dji AIR 2S Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
v1.0 2021.03
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD
CLAUSE D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E
DIRETRIZES DE SEGURANÇA
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВА
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1
Contents
COMPLIANCE INFORMATION 38
EN
DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES 2
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6
DE
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD 10
ES
CLAUSE D‘EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES 14
DE SÉCURITÉ
FR
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA 18
IT
DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN 22
NL
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA 26
PT
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA 30
PT-BR
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И 34
РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
RU
2
EN
The DJI
TM
Air 2S is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16.
Safety at a Glance
1. Environmental Considerations
Only y in environments that are clear of magnetic or radio interference, buildings, and other obstacles. DO NOT y above or near large crowds.
Only y below 5,000 m (16,404 ft) above sea level.
Only y in moderate weather conditions with temperatures between 0° to 40° C (32° to 104° F).
Only y in authorized areas. Refer to the Regulations & Flight Restrictions section for more information.
Be careful while ying indoors as the aircraft stabilization features may experience interference.
2. Pre-Flight Checklist
Make sure the aircraft batteries, remote controller, and the mobile device are fully charged.
Make sure all arms of the aircraft are unfolded before ying. Make sure the Intelligent Flight Battery is securely mounted.
Make sure to remove the gimbal protector before powering on the aircraft.
Make sure the propellers are in good condition. The marked and unmarked propellers must be matched with the corresponding marked and unmarked motors
and securely tightened before each ight. Make sure all the propellers are unfolded.
Make sure there is nothing obstructing the motors.
Make sure the camera lens and sensors are clean and free of stains.
Make sure to complete the pre-ight checklist in the DJI Fly app. When connecting an Android mobile device to the remote controller for the rst time,
select the default connection settings when a prompt appears.
Make sure DJI Fly and aircraft rmware have been updated to the latest version.
Be familiar with the selected ight mode and understand all safety functions and warnings.
3. Operation
DO NOT start the motors before unfolding the arms. Otherwise, the aircraft may be damaged.
Stay away from the rotating propellers and motors.
Maintain visual line of sight (VLOS) of the aircraft at all times.
For optimal performance, DO NOT charge the remote controller during use.
DO NOT answer incoming calls, text messages, or do anything that may distract you from operating the mobile device to control the aircraft during ight.
Make sure you are not under the inuence of alcohol, drugs, or anesthesia, or suffering from dizziness, fatigue, nausea, or any other conditions, whether
physical or mental, that could impair your ability to operate the aircraft safely.
DO NOT y close to reective surfaces such as water or snow, as these types of terrain may affect the performance of the vision systems. Only y the
aircraft in environments with good lighting and visibility when the GPS signal is weak.
Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning.
The aircraft cannot avoid obstacles during RTH when the visual systems are disabled. Use the remote controller to control the speed and altitude of the
aircraft to avoid collisions during RTH when the remote controller signal is normal.
Pay attention and control the aircraft at all times during ight. DO NOT rely only on the vision systems and DJI Fly. Safety and ight assistance features
are meant to assist the pilot, not replace their control of the aircraft. Environmental conditions such as lighting and the surface texture of obstacles may
impact the performance of the vision systems. Keep the aircraft within VLOS and pay close attention to its ight. Use sound discretion to operate the
aircraft and manually avoid obstacles in a timely manner. It is important to set an appropriate Failsafe and RTH altitude before each ight.
Only when a critical error is detected mid-ight can the motors be stopped using a combination stick command (CSC).
Disclaimer and Warning
This product is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16. Keep the aircraft out of the reach of children and exercise caution when operating
this aircraft in the presence of children.
This product is a ying camera that offers easy ight when in good working order as set forth below. Visit http://www.dji.com for the most current instructions and
warnings and https://www.dji.com/ysafe for more information about ight safety and compliance.
Inappropriate use of the product could result in personal injury or property damage. Read the materials associated with the product before using for the rst time.
These documents are included in the product package and are also available online on the product page at http://www.dji.com.
The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper conguration
before use. Failure to read and follow the instructions and warnings in this document may result in product loss, serious injury to you, or damage to your aircraft.
3
EN
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions
herein. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND
ALL MATERIALS, AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN “AS AVAILABLE” BASIS, WITHOUT WARRANTY
OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. DJI DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN
DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL MATERIALS,
INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NON-
INFRINGEMENT; AND (B) ANY WARRANTY ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE. DJI DOES NOT WARRANT, EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED IN DJI LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION OF THE PRODUCT, OR ANY MATERIALS, WILL
BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF ERRORS, VIRUSES, OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, AND DO NOT WARRANT THAT ANY OF THOSE
ISSUES WILL BE CORRECTED.
NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY MATERIALS
WILL CREATE ANY WARRANTY REGARDING DJI OR THE PRODUCT THAT IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS. YOU ASSUME ALL RISKS
FOR ANY DAMAGE THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ANY MATERIALS. YOU
UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY
PERSONAL INJURY, DEATH, DAMAGE TO YOUR PROPERTY (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM OR MOBILE DEVICE OR DJI HARDWARE USED IN
CONNECTION WITH THE PRODUCT) OR THIRD-PARTY PROPERTY, OR THE LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR INABILITY TO USE
THE PRODUCT.
SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A DISCLAIMER OF WARRANTIES AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO
JURISDICTION.
DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and
lawful practices including, but not limited to, those set forth in these safety guidelines.
Data Storage and Usage
When you use our mobile apps or our products or other software, you may provide DJI with data regarding the use and operation of the product, such as the
operations record and ight telemetry data including speed, altitude, battery life, and gimbal and camera information. For more information, refer to the DJI Privacy
Policy available at dji.com/policy.
DJI reserves the right to update this disclaimer and the safety guidelines. Visit www.dji.com and check your email periodically for the latest version. This disclaimer
is made in various language versions. In the event of divergence among different versions, the English version shall prevail.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and its afliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks
or registered trademarks of their respective owner companies.
Glossary
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high
probability of supercial injury.
Intelligent Flight Battery Safety Guidelines
1. DO NOT allow the batteries to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave the batteries out in the rain or near a source of moisture. DO NOT drop
the batteries into water. If the inside of a battery comes into contact with water, chemical decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching
on re, and possibly leading to an explosion.
2. DO NOT use non-DJI approved batteries or chargers. Go to http://www.dji.com to purchase new batteries or chargers. DJI takes no responsibility for any
damage caused by non-DJI batteries or chargers.
3. DO NOT use or charge swollen, leaky, or damaged batteries. If the battery is abnormal, contact DJI or a DJI authorized dealer for further assistance.
4. The batteries should be used at temperatures between 0° and 40° C (32° and 104° F). Use of batteries in environments above 50° C (122° F) can lead to
re or explosion. Using batteries below 0° C (32° F) will severely reduce performance.
5. DO NOT disassemble or pierce a battery in any way or it may leak, catch re, or explode.
6. Electrolytes in batteries are highly corrosive. If any electrolytes make contact with your skin or eyes, immediately wash the affected area with water and
see a doctor immediately.
7. Put out any battery re using water, sand, or a dry powder re extinguisher.
8. Keep the batteries out of the reach of children and animals. Seek professional medical support immediately if children accidentally swallow parts of the
battery.
9. DO NOT use a battery if it was involved in a crash or heavy impact.
10. The battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
11. DO NOT charge a battery immediately after ight, because its temperature may be too high. DO NOT charge a battery until it cools down to near room
temperature. Charging a battery outside of the temperature range 5° to 40° C (41° to 104° F) may lead to leakage, overheating, or battery damage. The
ideal charging temperature range is 22° to 28° C (71.6° to 82.4° F ).
4
EN
12. DO NOT leave a battery near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave a battery inside of a vehicle on hot days.
13. Keep the batteries dry. Never drop the batteries into water.
14. DO NOT store the battery for an extended period after fully discharging it. Doing so may over discharge the battery and cause irreparable battery cell
damage.
15. The battery will enter hibernation mode if depleted and stored for a long period. Recharge the battery to bring it out of hibernation.
1. Regularly check the battery level indicators to see the current battery level. The battery is rated for 200 cycles. It is not recommended to continue use after
200 cycles.
2. The battery will discharge to 60% automatically if not used ve days or more for extending the battery life. Check the battery level and charge the battery
before using it again.
3. Remove batteries when storing the aircraft for an extended period.
4. Disconnect the batteries from the charging device when they are fully charged.
5. Store the batteries in a clean environment to avoid stains or dirt being stuck in the battery buckles.
6. Clean the battery terminals with a clean, dry cloth.
7. Never store the batteries in environments below -10° C (14° F) or above 45° C (113° F).
8. Battery life may be reduced if not used for a long time.
9. Fullly charge and discharge the battery at least once every 3 months to maintain battery health.
Flight Condition Requirements
The aircraft is designed to operate in good to moderate weather conditions. To avoid collision, serious injury, and property damage, observe the following rules:
1. DO NOT use the aircraft in severe weather conditions. These include wind speeds exceeding 10.7 m/s, snow, rain, smog, heavy wind, hail, lightning,
tornadoes, or hurricanes.
2. DO NOT operate the aircraft when the GPS signal is weak or there is a signicant change in the ground level, such as when ying an aircraft from a high-
rise balcony. Otherwise, the positioning may experience interference and the ight safety may be affected.
3. DO NOT y the aircraft 5,000 m (16,404 ft) or higher above sea level. DO NOT y the aircraft below 0° C (32° F) or above 40° C (104° F). Otherwise, the
performance of the aircraft propulsion system may be limited, which will affect ight safety.
4. DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes. Otherwise, the aircraft may behave abnormally and cause an accident.
5. Be careful when taking off from a desert or sand beach, as the ight performance may be affected if sand enters the aircraft. It is recommended to use a
drone landing pad when taking off from such places.
1. Fly in open areas. Tall buildings, steel structures, mountains, and trees may affect the accuracy of the on-board compass and block the GPS signal.
2. Avoid interference between the remote controller and other wireless equipment. Make sure to turn off the Wi-Fi on your mobile device.
3. DO NOT y near areas with magnetic or radio interference. These include but are not limited to high-power radar, Wi-Fi hotspots, routers, Bluetooth
devices, high-voltage lines, large scale power transmission stations, mobile base stations, and broadcasting towers. Failure to do so may compromise the
transmission quality of this product or cause remote controller and video transmission errors which may affect ight orientation and location accuracy. The
aircraft may behave abnormally or go out of control in areas with too much interference.
Regulations & Flight Restrictions
Regulations
To avoid non-compliant behavior, serious injury, and property damage, observe the following rules:
1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft, regardless of altitude. Land immediately if necessary.
2. DO NOT y the aircraft in areas where large events are being held, including but not limited to sporting events and concerts.
3. DO NOT y the aircraft in areas prohibited by local laws.
4. DO NOT y the aircraft above the authorized altitude. Remain well clear of and DO NOT interfere with manned aircraft operations. Be aware of and avoid
other aircraft and obstacles at all times.
Flight Restrictions
DJI takes ight safety seriously, and has therefore developed various aids to help users y more safely. These aids do not guarantee that you are in compliance
with all applicable laws, regulations, and temporary ight restrictions. You are solely responsible for your behavior when ying a DJI aircraft.
5
EN
It is recommended to update the rmware to the latest version to ensure the following features are fully updated.
GEO Zones
All GEO zones are listed on the DJI ofcial website at http://www.dji.com/ysafe. In compliance with the relevant laws, policies, and regulations, some GEO
zones will not appear on the map on the DJI website. Refer to the DJI Fly app for a complete map of GEO zones in effect.
Altitude Limit
Fly no higher than 120 m (400 ft)* above ground level and stay away from any surrounding obstacles.
* Flight altitude restrictions vary in different regions. DO NOT y above the maximum altitude set forth in your local laws and regulations.
DJI AirSense Aerial Sensor and Alert System
DJI aircraft with this system have built-in ADS-B receivers that are able to detect signals broadcast by manned aircraft installed with ADS-B transmitters. If an
alert is received from a DJI app or DJI hardware while operating an aircraft, pay attention to the surrounding environment of the aircraft and descend to a safe
altitude.
This system cannot take over or control the aircraft on behalf of the user to avoid any manned aircraft. The user is responsible for keeping the aircraft operating
in a safe environment and ensuring ight safety. It is prohibited to use this system to engage in any activities that compromises ight safety or violates relevant
laws and regulations.
Specications
Aircraft (Model: DA2SUE1)
Takeoff Weight 595 g
Max Flight Time 31 mins (0 wind while ying at a consistent 12 mph (19.4 kph))
Operating Temperature Range 0° to 40° C (32° to 104° F)
Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC)
Camera
Sensor 1” CMOS, Effective Pixels: 20 MP
Lens FOV: 88°, 35 mm format equivalent: 22 mm, Aperture: f/2.8, Focus range: 0.6 m to ∞
ISO Range
Video: 100-3200 (Auto), 100-6400 (Manual)
Video-10bit: 100-800 (Auto), 100-1600 (Manual)
Photo: 100-3200 (Auto), 100-12800 (Manual)
Electronic Shutter Speed 8 to 1/8000 s
Max Image Size 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Video Resolution
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p
2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Remote Controller (Model: RC231)
Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Max Transmission Distance (unobstructed, free
of interference)
12 km (FCC); 8 km (CE/SRRC/MIC)
Operating Current/Voltage 1200 mA @ 3.6 V (Android); 700 mA @ 3.6 V (iOS)
Operating Temperature Range 0° to 40° C (32° to 104° F)
Transmitter Power (EIRP)
2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Intelligent Flight Battery
Capacity 3500 mAh
Voltage 11.55 V
Type LiPo 3S
Energy 40.42 Wh
Charging Temperature Range 5° to 40° C (41° to 104° F)
Max Charging Power 38 W
6
DE
Die DJI
TM
Air 2S ist KEIN Spielzeug. Für Personen unter 16 Jahren ist das Produkt NICHT geeignet.
Sicherheitsvorschriften auf einen Blick
1. Umgebungsbedingungen
Fliegen Sie
nur in Umgebungen, die frei von magnetischen oder Funkstörungen, Gebäuden und anderen Hindernissen sind. Über- und umiegen Sie
NIEMALS Menschenmengen.
Bitte unter 5.000 Meter Höhe iegen.
Fliegen Sie
nur bei moderatem Wetter mit Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C.
Fliegen Sie nur in autorisierten Gebieten. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt Vorschriften und Flugbeschränkungen.
Bei Flügen in Innenräumen ist Vorsicht geboten, da die Stabilisierungsfunktionen des Fluggeräts gestört werden können.
2. Checkliste für die Flugvorbereitung
Vergewissern Sie sich, dass die Akkus für das Fluggerät, Fernsteuerung und Mobilgerät vollständig geladen sind.
Vergewissern Sie sich, dass vor dem Flug alle Arme des Fluggeräts ausgefaltet wurden. Vergewissern Sie sich, dass die Intelligent Flight Battery richtig
und fest sitzt.
Entfernen Sie vor dem Einschalten des Fluggeräts den Gimbal-Schutz.
Stellen Sie sicher, dass die Propeller in gutem Zustand sind. Die Propeller mit und ohne Markierungen müssen mit den entsprechenden
gekennzeichneten und nicht gekennzeichneten Motoren übereinstimmen und es muss sichergestellt werden, dass sie vor jedem Flug fest sitzen. Stell
sicher, dass alle Propeller ausgefaltet sind.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Motoren frei drehen können.
Vergewissern Sie sich, dass Kameraobjektiv und Sensoren sauber und eckenfrei sind.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Checkliste für die Flugvorbereitung in der DJI Fly App abgearbeitet haben.
Vergewissern Sie sich, dass die Firmware des Fluggeräts und die DJI Fly App auf dem aktuellen Stand ist.
Sie müssen mit dem ausgewählten Flugmodus vertraut sein, sowie alle Sicherheits- und Warnfunktionen verstehen.
3. Bedienung
Starten Sie die Motoren ERST nach dem Ausfalten der Arme. Andernfalls kann es zu Schäden am Fluggerät kommen.
Halten Sie ausreichend Abstand zu den rotierenden Propellern und Motoren.
Behalten Sie das Fluggerät jederzeit im Blick.
Beantworten Sie KEINE Anrufe oder Textnachrichten, da Sie dadurch von der Bedienung Ihres Fluggeräts abgelenkt werden können.
Beim Betrieb des Fluggeräts dürfen Sie nicht unter dem Einuss von Alkohol, Drogen oder Betäubungsmitteln stehen oder durch Schwindel, Ermattung,
Übelkeit oder ähnliche physische/mentale Zustände, die den sicheren Betrieb des Fluggeräts gefährden, beeinträchtigt sein.
Halten Sie das Fluggerät von reektierenden Flächen (z. B. Wasser oder Schnee) FERN, da die Sichtsysteme andernfalls gestört werden können. Fliegen
Sie das Fluggerät nur in Umgebungen mit guten Licht- und Sichtbedingungen, falls das GPS-Signal schwach ist.
Landen Sie das Fluggerät an einem sicheren Ort, wenn eine Warnung wegen niedrigem Akkustand oder hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird.
Das Fluggerät kann Hindernissen während der Rückkehrfunktion (RTH) nicht ausweichen, wenn die Sichtsensoren deaktiviert sind. Mit der Fernsteuerung
können Sie mit einem normalen Fernsteuerungssignal bei einer automatischen Rückkehrfunktion (RTH) die Geschwindigkeit und Flughöhe des Fluggeräts
steuern, um Kollisionen zu vermeiden.
Der Pilot muss das Fluggerät während des Fluges jederzeit beobachten und steuern. Verlassen Sie sich NICHT nur auf die Sichtsysteme und
DJI Fly. Die Funktionen zur Sicherheit und Flugassistenz wurden entwickelt, um unterstützend zu wirken, sie ersetzen jedoch nicht den Bediener.
Umgebungsbedingungen wie Beleuchtung und Oberächenbeschaffenheit von Hindernissen können die Leistung der Sichtsysteme beeinträchtigen.
Fliegen Sie das Fluggerät stets auf Sicht und achten auf den Flug. Bitte verwenden Sie das Fluggerät mit der nötigen Umsicht und weichen Hindernissen
rechtzeitig manuell aus. Es ist wichtig, vor jedem Flug eine angemessene Flughöhe für die Rückkehr anzugeben.
Nur wenn während des Flugs ein kritischer Fehler auftritt, können die Motoren durch Zuhilfenahme des Steuerknüppel Kombinationsbefehls (CSC) sofort
gestoppt werden.
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Bei diesem Produkt handelt es sich um KEIN Spielzeug. Das Produkt ist für Personen unter 16 Jahren NICHT geeignet. Halten Sie das Fluggerät außerhalb der
Reichweite von Kindern und passen Sie auf. wenn dieses Fluggerät in Gegenwart von Kindern verwendet wird.
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine iegende Kamera, die in einwandfreiem technischem Zustand (Beschreibung siehe unten) leicht zu bedienen
ist. Die aktuellen Anweisungen und Warnhinweise zum Produkt nden Sie auf http://www.dji.com. Weitere Informationen zu Flugsicherheit und Einhaltung der
einschlägigen Vorschriften nden Sie auf https://dji.com/ysafe.
Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Personen- und Sachschäden führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die zugehörigen Dokumente.
Die Dokumente werden mit dem Produkt geliefert und können auch auf der Produktseite unter http://www.dji.com heruntergeladen werden.
Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Pichten. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument
7
DE
aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen und Warnhinweise können
der Verlust des Produkts, schwere Personenschäden oder Sachschäden am Fluggerät die Folge sein.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden haben und mit den
Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden sind. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICE-RICHTLINIEN VON DJI UNTER
HTTP://WWW.DJI.COM/ ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT SOWIE ALLE DARÜBER ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN UND INHALTE ENTSPRECHEND
DEM AKTUELLEN ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER BEDINGUNGEN
BEREITGESTELLT. DJI HAFTET FÜR KEINE GARANTIEN JEDWEDER ART, AUSSER JENER, DIE AUSDRÜCKLICH VON DJI IN ENTSPRECHENDEN
SERVICERICHTLINIEN ANGEGEBEN SIND, WEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, IN BEZUG AUF DAS PRODUKT, PRODUKTZUBEHÖR
UND ALLE MATERIALIEN ENTHALTEN, EINSCHLIESSLICH: (A) STILLSCHWEIGENDER ZUSICHERUNGEN ZU ALLGEMEINER GEBRAUCHSFÄHIGKEIT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ANSPRUCH, UNGESTÖRTEM BESITZ ODER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER SOWIE
(B) ZUSICHERUNGEN, DIE AUF DAS HANDELN, DEN GEBRAUCH ODER DEN AN- ODER VERKAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. SOFERN NICHT
AUSDRÜCKLICH IN DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE VON DJI ANGEGEBEN, SICHERT DJI NICHT ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS PRODUKTZUBEHÖR,
TEILE DES PRODUKTS ODER DIE MATERIALIEN UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS ODER FREI VON FEHLERN, VIREN ODER ANDEREN
SCHÄDLICHEN BESTANDTEILEN ZU BETREIBEN SIND UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN.
AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN MÜNDLICHER ODER SCHRIFTLICHER FORM, DIE SIE AUS DEM PRODUKT, DEM PRODUKTZUBEHÖR
ODER DEN MATERIALIEN ZIEHEN, KANN EINE ZUSICHERUNG BEZÜGLICH DJI ODER DEM PRODUKT ABGELEITET WERDEN, DIE IN DIESEN
NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST. SIE ÜBERNEHMEN ALLE RISIKEN FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, DIE DURCH
IHREN GEBRAUCH DES PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER DER MATERIALIEN BZW. DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. SIE
BESTÄTIGEN, DASS SIE DAS PRODUKT NACH EIGENEM ERMESSEN UND AUF EIGENES RISIKO VERWENDEN UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN,
TODESFÄLLE, SACHSCHÄDEN AN EIGENEN (BEZIEHT SICH AUCH AUF DAS COMPUTERSYSTEM, DAS MOBILGERÄT ODER DIE DJI-HARDWARE, DIE
SIE IN VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEN) ODER FREMDEN GÜTERN SOWIE FÜR DATENVERLUSTE VERANTWORTLICH SIND, DIE AUF
IHREN GEBRAUCH BZW. IHRE NUTZUNGSUNFÄHIGKEIT DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN SIND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE NICHT ZULÄSSIG, SODASS IHNEN JE NACH GERICHTSBARKEIT
ANDERE RECHTE GEWÄHRT WERDEN.
