiente soggetto a forti interferenze
elettromagnetiche o numerosi ostacoli, come stazioni di trasmissione ad alta
tensione in zone montagnose.
3. Eseguire la calibrazione prima del decollo se viene richiesto in DJI Pilot
2, e decollare in un ambiente senza interferenze elettromagnetiche. NON
calibrare la bussola in presenza di forti interferenze magnetiche, ad esempio
in prossimità di calamite, strutture adibite a parcheggio o rinforzi in acciaio
sotterranei. NON portare con materiali ferromagnetici, come telefoni
cellulari, durante la calibrazione.
Radiocomando
1. Se il radiocomando non è utilizzato per 5 minuti quando è acceso, ma il touch
screen è spento e non è collegato all’aeromobile, verrà emesso un segnale
acustico. Si spegnerà automaticamente dopo altri 30 secondi. Per disattivare
il segnale acustico, muovere gli stick di controllo o eseguire un’altra azione del
radiocomando di volo.
2. Assicurarsi che le antenne del radiocomando siano aperte e sistemate in una
posizione di trasmissione ottimale.*
3. NON spingere le antenne oltre il loro limite. In caso contrario, si rischia di
danneggiarle. Contattare l’Assistenza DJI per riparare il radiocomando, se il
suddetto è danneggiato. Un’antenna danneggiata comporterà una riduzione
signicativa delle prestazioni.
4. Rieseguire il collegamento con il radiocomando ogni volta che l’aeromobile
viene sostituito.
5. Assicurarsi di spegnere l’aeromobile prima del radiocomando.
6. Scaricare e ricaricare completamente il radiocomando ogni tre mesi. La
batteria si esaurisce quando è conservata per periodi prolungati.
7. Ricaricare immediatamente il radiocomando se il livello di potenza raggiunge
lo 0%. In caso contrario, il radiocomando potrebbe subire dei danni dovuti al
fatto di rimanere eccessivamente scarico per un periodo prolungato. Scaricare
o ricaricare il radiocomando no a un livello di carica compreso tra il 40% e il
60% se si intende conservarlo per un lungo periodo.
8. NON coprire il bocchettone o la presa d’aria presente sul radiocomando.
In caso contrario, le prestazioni del radiocomando potrebbero essere
condizionate dal surriscaldamento.
9. Contattare DJI o un distributore autorizzato DJI per sostituire i componenti
del radiocomando, se questo è danneggiato. NON smontare il radiocomando
senza l’assistenza di un distributore autorizzato DJI.
10. Per comunicazioni e prestazioni di posizionamento ottimali, NON bloccare
coprire le antenne RC interne del radiocomando, e l’antenna GNSS interna. *
* Consultare la Guida rapida di M30/M30T per ulteriori informazioni sulla posizione
delle antenne interne e delle antenne esterne sollevate.
App DJI Pilot 2
1. Leggere con attenzione tutti i consigli di sicurezza, i messaggi di allerta e
le limitazioni di responsabilità. Acquisire familiarità con le normative locali.
È esclusiva responsabilità dell’utente informarsi sulle direttive applicabili in
materia di volo e mantenere una condotta conforme alle stesse.
a. Leggere e comprendere i messaggi di avviso prima di ripristinare la
posizione iniziale.
b. Leggere e comprendere i messaggi di avviso e le limitazioni di responsabilità
prima di impostare un’altitudine superiore al limite predenito.
c. Leggere e comprendere i messaggi di avviso e le limitazioni di responsabilità
prima di passare da una modalità di volo a un’altra.
d. Notare che il failsafe è il modo in cui l’aeromobile si comporterà quando
è disconnesso dal radiocomando e che non può essere annullato se non
riconnettendosi prima al dispositivo. L’impostazione failsafe predenita è il
ritorno automatico (Return to Home, RTH).
2. Far atterrare immediatamente l’aeromobile in un luogo sicuro se richiesto da
DJI Pilot 2.
3. NON utilizzare l’aeromobile quando il livello della batteria è troppo basso. In
caso contrario, potrebbe essere necessario far atterrare l’aeromobile, inuendo
sulla sicurezza del volo.
4. Esaminare e verificare tutti i messaggi di avviso nell’elenco di controllo
preliminare visualizzato in DJI Pilot 2 prima di ogni volo.
5. Utilizzare DJI Assistant 2 per anare le proprie capacità di volo qualora non si
avesse mai utilizzato l’aeromobile o NON ci si sentisse sucientemente sicuri
nel pilotarlo.
6. Prima di ogni volo, assicurarsi che l’audio del radiocomando sia abilitato in
DJI Pilot 2 e regolarne il volume in modo che le istruzioni e gli avvisi possano
IT
68
essere uditi chiaramente durante il volo.
7. L’utilizzo dell’app è soggetto ai termini di utilizzo di DJI Pilot 2 e all’informativa
sulla privacy di DJI. Leggerne attentamente il contenuto visualizzato nell’app.
Aggiornamento del rmware
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. Verificare che l’aeromobile sia molto lontano da folle o che sia chiuso
durante l’aggiornamento del rmware, per evitare rischi per la sicurezza.
1. Ai fini della sicurezza, assicurarsi di utilizzare l’ultima versione di firmware
disponibile.
2. Quando è disponibile un nuovo aggiornamento firmware, sarà visualizzata
una notica. È necessario leggere e comprendere le informazioni visualizzate.
L’aeromobile e il radiocomando connesso aggiorneranno il firmware non
appena l’utente avrà accettato. Il rmware non sarà aggiornato a meno che
l’utente non scelga di farlo.*
3. Assicurarsi di aggiornare anche il firmware del radiocomando all’ultima
versione se il rmware dell’aeromobile è aggiornato.
* Accertarsi di attivare Device Update (Aggiornamento dispositivo) in Data and
Privacy (Data e privacy) in alto a sinistra della schermata iniziale di DJI Pilot
2. In caso contrario, la versione del rmware più recente non sarà scaricata e
aggiornata.
SDK
1. Prima di utilizzare DJI SDK, è necessario accettare i termini di utilizzo di DJI
SDK e l’informativa sulla privacy di DJI. I termini di utilizzo e l’informativa sulla
privacy limitano alcune delle responsabilità legali di DJI. Leggerli attentamente
su https://developer.dji.com/policies/.
Modalità di volo, funzioni e avvisi
Sicurezza in sintesi
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. Accertarsi di non essere sotto l’eetto di alcool, droghe o anestesia e di
non sorire di vertigini, aaticamento, nausea o altri disturbi sici o mentali
che potrebbero compromettere la capacità di far funzionare l’aeromobile in
condizioni di sicurezza.
2. All’atterraggio, spegnere prima l’aeromobile, quindi spegnere il
radiocomando.
3. NON far cadere, lanciare, sparare o far altrimenti sporgere carichi pericolosi
su o presso edici, persone o animali o che potrebbero causare infortuni
personali o danni materiali.
4. NON utilizzare un aeromobile che ha subito un incidente, che è stato
coinvolto in una collisione o che non è in condizioni ottimali, prima di aver
chiesto supporto all’Assistenza DJI o a un rivenditore autorizzato DJI.
5. Assicurarsi di aver ricevuto una formazione adeguata dopo aver letto il
manuale utente e di avere familiarità con l’uso di funzioni come la pausa di
emergenza, il failsafe e l’RTH.
6. Per arrestare i motori durante il volo, spingere le levette del radiocomando
verso gli angoli in basso, interni o esterni, e mantenerle in posizione per
due secondi. Lo spegnimento dei motori durante il volo causa lo schianto
del velivolo. È possibile spegnere il motore in volo solo qualora il controllo
del volo rilevasse un errore critico.
7. Prima di ogni volo, impostare un’adeguata altitudine di failsafe, che è
l’altezza al di sopra della posizione di decollo, e assicurarsi che questa
altitudine sia più alta di qualsiasi ostacolo nell’area operativa.
8. La procedura di failsafe è il modo in cui l’aeromobile si comporterà se viene
disconnesso dal radiocomando. La procedura di failsafe non può essere
annullata senza riconnettersi al radiocomando, ma se l’aeromobile entra
in modalità batteria scarica durante questo periodo può eseguire lo Smart
RTH. L’azione di failsafe predenita per un volo manuale è RTH.
9. Impostare l’altezza e il limite di distanza in base all’area operativa e alle
normative locali. L’aeromobile non può volare più in alto del limite di altezza,
quindi assicurarsi di impostare il limite di altezza più in alto di qualsiasi
ostacolo nell’area operativa e dell’altitudine RTH.
10. Assicurarsi di seguire le istruzioni su DJI Pilot 2 per richiamare l’aeromobile
e atterrare il prima possibile se avvisati della possibilità di venti forti o per
eseguire la calibrazione della bussola.
1. Assicurarsi di disporre di un piano di volo e di NON operare l’aeromobile in
modo sconsiderato.
2. Rispettare la privacy degli altri quando si utilizza la videocamera. Assicurarsi di
rispettare le normative locali e le leggi sulla privacy.
3. NON usare il prodotto per scopi illegali o inappropriati, come ad esempio, per
spiare, operazioni militari o indagini non autorizzate.
4. NON utilizzare il prodotto per diffamare, abusare, molestare, pedinare,
minacciare o violare in altro modo i diritti legali altrui, come ad esempio il diritto
alla privacy e alla pubblicità.
5. NON sconnare nella proprietà privata altrui.
Modalità di volo
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. NON passare dalla modalità N alla modalità S o F, a meno che non si abbia
familiarità con il comportamento dell’aeromobile in queste modalità di volo.
È necessario attivare Modalità di volo multiple in DJI Pilot 2 prima di poter
passare dalla modalità N ad altre modalità.
2. Evitare di volare in aree in cui il segnale GNSS è debole o in spazi ristretti
e confinati. In caso contrario, l’aeromobile sarà obbligato a entrare in
modalità Attitude*, con potenziali rischi per il volo. Far atterrare l’aeromobile
in un luogo sicuro il prima possibile. Fare riferimento alla sezione Sistema
di visione e sistema di rilevamento a infrarossi per ulteriori informazioni sul
volo in ambienti chiusi.
3. Quando si passa dal GNSS al sistema di posizionamento satellitare BeiDou
in DJI Pilot 2, l’aeromobile utilizza un solo sistema di posizionamento e la
capacità di ricerca satellitare si riduce. Volare con cautela.
* In modalità Attitude, il sistema di visione e alcune funzioni intelligenti sono
disabilitati. L’aeromobile non può posizionarsi o frenare automaticamente in
questa modalità ed è facilmente inuenzato dall’ambiente circostante, che può
provocarne lo spostamento orizzontale. Utilizzare il radiocomando per controllare
e posizionare l’aeromobile.
1. La modalità N è da preferirsi per la maggior parte degli scenari di volo.
Accertarsi di avere sufficiente dimestichezza con il comportamento
dell’aeromobile in ogni modalità di volo, prima di passare ad altre modalità, e
di leggere gli avvisi sulla sicurezza di DJI Pilot 2.
a. Modalità N (Normale): L’aeromobile utilizza il GNSS e il sistema di visione
verso il basso per stabilizzarsi automaticamente. Il sistema di visione e
quello di rilevamento a infrarossi funzionano correttamente e l’aeromobile è
in grado di frenare attivamente ed evitare ostacoli.
b. Modalità S (Sport): L’aeromobile utilizza il GNSS e il sistema di visione verso
il basso per stabilizzarsi automaticamente. La velocità di volo e l’assetto
dell’aeromobile subiscono un incremento per migliorare la manovrabilità
dell’apparecchio. La velocità massima di volo dell’aeromobile aumenta
in questa modalità. L’aeromobile non può frenare attivamente ed evitare
ostacoli in modalità S.
c. F-mode (Funzione): È possibile impostare F-mode su T-mode (modalità
Tripod (Treppiede) o A-mode (modalità Attitude (Assetto)) in DJI Pilot 2.
T-mode si basa su N-mode. La velocità di volo è limitata e consente un
IT
69
controllo più facile dell’aeromobile. La modalità Attitude deve essere usata
con cautela.
Return to Home (RTH)
1. Assicurarsi di pilotare l’aeromobile entro la distanza di trasmissione del
radiocomando. In caso contrario, il radiocomando e l’aeromobile potrebbero
essere disconnessi e sarà attivato il failsafe (l’impostazione predenita è RTH).
2. Si consiglia di premere il pulsante RTH del radiocomando per avviare l’RTH
(impostazione failsafe predenita), piuttosto che spegnendo il radiocomando.
L’aeromobile volerà verso l’ultima posizione iniziale registrata.
3. In caso di scarsa illuminazione circostante, lo schermo di navigazione di
DJI Pilot 2 indicherà il mancato funzionamento del sistema di visione o di
rilevamento a infrarossi. Durante tale periodo l’aeromobile non sarà in grado di
evitare gli ostacoli. NON fare adamento sui sistemi di visione e fare sempre
attenzione quando si ha il controllo dell’aeromobile. Se è necessario premere
il pulsante Pause (Pausa) per annullare l’RTH, usare la modalità Live view (Dal
vivo), e riportare manualmente l’aeromobile al punto iniziale.
4. Gli edifici alti possono influire negativamente sulla funzione di failsafe. È
quindi importante impostare un’altitudine Failsafe idonea prima di ogni volo.
Regolare l’altitudine dell’aeromobile durante il ritorno alla posizione iniziale.
L’altitudine RTH è correlata a quella del punto di decollo. Assicurarsi che
l’altitudine RTH sia più alta di qualsiasi ostacolo nell’area operativa.
5. Durante l’RTH, continuare a verificare la modalità Live view (Dal vivo) e
l’altitudine dell’aeromobile, in caso il failsafe sia disattivato a causa della
presenza di meno di tre tacche nell’icona del segnale GNSS.
6. Se il livello della batteria è suciente e non è stato visualizzato un avviso Low
Battery RTH, l’aeromobile tornerà entro 50 m dall’ultima posizione registrata
e tenterà di connettersi al radiocomando. Di conseguenza, l’aeromobile
può recarsi verso altri punti prima di tornare alla posizione iniziale. In caso
di riconnessione al radiocomando durante questo periodo, l’aeromobile
annullerà l’RTH. Qualora ciò non avvenga, l’aeromobile salirà all’altitudine
RTH e volerà verso il punto iniziale.
7. È possibile aggiornare il punto iniziale manualmente. Assicurarsi di non
impostare il punto iniziale all’interno o in prossimità di un edicio per evitare
collisioni durante l’RTH o l’atterraggio. Si noti che l’altitudine RTH è correlata
a quella del punto di decollo.
Batteria scarica
1. Per evitare inutili pericoli, l’aeromobile determinerà in modo intelligente se il
livello della batteria attuale è suciente per eseguire il ritorno alla posizione
iniziale nel luogo corrente. Quando il livello della batteria è basso e l’aeromobile
può supportare solo il ritorno automatico, sarà visualizzata una notifica di
avviso in DJI Pilot 2.
2. Alla visualizzazione di un avviso della batteria, richiamare immediatamente
l’aeromobile o farlo atterrare per evitare di perderne il controllo durante il
volo e causare danni all’aeromobile, a proprietà, persone o animali. In caso
contrario, l’aeromobile atterrerà automaticamente a causa del livello di batteria
critico. L’utente non potrà annullare l’atterraggio.
Sistema di visione e sistema di rilevamento a infrarossi
1. I sistemi di visione possono rilevare superci con variazioni della trama denita
da un’altezza fino a 30 metri. I sistemi di visione non possono rilevare le
superci quando l’altitudine è inferiore a 0,5 metri e l’aeromobile sta volando
velocemente.
2. Quando l’aeromobile vola sopra l’acqua, il sistema di visione o quello di
rilevamento a infrarossi potrebbero NON funzionare correttamente, causando
un falso positivo, un falso rilevamento o un mancato rilevamento. Evitare
di volare sull’acqua, NON fare troppo affidamento sui sistemi di visione e
utilizzare l’aeromobile con prudenza.
3. L’avviso di aggiramento degli ostacoli potrebbe attivarsi accidentalmente in
alcune situazioni, come quando l’aeromobile si sta allontanando da una forte
luce solare diretta. Si consiglia di disabilitare la funzione di aggiramento degli
ostacoli di DJI Pilot 2 e di riportare con prudenza l’aeromobile al punto iniziale.
Assicurarsi di volare più in alto di tutti gli ostacoli presenti nell’area operativo.
4. Le funzioni di aggiramento degli ostacoli e frenata assistita saranno disabilitate
quando si opera in condizioni di scarsa illuminazione o in modalità S o A.
5. La funzione di aggiramento degli ostacoli non è in grado di rilevare alcuni
ostacoli come li di ferro, cavi, rami, punti ciechi e superci riettenti. Tenere
l’aeromobile all’interno del VLOS e prestare molta attenzione al volo. Usare la
modalità Live view (Dal vivo), per contribuire a far funzionare l’aeromobile ed
evitare manualmente gli ostacoli in modo tempestivo.
6. Prestare attenzione nel controllo dell’aeromobile poiché i sistemi di visione
potrebbero essere disabilitati e l’aeromobile non è in grado di rilevare la
supercie del terreno in alcuni scenari, come nel caso in cui l’illuminazione di
superci sia estremamente scarsa (<15 lux) o abbondante (>10.000 lux).
7. Il sistema di visione verso il basso non è in grado di funzionare correttamente
nelle seguenti situazioni. Volare con cautela.
a. In volo su superfici monocromatiche (ad esempio, di colore nero puro,
bianco puro, rosso puro, verde puro) o prive di una struttura superciale
chiara.
b. Volo su superci fortemente riettenti.
c. Volo sull’acqua o su superci trasparenti.
d. In volo su superfici od oggetti in movimento (ad es. sopra persone in
movimento, canne ondeggianti, arbusti ed erba).
e. Volare in aree soggette a cambiamenti di illuminazione frequenti o drastici,
o in aree eccessivamente esposte a una fonte luminosa forte e diretta.
f. In volo su superci estremamente scure (< 15 lux) o luminose (> 10.000
lux).
g. In volo ad alta velocità sotto i 2 metri (oltre 14 m/s a 2 metri o oltre 5 m/s a
1 metro).
h. Ostacoli di piccole dimensioni (ad es., li di ferro, cavi, rami).
i. L’obiettivo è sporco (ad es., gocce di pioggia, impronte digitali).
j. Visibilità ridotta (ad es., forte nebbia).
8. Il sistema di rilevamento a infrarossi potrebbe NON rilevare le distanze con
accuratezza nelle seguenti situazioni:
a. In volo su supercie in grado di assorbire le onde sonore (come supercie
di strade asfaltate).
b. In presenza di una vasta area di riettori forti oltre i 15 m (ad es., diversi
segnali stradali sono posti aancati).
c. Ostacoli di piccole dimensioni (ad es., li di ferro, cavi, rami).
d. Oggetti riettenti (ad es., specchi) o trasparenti (ad es., acqua, vetro).
e. Visibilità ridotta (ad es., forte nebbia).
9. In caso di collisione dell’aeromobile, potrebbe essere necessario calibrare i
sistemi di visione. Calibrare i sistemi di visione se l’app richiede di farlo. Fare
riferimento al manuale utente per ulteriori informazioni.
10. NON volare in presenza di pioggia, nebbia o con una visibilità inferiore a
100 m.
11. Mantenere le telecamere dei sistemi di visione e i sensori del sistema di
rilevamento a infrarossi sempre puliti.
a. Assicurarsi che non vi siano adesivi o eventuali altre ostruzioni sul vetro dei
sistemi di rilevamento a infrarossi e sui sistemi di visione.
b. Se è presente sporco, polvere o acqua sul vetro dei sistemi di rilevamento
a infrarossi e sui sistemi di visione, pulirlo con un panno morbido. NON
usare detergenti che contengono alcool.
c. Contattare l’Assistenza DJI in caso di danni al vetro dei sistemi di
rilevamento a infrarossi e dei sistemi di visione.
12. NON agganciare o sistemare oggetti in una posizione che ostruisca i sistemi
di visione e i sistemi di rilevamento a infrarossi e il loro campo di osservazione.
13. Assicurarsi che la lente del sensore sia pulita e senza macchie. NON
interferire con i sistemi di visione e con il sistema di rilevamento a infrarossi in
alcun modo, come rivolgendo un’intensa fonte di illuminazione verso i sistemi
di visione o riettori speculari verso il sensore a infrarossi.
14. Se l’angolo di assetto dell’aeromobile è maggiore di 25° o la velocità supera
i 17 m/s, i sistemi di rilevamento a infrarossi non sono in grado di rilevare
ostacoli in tempo per frenare e arrestare l’aeromobile a una distanza di
sicurezza.
15. Prestare attenzione ai punti ciechi (contrassegnati in grigio) dei sistemi di
visione e dei sistemi di rilevamento a infrarossi. L’intervallo di osservazione dei
sensori a infrarossi è compreso tra 0,1 m e 10 m.
IT
70
Requisiti per la cura del prodotto
Conservazione e trasporto
Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti
regole:
1. Le parti di piccole dimensioni, come cavi e cinghie, sono pericolose se
ingerite. Mantenerle fuori dalla portata di bambini e animali.
1. Caricare e scaricare completamente la batteria regolarmente, onde mantenerla
in buone condizioni. Fare riferimento alle direttive sulla sicurezza della batteria
di volo intelligente per ulteriori informazioni sull’uso sicuro della batteria.
2. NON far entrare in contatto o immergere la fotocamera in acqua o altri liquidi.
Se ciò accade, asciugarla con un panno morbido assorbente. L’accensione
di un aeromobile bagnato potrebbe causare danni permanenti ai suoi
componenti. NON utilizzare sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti o
altre sostanze infiammabili per la pulizia e manutenzione della fotocamera.
NON conservare in prodotto in aree umide o polverose.
3. Dopo l’uso, spegnere e ruotare l’asse di inclinazione dello stabilizzatore a +90°
per bloccarlo in posizione e salvaguardarne l’integrità. Conservare l’aeromobile
nella custodia da trasporto quando lo si ripone o lo si trasporta per un
periodo prolungato. In caso contrario, l’ammortizzatore dello stabilizzatore e la
fotocamera potrebbero venire danneggiati.
4. I bracci del telaio e le eliche devono essere ripiegati nella posizione originale
durante il trasporto. Posizionare delicatamente l’aeromobile nella custodia
da trasporto. Si consiglia di utilizzare l’apposita custodia durante il trasporto
dell’aeromobile, per evitare di danneggiare l’IMU e altre parti.
Manutenzione
1. Si consiglia di eseguire una manutenzione regolare dell’aeromobile. Contattare
l’Assistenza DJI, o un rivenditore autorizzato DJI per l’ispezione o la riparazione
del prodotto dopo qualsiasi incidente o collisione. L’utilizzo di un aeromobile
danneggiato è pericoloso e può causare infortuni sici o danni materiali.
2. Caricare e scaricare completamente la batteria regolarmente, onde mantenerla
in buone condizioni. Fare riferimento alle direttive sulla sicurezza della batteria
di volo intelligente per ulteriori informazioni sull’uso sicuro della batteria.
3. Controllare regolarmente il livello della batteria e il conteggio dei cicli di vita.
La batteria è stata testata per 400 cicli.* Si sconsiglia di utilizzarla oltre tale
periodo. Fare riferimento alle direttive sulla sicurezza della batteria di volo
intelligente per ulteriori informazioni sulla manutenzione della batteria.
4. Fare riferimento al manuale di manutenzione per avere informazioni su
come effettuare controllo e manutenzione del prodotto dopo un lungo
periodo di utilizzo, al fine di conservarlo nelle migliori condizioni possibili
e ridurre i potenziali rischi per la sicurezza. La frequenza con cui eseguire
la manutenzione dipende dalla frequenza di utilizzo del prodotto, ma la
manutenzione dev’essere eseguita almeno una volta ogni sei mesi. Il prodotto
può anche essere inviato a DJI per la manutenzione. Visitare https://enterprise.
dji.com/enterprise-maintenance per avere maggiori informazioni.
5. Parti dell’aeromobile hanno una vita sicura. Dal momento del primo utilizzo,
le parti soggette a usura come le eliche e l’ammortizzatore dello stabilizzatore
hanno una vita sicura di 300 ore, mentre gli altri componenti del sistema di
propulsione ad es., i motori) hanno vita sicura di 900 ore. Potrebbero esserci
potenziali rischi per la sicurezza se il prodotto viene utilizzato dopo che la
vita di utilizzo è trascorsa. DJI non è responsabile per eventuali rischi che
potrebbero derivare dall’utilizzo continuo del prodotto.
* La durata della batteria al litio è direttamente proporzionale alla conservazione
della batteria stessa con un livello di ricarica elevato. È possibile ricaricare la
batteria TB30 no a 400 volte, a condizione che la si conservi con un livello di
ricarica del 90% o più per non oltre 120 giorni durante il primo anno di utilizzo.
Si consiglia vivamente di seguire le linee guida sull’utilizzo poste sull’adesivo
all’interno della stazione di ricarica della batteria BS30.
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
DJI AirSense
1. Gli aeromobili della serie M30 dotati di tale sistema dispongono di ricevitori
ADS-B integrati in grado di rilevare segnali provenienti da velivoli con
equipaggio a bordo dotati, a loro volta, di trasmettitori ADS-B. Se si riceve
un avviso da DJI Pilot 2 durante l’uso di un aeromobile, eseguire l’evasione di
emergenza in base all’altezza dell’aeromobile con equipaggio, per garantire la
sicurezza.
2. Questo sistema non può sostituire il pilota nel controllo dell’aeromobile per
evitare collisioni. L’utente è responsabile per l’utilizzo dell’aeromobile in un
ambiente adeguato che ne garantisca un volo sicuro. È vietato usare tale
sistema per svolgere eventuali attività che compromettano la sicurezza del volo
o ne violino le leggi e i regolamenti di riferimento.
NL
71
Checklist ter voorbereiding van de vlucht
De checklist ter voorbereiding van de vlucht kan als referentie worden gebruikt ter voorbereiding van de vlucht bij dagelijkse
operaties.
1. Zorg ervoor dat de accu's van de afstandsbediening en de drone volledig zijn opgeladen, dat de TB30-accu's stevig
zijn geïnstalleerd en dat de accuschakelaars zijn vergrendeld.
2. Zorg ervoor dat de propellers stevig gemonteerd en niet beschadigd of vervormd zijn, dat er geen vreemde
voorwerpen in of op de motoren of propellers zitten, dat de propellerbladen en -armen zijn uitgevouwen en dat de
vouwknoppen van de framearmen in de vergrendelde stand zijn staan.
3. Zorg ervoor dat de lenzen van de zichtsystemen, camera's, FPV, het glas van de infraroodsensoren en de hulplampen
schoon en op geen enkele manier geblokkeerd zijn.
4. Zorg ervoor dat de gimbal ontgrendeld is en dat de camera naar de voorkant van de drone is gericht.
5. Zorg ervoor dat de afdekkingen van de microSD-kaartsleuf, de PSDK-poort en het donglecompartiment stevig
gesloten zijn.
6. Zorg ervoor dat de antennes van de afstandsbediening in de juiste positie staan.
7. Schakel de drone en de afstandsbediening in en zet de vluchtmodusschakelaar in de N-modus. Zorg ervoor dat het
ledlampje voor de status en de knop voor dronemachtiging op de afstandsbediening continu groen branden. Dit geeft
aan dat de drone en de afstandsbediening zijn gekoppeld en dat de afstandsbediening de drone bestuurt.
8. Plaats de drone op een open en vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat er geen obstakels, gebouwen of bomen in de
buurt zijn en dat de drone zich op 5 meter afstand van de piloot bevindt. De piloot moet naar de achterkant van het
vliegtuig gericht zijn.
9. Ga om de vliegveiligheid te garanderen naar de vluchtweergave van DJI Pilot 2 en controleer de parameters op de
voorbereidingschecklist, zoals de joystickmodus, RTH-hoogte, obstakelafstand en failsafe-instellingen. Het wordt
aanbevolen om de failsafe in te stellen op RTH.
10. Verdeel het luchtruim voor een vlucht wanneer er meerdere drones tegelijkertijd actief zijn, zodat botsingen in de lucht
worden voorkomen.
120 m
Gebruik
de drone
in open
gebieden
Houd de drone
binnen de
visuele zichtlijn
Sterk GNSS-
signaal
Vlieg op
hoogten onder
de 120 meter
Blijf uit de buurt van de roterende
propellers en motoren.
Meer informatie is te vinden op:
https://www.dji.com/ysafe
GEO-zone
Vlieg niet over of in de buurt van drukte, bomen of luchthavens.
Sterke elektromagnetische bronnen zoals elektriciteitskabels, basisstations en
hoge gebouwen kunnen het kompas aan boord beïnvloeden. Blijf tijdens de
vlucht altijd alert op de omgeving.
Als er zich obstakels op de vliegroute bevinden, vlieg dan hoger met de drone
om te voorkomen dat het transmissiesignaal wordt geblokkeerd.
Gebruik de drone NIET bij ongunstige weersomstandigheden, zoals regen,
sneeuw, mist en bij windsnelheden van meer dan 15 m/s of 54 km/u.
* 12 m/s tijdens opstijgen en landen.
15 m/s*
NL
72
Woordenlijst Waarschuwingen en Mededelingen
De volgende termen worden gebruikt in de productdocumentatie om de
verschillende niveaus van mogelijke schade bij het gebruik van dit product aan te
geven:
Procedures die niet correct worden uitgevoerd kunnen leiden tot
materiële schade EN zorgen voor een kleine kans op letsel.
Procedures waarvan de niet-naleving waarschijnlijk leidt tot
materiële schade, nevenschade en ernstig letsel OF tot een grote kans op
oppervlakkig letsel.
De DJITM MATRICETM 30-serie (M30/M30T)-drone is GEEN
speelgoed en is niet geschikt voor kinderen onder de 18 jaar.
Zorg ervoor dat u dit document en de Gebruikershandleiding
van de Matrice 30-serie leest en begrijpt.