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem
Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Benutzer muss sichere und rechtmäßige Praktiken, einschließlich der in diesen Sicherheitsrichtlinien
beschriebenen, einhalten, die jedoch nicht allein darauf beschränkt sind.
Datenspeicherung und -nutzung
Beim Gebrauch unserer mobilen Apps, Produkte und Softwareprogramme können Sie DJI Daten zu Nutzung und Betrieb des Produkts (z. B.
Betriebsprotokolle, Telemetriedaten wie Fluggeschwindigkeit, Flughöhe, Akkulaufzeit oder Daten zu Gimbal und Kamera) bereitstellen. Weitere Informationen
entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien von DJI (unter dji.com/policy).
DJI behält sich das Recht vor, diesen Haftungsausschluss und die Sicherheitsvorschriften zu ändern. Die aktuelle Fassung ist auf www.dji.com zu nden
und wird Ihnen ggf. per E-Mail zugesandt. Dieser Haftungsausschluss wird in verschiedenen Sprachversionen erstellt. Bei Abweichungen zwischen den
verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend.
DJI ist eine Marke von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in diesem Dokument
enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
Glossar
Die folgenden Begriffe werden über die gesamte Produktdokumentation hinweg verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen
Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts entstehen können:
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden UND geringen oder keinen Personenschäden führen können.
Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Nebenschäden und schweren Personenschäden führen können
ODER sehr wahrscheinlich zu schweren Verletzungen führen.
Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Flight Battery
1. Lassen Sie die Akkus NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen. Lassen Sie die Akkus NICHT im Regen oder in der Nähe von
Feuchtigkeitsquellen liegen. Tauchen Sie die Akkus NICHT unter Wasser. Wenn das Innere der Akkus mit Wasser in Berührung kommt, ndet unter
Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei dem die Akkus in Brand geraten oder sogar explodieren können.
2. Verwenden Sie KEINE Akkus oder Ladegeräte, die nicht von DJI genehmigt sind. Neue Akkus oder Ladegeräte können Sie auf http://www.dji.com
erwerben. DJI übernimmt keine Haftung bei Schäden, die durch Akkus oder Ladegeräte von Fremdherstellern entstehen.
3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus KEINESFALLS verwenden. Wenn der Akku optisch nicht einwandfrei ist, wenden Sie sich bitte an DJI oder
einen autorisierten DJI Händler.
4. Die Akkus sollten bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden. Der Betrieb der Akkus bei Umgebungstemperaturen von über 50 °C kann
zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung der Akkus unter 0 °C beeinträchtigt die Leistung erheblich.
5. Zerlegen Sie die Akkus NICHT und öffnen Sie sie auch nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, in Brand geraten oder explodieren.
6. Die Elektrolyten in den Akkus sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit
Wasser, und suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf.
7. Brennende Akkus mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher löschen.
8
DE
8. Bewahren Sie die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Kinder versehentlich Teile der
Batterie verschlucken.
9. Verwenden Sie Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen.
10. Ist der Akku einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt, kann es zu einer Explosion oder zum Austreten entzündbarer Flüssigkeiten oder Gasen führen.
11. Laden Sie Akkus NICHT unmittelbar nach dem Flugbetrieb auf. Möglicherweise sind sie noch zu warm. Laden Sie Akkus erst dann auf, wenn sie auf
Zimmertemperatur abgekühlt sind. Beim Auaden eines Akkus außerhalb des Temperaturbereichs von 5 bis 40 °C kann der Akku undicht werden,
überhitzen oder Schaden nehmen. Die ideale Ladetemperatur beträgt 22 °C bis 28 °C.
12. Bewahren Sie die Akkus NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung usw.) auf! Bewahren Sie die Akkus an heißen Tagen NICHT in Fahrzeugen auf.
13. Halten Sie die Akkus stets trocken. Tauchen Sie die Akkus nicht unter Wasser.
14. Akku nicht über längere Zeit im vollständig entladenen Zustand lagern! Andernfalls kann der Akku tiefentladen, sodass die Batteriezellen irreversibel beschädigt werden.
15. Wenn der Akku entladen ist und über längere Zeit gelagert wird, schaltet er in den Ruhemodus. Um den Ruhemodus zu beenden, laden Sie den Akku auf.
1. Prüfen Sie regelmäßig den Akkuladezustand an der Akkuladezustandsleuchte. Der Akku ist auf 200 Zyklen ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, ihn nach
200 Zyklen weiterzuverwenden.
2. Der Akku entlädt sich automatisch auf 60 %, wenn er fünf Tage oder länger nicht verwendet wird, um die Akkulaufzeit zu verlängern. Überprüfen Sie den
Akkuladezustand und laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn wieder verwenden.
3. Vor längeren Lagerzeiten müssen die Akkus aus dem Fluggerät entnommen werden.
4. Trennen Sie die Akkus vom Ladegerät, wenn sie vollständig aufgeladen sind.
5. Lagern Sie die Akkus in einer sauberen Umgebung, um Flecken oder Schmutz in der Akkuverrieglung zu vermeiden.
6. Reinigen Sie die Akkuklemmen mit einem sauberen, trockenen Lappen.
7. Lagern Sie Akkus niemals außerhalb des Temperaturbereichs von -10 bis +45°C.
8. Durch längeren Nichtgebrauch kann sich die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
9. Aus Wartungsgründen muss der Akku mindestens alle 3 Monate komplett entladen und wieder aufgeladen werden.
Anforderungen an die Flugbedingungen
Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen Wetterverhältnissen ausgelegt. Bitte beachten, um Kollisionen sowie schwere Sach- und
Personenschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterverhältnissen. Dazu gehören Windgeschwindigkeiten über 10.7 m/s, Schnee, Regen, Smog,
Sturm, Hagel, Gewitter, Tornados und Hurrikane.
2. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT, wenn das GPS-Signal schwach ist oder eine starke Änderung der Bodenhöhe vorliegt, z. B. wenn Sie ein Fluggerät
von einem Hochhausbalkon aus iegen. Andernfalls können die Positionierung gestört und die Flugsicherheit beeinträchtigt werden.
3. Das Fluggerät NICHT über 5.000 Meter Höhe iegen. Das Fluggerät NICHT bei Temperaturen unter 0° C oder über 40 °C iegen. Bei Nichtbeachtung liefert
das Antriebssystem des Fluggeräts möglicherweise nicht die volle Leistung. Dies kann sich wiederum negativ auf die Flugsicherheit insgesamt auswirken.
4. NICHT von sich bewegenden Objekten wie Autos, Schiffen und Flugzeugen abheben. Das Fluggerät könnte sich in diesem Fall abnormal verhalten und im
Betrieb zu einem Unfall führen.
5. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in einer Wüste oder von einem Sandstrand abheben, da die Flugleistung des Fluggeräts durch eindringenden Sand
beeinträchtigt sein kann. An solchen Orten wird die Verwendung eines Landing Pads empfohlen.
1. Fliegen Sie in offenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlbauten, Berge und Bäume können den Kompass stören und das GPS-Signal abschatten.
2. Vermeiden Sie Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen Funkgeräten. Schalten Sie die Wi-Fi-Funktion Ihres Mobilgeräts ab.
3. Fliegen Sie NICHT in Bereichen mit magnetischen oder Funkstörsignalen. Dazu gehören unter anderem: Hochleistungsradar, Wi-Fi-Hotspots, Router,
Bluetooth-Geräte, Hochspannungsleitungen, große Lastverteilerwerke oder mobile Basisstationen und Funkmasten. Andernfalls kann die Sendeleistung
des Produkts beeinträchtigt werden, oder es können Störungen in der Übertragung der Signale von Fernsteuerung und Videosystem die Folge sein,
sodass Fluglage und Positionsgenauigkeit beeinträchtigt werden. In Bereichen mit zu starker Signalstörung verhält sich das Fluggerät möglicherweise
ungewöhnlich oder lässt sich nicht mehr einwandfrei steuern.
Gesetzliche Bestimmungen und Flugbeschränkungen
Vorschriften
Bitte beachten, um Rechtsverstöße, schwere Personenschäden und Sachschäden zu vermeiden:
1. Betreiben Sie das Fluggerät unabhängig von der Flughöhe NICHT in der Nähe bemannter Fluggeräte. Gegebenenfalls sofort landen.
2. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen große Veranstaltungen stattnden, wie z. B. Sportveranstaltungen und Konzerte.
3. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen dies durch örtliche Gesetze verboten ist.
4. Überschreiten Sie NICHT die zulässige Maximalughöhe. Halten Sie ausreichend Abstand zu bemannten Fluggeräteeinsätzen, und stören Sie diese
NICHT. Achten Sie stets auf andere Fluggeräte und Hindernisse, und weichen Sie diesen aus.
9
DE
Flugbeschränkungen
Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir verschiedene Techniken entwickelt, damit Flüge für Anwender noch sicherer werden. Diese
Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer, garantieren jedoch nicht die Einhaltung aller geltenden Gesetze, Vorschriften oder temporärer Flugbeschränkungen. Sie
allein sind für Ihr Verhalten beim Fliegen eines DJI-Fluggeräts verantwortlich.
Wir empfehlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, um die folgenden Funktionen auf den aktuellen Stand zu bringen.
GEO-Zonen
Alle GEO-Zonen sind auf der offiziellen DJI Website unter http://www.dji.com/flysafe aufgeführt. In Übereinstimmung mit den Anforderungen geltender
Gesetzen, Richtlinien und Vorschriften werden einige GEO-Zonen nicht auf der Karte der DJI-Website angezeigt. Verwenden Sie bitte die DJI Fly-App, um eine
vollständige Übersicht der aktiven GEO-Zonen zu erhalten.
Flughöhenbeschränkung
Fliegen Sie NICHT höher als 120 Meter* über dem Boden, und halten Sie ausreichend Abstand zu etwaigen Hindernissen in der Umgebung.
* Flughöhenbeschränkungen variieren je nach Region. Fliegen Sie NICHT höher als die maximale Höhe, die in den örtlichen Gesetzen und Vorschriften festgelegt ist.
DJI AirSense Flugerkennungs- und Warnsystem
Ein Fluggerät mit ADS-B-Empfänger erfasst die Signale, welche von in Luftfahrzeugen eingebauten ADS-B-Transpondern ausgestrahlt werden. Sollte eine Warnung
von einer DJI App oder einem DJI Gerät empfangen werden, achten Sie bitte auf die Umgebung und den Luftraum und sinken auf eine sichere Flughöhe.
Das System kann nicht selbstständig (ohne Einwirkung des Anwenders) die Kontrolle über das Fluggerät übernehmen und anderen Luftfahrzeugen ausweichen.
Anwender sind selbst verantwortlich für den Betrieb des Fluggeräts in einer sicheren Umgebung und müssen stets die Flugsicherheit gewährleisten. Es ist untersagt,
andere Aktivitäten mit diesem System auszuführen, welche die Flugsicherheit beeinträchtigen oder gegen einschlägige Gesetze und Vorschriften verstoßen.
Technische Daten
Fluggerät (Modell: DA2SUE1)
Startgewicht 595 g
Max. Flugzeit 31 Minuten (ohne Wind, bei einer konstanten Fluggeschwindigkeit von 19,4 km/h)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Betriebsfrequenz 2,400-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC)
Kamera
Sensor 1" CMOS; effektive Pixel: 20 MP
Objektiv Sichtfeld (FOV): 88°, 35 mm Format äquivalent: 22 mm, Blende: f/2,8, Aufnahmebereich: 0.6 m bis ∞
ISO-Bereich
Video: 100 – 3200 (Auto); 100 – 6400 (manuell)
Video-10bit: 100 – 800 (Auto); 100 – 1600 (manuell)
Foto: 100 – 3200 (Auto); 100 – 12800 (manuell)
Elektronischer Verschluss 8 bis 1/8000 s
Max. Bildgröße 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Videoauösung
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p
2,7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
Full HD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Fernsteuerung (Modell: RC231)
Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz
Max. Übertragungsreichweite
(ohne Hindernisse, störungsfrei)
12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
Betriebsstrom/Betriebsspannung 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Strahlungsleistung (EIRP)
2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Intelligent Flight Battery
Kapazität 3.500 mAh
Spannung 11,55 V
Typ LiPo 3S
Energie 40,42 Wh
Ladetemperaturbereich 5 °C bis 40 °C
Max. Ladeleistung 38 W
10
ES
La aeronave Air 2S de DJI
TM
NO es un juguete y NO es adecuada para menores de 16 años.
Seguridad de un vistazo
1. Consideraciones del entorno
Vuele solo en lugares sin interferencias magnéticas ni de radio, edicios u otros obstáculos. NO vuele cerca ni por encima de aglomeraciones de personas.
Vuele solo por debajo de los 5000 m (16 404 pies) respecto del nivel del mar.
Vuele solo en condiciones climáticas moderadas con temperaturas de 0 a 40 °C (32 a 104 °F).
Vuele solo en áreas autorizadas. Consulte la sección Normativas y restricciones de vuelo para obtener más información.
Tenga cuidado al volar en interiores, ya que las funciones de estabilización de la aeronave pueden sufrir interferencias.
2. Lista de comprobación previa al vuelo
Asegúrese de que las baterías de la aeronave, el control remoto y el dispositivo móvil estén completamente cargados.
Asegúrese de que todos los brazos de la aeronave estén totalmente desplegados antes de volar. Asegúrese de quela Batería de Vuelo Inteligente esté
montada correctamente.
Asegúrese de retirar el protector del estabilizador antes de encender la aeronave.
Asegúrese de que las hélices estén en buenas condiciones. Las hélices con marca y sin marca deben coincidir con los motores con marca y sin marca
correspondientes y quedar rmemente apretadas antes de cada vuelo. Asegúrate de que las hélices están desplegadas.
Asegúrese de que no haya nada que obstruya los motores.
Asegúrese de que el objetivo de la cámara y los sensores estén limpios y libres de manchas.
Asegúrese de completar la lista de vericación previa al vuelo en la aplicación DJI Fly.
Asegúrese de que la aplicación DJI Fly y el rmware de la aeronave estén actualizados a la versión más reciente.
Familiarícese con el modo de vuelo seleccionado y conozca todas las funciones y advertencias de seguridad.
3. Funcionamiento
NO arranque los motores antes de desplegar los brazos. Si lo hace, puede dañar la aeronave.
Manténgase alejado de las hélices y los motores en movimiento.
Mantenga una línea de visión directa (VLOS) de la aeronave en todo momento.
NO responda llamadas ni mensajes, ni haga nada que pueda distraerle del control de la aeronave mediante su dispositivo móvil durante el vuelo.
Asegúrese de no estar bajo la inuencia del alcohol, drogas, los efectos de la anestesia ni padecer mareos, fatiga, náuseas o cualquier otra condición, ya
sea física o mental, que pueda afectar a su capacidad de utilizar la aeronave con seguridad.
NO vuele cerca de supercies reectantes, como agua o nieve, ya que estos tipos de supercie pueden afectar al rendimiento de lossistemas de visión.
Si la señal GPS es débil, vuele la aeronave solo en entornos con buena iluminación y visibilidad.
Aterrice la aeronave en un lugar seguro cuando haya una advertencia de batería baja o de fuertes vientos.
La aeronave no puede evitar obstáculos durante el RPO cuando los sistemas de visión están desactivados. Utilice el control remoto para controlar la
velocidad y altitud de la aeronave con el n de evitar colisiones durante el RPO cuando la señal del control remoto sea normal.
Preste atención y controle la aeronave en todo momento durante el vuelo. NO confíe solo en los sistemas de visión y DJI Fly. Las funciones de seguridad
y asistencia de vuelo están destinadas a ayudar al piloto, no a reemplazar su control de la aeronave. Las condiciones ambientales, como los rayos y
las texturas de ciertos obstáculos, pueden afectar al rendimiento de los sistemas de visión. Mantenga la aeronave dentro de su línea de visión directa
y preste mucha atención a su vuelo. Use su capacidad de juicio para operar la aeronave y evite manualmente los obstáculos a tiempo. Es importante
establecer una altitud de seguridad y RPO apropiados antes de cada vuelo.
Los motores solo deben detenerse utilizando un comando de palancas combinado (CSC) en caso de que ocurra un error crítico en pleno vuelo.
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Este producto NO es un juguete y NO es adecuado para personas menores de 16 años. Mantenga la aeronave fuera del alcance de los niños y actúe con
precaución al utilizarlo en presencia de niños.
Este producto es una cámara aérea que permite volar con facilidad si se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento, tal y como se establece
a continuación. Visite http://www.dji.com para obtener las instrucciones y advertencias más actualizadas, y https://www.dji.com/ysafe para obtener más
información sobre seguridad de vuelo y conformidad.
Un uso inapropiado del producto podría provocar lesiones personales o daños materiales. Lea los materiales relacionados con el producto antes de usarlo
por primera vez. Encontrará dicha documentación en el embalaje y también online, en la página del producto en http://www.dji.com.
La información incluida en este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para
garantizar una conguración adecuada antes de su uso. Si no lee y respeta las instrucciones y advertencias de este documento, puede provocar la pérdida
del producto, lesiones graves a sí mismo o daños en la aeronave.
11
ES
Al usar este producto, por la presente conrma que ha leído esta renuncia de responsabilidad detenidamente y que entiende y da su visto bueno a los
términos y condiciones presentes. SALVO INDICACIÓN EXPRESA AL CONTRARIO EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DISPONIBLES EN (HTTP://
WWW.DJI.COM/SERVICE), EL PRODUCTO, INCLUIDOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DEL PRODUCTO, SE SUMINISTRA
TAL COMO ES Y COMO ESTÁ DISPONIBLE, PERO SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. A EXCEPCIÓN DE
LO QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI, DJI RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDAS: (A) TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN,
Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE UN ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. DJI NO GARANTIZA, EXCEPTO COMO SE
INDIQUE EXPRESAMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DJI, QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL
PRODUCTO, O CUALQUIER MATERIAL, SEAN SEGUROS Y ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES, ERRORES, VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS,
Y TAMPOCO GARANTIZA LA CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS PROBLEMAS.
NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN, EN FORMA ORAL O POR ESCRITO, QUE USTED PUDIERA OBTENER A TRAVÉS DEL
PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO U OTROS MATERIALES CREARÁN OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE DJI O DEL PRODUCTO QUE
LAS EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN LAS PRESENTES CONDICIONES. EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS RELACIONADOS CON
LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO, ACCESORIOS O MATERIALES, O DEL ACCESO A ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA
QUE UTILIZA EL PRODUCTO POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO, Y QUE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE,
DAÑOS A SU PROPIEDAD (INCLUIDO SU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE DJI EMPLEADO CON EL PRODUCTO) O A LA
AJENA, Y DE LA PÉRDIDA DE DATOS OCASIONADA POR EL USO O INCAPACIDAD PARA EL USO DEL PRODUCTO.
EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE GARANTÍAS, EL USUARIO PODRÍA DISFRUTAR DE OTROS DERECHOS
ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este
producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en estas directrices de seguridad.
Almacenamiento y uso de datos
Cuando utilice nuestras aplicaciones móviles o nuestros productos u otro software, es posible que envíe a DJI datos sobre el uso y el funcionamiento del
producto, como el registro de operaciones y los datos de telemetría de vuelo, incluida la velocidad, la altitud, la vida de la batería e información sobre el
estabilizador y la cámara. Consulte la Política de privacidad de DJI (disponible en dji.com/policy) para obtener más información.
DJI se reserva el derecho de actualizar esta renuncia de responsabilidad y las directrices de seguridad. Visite www.dji.com y compruebe su correo
electrónico periódicamente para contar con la versión más reciente. Este aviso legal se ofrece en varios idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes
versiones, prevalecerá la versión en inglés.
DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus liales. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias.
Glosario
Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para indicar diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto:
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar a la posibilidad de daños materiales Y a una escasa o nula posibilidad de lesiones.
Procedimientos que, de no seguirse correctamente, crean la probabilidad de daños materiales, daños colaterales y lesiones graves O
crean una alta probabilidad de lesiones superciales.
Directrices de seguridad de la Batería de Vuelo Inteligente
1. NO deje que las baterías entren en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje las baterías bajo la lluvia o cerca de una fuente de humedad. NO deje
caer las baterías en agua. Si el interior de una batería entra en contacto con el agua, se puede producir descomposición química y la batería podría
incendiarse, lo que posiblemente provocase una explosión.
2. NO utilice baterías o cargadores que no sean los aprobados por DJI. Vaya a http://www.dji.com para adquirir baterías o cargadores nuevos. DJI no asume la
responsabilidad de los daños causados por baterías o cargadores que no sean de DJI.
3. NO utilice ni cargue baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si la batería presenta un aspecto anormal, póngase en contacto con DJI o con un
distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia.
4. Las baterías deben usarse a temperaturas entre 0 y 40 °C (32 y 104 °F). El uso de baterías en entornos por encima de 50 ℃ (122 °F) puede provocar un
incendio o una explosión. El uso de baterías por debajo de 0 °C (32 °F) reducirá considerablemente el rendimiento.
5. NO desmonte ni perfore una batería de ningún modo, ya que se pueden presentar fugas o puede incendiarse o explotar.
6. Los electrolitos de las baterías son altamente corrosivos. Si algún electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada
con agua y consulte con un médico inmediatamente.
7. En caso de fuego en la batería, apáguelo con agua, arena o con un extintor de incendios de polvo seco.
8. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y los animales. Busque asistencia médica profesional de inmediato si los niños se tragan accidentalmente
partes de la batería.
9. NO utilice una batería si ha sufrido una colisión o un impacto fuerte.
10. La batería está sujeta a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
12
ES
11. NO cargue una batería de vuelo inmediatamente después del vuelo, ya que puede que esté demasiado caliente. NO cargue una batería mientras no se
enfríe hasta alcanzar una temperatura cercana a la ambiente. La carga de una batería fuera del intervalo de temperatura de 5 a 40 °C puede provocar
fugas, recalentamiento o daños en la batería. El intervalo de temperatura de carga ideal es de 22 a 28 °C.
12. NO deje una batería cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. NO deje una batería en el interior de un vehículo durante días calurosos.
13. Mantenga las baterías secas. No deje caer nunca las baterías en agua.
14. NO almacene la batería durante un periodo de tiempo prolongado después de descargarla completamente. Esto puede descargar en exceso la batería y
causar daños irreparables en las celdas de la batería.
15. La batería pasará al modo de hibernación si se ha agotado y almacenado durante un largo periodo de tiempo. Recargue la batería para sacarla de la hibernación.
1. Compruebe regularmente los indicadores del nivel de la batería para ver el nivel de batería actual. La batería tiene una vida útil de 200 ciclos. Una vez
alcanzados los 200 ciclos, no se recomienda utilizarla.
2. La batería se descargará al 60 % automáticamente si no se usa cinco días o más para extender su vida útil. Verique el nivel de batería y cárguela antes de
usarla nuevamente.
3. Extraiga las baterías de la aeronave cuando se almacene durante un periodo prolongado.
4. Desconecte las baterías del dispositivo de carga cuando estén completamente cargadas.
5. Guarde las baterías en un ambiente limpio para evitar manchas o la acumulación de suciedad en las bandas de sujeción de la batería.
6. Limpie los bornes de las baterías con un paño limpio y seco.
7. No guarde nunca las baterías en entornos que se encuentren fuera del rango de temperaturas de -10 a 45 °C.
8. La vida de la batería se puede reducir si no se utiliza durante un periodo prolongado.
9. Realice un ciclo completo de carga/descarga de la batería al menos una vez cada 3 meses para conservar el buen estado de la batería.
Requisitos de condiciones de vuelo
La aeronave se ha diseñado para funcionar en condiciones meteorológicas buenas o moderadas. Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales,
respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas. Entre ellas se incluyen vientos superiores a 10.7 m/s, nieve, lluvia, niebla, fuertes vientos, granizo,
rayos, tornados o huracanes.
2. NO opere la aeronave cuando la señal GPS sea débil o haya un cambio signicativo en el nivel del suelo, como cuando se vuela una aeronave desde un
balcón de gran altura. De lo contrario, el posicionamiento puede sufrir interferencias y la seguridad de vuelo puede verse afectada.
3. NO vuele la aeronave a una altitud igual o superior a 5000 m (16 404 pies) respecto del nivel del mar NO vuele la aeronave a temperatura inferiores a los
0 °C ( 32°F) o superiores a los 40 °C (104 °F). De lo contrario el rendimiento del sistema de propulsión se verá perjudicado, y esto afectará a la seguridad
del vuelo.
4. NO despegue desde objetos en movimiento como automóviles, barcos y aviones. De lo contrario, la aeronave puede comportarse de manera anormal y
provocar un accidente.
5. Tenga cuidado al despegar de una playa desierta o de arena, ya que el rendimiento del vuelo puede verse afectado si entra arena en la aeronave. Se
recomienda usar una plataforma de aterrizaje de drones cuando se despegue de dichos lugares.
1. Vuele en espacios abiertos. Los edicios altos, las estructuras de acero, las montañas o los árboles pueden afectar a la precisión de la brújula de a bordo y
bloquear la señal GPS.
2. Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos inalámbricos. Asegúrese de apagar la conexión wi de su dispositivo móvil.
3. NO vuele cerca de zonas con interferencias magnéticas o de radio. Estas incluyen, entre otras: radares de alta potencia, puntos de acceso Wi-Fi, routers,
dispositivos Bluetooth, líneas de alto voltaje eléctrico, estaciones de transmisión eléctrica de gran escala, estaciones base móviles y torres de radiodifusión. Si lo
hace, podría afectar a la calidad de transmisión de este producto o provocar errores del control remoto o transmisión de vídeo que puedan afectar a la orientación
del vuelo y a la precisión de la ubicación. La aeronave puede dejar de funcionar con normalidad o descontrolarse en áreas con demasiadas interferencias.
Normativas y restricciones de vuelo
Normativas
Para evitar el comportamiento no conforme con la normativa, lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas:
1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves tripuladas, independientemente de la altitud. Aterrice inmediatamente si es necesario.
2. NO vuele la aeronave en áreas donde se celebran grandes eventos, incluidos eventos deportivos y conciertos, entre otros.
3. NO vuele la aeronave en áreas prohibidas por las leyes locales.
4. NO vuele la aeronave por encima de la altitud autorizada. Permanezca a suciente distancia y no interera en las operaciones de aeronaves tripuladas.
Preste atención y evite otras aeronaves y obstáculos en todo momento.
13
ES
Restricciones de vuelo
DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha desarrollado diversos medios para ayudar a los usuarios a volar de forma más
segura. Estas ayudas no garantizan que esté cumpliendo con todas las leyes, regulaciones y restricciones de vuelos temporales aplicables. Usted es el único
responsable de su comportamiento cuando vuela una aeronave de DJI.
Se recomienda rmemente actualizar el rmware a la versión más reciente para garantizar que las siguientes funciones están completamente actualizadas.
Zonas GEO
Todas las Zonas GEO se indican en el sitio web ocial de DJI en http://www.dji.com/ysafe. En cumplimiento de las leyes, políticas y regulaciones relevantes,
algunas zonas GEO no aparecerán en el mapa del sitio web de DJI. Consulte la aplicación DJI Fly para ver un mapa completo de las zonas GEO vigentes.
Límite de altitud
NO vuele por encima de 120 metros (400 pies)* sobre el nivel del suelo y permanezca lejos de los obstáculos circundantes.
* Las restricciones de altitud de vuelo varían en diferentes regiones. NO vuele por encima de la altitud máxima establecida por las leyes y normativas locales.
Sensor aéreo y sistema de alerta AirSense de DJI
Las aeronaves DJI con este sistema integran receptores ADS-B que pueden detectar señales transmitidas por aeronaves tripuladas instaladas con
transmisores ADS-B. Si recibe una alerta en una aplicación de DJI o en hardware de DJI mientras utiliza una aeronave, preste atención al entorno de la misma
y descienda hasta alcanzar una altitud segura.
Este sistema no puede tomar el control de la aeronave por usted para esquivar ninguna otra aeronave tripulada. El usuario es responsable de utilizar
la aeronave en un entorno seguro y de garantizar la seguridad del vuelo. Se prohíbe usar este sistema para participar en cualquier otra actividad que
comprometa la seguridad del vuelo o infrinja las leyes y regulaciones pertinentes.
Especicaciones
Aeronave (Modelo: DA2SUE1)
Peso de despegue 595 g
Tiempo máx. de vuelo 31 minutos (sin viento a 19.4 km/h sostenidos)
Rango de temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz
Transmisor de potencia (PIRE)
2.4 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
14 dBm (CE),
<
29 dBm (SRRC)
Cámara
Sensor CMOS de 1". Píxeles efectivos: 20 MP
Objetivo
FOV: 88°, Formato equivalente a 35 mm: 22 mm Apertura: f/2.8
Alcance de enfoque: 0.6 m a ∞
Rango ISO
Vídeo: 100-3200 (Automático); 100-6400 (Manual)
Vídeo-10bit: 100-800 (Automático); 100-1600 (Manual)
Foto: 100-3200 (Automático); 100-12800 (Manual)
Velocidad del obturador electrónico 8-1/8000s
Tamaño de imagen máx. 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Resolución de vídeo
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p
2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Control remoto (modelo: RC231)
Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz
Distancia máx. de transmisión
(sin obstáculos, libre de interferencias)
12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
Corriente de funcionamiento 1200 mA a 3.6 V (Android); 700 mA a 3.6 V (iOS)
Rango de temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Transmisor de potencia (PIRE)
2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Batería de Vuelo Inteligente
Capacidad 3500 mAh
Voltaje 11.55 V
Tipo LiPo 3S
Energía 40.42 Wh
Rango de temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Potencia de carga máx. 38 W
14
FR
Le DJI
TM
Air 2S n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans.
Sécurité – Aperçu
1. Considérations environnementales
Faites voler l’appareil uniquement dans des environnements qui sont exempts d’interférences magnétiques ou radio, de bâtiments et autres obstacles. NE
FAITES PAS voler l’appareil au-dessus ou à proximité d’une foule.
Faites voler l’appareil uniquement à moins de 5 000 m (16 404 pi) au-dessus du niveau de la mer.
Faites voler l’appareil uniquement dans des conditions météorologiques modérées, à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 et 104 °F).
Ne volez que dans les zones autorisées. Reportez-vous à la section Règlements et restrictions de vol pour plus d’informations.
Faites preuve de prudence en cas de vol en intérieur, car les fonctions de stabilisation de l’appareil peuvent subir des interférences.
2. Liste des vérications avant le vol
Assurez-vous que les batteries de l’appareil, de la radiocommande et du dispositif mobile sont complètement chargées.
Assurez-vous que tous les bras de l’appareil sont dépliés avant le vol. Assurez-vous que la batterie de vol intelligente est solidement xée.
Veillez à retirer la protection de la nacelle avant de mettre l’appareil sous tension.
Assurez-vous que les hélices sont en bonne condition. Les hélices marquées et non marquées doivent être associées aux moteurs marqués et non
marqués correspondants et solidement xées avant chaque vol. Assurez-vous que les hélices sont dépliée.
Assurez-vous que les moteurs sont libres de tout obstacle.
Assurez-vous que l’objectif de caméra et les capteurs de la caméra sont propres et qu’ils ne présentent pas de taches.
Assurez-vous de remplir la liste des vérications avant le vol dans l’application DJI Fly.
Assurez-vous de disposer de la dernière version de l’application DJI Fly et du rmware de l’appareil.
Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble des fonctions et avertissements de sécurité.
3. Fonctionnement
Ne démarrez PAS les moteurs avant d’avoir déplié les bras. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil pourrait être endommagé.
Tenez-vous à distance des hélices et des moteurs en rotation.
Ne perdez jamais de vue l’appareil.
Ne prenez AUCUN appel téléphonique, ne consultez pas vos messages et ne faites rien qui pourrait vous empêcher d’utiliser votre appareil mobile pour
contrôler l’appareil lorsqu’il est en vol.
Veillez à ne pas être sous l’emprise de drogues ou de l’alcool ou sous l’effet d’une anesthésie, et à ne pas souffrir de vertiges, de fatigue, de nausée ou de
toute autre affection, physique ou mentale, pouvant altérer votre capacité à utiliser l’appareil en toute sécurité.
NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de surfaces rééchissantes telles que l’eau ou la neige, car celles-ci risquent de nuire aux performances des
systèmes optiques. Ne pilotez l’appareil que dans des environnements bien éclairés et offrant une bonne visibilité lorsque le signal GPS est faible.
Faites atterrir l’appareil à un endroit sûr en cas d’avertissement de batterie faible ou de vent violent.
L’appareil ne peut pas éviter les obstacles pendant le retour au point de départ (Return-To-Home, RTH) lorsque le système optique est désactivé.
Contrôlez la vitesse et l’altitude de l’appareil à l’aide de la radiocommande pour éviter toute collision lors de la procédure RTH lorsque le signal de la
radiocommande est normal.
Soyez attentif et contrôlez l’appareil à tout moment pendant le vol. NE vous ez PAS uniquement au système optique et à DJI Fly. Les fonctions de
sécurité et d’assistance au vol sont destinées à aider le pilote, et non à remplacer sa maîtrise de l’appareil. Les conditions environnantes comme l’éclairage
et la texture des obstacles peuvent inuencer les performances du système optique. Ne perdez pas l’appareil de vue et faites très attention à son vol.
Fiez-vous à votre propre jugement pour contrôler l’appareil et éviter manuellement les obstacles à temps. Il est important de dénir une altitude de
sécurité et de RTH avant chaque vol.
Ce n’est que lorsqu’une erreur critique est détectée en cours de vol que les moteurs peuvent être arrêtés à l’aide d’une commande des joysticks
(Combination Stick Command, CSC).
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Ce produit n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Tenez l’appareil hors de portée des enfants et manipulez-le
avec précaution en leur présence.
Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque les conditions indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez-vous sur le site http://www.dji.com pour
connaître les dernières instructions et mises en garde. Visitez la page https://www.dji.com/ysafe pour en savoir plus sur la sécurité aérienne et la conformité.
Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lisez la documentation associée au produit avant de l’utiliser pour la
première fois. Ces documents sont fournis avec le produit et sont également disponibles en ligne sur la page produit, sur http://www.dji.com.
Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien congurer votre
appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde ci-après, vous vous exposez à des blessures graves
et risquez de perdre ou d’endommager votre appareil.
15
FR
En utilisant ce produit, vous conrmez que vous avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité et que vous comprenez les conditions générales
qui y sont énoncées et que vous acceptez de les respecter. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE
APRÈS-VENTE DE DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE CONTENU
DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE
SOIT EXPRIMÉE OU TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES POLITIQUES
DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRIMÉE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX,
Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE
JOUISSANCE PAISIBLE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE NÉGOCIATION, DE L’UTILISATION OU DE
PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT, SES
ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL NE SERONT PAS ININTERROMPUS, QU’ILS SONT SÉCURISÉS OU EXEMPTS D’ERREURS,
DE VIRUS OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, ET NE GARANTIT PAS QUE L’UN DE CES PROBLÈMES SERA CORRIGÉ.
TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR VOUS, QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR ÉCRIT, CONCERNANT LE PRODUIT, DES
ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL ASSOCIÉ, NE SAURAIENT SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES
EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE
ACCÈS AU PRODUIT, AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL OU DE VOTRE UTILISATION DE CES ÉLÉMENTS. VOUS COMPRENEZ
ET RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES LE SEUL
RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL
MOBILE OU MATÉRIEL DJI UTILISÉ EN LIEN AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE
UTILISATION DU PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER.
CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur
s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées dans les présentes consignes de sécurité.
Stockage et utilisation des données
Lorsque vous utilisez nos applications mobiles, nos produits ou nos autres logiciels, vous pouvez transmettre à DJI les données concernant l’utilisation et
le fonctionnement du produit, telles que les enregistrements d’opérations et les données de télémétrie de vol (vitesse, altitude, autonomie de la batterie,
informations sur la nacelle et la caméra, etc.). Pour plus d’informations, consultez la Politique de condentialité de DJI (disponible sur dji.com/policy).
DJI se réserve le droit de modier la présente clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité. Rendez-vous sur www.dji.com et consultez
régulièrement votre boîte de réception pour connaître la dernière version. Cette clause d’exclusion de responsabilité est disponible dans plusieurs langues. En
cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et de ses sociétés afliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans
le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Glossaire
Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour indiquer les différents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de ce produit :
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un risque modéré de blessures.
procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts collatéraux et des
blessures graves OU un risque élevé de blessures supercielles.
Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité
1. NE LAISSEZ PAS les batteries entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS les batteries sous la pluie ou près d’une source d’humidité. NE
LAISSEZ PAS tomber les batteries dans l’eau. Si l’intérieur de la batterie entre en contact avec de l’eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui
peut entraîner un risque d’incendie, voire d’explosion.
2. N’UTILISEZ PAS de batteries ou de chargeurs non approuvés par DJI. Rendez-vous sur le site htttp:/www.dji.com pour acheter de nouveaux chargeurs ou
batteries. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des batteries ou chargeurs non ofciels.
3. N’utilisez et ne chargez PAS de batteries gonées, ssurées ou endommagées. Si votre batterie est anormale, contactez DJI ou un revendeur agréé DJI
pour obtenir de l’aide.
4. Les batteries doivent être utilisées à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 et 104 °F). L’utilisation des batteries dans des environnements à
des températures supérieures à 50 °C (122 °F) peut provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation de batteries en dessous de 0 °C (32 °F) réduira
considérablement les performances.
5. Ne jamais démonter ou percer la batterie de quelque façon que ce soit, car celle-ci pourrait fuir, prendre feu ou exploser.
6. Les électrolytes des batteries sont extrêmement corrosifs. En cas de contact d’électrolytes avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement la zone
affectée à l’eau, puis consultez immédiatement un médecin.
7. Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l’eau, du sable ou un extincteur à poudre sèche.
8. Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Demandez immédiatement une assistance médicale professionnelle si des
enfants avalent accidentellement des parties de la batterie.
9. N’UTILISEZ PAS une batterie si elle a reçu un choc important ou si elle est tombée.
10. La batterie est soumise à une pression d’air extrêmement faible qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
16
FR
11. NE CHARGEZ PAS une batterie immédiatement après l'atterrissage : sa température risque d'être trop élevée. LAISSEZ REFROIDIR la batterie à
la température ambiante avant de la recharger. La recharge d'une batterie en dehors de la plage de températures recommandée (5 °C à 40 °C) peut
entraîner des fuites, une surchauffe ou une détérioration. La température de charge idéale se situe entre 22 °C et 28 °C.
12. NE RANGEZ PAS une batterie à proximité d'une source de chaleur, telle qu'une chaudière ou un radiateur. NE LAISSEZ PAS une batterie à l'intérieur d'un
véhicule les jours de grande chaleur.
13. Protégez les batteries de l'humidité. Ne plongez jamais les batteries dans l'eau.
14. NE STOCKEZ PAS les batteries pendant une période prolongée après les avoir déchargées entièrement. Une décharge excessive risque d'endommager
dénitivement les cellules des batteries.
15. Si la batterie est déchargée et inutilisée pendant une longue période, elle entrera en mode Hibernation. Rechargez la batterie pour désactiver le mode Hibernation.
1. Vériez régulièrement les voyants de niveau de batterie pour connaître le niveau de charge actuel de la batterie. La batterie est conçue pour 200 cycles de
recharge. Il n’est pas recommandé de continuer à l’utiliser au-delà de 200 cycles.
2. An de prolonger l’autonomie de la batterie, celle-ci se décharge automatiquement à 60 % si elle n’est pas utilisée pendant cinq jours ou plus. Vériez le
niveau de batterie et rechargez la batterie avant de la réutiliser.
3. Retirez la batterie de l’appareil lorsque celui-ci est rangé pendant une période prolongée.
4. Déconnectez les batteries du chargeur une fois qu’elles sont complètement chargées.
5. Rangez les batteries dans un environnement propre, an d’éviter que des taches ou de la saleté ne restent coincées dans les glissières de batterie.
6. Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec.
7. Ne stockez jamais les batteries dans des environnements où la température est inférieure à -10 °C ou supérieure à 45 °C.
8. L'autonomie de la batterie peut diminuer si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
9. Chargez et déchargez complètement la batterie au moins une fois tous les 3 mois an d'optimiser son fonctionnement.
Exigences relatives aux conditions de vol
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques bonnes ou modérées. Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât
matériel éventuel, respectez les consignes suivantes :
1. N’UTILISEZ PAS l’appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Ces conditions extrêmes incluent notamment les vents violents supérieurs à
10.7 m/s, la neige, la pluie, le brouillard, le vent violent, la grêle, l’orage ainsi que les tornades et ouragans.
2. N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsque le signal GPS est faible ou en cas de modication importante du niveau du sol, par exemple lorsque vous pilotez un
appareil depuis un balcon en hauteur. Sinon, le positionnement peut subir des interférences et la sécurité du vol peut être affectée.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil à 5 000 m (16 404 pi) ou plus au-dessus du niveau de la mer. NE FAITES PAS voler l’appareil en dessous de 0 °C (32 °F) ou au-
dessus de 40 °C (104 °F). Dans le cas contraire, les performances du système de propulsion de l’appareil pourraient être limitées, ce qui affecterait la sécurité du vol.
4. NE PAS faire décoller l’appareil à partir d’objets en mouvement tels que des voitures, des bateaux et des avions. Sinon, l’appareil pourrait se comporter
anormalement et provoquer un accident.
5. Soyez prudent lorsque vous décollez d’un désert ou d’une plage de sable, car les performances de vol peuvent être affectées si du sable pénètre dans
l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un tapis d’atterrissage pour drone lorsque vous décollez de tels endroits.
1. Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands bâtiments, de structures en acier, de montagnes ou d’arbres peut affecter la
précision du compas intégré et bloquer le signal GPS.
2. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans l. Veillez à désactiver le Wi-Fi de votre appareil mobile.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio, notamment (sans s’y limiter) un radar haute
puissance, des bornes Wi-Fi, des routeurs, des appareils Bluetooth, des lignes électriques à haute tension, des grands postes de distribution d’énergie, des
postes de distribution mobiles et des tours de télédiffusion. Dans le cas contraire, la qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également
survenir au niveau de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui peut affecter l’orientation du vol et la précision de la localisation. L’appareil peut
se comporter anormalement ou échapper à tout contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences.
Réglementations et restrictions de vol
Réglementations
Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes :
1. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité d’un aéronef avec pilote, quelle que soit l’altitude. (Atterrissez immédiatement si nécessaire.)
2. NE FAITES PAS voler l’appareil dans des zones où se tiennent de grands événements, notamment des manifestations sportives et des concerts.
3. NE FAITES PAS voler l’appareil dans des zones interdites par les lois locales.
4. NE DÉPASSEZ PAS l’altitude autorisée. Tenez-vous à l’écart et NE PERTURBEZ PAS le fonctionnement des aéronefs avec pilote. Repérez et évitez en
permanence les autres appareils et obstacles.
17
FR
Restrictions de vol
DJI considère la sécurité du vol avec la plus haute importance et a développé de nombreuses façons d’aider les utilisateurs à voler en sécurité. Ces aides
ne garantissent pas que vous respectez toutes les lois, réglementations et restrictions temporaires de vol applicables. Vous êtes seul responsable de votre
comportement lorsque vous pilotez un appareil DJI.
Il est recommandé de télécharger la dernière version du rmware an d’actualiser les fonctions suivantes.
Zones GEO
Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l’adresse http://www.dji.com/flysafe. Conformément aux lois, politiques et
réglementations en vigueur, certaines zones GEO n’apparaîtront pas sur la carte sur le site Web de DJI. Reportez-vous à l’application DJI Fly pour une carte
complète des zones GEO en vigueur.
Limite d’altitude
Ne faites pas voler l’appareil à plus de 120 m (400 pi)* au-dessus du sol et tenez-vous à l’écart de tout obstacle.