Voordat u begint
De volgende documenten zijn geproduceerd om gebruikers te helpen alle
mogelijkheden van de M30/M30T te gebruiken.
1. In de doos
2. Disclaimer en veiligheidsrichtlijnen
3. Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Flight Battery
4. Snelstartgids
5. Gebruikershandleiding
Disclaimer en veiligheidsrichtlijnen omvatten acht hoofdstukken: Voordat u begint,
Disclaimer en waarschuwing, Naleving van regelgeving en GEO-Zones, Individuele
onderdelen, Vluchtconditievereisten, Vluchtmodi, Functies en waarschuwingen,
Productverzorgingsvereisten, en Checklist voorafgaand aan de vlucht.
Controleer alle bijgeleverde onderdelen in het meegeleverde document en neem
vóór de vlucht de disclaimer en de veiligheidsrichtlijnen door. Bereid uw eerste
vlucht voor aan de hand van de Snelstartgids en bekijk alle instructievideo’s op de
ociële website van DJI (https://www.dji.com). Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen
voor de Intelligent Flight Battery en de gebruikershandleiding van de Matrice
30-serie in de app of op de ociële website van DJI voor meer informatie.
Zorg ervoor dat u voorafgaand aan elke vlucht de functie van elk afzonderlijk
onderdeel, de vereisten ten aanzien van de omstandigheden van de
vlucht, de belangrijkste noodwaarschuwingsfuncties/-systemen en alle
overheidsvoorschriften volledig begrijpt. Neem contact op met DJI Support of
een door DJI geautoriseerde dealer als u vragen of problemen heeft tijdens de
montage, het onderhoud of het gebruik van dit product.
Disclaimer en waarschuwing
Dit product is GEEN speelgoed en is niet geschikt voor kinderen onder de 18
jaar. Volwassenen dienen de drone buiten bereik van kinderen te houden en
voorzichtigheid te betrachten bij het gebruiken van dit product in de aanwezigheid
van kinderen.
Ondanks dat het product gebruik maakt van geavanceerde technologie kan
onjuist gebruik ervan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Lees de
documentatie die bij het product horen voordat u het product voor het eerst
gebruikt. Deze documenten zijn opgenomen in het productpakket en zijn ook
online beschikbaar op de DJI-productpagina op https://www.dji.com.
De informatie in dit document betreft uw veiligheid evenals uw wettelijke rechten
en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door, zodat u vóór gebruik de
juiste configuratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en
waarschuwingen in dit document kan leiden tot verlies van het product, ernstig
letsel voor uzelf en andere personen, of schade aan uw drone. Door het gebruik
van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer zorgvuldig hebt gelezen
en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin
gestelde algemene voorwaarden. BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD
IN HET AFTERSALES-SERVICEBELEID VAN DJI (BELEID BESCHIKBAAR OP
HTTPS://WWW.DJI.COM/SERVICE/POLICY), WORDEN HET PRODUCT EN
ALLE MATERIALEN EN CONTENT DIE VIA HET PRODUCT BESCHIKBAAR IS,
GELEVERD ‘IN DE HUIDGE STAAT’ EN ‘OP BASIS VAN BESCHIKBAARHEID’,
ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET. DJI WIJST
ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK
VASTGELEGD IN HET DJI AFTERSALES-SERVICEBELEID, EXPLICIET OF
IMPLICIET, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES
EN ALLE MATERIALEN, INCLUSIEF: (A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE
VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL,
EIGENDOM, RUSTIG GENOT OF NIET-INBREUKMAKENDHEID; EN (B)
GARANTIES VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF HANDEL. DJI
GARANDEERT NIET, BEHALVE WANNEER UITDRUKKELIJK VERMELD IN DE
DJI BEPERKTE GARANTIE, DAT HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES
OF ONDERDELEN OF MATERIALEN VAN HET PRODUCT ONONDERBROKEN
EN VEILIG WERKEN, VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN OF ANDERE
SCHADELIJKE COMPONENTEN EN GARANDEERT NIET DAT ELK VAN DEZE
KWESTIES ZAL WORDEN GECORRIGEERD.
GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING OF SCHRIFTELIJK,
DIE U OVER HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF MATERIALEN
HEEFT ONTVANGEN, ZAL WORDEN OPGEVAT ALS EEN GARANTIE
BETREFFENDE DJI OF HET PRODUCT ALS DAT NIET UITDRUKKELIJK IN DEZE
VOORWAARDEN VERMELD STAAT. U AANVAARDT ALLE RISICO'S VOOR
SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRUIK VAN OF TOEGANG TOT
HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN MATERIALEN. U BEGRIJPT EN
GAAT ERMEE AKKOORD DAT U HET PRODUCT NAAR EIGEN GOEDDUNKEN
EN VOOR EIGEN RISICO GEBRUIKT EN DAT U ZELF VERANTWOORDELIJK
BENT VOOR PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE AAN UW
EIGENDOMMEN (WAARONDER UW COMPUTERSYSTEEM OF EEN MOBIEL
APPARAAT OF APPARATUUR VAN DJI DIE WORDT GEBRUIKT IN VERBAND
MET HET PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN, OF HET VERLIES VAN
GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK OF DE ONMOGELIJKHEID TOT
GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN ZIJN OM GARANTIES AF TE
WIJZEN EN KUNT U ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED
VERSCHILLEN.
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke
verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit
product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige praktijken,
inclusief, maar niet beperkt tot wat in deze veiligheidsrichtlijnen worden
beschreven.
Dataopslag en gebruik
Wanneer u gebruikmaakt van onze mobiele apps of onze producten of andere
software, deelt u mogelijk gegevens met DJI over het gebruik en de werking van
het product, zoals vluchttelemetriegegevens (bijv. snelheid, hoogte, accuduur
en informatie over de gimbal en camera) en prestatiegegevens. Het interne
opslagapparaat dat in het product is opgenomen, slaat verschillende soorten
gegevens op, waaronder vluchttelemetriegegevens. U verstrekt ons mogelijk
ook vluchttelemetriegegevens en andere gegevens wanneer u die informatie
handmatig vanaf het interne opslagapparaat naar ons verzendt.
Raadpleeg het DJI Privacybeleid (beschikbaar op https://www.dji.com/policy)
voor meer informatie.
Naleving van regelgeving en voorschriften ten
aanzien van
Regelgeving
Neem de volgende regels in acht om niet-naleving van de voorschriften,
ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones. Wees GEEN
stoorzender van bemande vliegtuigen. Wees alert en vermijd te allen tijde
andere drones. Land onmiddellijk indien nodig.
2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen worden
gehouden, inclusief maar niet beperkt tot sportevenementen en concerten.
3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door de lokale
wetgeving. Verboden gebieden zijn luchthavens, nationale grenzen, grote
steden en dichtbevolkte gebieden, locaties van grote gebeurtenissen,
gebieden waar noodsituaties hebben plaatsgevonden (zoals
bosbranden) en locaties met gevoelige structuren (zoals kerncentrales,
elektriciteitscentrales, waterkrachtcentrales, correctiefaciliteiten, zwaar
NL
73
bereisde wegen, overheidsfaciliteiten en militaire zones).
4. Vlieg met de drone NIET boven de toegestane hoogte.
5. Houd uw drone binnen de visuele zichtlijn (VLOS).
6. Gebruik de drone NIET om illegale of gevaarlijke goederen of ladingen te
vervoeren.
1. Zorg ervoor dat u de aard/het soort van uw vliegactiviteit begrijpt (zoals
voor recreatieve doeleinden, voor openbaar gebruik of voor commercieel
gebruik) en dat u voorafgaand aan de vlucht de vereiste goedkeuringen en
toestemmingen van de betreffende overheidsinstellingen verkregen hebt.
Raadpleeg uw lokale toezichthouders voor alle uitgebreide definities en
specifieke vereisten. Voor op afstand bestuurde drones kan in bepaalde
landen en regio's een verbod gelden voor het uitvoeren van commerciële
activiteiten. Controleer alle toepasselijke wetten en verordeningen en volg
deze na voordat u gaat vliegen, aangezien deze regels kunnen verschillen van
de hier vermelde regels.
2. Respecteer de privacy van anderen wanneer je de camera gebruikt. Voer
GEEN surveillance-activiteiten uit zoals beeldregistratie, geluidsopnamen of
video-opnamen maken van personen, entiteiten, evenementen, voorstellingen,
tentoonstellingen of eigendommen zonder vergunning of wanneer er een
verwachting van privacy bestaat, zelfs indien de afbeelding of video slechts
wordt vastgelegd, of indien het geluid slechts wordt opgenomen, voor
persoonlijk gebruik.
3. Houd er rekening mee dat het maken van beelden en video’s van
evenementen, optredens, tentoonstellingen of commerciële eigendommen
door middel van een camera in bepaalde gebieden in strijd kan zijn met het
auteursrecht of andere wettelijke rechten, zelfs als het beeld of de video voor
persoonlijk gebruik opgenomen wordt.
Vluchtlimieten
DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende hulpmiddelen
ontwikkeld om gebruikers veiliger te laten vliegen. Deze hulpmiddelen bieden
geen garantie dat u alle toepasselijke wetten, voorschriften en tijdelijke
vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf verantwoordelijk voor uw gedrag bij het
vliegen met een DJI-drone.
Het is ten zeerste aan te raden om de rmware te updaten naar de nieuwste
versie met de DJI Pilot 2 or DJI ASSISTANTTM 2 om ervoor te zorgen dat
de volgende functies volledig zijn geüpdatet. Het wordt aanbevolen om
regelmatig verbinding te maken met het internet, zodat de drone de tijdelijke
vluchtbeperkingen automatisch kan bijwerken.
GEO-zones
1. Alle GEO-zones staan vermeld op de ociële DJI-website op https://www.
dji.com/ysafe en kunnen te allen tijde geactualiseerd worden. GEO-zones
omvatten, maar zijn niet beperkt tot, luchthavens, locaties van belangrijke
gebeurtenissen, gebieden waar zich noodsituaties hebben voorgedaan (zoals
bosbranden), kerncentrales, correctiefaciliteiten, overheidsfaciliteiten en
militaire zones.
2. De instellingen en waarschuwingen van DJI voor activiteiten binnen GEO-
zones zijn alleen bedoeld om de gebruiker te helpen bij het waarborgen
van de vliegveiligheid en garanderen niet dat alle lokale wet- en regelgeving
volledig wordt nageleefd. Voor elke vlucht is de gebruiker verantwoordelijk
voor het inwinnen van advies over de relevante lokale wetten, voorschriften en
vereisten, en voor de veiligheid van zijn eigen vliegtuig.
3. Vluchtbeperkingen verschillen per zone. Deze omvatten, maar zijn niet
beperkt tot, situaties waarin waarschuwingen worden uitgegeven, opstijgen
verboden, vluchthoogte beperkt of geforceerde landing vereist is in GEO-
zones.
4. Vluchtgerelateerde functies worden in verschillende mate beïnvloed wanneer
de drone zich in de buurt van of binnen een GEO-zone bevindt. Dit omvat,
maar is niet beperkt tot, het vertragen van de drone, het niet kunnen creëren
van een thuisbasis of vluchttaak en het onderbreken van een vluchttaak.
Hoogtelimiet
1. Vlieg niet hoger dan 120 meter boven de grond en blijf uit de buurt van alle
omringende obstakels. * De wettelijk maximaal toegestane vlieghoogte kan
volgens lokale wet- en regelgeving lager zijn. Volg strikt alle toepasselijke
wetgeving.
2. Accepteer het disclaimerbericht als u boven de standaard hoogtelimiet wilt
vliegen, om de nieuwe hoogtelimiet in te schakelen.
* De beperkingen met betrekking tot de vlieghoogte verschillen per rechtsgebied.
Vlieg NIET boven de maximale hoogten die in de lokale wet- en regelgeving zijn
bepaald.
Vereisten voor vluchtomstandigheden
Weersomstandigheden en omgeving
De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde weersom-
standigheden. Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel
en materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik de drone NIET bij extreme weersomstandigheden. Hieronder
vallen een windsnelheid van meer dan 15 m/s, sneeuw, regen, smog,
sterke wind, hagel, bliksem, tornado's of orkanen.
2. Plaats de drone op een open en vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de
drone ver verwijderd is van omliggende obstakels, gebouwen of bomen.
Houd de drone binnen de VLOS en let goed op het vluchtpatroon.
3. Als de omgevingsverlichting slecht is, wordt het navigatiescherm in
DJI Pilot 2 weergegeven als het zicht- of infrarooddetectiesysteem
defect is. Gedurende deze tijd werkt het zichtsysteem of het
infrarooddetectiesysteem mogelijk niet goed, en de drone kan dan geen
obstakels vermijden. Observeer te allen tijde de omgeving via het livebeeld
en houd de controle over de drone om de vliegveiligheid te waarborgen.*
4. Zorg ervoor dat de bakens en de hulplampen 's avonds en 's nachts zijn
ingeschakeld voor de vliegveiligheid.
5. Stijg NIET met de drone op vanuit een bewegend voertuig.
6. Ter behoud van de reguliere levensduur van de motor mag je de drone niet
laten opstijgen of landen op zanderige of stoge plaatsen.
* Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie over het
navigatiescherm.
1. De prestaties van de drone en de accu zijn afhankelijk van omgevingsfactoren,
zoals luchtdichtheid en temperatuur. Gebruik de drone NIET bij een
temperatuur die onder de -20°C of boven de 50°C ligt.
2. Wees EXTRA voorzichtig wanneer je de drone gebruikt in de buurt
van ongevallen, brand, explosies, overstromingen, tsunami’s, lawines,
aardverschuivingen, aardbevingen, stof of zandstormen. Let op de
veiligheidsomstandigheden van de opstijg- en landingsplaatsen en de
omgeving om persoonlijke veiligheid als eerste prioriteit te garanderen.
Vereisten voor draadloze communicatie
1. Zorg ervoor dat de antennes aan de onderkant van de voorste frame-armen
en de dronebehuizing niet beschadigd zijn of los zitten.
2. Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen of stalen constructies,
bergen, rotsen of hoge bomen kunnen de nauwkeurigheid van de
ingebouwde GNSS beïnvloeden en het videotransmissiesignaal blokkeren.
3. Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere draadloze
apparatuur. Zorg ervoor dat je wifi- en Bluetooth-apparaten in de buurt
uitschakelt wanneer je de drone met de afstandsbediening bedient.
4. Wees zeer alert als je in de buurt vliegt van gebieden met magnetische
of radio-interferentie. Daaronder zijn, zonder beperking, inbegrepen:
hoogspanningslijnen, grote onderstations of mobiele basisstations en
zendmasten. Als je dit niet doet, kan dit ertoe leiden dat de drone zich
abnormaal gedraagt of de controle verliest in gebieden met te veel
interferentie. Keer terug naar de thuisbasis en land de drone als dit in DJI Pilot
2 wordt gevraagd.
NL
74
Individuele onderdelenvereisten
IP-classicatie
1. Onder stabiele laboratoriumomstandigheden voldoet de M30/M30T aan
beschermingsklasse IP55 volgens norm IEC 60529, indien uitgerust met
TB30 Intelligent Flight Batteries. De beschermingsgraad is echter niet
permanent en kan mettertijd afnemen.
a. VLIEG NIET wanneer de hoeveelheid regenval groter is dan 100 mm in
24 uur.
b. Vouw de frame-armen NIET in de regen. Zorg ervoor dat de drone
droog is door het zorgvuldig af te vegen voordat je deze in de draagtas
opbergt.
c. Zorg ervoor dat de accupoorten, accucompartimentpoorten,
accuoppervlakken en oppervlakken van het accucompartiment droog
zijn voordat je de accu’s plaatst.
d. Zorg ervoor dat de accupoorten en accuoppervlakken vrij zijn van
vloeistof voordat je de accu’s oplaadt.
e. De productgarantie dekt geen waterschade.
2. De drone haalt de beschermingsklasse IP55 niet onder de volgende
omstandigheden:
a. Framearmen zijn ingeklapt.
b. Er worden andere accu’s gebruikt dan de M30/M30T TB30 Intelligent
Flight Batteries.
c. De afdekkingen voor de poorten zijn niet correct bevestigd.
d. De weerbestendige dop van de bovenplaat is niet stevig aan de
bovenplaat bevestigd.
e. De drone is gebroken in situaties waarin de dronebehuizing gebarsten
is of de waterdichte lijm niet goed vastzit.
3. De behuizing van de drone is gemaakt van vlamvertragende materialen
om de veiligheid te verbeteren. Als zodanig kan de behuizing van de drone
verkleuren na langdurig gebruik. Een dergelijke kleurverandering heeft
echter geen invloed op de prestaties en de IP-classicatie van de drone.
Originele en functionele onderdelen
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
1. Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen zoals water, olie, grond,
zand, enz. in de drone of de onderdelen daarvan aanwezig zijn. Poorten
zoals PSDK-poorten moeten stevig worden gesloten als ze niet worden
gebruikt om ervoor te zorgen dat de IP55 eectief werkt.
2. Doe GEEN aanpassingen aan de drone of de componenten of onderdelen
daarvan. Ongeoorloofde aanpassingen kunnen storingen veroorzaken en
de functionaliteit en veiligheid van de drone aantasten.
3. Zorg er bij het installeren van externe apparaten voor dat het totale gewicht
van de drone niet meer dan het maximale startgewicht (3998 g) bedraagt.
Daarnaast moet het externe apparaat op een locatie worden geïnstalleerd
zodat het zwaartepunt binnen het bereik van de bovenplaat van de drone
wordt gehouden om de drone stabiel te houden en dat de zichtsystemen,
de infrarooddetectiesystemen en de hulplampen niet worden geblokkeerd.
4. Zorg ervoor dat de luchtinlaat en de ventilatieopening niet worden
geblokkeerd.
5. Gebruik GEEN accessoires die specifiek voor de M30/M30T zijn met
andere producten. Gebruikers nemen de volledige verantwoordelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruikte accessoires met andere
producten.
6. Als je een apparaat of lading van derden gebruikt op de M30/M30T, lees
dan de handleiding en veiligheidsdocumenten van het apparaat of de
lading van derden zorgvuldig door. Zelfs als de apparatuur van derden kan
worden gebruikt met DJI-apparatuur, garandeert DJI niet dat de apparatuur
van derden goed of veilig kan werken. DJI is niet verantwoordelijk voor
eigendommen of persoonlijke schade veroorzaakt door een apparaat of
lading van derden.
Videotransmissie
1. Schakel de modus Aangepast alleen in onder begeleiding van professionals.
Anders kan het videotransmissiesignaal vertragen of zelfs verloren gaan als
gevolg van interferentie.
2. Pas de antennes NIET aan zonder de hulp van DJI Support of een erkende DJI-
dealer. Om het videotransmissiesignaal normaal te verzenden en te ontvangen,
til je de antennes van de afstandsbediening op en stel je ze in de juiste positie af
en blokkeer je de antennes aan de onderkant van de voorste framearmen en de
dronebehuizing NIET.
3. Installeer GEEN ander draadloos apparaat om interferentie te voorkomen.
Aandrijving
Neem de volgende regels in acht om ernstig letsel bij uzelf of anderen,
veroorzaakt door de draaiende propellers en motoren, te voorkomen:
Propellers
1. Controleer vóór elke vlucht of de propellers in goede staat zijn. Gebruik
GEEN verouderde, beschadigde, losse of gebroken propellers.
2. Veeg de propellers droog voor elke vlucht waarbij de omgevingstemperatuur
ongeveer 0°C of lager is om te voorkomen dat de propellers bevriezen. Zorg
ervoor dat de propellers voor en na elke vlucht geen ijs bevatten. Verwijder
al het ijs dat je vindt en vlieg voorzichtig. Keer zo snel mogelijk terug naar de
uitgangspositie en land de drone als er een waarschuwing voor overbelasting
van de motor verschijnt in DJI Pilot 2.
3. Schakel de drone uit voordat je propellers gaat onderzoeken of vervangen.
4. Let op de scherpe randen van de propellers bij het onderzoeken, monteren
of verwijderen van de propellers. Draag handschoenen of neem andere
beschermende maatregelen bij het aanraken van de propellers.
5. Om ernstig letsel te voorkomen, mag je de roterende propellers of motoren
NIET aanraken of met je handen of lichaam in contact laten komen, zoals
door te proberen een landende drone met de hand te vangen.
6. Voor een betere en veiligere vliegervaring wordt aanbevolen alleen originele
DJI-propellers te gebruiken.
Motoren
1. Zorg ervoor dat de frame-armen zijn uitgeklapt en dat de inklapknoppen van
de frame-arm in de vergrendelde stand zijn uitgeklapt.
2. Controleer of de motoren stevig gemonteerd zijn en soepel draaien.
3. Draai de propeller vóór elke vlucht handmatig om de motor te onderzoeken
en te controleren of de motor normaal functioneert zonder krassen en soepel
kan draaien zonder abnormaal geluid. Stop anders onmiddellijk met het
gebruik van de drone en neem contact op met DJI Support.
4. Reinig de ventilatieopeningen van de motor voor elke vlucht om te
controleren of deze niet geblokkeerd zijn.
5. Probeer de constructie van de motoren NIET te wijzigen.
6. Raak de motoren NIET aan en laat je handen en andere lichaamsdelen niet in
contact komen met de motoren na de vlucht omdat deze heet kunnen zijn.
ESC’s (Elektronische snelheidsregelaars)
1. Controleer of de ESC’s normaal klinken wanneer deze worden ingeschakeld.
2. Volg indien vereist vóór een vlucht de aanwijzingen in de app om eventuele
afwijkingen met de ESC’s te verhelpen.
3. Ga terug naar de uitgangspositie en land de drone als er een ESC-
waarschuwing verschijnt in DJI Pilot 2 met betrekking tot temperatuur,
spanning of overbelasting. Let op de vluchtstatusweergave in DJI Pilot 2 om
de vliegveiligheid te garanderen bij het terugkeren naar de thuisbasis.
Camera
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
NL
75
1. Blokkeer GEEN ventilatiegaten op de camera, want de warmte die vrijkomt
kan het toestel beschadigen en de gebruiker verwonden.
2. Stel de infraroodcameralenzen NIET bloot aan een sterke energiebron zoals
de zon, lava, of laserstraal. De temperatuur van het waargenomen doel mag
niet hoger zijn dan 800°C. Anders verbrandt de camera en veroorzaakt het
permanente schade.
3. Plaats het product NIET in de buurt van een warmtebron zoals een kachel.
4. Schakel het product NIET regelmatig in en uit. Nadat het is uitgeschakeld,
wordt aanbevolen om minimaal 30 seconden te wachten voordat u het
weer inschakelt. Anders wordt de levensduur van de camera beïnvloed.
1. DJI is niet verantwoordelijk voor het mislukken van foto's of video's, ongeacht
de reden waarom een foto of video mislukt is, of voor het feit dat ze op
dusdanige wijze zijn opgenomen dat ze niet door een machine leesbaar zijn, of
dat de drone tijdens het opnemen werd uitgeschakeld.
2. Raak het oppervlak van de lens NIET aan met je hand. Je mag het
lensoppervlak niet met scherpe voorwerpen bekrassen. Anders kan de
kwaliteit van de afbeeldingen afnemen.
3. Maak het oppervlak van de cameralens schoon met een zachte, droge,
schone doek. Gebruik GEEN alkalische reinigingsmiddelen.
Gimbal
1. Precisie-elementen in de gimbal kunnen beschadigd raken door een botsing
of stoten, waardoor de gimbal abnormaal zal functioneren. Schakel de gimbal
uit en draai de pitch-as van de gimbal naar +90° om de gimbal na elk gebruik
te vergrendelen om de gimbal te beschermen.
2. Oefen GEEN externe kracht uit op de gimbal nadat deze is ingeschakeld.
3. Voeg GEEN extra lading toe aan de gimbal. Hierdoor kan de gimbal abnormaal
gaan functioneren en kan dit zelfs leiden tot blijvende motorschade.
4. De gimbal, gimbalaansluiting en gimbaldempers zijn heel kwetsbaar. Houd
de gimbaldempers uit de buurt van scherpe voorwerpen om doorprikken te
voorkomen. Het wordt aanbevolen om de draagkoer te gebruiken wanneer
u de drone vervoert. Neem contact op met DJI Support of een erkende DJI-
dealer om de beschadigde gimbaldemper te vervangen of voor verdere
assistentie indien nodig.
Lasermodule
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
1. Demonteer de lasermodule NIET. Anders kun je letsel oplopen door de
laser.
2. Kijk NIET rechtstreeks naar het optische venster van de lasermodule via
een vergrootglas, verrekijker of andere optische apparatuur. Anders kunnen
je ogen door de laser beschadigd raken.
Kompas
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële schade
te voorkomen:
1. Zet de drone onmiddellijk aan de grond als er tijdens de vlucht duidelijke drifts
optreden. Volg de aanwijzingen in DJI Pilot 2 of neem contact op met DJI
Support om het probleem op te lossen.
2. Vlieg NIET in een omgeving met sterke elektromagnetische interferentie of
talrijke obstakels, zoals hoogspanningstransmissiestations in bergachtige
gebieden.
3. Voer de kalibratie uit voor het opstijgen als dit wordt gevraagd in DJI Pilot 2 en
stijg op in een omgeving zonder elektromagnetische interferentie. Kalibreer het
kompas NIET op plaatsen waar magnetische interferentie is, zoals interferentie
door magnetiet, parkeerstructuren of stalen versterkingen onder de grond.
Draag GEEN ferromagnetische materialen zoals mobiele telefoons bij je tijdens
het kalibreren.
Afstandsbediening
1. Als de afstandsbediening gedurende vijf minuten niet wordt gebruikt terwijl
deze is ingeschakeld terwijl de touchscreen uit staat en niet is aangesloten
op de drone, klinkt er een waarschuwing. 30 seconden later schakelt hij
automatisch uit. Beweeg de joysticks of voer een andere actie uit op de
afstandsbediening om de waarschuwing te annuleren.
2. Zorg ervoor dat de antennes van de afstandsbediening zijn uitgeklapt en
ingesteld op de juiste plaats voor optimale transmissie.*
3. Duw de antennes NIET verder dan hun limiet. Anders kunnen ze beschadigd
raken. Neem contact op met DJI Support om de afstandsbediening te
repareren als deze beschadigd is. Een beschadigde antenne zal de prestaties
sterk verminderen.
4. Koppel de afstandsbediening en de drone elke keer als je van drone verandert.
5. Zorg ervoor dat je de drone uitschakelt voordat je de afstandsbediening
uitschakelt.
6. Laad de afstandsbediening elke drie maanden volledig op. De accu loopt leeg
als het voor langere tijd wordt opgeborgen.
7. Laad de afstandsbediening onmiddellijk op als de spanning op 0% staat.
Anders kan afstandsbediening beschadigd raken doordat hij te lang leeg is.
Ontlaad of laad de afstandsbediening tot een vermogensniveau tussen de
40% en 60% indien deze voor een langere periode wordt opgeslagen.
8. Bedek NIET de ventilatieopening of de luchtinlaat van de afstandsbediening.
Anders kunnen de prestaties van de afstandsbediening door oververhitting
verslechteren.
9. Neem voor de vervanging van de componenten bij beschadiging van de
afstandsbediening contact op met DJI of een erkende DJI-dealer. Demonteer
de afstandsbediening NIET zonder de hulp van een erkende DJI-dealer.
10. Voor optimale communicatie- en positioneringsprestaties mag je de interne
RC-antennes en de interne GNSS-antenne van de afstandsbediening NIET
blokkeren of afdekken.*
* Raadpleeg de M30/M30T Snelstartgids voor meer informatie over de positie van
de interne antennes en de opgetilde externe antennes.
DJI Pilot 2-app
1. Lees alle veiligheidsinstructies, waarschuwingsberichten en disclaimers
zorgvuldig door. Zorg dat je bekend bent met de lokale regelgeving. Het is
je eigen verantwoordelijkheid dat je op de hoogte bent van alle relevante
regelgevingen en voor het besturen van je drone op een manier die daaraan
voldoet.
a. Lees en begrijp de waarschuwingsberichten voordat je de thuisbasis reset.
b. Lees en begrijp de waarschuwingen en disclaimer voordat je de hoogte
boven de standaardlimiet instelt.
c. Lees en begrijp de waarschuwingen en disclaimer voordat je van vliegstand
wisselt.
d. Begrijp dat de uitvalbeveiliging is hoe de drone zal presteren wanneer deze
niet is verbonden met de afstandsbediening en dat de uitvalbeveiliging niet
kan worden geannuleerd voordat de drone opnieuw wordt verbonden met
de afstandsbediening. De standaardinstelling van de uitvalbeveiliging is
Return To Home (RTH).
2. Laat de drone onmiddellijk op een veilige locatie landen als daarvoor in DJI
Pilot 2 een melding verschijnt.
3. Vlieg NIET met de drone wanneer het accuniveau kritiek laag is. Anders kan de
drone gedwongen worden om te landen, wat de vliegveiligheid beïnvloedt.
4. Bekijk en geef gehoor aan alle waarschuwingsberichten op de checklist
ter voorbereiding van de vlucht die vóór elke vlucht in DJI Pilot 2 wordt
weergegeven.
5. Gebruik de DJI Assistant 2 voor het oefenen van je vliegvaardigheden als je
de drone nog nooit hebt gebruikt of als je nog NIET over voldoende ervaring
NL
76
beschikt om de drone goed te kunnen besturen.
6. Zorg er vóór elke vlucht voor dat het geluid van de afstandsbediening is
ingeschakeld in DJI Pilot 2 en pas het volume aan zodat de aanwijzingen en
waarschuwingen tijdens de vlucht duidelijk hoorbaar zijn.
7. Voor het gebruik van de app gelden de gebruiksvoorwaarden voor DJI Pilot 2
en het privacybeleid van DJI. Lees ze aandachtig door in de app.
Firmware-update
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
1. Zorg ervoor dat de drone ver weg is van drukte of is opgevouwen bij het
bijwerken van de rmware om veiligheidsrisico's te voorkomen.
1. Zorg er voor de veiligheid voor dat je de nieuwste rmwareversie gebruikt.
2. Er verschijnt een melding wanneer er een nieuwe rmware-update beschikbaar
is. Je bent verplicht de weergegeven informatie te lezen en te begrijpen. De
drone en de verbonden afstandsbediening werken de rmware bij nadat de
gebruiker akkoord gaat. De rmware wordt niet bijgewerkt, tenzij de gebruiker
ervoor kiest om dit te doen.*
3. Zorg ervoor dat je ook de rmware van de afstandsbediening bijwerkt tot de
laatste versie als de rmware van de drone is bijgewerkt.
* Zorg ervoor dat u Device Update in Data and Privacy (Apparaatupdate in
gegevens en privacy) linksboven op het startscherm van DJI Pilot 2 inschakelt.
Anders wordt de nieuwste rmwareversie niet gedownload en bijgewerkt.
SDK
1. Voordat je de DJI SDK gebruikt, moet je akkoord gaan met de
gebruiksvoorwaarden van de DJI SDK en het privacybeleid van DJI. Deze
gebruiksvoorwaarden en dit privacybeleid beperken enkele wettelijke
verantwoordelijkheden van DJI. Lees ze zorgvuldig door op https://developer.
dji.com/policies/.
Vliegstanden, functies en waarschuwingen
Veiligheid in één oogopslag
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
1. Zorg ervoor dat je niet onder invloed van alcohol, drugs of verdoving bent,
en dat je niet lijdt aan duizeligheid, vermoeidheid, misselijkheid of andere
aandoeningen, hetzij lichamelijk of geestelijk, die nadelige gevolgen kunnen
hebben voor je geschiktheid om de drone veilig te besturen.
2. Bij de landing schakel je de drone uit en vervolgens schakel je de
afstandsbediening uit.
3. Laat geen gevaarlijke ladingen vallen, lanceer ze niet, steek ze niet in brand
of projecteer ze niet op gebouwen, personen of dieren, vermijd elke actie
die persoonlijk letsel of schade aan eigendommen kan veroorzaken.
4. Gebruik GEEN drone die is gecrasht of betrokken is geweest bij een
botsing of een drone die niet in goede staat verkeert voordat je assistentie
vraagt aan DJI Support of een erkende DJI-dealer.
5. Zorg ervoor dat je voldoende getraind bent na het lezen van de
gebruikershandleiding en dat je vertrouwd bent met toepassingen zoals
noodpauze, uitvalbeveiliging en RTH.
6. Om de motoren tijdens het vliegen te stoppen, trek je beide joysticks van
de afstandsbediening omlaag naar de onderste binnenhoek of de onderste
buitenhoek en houd je deze daar twee seconden vast. Als je de motoren
tijdens het vliegen uitschakelt, zal de drone neerstorten. De motor mag
gedurende de vlucht alleen worden stopgezet wanneer de vluchtcontroller
een kritieke fout detecteert.
7. Stel voor elke vlucht een geschikte hoogte voor uitvalbeveiliging in die de
hoogte boven de opstijgpositie is en zorg ervoor dat deze hoogte hoger is
dan een obstakel in het werkgebied.
8. De uitvalbeveiligingsactie is hoe de drone zich zal gedragen als deze de
verbinding verliest met de afstandsbediening. De uitvalbeveiligingsactie
kan niet worden geannuleerd zonder opnieuw verbinding te maken met de
afstandsbediening, maar als de drone tijdens deze periode in de modus
voor lage accuspanning komt, kan Smart RTH worden uitgevoerd. De
standaard faalveilige actie voor een handmatige vlucht is RTH.
9. Stel de hoogte- en afstandslimiet in volgens het werkgebied en de lokale
voorschriften. De drone kan niet hoger vliegen dan de hoogtelimiet, dus
zorg ervoor dat je de hoogtelimiet hoger instelt dan een obstakel in het
werkgebied en de RTH-hoogte-instelling.
10. Zorg ervoor dat je de aanwijzingen in DJI Pilot 2 volgt om zo snel mogelijk
terug te keren naar de thuisbasis en te landen als je wordt gewaarschuwd
voor sterke wind of om een kompaskalibratie uit te voeren.
1. Zorg ervoor dat je een vluchtplan hebt en vlieg NIET roekeloos met de drone.
2. Respecteer de privacy van anderen wanneer je de camera gebruikt. Zorg
ervoor dat je voldoet aan de plaatselijke regelgeving en privacywetgeving.
3. Gebruik dit product NIET voor illegale of ongepaste doeleinden zoals spionage,
militaire operaties of ongeoorloofde onderzoeken.
4. Gebruik dit product NIET om anderen te belasteren, te misbruiken, lastig te
vallen, te stalken, te bedreigen of om op enigerlei andere wijze de rechten van
anderen te schenden zoals privacy- en publiciteitsrechten.
5. Begeef je niet op het privéterrein van anderen.
Vliegstanden
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
1. Schakel NIET van de N-stand op de S-stand of de F-stand over, tenzij je
voldoende vertrouwd bent met het gedrag dat de drone in elk van deze
twee vliegstanden vertoont. Je moet in DJI Pilot 2 de instelling Meerdere
vliegstanden inschakelen voordat je van de N-stand naar andere standen
wisselt.
2. Vermijd vliegen in gebieden waarin het GNSS-signaal zwak is of in nauwe
en besloten ruimtes. Anders wordt de drone gedwongen om in de Attitude-
stand* te gaan, wat kan leiden tot mogelijke vluchtgevaren. Land de
drone zo snel mogelijk op een veilige plaats. Raadpleeg het gedeelte
Zichtsysteem en infrarooddetectiesysteem voor meer informatie over
binnenshuis vliegen.
3. Bij het schakelen van de GNSS naar het BeiDou-satellietpositioneringssysteem
in DJI Pilot 2 gebruikt de drone slechts één positioneringssysteem en wordt
de satellietzoekfunctie slecht. Vlieg daarom voorzichtig.
* In de Attitude-stand zijn de zichtsystemen en sommige intelligentiefuncties
uitgeschakeld.. De drone kan zichzelf in deze stand niet positioneren of
automatisch remmen, met als gevolg dat deze gemakkelijk nadelig beïnvloed
wordt door zijn omgeving, wat kan resulteren in horizontaal schakelen. Gebruik
de afstandsbediening om de drone te bedienen en positioneren.
1. De N-stand verdient voor wat betreft de meeste vluchtscenario’s de voorkeur.
Zorg ervoor dat u voldoende vertrouwd bent met het gedrag van de drone
onder elke vliegmodus voordat u overschakelt naar andere vliegmodi. Lees
ook de veiligheidsmeldingen in DJI Pilot 2.
a. N-modus (Normaal): De drone gebruikt GNSS en een zichtsysteem om
zichzelf automatisch te stabiliseren. Het zicht- en infrarooddetectiesysteem
werkt goed en de drone kan actief remmen en obstakels vermijden.
b. S-stand (sport): De drone gebruikt GNSS en een zichtsysteem om zichzelf
automatisch te stabiliseren. De vliegsnelheid en de houding van de drone
worden verhoogd, om de manoeuvreerbaarheid van de drone te verbeteren.
De maximale vliegsnelheid van de drone wordt in deze stand verhoogd. De
drone kan in de S-stand niet actief remmen en obstakels vermijden.
c. F-modus (functie): De F-modus kan in DJI Pilot 2 worden ingesteld op
NL
77
de T-modus (Trumpmodus) of de A-modus (Attitudemodus). De T-modus
is gebaseerd op de N-modus. De vliegsnelheid is beperkt om de drone
gemakkelijker te kunnen besturen. De houdingsmodus moet voorzichtig
worden gebruikt.
Return to Home (RTH)
1. Zorg ervoor dat de drone binnen het zendbereik van de afstandsbediening
bestuurt. Anders kunnen de afstandsbediening en de drone worden
losgekoppeld en wordt failsafe geactiveerd (standaardinstelling is RTH).
2. Het wordt aanbevolen om op de RTH-knop op de afstandsbediening te
drukken om RTH te starten (standaard veilige instelling) in plaats van de
afstandsbediening uit te schakelen. De drone vliegt dan naar de laatst
geregistreerde thuisbasis.
3. Als de omgevingsverlichting slecht is, wordt het navigatiescherm in DJI Pilot
2 weergegeven als het zicht- of infrarooddetectiesysteem defect is. De drone
kan gedurende deze periode geen obstakels vermijden. Vertrouw NIET op
de zichtsystemen en wees alert wanneer je de drone bestuurt. Als het nodig
is om op de pauzeknop te drukken om RTH te annuleren, gebruik dan de
liveweergave en vlieg de drone handmatig naar de thuisbasis.
4. Hoge gebouwen kunnen een nadelige uitwerking hebben op de
uitvalbeveiligingsfunctie. Daarom is het belangrijk om voor elke vlucht een
geschikte hoogte voor de veiligheid te bepalen. Pas de hoogte van de drone
aan wanneer je naar de thuisbasis terugkeert. De RTH-hoogte is gerelateerd
aan het opstijgpunt. Zorg ervoor dat de RTH-hoogte hoger is dan een
obstakel in het werkgebied.
5. Blijf tijdens RTH de liveweergave controleren en controleer de dronehoogte
in het geval dat failsafe is uitgeschakeld omdat het GNSS-signaalpictogram
minder dan drie balken heeft.
6. Als het accuniveau voldoende is en de RTH van de bijna lege accu niet is
geactiveerd, keert de drone terug naar 50 m van de laatst geregistreerde
positie en probeert verbinding te maken met de afstandsbediening. Bijgevolg
kan de drone eerst naar andere punten vliegen voordat hij terugkeert naar
de thuisbasis. De drone verlaat RTH als deze tijdens deze periode opnieuw
verbinding maakt met de afstandsbediening. Anders stijgt de drone naar de
RTH-hoogte en vliegt naar de thuisbasis.
7. De thuisbasis kan handmatig worden bijgewerkt. Zorg ervoor dat je de
thuisbasis niet in of bij een gebouw instelt om botsingen tijdens RTH of landing
te voorkomen. Merk op dat de RTH-hoogte gerelateerd is aan het opstijgpunt.
Laag accuniveau
1. Om onnodig gevaar te voorkomen, zal de drone op intelligente wijze bepalen
of het huidige batterijniveau voldoende is om naar de huisbasis terug te keren
op basis van de huidige locatie. Er verschijnt een waarschuwingsmelding
in DJI Pilot 2 wanneer het accuniveau laag is en de drone alleen terug naar
thuisbasis kan ondersteunen.
2. Als een accuwaarschuwing wordt geactiveerd, keer onmiddellijk terug naar de
thuisbasis of land, om te voorkomen dat je tijdens de vlucht de besturing verliest
en er schade aan de drone, eigendommen, dieren of mensen wordt veroorzaakt.
Anders wordt de drone gedwongen om automatisch te landen als gevolg van de
kritieke bijna lege accu. De gebruiker kan de landing niet annuleren.
Het zichtsysteem en het systeem met infraroodsensor
1. De zichtsystemen kunnen oppervlakken detecteren met duidelijke
patroonvariaties van een hoogte van maximaal 30 meter. De zichtsystemen
kunnen geen oppervlakken detecteren wanneer de hoogte minder dan 0,5
meter is en de drone snel vliegt.
2. Wanneer de drone boven water vliegt, werkt het zichtsysteem of het
infrarooddetectiesysteem mogelijk NIET goed. Dit leidt tot een vals-positieve,
verkeerde of gemiste detectie. Vermijd het vliegen boven water, vertrouw NIET
te veel op de zichtsystemen en bestuur de drone voorzichtig.
3. Het vermijden van obstakels kan in sommige scenario's per ongeluk worden
geactiveerd, zoals wanneer de drone wegvliegt van sterk, direct zonlicht.
Het wordt aanbevolen om het vermijden van obstakels in DJI Pilot 2 uit te
schakelen en de drone voorzichtig naar de thuisbasis te laten vliegen. Zorg
ervoor dat je hoger vliegt dan alle obstakels in het werkgebied.
4. Vermijden van obstakels en remmen met hulp worden uitgeschakeld bij
gebruik bij weinig licht of in de S- of A-stand.
5. Het vermijden van obstakels zorgt dat bepaalde obstakels niet worden
gedetecteerd, zoals ijzeren draden, kabels, takken, dode hoeken en
spiegeloppervlakken. Houd de drone binnen de VLOS en let goed op het
vluchtpatroon. Gebruik liveweergave bij de besturing van de drone en probeer
obstakels op tijd handmatig te vermijden.
6. Wees alert wanneer u de drone bestuurt, omdat de zichtsystemen
uitgeschakeld kunnen zijn en de drone in bepaalde scenario's het
grondoppervlak niet kan detecteren. Dit is bijvoorbeeld zo wanneer de
oppervlakteverlichting extreem donker (<15 lux) of licht (>10.000 lux) is.
7. Het neerwaartse zichtsysteem werkt in de volgende situaties mogelijk niet
goed. Vlieg daarom voorzichtig.
a. Bij het vliegen boven oppervlakken met slechts één kleur (bijv. volkomen
zwart, volkomen wit, volkomen rood, volkomen groen) of die geen duidelijke
textuur hebben.
b. Bij het vliegen boven sterk reecterende oppervlakken.
c. Bij het vliegen boven water of transparante oppervlakken.
d. Bij het vliegen boven bewegende oppervlakken of voorwerpen (bijv. boven
bewegende mensen, wuivend riet, struiken en gras).
e. Vliegen in een gebied waar de verlichting vaak of drastisch verandert, of in
een gebied met overmatige blootstelling aan directe en sterke verlichting.
f. Bij het vliegen boven extreem donkere (<15 lux) of heldere (> 10.000 lux)
oppervlakken.
g. Vliegen met hoge snelheden onder 2 meter (meer dan 14 m/s op 2 meter of
meer dan 5 m/s op 1 meter hoogte).
h. Kleine obstakels (bijv. ijzerdraad, kabel, boomtak).
i. De lens is vuil (bijv. door regendruppels, vingerafdrukken).
j. Scènes met weinig zicht (bijv. zware mist).
8. Het infrarooddetectiesysteem geeft in de volgende situaties mogelijk NIET de
juiste afstand weer:
a. Bij het vliegen boven oppervlakken die geluidsgolven kunnen absorberen (bijv.
asfaltwegoppervlakken).
b. Er is een groot gebied met sterke reectoren bij een afstand van meer dan 15
meter (bijv. wanneer er meerdere verkeersborden naast elkaar zijn geplaatst).
c. Kleine obstakels (bijv. ijzerdraad, kabel, boomtak).
d. Spiegelende voorwerpen (bijv. spiegels) of transparante voorwerpen (bijv.
water, glas).
e. Scènes met weinig zicht (bijv. zware mist).
9. Als de drone betrokken is bij een botsing, kan het noodzakelijk zijn om de
zichtsystemen te kalibreren. Kalibreer de zichtsystemen als je een melding krijgt
dat je dat moet doen. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor meer informatie.
10. Vlieg NIET als het regent, mistig is of als het zicht minder dan 100 m bedraagt.
11. Houd de camera's van de zichtsystemen en de infrarooddetectiesystemen
altijd schoon.
a. Zorg ervoor dat stickers of andere obstakels het glas van de
infrarooddetectie- en zichtsystemen niet blokkeren.
b. Gebruik een zachte doek als er vuil, stof of water op het glas van de
infrarooddetectie- en zichtsystemen zit. Gebruik GEEN alcoholhoudende
reinigingsproducten.
c. Neem contact op met de DJI Support als het glas van de infrarooddetectie-
of zichtsystemen beschadigd zijn.
12. Hang of plaats in een ruimte NIETS dat de zicht-, infrarooddetectiesystemen
en de kijkhoek ervan belemmert.
13. Zorg ervoor dat de sensorlens helder en vrij is van vlekken. Verstoor de zicht-
en infrarooddetectiesystemen op GEEN enkele manier zoals door een sterke
lichtbron te gebruiken om de zichtsystemen te verlichten of door reectoren op
de infraroodsensor te richten.
14. Als de vliegpositie van de drone groter is dan 25° of als de snelheid meer dan
17 m/s bedraagt, kunnen de infrarooddetectiesystemen obstakels niet tijdig
detecteren om de drone te laten remmen en op een veilige afstand stil te hangen.
15. Houd rekening met blinde vlekken (grijs gemarkeerd) van de zicht- en
infrarooddetectiesystemen. Het bereik van het observatiegebied van de
infraroodsensor is van 0,1 tot 10 m.
NL
78
Vereisten voor productverzorging
Opslag en transport
Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële
schade te voorkomen:
1. Kleine onderdelen, zoals kabels en riemen, zijn gevaarlijk als ze worden
ingeslikt. Houd alle onderdelen buiten het bereik van kinderen en dieren.
1. Laad en ontlaad de accu regelmatig ter behoud van de gezondheid van de
accu. Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de Intelligent Flight Battery
voordat je de accu in gebruik neemt.
2. Laat de camera NIET in contact komen met, of worden ondergedompeld
in, water of andere vloeistoffen. Veeg de camera droog met een zachte,
absorberende doek als deze nat wordt. Het inschakelen van een drone die in
het water is gevallen, kan permanente schade aan componenten van de drone
toebrengen. Gebruik GEEN stoen die alcohol, benzeen, verdunningsmiddelen
of andere ontvlambare stoen bevatten om de camera schoon te maken of te
onderhouden. Bewaar het product NIET in een vochtige of stoge omgeving.
3. Schakel de gimbal uit en draai de pitch-as van de gimbal naar +90° om de
gimbal na elk gebruik te vergrendelen om de gimbal te beschermen. Berg de
drone op in de draagkoer wanneer je het voor een langere periode opbergt of
vervoert. Anders kunnen de gimbaldemper en de camera beschadigd raken.
4. De framearmen en propellers moeten tijdens het transport in de oorspronkelijke
positie worden geklapt. Plaats de drone voorzichtig in de draagkoffer. Het
wordt aanbevolen om de draagkoffer te gebruiken wanneer je de drone
vervoert om schade aan de IMU en andere onderdelen te voorkomen.
Onderhoud
1. Het wordt aanbevolen om regelmatig onderhoud voor drones uit te voeren.
Neem contact op met DJI Support of een door DJI erkende dealer voor
productinspectie of -reparatie na neerstorten of een botsing. Het besturen
van een beschadigde drone is gevaarlijk en kan lichamelijk letsel of materiële
schade veroorzaken.
2. Laad en ontlaad de accu regelmatig ter behoud van de gezondheid van de
accu. Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de Intelligent Flight Battery
voordat je de accu in gebruik neemt.
3. Controleer regelmatig het accuniveau en de accucyclustellingen. De batterij is
geclassiceerd voor 400 gebruikscycli.* Het strekt niet tot aanbeveling om de
accu daarna te blijven gebruiken. Raadpleeg de veiligheidsrichtlijnen voor de
Intelligent Flight Battery voor meer informatie over het onderhoud van de accu.
4. Raadpleeg de onderhoudshandleiding voor informatie over het controleren
en onderhouden van het product na langdurig gebruik om het product in
de best mogelijke conditie te houden en mogelijke veiligheidsrisico's te
verminderen. De frequentie van hoe vaak onderhoud moet worden uitgevoerd,
hangt af van hoe vaak het product wordt gebruikt, maar het onderhoud moet
minimaal eenmaal per zes maanden worden uitgevoerd. Het product kan
voor onderhoud ook naar DJI worden gestuurd. Ga voor meer informatie naar
https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance.
5. Onderdelen van de drone hebben een veilige levensduur. Vanaf het moment
van het eerste gebruik hebben slijtageonderdelen zoals de propeller en
gimbaldemper een veilige levensduur van 300 uur, terwijl de andere onderdelen
van het aandrijfsysteem (bijv. motoren) een veilige levensduur van 900 uur
hebben. Er kunnen mogelijk veiligheidsrisico's zijn als het product wordt
gebruikt nadat de veilige levensduur is verstreken. DJI is niet verantwoordelijk
voor eventuele risico's die kunnen voortvloeien uit het blijven gebruiken van het
product.
* De levensduur van de lithiumaccu vermindert als deze met een hoog accuniveau
wordt opgeslagen. De TB30-accu kan tot 400 cycli worden opgeladen,
zolang deze gedurende niet meer dan 120 dagen van het eerste jaar wordt
opgeslagen met een lading van 90% of meer. Het wordt sterk aanbevolen om de
gebruiksrichtlijnen op de sticker in het BS30-accustation te volgen.
DJI AirSense
1. Drones van de M30-serie met dit systeem hebben ingebouwde ADS-B-
ontvangers die in staat zijn om signalen op te vangen, die worden uitgezonden
door bemande vliegtuigen die uitgerust zijn met ADS-B-zenders. Als DJI Pilot
2 tijdens het besturen van een drone een waarschuwing ontvangt, voer dan
een noodevasie uit op basis van de hoogte van de bemande drone om de
veiligheid te waarborgen.
2. Dit systeem kan de besturing van de drone niet van de gebruiker overnemen
om een bemand vliegtuig te ontwijken. De gebruiker is ervoor verantwoordelijk
dat de drone in een veilige omgeving wordt gehouden en de vliegveiligheid
gewaarborgd blijft. Het is de gebruiker niet toegestaan om dit systeem te
gebruiken bij activiteiten die de vliegveiligheid in gevaar brengen of die in strijd
zijn met toepasselijke wet- en regelgeving.
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
PT
79
Lista de vericação antes do voo
A lista de vericação antes do voo pode ser usada como referência para a vericação antes do voo em operações diárias.
1. Certique-se de que o telecomando e as baterias da aeronave estão totalmente carregados, as baterias TB30 estão
instaladas com rmeza e as cavilhas de libertação da bateria estão bloqueadas.
2. Certique-se de que as hélices estão montadas de forma segura e não estão danicadas ou deformadas, que não
existem objetos estranhos dentro ou sobre os motores ou as hélices, que as lâminas e os braços da hélice estão
desdobrados e que os botões de dobragem do braço da estrutura estão salientes na posição bloqueada.
3. Certique-se de que as lentes dos sistemas de visão, câmaras, FPV, o vidro dos sensores infravermelhos e as luzes
auxiliares estão limpas e não bloqueadas de alguma forma.
4. Certique-se de que a suspensão cardã está desbloqueada e que a câmara está virada para a parte da frente da aeronave.
5. Certique-se de que as tampas da ranhura para cartão microSD, da porta PSDK e do compartimento do dongle
foram fechadas com rmeza.
6. Certique-se de que as antenas do telecomando estão ajustadas na posição adequada.
7. Ligue a aeronave e o telecomando, mude o interruptor de modo de voo para o modo N. Certique-se de que o LED
de estado e o botão de autoridade da aeronave no telecomando estão xos a verde. Isto indica que a aeronave e o
telecomando estão ligados e o telecomando está no controlo da aeronave.
8. Coloque a aeronave em solo aberto e plano. Certifique-se de que não existem obstáculos, edifícios ou árvores nas
proximidades e que a aeronave está a 5 m de distância do piloto. O piloto deve estar voltado para a traseira da aeronave.
9. Para garantir a segurança do voo, introduza a vista de voo da aplicação DJI Pilot 2 e verique os parâmetros na lista
de vericação antes do voo, como o modo de manípulo de controlo, a altura do regresso à posição inicial (RTH), a
distância aos obstáculos e as denições de segurança. É recomendável denir a ação à prova de falhas para RTH.
10. Divida o espaço aéreo para o voo quando estiverem a operar várias aeronaves simultaneamente, de modo a evitar a
colisão no ar.
120 m
Voe em
áreas
abertas
Mantenha a
linha de visão
Sinal GNSS
forte
Voar abaixo de
120 m (400 pés)
Mantenha-se afastado das hélices e
dos motores em rotação.
Saiba mais em:
https://www.dji.com/ysafe
Zona GEO
Evite voar sobre ou perto de multidões, árvores ou aeroportos.
Fontes eletromagnéticas fortes, tais como linhas de alimentação, estações de
base e edifícios altos podem afetar a bússola integrada. Mantenha-se sempre
alerta sobre as imediações durante o voo.
Se existirem obstáculos na rota de voo, desloque a aeronave para cima, para
evitar que o sinal de transmissão seja bloqueado.
NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas, como chuva,
neve, neblina e velocidade do vento superior a 15 m/s ou 33,5 mph.
* 12 m/s durante a descolagem e a aterragem.
15 m/s*
PT
80
Glossário de avisos e noticações
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para
indicar vários níveis de danos possíveis ao utilizar este produto:
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam uma
possibilidade de danos materiais E pouca ou nenhuma possibilidade de danos
físicos.
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a
probabilidade de danos materiais, danos colaterais e danos físicos graves ou
criam uma probabilidade elevada de danos físicos superciais.
A aeronave DJITM MATRICETM 30 series (M30/M30T) NÃO é
um brinquedo e não é indicada para crianças com menos
de 18 anos. Certifique-se de que lê e compreende este
documento e o Manual do Utilizador do Matrice 30.
Antes de começar
Foram produzidos os seguintes documentos para ajudar os utilizadores a usar
plenamente o M30/M30T.
1. Incluído na embalagem
2. Declaração de exoneração de responsabilidade e diretrizes de segurança
3. Diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente
4. Guia de início rápido
5. Manual de instruções
A declaração de exoneração de responsabilidade e as diretrizes de segurança
incluem oito capítulos: Antes de começar, Declaração de exoneração de
responsabilidade e aviso, Conformidade com regulamentos e zonas GEO,
Requisitos de condição de voo, Peças individuais, Modos de voo, Funções e
avisos, Requisitos de cuidados com o produto e Lista de vericação antes do voo.
Assinale todas as peças incluídas no documento incluído na embalagem e leia as
diretrizes de isenção de responsabilidade e de segurança antes do voo. Prepare-
se para o seu primeiro voo usando o guia de início rápido e vendo todos os vídeos
tutoriais no website ocial da DJI (https://www.dji.com). Para mais informações,
consulte as diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente e o manual do
utilizador do Matrice 30 Series na aplicação ou no website ocial da DJI.
Certifique-se de que compreende totalmente a funcionalidade de cada peça
individual, os requisitos de condições de voo, as funções de aviso de contingência
principais e sistemas, e todos os regulamentos governamentais antes de
cada voo. Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas durante a montagem,
a manutenção ou a utilização deste produto, contacte o suporte DJI ou um
revendedor autorizado da DJI.
Declaração de exoneração de responsabilidade e
aviso
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para crianças com idade
inferior a 18 anos. Os adultos devem manter a aeronave fora do alcance das
crianças e exercer cuidado ao utilizar esta aeronave na presença de crianças.
Embora o produto adote tecnologia avançada, o uso inadequado do produto pode
resultar em lesões pessoais ou danos à propriedade. Leia os materiais associados
ao produto antes de o utilizar pela primeira vez. Estes documentos estão incluídos
na embalagem do produto e também estão disponíveis on-line na página de
produto DJI em https://www.dji.com.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus
direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente na íntegra
para assegurar uma configuração correta antes da utilização. A não leitura e o
incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar
em perda do produto, ferimentos graves ou danos à sua aeronave. A utilização
deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de
exoneração de responsabilidade e que compreende e aceita cumprir os termos
e condições aqui expostos. SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO
NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI (DISPONÍVEIS EM HTTPS://WWW.DJI.
COM/SERVICE/POLICY), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO
DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS "TAL COMO
ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE
QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. A DJI NEGA QUALQUER TIPO DE
GARANTIA, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NAS POLÍTICAS
PÓS-VENDA DA DJI, QUER EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELACIONADAS COM
O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO:
(A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO
A UMA DETERMINADA FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO OU NÃO-VIOLAÇÃO;
E (B) QUALQUER GARANTIA RESULTANTE DA MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO
OU COMERCIALIZAÇÃO. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO CONFORME
EXPRESSAMENTE INDICADO NA GARANTIA LIMITADA DJI, QUE O PRODUTO,
OS SEUS ACESSÓRIOS, QUALQUER PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER
MATERIAL SERÁ ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO DE ERROS, VÍRUS OU
OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM
DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA VERBAL OU ESCRITO,
OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO, DOS SEUS ACESSÓRIOS OU DE QUALQUER
MATERIAL IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE A DJI OU O PRODUTO QUE NÃO
ESTEJA EXPRESSAMENTE INDICADA NESTES TERMOS. O UTILIZADOR ASSUME
TODOS OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR DA
UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO A ESTE PRODUTO, AOS SEUS ACESSÓRIOS E
A QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR COMPREENDE E CONCORDA QUE
A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ESTÁ SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE
E RISCO, SENDO O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
PESSOAIS, MORTE, DANOS À SUA PROPRIEDADE (INCLUINDO O SEU SISTEMA
INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVEL OU HARDWARE DA DJI UTILIZADO EM
LIGAÇÃO COM O PRODUTO) OU PROPRIEDADE DE TERCEIROS, OU A PERDA
DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE DE
UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A EXCLUSÃO DE
RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E O UTILIZADOR PODERÁ TER OUTROS
DIREITOS QUE VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer
responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste
produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre
outras, as apresentadas nestas diretrizes de segurança.
Armazenamento e utilização de dados
Quando utilizar a nossa aplicação móvel ou os nossos produtos ou outro software,
dados sobre a utilização e funcionamento do produto, como dados de telemetria
de voo (por exemplo, velocidade, altitude, duração da bateria e informações sobre a
suspensão cardã e a câmara) e registos de operações, podem ser fornecidos à DJI.
O dispositivo de armazenamento interno incorporado no produto armazena vários
tipos de dados, incluindo dados de telemetria de voo. Também pode fornecer-nos
dados de telemetria de voo e outros dados quando transmite manualmente essa
informação do dispositivo de armazenamento interno para nós.
Consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em https://www.dji.com/policy)
para obter mais informações.
Conformidade com regulamentos e Zonas GEO
Regulamentos
Para evitar incumprimento, lesões graves e danos materiais, cumpra as
seguintes regras:
1. NÃO OPERE nas proximidades de aeronaves tripuladas. NÃO interra com
as operações de aeronaves tripuladas. Esteja sempre alerta e evite outras
aeronaves. Aterre de imediato, se necessário.