* Les restrictions d’altitude en vol varient selon les régions. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale dénie par vos lois et réglementations
locales.
Capteur aérien et système d’alerte DJI AirSense
Un appareil DJI avec ce système comprend des récepteurs ADS-B en mesure de détecter les signaux émis par des appareils avec pilote équipés de
transmetteurs ADS-B. Si une alerte est reçue sur une application DJI ou du matériel DJI lorsqu’un appareil est en fonctionnement, il vous est vivement
recommandé de surveiller la zone environnant votre véhiculant aérien, et de le faire voler à une altitude sûre.
Ce système ne peut pas prendre le contrôle de l’appareil à la place de l’utilisateur pour éviter tout appareil avec pilote. L’utilisateur est tenu de faire voler son
appareil dans un environnement sûr et d’assurer la sécurité en vol en tout temps. Il est interdit d’utiliser ce système en vue d’exercer toute autre activité qui nuit
à la sécurité aérienne ou qui enfreint les lois et réglementations applicables.
Caractéristiques techniques
Appareil (Modèle : DA2SUE1)
Poids au décollage 595 g
Temps de vol max. 31 minutes (sans vent à une vitesse constante de 19.4 km/h)
Plage de températures de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Puissance de l’émetteur (EIRP)
2,4 GHz :
<
30 dBm (FCC),
<
20 dBm (CE/SRCC/MIC)
5,8 GHz :
<
30 dBm (FCC) ;
<
14 dBm (CE) ;
<
29 dBm (SRRC)
Caméra
Capteur CMOS 1", Pixels effectifs : 20 MP
Objectif FOV : 88° Format équivalent 35 mm : 22 mm Ouverture : f/2,8 Portée : 0.6 m à l’inni
Gamme ISO
Vidéo : 100 – 3 200 (Auto) ; 100 – 6 400 (Manuel); Vidéo-10bit : 100 – 800 (Auto) ; 100 – 1 600 (Manuel)
Photo : 100 – 3 200 (Auto) ; 100 – 12 800 (Manuel)
Vitesse d’obturation électronique 8 -1/8 000 s
Taille d’image maximale 20 MP : 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Dénition vidéo
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD : 3 840×2 160 24/25/30/48/50/60 p
2,7K : 2 688×1 512 24/25/30/48/50/60 p
FHD : 1 920×1 080 24/25/30/48/50/60/120 p
Télécommande (Modèle : RC231)
Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz
Distance de transmission max.
(espace dégagé, sans interférences)
12 km (FCC) , 8 km (CE/SRCC/MIC)
Courant/Tension de fonctionnement 1200 mA à 3,6 V (Android) ; 700 mA à 3,6 V (iOS)
Plage de températures de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 à 104 °F)
Puissance de l’émetteur (EIRP)
2,4 GHz : <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRCC/MIC)
5,8 GHz : <26 dBm (FCC/SRRC) ; <14 dBm (CE)
Batterie de Vol Intelligente
Capacité 3 500 mAh
Tension 11,55 V
Type LiPo 3S
Énergie 40,42 Wh
Plage de températures de charge 5 °C à 40 °C (41 à 104 °F)
Puissance de charge max. 38 W
18
IT
Il DJI
TM
Air 2S NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni.
Sicurezza in sintesi
1. Considerazioni di carattere ambientale
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti lontani da interferenze magnetiche o radio, edici e altri ostacoli. NON utilizzare il dispositivo al di sopra
o in prossimità di grandi assembramenti di persone.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente al di sotto dei 5000 metri (16.404 piedi) sopra il livello del mare.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in condizioni meteorologiche favorevoli e con temperature comprese tra 0 e 40 °C (32 °e 104 °F).
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in aree autorizzate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Normative e limitazioni al volo.
Prestare attenzione durante il volo in ambienti chiusi in quanto le funzionalità di stabilizzazione dell’aeromobile potrebbero subire interferenze.
2. Elenco dei controlli preliminari
Accertarsi che le batterie del radiocomando e dell’aeromobile siano completamente cariche.
Accertarsi che i bracci dell’aeromobile siano ben aperti prima del volo. Accertarsi che la batteria di volo intelligente sia montata in modo sicuro.
Accertarsi di aver rimosso la protezione dello stabilizzatore prima di accendere l’aeromobile.
Accertarsi che le eliche siano in buone condizioni. Le eliche contrassegnate e non contrassegnate devono essere abbinate ai motori corrispondenti
contrassegnati e non, e serrate saldamente prima di ogni volo. Assicurarsi che le eliche siano dispiegate.
Accertarsi che nulla ostruisca i motori.
Accertarsi che l’obiettivo e i sensori della fotocamera siano puliti e privi di macchie.
Accertarsi di completare l’elenco dei controlli preliminari nell’app DJI Fly.
Accertarsi che l’app DJI Fly e il rmware dell’aeromobile siano stati aggiornati alla versione più recente.
Prendere dimestichezza con la modalità di volo selezionata e con tutte le funzioni e le avvertenze di sicurezza.
3. Funzionamento
NON avviare i motori prima del dispiegamento dei bracci. In caso contrario, si rischia di danneggiare l’aeromobile.
Tenersi a debita distanza da motori ed eliche quando sono in movimento.
Tenere l’aeromobile sempre nel proprio campo visivo (VLOS).
NON rispondere a telefonate o messaggi in arrivo ed evitare tutto ciò che potrebbe alterare l’attenzione verso l’uso del dispositivo mobile, onde mantenere
il pieno controllo dell’aeromobile durante il volo.
Accertarsi di non essere sotto l’effetto di alcol, droghe o anestesia e di non soffrire di vertigini, affaticamento, nausea o altri disturbi sici o mentali che
potrebbero compromettere la capacità di far funzionare l’aeromobile in condizioni di sicurezza.
NON far volare l’aeromobile a distanza ravvicinata da superfici riflettenti, come acqua o neve, in quanto il riflesso potrebbe interferire sul corretto
funzionamento dei sistemi di visione. In caso di segnale GPS debole, operare l’aeromobile esclusivamente in ambienti ben illuminati e con buona visibilità.
In caso di batteria insufciente o di vento forte, far atterrare l’aeromobile in un luogo sicuro.
L’aeromobile non può evitare ostacoli durante l’RTH quando i sistemi di visione sono disabilitati. Utilizzare il radiocomando per vericare la velocità e
l’altitudine dell’aeromobile, in modo da evitare collisioni durante il ritorno automatico (RTH) quando il segnale del radiocomando è normale.
Durante il volo, prestare attenzione e avere il pieno controllo dell’aeromobile in ogni momento. NON fare afdamento esclusivamente sui sistemi di
visione e DJI Fly. Le funzioni di sicurezza e di assistenza al volo hanno lo scopo di aiutare il pilota, non di sostituire il controllo dell’aeromobile. Condizioni
ambientali come l’illuminazione e la struttura superciale degli ostacoli possono inuire sulle prestazioni dei sistemi di visione. Tenere l’aeromobile
all’interno del VLOS e prestare molta attenzione al suo volo. Usare discrezione per far funzionare l’aeromobile ed evitare manualmente gli ostacoli in
modo tempestivo. È importante impostare prima di ogni volo un’altitudine Failsafe e un RTH idonei.
Solo quando viene rilevato un errore critico durante il volo, è possibile arrestare i motori utilizzando un comando a stick combinati (CSC).
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Questo prodotto NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni. Tenere l’aeromobile fuori dalla portata dei bambini e prestare attenzione
durante l’utilizzo in loro presenza.
Il presente prodotto è una fotocamera aerea di facile utilizzo quando si trova in buono stato di funzionamento, come illustrato di seguito. Visitare http://www.dji.com
per le istruzioni e le avvertenze aggiornate e https://www.dji.com/ysafe per ulteriori informazioni sulla sicurezza in volo e sulla conformità alle disposizioni vigenti.
L’uso improprio del prodotto potrebbe provocare lesioni a persone o cose. Leggere la documentazione relativa al prodotto prima del primo utilizzo. La
presente documentazione è inclusa nella confezione del prodotto ed è inoltre disponibile online alla pagina dei prodotti, all’indirizzo http://www.dji.com.
Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere attentamente l’intero
documento per congurare correttamente il dispositivo prima dell’uso. La mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle
avvertenze in esso contenute potrebbero inuire sulle prestazioni del prodotto, o provocare gravi infortuni personali o danni all’aeromobile.
19
IT
Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e di accettare e rispettare i termini e le condizioni
ivi specificati. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, DISPONIBILI SU (HTTP://WWW.DJI.COM/
SERVICE), IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA
DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE. DJI NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, FATTO
SALVO PER QUELLE ESPRESSAMENTE PREVISTE NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVAMENTE AL PRODOTTO,
AI SUOI ACCESSORI E A TUTTI I MATERIALI, TRA CUI: (A) LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE,
TITOLO, QUIETO GODIMENTO O ASSENZA DI VIOLAZIONI; E (B) LE GARANZIE DERIVANTI DA TRATTATIVE, USI O CONSUETUDINI COMMERCIALI.
DJI NON RILASCIA GARANZIE, FATTO SALVO PER LA GARANZIA LIMITATA DJI ESPRESSAMENTE FORNITA, CHE IL PRODOTTO, I SUOI ACCESSORI
O QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE SARÀ ININTERROTTO, SICURO O PRIVO DI ERRORI, VIRUS O ALTRI COMPONENTI DANNOSI;
INOLTRE NON GARANTISCE CHE TALI EVENTUALI PROBLEMI SARANNO RISOLTI.
NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, VERBALE O SCRITTO, OTTENUTO DALL’UTENTE DEL PRODOTTO, DEI SUOI ACCESSORI O DI ALTRO
MATERIALE DARÀ LUOGO AD ALCUNA GARANZIA RELATIVA A DJI O AL PRODOTTO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATA IN QUESTI TERMINI.
L’UTENTE SI ASSUME TUTTI I RISCHI PER I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL’USO O DALL’ACCESSO AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI
E AI MATERIALI. L’UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO A PROPRIA DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE IL SOLO
RESPONSABILE PER EVENTUALI INFORTUNI PERSONALI, DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA PROPRIETÀ (TRA CUI IL PROPRIO SISTEMA
INFORMATICO O DISPOSITIVO MOBILE O L’HARDWARE DJI UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO), O A BENI DI TERZI, O PERDITA DI DATI DERIVANTE
DALL’USO DEL PRODOTTO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO STESSO.
EVENTUALI NORMATIVE POTREBBERO NON CONSENTIRE LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ DI ALCUNE GARANZIE E L’UTENTE POTREBBE
GODERE DI ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA PAESE A PAESE.
DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del prodotto. L’utente è tenuto a
osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo esemplicativo ma non esaustivo, quelle esposte nelle presenti linee guida di sicurezza.
Archiviazione e uso dei dati
Durante l’utilizzo delle nostre app mobili, dei nostri prodotti o altri software, l’utente può fornire a DJI dati relativi all’utilizzo e al funzionamento del prodotto
stesso, quali ad esempio i dati relativi alle operazioni e alla telemetria di volo, come velocità, altitudine, durata della batteria e informazioni sullo stabilizzatore e
la fotocamera. Per ulteriori informazioni fare riferimento all’Informativa sulla privacy DJI (disponibile all’indirizzo dji.com/policy).
DJI si riserva il diritto di aggiornare le presenti limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza. Visitare periodicamente il sito www.dji.com e controllare la
propria posta elettronica per prendere visione della versione più recente di tali documenti. La presente limitazione di responsabilità è stilata in varie lingue. In
caso di divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese.
DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e delle sue società afliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel
presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie.
Glossario
I seguenti termini sono utilizzati per indicare diversi livelli di danni potenziali che potrebbero vericarsi durante il funzionamento dello stesso:
Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare il rischio di danni materiali E infortuni di lieve entità o nessun infortunio.
Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni materiali, danni collaterali e infortuni gravi OPPURE
determinano un’elevata probabilità di lesioni superciali.
Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente
1. NON far entrare le batterie in contatto con alcun tipo di liquido. NON lasciare le batterie sotto la pioggia o in prossimità di una fonte di umidità. NON lasciar
cadere le batterie in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse in contatto con l’acqua, potrebbe vericarsi un processo di decomposizione chimica,
determinando il rischio di incendio e possibile esplosione della stessa.
2. NON utilizzare batterie o caricabatterie non approvati DJI. Visitare il sito web http://www.dji.com per acquistare batterie o caricabatterie di ricambio. DJI
declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall’utilizzo di batterie o caricabatterie non originali.
3. NON utilizzare né caricare batterie che presentino rigonamenti, perdite di liquido o altri tipi di danni. Qualora si riscontrassero anomalie della batteria,
contattare DJI o un rivenditore autorizzato DJI per ulteriore assistenza.
4. Le batterie devono essere utilizzate a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C (tra 32 °F e 104 °F). L’utilizzo della batteria in ambienti con temperature superiori a
50 °C (122 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo di batterie al di sotto di 0 °C (32 °F)potrebbe ridurre considerevolmente le prestazioni del dispositivo.
5. NON smontare né perforare una batteria in alcun modo, evitare l’eventualità di perdite di liquido dalla batteria, incendi o esplosioni.
6. Gli elettroliti presenti nella batteria sono altamente corrosivi. In caso di contatto degli elettroliti con la pelle o con gli occhi, lavare immediatamente la zona
interessata con acqua e consultare immediatamente un medico.
7. Spegnere eventuali incendi che interessino la batteria utilizzando acqua, sabbia o un estintore a polvere.
8. Mantenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali. Richiedere immediatamente assistenza medica professionale se i bambini ingeriscono
accidentalmente parti della batteria.
9. NON utilizzare una batteria se quest’ultima ha subito un urto o impatto violento.
10. La batteria è soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa che può provocare un’esplosione o la perdita di liquidi o gas inammabili.
11. NON caricare una batteria immediatamente dopo il volo, in quanto la temperatura della stessa potrebbe essere troppo elevata. NON caricare la batteria
no a quando non torna alla temperature ambiente. La carica della batteria a temperature non comprese tra 5 °C e 40 °C può provocare perdite di uido,
surriscaldamento o danneggiamento della batteria stessa. La temperatura di ricarica ideale è compresa tra 22 °C e 28 °C.
20
IT
12. NON riporre la batteria in prossimità di fonti di calore, ad esempio una caldaia o un riscaldatore. NON lasciare una batteria all'interno di un veicolo in
giornate calde.
13. Mantenere le batterie asciutte. Non far cadere la batteria in acqua.
14. NON conservare la batteria per un periodo prolungato dopo averla scaricata completamente. In questo modo la batteria si può scaricare eccessivamente
e danneggiare in modo irreversibile le celle della batteria.
15. La batteria entra in modalità di sospensione se scaricata e non utilizzata per un periodo di tempo prolungato. Ricaricare la batteria per interrompere la
modalità di sospensione.
1. Controllare regolarmente gli indicatori del livello di carica della batteria per vericare il livello attuale della batteria. La batteria è stata testata per 200 cicli di
ricarica. Non si consiglia di utilizzarla oltre tale periodo.
2. La batteria si scarica automaticamente al 60% se non viene utilizzata per cinque giorni o più, al ne di prolungarne la durata. Controllare il livello della
batteria e caricare la batteria prima di riutilizzarla.
3. Rimuovere le batterie dall’aeromobile qualora non si intenda utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato.
4. Scollegare le batterie dal caricabatterie una volta terminata la ricarica.
5. Conservare le batterie in un ambiente pulito, per evitare macchie o sporco nei fermi delle batterie.
6. Pulire i terminali dell’impugnatura con un panno pulito e asciutto.
7. Non conservare mai le batterie in ambienti che non rientrano in un intervallo di temperature compreso tra -10 °C e 45 °C.
8. La durata della batteria può risultare ridotta in caso di inutilizzo prolungato.
9. Caricare e scaricare completamente la batteria almeno una volta ogni 3 mesi per mantenerla in buone condizioni.
Requisiti ambientali di volo
L’aeromobile è stato progettato per operare in condizioni meteorologiche favorevoli o moderate. Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali,
attenersi alle seguenti regole:
1. NON usare l’aeromobile in condizioni climatiche difcili. Esse comprendono venti con velocità superiori a 10.7 m/s, neve, pioggia, smog, forti rafche di
vento, grandine, fulmini, tornado o uragani.
2. NON usare l’aeromobile quando il segnale GPS è debole o si verica un cambiamento signicativo nella distanza dal suolo, ad esempio quando si fa
decollare l’aeromobile da un balcone. In tale situazione, il posizionamento potrebbe essere disturbato e la sicurezza del volo compromessa.
3. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini pari o superiori a 5.000 m (16.404 piedi) sopra il livello del mare. NON utilizzare l’aeormobile a temperature
inferiori a 0 °C (32 °F) o superiori a 40 °C (104 °F). In caso contrario, le prestazioni del sistema di propulsione dell’aeromobile potrebbero essere limitate,
inuendo sulla sicurezza generale del volo.
4. NON far decollare l’aeromobile da oggetti in movimento come automobili, navi e aerei. In caso contrario, l’aeromobile potrebbe comportarsi in modo
anomalo e causare un incidente.
5. Prestare attenzione quando si fa decollare l’aeromobile da un deserto o da una spiaggia sabbiosa, poiché le prestazioni di volo possono essere inuenzate
se la sabbia entra nell’aeromobile. Si consiglia di utilizzare una piattaforma di atterraggio per droni quando si decolla da tali luoghi.
1. Volare in zone aperte. Edici alti, strutture in acciaio, montagne e alberi possono inuenzare la precisione della bussola di bordo e interferire con il segnale GPS.
2. Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi wireless. Accertarsi di aver disattivato il Wi-Fi del proprio dispositivo mobile.
3. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di zone soggette a interferenze magnetiche o onde radio. Incluso ma non limitato a radar ad alta potenza, hotspot
Wi-Fi, router, dispositivi Bluetooth, linee ad alta tensione, centrali elettriche, ripetitori e torri di radio e telediffusione. Il mancato rispetto di tale precauzione
potrebbe compromettere la qualità del sistema di trasmissione del prodotto o causare anomalie nel funzionamento del radiocomando e della trasmissione
delle immagini, che a loro volta possono incidere sull’orientamento dell’aeromobile e sull’accuratezza della posizione. In aree eccessivamente cariche di
interferenze potrebbe vericarsi un comportamento anomalo dell’aeromobile o perdita di controllo sullo stesso.
Normative e limitazioni al volo
Normative
Per evitare comportamenti non conformi, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole:
1. NON utilizzare l’aeromobile in prossimità di altri velivoli con equipaggio a bordo, indipendentemente dall’altitudine di volo. Se necessario, atterrare
immediatamente.
2. NON utilizzare l’aeromobile in zone in cui si svolgono grandi eventi, tra cui, a titolo esemplicativo, eventi sportivi o concerti.
3. NON utilizzare l’aeromobile in zone ristrette al volo.
4. NON utilizzare l’aeromobile al di sopra dell’altitudine autorizzata. Mantenere le dovute distanze da eventuali velivoli con equipaggio e NON interferire con
le manovre degli stessi. Tenere sempre presenti ed evitare altri velivoli ed eventuali ostacoli.
21
IT
Limitazioni al volo
Per DJI la sicurezza è una priorità, è per questo che ha sviluppato diverse soluzioni che assistano gli utenti a volare in modo sicuro. Tali strumenti non garantiscono
il rispetto di tutte le norme, regolamentazioni e limitazioni di volo. L’utente è l’unico responsabile per le proprie scelte durante l’utilizzo di un drone DJI.
Si consiglia di aggiornare il rmware alla versione più recente per garantire che le seguenti funzionalità siano correttamente aggiornate.
Zone GEO
Tutte le zone GEO sono riportate sul sito ufciale DJI, all’indirizzo http://www.dji.com/ysafe. In conformità con le leggi, le politiche e le normative pertinenti,
alcune zone GEO non saranno visualizzate sulla mappa del sito internet di DJI. Fare riferimento all’app DJI Fly per una mappa completa delle zone GEO attive.
Limiti di quota
Non volare ad altitudini superiori a 120 metri (400 piedi)* dal suolo e mantenere la distanza da eventuali ostacoli circostanti.
* Le restrizioni sull’altitudine di volo variano a seconda dell’area geograca. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini superiori a quelle consentite dalle normative e
leggi locali.
Sistema sensore aereo e allarme DJI AirSense
Gli aeromobili DJI dotati di tale sistema dispongono di ricevitori ADS-B integrati in grado di rilevare segnali provenienti da velivoli con equipaggio a bordo
dotati, a loro volta, di trasmettitori ADS-B. Nel caso venisse ricevuto un messaggio di allerta da un app o un dispositivo DJI durante l’utilizzo dell’aeromobile,
prestare attenzione all’ambiente circostante e riscendere a un’altitudine di sicurezza.
Questo sistema non può sostituire il pilota nel controllo dell’aeromobile per evitare collisioni. L’utente è responsabile per l’utilizzo dell’aeromobile in un ambiente
adeguato che ne garantisca un volo sicuro. È vietato usare tale sistema per svolgere eventuali attività che compromettano la sicurezza del volo o ne violino le
leggi e i regolamenti di riferimento.
Caratteristiche tecniche
Aeromobile (modello: DA2SUE1)
Peso al decollo 595 g
Autonomia di volo 31 minuti (in assenza di vento, a 19.4 km/h costanti)
Intervallo di temperatura operativa Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F)
Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz
Potenza del trasmettitore (EIRP)
2,4 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
14 dBm (CE),
<
29 dBm (SRRC)
Fotocamera
Sensore 1" CMOS; pixel effettivi: 20 MP
Obiettivo FOV: 88°, formato 35 mm equivalente: 22 mm, Apertura: f/2,8, Intervallo di messa a fuoco: da 0.6 m a ∞
Intervallo ISO
Video: 100-3200 (Auto); 100-6400 (Manuale)
Video-10bit: 100-800 (Auto); 100-1600 (Manuale)
Foto: 100-3200 (Auto); 100-12800 (Manuale)
Velocità dell’otturatore elettronico 8~1/8000s
Dimensioni massime dell’immagine 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Risoluzione video
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p
2,7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Radiocomando (modello: RC231)
Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz
Massima distanza di trasmissione
(senza ostacoli né interferenze)
12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
Tensione/Corrente operativa 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS)
Intervallo di temperatura operativa Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F)
Potenza del trasmettitore (EIRP)
2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Batteria di volo intelligente
Capacità 3500 mAh
Tensione 11,55 V
Tipo LiPo 3S
Energia 40,42 Wh
Temperatura di ricarica Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Potenza massima di ricarica 38 W
22
NL
De DJI
TM
Air 2S is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar.
Veiligheid in één oogopslag
1. Overwegingen m.b.t. de omgeving
Vlieg alleen in omgevingen die vrij van magnetische of radiostoringen, gebouwen en andere obstakels, zijn. Vlieg NIET boven of nabij grote drukte.
Vlieg alleen onder 5.000 m boven zeeniveau.
Vlieg alleen bij matige weersomstandigheden met temperaturen tussen 0°C tot 40°C.
Vlieg alleen in geautoriseerde gebieden. Raadpleeg het gedeelte Regelgeving & vluchtbeperking voor meer informatie.
Wees extra voorzichtig bij binnen vliegen omdat de stabilisatiefuncties van de drone storing kunnen ervaren.
2. Checklist ter voorbereiding van de vlucht
Zorg ervoor dat de drone-accu’s, afstandsbediening en het mobiele apparaat volledig zijn opgeladen.
Zorg ervoor dat alle armen van de drone zijn uitgeklapt voordat u gaat vliegen. Zorg dat de Intelligent Flight Battery veilig is gemonteerd.
Verwijder de gimbalbescherming voordat u de drone inschakelt.
Zorg ervoor dat de propellers in goede staat zijn. De gemarkeerde en niet-gemarkeerde propellers moeten worden gekoppeld aan de overeenkomstige
gemarkeerde en niet-gemarkeerde motoren en stevig worden vastgezet voor elke vlucht. Zorg ervoor dat de propellers zijn uitgeklapt.
Zorg dat niets de motoren blokkeert.
Controleer of de lens van de camera en de sensoren schoon zijn en vrij van vlekken.
Zorg ervoor dat de checklist ter voorbereiding van de vlucht is ingevuld in de DJI Fly-app.
Zorg ervoor dat de DJI Fly-app en de rmware van de drone zijn bijgewerkt naar de nieuwste versie.
Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de geselecteerde vliegmodus en dat u alle veiligheidsfuncties en waarschuwingen begrijpt.
3. Bediening
Start de motoren NIET voordat de armen zijn uitgeklapt. Anders kan de drone beschadigd raken.
Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren.
Houd de drone te allen tijde in de gaten (visual line of sight/VLOS).
Beantwoord GEEN inkomende oproepen, sms-berichten en doe niets dat uw aandacht aeidt van het gebruik van uw mobiele apparaat om de drone
tijdens de vlucht te besturen.
Zorg ervoor dat u niet onder invloed van alcohol, drugs of verdoving bent, of lijdt aan duizeligheid, vermoeidheid, misselijkheid of andere aandoeningen,
hetzij lichamelijk of geestelijk, die nadelige gevolgen kunnen hebben voor uw geschiktheid om de drone veilig te besturen.
Vlieg NIET dicht boven reflecterende oppervlakken zoals water of sneeuw, omdat deze oppervlakken de werking van de vision systems kunnen
beïnvloeden. Gebruik de drone alleen in omgevingen met goede verlichting en zichtbaarheid wanneer het GPS-signaal zwak is.
Land de drone onmiddellijk op een veilige plek wanneer de waarschuwing Low Battery (accu leeg) of zware wind wordt weergegeven.
De drone kan obstakels niet vermijden tijdens RTH, wanneer de visuele systemen zijn uitgeschakeld. Regel de snelheid en hoogte van de drone met de
afstandsbediening als het signaal normaal is om botsingen tijdens het RTH-proces te voorkomen.
Let altijd goed op en behoud te allen tijde de controle over de drone tijdens de vlucht. Vertrouw NIET alleen op de vision systems en DJI Fly. Functies
voor veiligheid en vluchtassistentie zijn bedoeld om de piloot te helpen, niet om hun controle over de drone te vervangen. Omgevingsfactoren zoals
verlichting en het oppervlak van obstakels kunnen van invloed zijn op de prestaties van de vision systems. Houd de drone binnen de VLOS en let goed
op het vluchtpatroon. Gebruik uw gezonde verstand bij de besturing van de drone en probeer obstakels op tijd handmatig te vermijden. Het is belangrijk
om de juiste hoogte voor uitvalbeveiliging en RTH vóór elke vlucht in te stellen.
Alleen wanneer een kritieke fout wordt ontdekt tijdens de vlucht, kunnen de motoren worden gestopt met behulp van een Combination Stick Command (CSC).
Disclaimer en waarschuwing
Dit product is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. Houd de drone buiten bereik van kinderen en betracht voorzichtigheid bij
het gebruiken van dit product in de aanwezigheid van kinderen.
Dit product is een vliegende camera waarmee eenvoudig kan worden gevlogen, indien deze naar behoren wordt gebruikt, zoals hieronder uiteen is gezet.
Ga naar http://www.dji.com voor de meest actuele aanwijzingen en waarschuwingen en naar https://www.dji.com/ysafe voor meer informatie over de
vliegveiligheid en compliance.
Onjuist gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Lees alle bijbehorende informatie van het product voordat u het voor het
eerst gaat gebruiken. Deze documenten zijn opgenomen in het productpakket en zijn ook online beschikbaar op de productpagina op http://www.dji.com.
De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door, zodat u vóór gebruik de juiste
conguratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot verlies van het product, ernstig letsel
voor uzelf en andere personen, of schade aan uw drone.
23
NL
Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich
dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET AFTERSALES-SERVICEBELEID
VAN DJI (BELEID BESCHIKBAAR OP HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), WORDEN HET PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN CONTENT DIE VIA HET
PRODUCT BESCHIKBAAR IS, GELEVERD ‘AS IS’ EN ‘AS AVAILABLE’, ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET. DJI WIJST
ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK VASTGELEGD IN HET DJI AFTERSALES-SERVICEBELEID, EXPLICIET OF
IMPLICIET, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN ALLE MATERIALEN, INCLUSIEF: (A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EIGENDOM, ONGESTOORD GENOT OF NIET-SCHENDING; EN (B) GARANTIES
VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF HANDEL. DJI GARANDEERT NIET, BEHALVE WANNEER UITDRUKKELIJK VERMELD IN DE DJI
BEPERKTE GARANTIE, DAT HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF ONDERDELEN OF MATERIALEN VAN HET PRODUCT ONONDERBROKEN
EN VEILIG WERKEN, VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN OF ANDERE SCHADELIJKE COMPONENTEN EN GARANDEERT NIET DAT ELK VAN DEZE
KWESTIES ZAL WORDEN GECORRIGEERD.
GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING OF SCHRIFTELIJK, DIE U OVER HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF MATERIALEN
HEEFT ONTVANGEN, ZAL WORDEN OPGEVAT ALS EEN GARANTIE BETREFFENDE DJI OF HET PRODUCT ALS DAT NIET UITDRUKKELIJK IN DEZE
VOORWAARDEN VERMELD STAAT. U AANVAARDT ALLE RISICO'S VOOR SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRUIK VAN OF TOEGANG
TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN MATERIALEN. U BEGRIJPT EN GAAT ERMEE AKKOORD DAT U HET PRODUCT NAAR EIGEN
GOEDDUNKEN EN VOOR EIGEN RISICO GEBRUIKT EN DAT U ZELF VERANTWOORDELIJK BENT VOOR PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE
AAN UW EIGENDOMMEN (WAARONDER UW COMPUTERSYSTEEM OF EEN MOBIEL APPARAAT OF APPARATUUR VAN DJI DIE WORDT GEBRUIKT
IN VERBAND MET HET PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN, OF HET VERLIES VAN GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK OF DE
ONMOGELIJKHEID TOT GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN ZIJN OM GARANTIES AF TE WIJZEN EN KUNT U ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED
VERSCHILLEN.
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit
product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in deze veiligheidsrichtlijnen worden
beschreven.
Dataopslag en gebruik
Wanneer u gebruikmaakt van onze mobiele apps of onze producten of andere software, kunt u gegevens over het gebruik en de werking van het product,
zoals prestatiegegevens en vluchttelemetriedata waaronder snelheid, hoogte, accuduur en informatie over de gimbal en camera delen met DJI. Raadpleeg
het DJI Privacybeleid (beschikbaar op dji.com/policy) voor meer informatie.
DJI behoudt zich het recht voor deze disclaimer en de veiligheidsvoorschriften bij te werken. Bezoek www.dji.com en controleer uw e-mail regelmatig voor de
nieuwste versie. Deze disclaimer is opgesteld in verschillende talen. In geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie.
DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en haar gelieerde bedrijven. Namen van producten, merken enz. in dit document zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren.
Verklarende woordenlijst
De volgende termen worden gebruikt in de productdocumentatie om de verschillende niveaus van mogelijke schade bij het gebruik van dit product aan te geven:
Procedures die indien niet correct gevolgd worden, kunnen leiden tot materiële schade EN tot een zeer geringe of geen kans op letsel.
Procedures die niet correct worden gevolgd kunnen leiden tot materiële schade, nevenschade en ernstig letsel OF tot een grote kans op
oppervlakkig letsel.
Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Flight Battery
1. Laat de accu’s NIET in contact komen met enige vorm van vloeistof. Laat de accu’s NIET in de regen staan of in de buurt van een bron van vocht. Laat de
accu's NIET in het water vallen. Als de binnenkant van een accu in contact komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden tot brand in
de accu en mogelijk zelfs tot een explosie.
2. Gebruik GEEN accu’s of laders die niet goedgekeurd zijn door DJI. Bezoek http://www.dji.com voor aanschaf van nieuwe accu’s of opladers. DJI aanvaardt
geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade die wordt veroorzaakt door accu’s of opladers van een ander merk dan DJI.
3. Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Wanneer de accu een afwijking heeft, neem dan contact op met DJI of een door DJI erkende
dealer voor assistentie.
4. De batterijen moeten worden gebruikt bij temperaturen tussen 0°C en 40°C. Gebruik van de accu in een omgeving warmer dan 50°C kan leiden tot brand
of ontplofng. Het gebruik van batterijen bij een temperatuur lager dan 0°C zal de prestaties ernstig verminderen.
5. Demonteer of doorboor een accu NIET. Het kan gaan lekken, in brand vliegen of exploderen.
6. De elektrolyten in accu’s zijn zeer corrosief. Als een elektrolyt contact maakt met de huid of de ogen, moet u het betreffende lichaamsdeel direct met water
wassen. Ga daarna onmiddellijk voor controle naar een arts.
7. Blus een brand in een accu met water, zand of een poederblusser.
8. Houd de accu’s buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Roep onmiddellijk professionele medische hulp in als kinderen per ongeluk delen van de accu
inslikken.
9. Gebruik een accu NIET na neerstorten of zware impact.
10. De accu is blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
24
NL
11. Laad een accu NIET direct na de vlucht op, omdat de temperatuur van de Flight Battery te hoog kan zijn. Laad een accu pas op als deze is afgekoeld tot
kamertemperatuur. Het opladen van een accu buiten een temperatuurbereik tussen 5° en 40° C kan leiden tot lekkage of oververhitting van of schade aan
de accu. De ideale oplaadtemperatuur is 22 °C tot 28 °C.
12. Plaats een accu NIET in de buurt van warmtebronnen zoals een oven of een kachel. Laat een accu NIET in de auto staan op warme dagen.
13. Bewaar de accu's droog. Laat de accu's nooit in water vallen.
14. Sla de accu NIET voor langere tijd op nadat deze volledig is ontladen. Hierdoor kan de accu te ver ontladen en onherstelbare schade aan de accucel
veroorzaken.
15. De accu zal naar de slaapstand schakelen als deze leeg is en voor een lange periode wordt opgeslagen. Laad de accu op om deze uit de slaapstand te halen.
1. Controleer regelmatig de indicatoren voor accuniveau om het huidige accuniveau te bekijken. De accu is geclassiceerd voor 200 cycli. Het is niet
aanbevolen om de accu na 200 cycli te blijven gebruiken.
2. De accu ontlaadt automatisch tot 60% als deze vijf dagen of langer niet wordt gebruikt, om de levensduur van de batterij te verlengen. Controleer het
accuniveau en laad de batterij op voordat u deze opnieuw gebruikt.
3. Verwijder accu’s uit de drone wanneer deze voor een langere periode wordt opgeborgen.
4. Koppel de accu’s los van het laadapparaat als ze volledig zijn opgeladen.
5. Bewaar de accu’s in een schone omgeving om te voorkomen dat vlekken of vuil in de gespen van de accu vast komen te zitten.
6. Reinig de aansluitklemmen van de accu met een schone, droge doek.
7. Bewaar de accu nooit in omgevingen met een temperatuur hoger dan 45 ℃ of lager dan -10 ℃.
8. De levensduur van de accu kan worden verkort als deze gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
9. Laad en ontlaad de accu ten minste éénmaal om de drie maanden om de accu gezond te houden.
Vereisten voor vluchtomstandigheden
De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde weersomstandigheden. Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en
materiële schade te voorkomen:
1. Gebruik de drone NIET bij extreme weersomstandigheden. Hieronder vallen een windsnelheid van meer dan 10.7 m/s, sneeuw, regen, smog, sterke wind,
hagel, bliksem, tornado's of orkanen.
2. Gebruik de drone NIET als het GPS-signaal zwak is of als het grondniveau aanzienlijk verandert, bijvoorbeeld bij het vliegen vanaf een hoog balkon.
Anders kan de positionering verstoord worden en kan de vliegveiligheid worden beïnvloed.
3. Vlieg NIET met de drone op 5.000 m of hoger boven zeeniveau. Vlieg NIET met de drone onder 0°C of boven 40°C. Anders kunnen de prestaties van het
voortstuwingssysteem van de drone worden beperkt, wat invloed heeft op de vliegveiligheid.
4. Stijg NIET op vanaf bewegende objecten zoals auto's, schepen en vliegtuigen. Anders kan de drone zich abnormaal gedragen en een ongeval
veroorzaken.
5. Wees voorzichtig bij het opstijgen van een woestijn of zandstrand, omdat de vluchtprestaties kunnen worden beïnvloed als zand in de drone terechtkomt.
Het wordt aanbevolen om een drone-landingsplateau te gebruiken bij het opstijgen vanaf dergelijke plaatsen.
1. Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen, stalen constructies, bergen en bomen kunnen de nauwkeurigheid van het on-board-kompas
beïnvloeden en het GPS-signaal blokkeren.
2. Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere draadloze apparatuur. Zorg ervoor dat u wi op uw mobiele apparaat uitschakelt.
3. Vlieg NIET in de buurt van gebieden met magnetische of radiostoringen. Deze zijn, maar zijn niet beperkt tot: een krachtige radar, Wi-hotspots, routers,
Bluetooth-apparaten, hoogspanningsleidingen, grootschalige stroomtransmissiestations, mobiele basisstations en zendmasten. Als u dit niet doet, kan dit ten
koste gaan van de transmissiekwaliteit van dit product of kan dit externe besturings- en videotransmissiefouten veroorzaken die van invloed kunnen zijn op de
vluchtrichting en nauwkeurigheid van de plaatsbepaling. De drone kan zich vreemd gedragen of onbestuurbaar worden in gebieden met te veel storing.
Regelgeving & vluchtbeperking
Regelgeving
Neem de volgende regels in acht om gedrag in tegenstelling tot de regels, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen:
1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones, ongeacht de hoogte. Land onmiddellijk indien nodig.
2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen worden gehouden, inclusief maar niet beperkt tot sportevenementen en concerten.
3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door lokale wetgeving.
4. Vlieg NIET boven de toegestane hoogte met de drone. Blijf ver uit de buurt van en stoor bemande vliegtuigen NIET. Wees u bewust van en vermijd te allen
tijde andere drones/vliegtuigen en obstakels.
25
NL
Vluchtbeperkingen
DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende hulpmiddelen ontwikkeld om gebruikers veiliger te laten vliegen. Deze hulpmiddelen bieden
geen garantie dat u alle toepasselijke wetten, voorschriften en tijdelijke vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf verantwoordelijk voor uw gedrag bij het vliegen
met een DJI-drone.
Het is ten zeerste aan te raden om de rmware te updaten naar de nieuwste versie om ervoor te zorgen dat de volgende functies volledig zijn geüpdatet.
GEO-zones
Alle GEO-zones staan vermeld op de ofciële DJI-website op http://www.dji.com/ysafe. In overeenstemming met relevante wetgeving, beleidsregels en
voorschriften worden sommige GEO-zones niet weergegeven op de kaart op de DJI-website. Raadpleeg de DJI Fly-app voor een complete kaart van de GEO-
zones die van kracht zijn.
Hoogtelimiet
Vlieg niet hoger dan 120 meter* boven de grond en blijf uit de buurt van alle omringende obstakels.
* Vluchthoogtebeperkingen variëren per regio. Vlieg NIET boven de maximale hoogte die in de lokale wet- en regelgeving is bepaald.
DJI AirSense-luchtsensor en waarschuwingssysteem
DJI-drones met dit systeem hebben ingebouwde ADS-B-ontvangers die in staat zijn om signalen op te vangen, die worden uitgezonden door bemande
vliegtuigen die uitgerust zijn met ADS-B-zenders. Als de DJI-app of de DJI-hardware tijdens het bedienen van de drone een waarschuwing geeft, controleer
dan de omgeving van de drone en daal af naar een veilige hoogte.
Dit systeem kan de besturing van de drone niet van de gebruiker overnemen om een bemand vliegtuig te ontwijken. De gebruiker is ervoor verantwoordelijk
dat de drone in een veilige omgeving wordt gehouden en de vliegveiligheid gewaarborgd blijft. Het is verboden om dit systeem te gebruiken bij activiteiten die
de vliegveiligheid in gevaar brengen of die in strijd zijn met toepasselijke wet- en regelgeving.
Technische gegevens
Drone (Model: DA2SUE1)
Startgewicht 595 g
Max. vliegtijd 31 minuten (0 wind tijdens het vliegen op een constante snelheid van 19.4 km/u)
Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot 40°C
Gebruiksfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz
Zendervermogen (EIRP)
2,4 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
14 dBm (CE),
<
29 dBm (SRRC)
Camera
Sensor 1 inch CMOS, effectieve pixels: 20 MP
Lens FOV: 88 °, 35 mm-formaat equivalent: 22 mm, diafragma: f / 2.8, focusbereik: 0.6 m tot
ISO-bereik
Video: 100 - 3200 (auto); 100 - 6400 (handmatig); Video-10bit: 100 - 800 (auto); 100 - 1600 (handmatig)
Foto: 100 - 3200 (auto); 100 - 12800 (handmatig)
Elektronische sluitertijd 8 - 1 / 8000 s
Maximale beeldgrootte 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Videoresolutie
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840 × 2160 24/25/30/48/50/60 p
2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Afstandsbediening (Model: RC231)
Gebruiksfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz
Max. zendbereik
(vrij van obstakels en interferentie)
12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
Bedrijfsstroom/-spanning 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS)
Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot 40°C
Zendervermogen (EIRP)
2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC); <14 dBm (CE)
Intelligent Flight Battery
Capaciteit 3500 mAh
Spanning 11,55 V
Type LiPo 3S
Vermogen 40,42 Wh
Bereik oplaadtemperatuur 5°C tot 40°C
Max. oplaadvermogen 38 W
26
PT
A aeronave DJI
TM
Air 2S NÃO é um brinquedo e NÃO é indicada para pessoas com menos de 16 anos.
Resumo de segurança
1. Considerações ambientais
Voe apenas em ambientes que sejam livres de interferência magnética ou rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe sobre nem perto de grandes
multidões.
Voe apenas abaixo de 5000 m (16 404 pés) acima do nível do mar.
Voe apenas em condições meteorológicas moderadas com temperaturas entre 0 ° e 40 °C (32 ° e 104 °F).
Voe apenas em áreas autorizadas. Consulte a secção Regulamentos e Restrições de Voo para obter mais informações.
Tenha cuidado ao voar em espaços interiores, porque as funcionalidades de estabilização da aeronave podem sofrer interferências.
2. Lista de vericação antes do voo
Verique se as baterias da aeronave, o telecomando e o dispositivo móvel estão completamente carregados.
Certique-se de que todos os braços da aeronave estão completamente desdobrados antes de voar. Certique-se de que a Bateria de Voo Inteligente
está montada de forma segura.
Assegure-se de que retira a proteção da suspensão cardã antes de ligar a aeronave.
Certique-se de que as hélices estão em bom estado. Os propulsores marcados e não marcados devem corresponder aos motores correspondentes e
não marcados e bem apertados antes de cada voo. Certique-se de que as hélices estão desdobradas.
Certique-se de que nada obstrui os motores.
Certique-se de que a lente da câmara e os sensores estão limpos e livres de manchas.
Certique-se de que preenche a lista de vericação antes do voo na aplicação DJI Fly.
Certique-se de que a aplicação DJI Fly e o rmware da aeronave foram atualizados para a versão mais recente.
Familiarize-se com o modo de voo selecionado e todas as funções e avisos de segurança.
3. Funcionamento
NÃO ligue os motores antes de desdobrar os braços. Caso contrário, pode danicar a aeronave.
Mantenha-se afastado das hélices e dos motores em rotação.
Mantenha sempre a aeronave no seu campo de visão (VLOS).
NÃO atenda chamadas, não leia mensagens de texto, nem faça algo que o possa distrair de operar o dispositivo móvel para controlar a aeronave durante
o voo.
Certique-se de que NÃO está sob a inuência de álcool, drogas, ou anestesia ou a sofrer de tonturas, fadiga, náuseas ou quaisquer outras condições,
físicas ou mentais, que possam prejudicar a sua capacidade de operar a aeronave com segurança.
NÃO voe muito perto de superfícies reetoras como água ou neve, uma vez que estes tipos de terreno podem afetar o desempenho do sistema de visão.
Desloque a aeronave apenas em ambientes com boa iluminação e visibilidade quando o sinal GPS é fraco.