2. NÃO coloque a aeronave em locais de grandes eventos, incluindo, entre
outros, eventos desportivos e concertos.
3. NÃO pilote a aeronave sem autorização em áreas proibidas pelas leis
locais. As áreas proibidas incluem aeroportos, fronteiras nacionais, grandes
cidades e áreas densamente povoadas, locais de eventos importantes,
áreas onde ocorreram emergências (tais como incêndios orestais) e locais
com estruturas sensíveis (tais como centrais nucleares, centrais elétricas,
centrais hidroelétricas, instalações corretivas, estradas muito movimentadas,
instalações governamentais e zonas militares).
PT
81
4. NÃO desloque a aeronave acima da altitude autorizada.
5. Mantenha a sua aeronave dentro da linha de visão visual (VLOS).
6. NUNCA utilize a aeronave para transportar bens ou cargas ilegais ou
perigosas.
1. Certique-se de que compreende a natureza da operação do seu voo (tal como
lazer, utilização pública ou utilização comercial) e de que obteve as aprovações
correspondentes das agências governamentais relevantes antes do voo.
Consulte as autoridades de regulamentação locais para obter informações
sobre denições e requisitos especícos. Tenha em atenção que as aeronaves
controladas remotamente podem estar banidas de realizar atividades comerciais
em determinados países e regiões. Consulte e cumpra a legislação e decretos
aplicáveis antes de operar a aeronave, sendo que as regras podem ser
diferentes das aqui mencionadas.
2. Respeite a privacidade dos outros ao utilizar a câmara. NÃO realize operações
de vigilância como captura de imagens ou gravação de vídeo de qualquer
pessoa, entidade, evento, atuação, exposição ou propriedade sem autorização
ou quando exista uma expetativa de privacidade, mesmo que a imagem ou
vídeo seja captado para utilização pessoal.
3. Tenha em atenção que em determinadas áreas, o registo de imagens e vídeos
de eventos, atuações, exposições ou propriedades comerciais por meio de uma
câmara pode infringir direitos de autor ou outros direitos legais, mesmo que a
imagem ou vídeo tenha sido lmado para utilização pessoal.
Limites de voo
A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários auxiliares para ajudar
os utilizadores a voarem com maior segurança. Estes auxiliares não garantem a
sua conformidade com todas as leis, regulamentos e restrições de voo temporárias
aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao voar uma
aeronave DJI.
Recomendamos que atualize o rmware para a versão mais recente, utilizando o DJI
Pilot 2 ou o DJI ASSISTANTTM 2, para assegurar que as seguintes funcionalidades
estão totalmente atualizadas. Recomenda-se que se ligue regularmente à Internet
para que a aeronave possa atualizar automaticamente as restrições de voo
temporárias.
Zonas GEO
1. Todas as zonas GEO estão listadas no site ocial da DJI em https://www.dji.
com/flysafe e podem ser atualizadas a qualquer momento. As zonas GEO
incluem, mas não se limitam a aeroportos, locais de eventos importantes,
áreas onde ocorreram emergências (tais como incêndios orestais), centrais
de energia nuclear, instalações corretivas, instalações governamentais e zonas
militares.
2. As denições e alertas fornecidos pela DJI sobre operações nas zonas GEO
destinam-se apenas a ajudar o utilizador a garantir a segurança do voo e não
garantem a total conformidade com todas as leis e regulamentos locais. Antes
de cada voo, o utilizador é responsável por procurar aconselhamento sobre as
leis, regulamentos e requisitos locais relevantes e pela segurança do seu próprio
avião.
3. As restrições de voo variam consoante a zona. Incluem, mas não se limitam
a situações em que são emitidos avisos, são proibidas descolagens, são
necessárias aterragens forçadas ou restrições de altitude de voo nas zonas
GEO.
4. As funções relacionadas com o voo serão afetadas de forma variada quando
a aeronave estiver perto ou dentro de uma zona geográca. Isto inclui, mas
não se limita a, desacelerar a aeronave, ser incapaz de criar um ponto inicial ou
tarefa de voo e interrupção de uma tarefa de voo.
Limite de altitude
1. Não voe a uma altitude superior a 120 m (400 pés) acima do solo e mantenha-
se afastado de quaisquer obstáculos adjacentes. * A altitude máxima de voo
legal pode ser inferior, de acordo com as leis e os regulamentos locais. Cumpra
rigorosamente todas as leis aplicáveis.
2. Para voar acima do limite de altitude predenido, aceite o aviso de isenção de
responsabilidade para ativar o novo limite de altitude.
* A restrição de altitude de voo varia em diferentes jurisdições. NÃO voe acima das
altitudes máximas denidas pelas leis e regulamentos locais.
Requisitos da condição de voo
Condições meteorológicas e ambiente circundante
A aeronave foi concebida para funcionar em condições meteorológicas boas
a moderadas. Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as
seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas. Estas
incluem velocidades do vento superiores a 15 m/s, neve, chuva, nevoeiro,
vento forte, granizo, relâmpagos, tornados ou furacões.
2. Coloque a aeronave em solo aberto e plano. Certique-se de que a aeronave
está afastada de obstáculos, edifícios ou árvores circundantes. Mantenha a
aeronave dentro do VLOS e preste muita atenção ao seu voo.
3. Se as condições de iluminação circundantes forem fracas, o ecrã de
navegação no DJI Pilot 2 irá mostrar se a visão ou o sistema de deteção
por infravermelhos falham. Durante este tempo, o sistema de visão ou o
sistema de deteção por infravermelhos podem não funcionar corretamente
e a aeronave não conseguirá evitar obstáculos. Observe sempre o ambiente
circundante através da visualização em direto e mantenha o controlo da
aeronave para garantir a segurança do voo.*
4. Certique-se de que os faróis e as luzes auxiliares estão ativados à noite
para segurança do voo.
5. NÃO descole a aeronave a partir de um veículo em movimento.
6. Para evitar afetar a vida útil do motor, não descole nem aterre a aeronave em
zonas de areia ou poeira.
* Consulte o manual do utilizador para obter mais informações sobre o ecrã de
navegação.
1. O desempenho da aeronave e da bateria estão sujeitos a fatores ambientais,
tais como a densidade do ar e a temperatura. NÃO opere a aeronave quando a
temperatura estiver fora do intervalo de -20° a 50° C (-4° a 122° F).
2. Tenha CUIDADO EXTRA ao operar a aeronave perto de acidentes, incêndios,
explosões, inundações, tsunamis, avalanches, deslizamentos, terramotos,
poeira ou tempestades. Preste atenção às condições de segurança das
posições de descolagem e aterragem e ao ambiente circundante para garantir a
segurança pessoal como primeira prioridade.
Requisitos de comunicações sem os
1. Certifique-se de que as antenas na parte inferior dos braços da estrutura
dianteira e o corpo da aeronave não estão danicados nem soltos.
2. Voe em áreas abertas. Edifícios altos ou estruturas de aço, montanhas, rochas
ou árvores podem afetar a precisão do GNSS incorporado e bloquear o sinal de
transmissão de vídeo.
3. Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem fios.
Certifique-se de que desliga os dispositivos Wi-Fi e Bluetooth próximos ao
controlar a aeronave por telecomando.
4. Esteja extremamente alerta ao voar perto de áreas com interferência magnética
ou rádio. Estes incluem, sem limitações: linhas de alta tensão, estações de
transmissão de energia de grande escala ou estações móveis ou torres de
difusão. Se não o zer, a aeronave pode comportar-se anormalmente ou perder
o controlo em áreas com demasiada interferência. Volte à posição inicial e aterre
a aeronave se tal lhe for solicitado no DJI Pilot 2.
PT
82
Requisitos de peças individuais
Classicação IP
1. Em condições laboratoriais estáveis, a M30/M30T atinge uma classicação
de proteção IP55 segundo as normas IEC60529 quando equipado com
Baterias de Voo Inteligente TB30. A classificação de proteção não é
permanente e pode reduzir-se ao longo de um período prolongado.
a. NÃO voe quando a quantidade de chuva exceder 100 mm em 24 h.
b. NÃO dobre os braços da estrutura na chuva. Certique-se de que está
livre de qualquer líquido, limpando-a cuidadosamente antes de embalar a
aeronave na caixa de transporte.
c. Certique-se de que as portas da bateria, portas do compartimento da
bateria, superfícies da bateria e superfícies do compartimento da bateria
estejam secas antes de inserir as baterias.
d. Certique-se de que as portas e as superfícies da bateria estão livres de
líquido antes de carregar as baterias.
e. A garantia do produto não cobre danos por água.
2. A aeronave não atinge a classificação de proteção IP55 nas seguintes
circunstâncias:
a. Os braços da estrutura estão dobrados.
b. Utilizou baterias para além das Baterias de Voo Inteligente TB30 do M30/
M30T.
c. A tampa das portas não está conectada corretamente.
d. A ficha da camada superior impermeável não está firmemente fixa à
camada superior.
e. A aeronave está partida em situações como onde a camada da aeronave
está rachada ou o adesivo à prova de água não está seguro.
3. A estrutura da aeronave é feita de materiais retardadores de chama para
melhorar a segurança. Como tal, a superfície corporal pode car descolorada
após utilização prolongada. No entanto, essa alteração de cor não afeta o
desempenho e a classicação IP da aeronave.
Peças originais e funcionais
Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. Certique-se de que não existem objetos estranhos tais como água, óleo,
sujidade ou areia dentro da aeronave ou dos seus componentes. As portas
como a porta PSDK têm de ser fechadas rmemente se não forem utilizadas
para garantir que o IP55 funciona de forma ecaz.
2. NÃO modique nem altere a aeronave, os seus componentes ou peças. A
modicação não autorizada pode causar avarias e afetar a funcionalidade e
segurança da aeronave.
3. Certifique-se de que, ao instalar quaisquer dispositivos externos, o peso
total da aeronave não excede o peso máximo de descolagem (3998 g). Além
disso, o dispositivo externo tem de ser instalado num local que permita que
o centro de gravidade seja mantido dentro do alcance da camada superior
da aeronave para manter a aeronave estável e que os sistemas de visão, os
sistemas de deteção por infravermelhos e as luzes auxiliares não estejam
bloqueadas.
4. Certifique-se de que não nenhuma obstrução na entrada de ar e na
ventilação.
5. NÃO utilize acessórios que sejam especificamente para a M30/M30T
com outros produtos. Os utilizadores assumem total responsabilidade
por quaisquer danos causados pela utilização de acessórios com outros
produtos.
6. Se estiver a utilizar um dispositivo ou carga de terceiros na M30/M30T,
leia atentamente o manual e os documentos de segurança da carga ou
dispositivo de terceiros. Mesmo que o equipamento de terceiros possa
ser utilizado com equipamento DJI, a DJI não garante que o equipamento
de terceiros possa funcionar de forma adequada ou segura. A DJI não é
responsável por quaisquer danos materiais ou pessoais causados por uma
carga ou dispositivo de terceiros.
Transmissão de vídeo
1. Ative o modo Personalizado apenas sob orientação de profissionais. Caso
contrário, o sinal de transmissão de vídeo pode car lento ou mesmo perder-se
devido a interferência.
2. NÃO modique as antenas sem a ajuda do serviço de assistência da DJI ou de
um revendedor DJI autorizado. Para transmitir e receber o sinal de transmissão
de vídeo normalmente, levante e ajuste as antenas do telecomando para a
posição correta e NÃO obstrua as antenas na parte inferior dos braços da
estrutura frontal e do corpo da aeronave.
3. NÃO instale qualquer outro dispositivo sem os para evitar interferências.
Propulsão
Para evitar lesões graves a si ou a outros, que possam ser causados pelas
hélices rotativas ou motores, observe as seguintes regras:
Hélices
1. Certique-se de que todas as hélices estão em bom estado antes de cada
voo. NÃO utilize hélices envelhecidas, lascadas, soltas ou partidas.
2. Limpe as hélices antes de cada voo em que a temperatura circundante
seja de aproximadamente 0 °C (32 °F) ou inferior para evitar que as hélices
congelem. Certique-se de que as hélices não têm gelo antes e depois de
cada voo. Remova qualquer gelo descoberto e voe com cuidado. Volte à
posição inicial e aterre a aeronave assim que possível se aparecer um aviso
de sobrecarga no DJI Pilot 2.
3. Desligue a aeronave antes de examinar ou substituir quaisquer hélices.
4. Esteja atento às arestas aadas das hélices quando examinar, montar ou
remover as hélices. Use luvas ou tome outras medidas de proteção ao tocar
nas hélices.
5. Para evitar ferimentos graves, NÃO toque nem deixe que as suas mãos ou
corpo entrem em contacto com as hélices ou motores rotativos ao tentar, por
exemplo, apanhar uma aeronave em aterragem à mão.
6. Para uma experiência de voo melhor e mais segura, recomenda-se que
utilize apenas hélices DJI originais.
Motores
1. Certique-se de que os braços da estrutura estão desdobrados e que os
botões de dobragem do braço da estrutura estão salientes na posição
bloqueada.
2. Certifique-se de que os motores estão montados de forma segura e que
rodam suavemente.
3. Antes de cada voo, rode manualmente a hélice para examinar o motor e
certique-se de que o motor funciona normalmente sem riscos e pode rodar
suavemente sem som anormal. Caso contrário, pare de utilizar a aeronave
imediatamente e contacte a assistência DJI.
4. Limpe os orifícios de ventilação do motor para se certicar de que não estão
bloqueados antes de cada voo.
5. NÃO tente modicar a estrutura dos motores.
6. NÃO toque nem deixe que as suas mãos ou o seu corpo entrem em contacto
com os motores após o voo, pois estes podem estar quentes.
ESC (Controladores de velocidade eletrónicos)
1. Certique-se de que o VEV emite um som normal quando está ligado.
2. Se necessário, antes de um voo, siga as instruções na aplicação para corrigir
quaisquer anomalias com o VEV.
3. Volte à posição inicial e aterre a aeronave se aparecer um aviso ESC no DJI
Pilot 2 relativamente a temperatura, tensão ou sobrecarga. Preste atenção
ao ecrã de estado de voo na aplicação DJI Pilot 2 para garantir a segurança
do voo quando regressar à posição inicial.
Câmara
Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes regras:
PT
83
1. NÃO bloqueie quaisquer orifícios de ventilação na câmara, uma vez que o
calor gerado pode danicar o dispositivo e ferir o utilizador.
2. NÃO exponha as lentes da câmara por infravermelhos a uma fonte de
energia forte, tal como o sol, lava ou um raio laser. A temperatura do alvo
observado não deve exceder 800° C (1.472° F). Caso contrário, irá queimar a
câmara e causar danos permanentes.
3. NÃO guarde o produto perto de uma fonte de calor como um forno ou
aquecedor.
4. NÃO ligue nem desligue o produto frequentemente. Depois de ser desligado,
é recomendado aguardar pelo menos 30 segundos antes de voltar a ligar.
Caso contrário, a vida útil da câmara será afetada.
1. Independentemente do motivo, a DJI não assume a responsabilidade por
qualquer falha de imagem ou vídeo que seja ou tenha sido gravado num formato
não legível por máquina ou por a aeronave se desligar durante a gravação.
2. NÃO toque na superfície da lente com a mão. Tenha cuidado para evitar riscar
a superfície da lente com objectos aados. Caso contrário, a qualidade das
imagens pode ser afetada.
3. Limpe a superfície da câmara da lente com um pano macio, seco e limpo. NÃO
utilize detergentes alcalinos.
Suspensão cardã
1. Os elementos de precisão na suspensão cardã podem ficar danificados
numa colisão ou impacto, podendo assim provocar o mau funcionamento da
suspensão cardan. Desligue e rode o eixo de inclinação da suspensão cardã
para +90° para bloquear a suspensão cardã após cada operação para proteger
a suspensão cardã.
2. NÃO aplique força externa na suspensão cardan depois de esta ser ligada.
3. NÃO adicione qualquer carga adicional à suspensão cardan, pois tal pode
provocar o mau funcionamento da suspensão cardan ou até danicar o motor
permanentemente.
4. A suspensão cardã, o conector da suspensão cardã e os amortecedores da
suspensão cardã são delicados. Mantenha os amortecedores da suspensão
cardã afastados de objetos aados para evitar perfurar. Recomenda-se que
utilize a caixa de transporte sempre que transportar a aeronave. Contacte
a assistência da DJI ou um revendedor autorizado da DJI para substituir
o amortecedor da suspensão cardã danificado ou para obter assistência
adicional, se necessário.
Módulo laser
Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. NÃO desmonte o módulo laser. Caso contrário, poderá ser ferido pelo laser.
2. NÃO olhe diretamente para a janela ótica do módulo laser através de uma
lupa, binóculos ou outro equipamento ótico. Caso contrário, os seus olhos
podem ser feridos pelo laser.
Bússola
Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes regras:
1. Aterre imediatamente se ocorrer um desvio óbvio durante o voo. Siga as
instruções na aplicação DJI Pilot 2 ou contacte o serviço de assistência da DJI
para resolver o problema.
2. NÃO voe num ambiente com forte interferência eletromagnética ou vários
obstáculos, tais como estações de transmissão de alta tensão em áreas
montanhosas.
3. Execute a calibração antes da descolagem se tal lhe for solicitado no DJI Pilot
2 e descole num ambiente sem interferência eletromagnética. NÃO calibre
a bússola quando existir interferência magnética tal como interferência por
magnetite, estruturas de estacionamento ou reforços de aço subterrâneos.
NÃO carregue consigo materiais ferromagnéticos tal como telemóveis durante a
calibração.
Telecomando
1. Se o telecomando estiver ligado e não tiver sido utilizado durante cinco minutos,
mas o ecrã tátil estiver desligado e não estiver ligado à aeronave, será emitido
um alerta. Desli gar-se-á automaticamente após mais 30 segundos. Mova os
manípulos de controlo ou execute outra ação em qualquer outro telecomando
para cancelar o alerta.
2. Certifique-se de que as antenas do telecomando estão desdobradas e
ajustadas na posição adequada para obter uma qualidade de transmissão
ótima. *
3. NÃO empurre as antenas para além do seu limite. Caso contrário, podem
ficar danificadas. Contacte o serviço de assistência da DJI para reparar o
telecomando, em caso de danos. Uma antena danicada irá diminuir bastante o
desempenho.
4. Ligue novamente o telecomando e a aeronave cada vez mudar a aeronave.
5. Certique-se de que desliga a aeronave antes do telecomando.
6. Descarregue totalmente o telecomando a cada três meses. A bateria esgota-se
quando armazenada durante um período de tempo prolongado.
7. Carregue o telecomando imediatamente se o nível de energia atingir 0%. Caso
contrário, o telecomando pode car danicado por ter estado descarregado
durante um período de tempo prolongado. Carregue ou descarregue o
telecomando para um nível de energia entre 40% e 60% se car armazenado
durante um período de tempo prolongado.
8. NÃO tape a ventilação ou entrada de ar no telecomando. Caso contrário, o
desempenho do telecomando pode ser afetado devido ao sobreaquecimento.
9. Contacte a DJI ou um revendedor autorizado DJI para substituir os
componentes do telecomando caso estejam danificados. NÃO desmonte o
telecomando sem a ajuda de um revendedor DJI autorizado.
10. Para um desempenho ótimo de comunicação e posicionamento, NÃO bloqueie
nem tape as antenas RC internas do telecomando e a antena GNSS interna. *
* Consulte o Guia de Iniciação Rápida M30/M30T para obter mais informações
sobre a posição das antenas internas e das antenas externas elevadas.
Aplicação DJI Pilot 2
1. Leia atentamente todas as instruções de segurança, mensagens de aviso e
declarações de exoneração de responsabilidade. Esteja familiarizado com os
regulamentos locais. É o único responsável por ter conhecimento de todos os
regulamentos relevantes e voar de forma conforme.
a. Leia e compreenda as mensagens de aviso antes de redenir o ponto inicial.
b. Leia e compreenda as mensagens de aviso e a declaração de exoneração
de responsabilidade antes de denir a altitude acima do limite padrão.
c. Leia e compreenda as mensagens de aviso e a declaração de exoneração
de responsabilidade antes de mudar de modos de voo.
d. Compreenda que failsafe é a forma como a aeronave funcionará quando
desligada do telecomando e a failsafe não pode ser cancelada antes de
voltar a ligar ao telecomando. A denição de failsafe predenida é Voltar à
posição inicial (RTH).
2. Aterre a aeronave imediatamente num local seguro se surgir um aviso no DJI
Pilot 2 a pedir para o fazer.
3. NÃO voe a aeronave quando o nível da bateria estiver criticamente baixo. Caso
contrário, a aeronave pode ser forçada a aterrar, afetando a segurança do voo.
4. Examine e verique todas as mensagens de aviso na lista de vericação antes
do voo apresentada no DJI Pilot 2 antes de cada voo.
5. Utilize o DJI Assistant 2 para treinar as suas capacidades de voo caso nunca
tenha operado a aeronave ou caso NÃO tenha experiência suciente para se
sentir confortável a operar a aeronave.
6. Antes de cada voo, certique-se de que o som do telecomando está ativado no
PT
84
DJI Pilot 2 e ajuste o volume para que possam ser ouvidos avisos e instruções
claramente durante o voo.
7. A utilização da aplicação está sujeita aos termos de utilização do DJI Pilot 2 e à
Política de privacidade da DJI. Leia-os atentamente na aplicação.
Atualização de rmware
Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. Certifique-se de que a aeronave está longe de multidões ou dobrada ao
atualizar o rmware para evitar riscos de segurança.
1. Por razões de segurança, certifique-se de que está a utilizar a versão de
rmware mais recente.
2. Será exibida uma notificação quando estiver disponível uma atualização de
rmware. É obrigado a ler e compreender as informações apresentadas. Depois
de o utilizador concordar, a aeronave e o telecomando ligado irão atualizar o
rmware. O rmware não será atualizado a menos que o utilizador decida fazê-
lo.*
3. Certique-se de que atualiza também o rmware do telecomando para a versão
mais recente depois de atualizar o rmware da aeronave.
* Certique-se de que ativa a Atualização do dispositivo em Dados e Privacidade no
canto superior esquerdo do ecrã inicial da aplicação DJI Pilot 2. Caso contrário, a
versão de rmware mais recente não será transferida e atualizada.
SDK
1. Antes de utilizar o DJI SDK, aceite os Termos de Utilização do DJI SDK e
a Política de Privacidade da DJI. Estes Termos de Utilização e a Política de
Privacidade limitam algumas das responsabilidades legais da DJI. Leia-os
atentamente em https://developer.dji.com/policies/.
Modos de voo, funções e avisos
Resumo sobre segurança
Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. Certifique-se de que NÃO está sob a influência de álcool, drogas, ou
anestesia ou a sofrer de tonturas, fadiga, náuseas ou quaisquer outras
condições, físicas ou mentais, que possam prejudicar a sua capacidade de
operar a aeronave com segurança.
2. Ao aterrar, desligue a aeronave e, em seguida, desligue o telecomando.
3. NÃO deixe cair, lance, dispare ou de outro modo projete quaisquer cargas
perigosas em ou sobre quaisquer edifícios, pessoas ou animais, ou que
possam causar lesões pessoais ou danos materiais.
4. NÃO utilize uma aeronave que tenha sofrido um acidente ou que tenha
estado envolvida numa colisão ou uma aeronave que não esteja em boas
condições antes de procurar assistência por parte do serviço de assistência
da DJI ou de um revendedor autorizado da DJI.
5. Certique-se de que recebeu formação suciente depois de ler o manual
do utilizador e de que está familiarizado com utilizações como pausa de
emergência, failsafe e RTH.
6. Para parar os motores em pleno voo, puxe ambos os manípulos do
telecomando para o canto interior inferior ou para o canto inferior exterior e
mantenha na posição durante dois segundos. Parar os motores a meio do
voo provocará a queda do drone. O motor só pode ser parado em pleno voo
quando o controlador de voo deteta um erro crítico.
7. Antes de cada voo, dena uma altitude failsafe adequada que seja a altura
acima da posição de descolagem e certique-se de que esta altitude é mais
elevada do que qualquer obstáculo na área de operação.
8. A ação failsafe é a forma como a aeronave se comporta se estiver desligada
do telecomando. A ação failsafe não pode ser cancelada sem voltar a ligar
ao telecomando, mas se a aeronave entrar no modo de bateria fraca durante
este período, pode executar o RTH inteligente. A ação à prova de falhas
predenida para um voo manual é RTH.
9. Dena o limite de altura e distância de acordo com a área de operação e os
regulamentos locais. A aeronave não pode voar acima do limite de altura,
por isso, certique-se de que dene o limite de altura para mais alto do que
qualquer obstáculo na área de operação e a denição de altitude RTH.
10. Certifique-se de que segue as instruções no DJI Pilot 2 para regressar à
posição inicial e aterrar o mais rapidamente possível se for avisado de ventos
fortes ou para realizar a calibração da bússola.
1. Certique-se de que tem um plano de voo e NUNCA voe a aeronave de forma
negligente.
2. Respeite a privacidade dos outros ao utilizar a câmara. Certifique-se que
cumpre as leis de privacidade e regulamentos locais.
3. NÃO utilize este produto para qualquer nalidade ilegal ou inapropriada, tais
como espionagem, operações militares ou investigações não autorizadas.
4. NÃO utilize este produto para difamar, abusar, assediar, perseguir, ameaçar ou
violar, de alguma forma, os direitos legais de outras pessoas, tais como o direito
à privacidade e publicidade.
5. NÃO invada a propriedade privada de outras pessoas.
Modos de voo
Para evitar colisões, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. NÃO mude do modo N para o modo S ou modo F, a menos que esteja
sucientemente familiarizado com o comportamento da aeronave em cada
modo de voo. Deve ativar a conguração de “Vários modos de voo” no DJI
Pilot 2 antes de poder mudar do modo N para outros modos.
2. Evite voar em áreas onde o sinal GNSS é fraco ou em espaços estreitos
e confinados. Caso contrário, a aeronave será forçada a entrar no modo
Atitude*, resultando em potenciais riscos de voo. Aterre a aeronave num
local seguro o mais rapidamente possível. Para mais informações sobre voar
no interior, consulte a secção Sistema de visão e Sistema de deteção por
infravermelhos.
3. Ao mudar o GNSS para o sistema de posicionamento por satélite BeiDou no
DJI Pilot 2, a aeronave utiliza apenas um único sistema de posicionamento e
a capacidade de pesquisa por satélite torna-se fraca. Voe com cuidado.
* No modo Atitude, os sistemas de visão e algumas funcionalidades inteligentes são
desativados. A aeronave não pode posicionar-se ou travar automaticamente neste
modo e é facilmente afetada pelo seu ambiente, o que pode resultar em mudanças
horizontais. Utilize o telecomando para controlar e posicionar a aeronave.
1. Para a maioria dos cenários de voo, é preferível o modo N. Certique-se de
que está sucientemente familiarizado com o comportamento da aeronave em
cada modo de voo antes de mudar para outros modos de voo e leia os avisos
de segurança na aplicação DJI Pilot 2.
a. Modo N (Normal): A aeronave utiliza o GNSS e o sistema de visão para
baixo, para se estabilizar automaticamente. A visão e o sistema de deteção
por infravermelhos funcionam corretamente e a aeronave pode travar
ativamente e evitar obstáculos.
b. Modo S (desportivo): A aeronave utiliza o GNSS e o sistema de visão para
baixo, para se estabilizar automaticamente. A velocidade de voo e a atitude
da aeronave são aumentadas para melhorar a manobrabilidade da aeronave.
A velocidade máxima de voo da aeronave é aumentada neste modo. A
aeronave não pode travar ativamente e evitar obstáculos no modo S.
c. Modo F (Função): O modo F pode ser definido para o modo T (modo
Tripé) ou modo A (modo A) no DJI Pilot 2. O modo T baseia-se no modo
N. A velocidade de voo é limitada para permitir um controlo mais fácil da
aeronave. O modo Atitude deve ser utilizado com cuidado.
PT
85
Voltar à posição inicial (RTH)
1. Certifique-se de que opera a aeronave dentro do alcance de transmissão
do telecomando. Caso contrário, o telecomando e a aeronave podem ser
desligados e a proteção contra falhas será acionada (a predenição é RTH).
2. Recomenda-se que prima o botão de regresso à posição inicial (RTH) no
telecomando para iniciar o regresso à posição inicial (RTH) (parâmetro de
segurança por defeito) em vez de desligar o telecomando. E a aeronave irá
voar para o ponto inicial mais recente registado.
3. Se as condições de iluminação circundantes forem fracas, o ecrã de
navegação no DJI Pilot 2 irá mostrar se a visão ou o sistema de deteção
por infravermelhos falham. A aeronave não será capaz de evitar obstáculos
durante este período. NÃO confie nos sistemas de visão e esteja sempre
atento quando estiver em controlo da aeronave. Se for necessário pressionar
o botão de pausa para cancelar o RTH, use a visualização em direto e voe a
aeronave para a posição inicial manualmente.
4. Os edifícios altos podem afetar adversamente a função failsafe. Portanto, é
importante denir uma altitude de failsafe adequada antes de cada voo. Ajuste
a altitude da aeronave enquanto regressa à posição inicial. A altitude RTH está
relacionada com o ponto de descolagem. Certique-se de que a altitude RTH
é mais elevada do que qualquer obstáculo na área de operação.
5. Durante o RTH, continue a vericar a visualização em direto e a altitude da
aeronave no caso de a segurança estar desativada devido ao ícone de sinal
GNSS ter menos de três barras.
6. Se o nível da bateria for suciente e o RTH de bateria fraca não tiver sido
acionado, a aeronave regressará a 50 m da última posição registada e tentará
ligar ao telecomando. Consequentemente, a aeronave pode voar para outros
pontos antes de voltar ao ponto inicial. A aeronave sairá do RTH se voltar a
ligar ao telecomando durante este período. Caso contrário, a aeronave subirá
até à altitude RTH e voará em direção ao ponto inicial.