Aterre a aeronave num local seguro se surgir um aviso de bateria fraca ou de ventos fortes.
A aeronave não pode evitar obstáculos durante o RTH quando os sistemas visuais estão desativados. Utilize o telecomando para controlar a velocidade
e a altitude da aeronave, para evitar uma colisão durante o processo de voltar à posição inicial (RTH) quando o sinal do telecomando estiver normal.
Preste atenção e controle sempre a aeronave durante o voo. NÃO cone apenas nos sistemas de visão e no DJI Fly. As funcionalidades de segurança
e assistência de voo destinam-se a ajudar o piloto, não a substituir o seu controlo da aeronave. As condições ambientais como a iluminação e a textura
supercial dos obstáculos podem ter impacto no desempenho dos sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro do VLOS e preste muita atenção
ao seu voo. Utilize o bom senso para dirigir a aeronave e evitar obstáculos a tempo, de modo manual. É importante denir uma altitude para casos de
avaria e regresso à posição inicial (RTH) adequada antes de cada voo.
Apenas quando for detetado um erro crítico, os motores podem ser interrompidos utilizando um comando de combinação (CSC).
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Este produto NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para pessoas com idade inferior a 16 anos. Mantenha a aeronave fora do alcance das crianças e
tenha cuidado ao utilizar esta aeronave na presença de crianças.
Este produto é uma câmara de voo de fácil utilização quando se encontra em boas condições de funcionamento, conforme estipulado abaixo. Visite http://
www.dji.com para conhecer as instruções e os avisos mais atualizados, e https://www.dji.com/ysafe para obter mais informações sobre a segurança de voo
e a conformidade.
A utilização inadequada do produto pode resultar em ferimentos ou danos materiais. Leia os materiais associados ao produto antes de o utilizar pela primeira
vez. Estes documentos estão incluídos na embalagem do produto e também estão disponíveis on-line na página de produto em http://www.dji.com.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente na
íntegra para assegurar uma conguração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento
podem resultar em perda do produto, ferimentos graves ou danos à sua aeronave.
27
PT
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e que compreende e aceita
cumprir os termos e condições aqui expostos. SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI (DISPONÍVEIS EM
HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS
"TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. A DJI NEGA
QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI, QUER EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, RELACIONADAS COM O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO OU NÃO-VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA
RESULTANTE DA MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU COMERCIALIZAÇÃO. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO
NA GARANTIA LIMITADA DJI, QUE O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS, QUALQUER PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SERÁ
ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES
PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA VERBAL OU ESCRITO, OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO, DOS SEUS ACESSÓRIOS OU DE
QUALQUER MATERIAL IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE A DJI OU O PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE INDICADA NESTES TERMOS.
O UTILIZADOR ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO A ESTE PRODUTO,
AOS SEUS ACESSÓRIOS E A QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR COMPREENDE E CONCORDA QUE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ESTÁ SOB
A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E RISCO, SENDO O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS PESSOAIS, MORTE, DANOS À SUA
PROPRIEDADE (INCLUINDO O SEU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVEL OU HARDWARE DA DJI UTILIZADO EM LIGAÇÃO COM O PRODUTO)
OU PROPRIEDADE DE TERCEIROS, OU A PERDA DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E O UTILIZADOR PODERÁ TER OUTROS DIREITOS
QUE VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da
utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas nestas diretrizes de segurança.
Armazenamento e utilização de dados
Quando utilizar as nossas aplicações para dispositivos móveis, os nossos produtos ou outro software, poderá fornecer à DJI os dados sobre a utilização e
funcionamento do produto, como registo de operações e dados de telemetria de voo, incluindo velocidade, altitude, vida útil da bateria e informações sobre
câmara e a suspensão cardã. Consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em dji.com/policy) para obter mais informações.
A DJI reserva-se o direito de atualizar este documento de exoneração de responsabilidade e diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verique o seu
e-mail periodicamente, para obter informações sobre a versão mais recente. Esta exoneração de responsabilidade é redigida em vários idiomas. Em caso de
divergência entre diferentes versões, prevalecerá a versão inglesa.
A DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e das respetivas empresas aliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos
no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras.
Glossário
São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de danos possíveis ao utilizar este produto:
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam uma possibilidade de danos materiais E pouca ou nenhuma possibilidade de
danos físicos.
Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos materiais, danos colaterais e danos físicos graves
ou criam uma probabilidade elevada de danos físicos superciais.
Diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente
1. NÃO permita que as baterias entrem em contacto com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe a bateria à chuva ou perto de uma fonte de humidade. NÃO
deixe a bateria cair dentro de água. Se o interior de a bateria entrar em contacto com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria
a incendiar-se e possivelmente provocar uma explosão.
2. NÃO utilize baterias ou carregadores não aprovados pela DJI. Aceda a http://www.dji.com para comprar baterias novas ou carregadores. A DJI não se
responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam DJI .
3. NÃO utilize ou carregue baterias inchadas, com fugas ou danificadas. Se bateria não estiver a funcionar normalmente, contacte a DJI ou um
representante autorizado da DJI para obter assistência.
4. As baterias devem ser utilizadas a temperaturas entre 0 ° e 40 °C (32 ° e 104 °F). A utilização de baterias em ambientes acima de 50 °C (122 °F) pode
provocar um incêndio ou explosão. A utilização de baterias abaixo dos 0 °C (32 °F) irá reduzir gravemente o desempenho.
5. NÃO desmonte ou perfure a bateria de forma alguma; caso contrário, pode apresentar fugas, incendiar-se ou explodir.
6. Os eletrólitos da bateria são altamente corrosivos. Se os eletrólitos entrarem em contacto com a sua pele ou os seus olhos, lave imediatamente a área
afetada com água e consulte imediatamente um médico.
7. Apague qualquer incêndio da bateria utilizando água, areia ou um extintor de incêndios com pó seco.
8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e dos animais de estimação. Procure cuidados médicos prossionais imediatamente se as crianças
engolirem acidentalmente partes da bateria.
9. NÃO utilize a bateria se esta esteve envolvida num acidente ou impacto forte.
10. A bateria está sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa, que pode resultar numa explosão ou fuga de líquido ou gás inamável.
28
PT
11. NÃO carregue a bateria imediatamente após o voo, uma vez que a temperatura pode estar demasiado alta. NÃO carregue a bateria até esta arrefecer
até à temperatura ambiente. Carregar a bateria fora do intervalo de temperaturas de 5 °C a 40 °C pode provocar fugas, sobreaquecimento ou danicar a
bateria. O intervalo de temperaturas de carregamento ideal é de 22 a 28 °C.
12. NÃO deixe a bateria perto de fontes de calor, como um forno ou aquecedor. NÃO deixe a bacteria no interior de um veículo em dias quentes.
13. Mantenha a bateria seca. Nunca deixe cair a bateria à água.
14. NÃO guarde a bateria durante um longo período depois de a ter descarregado completamente. Se o zer, a bateria poderá sofrer uma descarga
excessiva e as células da bateria podem car irreparavelmente danicadas.
15. A bateria entrará no modo de hibernação se for descarregada e armazenada durante um longo período de tempo. Recarregue a bateria para a retirar do
modo de hibernação.
1. Verique regularmente os indicadores do nível da bateria para ver o nível atual de carga da bateria. A bateria tem uma vida útil estimada de 200 ciclos.
Não recomendamos a utilização após 200 ciclos.
2. A bateria irá descarregar-se para 60% automaticamente se não for utilizada durante cinco dias ou mais, para prolongar a duração da bateria. Verique o
nível da bateria e carregue-a antes de a utilizar novamente.
3. Retire as baterias da aeronave quando for armazenada durante um período de tempo prolongado.
4. Desligue as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas.
5. Guarde as baterias num ambiente limpo, para evitar que as manchas ou sujidade quem presas nas velas da bateria.
6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco.
7. Nunca guarde a bateria em ambientes fora do intervalo de temperaturas de -10° a 45 °C.
8. A duração da bateria pode ser reduzida se não for utilizada durante um longo período de tempo.
9. Carregue e descarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses para manter a longevidade da bateria.
Requisitos para as condições de voo
A aeronave foi concebida para funcionar em condições meteorológicas boas a moderadas. Para evitar colisões, danos físicos graves e danos materiais,
tenha em atenção as seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas. Estas incluem velocidades do vento superiores a 10.7 m/s, neve, chuva, nevoeiro, vento
forte, granizo, relâmpagos, tornados ou furacões.
2. NÃO opere a aeronave quando o sinal GPS estiver fraco ou se houver uma alteração signicativa no nível do solo, como ao voar uma aeronave a partir
de uma varanda de subida elevada. Caso contrário, o posicionamento pode sofrer interferências e a segurança do voo pode ser afetada.
3. NÃO pilote a aeronave 5000 m (16 404 pés) ou mais acima do nível do mar. NÃO pilote a aeronave a uma temperatura inferior a 0 °C (32 °F) ou superior
a 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser limitado, o que irá afetar a segurança do voo.
4. NÃO descole de objetos móveis como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave pode comportar-se anormalmente e causar um acidente.
5. Tenha cuidado ao descolar de um deserto ou praia de areia, uma vez que o desempenho do voo pode ser afetado se a areia entrar na aeronave.
Recomenda-se a utilização de uma almofada de aterragem de drone ao descolar de tais locais.
1. Voe em áreas abertas. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da bússola incorporada e bloquear o sinal de GPS.
2. Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem os. Não se esqueça de desligar o Wi-Fi no seu dispositivo móvel.
3. NÃO voe próximo de áreas com interferência magnética ou de rádio. Estas incluem, mas não estão limitadas a: radares e elevada potência, pontos de
acesso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, linhas elétricas de alta tensão, estações de transmissão de energia em grande escala, estações de rede
móvel e torres de transmissão. Se não o zer, pode comprometer a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros no telecomando e na
transmissão de vídeo, que poderão afetar a orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave poderá ter um comportamento anormal ou perder o
controlo em áreas com demasiada interferência.
Regulamentos e restrições de voo
Regulamentações
Para evitar comportamentos inadequados, danos físicos graves e danos materiais, tenha em atenção as seguintes regras:
1. NÃO utilize nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterre de imediato, se necessário.
2. NÃO voe a aeronave em áreas onde existam grandes eventos, incluindo, entre outros, eventos desportivos e concertos.
3. NÃO voe a aeronave em zonas proibidas pelas leis locais.
4. NÃO voe a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se bem afastado e NÃO interra com as operações das aeronaves tripuladas. Esteja
sempre atento e evite outras aeronaves e obstáculos.
29
PT
Restrições de voo
A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários auxiliares para ajudar os utilizadores a voarem com maior segurança. Estes auxiliares não
garantem que esteja em conformidade com todas as leis, regulamentos e restrições de voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu
comportamento ao voar uma aeronave DJI.
Recomendamos que atualize o rmware para a versão mais recente, de modo a assegurar que as seguintes funcionalidades estão totalmente atualizadas.
Zonas GEO
Todas as zonas GEO estão indicadas no website ocial da DJI em http://www.dji.com/ysafe. Em conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes,
algumas zonas GEO não aparecerão no mapa no website da DJI. Consulte a aplicação DJI Fly para obter um mapa completo de zonas GEO em vigor.
Limite de altitude
Não voe a uma altitude superior a 120 metros (400 pés)* acima do solo e mantenha-se afastado de quaisquer obstáculos adjacentes.
* As restrições de altitude do voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima denida pelas leis e regulamentos locais.
Sensor Aéreo e Sistema de Alerta DJI AirSense
A aeronave DJI com este sistema tem recetores ADS-B integrados com capacidade de detetar sinais difundidos pela aeronave tripulada instalada com
transmissores ADS-B. Caso seja recebido um alerta a partir de uma aplicação DJI ou hardware DJI durante a operação de uma aeronave, preste atenção ao
ambiente circundante da aeronave e desça para uma altitude segura.
Este sistema não pode dominar ou controlar a aeronave em nome do utilizador para evitar uma aeronave tripulada. O utilizador é responsável por manter o
funcionamento da aeronave num ambiente seguro, garantindo a segurança do voo. É proibido usar este sistema para participar em quaisquer atividades que
coloquem em risco a segurança de voos ou viole a legislação e regulamentos em vigor.
Especicações
Aeronave (Modelo: DA2SUE1)
Peso de descolagem 595 g
Tempo máximo de voo 31 minutos (sem vento a voar a uma velocidade constante de 19.4 km/h)
Intervalo de temperaturas de funcionamento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Frequência de funcionamento 2,4-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Alimentação do transmissor (EIRP)
2,4 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
14 dBm (CE),
<
29 dBm (SRRC)
Câmara
Sensor CMOS de 1"; pixéis reais: 20 MP
Lente FOV: 88°, formato de 35 mm equivalente: 22 mm, Abertura: f/2.8, Intervalo de focagem: 0.6 m a ∞
Gama ISO
Vídeo: 100-3200 (Auto); 100-6400 (Manual)
Vídeo-10bit: 100-800 (Auto); 100-1600 (Manual)
Foto: 100-3200 (Auto); 100-12800 (Manual)
Velocidade do obturador eletrónico 8 ~1/8000 s
Tamanho máximo da imagem 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Resolução de vídeo
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p
2,7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Controlador remoto (Modelo: RC231)
Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz
Distância máxima de transmissão (desobstruída,
sem interferências)
12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
Corrente/tensão de funcionamento 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS)
Intervalo de temperaturas de funcionamento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Alimentação do transmissor (EIRP)
2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Bateria de voo inteligente
Capacidade 3500 mAh
Tensão 11,55 V
Tipo LiPo 3S
Energia 40,42 Wh
Intervalo de temperatura de carregamento 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
Potência máx. de carregamento 38 W
30
PT-BR
O DJI
TM
Air 2S NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para pessoas com menos de 16 anos.
Noções de segurança
1. Considerações ambientais
Voe apenas em ambientes que não possuam interferências magnéticas ou de rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe acima de multidões ou
próximo delas.
Apenas voe abaixo de 5.000 metros em relação ao nível do mar.
Voe apenas em condições climáticas moderadas, com temperaturas entre 0 a 40 °C.
Voe apenas em áreas autorizadas. Consulte a seção Regulamentos e Restrições de Voo para obter mais informações.
Atente especialmente ao pilotar em ambientes fechados, pois os recursos de estabilização da aeronave podem sofrer interferências.
2. Lista de vericação antes do voo
Certique-se de que as baterias da aeronave, do controle remoto e do dispositivo móvel estejam totalmente carregadas.
Certique-se de que os braços da aeronave estejam desdobrados antes de voar. Certique-se de que a Bateria de Voo Inteligente esteja montada com
segurança.
Remova o protetor de estabilizador antes de ligar a aeronave.
Certique-se de que as hélices estejam em boas condições. As hélices marcadas e não marcadas devem ser combinadas com os motores marcados e
não marcados correspondentes, sendo apertadas com segurança antes de cada voo. Certique-se de que todas as hélices estejam desdobradas.
Certique-se de que não haja nada obstruindo os motores.
Verique se a lente e os sensores da câmera estão limpos e sem manchas.
Certique-se de preencher a lista de vericação antes do voo no aplicativo DJI Fly.
Certique-se de que o aplicativo DJI Fly e o rmware da aeronave tenham sido atualizados para a versão mais recente.
Familiarize-se com o modo de voo selecionado e entenda todas as funções e avisos de segurança.
3. Operação
NÃO inicie os motores antes de desdobrar os braços. Caso contrário, a aeronave poderá ser danicada.
Fique longe das hélices giratórias e dos motores.
Mantenha sua aeronave sempre em seu campo de visão.
NÃO atenda à chamadas ou mensagens de texto, nem faça nada que possa distrair você enquanto usa seu dispositivo móvel para controlar a aeronave
durante o voo.
Certique-se de que você não tenha bebido, tomado medicamentos, esteja sob a inuência de anestesia ou sofrendo de vertigem, fadiga, náusea ou
qualquer outra condição física ou mental que possa prejudicar sua capacidade de operar a aeronave com segurança.
NÃO voe perto de superfícies reetivas, como água ou neve, pois estes tipos de terreno podem afetar o desempenho do sistema visual. Somente voe a
aeronave em ambientes com boa iluminação e visibilidade quando o sinal de GPS estiver fraco.
Pouse a aeronave em um local seguro se a bateria estiver fraca ou houver alerta de vento forte.
A aeronave não pode desviar de obstáculos durante o RTH quando os sistemas visuais estão desativados. Use o controle remoto para controlar a
velocidade e a altitude da aeronave, evitando colisões durante o processo de RTH quando o sinal do controle remoto estiver normal.
Preste atenção e controle a aeronave em todos os momentos durante o voo. NÃO cone apenas nos sistemas visuais e no DJI Fly. Os recursos de
segurança e assistência de vôo têm como objetivo auxiliar o piloto, não substituir o controle da aeronave. Condições ambientais, como iluminação e
textura da superfície de obstáculos, podem afetar o desempenho dos sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro de seu campo de visão e preste
muita atenção ao voo. Use boa discrição para operar a aeronave e evite obstáculos manualmente em tempo hábil. Portanto, é importante estabelecer
uma altitude adequada de Failsafe e RTH antes de cada voo.
Os motores só podem ser interrompidos usando o comando combinado do joystick (CSC) quando um erro crítico for detectado no meio do voo.
Isenção de Responsabilidade e Advertência
Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para pessoas com menos de 16 anos. Adultos devem manter a aeronave fora do alcance de crianças e
ter cuidado ao operá-la na presença delas.
Este produto é um drone com câmera aérea que oferece facilidade de voo enquanto em funcionamento pleno, conforme estabelecido abaixo. Visite http://www.dji.
com para obter as instruções e advertências mais atualizadas e https://www.dji.com/ysafe para obter mais informações sobre segurança e conformidade de voo.
O uso inadequado do produto pode resultar em lesões pessoais ou em danos ao patrimônio. Leia os materiais associados ao produto antes de usá-lo pela
primeira vez. Estes documentos estão incluídos no pacote do produto e também estão disponíveis online na página do produto da DJI em http://www.dji.com.
As informações contidas neste documento afetam a sua segurança, os seus direitos legais e as suas responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente e
por inteiro para assegurar uma conguração correta antes do uso. A não observância das instruções e advertências deste documento pode resultar na perda do
produto, em lesões graves a si mesmo ou em danos à aeronave.
31
PT-BR
A utilização deste produto conrma que o usuário leu cuidadosamente este aviso e advertência e que compreende e aceita obedecer aos termos e condições
aqui expostos. EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NAS POLÍTICAS DO SERVIÇO DE PÓS-VENDAS DA DJI (DISPONÍVEL NO SITE
HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO SÃO
FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E SUJEITOS À “DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITAS QUANTO
IMPLÍCITAS. A DJI ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS DE QUAISQUER TIPOS, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NAS POLÍTICAS
DO SERVIÇO DE PÓS-VENDAS DA DJI, SEJA DE FORMA IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E
TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO,
POSSE, DIVERTIMENTO SILENCIOSO OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA DECORRENTE DA DISTRIBUIÇÃO, USO OU TROCA. A DJI NÃO
GARANTE, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NA GARANTIA LIMITADA DA DJI, QUE O PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO,
QUALQUER PEÇA DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SÃO LIVRES DE INTERFERÊNCIAS, SEGUROS OU LIVRES DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS
COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO.
NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU POR ESCRITO(A), OBTIDO(A) POR VOCÊ A RESPEITO DO PRODUTO, DOS ACESSÓRIOS
DO PRODUTO OU DE QUALQUER MATERIAL CRIARÁ QUALQUER GARANTIA DA DJI OU DO PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPLICITAMENTE DESCRITO
NESTES TERMOS. VOCÊ ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUALQUER DANO QUE POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO AO PRODUTO,
AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ ENTENDE E CONCORDA QUE O USO QUE FAZ DO PRODUTO É DE SUA
RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ É TOTALMENTE RESPONSÁVEL POR QUALQUER FERIMENTO PESSOAL, MORTE, DANO AO PATRIMÔNIO
(INCLUINDO O SISTEMA DE SEU COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL, OU O HARDWARE DA DJI USADO EM CONEXÃO COM O PRODUTO) OU AO
PATRIMÔNIO DE TERCEIROS, BEM COMO A PERDA DE DADOS RESULTANTE DO USO OU DA FALTA DE CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO.
ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIA, E VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE
ACORDO COM A JURISDIÇÃO.
A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização
deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento de segurança.
Armazenamento e uso de dados
Quando você usar nossos aplicativos móveis ou nossos produtos ou outro software, você poderá fornecer à DJI dados sobre o uso e a operação do produto,
como registro de operações e dados de telemetria de voo (por exemplo, velocidade, altitude, duração da bateria e informações sobre o estabilizador e a
câmera). Para mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em dji.com/policy).
A DJI reserva-se o direito de atualizar este aviso de isenção e as diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verique seu e-mail periodicamente para
consultar a versão mais recente. Este aviso de isenção é feito em várias versões de idiomas. Em caso de divergência entre versões diferentes, a versão em
inglês deverá prevalecer.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e suas respectivas empresas aliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que aparecem
neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias.
Glossário
São usados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de possíveis danos quando utilizar este produto:
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos ao patrimônio E pouca ou nenhuma possibilidade de
ferimentos.
Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos ao patrimônio, danos colaterais e ferimentos graves
OU criam probabilidade alta de ferimentos superciais.
Diretrizes de segurança da Bateria de Voo Inteligente
1. NÃO permita que as baterias entrem em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias expostas à chuva ou próximas a uma fonte de
umidade. NÃO coloque a bateria na água. Pode ocorrer decomposição química caso o interior da bateria entre em contato com água, podendo levar a
bateria a incendiar-se e até provocar uma explosão.
2. NÃO utilize baterias ou carregadores que não sejam aprovadas pela DJI. Acesse http://www.dji.com para comprar baterias ou carregadores novos. A DJI
não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam da DJI.
3. NÃO use ou carregue baterias inchadas, vazando ou danicadas. Se a bateria não estiver normal, entre em contato com a DJI ou com um revendedor
autorizado da DJI para obter assistência.
4. As baterias devem ser utilizadas em temperaturas entre e 40 °C. O uso da bateria em ambientes acima de 50 °C pode resultar em incêndio ou
explosão. O uso da bateria abaixo de 0 °C reduzirá drasticamente o desempenho.
5. NUNCA desmonte nem perfure a bateria de modo algum, ou a bateria pode vazar, incendiar-se ou explodir.
6. Os eletrólitos na bateria são altamente corrosivos. Se os eletrólitos entrarem em contato com a sua pele ou seus olhos, lave imediatamente a área
afetada com água e consulte imediatamente um médico.
7. Apague incêndios causados pela bateria usando água, areia ou um extintor de incêndios com pó seco.
8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e animais. Procure assistência médica profissional imediatamente se as crianças engolirem
acidentalmente partes da bateria.
9. NÃO use uma bateria se ela tiver se envolvido em um acidente ou sofrido forte impacto.
10. A bateria sujeita a pressão de ar extremamente baixa pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
32
PT-BR
11. NÃO carregue uma bateria imediatamente após o voo, pois a temperatura dela pode estar muito alta. NÃO carregue uma bateria até esta arrefecer até
à temperatura ambiente. Carregar uma bateria fora do intervalo de temperatura de 5 a 40 °C pode causar vazamentos, superaquecimento ou danos à
bateria. A faixa de temperatura ideal para carregamento é de 22 a 28 °C.
12. NÃO deixe uma bateria perto de fontes de calor como um forno ou aquecedor. NÃO deixe uma bateria no interior de um veículo em dias quentes.
13. Mantenha as baterias seca. Nunca deixe as baterias caírem na água.
14. NÃO armazene a bateria por um longo período após a descarga. Fazê-lo poderá descarregar a bateria excessivamente e causar danos irreparáveis à
célula da bateria.
15. A bateria entrará no modo de hibernação se for esgotada e armazenada por um longo período. Recarregue a bateria para tirá-la do modo de hibernação.
1. Verique regularmente os indicadores de nível da bateria para ver o nível atual da bateria. A bateria está classicada para 200 ciclos. Não é recomendado
continuar a usá-la após 200 ciclos.
2. A bateria automaticamente descarregará para 60% se não for usada por cinco dias ou mais, para prolongar a duração da bateria. Verique e carregue o
nível da bateria antes de usá-la novamente.
3. Remova a bateria ao armazenar a aeronave por um longo período.
4. Desconecte a bateria do dispositivo de carregamento quando estiver totalmente carregada.
5. Armazene a bateria em um ambiente limpo, para evitar manchas ou sujeira presas nas velas da bateria.
6. Limpe os terminais do suporte com um pano limpo e seco.
7. Nunca guarde as baterias em ambientes com temperatura fora do intervalo de -10 a 45 °C.
8. A duração da bateria pode ser reduzida se não for utilizada durante um longo período de tempo.
9. Carregue e descarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses para manter a sua integridade.
Requisitos de condições de voo
A aeronave foi projetada para operar em condições climáticas boas a moderadas. Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as
seguintes regras:
1. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas rigorosas. Isso inclui vento com velocidade acima de 10.7 m/s, neve, chuva, neblina, vento forte, granizo,
raios, tornados ou furacões.
2. NÃO opere a aeronave quando o sinal de GPS estiver fraco ou houver uma mudança signicativa no nível do solo, como ao decolar uma aeronave de
uma sacada alta. Caso contrário, o posicionamento pode sofrer interferência e a segurança do voo pode ser afetada.
3. NÃO voe a aeronave acima de 5.000 metros em relação ao nível do mar. NÃO voe a aeronave em temperaturas abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C. Caso
contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser limitado, afetando a segurança de voo.
4. NÃO decole de objetos em movimento, como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave poderá se comportar de maneira anormal e causar um
acidente.
5. Tenha cuidado ao decolar de uma praia deserta ou de areia, pois o desempenho do voo pode ser afetado se a areia entrar na aeronave. Recomenda-se
o uso de um tapete de pouso de drones ao decolar de tais locais.
1. Voe ao ar livre. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da bússola integrada e bloquear o sinal do GPS.
2. Evite interferência entre o controle remoto e outros equipamentos sem o. Certique-se de desligar o Wi-Fi em seu dispositivo móvel.
3. NÃO realize voos próximo a áreas com interferência magnética ou de rádio. Isso inclui, mas não está limitado a: radares de alta potência, Pontos de acesso
Wi-Fi, roteadores, dispositivos Bluetooth, linhas de alta tensão, estações de transmissão de energia de alta tensão, estações de bases móveis e torres de
transmissão. Ignorar estas regras pode comprometer a qualidade de transmissão deste produto ou causar erros do controle remoto ou de transmissão de
vídeo, podendo afetar a orientação de voo e a precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma anormal ou sair de controle em áreas com
interferência excessiva.
Regulamentações e restrições de voo
Regulamentações
Para evitar comportamentos em desacordo com as regulamentações, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes regras:
1. NÃO opere nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Caso necessário, aterrisse imediatamente.
2. NÃO sobrevoe com a aeronave áreas onde grandes eventos estão sendo realizados, incluindo eventos esportivos e shows, dentre outros.
3. NÃO sobrevoe áreas proibidas por leis locais com a aeronave.
4. NÃO voe a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se afastado e NÃO interra nas operações de aeronaves tripuladas. Sempre esteja ciente e
evite outras aeronaves e obstáculos.
33
PT-BR
Restrições de voo
A DJI leva a sério a segurança durante o voo, tendo desenvolvido várias medidas para auxiliar usuários a voar em segurança. Estas medidas não garantem
a conformidade com todas as leis, regulamentações e restrições temporárias de voo aplicáveis. Você é o único responsável por seu comportamento ao operar
uma aeronave DJI.
Recomendamos atualizar o rmware para a versão mais recente, garantindo que os recursos a seguir estejam totalmente atualizados.
Zonas GEO
Todas as zonas GEO estão listadas no site ocial da DJI, em http://www.dji.com/ysafe. Em conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes,
algumas zonas GEO não aparecerão no mapa no site da DJI. Consulte o aplicativo DJI Fly para obter um mapa completo das zonas GEO em vigor.
Limite de altitude
Não voe em altitudes superiores a 120 metros* acima do nível do solo e que longe de quaisquer obstáculos ao redor.
* As restrições de altitude de voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima denida nas leis e regulamentações da sua região.
Sensor aéreo DJI AirSense e Sistema de alerta
Aeronaves DJI equipadas com este sistema possuem receptores ADS-B capazes de detectar sinais emitidos por aeronaves tripuladas equipadas com
transmissores ADS-B. Caso um alerta for recebido por um aplicativo DJI ou hardware DJI ao operar a aeronave, preste atenção aos arredores da aeronave e
desça até uma altitude segura.
Este sistema é incapaz de tomar posse ou controlar a aeronave no lugar do usuário para evitar qualquer aeronave tripulada. O usuário é o único responsável
por manter a aeronave operando em um ambiente seguro e por garantir a segurança de voo. É proibido usar este sistema para realizar quaisquer outras
atividades que comprometam a segurança de voo ou violem leis e regulamentações relevantes.
Especicações
Aeronaves (Modelo: DA2SUE1)
Peso de decolagem 595 g
Duração máx. de voo 31 minutos (sem vento, a uma velocidade constante de 19.4 km/h)
Alcance da temperatura de funcionamento 0°C a 40 °C
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Potência do transmissor (EIRP)
2,4 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz:
<
30 dBm (FCC),
<
14 dBm (CE),
<
29 dBm (SRRC)
Câmera
Sensor CMOS 1"; Píxeis efetivos: 20 MP
Lente Campo de visão (FOV): 88°, Formato equivalente a 35 mm: 22 mm, Abertura: f/2.8, Alcance de foco: 0.6 m a
Alcance ISO
Vídeo: 100 a 3200 (automático); 100 a 6400 (manual)
Vídeo-10bit: 100 a 800 (automático); 100 a 1600 (manual)
Foto: 100 a 3200 (automático); 100 a 12800 (manual)
Velocidade do obturador eletrônico 8 ~1/8000 s
Dimensões máximas da imagem 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Resolução de vídeo
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p
2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Controle Remoto (Modelo: RC231)
Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz
Distância máx. de transmissão
(sem obstruções, livre de interferências)
12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC)
Voltagem/corrente de funcionamento 1200 mA a 3,6 V (Android); 700 mA a 3,6 V (iOS)
Alcance da temperatura de funcionamento 0°C a 40 °C
Potência do transmissor (EIRP)
2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC)
5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE)
Bateria de Voo Inteligente
Capacidade 3500 mAh
Tensão 11,55 V
Tipo LiPo 3S
Energia 40,42 Wh
Alcance da temperatura de carregamento 5°C a 40 °C
Potência máx. de carregamento 38 W
34
RU
Air 2S от
DJI
TM
НЕ является игрушкой и НЕ предназначен для лиц младше 16 лет.
Краткий обзор правил техники безопасности
1. Факторы окружающей среды
Совершайте полеты только в местах без магнитных или радиопомех, вдали от зданий и других препятствий. НЕ выполняйте полеты над
большими скоплениями людей или в непосредственной близости от них.
Совершайте полеты только на высоте ниже 5000 м над уровнем моря.
Эксплуатация дрона допускается в умеренных погодных условиях при температурах от 0 до 40°C.
Совершайте полеты только в разрешенных зонах. См. раздел «Нормативные требования и полетные ограничения» для получения дополнительной
информации.
Соблюдайте дополнительную осторожность при выполнении полетов внутри помещения, поскольку это может помешать обычной работе функций
стабилизации летательного аппарата.
2. Предполетная проверка
Убедитесь, что аккумуляторы дрона, пульт управления и мобильное устройствополностью заряжены.
Перед полетом убедитесь, что все лучи дрона разложены. Убедитесь, что аккумулятор Intelligent Flight Battery надежно установлен.
Убедитесь в том, что вы сняли защиту стабилизатора перед включением дрона.
Убедитесь, что пропеллеры находятся в хорошем состоянии. Маркированные и немаркированные пропеллеры должны подходить под
соответствующие маркированные и немаркированные двигатели и быть надежно затянуты перед каждым полетом. Убедитесь, что все пропеллеры
находятся в раскрытом состоянии.
Убедитесь в том, что ничто не препятствует работе двигателей.
Объектив камеры и датчики должны быть чистыми, на них не должно быть пятен.
Обязательно выполните предполетную проверку в приложении DJI Fly.
Убедитесь, что программное обеспечение дрона и приложение DJI Fly обновлены до последней версии.
Ознакомьтесь с выбранным режимом полета, всеми функциями системы безопасности и предупреждениями.
3. Эксплуатация
НЕ запускайте двигатели до раскладывания лучей. Это может повредить дрон.
Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и двигателям.
Постоянно держите дрон в пределах видимости (VLOS).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ отвечать на входящие звонки, текстовые сообщения или делать что-либо, что может отвлечь от использования мобильного
устройства для управления дроном.
Не управляйте дроном в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, под воздействием анестезии, при головокружении, тошноте
или других физических или психических расстройствах, которые могут повлиять на вашу способность управлять дроном.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты вблизи таких отражающих поверхностей как вода или снег, поскольку они могут привести к нарушениям в
работе системы обзора. При слабом сигнале GPS полеты можно выполнять только в условиях хорошего освещения и видимости.
Выполните посадку дрона в безопасном месте при низком уровне заряда аккумулятора или предупреждении о сильном ветре.
Дрон не может избегать препятствия при возврате домой, если оптические системы отключены. Во время возврата домой используйте пульт для
управления скоростью и высотой полета а также предотвращения столкновений при хорошем качестве сигнала пульта.
Необходимо постоянно следить за дроном и контролировать его во время всего полета. НЕ полагайтесь только на оптические системы и
DJI Fly. Функции безопасности и помощи при полете предназначены для оказания помощи операторам дронов, но не для их замены. Условия
окружающей среды, к примеру, освещение и текстура препятствий, могут повлиять на работу систем обзора. Держите дрон в рамках VLOS и
внимательно следите за полетом. Убедитесь, что шум дрона не мешает окружающим, своевременно облетайте препятствия вручную. Перед
каждым полетом важно установить соответствующую высоту для аварийного и обычного возврата домой.
Только при обнаружении критической ошибки в полете двигатели могут быть остановлены с помощью специальной комбинации джойстиков (CSC).
Отказ от ответственности и предупреждение
Данный продукт НЕ является игрушкой и не предназначен для лиц младше 16 лет. Дрон необходимо хранить в местах, недоступных для детей. В
присутствии детей дрон следует использовать с особой осторожностью.
Данный продукт представляет собой аэрокамеру, которую легко использовать, если он находится в хорошем рабочем состоянии (описано ниже).
Посетите сайт http://www.dji.com для ознакомления с последними инструкциями и предупреждениями, а также сайт https://www.dji.com/ysafe для более
подробной информации о безопасности полетов и соответствии требованиям.
Ненадлежащее использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества. Перед первым использованием продукта ознакомьтесь с
соответствующими материалами. Эти документы содержатся в комплекте поставки продукта а также находятся на странице продукта на сайте http://www.
dji.com.
Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Чтобы должным образом настроить
продукт перед его использованием, внимательно ознакомьтесь с полным содержанием данного документа. Отказ от ознакомления и выполнения
инструкций и предупреждений, содержащихся в этом документе, может стать причиной потери продукта, получения вами серьезных травм или
повреждения данного летательного аппарата.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением,
понимаете его и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном документе пользовательское соглашение. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ
ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ HTTP://
35
RU
WWW.DJI.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ»
И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, КОМПАНИЯ DJI НЕ
ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ
ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ
ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. DJI НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ DJI,
ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ
БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО
ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА.
НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА,
АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К DJI ИЛИ
ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЕ РИСКИ
ОТНОСИТЕЛЬНО ЛЮБЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА И
ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИЛИ ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ ПО ВАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ
И НА ВАШ РИСК, ЧТО ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ, СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ КОМПЬЮТЕРНУЮ
СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ DJI, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И ЗА ПОТЕРЮ
ДАННЫХ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ
ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ.
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием
данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и дозволенные законом практики, в частности,
изложенные в данном руководстве по технике безопасности.
Хранение и использование данных
При использовании наших мобильных приложений, продуктов или другого программного обеспечения, телеметрические полетные данные, включая
скорость, высота, срок службы аккумулятора, информация о стабилизаторе и камере, и эксплуатационные записи могут быть предоставлены DJI. Более
подробная информация приведена в политике конфиденциальности DJI (dji.com/policy).
DJI оставляет за собой право вносить изменения в данное заявление и правила техники безопасности. Периодически проверяйте вашу электронную
почту и сайт www.dji.com на наличие обновлений. Этот отказ от ответственности подготовлен на нескольких языках. В случае расхождения между
различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу.
DJI – это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся в
данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Обозначения
Для определения различных уровней потенциальной опасности при использовании данного продукта в соответствующих документах применяются
следующие термины:
Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения имущества И минимальная возможность
получения травм.
Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения имущества, сопутствующего
ущерба и серьезных травм ИЛИ появляется большая вероятность получения поверхностных травм.
Руководство по технике безопасности аккумулятора Intelligent Flight Battery
1. НЕ допускайте контакта аккумулятора с жидкостями. НЕ оставляйте аккумуляторы под дождем или вблизи источника влаги. НЕ опускайте
аккумуляторы в воду. В случае контакта содержимого аккумулятора с водой может произойти химическая реакция распада, которая может
привести к возгоранию и даже взрыву.
2. Используйте ТОЛЬКО аккумуляторы или зарядные устройства, одобренные компанией DJI. Для приобретения новых аккумуляторов или
зарядных устройств посетите сайт https://www.dji.com. Компания DJI не несет ответственности за неисправности или повреждения, вызванные
использованием аккумуляторов или зарядных устройств сторонних производителей.
3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать или заряжать вздувшиеся, протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае появления
вышеупомянутых дефектов необходимо обратиться за помощью в компанию DJI или к ее официальному представителю.
4. Аккумуляторы следует использовать при температуре от 0 до 40°C. Использование аккумуляторов при температуре окружающей среды выше
+50°C может привести к возгоранию и взрыву. Использование аккумуляторов при температуре ниже 0°C приведет к существенному снижению
производительности.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или прокалывать аккумулятор. Это может привести к течи, возгоранию или взрыву.
6. Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания электролита на кожу или в глаза необходимо сразу же промыть водой
пораженную область, а затем немедленно обратиться к врачу.
7. В случае возгорания аккумулятор следует тушить водой, песком или порошковым огнетушителем.
8. Аккумуляторы следует хранить в местах, недоступных для детей и домашних животных. Немедленно обратитесь за профессиональной
медицинской помощью, если ребенок случайно проглотит части аккумулятора.
9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать аккумулятор, если он побывал в аварии или подвергся сильному механическому удару.
10. Аккумулятор подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке
легковоспламеняющейся жидкости или газа.
36
RU
11. НЕ заряжайте аккумулятор непосредственно после полета, он может быть очень горячим. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить зарядку аккумулятора
до тех пор, пока он не остынет до комнатной температуры. Зарядка аккумулятора при температуре за пределами диапазона от 5 до 40
может привести к его повреждению, протечке или перегреву. Рекомендуется хранить аккумуляторы при температуре от 22 до 28 ℃.
12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять аккумулятор вблизи таких источников тепла, как печи или нагреватели. НЕ оставляйте аккумулятор внутри
транспортных средств в жаркие дни.
13. Аккумуляторы должны быть сухими. Запрещается погружать аккумуляторы в воду.
14. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить аккумулятор в полностью разряженном состоянии в течение длительного времени. В этом случае он может
чрезмерно разрядиться, что приведет к необратимым повреждениям аккумуляторного элемента.
15. Если аккумулятор разряжен и хранится долгое время, он перейдет в режим пониженного энергопотребления. Для выхода аккумулятора из
режима пониженного энергопотребления его необходимо зарядить.
1. Регулярно проверяйте индикаторы уровня заряда аккумулятора для отслеживания его текущего уровня заряда. Аккумулятор рассчитан на 200 циклов.
Не рекомендуется использовать его по истечении 200 циклов.
2. Для продления срока службы аккумулятор разряжается до 60% автоматически, если не использовать его 5 дня или дольше. Проверьте уровень
заряда аккумулятора и зарядите его перед следующим использованием.
3. Если вы не планируете использовать аккумулятор в течение долгого времени, извлеките его из летательного аппарата.
4. После полной зарядки аккумуляторов отсоедините их от зарядного устройства.
5. Храните аккумуляторы в чистом месте, чтобы пятна или грязь не попадали в защелки.
6. Клеммы аккумулятора необходимо протирать чистой сухой тканью.
7. Запрещается хранить аккумуляторы при температуре окружающей среды за пределами диапазона от -10 до +45 °C.
8. Срок службы аккумулятора может сократиться, если он не используется в течение долгого времени.
9. Полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор по меньшей мере один раз в три месяца для поддержания его в хорошем рабочем состоянии.
Требования к условиям полета
Данный летательный аппарат предназначен для работы при хороших и умеренных погодных условиях. Соблюдение следующих правил поможет
вам избежать столкновений, серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ используйте летательный аппарат в неблагоприятных погодных условиях. К ним относятся: ветер со скоростью выше 10.7 м/с, снег, дождь,
смог, шторм, град, гроза, торнадо или ураган.
2. НЕ совершайте полеты при слабом сигнале GPS или изменении уровня поверхности земли. Например, запрещается взлетать с балкона
высотного здания. В противном случае это может помешать определению местоположения и повлиять на безопасность полета.
3. НЕ управляйте летательным аппаратом на высоте, превышающей 5000 м (16 404 футов) над уровнем моря. НЕ используйте дрон при
температуре ниже 0°C или выше +40°C. Это может отрицательно сказаться на силовой установке летательного аппарата и безопасности полета.
4. НЕ выполняйте взлет с движущихся объектов, таких как автомобили, корабли и самолеты. Это может вызвать аномальное поведение дрона
и стать причиной аварии.
5. Будьте осторожны при взлете в пустыне или на песчаном пляже. Попадание песка в дрон может повлиять на полетные характеристики. В
таких местах рекомендуется использовать панель для посадки дрона.
1. Выполняйте полеты на открытых участках. Высокие здания, металлические конструкции, горы и деревья могут повлиять на точность бортового
компаса и стабильность сигнала GPS.
2. Избегайте появления помех между пультом управления и другим беспроводным оборудованием. Отключите Wi-Fi на вашем мобильном устройстве.
3. НЕ выполняйте полеты вблизи мест, где возможны магнитные или радиочастотные помехи. К таким местам помимо прочего относятся: мощный радар,
точки доступа Wi-Fi, роутеры, устройства Bluetooth, высоковольтные линии электропередач, крупные электрические подстанции, базовые станции
мобильной связи и вышки радиопередач. Нарушение этого пункта может снизить качество передачи сигнала или привести к ошибкам в работе пульта
управления и проблемам трансляции видео, что может негативно повлиять на ориентацию в полете и точность позиционирования. В районах с очень
сильными помехами летательный аппарат может вести себя некорректно или полностью выйти из-под контроля.
Нормативные требования и полетные ограничения
Нормативно-правовые акты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать некорректного поведения дрона, серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от других летательных аппаратов независимо от высоты. (При необходимости
произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты дрона в местах, где проводятся масштабные мероприятия, в том числе спортивные мероприятия и концерты.
3. НЕ выполняйте полеты летательного аппарата в зонах, запрещенных местным законодательством.
4. НЕ взлетайте на высоту выше разрешенной. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым летательным аппаратам. Всегда держите
другие летательные аппараты и препятствия в зоне видимости и облетайте их.
37
RU
Полетные ограничения
Компания DJI всегда уделяет особое внимание безопасности полетов и разработала для этой цели разнообразные виды поддержки пользователей. Эти
средства не гарантируют соблюдение всех действующих законов, норм и временных ограничений полета. Вы несете полную ответственность за
свое поведение во время управления летательным аппаратом DJI.
Рекомендуется установить последнюю версию программного обеспечения, чтобы обновить следующую информацию.
Зоны GEO
Все зоны GEO перечислены на официальном сайте компании DJI http://www.dji.com/ysafe. Некоторые зоны GEO не будут отображаться на карте
сайта DJI в соответствии с местными законами, правилами и предписаниями. Обратитесь к приложению DJI Fly для просмотра полной карты
действующих зон GEO.