7. O ponto inicial pode ser atualizado manualmente. Certique-se de que evita
colocar o ponto inicial dentro ou perto de um edifício para evitar colisões
durante o RTH ou a aterragem. Observe que a altitude RTH está relacionada
com o ponto de descolagem.
Bateria fraca
1. Para evitar perigos desnecessários, a aeronave determinará de forma
inteligente se o nível de bateria atual é suficiente para regressar ao ponto
inicial com base na localização atual. Uma mensagem de aviso aparecerá no
DJI Pilot 2 quando o nível da bateria estiver baixo e a aeronave puder apenas
suportar o regresso posição inicial.
2. Quando os avisos da bateria são acionados, traga imediatamente a aeronave
de volta à posição inicial ou aterre para evitar perder controlo durante o voo
e provocar danos na aeronave, propriedade, animais ou pessoas. Caso
contrário, a aeronave será forçada a aterrar automaticamente devido à bateria
criticamente fraca. O utilizador não pode cancelar a aterragem.
Sistema de visão e sistema de deteção por infravermelhos
1. Os sistemas de visão podem detetar superfícies com variações de padrão
claras a uma altura de até 30 metros. Os sistemas de visão não conseguem
detetar superfícies quando a altitude é inferior a 0,5 metros e a aeronave
estiver a voar rapidamente.
2. Quando a aeronave está a voar sobre a água, o sistema de visão ou o sistema
de deteção por infravermelhos pode NÃO funcionar corretamente, levando
a um falso positivo, uma deteção falsa ou uma falha de deteção. Evite voar
sobre água, NÃO cone demasiado nos sistemas de visão e opere a aeronave
com cuidado.
3. A prevenção de obstáculos pode ser acionada acidentalmente em alguns
cenários, como quando a aeronave está a voar para longe de luz solar direta
e forte. Recomenda-se desativar a prevenção de obstáculos no DJI Pilot 2 e
voar a aeronave com cuidado até ao ponto inicial. Certique-se de que voa
mais alto do que todos os obstáculos na área de operação.
4. A prevenção de obstáculos e a travagem assistida serão desativadas ao
operar com iluminação fraca ou em modo S ou modo A.
5. A prevenção de obstáculos não consegue detetar determinados obstáculos,
tais como fios de ferro, cabos, ramificações, pontos cegos e superfícies
espelhadas. Mantenha a aeronave dentro do VLOS e preste muita atenção
ao seu voo. Utilize a vista em tempo real para dirigir a aeronave e evitar
obstáculos a tempo, de modo manual.
6. Esteja alerta quando estiver em controlo da aeronave, uma vez que os
sistemas de visão podem ser desativados e a aeronave não conseguir
detetar a superfície do solo em determinados cenários, tais como quando
a iluminação das superfícies é extremamente fraca (<15 lux) ou brilhante
(>10 000 lux).
7. O sistema de visão para baixo não pode funcionar corretamente nas situações
seguintes. Voe com cuidado.
a. Voar sobre superfícies monocromáticas (por exemplo, sobre preto puro,
branco puro, vermelho puro, verde puro) ou sem textura clara.
b. Voar sobre superfícies altamente reexivas.
c. Voar sobre a água ou superfícies transparentes.
d. Voar em superfícies ou objetos móveis (por ex., acima de pessoas em
movimento, canaviais, arbustos e relva).
e. Voar em zonas nas quais a iluminação muda de forma frequente e drástica,
ou numa área em que há exposição excessiva à iluminação direta e forte.
f. Voar sobre superfícies extremamente escuras (< 15 lux) ou brilhantes
(> 10 000 lux).
g. Voar a altas velocidades abaixo de 2 metros (acima de 14 m/s a 2 metros
ou acima de 5 m/s a 1 metro).
h. Pequenos obstáculos (por exemplo, o de ferro, cabo, ramo da árvore).
i. A lente está suja (por ex.: devido a gotas de chuva, dedadas).
j. Cenários com fraca visibilidade (por ex.: nevoeiro forte).
8. Os sistemas de deteção por infravermelhos podem NÃO proporcionar uma
distância precisa nas seguintes situações:
a. Voar sobre superfícies que possam absorver ondas sonoras (por exemplo,
superfícies de estradas de asfalto).
b. Existir uma grande área de refletores fortes a uma distância superior a
15 m (por exemplo, vários sinais de trânsito lado a lado).
c. Pequenos obstáculos (por exemplo, o de ferro, cabo, ramo da árvore).
d. Objetos espelhados (por exemplo, espelhos) ou objetos transparentes (por
exemplo, água, vidro).
e. Cenários com fraca visibilidade (por ex.: nevoeiro forte).
9. Se a aeronave estiver envolvida numa colisão, poderá ser necessário calibrar
os sistemas de visão. Calibre os sistemas de visão se a aplicação lhe pedir
para o fazer. Consulte este manual do utilizador para obter mais informações.
10. NÃO voe com chuva, nevoeiro ou se a visibilidade for inferior a 100 m.
11. Mantenha sempre limpos as câmaras dos sistemas de visão e os sensores
dos sistemas de deteção por infravermelhos.
a. Verique se não adesivos ou outras obstruções no vidro nos sistemas
de visão e sistemas de deteção por infravermelhos.
b. Se houver sujidade, poeira ou água nos sistemas de visão e sistemas de
deteção por infravermelhos, limpe com um pano macio. Não use nenhum
agente de limpeza que contenha álcool.
c. Contacte o serviço de assistência da DJI se houver algum dano no vidro
dos sistemas de visão e de deteção por infravermelhos.
12. NÃO pendure nem coloque nada numa área que bloqueie os sistemas
de visão, os sistemas de deteção por infravermelhos e o seu alcance de
observação.
13. Certique-se de que a lente do sensor está limpa e sem manchas. Não interra
com os sistemas de visão e com o sistema de deteção por infravermelhos
de forma alguma tal como, utilizando uma fonte de luz forte para iluminar os
sistemas de visão ou utilizando reetores especulares em direção ao sensor
de infravermelhos.
14. Se o ângulo da atitude da aeronave for superior a 25° ou se a velocidade
exceder os 17 m/s, os sistemas de deteção por infravermelhos não
conseguem detetar obstáculos a tempo da aeronave travar e pairar a uma
distância segura.
15. Tenha em atenção os pontos cegos (marcados a cinzento) dos sistemas de
visão e dos sistemas de deteção por infravermelhos. O alcance de observação
do sensor de infravermelhos é de 0,1 a 10 m.
PT
86
Requisitos de cuidados do produto
Armazenamento e transporte
Para evitar colisão, lesões graves e danos materiais, observe as seguintes
regras:
1. As pequenas peças, tais como cabos e correias, são perigosas em caso de
ingestão. Mantenha todas as peças fora do alcance de crianças e animais.
1. Carregue e descarregue totalmente a bateria regularmente para manter a
longevidade da bateria. Consulte as Diretrizes de segurança da bateria do voo
inteligente para obter mais informações sobre a utilização segura da bateria.
2. NÃO permita que a câmara entre em contacto com ou que submersa em
água ou outros líquidos. Se a câmara car molhada, seque com um pano
macio e absorvente. Ligar uma aeronave que caiu na água pode causar danos
permanentes nos componentes. NÃO utilize substâncias que contenham
álcool, benzeno, diluentes ou outras substâncias inamáveis para limpar ou
manter a câmara. NÃO guarde o produto em áreas húmidas ou poeirentas.
3. Desligue e rode o eixo de inclinação da suspensão cardã para +90° para
bloquear a suspensão cardã após cada operação para proteger a suspensão
cardã. Guarde a aeronave na caixa de transporte quando a guardar ou
transportar durante um período de tempo prolongado. Caso contrário, a
suspensão cardã e a câmara podem ser danicadas.
4. Os braços da estrutura e as hélices têm de ser dobrados para a posição
original durante o transporte. Coloque a aeronave cuidadosamente na caixa
de transporte. Recomenda-se que utilize a caixa de transporte sempre que
transportar a aeronave, de modo a evitar danos na IMU e noutras peças.
Manutenção
1. Recomenda-se a realização de manutenção regular da aeronave. Contacte
o serviço de assistência da DJI ou um revendedor autorizado da DJI para
inspeção ou reparação do produto após qualquer colisão ou queda. Operar
uma aeronave danicada é perigoso e pode causar lesões corporais ou danos
materiais.
2. Carregue e descarregue totalmente a bateria regularmente para manter a
longevidade da bateria. Consulte as Diretrizes de segurança da bateria do voo
inteligente para obter mais informações sobre a utilização segura da bateria.
3. Verique regularmente o nível da bateria e o ciclo da bateria. A bateria está
classicada para 400 ciclos.* Não recomendamos a utilização posteriormente.
Consulte as Diretrizes de segurança da bateria do voo inteligente para obter
mais informações sobre a manutenção da bateria.
4. Consulte o manual de manutenção para obter informações sobre como
vericar e manter o produto após a utilização durante um longo período de
tempo, para manter o produto nas melhore condições possíveis e reduzir
potenciais perigos de segurança. A frequência com que a manutenção deve
ser realizada depende da frequência com que o produto é utilizado, mas
a manutenção deve ser realizada pelo menos uma vez a cada seis meses.
O produto também pode ser enviado para a DJI para manutenção. Visite
https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance para mais informações.
5. As peças da aeronave têm uma vida segura. A partir do momento da primeira
utilização, as peças de desgaste, como a hélice e a suspensão cardã, têm
uma vida segura de 300 horas, enquanto os outros componentes do sistema
de propulsão (por exemplo, motores) têm uma vida segura de 900 horas.
Podem existir potenciais perigos de segurança se o produto for utilizado após
a vida útil ter passado. A DJI não é responsável por quaisquer riscos que
possam surgir de continuar a utilizar o produto.
* A vida útil da bateria de lítio será afetada se for armazenada num nível de bateria
elevado. A bateria TB30 pode ser carregada até 400 ciclos, desde que seja
armazenada com uma carga de 90% ou superior durante não mais do que 120
dias do primeiro ano. Recomenda-se vivamente que siga as diretrizes de utilização
no autocolante dentro da estação da bateria BS30.
DJI AirSense
1. A aeronave da série M30 com este sistema tem recetores ADS-B integrados
com capacidade de detetar sinais difundidos pela aeronave tripulada instalada
com transmissores ADS-B. Se for recebido um alerta da DJI Pilot 2 ao operar
uma aeronave, faça uma evasão de emergência de acordo com a altura da
aeronave tripulada para garantir a segurança.
2. Este sistema não pode dominar ou controlar a aeronave em nome do utilizador
para evitar uma aeronave tripulada. O utilizador é responsável por manter o
funcionamento da aeronave num ambiente seguro, garantindo a segurança
do voo. O utilizador está proibido de usar este sistema para se envolver em
qualquer atividade que coloque em risco a segurança de voos ou viole a
legislação e regulamentos em vigor.
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
PT-BR
87
Lista de vericação pré-voo
A lista de vericação pré-voo pode ser utilizada como referência para vericação de operações diárias antes do voo.
1. Certique-se de que o controle remoto e as baterias da aeronave estejam totalmente carregados, as baterias TB30
estejam instaladas corretamente e os botões de liberação da bateria estejam travados.
2. Certifique-se de que as hélices estejam presas com segurança e não danificadas ou deformadas, que não haja
objetos estranhos dentro ou sobre os motores ou hélices, que as pás e braços da hélice estejam desdobrados e que
os botões de dobramento dos braços da estrutura estejam abertos na posição travada.
3. Certique-se de que as lentes dos sistemas visuais, das câmeras, FPV, e que o vidro dos sensores infravermelhos e
das luzes auxiliares estejam limpos e desbloqueados.
4. Certique-se de que o estabilizador esteja destravado e a câmera esteja voltada para a frente da aeronave.
5. Certique-se de que as tampas do compartimento do cartão microSD, a entrada PSDK e o compartimento do dongle
foram fechadas com rmeza.
6. Certique-se de que as antenas do controle remoto estejam ajustadas na posição adequada.
7. Ligue a aeronave e o controle remoto, alterne o interruptor do modo de voo para o modo N. Certique-se de que o
LED de status e o botão de autoridade da aeronave no controle remoto estejam em verde sólido. Isso indica que a
aeronave e o controle remoto foram vinculados e o controle remoto está no controle da aeronave.
8. Coloque a aeronave em terreno aberto e plano. Certique-se de que não haja obstáculos, prédios ou árvores nas
proximidades e de que a aeronave esteja a 5 m de distância do piloto. O piloto deve estar voltado para a parte traseira
da aeronave.
9. Para garantir a segurança do voo, entre na exibição de voo do DJI Pilot 2 e verifique os parâmetros na lista de
vericação pré-voo, como congurações à prova de falhas, modo dos pinos de controle, altura de RTH e distância do
obstáculo. Recomenda-se denir a ação à prova de falhas para RTH.
10. Divida o espaço aéreo para o voo quando várias aeronaves estiverem operando simultaneamente, a m de evitar
colisões no ar.
120 m
Voe em
áreas
abertas
Mantenha o
campo de
visão
Sinal GNSS
forte
Voe abaixo de
120 m (400 pés)
Fique longe das hélices rotativas e dos
motores.
Saiba mais em:
https://www.dji.com/ysafe
Zonas
GEO
Evite voar sobre ou perto de multidões, árvores ou aeroportos.
Fontes eletromagnéticas fortes, tais como linhas de tensão, Estações de base
e edifícios altos podem afetar a bússola integrada. Mantenha-se alerta quanto
ao ambiente adjacente durante o voo.
Se houver obstáculos na rota do voo, voe a aeronave mais alto para evitar que
o sinal de transmissão seja bloqueado.
NÃO utilize a aeronave em condições climáticas adversas como chuva, neve,
neblina e velocidades do vento acima de 15 m/s.
* 12 m/s durante a decolagem e pouso.
15 m/s*
PT-BR
88
Glossário de advertências e avisos
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para
indicar vários níveis de possíveis danos ao utilizar este produto:
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a
probabilidade de danos físicos ao patrimônio E pouca ou nenhuma possibilidade
de ferimentos.
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a
probabilidade de danos ao patrimônio, danos colaterais e ferimentos graves ou
criam uma probabilidade alta de ferimentos superciais.
A aeronave DJITM da Série MATRICETM 30 (M30/M30T)
NÃO é um brinquedo e não é adequada para menores de
18 anos de idade. Certique-se de ler e compreender este
documento e o Manual do Usuário da Série Matrice 30.
Antes de começar
Os documentos a seguir foram produzidos para ajudar os usuários a tirar o maior
proveito do M30/M30T.
1. Incluído na embalagem
2. Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança
3. Bateria de Voo Inteligente - Diretrizes de Segurança
4. Guia de Início Rápido
5. Manual do Usuário
A Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança inclui oito capítulos:
Antes de começar, Aviso de Isenção de Responsabilidade, Conformidade
com regulamentações e Zonas GEO, Requisitos de condições de voo, Peças
individuais, Modos de voo, Funções e avisos, Requisitos de cuidados com o
produto e Lista de vericação pré-voo.
Antes do voo, verique todas as peças inclusas listadas no documento “Incluído
na embalagem” e leia a Isenção de Responsabilidade e Diretrizes de Segurança.
Prepare-se para seu primeiro voo usando o Guia de Início Rápido e assistindo a
todos os tutoriais de vídeo no site ocial da DJI (https://www.dji.com). Consulte
as Diretrizes de segurança da Bateria de Voo Inteligente e o Manual do Usuário
da Série Matrice 30 no aplicativo ou no site oficial da DJI para obter mais
informações.
Certifique-se de compreender totalmente a funcionalidade de cada uma das
peças, os requisitos de condições do voo, as principais funções e sistemas de
advertência de contingência e todas as regulamentações governamentais antes
de cada voo. Entre em contato com o Suporte DJI ou com um revendedor
autorizado da DJI se tiver qualquer dúvida ou problemas durante a instalação,
manutenção ou uso deste produto.
Aviso de Isenção de Responsabilidade
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para menores de 18 anos.
Adultos devem manter a aeronave fora do alcance de crianças e ter cuidado ao
operá-la na presença delas.
Embora o produto conte com uma tecnologia avançada, seu uso inadequado
pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao patrimônio. Leia os materiais
associados ao produto antes de usá-lo pela primeira vez. Estes documentos
estão incluídos na embalagem do produto e também estão disponíveis online no
site https://www.dji.com, na página referente ao produto.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus
direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente e por
inteiro para assegurar uma conguração correta antes da utilização. Deixar de
ler e seguir as instruções e avisos deste documento pode resultar em perda do
produto, ferimentos graves em você ou danos à sua aeronave. A utilização deste
produto conrma que o usuário leu cuidadosamente este aviso e advertência e que
compreende e aceita obedecer aos termos e condições aqui expostos. EXCETO
QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS DE SERVIÇOS
DE PÓS-VENDAS DA DJI DISPONÍVEIS NO SITE (HTTPS://WWW.DJI.COM/
SERVICE/POLICY), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O
CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO, SÃO FORNECIDOS
“COMO ESTÃO” E SUJEITOS À “DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU
CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITAS QUANTO IMPLÍCITAS.
A DJI ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS DE QUAISQUER TIPOS,
EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO PELAS POLÍTICAS
DE SERVIÇOS DE PÓS-VENDAS DA DJI, SEJA DE FORMA IMPLÍCITA OU
EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E
A TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZAÇÃO, USO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSE,
DIVERTIMENTO SILENCIOSO OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA
DECORRENTE DO CURSO DE DISTRIBUIÇÃO, USO OU TROCA. A DJI NÃO
GARANTE, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NA GARANTIA
LIMITADA DA DJI, QUE O PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO,
QUALQUER PEÇA DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SERÃO LIVRES
DE INTERFERÊNCIAS, SEGUROS OU LIVRES DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS
COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESSES
PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU POR ESCRITO(A),
OBTIDO(A) POR VOCÊ A RESPEITO DO PRODUTO, DOS ACESSÓRIOS DO
PRODUTO OU DE QUALQUER MATERIAL CRIARÁ QUALQUER GARANTIA
DA DJI OU DO PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPLICITAMENTE DESCRITO
NESTES TERMOS. VOCÊ ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUALQUER
DANO QUE POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO AO PRODUTO,
AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ
ENTENDE E CONCORDA QUE O USO QUE FAZ DO PRODUTO É DE SUA
RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ É TOTALMENTE RESPONSÁVEL
POR QUALQUER FERIMENTO PESSOAL, MORTE, DANO AO PATRIMÔNIO
(INCLUINDO O SISTEMA DO SEU COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL,
OU O HARDWARE DA DJI USADO EM CONEXÃO COM O PRODUTO) OU AO
PATRIMÔNIO DE TERCEIROS, BEM COMO A PERDA DE DADOS RESULTANTE
DO USO OU DA FALTA DE CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE
DE GARANTIA, E VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE
ACORDO COM A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume nenhuma responsabilidade pelos danos, ferimentos ou
quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da
utilização deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e legais,
incluindo, entre outras, aquelas apresentadas nas Diretrizes de Segurança.
Armazenamento e uso de dados
Quando você usar nosso aplicativo móvel ou nossos produtos ou outro software,
dados sobre o uso e a operação do produto, como os dados de telemetria de
voo (por exemplo, velocidade, altitude, duração da bateria e informações sobre o
estabilizador e a câmera) e registros de operações, podem ser fornecidos à DJI. O
dispositivo de armazenamento interno, incorporado ao produto, armazena vários
tipos de dados, incluindo dados de telemetria de voo. Você também pode nos
fornecer dados de telemetria de voo e outros dados quando você transmitir estas
informações manualmente do dispositivo de armazenamento interno para nós.
Para mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em
https://www.dji.com/policy).
Conformidade com regulamentações e Zonas
GEO
Regulamentações
Siga as seguintes regras para evitar comportamentos em desacordo com as
regulamentações, ferimentos graves e danos à propriedade:
1. NÃO opere próximo a aeronaves tripuladas. NÃO interra nas operações
de aeronaves tripuladas. Esteja alerta e evite sempre outras aeronaves.
Aterrisse imediatamente, se necessário.
2. NÃO pilote a aeronave em áreas em que grandes eventos, incluindo, entre
outros, eventos esportivos e concertos.
3. NÃO pilote a aeronave sem autorização em áreas proibidas pelas leis
locais. As áreas proibidas incluem aeroportos, fronteiras nacionais, grandes
cidades e áreas densamente povoadas, locais de grandes eventos,
áreas onde ocorreram emergências (como incêndios florestais) e locais
PT-BR
89
com estruturas sensíveis (como usinas nucleares, usinas hidrelétricas,
penitenciárias, estradas muito movimentadas, instalações governamentais
e zonas militares).
4. NÃO pilote a aeronave acima da altitude autorizada.
5. Mantenha sua aeronave dentro de seu campo de visão.
6. NÃO utilize a aeronave para transportar cargas ou produtos ilegais ou
perigosos.
1. Antes do voo, certique-se de compreender a natureza da sua operação de
voo (como recreação, uso público ou uso comercial) e obtenha a respectiva
aprovação e liberação dos órgãos governamentais pertinentes. Consulte seus
reguladores locais para obter denições e requisitos especícos e completos.
Observe que aeronaves com controle remoto podem ser proibidas de realizar
atividades comerciais em determinados países e regiões. Verifique e siga
todas as leis e determinações locais aplicáveis antes de voar, pois estas
regras podem ser diferentes do que está declarado aqui.
2. Respeite a privacidade das outras pessoas ao utilizar a câmera. NÃO realize
operações de vigilância, como a captura de imagens ou vídeos de qualquer
pessoa, entidade, evento, apresentação, exibição ou propriedade sem
autorização, ou quando houver expectativa de privacidade, mesmo se a
imagem ou o vídeo for capturado para uso pessoal.
3. Esteja ciente de que, em algumas áreas, a gravação de imagens e vídeos de
eventos, apresentações, exposições ou propriedades comerciais por meio
de uma câmera pode infringir os direitos autorais ou outros direitos legais,
mesmo se a imagem ou vídeo for gravado para uso pessoal.
Limites de voo
A DJI leva a sério a segurança durante o voo e desenvolveu várias medidas
para auxiliar usuários a voar em segurança. Estes recursos não garantem sua
conformidade com todas as leis, regulamentações e restrições de voo temporárias
aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao pilotar uma
aeronave DJI.
Recomendamos que você atualize o firmware para a versão mais recente
usando o DJI Pilot 2 ou o DJI ASSISTANTTM 2 para garantir que os recursos a
seguir estejam totalmente atualizados. Recomendamos que você se conecte
regularmente à internet para que a aeronave possa atualizar automaticamente as
restrições de voo temporárias.
Zonas GEO
1. Todas as Zonas GEO estão listadas no site ocial da DJI em https://www.dji.
com/ysafe e podem ser atualizadas de tempos em tempos. As Zonas GEO
incluem, mas não se limitam a aeroportos, locais de grandes eventos, áreas
onde ocorreram emergências (como incêndios orestais), usinas nucleares,
penitenciárias, instalações governamentais e zonas militares.
2. As configurações e alertas fornecidos pela DJI em operações dentro das
Zonas GEO são apenas para auxiliar o usuário a garantir a segurança do voo
e não garantem total conformidade com todas as leis e regulamentos locais.
Antes de cada voo, o usuário é responsável por buscar aconselhamento
sobre as leis, regulamentos e requisitos locais relevantes e pela segurança da
sua própria aeronave.
3. Restrições de voo variam de acordo com o local. Eles incluem, mas não se
limitam a situações em que avisos são emitidos, decolagens são proibidas,
altitude de voo é restrita ou pouso forçado seja necessário em Zonas GEO.
4. Funções relacionadas ao voo serão afetadas até certo ponto, quando a
aeronave estiver próxima ou dentro de uma Zona GEO. Isso inclui, mas não
se limita à desaceleração da aeronave, incapacidade de criar um ponto de
origem ou tarefa de voo e interrupção de uma tarefa de voo.
Limite de altitude
1. Voe em altitudes não superiores a 120 m (400 pés) acima do nível do solo
e que longe de quaisquer obstáculos ao redor. * A altitude máxima de voo
legal pode ser menor, de acordo com leis e regulamentações locais. Siga
rigorosamente todas as leis aplicáveis.
2. Para voar acima do limite de altitude padrão, aceite o aviso de isenção de
responsabilidade apresentado para habilitar o novo limite de altitude.
* A restrição da altitude de voo varia em diferentes jurisdições. NÃO voe acima da
altitude máxima denida nas leis e regulamentações da sua região.
Requisitos de condições de voo
Condições climáticas e ambiente ao redor
A aeronave foi projetada para operar em condições climáticas boas a
moderadas. Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade,
siga as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas rigorosas. Isso inclui
velocidades do vento acima de 15 m/s, neve, chuva, neblina, vento forte,
granizo, raios, tornados ou furacões.
2. Coloque a aeronave em terreno aberto e plano. Certifique-se de que a
aeronave esteja longe de quaisquer obstáculos, edifícios ou árvores.
Mantenha a aeronave dentro do seu campo de visão e preste muita
atenção ao voo.
3. Se as condições de luminosidade nos arredores forem ruins, a tela de
navegação no DJI Pilot 2 mostrará se houver falha no sistema de detecção
visual ou infravermelho. Durante esse período, o sistema visual ou o
sistema de detecção por infravermelho podem não funcionar corretamente
e a aeronave não poderá desviar de obstáculos. Observe o ambiente
circundante o tempo todo por meio da visualização ao vivo e mantenha o
controle da aeronave para garantir a segurança do voo.*
4. Assegure-se de que os faróis e as luxes auxiliares estejam ativados à noite
para a segurança do voo.
5. NÃO pilote a aeronave de um veículo em movimento.
6. Para evitar afetar a vida útil do motor, não decole ou pouse a aeronave em
áreas arenosas ou empoeiradas.
* Consulte o manual do usuário para obter mais informações sobre a tela de
navegação.
1. O desempenho da aeronave e da bateria está sujeito a fatores ambientais,
como densidade do ar e temperatura. NÃO opere a aeronave quando a
temperatura estiver fora da faixa de -20° a 50 °C.
2. Seja EXTRA cuidadoso ao usar a aeronave perto de acidentes, incêndios,
explosões, inundações, tsunamis, avalanches, deslizamentos, terremotos,
poeira ou tempestades de areia. Preste atenção às condições de segurança
das posições de decolagem e pouso e ao ambiente ao redor para garantir a
segurança pessoal como primeira prioridade.
Exigências de comunicações sem o
1. Assegure-se de que as antenas na parte inferior dos braços da estrutura
dianteira e do corpo da aeronave não estejam danicadas ou soltas.
2. Voe em espaços abertos. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas, ou
árvores altas podem afetar a precisão da GNSS embarcada e bloquear o sinal
de transmissão de vídeo.
3. Evite interferência entre o controle remoto e outros equipamentos sem o.
Assegure-se de desligar os dispositivos de Wi-Fi e Bluetooth ao controlar a
aeronave por controle remoto.
4. NÃO realize voos próximos a áreas com interferência magnética ou de
rádio. Isso inclui, mas não está limitado a linhas de alta tensão, estações de
transmissão de energia em grande escala ou estações base de rádio e torres
de transmissão celulares. A falha em observar essas regras pode levar a
aeronave a se comportar anormalmente ou a perder o controle nas áreas com
muita interferência. Retorne à base e pouse a aeronave se for solicitado fazer
isso pelo DJI Pilot 2.
PT-BR
90
Exigências de peças individuais
Classicação IP
1. Sob condições laboratoriais estáveis, o M30/M30T obtém uma
classificação de proteção IP55 conforme as normas IEC60529, quando
equipado com baterias de voo inteligentes TB30. A classificação de
proteção não é permanente, entretanto, e pode diminuir ao longo de um
período prolongado.
a. NÃO voe se a quantidade de chuva exceder 100 mm em 24 horas.
b. NÃO dobre os braços da estrutura sob chuva. Antes de guardar a
aeronave no estojo de armazenamento, limpe-a cuidadosamente para
que não haja qualquer tipo de líquido.
c. Certique-se de que as entradas da bateria, entradas do compartimento
da bateria e a superfície do compartimento da bateria estejam secos
antes de inserir as baterias.
d. Certifique-se de que as entradas e superfícies das baterias não
possuam qualquer tipo de líquido antes do carregamento.
e. A garantia do produto não cobre danos causados por água.
2. A aeronave não atende à classificação de proteção IP55 nas seguintes
circunstâncias:
a. Os braços da estrutura são dobráveis.
b. Uso de outras baterias que não sejam as baterias de voo inteligentes
M30/M30T TB30.
c. A tampa das entradas não está encaixada corretamente.
d. O plugue de impermeabilização não está fixado corretamente na
carenagem superior.
e. A aeronave estará avariada em situações em que, por exemplo, a
carcaça da aeronave estiver rachada ou o adesivo à prova d’água não
estiver xado.
3. O corpo da aeronave é feito de materiais retardadores de chama para
melhorar a segurança. Como tal, a superfície do corpo pode ficar
descolorida após uso prolongado. No entanto, essa mudança de cor não
afeta o desempenho e a classicação IP da aeronave.
Peças originais e funcionais
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. Verique se não objetos estranhos, como água, óleo, terra, areia dentro
da aeronave ou em seus componentes. Portas como, por exemplo, a porta
PSDK precisa ser fechada rmemente se não for usada para garantir que o
IP55 funcione de modo eciente.
2. NÃO modifique ou altere a aeronave, seus componentes ou peças. A
modicação não autorizada pode causar mau funcionamento da aeronave
e afetar a segurança e a funcionalidade dela.
3. Assegure-se de que, ao instalar quaisquer dispositivos externos, o peso
total da aeronave não exceda o peso máximo de decolagem (3.998 g). Além
disso, o dispositivo externo precisa ser instalado em um local de modo que
o centro de gravidade seja mantido dentro da faixa da armadura superior
da aeronave para mantê-la estável e os sistemas visuais, os sistemas de
detecção por infravermelho e as luzes auxiliares não quem bloqueados.
4. Assegure-se de que não haja obstrução na entrada de ar e na ventilação
de ar.
5. NÃO use acessórios que sejam especicamente para o M30/M30T com
outros produtos. Os usuários assumem total responsabilidade pelos danos
causados pelos acessórios que forem utilizados com outros produtos.
6. Ao usar dispositivo ou carga útil de terceiro no M30/M30T, leia o manual
e os documentos de segurança do dispositivo ou da carga útil de terceiro
cuidadosamente. Mesmo que o equipamento de terceiro possa ser usado
com o equipamento DJI, a DJI não garante que o equipamento de terceiro
possa funcionar de modo correto ou seguro. A DJI não é responsável por
nenhum dano à propriedade ou pessoal causado por dispositivo ou carga
útil de terceiro.
Transmissão de vídeo
1. Ative apenas o modo Personalizado sob a orientação de prossionais. Caso
contrário, o sinal de transmissão de vídeo pode car lento ou até se perder
devido a interferências.
2. NÃO modique as antenas sem a assistência do suporte da DJI ou de um
revendedor autorizado da DJI. Para transmitir e receber o sinal de transmissão
de vídeo normalmente, levante e ajuste as antenas do controle remoto para
a posição correta e NÃO obstrua as antenas na parte superior dos braços da
estrutura dianteira e do corpo da aeronave.
3. NÃO instale nenhum dispositivo sem o para evitar interferência.
PROPULSÃO
Para evitar ferimentos graves em si mesmo ou em terceiros, que podem ser
causados pelas hélices rotativas e os motores, observe as seguintes regras:
Hélices
1. Certique-se de que todas as hélices estejam em boas condições antes de
cada voo. NÃO utilize hélices velhas, lascadas, soltas ou quebradas.
2. Seque as hélices antes de cada voo quando a temperatura ambiente for de
aproximadamente 0 °C (32° F) ou abaixo para evitar que as hélices congelem.
Assegure-se de que as hélices não tenham gelo nelas antes e depois de cada
voo. Remova o gelo encontrado e voe com cuidado. Retorne à base e pouse
e aeronave assim que possível se a tela de alerta de sobrecarga do motor for
exibida no DJI Pilot 2.
3. Desligue a aeronave antes de examinar ou substituir as hélices.
4. Preste atenção às bordas afiadas das hélices ao examiná-las, montá-las ou
removê-las. Use luvas ou tome outras medidas de proteção ao tocar nas hélices.
5. Para evitar lesões graves, NÃO toque nem deixe as mãos ou o corpo
entrarem em contato com as hélices ou motores em rotação como, por
exemplo, ao tentar pegar com a mão a aeronave ao pousar.
6. Para uma experiência de voo melhor e mais segura, recomenda-se que
você utilize apenas hélices originais da DJI.
Motores
1. Assegure-se de que os braços da estrutura estejam desdobrados e que os
botões para dobrar o braço da estrutura estejam na posição bloqueada.
2. Certique-se de que os motores estejam rmemente instalados e girando
suavemente.
3. Antes de cada voo, gire manualmente a hélice para examinar o motor e
assegure-se de que o motor funcione normalmente sem arranhar e possa
girar suavemente sem ruído anormal. Caso contrário, pare de usar a
aeronave imediatamente e entre em contato com o Suporte DJI.
4. Limpe os orifícios de ventilação do motor para assegurar-se de que eles
não estejam bloqueados antes de cada voo.
5. NÃO tente modicar a estrutura dos motores.
6. NÃO toque, nem deixe as mãos ou o corpo tocarem os motores após o
voo, pois eles podem estar quentes.
ESC (controles eletrônicos de velocidade)
1. Verique se os ESCs emitem som normal quando ligados.
2. Se for exigido antes do voo, siga as telas no aplicativo para corrigir
anormalidades com os ESCs.
3. Retorne à base e pouse a aeronave se uma tela de aviso ESC for exibida no
DJI Pilot 2 referente à temperatura, tensão ou sobrecarga. Preste atenção à
exibição do status do voo no DJI Pilot 2 para garantir a segurança do voo
ao retornar à base.
CÂMERA
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. NÃO bloqueie orifícios de ventilação na câmera, pois o calor gerado pode
PT-BR
91
danicar o dispositivo e causar ferimentos no usuário.
2. NÃO exponha as lentes da câmera infravermelha a poderosas fontes de
energia, como o sol, lava ou feixes de raio laser. A temperatura do alvo
observado não deve exceder 800° C. Do contrário, isso queimará a câmera
e provocará danos permanentes.
3. NÃO deixe o produto perto de fontes de calor, como aquecedor.
4. NÃO ligue ou desligue o produto frequentemente. Após desligar,
recomenda-se aguardar pelo menos 30 segundos antes de ligar
novamente. Caso contrário, a vida útil da câmera será afetada.
1. Independentemente do motivo, a DJI não se responsabilizará por quaisquer falhas
de gravação de uma imagem ou vídeo, tendo sido registrados de forma que não
seja legível pelo equipamento, ou pela aeronave desligar durante a gravação.
2. NÃO toque na superfície da lente com as mãos. Tenha cuidado para evitar
arranhar a superfície da lente com objetos pontiagudos. Caso contrário, a
qualidade das imagens pode ser afetada.
3. Seque a superfície das lentes da câmera com um pano limpo, seco e macio.
NÃO USE detergentes alcalinos.
ESTABILIZADOR
1. Os elementos de precisão do estabilizador podem ser danicados em caso
de colisão ou queda, e isso pode fazer o estabilizador funcionar de maneira
anormal. Desligue e gire o eixo de inclinação do estabilizador para +90° para
travar o estabilizador após cada operação para proteger o estabilizador.
2. NÃO aplique força externa no estabilizador depois que ele estiver ligado.
3. NÃO adicione cargas ao estabilizador, pois isso pode fazer com que funcione
de forma anormal, ou até mesmo causar danos ao motor.
4. O estabilizador, o conector do estabilizador e os amortecedores do
estabilizador são muito delicados. Mantenha os amortecedores do
estabilizador longe de objetos pontiagudos para evitar perfurações.
Recomenda-se o uso da caixa de transporte sempre que transportar a
aeronave. Entre em contato com o Suporte DJI ou com um revendedor
autorizado da DJI para substituir o amortecedor do estabilizador danicado ou
para obter assistência adicional, se necessário.
Módulo do laser
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. NÃO desmonte o módulo do laser. Do contrário, você poderá se ferir com
o laser.
2. NÃO olhe diretamente para a janela óptica do módulo do laser através
de uma lente de aumento, binóculos ou outro equipamento óptico. Do
contrário, os seus olhos poderão sofrer ferimentos pelo laser.
Bússola
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes
regras:
1. Pouse imediatamente quando um desvio óbvio ocorrer em voo. Siga as telas
no DJI Pilot 2 ou entre em contato com o Suporte da DJI para resolver o
problema.
2. NÃO voe em ambientes com forte interferência eletromagnética ou muitos
obstáculos, como estações de transmissão de alta tensão em áreas
montanhosas.
3. Faça a calibração antes de decolar se solicitado pelo DJI Pilot 2 e decole em
ambiente sem interferência eletromagnética. NÃO calibre a bússola em locais
onde houver forte interferência magnética, como magnetita, estruturas de
estacionamento e estruturas subterrâneas de metal. NÃO carregue com você
materiais ferromagnéticos, como celulares, durante a calibração.
Controle remoto
1. Haverá um alerta se o controle remoto não for usado por cinco minutos
enquanto estiver ligado, mas a tela sensível ao toque estiver desligada e ele
não estiver conectado à aeronave. Ele desligará automaticamente após 30
segundos adicionais. Mova os pinos de controle ou execute alguma outra
ação no controle remoto para cancelar o alerta.
2. Certique-se de que as antenas do controle remoto estejam desdobradas e
ajustadas na posição adequada para obter a melhor transmissão. *
3. NÃO empurre as antenas além do seu limite. Caso contrário, elas podem ser
danicadas. Entre em contato com o Suporte DJI para consertar o controle
remoto danicado. Antenas danicadas reduzirão fortemente o desempenho.
4. Faça a vinculação do controle remoto e da aeronave sempre que a aeronave
for trocada.
5. Certique-se de desligar a aeronave antes do controle remoto.
6. Descarregue e carregue completamente o controle remoto a cada três meses.
A bateria se esgotará quando armazenada por um longo período.
7. Carregue o controle remoto imediatamente se o nível de energia atingir
0%. Caso contrário, o controle remoto poderá ser danificado devido a
uma descarga excessiva por um longo período. Descarregue ou carregue
o controle remoto entre 40% e 60%, se armazenado por um período
prolongado.
8. NÃO cubra o orifício de ventilação ou a entrada de ar no controle remoto.
Caso contrário, o desempenho do controle remoto pode ser afetado devido a
superaquecimento.
9. Entre em contato com a DJI ou com um revendedor autorizado da DJI para
substituir os componentes do controle remoto caso esteja danicado. NÃO
desmonte o controle remoto sem a assistência de um revendedor autorizado
da DJI.
10. Para obter o desempenho ideal de comunicação e posicionamento, NÃO
bloqueie ou cubra as antenas internas do controle remoto e a antena GNSS
interna. *
* Consulte o Guia de Início Rápido do M30/M30T para mais informações sobre a
posição das antenas internas e das antenas externas levantadas.
Aplicativo DJI Pilot 2
1. Leia cuidadosamente todos os avisos de segurança, mensagens de aviso
e isenções de responsabilidade. Esteja familiarizado com os regulamentos
locais. Você é exclusivamente responsável por estar ciente de todas as
regulamentações relevantes e por voar de acordo com elas.
a. Leia e entenda as mensagens de advertência antes de redefinir o seu
ponto de origem.
b. Leia e compreenda as mensagens de advertência e a isenção de
responsabilidade antes de congurar a altitude além do limite padrão.
c. Leia e entenda as mensagens de advertência e a isenção de
responsabilidade antes de alternar entre os modos de voo.
d. Entenda que a proteção à prova de falhas é como a aeronave operará
quando desconectada do controle remoto e a proteção à prova de falhas
não pode ser cancelada antes de se reconectar ao controle remoto. A
conguração padrão da proteção à prova de falhas é Retornar à Base (RTH).
2. Pouse a aeronave imediatamente em um local seguro se isso for solicitado
pelo DJI Pilot 2.
3. NÃO voe com a aeronave quando o nível da bateria estiver muito baixo. Caso
contrário, a aeronave pode ser forçada a pousar, afetando a segurança do voo.
4. Antes de cada voo, examine e verique todas as mensagens de advertência
na lista de vericação exibida no DJI Pilot 2.
5. Use o DJI Assistant 2 para praticar suas habilidades de voo caso nunca tenha
operado a aeronave ou caso NÃO possua experiência suciente para operar a
aeronave com conança.
6. Antes de cada voo, assegure-se de que o som do controle remoto seja
ativado no DJI Pilot 2 e ajuste o volume de modo que as advertências e avisos
possam ser ouvidos claramente durante o voo.
PT-BR
92
7. A utilização do aplicativo está sujeita aos Termos de Uso do DJI Pilot 2 e à
Política de Privacidade da DJI. Leia-os atentamente no aplicativo.
ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. Certique-se de que a aeronave esteja longe de multidões ou dobrada ao
atualizar o rmware para evitar riscos à segurança.
1. Para segurança, assegure-se de que você esteja usando a última versão do
rmware.
2. Uma notificação aparecerá caso houver uma nova atualização disponível
para o firmware. É necessário que você leia e entenda as informações
exibidas. A aeronave e o controle remoto conectado atualizarão o rmware
depois que o usuário concordar. O rmware não será atualizado a menos
que o usuário opte por fazê-lo.*
3. Certifique-se também de atualizar o firmware do controle remoto para a
versão mais recente depois de atualizar o rmware da aeronave.
* Certifique-se de ativar a opção Atualização do dispositivo em Dados e
Privacidade no canto superior esquerdo da tela inicial do DJI Pilot 2. Caso
contrário, a versão mais recente do rmware não será baixada e atualizada.
SDK
1. Antes de usar o DJI SDK, concorde com os Termos de Uso do DJI SDK
e com a Política de Privacidade da DJI. Estes termos de uso e Política de
Privacidade limitam algumas responsabilidades legais da DJI. Leia-as com
cuidado em https://developer.dji.com/policies/.
Modos de voo, funções e advertências
Noções de segurança
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. Certifique-se de que você não tenha bebido, tomado medicamentos,
esteja sob a influência de anestesia ou sofrendo de vertigem, fadiga,
náusea ou qualquer outra condição física ou mental que possa prejudicar
sua capacidade de operar a aeronave com segurança.
2. Ao aterrissar, desligue a aeronave e depois desligue o controle remoto.
3. NÃO derrube, arremesse, incendeie e nem projete cargas perigosas
em ou sobre edifícios, pessoas ou animais, que isso pode causar
ferimentos ou danos ao patrimônio.
4. NÃO use uma aeronave que tenha se acidentado ou que tenha se
envolvido em colisão ou uma aeronave que não esteja em boas condições
antes de buscar assistência do Suporte da DJI ou de um revendedor
autorizado DJI.
5. Assegure-se de ter treinado o suficiente depois de ler o manual do
usuário e estar familiarizado com os usos como, por exemplo, pausa de
emergência, proteção à prova de falhas e RTH.
6. Para parar os motores durante o voo, puxe os dois pinos de controle
remoto para o canto interno ou externo inferior e mantenha por dois
segundos. A interrupção dos motores em pleno voo causará a queda
da aeronave. O motor pode ser interrompido em pleno voo quando o
controlador de voo detectar um erro crítico.
7. Antes de cada voo, defina a altitude de proteção à prova de falhas
adequada que é a altura acima da posição de decolagem e assegure-
se de que essa altitude seja superior a qualquer obstáculo na área de
operação.
8. A ação de proteção à prova de falhas é como a aeronave se comportará
se desconectada do controle remoto. A ação de proteção à prova de
falha não pode ser cancelada sem se reconectar ao controle remoto, mas
se a aeronave entrar em modo de pouca bateria durante esse período ela
poderá executar o RTH inteligente. A ação à prova de falhas padrão para
um voo manual é RTH.
9. Defina os limites de altura e de distância de acordo com a área
operacional e os regulamentos locais. A aeronave não pode voar mais
alto do que o limite de altura, então assegure-se de denir o limite de
altura para mais alto do que qualquer obstáculo na área de operação e as
congurações de altitude RTH.
10. Assegure-se de seguir as instruções no DJI Pilot 2 para retornar à base
e pousar o mais rápido possível se avisado sobre ventos fortes ou para
executar a calibração da bússola.
1. Certifique-se de ter um plano de voo e NÃO voe a aeronave de forma
imprudente.
2. Respeite a privacidade das outras pessoas ao utilizar a câmera. Certique-
se de estar em conformidade com os regulamentos e as leis de privacidade
locais.
3. NÃO use este produto para fins ilegais ou impróprios, tais como
espionagem, operações militares ou investigações não autorizadas.
4. NÃO use este produto para difamar, assediar, ameaçar, perseguir ou violar
os direitos legais de outrem, como o direito de privacidade e de publicidade.
5. NÃO invada propriedades privadas de outras pessoas.
Modos de voo
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. NÃO mude do P-mode para os modos S-mode ou F-mode, a menos que
esteja sucientemente familiarizado com o comportamento da aeronave
em cada modo de voo. Você deve ativar a conguração "Vários modos
de voo" no DJI Pilot 2 para poder mudar do N-mode para outros modos.
2. Evite voar em áreas onde o sinal GNSS é fraco ou em espaços estreitos
e connados. Caso contrário, a aeronave será forçada a entrar no Modo
Atitude*, levando a possíveis riscos de voo. Pouse a aeronave em um
local seguro o mais rápido possível. Consulte a seção “Sistema Visual e
Sistema de Detecção por Infravermelho” para mais informações sobre
voos em ambientes fechados.
3. Ao mudar o GNSS para o sistema de posicionamento por satélite BeiDou
no DJI Pilot 2, a aeronave somente usa um sistema de posicionamento
único e o recurso de busca por satélite se torna ruim. Voe com cuidado.
* No modo Atitude, os sistemas visuais e alguns recursos inteligentes
serão desativados. A aeronave não consegue se posicionar nem frear
automaticamente nesse modo e será facilmente afetada pelos arredores, o que
pode resultar em inclinação horizontal. Use o controle remoto para controlar e
posicionar a aeronave.
1. O N-mode é o preferível para a maioria dos cenários de voo. Certique-se
de estar sucientemente familiarizado com o comportamento da aeronave
em cada modo de voo antes de alternar para outros modos de voo e leia os
avisos de segurança no DJI Pilot 2.
a. Modo N (Normal): A aeronave utiliza o GNSS e o sistema visual inferior
para estabilizar-se automaticamente. Os sistemas visual e de detecção
por infravermelho funcionam corretamente e a aeronave pode frear
ativamente e desviar de obstáculos.
b. S-Mode (Esportivo): A aeronave utiliza o GNSS e o sistema visual inferior
para estabilizar-se automaticamente. A velocidade de voo e a atitude
da aeronave serão aumentadas para melhorar a manobrabilidade da
aeronave. Nesse modo, a velocidade de voo máxima da aeronave é
maior. A aeronave não pode frear ativamente e evitar obstáculos em
S-mode.
c. Modo F (Função): O modo F pode ser denido como modo T (modo tripé)
ou modo A (modo atitude) no DJI Pilot 2. O modo T é baseado no modo N.
PT-BR
93
A velocidade de voo é limitada para permitir um controle mais fácil da
aeronave. O modo Atitude deve ser utilizado com cautela.
Retorno à Base (RTH)
1. Certifique-se de sempre voar com a aeronave dentro do alcance de
transmissão do controle remoto. Caso contrário, o controle remoto e a
aeronave podem ser desconectados e a proteção à prova de falhas será
acionada (a conguração padrão é RTH).
2. Recomenda-se pressionar o botão RTH no controle remoto para iniciar o
RTH (conguração padrão à prova de falhas) em vez de desligar o controle
remoto. A aeronave voará para o ponto de origem mais recente registrado.
3. Se as condições de luminosidade nos arredores forem ruins, a tela de
navegação no DJI Pilot 2 mostrará se houver falha no sistema de detecção
visual ou infravermelho. A aeronave não será capaz de desviar de obstáculos
durante esse período. NÃO confie no sistema visual e esteja alerta ao
controlar a aeronave. Se for necessário pressionar o botão de pausa para
cancelar o RTH, use a visualização ao vivo e voe a aeronave até o ponto de
origem manualmente.
4. Edifícios altos podem afetar de forma adversa a função Failsafe. Portanto,
é importante estabelecer uma altitude à prova de falhas adequada antes de
cada voo. Ajuste a altitude da aeronave ao retornar à base. A altitude RTH é
relacionada ao ponto de decolagem. Assegure-se de que a altitude RTH seja
superior a qualquer obstáculo na área de operação.
5. Durante o procedimento de RTH, continue vericando a visualização ao vivo
e a altitude da aeronave caso a proteção à prova de falhas esteja desabilitada
devido ao ícone do sinal GNSS conter menos de três barras.
6. Se o nível da bateria for suciente e o RTH de carga baixa da bateria tiver
sido disparado, a aeronave retornará para dentro de 50 m da última posição
registrada e tentará se conectar ao controle remoto. Consequentemente,
a aeronave pode voar para outros pontos antes de retornar ao ponto de
origem. A aeronave sairá de RTH se ela se reconectar ao controle remoto
durante esse período. Do contrário, a aeronave se elevará até a altitude RTH
e voará em direção ao ponto de origem.
7. O ponto de origem pode ser atualizado manualmente. Assegure-se de evitar
congurar o ponto de origem dentro ou perto de edifícios para evitar colisões
durante RTH ou pouso. Observe que a altitude RTH é relacionada ao ponto
de decolagem.
Bateria fraca
1. Para evitar perigos desnecessários, a aeronave determinará de forma inteligente
se o nível da bateria atual é suciente para retorno à base de acordo com a
localização atual. Um alerta aparecerá no DJI Pilot 2 quando o nível da bateria
estiver baixo e a aeronave só estiver compatível com retornar à base.
2. Quando advertências da bateria forem disparadas, traga a aeronave
imediatamente de volta ao Ponto de origem ou aterrisse, a m de evitar perda
de potência durante o voo e causar danos à aeronave, à propriedade, a animais
e a pessoas. Do contrário, a aeronave será forçada a pousar automaticamente
devido à bateria criticamente baixa. O usuário é incapaz de cancelar o pouso.
Sistema de visão e sistema de detecção infravermelho
1. Os sistemas visuais podem detectar superfícies com variações de padrão
claras desde uma altura de até 30 metros. Os sistemas visuais não podem
detectar superfícies quando a altitude for menor do que 0,5 metro e a
aeronave estiver voando rápido.
2. Quando a aeronave estiver voando sobre água, o sistema visual ou o sistema
de detecção por infravermelho podem NÃO funcionar corretamente, levando
a um falso positivo, detecção falsa ou falta de detecção. Evite voar sobre a
água; NÃO cone demais no sistema visual e opere a aeronave com cuidado.
3. O desvio de obstáculos poderá acidentalmente ser disparado em alguns
cenários como, por exemplo, quando a aeronave estiver voando para longe
da luz de sol forte, direta. Recomenda-se desativar o desvio de obstáculos no
DJI Pilot 2 e voar a aeronave com cuidado até o ponto de origem. Assegure-
se de voar mais alto do que todos os obstáculos na área de operação.
4. O desvio de obstáculos e a frenagem assistida serão desativados ao operar
com pouca luz ou em no Modo S ou no Modo Atitude.
5. O desvio de obstáculos não pode detectar alguns obstáculos, como fios
de aço, cabos, galhos, pontos cegos e superfícies espelhadas. Mantenha a
aeronave dentro do seu campo de visão e preste muita atenção ao voo. Use
visualização ao vivo para ajudar a operar a aeronave e desviar de obstáculos
manualmente em tempo hábil.
6. Esteja alerta quando estiver no controle da aeronave uma vez que os
sistemas visuais poderão estar desativados e a aeronave incapaz de detectar
a superfície do solo em alguns cenários, como iluminação de superfícies for
muito fraca (< 15 lux) ou muito alta (> 10.000 lux).
7. O sistema visual inferior não funcionará corretamente em qualquer uma das
seguintes situações. Voe com cuidado.
a. Voar sobre superfícies monocromáticas (por exemplo, preto puro, branco
puro, vermelho puro, verde puro) ou sem textura nítida.
b. Voar sobre superfícies altamente reexivas.
c. Voar sobre água ou superfícies transparentes.
d. Voar sobre superfícies ou objetos em movimento (por exemplo, acima de
pessoas em movimento, junco, arbustos e grama).
e. Voar em uma área onde a iluminação muda frequente ou drasticamente, ou
área em que haja exposição excessiva à iluminação direta e forte.
f. Voar sobre superfícies com escuridão extrema (< 15 lux) ou luz extrema
(> 10.000 lux).
g. Voando a altas velocidades abaixo de 2 metros (acima de 14 m/s a 2 metros,
ou acima de 5 m/s a 1 metro).
h. Obstáculos pequenos (por exemplo, cabos de aço, cabos, galhos de árvores).
i. A lente está suja (por exemplo, devido a gotas de chuva, impressões digitais).
j. Cenários com baixa visibilidade (por exemplo, neblina intensa).
8. Os sistemas de detecção por infravermelho podem NÃO fornecer uma
distância precisa quando em qualquer uma das seguintes situações:
a. Sobrevoando superfícies que podem absorver ondas sonoras (por
exemplo, superfícies de estradas de asfalto).
b. uma grande área de reetores fortes a uma distância de mais de 15 m
(por exemplo, vários sinais de trânsito são colocados lado a lado).
c. Obstáculos pequenos (por exemplo, cabos de aço, cabos, galhos de
árvores).
d. Objetos espelhados (por exemplo, espelhos) ou objetos transparentes (por
exemplo, água, vidro).
e. Cenários com baixa visibilidade (por exemplo, neblina intensa).
9. Se a aeronave se envolver em uma colisão, será necessário calibrar os
sistemas visuais. Calibre os sistemas visuais se o aplicativo solicitar. Consulte
o manual do usuário para mais informações.
10. NÃO voe quando estiver chuvoso, com nevoeiro ou se a visibilidade for
inferior a 100 m.
11. Mantenha as câmeras dos sistemas visuais e os sensores dos sistemas
visuais por infravermelho sempre limpos.
a. Verifique se não adesivos ou outras obstruções sobre o vidro dos
sistemas de detecção infravermelho e nos sistemas visuais.
b. Use um pano macio se houver sujeira, poeira ou água no vidro dos
sistemas de detecção por infravermelho e nos sistemas visuais. NÃO use
produtos de limpeza que contenham álcool.
c. Entre em contato com o suporte DJI se o vidro dos sistemas de detecção
por infravermelho e dos sistemas visuais apresentar dano.
12. NÃO pendure ou coloque nada em uma área que bloqueie os sistemas visuais,
o sistema de detecção por Infravermelho e seu alcance de observação.
13. Assegure-se de que as lentes do sensor estejam limpas e livres de
manchas. NÃO interra nos sistemas visuais e no Sistema de Detecção por
Infravermelho de nenhum modo como, por exemplo, usando reetores fortes
para iluminar os sistemas visuais ou mirando refletores espetaculares em
direção ao sensor de infravermelho.
14. Se o ângulo da altitude da aeronave for maior do que 25° ou a velocidade exceder
17 m/s, os sistemas de detecção por infravermelho não poderão detectar
obstáculos a tempo para a aeronave frear ou pairar a uma distância segura.
15. Atente-se aos pontos cegos (em cinza) dos sistemas visuais e dos sistemas
de detecção por infravermelho. O alcance de observação do sensor
infravermelho é de 0,1 a 10 m.
PT-BR
94
Exigências de cuidados do produto
Armazenamento e transporte
Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. Peças pequenas, como cabos e alças, são perigosas se engolidas.
Mantenha as peças fora do alcance de crianças e animais.
1. Carregue e descarregue totalmente a bateria regularmente para manter sua
integridade. Consulte as Diretrizes de Segurança da Bateria de Voo Inteligente
para obter mais informações sobre o uso seguro da bateria.
2. NÃO permita que a câmera entre em contato com, ou seja imersa em, água
ou outros líquidos. Caso seja molhada, seque-a com um pano seco, macio e
absorvente. Ligar uma aeronave que tenha caído na água pode causar danos
permanentes aos componentes. NÃO use substâncias que contenham álcool,
benzeno, solventes ou outras substâncias inamáveis para limpar ou fazer
manutenção da câmera. NÃO armazene o produto em locais com poeira ou
umidade.
3. Desligue e gire o eixo de inclinação do estabilizador para +90° para travar o
estabilizador após cada operação para proteger o estabilizador. Armazene a
aeronave na caixa de transporte ao armazenar ou transportar por um período
de tempo grande. Do contrário, o amortecedor do estabilizador e a câmera
poderão ser danicados.
4. Os braços da estrutura e as hélices precisam ser dobradas na posição
original durante o transporte. Coloque a aeronave gentilmente na caixa
de transportes. É recomendado usar a caixa de transporte sempre que
transportar a aeronave, a m de evitar danicar a UMI e outras peças.
Manutenção
1. É recomendado fazer a manutenção regular da aeronave. Entre em contato
com o Suporte da DJI ou com um revendedor autorizado da DJI para
inspeção ou reparo depois de qualquer acidente ou colisão. É perigoso operar
aeronaves danicadas e isso pode lesões corporais ou danos ao patrimônio.
2. Carregue e descarregue totalmente a bateria regularmente para manter sua
integridade. Consulte as Diretrizes de Segurança da Bateria de Voo Inteligente
para obter mais informações sobre o uso seguro da bateria.
3. Verique regularmente o nível da bateria e a quantidade de ciclos da bateria.
A bateria está classicada para 400 ciclos.* Não recomenda-se continuar a
usá-la posteriormente. Consulte as diretrizes de segurança da Bateria de Voo
Inteligente para obter mais informações sobre a manutenção da bateria.
4. Consulte o Manual de Manutenção para obter mais informações sobre
como verificar e manter o produto após usá-lo por um extenso período,
de forma a mantê-lo em boas condições e reduzir possíveis riscos de
segurança. A frequência de manutenções depende da frequência de uso do
produto. A manutenção padrão deve ocorrer ao menos uma vez a cada seis
meses. Também é possível enviar o produto à DJI para manutenção. Visite
https://enterprise.dji.com/enterprise-maintenance para obter mais
informações.
5. Partes da aeronave têm uma vida útil segura. Desde o primeiro uso, as peças
de desgaste, como a hélice e o amortecedor do estabilizador, têm uma vida
útil segura de 300 horas, enquanto os outros componentes do sistema de
propulsão (por exemplo, motores) têm uma vida útil segura de 900 horas.
A utilização do produto após o término do ciclo de vida de segurança pode
causar riscos à segurança. A DJI não se responsabiliza por nenhum risco
advindo da continuidade de utilização do produto.
* A duração da bateria de lítio será afetada se armazenada com nível da bateria
alto. A bateria TB30 pode ser carregada até 400 ciclos, desde que seja
armazenada com pelo menos 90% de carga por não mais de 120 dias do
primeiro ano. É altamente recomendável seguir as diretrizes de uso no adesivo
dentro da estação de baterias BS30.
DJI AirSense
1. Aeronaves da série M30 equipadas com este sistema possuem receptores
ADS-B capazes de detectar sinais emitidos por aeronaves tripuladas
equipadas com transmissores ADS-B. Se um alerta for recebido do DJI Pilot
2 durante a operação de uma aeronave, realize a evasão de emergência de
acordo com a altura da aeronave tripulada para garantir a segurança.
2. Este sistema é incapaz de tomar posse ou controlar a aeronave no lugar
do usuário para evitar qualquer aeronave tripulada. O usuário é o único
responsável por manter a aeronave operando em um ambiente seguro e por
garantir a segurança de voo. O usuário é proibido de usar este sistema para
realizar quaisquer outras atividades que comprometam a segurança do voo
ou violem leis e regulamentações relevantes.
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
RU
95
Предполетная проверка
Предполетный контрольный список можно использовать в качестве руководства по предполетной проверке в
повседневной работе.
1. Убедитесь, что аккумуляторы пульта управления и дрона полностью заряжены, аккумуляторы TB30 надежно
установлены, а фиксаторы аккумулятора заблокированы.
2. Убедитесь, что пропеллеры надежно установлены, не повреждены и не деформированы, что в моторах или
пропеллерах отсутствуют посторонние предметы, что лопасти пропеллера и лучи разложены, а кнопки для
сложения лучей находятся в заблокированном положении.
3. Убедитесь, что объективы систем обзора, камеры, курсовая камера, стекла инфракрасных датчиков и
дополнительные подсветки чистые и не заблокированы.
4. Убедитесь, что стабилизатор разблокирован, и камера направлена на переднюю часть дрона.
5. Убедитесь, что крышки слота карты памяти microSD, порт PSDK и отделение для модема плотно закрыты.
6. Убедитесь, что антенны пульта управления отрегулированы должным образом.
7. Включите дрон и пульт управления, переведите переключатель режима полета в режим N. Убедитесь, что
светодиодный индикатор состояния и кнопка управления дроном на пульте управления горят зеленым
светом. Это определяет, что дрон и пульт управления сопряжены, и пульт готов к управлению дроном.
8. Поместите дрон на плоскую поверхность, свободную от препятствий. Убедитесь, что поблизости нет
препятствий, зданий или деревьев, и что дрон находится в 5 м от пилота. Пилот должен быть расположен
лицом к задней части дрона.
9. В целях обеспечения безопасности полета перейдите в вид полета в DJI Pilot 2 и проверьте параметры из
предполетной проверки, такие как режим управления джойстиков, высота возврата домой, расстояние до
препятствий и параметры аварийного режима. Рекомендуется выбрать «Возврат домой» в аварийном режиме.
10. Разделите воздушное пространство для полета при одновременной работе нескольких дронов, чтобы
избежать столкновений в воздухе.
120 м
Совершайте
полеты на
открытых
участках
Держите
аппарат в
поле зрения
Мощный сигнал
спутниковых
систем
позиционирования
Не совершайте
полеты ниже
120 м
Не приближайтесь к вращающимся
пропеллерам и моторам.
Подробнее:
https://www.dji.com/ysafe
Зона GEO
Избегайте полетов над скоплениями людей, деревьями, аэропортами, или
рядом с ними.
Сильные источники электромагнитного излучения, такие как линии
электропередач, базовые станции и высокие здания, могут повлиять на
бортовой компас. Во время полета всегда соблюдайте осторожность по
отношению к окружающим предметам.
Если на маршруте полета имеются препятствия, поднимайте летательный
аппарат выше, чтобы избежать блокировки сигнала передачи.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать дрон в неблагоприятных погодных условиях,
таких как дождь, снег и туман и при скорости ветра более 15 м/с.
* 12 м/с во время взлета и посадки.
15 m/s*
RU
96
Предупреждения и уведомления Глоссарий
Для определения различных уровней потенциальной опасности при
использовании данного продукта в соответствующих документах
применяются следующие термины:
Действия, при некорректном выполнении которых появляется
вероятность физического повреждения имущества ПРИ небольшой
вероятности получения травм или ее отсутствии.
Действия, при некорректном выполнении которых
создается угроза повреждения имущества, сопутствующего ущерба и
серьезных травм или появляется серьезная угроза получения поверхностных
травм.
Летательный аппарат серии DJITM MATRICETM 30 (M30/
M30T) НЕ является игрушкой и не предназначен для лиц
младше 18 лет. Убедитесь, что вы прочитали и поняли
этот документ и руководство пользователя Agras серии 30.
Перед началом эксплуатации
Данные документы были разработаны с целью полноценной эксплуатации
пользователями устройства M30/M30T.
1. Комплект поставки
2. ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВО ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3. Руководство по технике безопасности при использовании аккумулятора
Intelligent Flight Battery
4. Краткое руководство
5. Руководство пользователя
«Отказ от ответственности и руководство по безопасности» включает
восемь разделов: Перед началом работы, Отказ от ответственности и
предупреждение, Соответствие правилам и зоны GEO, Отдельные узлы,
Требования к условиям полета, Режимы полета, Функции и предупреждения,
Требования по уходу за изделием и Контрольный список перед полетом.
Проверьте все включенные детали, перечисленные в комплекте поставки,
ознакомьтесь с заявлением об отказе от ответственности и руководством
по технике безопасности перед полетом. Подготовьтесь к первому полету,
прочтите краткое руководство и просмотрите все обучающие видео на
официальном сайте DJI (https://www.dji.com). Для получения дополнительной
информации обратитесь к Руководству по безопасности аккумулятора
Intelligent Flight и Руководству пользователя для серии Matrice 30 в
приложении или на официальном сайте DJI.
Убедитесь, что вы полностью понимаете функциональность каждой
отдельной детали, требования к условиям полета, основные функции и
системы предупреждения о чрезвычайных ситуациях и все нормативные
акты перед каждым полетом. Если у вас возникли вопросы или проблемы во
время сборки, обслуживания или эксплуатации данного продукта, свяжитесь
с компанией DJI или официальным представителем DJI.
Отказ от ответственности и предупреждение
Данный продукт НЕ является игрушкой и не предназначен для детей младше
18 лет. Дрон необходимо хранить в местах, недоступных для детей. В
присутствии детей дрон следует использовать с особой осторожностью.
Несмотря на то, что дрон оснащен передовыми технологиями, его
ненадлежащее использование может привести к травмам или повреждению
имущества. Перед первым использованием продукта ознакомьтесь с
соответствующими материалами. Эти документы содержатся в комплекте
поставки продукта, а также находятся на странице продукта DJI на сайте
https://www.dji.com.
Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей
безопасности, законных прав и обязанностей. Чтобы должным образом
настроить продукт перед его использованием, внимательно ознакомьтесь
с полным содержанием данного документа. Отказ от ознакомления и
выполнения инструкций и предупреждений, содержащихся в настоящем
документе, может стать причиной потери продукта, получения
вами серьезных травм или повреждения данного дрона. Используя
данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились
с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением,
понимаете его и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном
документе пользовательское соглашение. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ГАРАНТИЙНОМ ОБСЛУЖИВАНИИ DJI (ПОЛИТИКА
КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ (HTTPS://WWW.DJI.COM/
SERVICE/POLICY), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ
МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И
«В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ
ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В
ПРАВИЛАХ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, КОМПАНИЯ DJI
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ
ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ:
(A) ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНОМУ
НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ
СОБСТВЕННОСТИ; И (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ, ВЫТЕКАЮЩАЯ ИЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО
ПРИМЕНЕНИЯ. DJI НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
DJI, ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА
ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ,
НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ
ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ
ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ В
УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА,
АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ
ОСНОВАНИЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К DJI
ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА
СЕБЯ ВСЕ РИСКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛЮБЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ,
КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА И ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИЛИ
ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО
ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ ПО ВАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ И НА ВАШ РИСК,
ЧТО ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ, СМЕРТЬ,
УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ,
МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ DJI, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ
К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ
НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ. ВЫ
МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ.
DJI не несет ответственности за повреждения, травмы или любую
юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную
использованием данного продукта. На пользователя возлагается
обязанность соблюдать правила техники безопасности и дозволенные
законом практики, в частности, изложенные в данном руководстве по
технике безопасности.
Хранение и использование данных
При использовании наших мобильных приложений, продуктов или другого
программного обеспечения, телеметрические полетные данные, включая
скорость, высоту, срок службы аккумулятора, информацию о стабилизаторе
и камере, могут быть предоставлены DJI. Встроенный накопитель хранит
различные типы данных, в том числе данные о телеметрии полета. Вы также
можете предоставить нам данные о телеметрии полетов и другие сведения,
когда вы вручную передаете нам эту информацию с внутреннего устройства
хранения данных.
Более подробная информация приведена в политике конфиденциальности
DJI (https://www.dji.com/policy).
RU
97
Соответствие нормативно-правовым актам и
зонам GEO
Нормативные требования
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать некорректного
поведения дрона, серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от других
пилотируемых летательных аппаратов. НЕ мешайте пилотируемым
летательным аппаратам. Будьте бдительны и всегда избегайте других
летательных аппаратов. При необходимости произведите посадку
немедленно.
2. НЕ выполняйте полеты дрона в местах проведения масштабных
мероприятий, в том числе спортивных соревнований и концертов.
3. НЕ выполняйте полеты дрона в зонах, запрещенных местным
законодательством, без соответствующего разрешения. К
запрещенным зонам относятся аэропорты, государственные границы,
крупные города и густонаселенные районы, места проведения
крупных мероприятий, районы, где произошли чрезвычайные ситуации
(например лесные пожары), а также места с чувствительными
структурами (например атомные электростанции, электростанции,
гидроэлектростанции, исправительные учреждения, дороги с
интенсивным движением, правительственные объекты и военные зоны).
4. НЕ поднимайте дрон на высоту выше разрешенной.
5. Держите свой летательный аппарат в поле зрения.
6. НЕ используйте дрон для перевозки незаконных или опасных грузов /
полезной нагрузки.
1. Убедитесь, что понимаете цель вашего полета (например, для отдыха,
для общественного пользования или для коммерческого использования)
и получили одобрение и разрешение от соответствующих
государственных учреждений перед полетом. Проконсультируйтесь
в местных органах надзора для получения подробных определений и
особых требований. Обратите внимание, что в определенных странах
и регионах может быть запрещена коммерческая деятельность с
использованием дронов с дистанционным управлением. Найдите
информацию о всех применимых законах и постановлениях и
соблюдайте их. Они могут отличаться от указанных здесь положений.
2. При использовании камеры соблюдайте личное пространство других
людей. НЕ производите таких видов наблюдения как фотосъемка,
видеозапись людей, объектов, событий, выступлений, выставок и
собственности без разрешения или там, где возможно нарушение
личного пространства, даже если снятые изображения или видео
предназначены для личного пользования.
3. Обращаем ваше внимание на то, что в определенных областях запись
изображений и видеороликов с мероприятий, представлений, выставок
или коммерческих объектов с помощью камеры может противоречить
авторским или другим законным правам, даже если изображение или
видео было снято для личного использования.
Полетные ограничения
Компания DJI всегда уделяет особое внимание безопасности полетов и
разработала для этой цели разнообразные виды поддержки пользователей.
Эти средства не гарантируют соблюдение всех действующих законов, норм
и временных ограничений полета. Вы несете полную ответственность за
свое поведение во время управления дроном DJI.
Рекомендуется установить последнюю версию программного обеспечения,
используя DJI Pilot 2 или DJI ASSISTANTTM 2, чтобы обновить следующую
информацию. Рекомендуется регулярно подключаться к интернету, чтобы
летательный аппарат мог автоматически обновлять временные ограничения
на полеты.
Зоны GEO
1. Все зоны GEO перечислены на официальном сайте компании DJI https://
www.dji.com/ysafe и могут быть обновлены в любое время. Зоны GEO
включают, но не ограничиваются аэропортами, местами проведения
крупных мероприятий, территориями, где произошли чрезвычайные
ситуации (например лесные пожары), атомными электростанциями,
исправительными учреждениями, правительственными объектами и
военными зонами.
2. Настройки и предупреждения, предоставляемые DJI Assistant по
операциям в зонах GEO, служат только для помощи пользователю
в обеспечении безопасности полетов и не гарантируют полного
соответствия всем местным законам и правилам. Перед каждым
полетом пользователь обязан проконсультироваться в отношении
соответствующих местных законов, нормативных актов и требований, а
также несет ответственность за безопасность собственного дрона.
3. Полетные ограничения зависят от зоны. Они включают, но не
ограничиваются ситуациями, когда выдаются предупреждения,
запрещаются взлеты, ограничивается высота полета или требуется
вынужденная посадка в зонах GEO.
4. Работа отдельных функций, связанных с полетом, также будет меняться
в зависимости от того, находится ли дрон в зоне GEO или за ее
пределами. Это включает, но не ограничивается замедлением дрона,
невозможностью создания домашней точки или полетного задания, а
также прерыванием полетного задания.
Ограничение высоты
1. Выполняйте полет на высоте не более 120 м над уровнем земли и не
приближайтесь к препятствиям. * Максимальная разрешенная высота
полета может быть ниже этого значения в зависимости от местного
законодательства. Строго следуйте всем применимым законам.
2. Для полета выше установленного по умолчанию ограничения высоты
необходимо согласиться с отказом от ответственности, чтобы задать
новое ограничение высоты.
* Ограничение высоты полета варьируется в разных странах. НЕ взлетайте
выше максимально разрешенной высоты, определенной местным
законодательством и нормативно-правовыми актами.
Требования к условиям полета
Погодные условия и окружающая среда
Данный дрон предназначен для работы при хороших и умеренных
погодных условиях. Соблюдение следующих правил поможет вам избежать
столкновений, серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ используйте летательный аппарат в неблагоприятных погодных
условиях. К ним относится ветер со скоростью выше 15 м/с, снег,
дождь, смог, шквальный ветер, град, гроза, торнадо или ураган.
2. Поместите дрон на плоскую поверхность, свободную от препятствий.
Убедитесь, что дрон находится далеко от любых препятствий, зданий
или деревьев. Держите дрон в пределах видимости и внимательно
следите за полетом.
3. В плохих условиях окружающего освещения навигационный дисплей
в DJI Pilot 2 отобразит предупреждение о сбое системы обзора или
инфракрасных датчиков, если таковой случится. В это время система
обзора или инфракрасных датчиков может работать неправильно, и дрон
не сможет облетать препятствия. Постоянно наблюдайте за окружающей
обстановкой с помощью предпросмотра в реальном времени и
сохраняйте контроль над дроном для обеспечения безопасности полета*.
4. В целях обеспечения безопасности полета убедитесь, что сигнальные
огни и дополнительная подсветка активированы в ночное время.
5. НЕ управляйте дроном с движущегося транспортного средства.
6. Не выполняйте взлет и посадку дрона в песчаных или пыльных местах.
RU
98
Это может сократить срок службы мотора.
* Дополнительную информацию о навигационном дисплее см. в руководстве
пользователя.
1. Эксплуатационные характеристики дрона и аккумулятора зависят
от условий окружающей среды, например плотности воздуха и
температуры. НЕ используйте дрон, если температура находится за
пределами диапазона от –20 °C до +50 °C.
2. Будьте ОСОБЕННО осторожны при использовании дрона вблизи мест
происшествий, пожаров, взрывов, наводнений, цунами, лавин, оползней,
землетрясений, пыльных или песчаных бурь. Обращайте внимание на
условия безопасности в местах взлета и посадки и на окружающие
условия, чтобы прежде всего обеспечить безопасность персонала.
Требования к беспроводной связи
1. Убедитесь, что антенны в нижней части передних лучей и корпуса дрона
не повреждены и не ослаблены.
2. Выполняйте полеты на открытых участках. Высокие здания или
металлические конструкции, горы, скалы и деревья могут повлиять на
точность спутниковых систем позиционирования и стабильность сигнала
видеопередачи.
3. Избегайте появления помех между пультом управления и другим
беспроводным оборудованием. При использовании пульта управления
выключите устройства с Wi-Fi и Bluetooth, расположенные неподалеку.
4. Будьте предельно внимательны и НЕ выполняйте полеты вблизи
мест, где возможны магнитные или радиочастотные помехи. К этим
местам в том числе относятся: высоковольтные линии электропередач,
крупные станции электропередачи, станции мобильной связи и вышки
радиопередач. Они могут вызвать аномальное поведение дрона или
потерю контроля в зонах с большим количеством помех. Верните
аппарат в домашнюю точку и посадите его, если в DJI Pilot 2 появилось
соответствующее оповещение.
Требования к отдельным деталям
Степень защиты
1. В стабильных лабораторных условиях летательные аппараты
серии M30/M30T, оснащенные аккумуляторами Intelligent Flight Battery
TB30, демонстрируют степень защиты IP55 по стандартам IEC 60529.
Однако степень защиты непостоянна и может снижаться при
использовании продукта в течение длительного периода.
a. НЕ выполняйте полеты при уровне осадков более 100 мм за
24 часа.
б. НЕ складывайте лучи под дождем. Протрите дрон и убедитесь, что на
нем нет жидкости, прежде чем поместить его в кейс для переноски.
в. Перед установкой аккумуляторов убедитесь, что порты
аккумулятора, порты отсека для аккумуляторов, поверхности
аккумулятора и поверхности отсека для аккумуляторов сухие.
г. Перед зарядкой убедитесь, что на портах и поверхностях
аккумулятора нет жидкости.
д. Гарантия на изделие не действует в случае попадания воды.
2. Дрон не имеет степени защиты IP55 в следующих случаях:
a. Лучи сложены.
б. Используются аккумуляторы, отличные от аккумуляторов Intelligent
Flight Battery TB30 серии M30/M30T.
в. Неправильно установлена крышка, закрывающая порты.
г. Заглушка верхней крышки для защиты от атмосферных
воздействий ненадежно прикреплена к верхней части корпуса.
д. Поломка дрона в различных ситуациях, таких как трещина корпуса
или некачественный водонепроницаемый клей.
3. Корпус дрона изготовлен из огнестойких материалов для повышения
безопасности. Поэтому после длительного использования поверхность
корпуса может обесцветиться. Однако такое изменение цвета не влияет
на эксплуатационные характеристики и степень защиты дрона.
Оригинальные и функциональные детали
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. Убедитесь, что внутри дрона или его компонентов нет посторонних
предметов, таких как вода, масло, почва, песок и т. д. Для
эффективной работы IP55 такие порты, как PSDK, должны быть
плотно закрыты, если они не используются.
2. НЕ модифицируйте и не изменяйте дрон, его компоненты или
детали. Несанкционированная модификация может стать причиной
неисправностей и повлиять на функциональность и безопасность
дрона.
3. При установке внешних устройств убедитесь, что общая масса дрона
не превышает максимальную взлетную массу (3998 г). Кроме того,
внешнее устройство должно быть установлено в таком месте, где
центр тяжести поддерживается в пределах верхней крышки дрона,
чтобы он оставался стабильным, а системы обзора, инфракрасные
датчики и дополнительные подсветки не блокировались.
4. Убедитесь, что воздухозаборник и вентиляционное отверстие ничем
не заблокированы.
5. НЕ используйте аксессуары, предназначенные специально для
M30/M30T, с другими продуктами. Пользователи несут полную
ответственность за ущерб, нанесенный аксессуарами, которые
использовались с другими продуктами.
6. В случае использования устройства или полезной нагрузки
стороннего производителя M30/M30T прочтите руководство и
документы по безопасности устройства или полезной нагрузки
стороннего производителя. Даже если оборудование стороннего
производителя может использоваться с оборудованием DJI, компания
не гарантирует корректную или безопасную работу оборудования
стороннего производителя. DJI не берет на себя ответственность
за какие-либо повреждения, вызванные устройством или полезной
нагрузкой сторонних производителей.
Передача видео
1. Включайте пользовательский режим только под руководством
профессионалов. В противном случае сигнал передачи видео может
запаздывать или даже теряться из-за помех.
2. НЕ модифицируйте антенны без помощи службы поддержки или
официального представителя DJI. Для оптимальной передачи и
получения видеосигнала разложите антенны пульта управления и
установите их в надлежащее положение; НЕ блокируйте антенны на
нижней части передних лучей и корпусе дрона.
3. НЕ устанавливайте никакое другое беспроводное устройство во
избежание помех.
Силовая установка
Во избежание серьезных травм по отношению к себе или окружающим,
которые могут быть вызваны вращающимися пропеллерами и моторами,
соблюдайте следующие правила:
RU
99
Пропеллеры
1. Перед каждым полетом следует удостовериться, что все пропеллеры
находятся в исправном состоянии. НЕ пользуйтесь старыми,
потрескавшимися, ослабленными или сломанными пропеллерами.
2. Протирайте пропеллеры насухо перед каждым полетом, когда
температура окружающей среды составляет примерно 0 °C или ниже,
чтобы предотвратить обледенение пропеллеров. Перед каждым
полетом и после него убедитесь, что на пропеллерах отсутствует
намерзание. При обнаружении намерзания удалите его и будьте
осторожны при полете. Верните летательный аппарат в домашнюю
точку и как можно скорее посадите его, если в DJI Pilot 2 появилось
предупреждение о перегрузке мотора.
3. Выключите дрон перед изучением или заменой пропеллеров.
4. При осмотре, установке или снятии пропеллеров помните, что их края
острые. Надевайте перчатки или защищайте себя иным образом при
работе с пропеллерами.
5. Во избежание серьезных травм НЕ прикасайтесь к вращающимся
пропеллерам или моторам и не допускайте контакта рук или тела с
ними (например, не пытайтесь поймать приземляющийся дрон рукой).
6. Для более оптимального и безопасного полета рекомендуется
использовать только оригинальные пропеллеры DJI.
Моторы
1. Убедитесь, что лучи разложены, а кнопки на них находятся в
заблокированном положении.
2. Убедитесь, что моторы надежно закреплены и легко вращаются.
3. Перед каждым полетом поворачивайте пропеллеры руками, чтобы
осмотреть мотор, и убедитесь, что он нормально функционирует, на
нем нет царапин и он плавно проворачивается без аномальных звуков.
В противном случае немедленно прекратите использование дрона и
обратитесь в службу поддержки DJI.
4. Перед каждым полетом очищайте вентиляционные отверстия мотора,
чтобы они не были заблокированы.
5. НЕ пытайтесь вносить изменения в конструкцию моторов.
6. НЕ прикасайтесь к моторам и избегайте контакта рук или других
частей тела после полета, так как они могут быть горячими.
ESC (электронные регуляторы хода)
1. Убедитесь в том, что при включении питания электронные регуляторы
скорости издают нормальный звук.
2. При необходимости перед каждым полетом следуйте указаниям в
приложении, чтобы оптимизировать работу ESC.
3. При появлении предупреждения о температуре, напряжении или
перегрузке ESC в DJI Pilot 2 верните аппарат в домашнюю точку и
посадите его на землю. Обращайте внимание на отображение статуса
полета в DJI Pilot 2, чтобы обеспечить безопасность полета при
возврате домой.
Камера
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ закрывайте вентиляционные отверстия камеры, т. к. генерируемое
ей тепло может обжечь вас и повредить устройство.
2. НЕ подвергайте объективы инфракрасной камеры воздействию
сильных источников энергии, таких как солнце, лава или лазерные
лучи. Температура наблюдаемой цели не должна превышать 800 °C.
В противном случае произойдет возгорание камеры, несущее
необратимые повреждения.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить аппарат вблизи таких источников тепла, как
нагреватели.
4. ИЗБЕГАЙТЕ частого включения и выключения аппарата. После
выключения питания рекомендуется подождать не менее 30 секунд
перед повторным включением. В противном случае срок службы
камеры может уменьшиться.
1. Независимо от причины, компания DJI не несет ответственности за
нечитаемость фотографии или видеоролика, записанных способом,
который привел к невозможности аппаратного считывания, или в случае
выключения питания дрона во время записи.
2. НЕ прикасайтесь к поверхности объектива рукой. Будьте осторожны,
чтобы не поцарапать поверхность объектива острыми предметами. В
противном случае это может повлиять на качество изображений.
3. Очистите поверхность объектива камеры мягкой, сухой и чистой тканью.
НЕ используйте чистящие средства с содержанием щелочи.
Стабилизатор
1. В результате столкновения или удара стабилизатор может получить
повреждения, которые приведут к его некорректной работе. По
завершению работы со стабилизаторам всегда выключайте его и
поворачивайте ось наклона на +90°, чтобы заблокировать устройство.
2. НЕ подвергайте стабилизатор внешнему воздействию после
подключения питания.
3. НЕ крепите дополнительные грузы к стабилизатору, так как это может
привести к его некорректной работе или даже к поломке мотора.
4. Стабилизатор, разъем для стабилизатора и амортизаторы
стабилизатора хрупкие компоненты. Держите амортизаторы
стабилизатора вдали от острых предметов, чтобы избежать прокола.
При транспортировке дрона рекомендуется использовать кейс для
переноски. Обратитесь в службу поддержки DJI или к официальному
представителю DJI для замены поврежденного амортизатора
стабилизатора или, при необходимости, за дальнейшей помощью.
Лазерный модуль
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ разбирайте лазерный модуль. Это может повредить лазер.
2. НЕ смотрите на окно прозрачности лазерного модуля напрямую через
увеличительное стекло, бинокль или другое оптическое оборудование.
Лазер может повредить ваше зрение.
Компас
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. Немедленно выполните посадку при дрифте во время полета. Следуйте
инструкциям в DJI Pilot 2 или обратитесь в службу поддержку DJI, чтобы
решить проблему.
2. НЕ выполняйте полеты в среде с сильными электромагнитными
помехами или многочисленными препятствиями, например поблизости
от станций высоковольтных передач или в горных районах.
3. Перед взлетом выполните калибровку, если в DJI Pilot 2 появилось
соответствующее сообщение; взлет необходимо выполнять в условиях без
электромагнитных помех. НЕ калибруйте компас в местах с возможными
магнитными помехами (например, вблизи магнетита, парковок или
подземной стальной арматуры). В процессе калибровки НЕ держите при
себе ферромагнитных материалов (например, сотовые телефоны).
RU
100
Пульт управления
1. Если пульт управления включен, но его сенсорный экран выключен, а
сам пульт не подключен к дрону и не используется в течение пяти минут,
вы услышите звуковой сигнал. По истечении следующих 30 секунд пульт
выключится автоматически. Переместите джойстики или выполните
другое действие пульта управления, чтобы отменить звуковой сигнал.
2. Убедитесь в том, что антенны пульта управления выдвинуты и
выставлены в положение, необходимое для оптимальной передачи. *
3. НЕ выдвигайте антенны дальше, чем позволяют ограничители. В
противном случае они могут быть повреждены. При повреждении
пульта управления обратитесь с службу поддержки DJI для ремонта.
Поврежденные антенны значительно снижают производительность.
4. При смене дрона снова выполните сопряжение пульта управления и дрона.
5. Всегда выключайте сначала дрон, а затем пульт управления.
6. Полностью разряжайте и заряжайте пульт управления каждые три
месяца. Аккумулятор разряжается при хранении в течение длительного
периода.
7. Немедленно зарядите пульт управления, если уровень заряда достигнет
0%. В противном случае пульт может быть поврежден из-за чрезмерной
разрядки в течение длительного периода. Разрядите или зарядите пульт
управления до уровня заряда от 40 до 60%, если он хранится в течение
длительного периода.
8. НЕ закрывайте вентиляционное отверстие или воздухозаборник на
пульте управления. В противном случае работа пульта может ухудшиться
из-за перегрева.
9. Для замены компонентов пульта при его повреждении свяжитесь с DJI
или официальным представителем DJI. НЕ разбирайте пульт без помощи
официального представителя DJI.
10. Для оптимальной работы систем связи и позиционирования
НЕ блокируйте и НЕ закрывайте встроенные антенны пульта управления
и встроенную антенну спутниковых систем позиционирования. *
* Для получения более подробной информации о положении внутренних
антенн и разложенных внешних антеннах обратитесь к краткому
руководству пользователя для M30/M30T.
Приложение DJI Pilot 2
1. Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями, предупреждающими
сообщениями и заявлениями об отказе от ответственности.
Ознакомьтесь с местным законодательством. На вас лежит единоличная
ответственность за ознакомление с применимым законодательством и
выполнение полетов в соответствии с ним.
a. Прочитайте и примите к сведению все предупреждающие сообщения
перед сбросом домашней точки.
б. Изучите предупреждающие сообщения и заявление об отказе
от ответственности перед установкой высоты, превышающей
ограничение по умолчанию.
в. Прочтите и примите к сведению предупреждающие сообщения
и заявление об отказе от ответственности перед тем, как менять
режимы полета.
г. Обратите внимание, что аварийный режим подразумевает действия
дрона при отключении от пульта управления, его нельзя отменить до
переподключения к пульту. По умолчанию аварийный режим задан на
возврат домой (RTH).
2. Незамедлительно выполните посадку дрона в безопасном месте, если в
DJI Pilot 2 появится соответствующее сообщение.
3. НЕ используйте дрон при критически низком уровне заряда
аккумулятора. В противном случае вам может потребоваться совершить
экстренную посадку дрона, что повлияет на безопасность полета.
4. Перед каждым полетом изучите и проверьте все предупреждающие
сообщения в предполетном контрольном списке, отображаемом в DJI
Pilot 2.
5. Если вы никогда не управляли летательным аппаратом или НЕ имеете
достаточного опыта, воспользуйтесь DJI Assistant 2 для практики
полетных навыков.
6. Перед каждым полетом убедитесь, что в DJI Pilot 2 включен звук
пульта управления и отрегулируйте громкость, чтобы хорошо слышать
сообщения и предупреждения во время полета.
7. Приложением необходимо пользоваться в соответствии с условиями
использования приложения DJI Pilot 2 и политикой конфиденциальности
DJI. Внимательно ознакомьтесь с их содержанием в приложении.
Обновление программного обеспечения
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. Во время обновления ПО убедитесь, что дрон находится вдали от
скопления людей или в сложенном состоянии, чтобы избежать угрозы
безопасности.
1. В целях безопасности убедитесь, что используете последнюю версию
ПО.
2. Если доступно обновление ПО, появится сообщение. Полностью
ознакомьтесь с отображаемой информацией. Дрон и подключенный
пульт управления приступят к обновлению ПО после получения согласия
пользователя. ПО не будет обновляться, пока пользователь сам не
решит это сделать*.
3. Убедитесь, что вы обновили ПО пульта управления до последней версии
после обновления ПО дрона.
* Убедитесь, что обновление устройства включено в разделе «Данные и
конфиденциальность» в верхней левой части главного экрана DJI Pilot 2. В
противном случае последняя версия ПО не будет загружена и обновлена.
SDK
1. Перед использованием DJI SDK согласитесь с условиями использования
DJI SDK и политикой конфиденциальности DJI. Эти условия
использования и политика конфиденциальности ограничивают
некоторые юридические обязанности DJI. Внимательно прочтите их на
https://developer.dji.com/policies/.
Режимы полета, функции и предупреждения
Краткий обзор правил техники безопасности
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. Не управляйте дроном, если вы находитесь в состоянии алкогольного/
наркотического опьянения или под воздействием анестезии, при
головокружении, тошноте или других физических или психических
расстройствах, которые могут повлиять на вашу способность
управлять дроном.
2. После приземления аппарата сначала выключите дрон, а затем пульт
управления.
3. НЕ роняйте, не запускайте, не выстреливайте и не выпускайте каким-
либо иным образом опасные полезные нагрузки, которые могут
RU
101
привести к травмам или повреждению имущества, вблизи зданий,
людей или животных или на них.
4. НЕ используйте дрон, который падал или подвергался ударному
воздействию, или дрон, который находится в плохом состоянии,
не проконсультировавшись со службой поддержки DJI или
официальным представителем DJI.
5. Убедитесь, что после прочтения руководства пользователя у вас
достаточно знаний и вы знаете, как осуществить аварийную остановку
и возврат домой, а также как использовать аварийный режим.
6. Чтобы остановить моторы в полете, направьте оба джойстика пульта
управления в нижние внутренние углы или нижние внешние углы и
удерживайте две секунды. Выключение моторов во время полета
может привести к падению дрона. Мотор может быть остановлен
во время полета, только если полетный контроллер обнаруживает
критическую ошибку.
7. Перед каждый полетом задавайте соответствующую высоту для
аварийного режима, которая составляет высоту над позицией взлета,
и убедитесь, что она превышает любое препятствие в рабочей зоне.
8. Аварийный режим действия дрона при его отключении от пульта
управления. Аварийный режим нельзя отменить без переподключения
к пульту управления, но если в этот момент дрон переходит в режим
низкого уровня заряда, он может выполнить «интеллектуальный»
возврат домой. По умолчанию для ручного управления в качестве
аварийного режима используется возврат домой.
9. Задайте ограничение высоты и расстояния в соответствии с
рабочей зоной и местными правилами. Дрон не может подняться на
высоту, превышающую заданный предел, поэтому устанавливайте
ограничение высоты и высоту возврата домой выше, чем любые
препятствия в зоне полета.
10. При появлении предупреждения о сильном ветре или для выполнения
калибровки компаса следуйте инструкциям в DJI Pilot 2, чтобы
вернуться в домашнюю точку и приземлиться как можно скорее.
1. Убедитесь, что у вас есть план полета, и следуйте здравому смыслу при
управлении дроном.
2. При использовании камеры соблюдайте личное пространство других
людей. Убедитесь, что вы соблюдаете местные юридические нормы и
законы о конфиденциальности.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать этот продукт в противозаконных целях
и целях, для которых он не предназначен, таких как шпионаж, военные
действия или несанкционированные расследования.
4. НЕ используйте этот продукт, если вашей целью является клевета,
злоупотребление, преследование, нежелательное наблюдение, угрозы
или иное нарушение законных прав других лиц, таких как право на
неприкосновенность частной жизни и распространение информации.
5. НЕ нарушайте границ частной собственности других лиц.
Режимы полета
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ переключайтесь из режима N в режим S или режим F, если вы
недостаточно знакомы с поведением дрона в каждом режиме полета.
Вы должны включить опцию «Смена режимов одним нажатием» в DJI
Pilot 2, прежде чем вы сможете переключаться из режима N в другие
режимы.
2. Избегайте полетов в областях со слабым сигналом спутниковых
систем позиционирования, а также в условиях узкого или
ограниченного пространства. В противном случае дрон перейдет в
режим аса*, что может привести к возникновению опасных ситуаций
в полете. Посадите дрон в безопасном месте как можно скорее.
Обратитесь к разделу «Система обзора и система инфракрасных
датчиков», чтобы получить более подробную информацию о полетах в
помещении.
3. При переключении со спутниковых систем позиционирования
на спутниковую систему позиционирования BeiDou в DJI Pilot 2
дрон использует только систему позиционирования, возможность
спутникового поиска при этом работает плохо. Будьте осторожны.
* В режиме аса системы обзора и некоторые расширенные функции
отключены. поэтому летательный аппарат не может позиционировать
себя или автоматически замедлиться в этом режиме. На него легко
может повлиять окружающая обстановка, что может привести к
горизонтальному смещению. Используйте пульт управления для контроля
и позиционирования дрона.
1. Режим N предпочтителен для большинства сценариев полета.
Убедитесь, что вы достаточно хорошо знакомы с поведением дрона
в каждом режиме полета, прежде чем переходить к другим режимам
полета, и ознакомьтесь с предупреждениями по безопасности в DJI Pilot
2.
a. Режим N (обычный): Дрон использует спутниковые системы
позиционирования и систему нижнего обзора для автоматической
стабилизации. Система обзора и инфракрасных датчиков работает
правильно, и дрон может активно тормозить и облетать препятствия.
б. Режим S (спортивный): Дрон использует спутниковые системы
позиционирования и систему нижнего обзора для автоматической
стабилизации. Для повышения маневренности дрона увеличиваются
скорость полета и углы атаки. В этом режиме максимальная скорость
полета дрона увеличивается. Дрон не может начать активное
торможение и облетать препятствия в режиме S.
в. Функциональный режим: Режим F может быть перенастроен на
режим T (режим штатива) или режим A (режим аса) в DJI Pilot 2.
Режим T основан на режиме N. Скорость полета ограничена для
облегчения управления дроном. Режим аса следует использовать с
осторожностью.
Возврат домой (RTH)
1. Убедитесь в том, что дрон находится в зоне действия пульта управления
(соответствует дальности передачи сигнала). В противном случае пульт
управления и дрон могут разъединиться, и сработает аварийный режим
(по умолчанию установлено действие возврата домой).
2. Рекомендуется нажать кнопку возврата домой на пульте управления
для запуска возврата домой (аварийная настройка по умолчанию), а
не выключать питание пульта управления. Дрон полетит к последней
зарегистрированной домашней точке.
3. В плохих условиях окружающего освещения навигационный дисплей
в DJI Pilot 2 отобразит предупреждение о сбое системы обзора или
инфракрасных датчиков, если таковой случится. В течение этого
времени дрон не сможет облетать препятствия. НЕ полагайтесь
на системы обзора и будьте бдительны, когда управляете дроном.
Если необходимо нажать кнопку паузы для отмены возврата домой,
воспользуйтесь предпросмотром в реальном времени и проведите дрон
в домашнюю точку вручную.
4. Высокие здания могут отрицательно повлиять на функцию аварийного
возврата домой. В связи с этим, перед каждым полетом важно
устанавливать соответствующую высоту полета в аварийном режиме.
Отрегулируйте высоту дрона при возвращении домой. Высота возврата
домой соотносится с точкой взлета. Убедитесь, что значение высоты
возврата домой превышает высоту любого препятствия в полетной зоне.
5. Во время возврата домой продолжайте проверять предпросмотр
в реальном времени и высоту дрона на случай, если аварийный
режим отключится, когда значок сигнала спутниковых систем
позиционирования покажет менее трех делений.
6. При условии того, что заряд аккумулятора достаточный и что возврат
домой при низком заряде аккумулятора не был активирован, дрон
вернется в последнюю записанную позицию в радиусе 50 м и попытается
подключиться к пульту управления. Соответственно, дрон может сначала
совершить полет в другие точки, а затем вернуться в домашнюю точку.
RU
102
Дрон выйдет из возврата домой при подключении к пульту управления
за это время. В противном случае дрон поднимется на высоту возврата
домой и полетит к домашней точке.
7. Домашнюю точку можно обновить вручную. Старайтесь не устанавливать
домашнюю точку внутри здания или рядом с ним, чтобы предотвратить
столкновения при возврате домой или посадке. Обратите внимание, что
высота возврата домой соотносится с точкой взлета.
Низкий уровень заряда
1. Во избежание опасностей дрон оснащен интеллектуальной функцией
определения достаточного уровня заряда аккумулятора для
возвращения домой из текущего местоположения. В DJI Pilot 2 появится
сообщение о низком уровне заряда аккумулятора, и дрон сможет
работать только в режиме возврата домой.
2. При срабатывании предупреждения о состоянии аккумулятора
немедленно переместите дрон в домашнюю точку или произведите
посадку, чтобы избежать потери питания во время полета и нанесения
ущерба дрону, имуществу, животным или людям. В противном случае
дрон будет вынужден автоматически приземлиться из-за критически
низкого заряда аккумулятора. Пользователь не сможет отменить посадку.
Система обзора и система инфракрасных датчиков
1. Системы обзора могут определять поверхности с четкими контурами на
высоте до 30 метров. Системы обзора не могут определять поверхности
на высоте менее 0,5 метра и при высокой скорости полета дрона.
2. Когда дрон летит над водой, система обзора или система инфракрасных
датчиков может работать неправильно, что может привести к ложному
срабатыванию, ложному обнаружению или пропуску обнаружения.
Избегайте полетов над водой, НЕ полагайтесь только на системы обзора
и управляйте дроном осторожно.
3. Защита от столкновений может случайно активироваться в таких
ситуациях, как полет дрона в направлении, противоположном сильным
прямым солнечным лучам. Рекомендуется отключить предотвращение
столкновений в DJI Pilot 2 и осторожно направить дрон в домашнюю
точку. Убедитесь, что полет дрона проходит на высоте, превышающей
все препятствия в рабочей зоне.
4. Функции защиты от столкновений и помощи при торможении отключатся
во время полета при слабом освещении или в режимах S или A.
5. Функция предотвращения столкновений не может определять некоторые
препятствия, такие как металлическая проволока, кабели, ветки, слепые
зоны и зеркальные поверхности. Держите дрон в пределах видимости и
внимательно следите за полетом. Используйте предпросмотр в реальном
времени в качестве вспомогательного средства при управлении дроном и
своевременно выполняйте ручной облет дроном препятствий.
6. Будьте внимательны при управлении дроном, так как системы обзора
могут отключиться и дрон не сможет обнаружить поверхность земли в
некоторых ситуациях, когда освещение поверхности слишком слабое
(< 15 люкс) или яркое (> 10 000 люкс).
7. Система нижнего обзора не может работать должным образом в
следующих ситуациях. Будьте осторожны.
a. При полете над одноцветной поверхностью (например, над
поверхностью чисто черного, белого, красного или чисто зеленого
цвета) или без четких контуров.
б. При полете над поверхностями с высокой отражающей способностью.
в. При полете над водой или прозрачными поверхностями.
г. При полете над движущимися поверхностями или объектами
(например, над движущимися людьми, раскачивающимися
тростниками, кустами и травой).
д. При полете в зонах с частым или резким изменением освещения или
в зонах, полностью открытых воздействию прямого яркого света.
е. При полете над очень темными (< 15 лк) или очень яркими (> 10 000 лк)
поверхностями.
ж. Полеты на высоких скоростях ниже 2 м (более 14 м/с на высоте 2 м
или более 5 м/с на высоте 1 м).
з. Мелкие препятствия (например, железные провода, кабели, ветки
деревьев).
и. В случае загрязнения объектива (например, каплями дождя,
отпечатками пальцев).
к. В условиях ограниченной видимости (например, густой туман).
8. Система инфракрасных датчиков может НЕ обеспечивать точное
поддержание дистанции в следующих ситуациях:
a. Полеты над поверхностями, которые могут поглощать звуковые
волны (например, асфальтовое покрытие дорог).
б. Если на расстоянии более 15 м имеется обширная зона сильных
отражателей (например, несколько дорожных знаков, расположенных
рядом друг с другом).
в. Мелкие препятствия (например, железные провода, кабели, ветки
деревьев).
г. Зеркальные объекты (например, зеркала) или прозрачные объекты
(например, вода, стекло).
д. В условиях ограниченной видимости (например, густой туман).
9. После столкновения дрона с препятствием может потребоваться
откалибровать системы обзора. Откалибруйте системы обзора, если
приложение предложит вам сделать это. Для получения дополнительной
информации см. руководство пользователя.
10. НЕ выполняйте полет в дождь, туман или при видимости менее 100 м.
11. Всегда следите за чистотой датчиков систем обзора и систем
инфракрасных датчиков.
a. На стекле инфракрасных датчиков и систем обзора не должно быть
никаких наклеек или каких-либо других препятствий.
б. Если на стекле инфракрасных датчиков и систем обзора присутствует
грязь, пыль или вода, протрите их мягкой тканью. НЕ используйте
очищающие средства, содержащие спирт.
в. При наличии повреждений стекла инфракрасных датчиков и систем
обзора обратитесь в службу поддержки DJI.
12. НЕ вешайте и не размещайте никакие предметы в местах, которые
могут препятствовать работе системы обзора и системы инфракрасных
датчиков, а также дальности их действия.
13. Убедитесь, что объектив камеры чист, на нем не должно быть пятен.
НЕ затрудняйте работу системы обзора и системы инфракрасных
датчиков (например, не используйте мощный источник света для
освещения системы обзора или зеркальные отражатели в направлении
инфракрасного датчика).
14. Системы инфракрасных датчиков не способны своевременно
обнаружить препятствие, чтобы дрон остановился на безопасном от него
расстоянии, если угол наклона дрона превышает 25° или его скорость
превышает 17 м/с.
15. Помните о слепых зонах (серый цвет) систем обзора и систем
инфракрасных датчиков. Дальность действия инфракрасных датчиков
составляет от 0,1 до 10 м.
65°65°
50°50°
50° 50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
RU
103
DJI AirSense
1. Дрон серии M30 с этой системой оснащен встроенными приемниками
ADS-B, которые могут распознавать сигналы, передаваемые
пилотируемым летательным аппаратом с передатчиками ADS-B.
При получении предупреждения в DJI Pilot 2 во время управления
дроном выполните экстренное уклонение в соответствии с высотой
пилотируемого дрона для обеспечения безопасности.
2. Система не может взять на себя управление дроном вместо
пользователя и избегать пилотируемые летательные аппараты.
Пользователь несет ответственность за безопасность дрона и полета.
Запрещено использовать систему для участия в любой другой
деятельности, нарушающей безопасность полетов или применимое
законодательство и правила.
Требования к уходу за устройством
Хранение и транспортировка
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений,
серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. Детали небольшого размера, такие как кабели и ремни, опасны при
проглатывании. Храните все детали в местах, недоступных для детей
и животных.
1. Регулярно полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор, чтобы
сохранить его работоспособность. Для получения дополнительной
информации о безопасном использовании аккумулятора Intelligent
Flight Battery обратитесь к руководству по безопасной эксплуатации
аккумулятора.
2. НЕ допускайте контакта или погружения камеры в воду или другие
жидкости. В случае намокания камеры протрите ее насухо мягкой,
впитывающей тканью. Включение дрона после падения в воду
может привести к необратимому повреждению. НЕ используйте
вещества, содержащие спирт, бензол, растворитель или другие легко
воспламеняющиеся вещества для чистки камеры. НЕ храните продукт в
местах с высокой влажностью или большим количеством пыли.
3. По завершению работы со стабилизатором всегда выключайте его и
поворачивайте ось наклона на +90°, чтобы заблокировать устройство.
Храните дрон в футляре для переноски при хранении или перевозке
в течение длительного времени. В противном случае амортизатор
стабилизатора и камера могут повредиться.
4. Лучи и пропеллеры должны находиться в исходном положении во
время транспортировки. Осторожно поместите дрон в футляр для
переноски. При перевозке дрона рекомендуется использовать футляр
для переноски во избежание повреждения IMU и других деталей.
Техническое обслуживание
1. Рекомендуется выполнять регулярное техобслуживание дрона.
Обратитесь в службу поддержки DJI или к официальному представителю
DJI для проверки продукта или ремонта после любого падения или
столкновения. Эксплуатация поврежденного дрона опасна и может
привести к травмам или повреждению имущества.
2. Регулярно полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор, чтобы
сохранить его работоспособность. Для получения дополнительной
информации о безопасном использовании аккумулятора Intelligent
Flight Battery обратитесь к руководству по безопасной эксплуатации
аккумулятора.
3. Регулярно проверяйте уровень заряда аккумулятора и счетчик циклов.
Аккумулятор рассчитан на 400 циклов.* После истечения этого срока
его не рекомендуется использовать. Для получения дополнительной
информации о безопасном использовании и обслуживании аккумулятора
Intelligent Flight Battery обратитесь к руководству по безопасной
эксплуатации аккумулятора.
4. Обратитесь к руководству по техосмотру, чтобы получить информацию
по обслуживанию продукта при использовании в течение длительного
периода, чтобы поддерживать продукт в наилучшем состоянии и
снизить потенциальную угрозу безопасности. Обратитесь к руководству
по техосмотру, чтобы получить информацию о том, как проверять и
обслуживать продукт после длительного срока использования. Вы также
можете отправить продукт в DJI для обслуживания. Перейдите на https://
enterprise.dji.com/enterprise-maintenance, чтобы получить дополнительную
информацию.
5. Части дрона имеют безопасный срок службы. С момента первого
использования изнашиваемые детали, такие как пропеллер и
амортизатор стабилизатора, имеют безопасный срок службы 300 часов,
в то время как другие компоненты силовой установки (например моторы)
имеют безопасный срок службы 900 часов. Если продукт используется
по истечении безопасного срока службы, может возникнуть угроза
безопасности. DJI не несет ответственности за любые риски, которые
могут возникнуть при продолжении использования продукта по
истечении безопасного срока службы.
* Хранение литиевого аккумулятора с высоким уровнем заряда может
сократить его срок службы. Аккумулятор TB30 можно заряжать до 400 раз,
если он хранится с зарядом более 90% не более 120 дней в первый год
использования. Настоятельно рекомендуется следовать инструкциям по
использованию на наклейке внутри зарядной станции BS30.
50° 50°
65°
50°
0.5-33 m
0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
65°
65°
65°
65°
65°
65°
65°65°
0.5-33 m 0.5-33 m
0.5-33 m
0.6-38 m
104
Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: Matrice 30/Matrice 30T
Model Number: M30 RTK/M30T RTK
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was
tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In
order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity
to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This remote controller complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established
by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg
averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product
certication for use when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit
pas produire de brouillage; (2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between
the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de
20 cm entre le radiateur et votre corps.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
End user must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by
the ISED.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR
value reported under this standard during product certication for use when properly worn on the body.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la
plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certication de produit à utiliser lorsqu’il est
correctement porté sur le corps.
The device for operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for
harmful interference to co-channel mobile satellite systems; where applicable, antenna type(s), antenna
models(s), and worst-case tilt angle(s) necessary to remain compliant with the e.i.r.p. elevation mask
requirement set forth in section 6.2.2.3 shall be clearly indicated.
le dispositif utilisé dans la bande 5150-5250 MHz est réservé à une utilisation en intérieur an de
réduire le risque de brouillage préjudiciable aux systèmes mobiles par satellite dans le même canal;le
cas échéant, le (s) type (s) d'antenne, le (s) modèle (s) d'antenne et l'angle (s) d'inclinaison le plus
défavorable nécessaire (s) pour rester conforme (e) au p.e. L'exigence relative au masque d'élévation
énoncée à la section 6.2.2.3 doit être clairement indiquée.
部件名称 有害物质
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
线路板 × ○ ○
外壳 × ○ ○
属 部 铜 合 × ○ ○
内部线材 × ○ ○
其他配件 × ○ ○
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 (产品符合欧盟
ROHS 指令环保要求)
KCC Compliance Notice
.
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾
現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之
無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及
醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。
EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (Matrice
30/Matrice 30T) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (Matrice
30/Matrice 30T) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este
dispositivo (Matrice 30/Matrice 30T) cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes
de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-
compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit
apparaat (Matrice 30/Matrice 30T) voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste
documento, que este dispositivo (Matrice 30/Matrice 30T) está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-
compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo
(Matrice 30/Matrice 30T) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/
euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet
appareil (Matrice 30/Matrice 30T) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes
de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
N’utilisez pas l’appareil dans un hôpital, un avion ou un équipement automobile en raison des
radiofréquences qui peuvent produire des interférences
•Maintenez une distance minimale de 15 cm entre votre appareil et un stimulateur cardiaque pour
éviter toute interférence
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête
et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécique des RM700B
DAS tronc: 1.86W/ kg
DAS membres: 1.86W/ kg
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät (Matrice 30/
Matrice 30T) den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това
устройство(Matrice 30/Matrice 30T) отговаря на основните изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/
euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle
zařízení(Matrice 30/Matrice 30T) vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU.
105
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne
enhed (Matrice 30/Matrice 30T) er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online www.dji.com/euro-
compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η
συσκευή (Matrice 30/Matrice 30T) αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-
compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade (Matrice 30/
Matrice 30T) on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.“ tvirtina,
kad šis prietaisas (Matrice 30/Matrice 30T) atitinka pagrindinius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir
kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce (Matrice 30/
Matrice 30T) atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä
laite (Matrice 30/Matrice 30T) on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden
asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/
euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an
gléas seo (Matrice 30/Matrice 30T) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha
eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan
l-apparat (Matrice 30/Matrice 30T) huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet
relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/euro-
compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declară faptul
acest dispozitiv (Matrice 30/Matrice 30T) este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-
compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava (Matrice 30/
Matrice 30T) ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (Matrice
30/Matrice 30T) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive
2014/53/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
(Matrice 30/Matrice 30T) je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami
smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. niniejszym oświadcza, że
przedmiotowe urządzenie (Matrice 30/Matrice 30T) jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ezúton megerősíti, hogy ez az
eszköz (Matrice 30/Matrice 30T) megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más
vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. härmed förklarar att denna enhet
(Matrice 30/Matrice 30T) uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet
2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online adressen www.dji.com/euro-
compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yr að þetta tæki
(Matrice 30/Matrice 30T) hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/
ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. bu belge ile bu cihazın (Matrice 30/Matrice
30T) temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan
eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak
ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have
to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private
persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to
these collecting points or to similar collection points. With this little personal eort, you
contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte
dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden (einschließlich Batterien, Akkus
und Lampen), sondern müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an der kommunalen
Sammelstelle durch Privatpersonen oder an den von Händlern oder Herstellern eingerichteten
Sammelstellen ist kostenlos. Der Besitzer von Altgeräten ist dafür verantwortlich, die persönlichen
oder vertraulichen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten zu löschen und die Geräte zu diesen
oder ähnlichen Sammelstellen zu bringen. Die Händler sind verpflichtet, Elektroaltgeräte für dich
kostenlos zurückzunehmen. Durch diesen geringen Aufwand kannst du zur Wiederverwertung von
wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen
ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que
deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar
estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos
limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar
valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent
être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de
particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points
de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit eort personnel, vous contribuez au
recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono essere
smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici
è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o
punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie
prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten
afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren.
De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of
vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de
recycling van waardevolle grondstoen en de verwerking van giftige stoen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm
de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades
particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes
pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui
para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а
отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е
безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези
или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за
рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být
likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých
osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst
nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování
toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaes sammen med restaald, men skal bortskaes separat.
Bortskaelse et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er
ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder.
Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen
af giftige stoer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα,
αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση.
Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια
σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων
πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt
kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine
eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise
eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme
ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
106
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai.
Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių
prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų
surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų
perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi.
Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču
īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas
punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko
vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden
omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten
aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a
chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor
in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin
sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn
tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema imkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod
separat. Ir-rimi l-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim
huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan
l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament
ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat.
Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane zice este gratuită. Proprietarii de
aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la
alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea
materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje
na komunalnem zbirnem mestu je za zične osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren,
da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju
dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno.
Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih
uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim
naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať
samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je
bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta
alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných
surovín a spracovaniu toxických látok
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one
oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych
jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub
podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych
surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni,
hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek
ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket
ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön
is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras
separat. Kassering den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla
apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser.
Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga
ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á
almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma
með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki
stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla
genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları
bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki
kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına
katkıda bulunmuş olursunuz.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz frequency range in all
EU/EFTA member states, Turkey and UK.
Im Frequenzbereich 5150-5250 MHz darf dieses Gerät in allen EU/EFTA-Mitgliedsstaaten und der
Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
El dispositivo está restringido a uso en interiores cuando se opera en el rango de frecuencia de 5150-
5250 MHz en todos los estados miembros de la UE/EFTA y Turquía.
Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence de 5150 à 5250 MHz
dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association européenne de libre-échange,
ainsi qu'en Turquie.
Il dispositivo è limitato all’utilizzo indoor quando si utilizza l’intervallo di frequenze 5150-5250 MHz in
tutti gli stati membri dell’UE e AELS e in Turchia.
Това устройство се ограничава до употреба на закрито, когато работи в честотния диапазон
5150-5250MHz във всички държави-членки на ЕС/ЕАСТ и Турция.
Používání tohoto zařízení v interiéru je omezeno na kmitočtový rozsah 5150–5250 MHz ve všech
členských státech EU/EFTA a Turecku.
Denne enhed er begrænset til indendørs brug, når den betjenes i frekvensområdet 5150-5250 MHz i
alle EU-/EFTA-medlemslande og Tyrkiet.
Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους κατά τη λειτουργία
στο εύρος συχνοτήτων 5150-5250MHz σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ/ΕΖΕΣ και την Τουρκία.
Kui kasutada sagedusvahemikku 5150–5250 MHz, tohib EL-i/EFTA riikides ja Türgis kasutada seadet
ainult siseruumides.
Tämä laite on rajoitettu sisäkäyttöön, kun sitä käytetään 5150–5250 MHz:n taajuusalueella kaikissa
EU/EFTA-jäsenmaissa ja Turkissa.
Níl cead an gléas seo a úsáid ach amháin taobh istigh agus é ag feidhmiú lastigh den raon minicíochta
5150-5250MHz i ngach ballstát den AE/CSTE agus sa Tuirc.
Uporaba ovog uređaj ograničena je na zatvoreni prostor kada radi u frekvencijskom rasponu od 5150
- 5250 MHz u svim državama članicama EU-a/EFTA-a i Turskoj.
Az 5150-5250 MHz-es frekvenciatartományban az eszköz kizárólag beltéren használható az EU/EFTA
tagállamokban és Törökországban.
Þetta tæki er takmarkað við notkun innandyra í öllum aðildarríkjum ESB/EFTA og Tyrklandi, þegar það
er notað á tíðnisviðinu 5150-5250MHz.
Visose ES/EFTA valstybėse narėse ir Turkijoje šis prietaisas gali būti naudojamas tik patalpose, kai
veikia 5150–5250 MHz dažnių diapazone.
Šo ierīci visās ES/EBTA dalībvalstīs un Turcijā drīkst lietot tikai iekštelpās, darbinot to 5150–5250 MHz
frekvenču diapazonā.
Dan l-apparat huwa ristrett għall-użu fuq ġewwa waqt li jkun qed jopera l-medda ta’ frekwenza 5150-
5250 MHz -Istati Membri kollha tal-UE/EFTA u t-Turkija.
Dit apparaat is beperkt tot gebruik binnenshuis bij gebruik binnen het frequentiebereik van 5150-
5250MHz in alle EU/EVA-lidstaten en Turkije.
Urządzenie to służy do użytku tylko w pomieszczeniach, gdy działa w zakresie częstotliwości 5150 -
5250 MHz, we wszystkich państwach członkowskich UE/EFTA i w Turcji.
Este dispositivo está limitado à utilização em espaços interiores quando opera na gama de
frequências de 5150-5250 MHz em todos os Estados-Membros da UE/EFTA e na Turquia.
Acest dispozitiv este limitat la utilizarea în interior atunci când funcționează în intervalul de frecvență
5150-5250MHz în toate statele membre UE/EFTA și Turcia.
Pri prevádzke vo frekvenčnom rozsahu 5150 5250 MHz je toto zariadenie vo všetkých členských
štátoch EÚ/EFTA a Turecku obmedzené na používanie v interiéri.
Ta pripomoček je v vseh državah članicah EU/EFTA in Turčiji pri delovanju v frekvenčnem območju
5150–5250 MHz omejen na uporabo v zaprtih prostorih.
Denna enhet är begränsad till inomhusanvändning vid drift i frekvensområdet 5150–5250 MHz i alla
EU/EFTA-medlemsstater och Turkiet.
Tüm AB/EFTA üye ülkelerinde ve Türkiye'de bu cihazın kullanımı, 5150-5250MHz frekans aralığında
yalnızca iç mekanlarda kullanılmak üzere sınırlandırılmıştır.
UK
BE BG CZ DK DE EE
IE EL ES FR HR IT
CY LV LT LU HU MT
NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK (NI) TR NO
CH IS LI
Operating authorizations must exist to operate the product in the following
member states of the European Union, refer to the table below.
107
This label is axed to one side of the Matrice 30/Matrice 30T
IEC/EN 60825-1:2014. Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for conformance
with IEC 60825-1 Ed. 3.,as described in Laser
Notice No. 56, dated May 8,2019
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT EXPOSE USERS OF TELESCOPIC OPTICS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Thailand Warning message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação
Estes equipamentos estão certicados e homologados pela ANATEL.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para
avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos
aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Especíca referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência.
Corpo SAR (10g) Brasil: 0.0896 W/Kg
YCBZSS00185505
CONTACT
DJI SUPPORT
微信扫一扫关注
大疆行业应用服务公众号
If you have any questions about this document, please contact DJI by sending
a message to [email protected].
and MATRICE are trademarks of DJI.
Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.
https://www.dji.com/matrice-30/downloads
This content is subject to change without notice.
Download the latest version from
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

dji Matrice 30 Series Handleiding

Type
Handleiding