Ограничение высоты
Выполняйте полет на высоте НЕ более 120 м* над уровнем земли и не приближайтесь к каким-либо препятствиям.
* Ограничения высоты полета изменяются в зависимости от региона. НЕ взлетайте выше максимальной разрешенной высоты, определенной местным
законодательством и нормативно-правовыми актами.
Система датчиков и предупреждений о ситуации в воздухе DJI AirSense
Дрон DJI с этой системой оснащен встроенными приемниками ADS-B, которые могут распознавать сигналы, передаваемые пилотируемым летательным
аппаратом с передатчиками ADS-B. Если предупреждение получено в приложении DJI или от аппартного обеспечения DJI при управлении дроном,
снизьтесь на безопасную высоту, не забывая о препятствиях вокруг вас.
Система не может взять на себя управление дроном вместо пользователя и избегать пилотируемые летательные аппараты. Пользователь несет
ответственность за безопасность дрона и полета. Запрещено использовать систему для участия в любой другой деятельности, нарушающей
безопасность полетов или применимое законодательство и правила.
Технические характеристики
Дрон (модель: DA2SUE1)
Взлетная масса 595 г
Макс. время полета 31 мин (при отсутствии ветра и постоянной скорости 19.4 км/ч)
Диапазон рабочих температур 0°...+40°C
Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц
Мощность передатчика (ЭИИМ) 2,4 ГГц: < 30 дБм (FCC), < 20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Камера
Матрица CMOS 1", число эффективных пикселей: 20 млн
Объектив Угол обзора: 88°, 35 мм (эквивалент формата 22 мм), диафрагма: f/2.8, диапазон фокусировки: от 0.6 м до ∞
Диапазон ISO
Видео: 100–3200 (режим авто), 100–6400 (ручной режим)
Видео-10bit: 100–800 (режим авто), 100–1600 (ручной режим)
Фото: 100–3200 (режим авто), 100–12800 (ручной режим)
Диапазон выдержки 8–1/8000 с
Макс. размер изображения 20 Мп: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9
Разрешение видео
5.4K: 5472×3078 24/25/30 p
4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p
2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p
FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p
Пульт управления (модель: RC231)
Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц
Макс. дальность передачи сигнала
(при отсутствии препятствий и помех)
12 км (FCC), 8 км (CE/SRRC/MIC)
Рабочий ток/напряжение 1200 mA при 3,6 В (Android); 700 mA при 3,6 В (iOS)
Диапазон рабочих температур 0º...+40°C
Мощность передатчика (ЭИИМ) 2,4 ГГц: <26 дБм (FCC), <20 дБм (CE/SRRC/MIC)
Аккумулятор Intelligent Flight Battery
Емкость 3500 мАч
Напряжение 11,55 В
Тип Литий-полимерный 3S
Энергия 40,42 Вт
ч
Диапазон температур зарядки +5°...+40°C
Макс. мощность зарядки 38 Вт
38
Compliance Information
FCC Compliance Notice
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name:
DJI AIR 2S
Model Number:
DA2SUE1
Responsible Party:
DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address:
201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502
Website:
www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules
and regulations.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Exposure Information
The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio
frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This remote controller complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating instructions for
satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These
requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certication for use
when properly worn on the body.
ISED Compliance Notice
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum
distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specic operating instructions for
satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.The portable device is
designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED.
These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certication for
use when properly worn on the body.
Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certication
de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
部件名称
有害物质
(Pb) (Hg) (Cd) 六价铬 (Cr
+6
) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
线路板
×
外壳
×
金属部件(铜合金)
×
内部线材
×
其他配件
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
KCC Compliance Notice
“해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .”
“해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음”
39
NCC Compliance Notice
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安
全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須
忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。
EU Compliance Statement:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement:
SZ DJI TECHNOLOGY CO . LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
A copy of the GB Declarationof Conformity is available online at www.dji.com/eurocompliance.
Declaración de cumplimiento UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de
provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE:
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direttiva 2014/53/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE:
Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL
Respect des restrictions d'usage spécifques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…)
concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les
plus fortes comme les téléphones mobiles).
Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Le débit d'absorption spécifque (DAS) local quantife l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné.
Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres.
La ou les valeurs du débit d'absorption spécifque des RC231
DAS tronc: 1.07 W/ kg
DAS membres: 1.07 W/ kg
EU-Compliance:
Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der
EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
設備名稱:DJI AIR 2S/C5,型號(型式):DA2SUE1/RC231
單元 Unit
限用物質及其化學符號
鉛 Lead
(Pb)
汞 Mercury
(Hg)
鎘 Cadmium
(Cd)
六價鉻 Hexavalent
chromium(Cr
+6
)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
線路板
外殼
DC 輸入插座
排針
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
40
Декларация за съответствие на ЕС:
SZ DJI Technology Co., Ltd. декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/53/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU:
Společnost SZ DJI Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným
ustanovením směrnice 2014/53/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring:
SZ DJI Technology Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ:
Η SZ DJI Technology Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία
ELi vastavuskinnitus
Käesolevaga teatab SZ DJI Technology Co., Ltd., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
Bendrovė „SZ DJI Technology Co., Ltd.“ tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus
ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums:
SZ DJI Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:
SZ DJI Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden
asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE:
Dearbhaíonn SZ DJI Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha
eile sa Treoir 2014/53/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE:
SZ DJI Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet
relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn s-sit www.dji.com/euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate:
Prin prezenta, SZ DJI Technology Co., Ltd. declară faptul că acest dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi
relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Izjava EU o skladnosti:
Družba SZ DJI Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti:
Tvrtka SZ DJI Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama
Direktive 2014/53/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:
SZ DJI Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami
smernice 2014/53/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE:
Firma SZ DJI Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:
A DJI Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más
vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad:
SZ DJI Technology Co., Ltd. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i
direktivet 2014/53/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:
SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yr að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar
2014/53/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı:
SZ DJI Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir
41
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting
point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this
little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für
Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur
Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde
los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de
recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal
par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires.
Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati
presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie
a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke
inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met
deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha
público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha
semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от
частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко
собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech
prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto
můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille
personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών
γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας,
συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude
kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete
omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo
punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu,
įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā
ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām
pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle
ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta
osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail
ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin
den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil.
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema imkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi l-post tal-ġbir komunali minn persuni privati
huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti
tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către
persoane zice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de
colectare similare. Prin acest efort personal nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za zične osebe brezplačno.
Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi
strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih
osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite
recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste
prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné
miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok.
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie
zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając
sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi
gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy
más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner
är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats
bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi
gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu
verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır.
Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin
geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
Thailand Warning message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช.
Mexico Warning message
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo
o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.”
Brazil Warning message
Informações sobre Regulamentação
Estes equipamentos estão certicados e homologados pela ANATEL.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e
atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Especíca referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos
de radiofrequência.
This content is subject to change.
Download the latest version from
http://www.dji.com/air-2s
DJI is a trademark of DJI.
Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved.
3YTDMADS03EU

Documenttranscriptie

DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD CLAUSE D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA DECLARAÇÃO DE EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ v1.0 2021.03 Contents EN DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES 2 DE HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6 ES RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD 10 FR CLAUSE D‘EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 14 IT LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ E DIRETTIVE SULLA SICUREZZA 18 NL DISCLAIMER EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN 22 PT ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA 26 PT-BR ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E DIRETRIZES DE SEGURANÇA 30 ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И РУКОВОДСТВА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 34 RU COMPLIANCE INFORMATION 38 1 Safety at a Glance The DJITM Air 2S is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16. EN 1. Environmental Considerations • Only fly in environments that are clear of magnetic or radio interference, buildings, and other obstacles. DO NOT fly above or near large crowds. • Only fly below 5,000 m (16,404 ft) above sea level. • Only fly in moderate weather conditions with temperatures between 0° to 40° C (32° to 104° F). • Only fly in authorized areas. Refer to the Regulations & Flight Restrictions section for more information. • Be careful while flying indoors as the aircraft stabilization features may experience interference. 2. Pre-Flight Checklist • Make sure the aircraft batteries, remote controller, and the mobile device are fully charged. • Make sure all arms of the aircraft are unfolded before flying. Make sure the Intelligent Flight Battery is securely mounted. • Make sure to remove the gimbal protector before powering on the aircraft. • Make sure the propellers are in good condition. The marked and unmarked propellers must be matched with the corresponding marked and unmarked motors and securely tightened before each flight. Make sure all the propellers are unfolded. • Make sure there is nothing obstructing the motors. • Make sure the camera lens and sensors are clean and free of stains. • Make sure to complete the pre-flight checklist in the DJI Fly app. When connecting an Android mobile device to the remote controller for the first time, select the default connection settings when a prompt appears. • Make sure DJI Fly and aircraft firmware have been updated to the latest version. • Be familiar with the selected flight mode and understand all safety functions and warnings. 3. Operation • DO NOT start the motors before unfolding the arms. Otherwise, the aircraft may be damaged. • Stay away from the rotating propellers and motors. • Maintain visual line of sight (VLOS) of the aircraft at all times. • For optimal performance, DO NOT charge the remote controller during use. • DO NOT answer incoming calls, text messages, or do anything that may distract you from operating the mobile device to control the aircraft during flight. • Make sure you are not under the influence of alcohol, drugs, or anesthesia, or suffering from dizziness, fatigue, nausea, or any other conditions, whether physical or mental, that could impair your ability to operate the aircraft safely. • DO NOT fly close to reflective surfaces such as water or snow, as these types of terrain may affect the performance of the vision systems. Only fly the aircraft in environments with good lighting and visibility when the GPS signal is weak. • Land the aircraft in a safe location when there is a low battery or high wind warning. • The aircraft cannot avoid obstacles during RTH when the visual systems are disabled. Use the remote controller to control the speed and altitude of the aircraft to avoid collisions during RTH when the remote controller signal is normal. • Pay attention and control the aircraft at all times during flight. DO NOT rely only on the vision systems and DJI Fly. Safety and flight assistance features are meant to assist the pilot, not replace their control of the aircraft. Environmental conditions such as lighting and the surface texture of obstacles may impact the performance of the vision systems. Keep the aircraft within VLOS and pay close attention to its flight. Use sound discretion to operate the aircraft and manually avoid obstacles in a timely manner. It is important to set an appropriate Failsafe and RTH altitude before each flight. • Only when a critical error is detected mid-flight can the motors be stopped using a combination stick command (CSC). Disclaimer and Warning This product is NOT a toy and is NOT suitable for people under the age of 16. Keep the aircraft out of the reach of children and exercise caution when operating this aircraft in the presence of children. This product is a flying camera that offers easy flight when in good working order as set forth below. Visit http://www.dji.com for the most current instructions and warnings and https://www.dji.com/flysafe for more information about flight safety and compliance. Inappropriate use of the product could result in personal injury or property damage. Read the materials associated with the product before using for the first time. These documents are included in the product package and are also available online on the product page at http://www.dji.com. The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper configuration before use. Failure to read and follow the instructions and warnings in this document may result in product loss, serious injury to you, or damage to your aircraft. 2 NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY YOU FROM THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY MATERIALS WILL CREATE ANY WARRANTY REGARDING DJI OR THE PRODUCT THAT IS NOT EXPRESSLY STATED IN THESE TERMS. YOU ASSUME ALL RISKS FOR ANY DAMAGE THAT MAY RESULT FROM YOUR USE OF OR ACCESS TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ANY MATERIALS. YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU USE THE PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK, AND THAT YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY PERSONAL INJURY, DEATH, DAMAGE TO YOUR PROPERTY (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM OR MOBILE DEVICE OR DJI HARDWARE USED IN CONNECTION WITH THE PRODUCT) OR THIRD-PARTY PROPERTY, OR THE LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM YOUR USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT. SOME JURISDICTIONS MAY PROHIBIT A DISCLAIMER OF WARRANTIES AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in these safety guidelines. Data Storage and Usage When you use our mobile apps or our products or other software, you may provide DJI with data regarding the use and operation of the product, such as the operations record and flight telemetry data including speed, altitude, battery life, and gimbal and camera information. For more information, refer to the DJI Privacy Policy available at dji.com/policy. DJI reserves the right to update this disclaimer and the safety guidelines. Visit www.dji.com and check your email periodically for the latest version. This disclaimer is made in various language versions. In the event of divergence among different versions, the English version shall prevail. DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. Glossary The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury. Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury. Intelligent Flight Battery Safety Guidelines 1. DO NOT allow the batteries to come into contact with any kind of liquid. DO NOT leave the batteries out in the rain or near a source of moisture. DO NOT drop the batteries into water. If the inside of a battery comes into contact with water, chemical decomposition may occur, potentially resulting in the battery catching on fire, and possibly leading to an explosion. 2. DO NOT use non-DJI approved batteries or chargers. Go to http://www.dji.com to purchase new batteries or chargers. DJI takes no responsibility for any damage caused by non-DJI batteries or chargers. 3. DO NOT use or charge swollen, leaky, or damaged batteries. If the battery is abnormal, contact DJI or a DJI authorized dealer for further assistance. 4. The batteries should be used at temperatures between 0° and 40° C (32° and 104° F). Use of batteries in environments above 50° C (122° F) can lead to fire or explosion. Using batteries below 0° C (32° F) will severely reduce performance. 5. DO NOT disassemble or pierce a battery in any way or it may leak, catch fire, or explode. 6. Electrolytes in batteries are highly corrosive. If any electrolytes make contact with your skin or eyes, immediately wash the affected area with water and see a doctor immediately. 7. Put out any battery fire using water, sand, or a dry powder fire extinguisher. 8. Keep the batteries out of the reach of children and animals. Seek professional medical support immediately if children accidentally swallow parts of the battery. 9. DO NOT use a battery if it was involved in a crash or heavy impact. 10. The battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. 11. DO NOT charge a battery immediately after flight, because its temperature may be too high. DO NOT charge a battery until it cools down to near room temperature. Charging a battery outside of the temperature range 5° to 40° C (41° to 104° F) may lead to leakage, overheating, or battery damage. The ideal charging temperature range is 22° to 28° C (71.6° to 82.4° F ). 3 EN By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES AVAILABLE AT (HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), THE PRODUCT AND ALL MATERIALS, AND CONTENT AVAILABLE THROUGH THE PRODUCT ARE PROVIDED “AS IS” AND ON AN “AS AVAILABLE” BASIS, WITHOUT WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. DJI DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI AFTER-SALES SERVICE POLICIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, RELATING TO THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, AND ALL MATERIALS, INCLUDING: (A) ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, QUIET ENJOYMENT, OR NONINFRINGEMENT; AND (B) ANY WARRANTY ARISING OUT OF COURSE OF DEALING, USAGE, OR TRADE. DJI DOES NOT WARRANT, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN DJI LIMITED WARRANTY, THAT THE PRODUCT, PRODUCT ACCESSORIES, OR ANY PORTION OF THE PRODUCT, OR ANY MATERIALS, WILL BE UNINTERRUPTED, SECURE, OR FREE OF ERRORS, VIRUSES, OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, AND DO NOT WARRANT THAT ANY OF THOSE ISSUES WILL BE CORRECTED. 12. DO NOT leave a battery near heat sources such as a furnace or heater. DO NOT leave a battery inside of a vehicle on hot days. 13. Keep the batteries dry. Never drop the batteries into water. 14. DO NOT store the battery for an extended period after fully discharging it. Doing so may over discharge the battery and cause irreparable battery cell damage. 15. The battery will enter hibernation mode if depleted and stored for a long period. Recharge the battery to bring it out of hibernation. EN 1. Regularly check the battery level indicators to see the current battery level. The battery is rated for 200 cycles. It is not recommended to continue use after 200 cycles. 2. The battery will discharge to 60% automatically if not used five days or more for extending the battery life. Check the battery level and charge the battery before using it again. 3. Remove batteries when storing the aircraft for an extended period. 4. Disconnect the batteries from the charging device when they are fully charged. 5. Store the batteries in a clean environment to avoid stains or dirt being stuck in the battery buckles. 6. Clean the battery terminals with a clean, dry cloth. 7. Never store the batteries in environments below -10° C (14° F) or above 45° C (113° F). 8. Battery life may be reduced if not used for a long time. 9. Fullly charge and discharge the battery at least once every 3 months to maintain battery health. Flight Condition Requirements The aircraft is designed to operate in good to moderate weather conditions. To avoid collision, serious injury, and property damage, observe the following rules: 1. DO NOT use the aircraft in severe weather conditions. These include wind speeds exceeding 10.7 m/s, snow, rain, smog, heavy wind, hail, lightning, tornadoes, or hurricanes. 2. DO NOT operate the aircraft when the GPS signal is weak or there is a significant change in the ground level, such as when flying an aircraft from a highrise balcony. Otherwise, the positioning may experience interference and the flight safety may be affected. 3. DO NOT fly the aircraft 5,000 m (16,404 ft) or higher above sea level. DO NOT fly the aircraft below 0° C (32° F) or above 40° C (104° F). Otherwise, the performance of the aircraft propulsion system may be limited, which will affect flight safety. 4. DO NOT take off from moving objects such as cars, ships, and airplanes. Otherwise, the aircraft may behave abnormally and cause an accident. 5. Be careful when taking off from a desert or sand beach, as the flight performance may be affected if sand enters the aircraft. It is recommended to use a drone landing pad when taking off from such places. 1. Fly in open areas. Tall buildings, steel structures, mountains, and trees may affect the accuracy of the on-board compass and block the GPS signal. 2. Avoid interference between the remote controller and other wireless equipment. Make sure to turn off the Wi-Fi on your mobile device. 3. DO NOT fly near areas with magnetic or radio interference. These include but are not limited to high-power radar, Wi-Fi hotspots, routers, Bluetooth devices, high-voltage lines, large scale power transmission stations, mobile base stations, and broadcasting towers. Failure to do so may compromise the transmission quality of this product or cause remote controller and video transmission errors which may affect flight orientation and location accuracy. The aircraft may behave abnormally or go out of control in areas with too much interference. Regulations & Flight Restrictions Regulations To avoid non-compliant behavior, serious injury, and property damage, observe the following rules: 1. DO NOT operate in the vicinity of manned aircraft, regardless of altitude. Land immediately if necessary. 2. DO NOT fly the aircraft in areas where large events are being held, including but not limited to sporting events and concerts. 3. DO NOT fly the aircraft in areas prohibited by local laws. 4. DO NOT fly the aircraft above the authorized altitude. Remain well clear of and DO NOT interfere with manned aircraft operations. Be aware of and avoid other aircraft and obstacles at all times. Flight Restrictions DJI takes flight safety seriously, and has therefore developed various aids to help users fly more safely. These aids do not guarantee that you are in compliance with all applicable laws, regulations, and temporary flight restrictions. You are solely responsible for your behavior when flying a DJI aircraft. 4 It is recommended to update the firmware to the latest version to ensure the following features are fully updated. GEO Zones All GEO zones are listed on the DJI official website at http://www.dji.com/flysafe. In compliance with the relevant laws, policies, and regulations, some GEO zones will not appear on the map on the DJI website. Refer to the DJI Fly app for a complete map of GEO zones in effect. EN Altitude Limit Fly no higher than 120 m (400 ft)* above ground level and stay away from any surrounding obstacles. * Flight altitude restrictions vary in different regions. DO NOT fly above the maximum altitude set forth in your local laws and regulations. DJI AirSense Aerial Sensor and Alert System DJI aircraft with this system have built-in ADS-B receivers that are able to detect signals broadcast by manned aircraft installed with ADS-B transmitters. If an alert is received from a DJI app or DJI hardware while operating an aircraft, pay attention to the surrounding environment of the aircraft and descend to a safe altitude. This system cannot take over or control the aircraft on behalf of the user to avoid any manned aircraft. The user is responsible for keeping the aircraft operating in a safe environment and ensuring flight safety. It is prohibited to use this system to engage in any activities that compromises flight safety or violates relevant laws and regulations. Specifications Aircraft (Model: DA2SUE1) Takeoff Weight 595 g Max Flight Time 31 mins (0 wind while flying at a consistent 12 mph (19.4 kph)) Operating Temperature Range 0° to 40° C (32° to 104° F) Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC) Camera Sensor 1” CMOS, Effective Pixels: 20 MP Lens FOV: 88°, 35 mm format equivalent: 22 mm, Aperture: f/2.8, Focus range: 0.6 m to ∞ ISO Range Video: 100-3200 (Auto), 100-6400 (Manual) Video-10bit: 100-800 (Auto), 100-1600 (Manual) Photo: 100-3200 (Auto), 100-12800 (Manual) Electronic Shutter Speed 8 to 1/8000 s Max Image Size 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Video Resolution 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p 2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Remote Controller (Model: RC231) Operating Frequency 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Max Transmission Distance (unobstructed, free of interference) 12 km (FCC); 8 km (CE/SRRC/MIC) Operating Current/Voltage 1200 mA @ 3.6 V (Android); 700 mA @ 3.6 V (iOS) Operating Temperature Range 0° to 40° C (32° to 104° F) Transmitter Power (EIRP) 2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) Intelligent Flight Battery Capacity 3500 mAh Voltage 11.55 V Type LiPo 3S Energy 40.42 Wh Charging Temperature Range 5° to 40° C (41° to 104° F) Max Charging Power 38 W 5 Sicherheitsvorschriften auf einen Blick Die DJITM Air 2S ist KEIN Spielzeug. Für Personen unter 16 Jahren ist das Produkt NICHT geeignet. 1. Umgebungsbedingungen DE • Fliegen Sie nur in Umgebungen, die frei von magnetischen oder Funkstörungen, Gebäuden und anderen Hindernissen sind. Über- und umfliegen Sie NIEMALS Menschenmengen. • Bitte unter 5.000 Meter Höhe fliegen. • Fliegen Sie nur bei moderatem Wetter mit Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C. • Fliegen Sie nur in autorisierten Gebieten. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Vorschriften und Flugbeschränkungen. • Bei Flügen in Innenräumen ist Vorsicht geboten, da die Stabilisierungsfunktionen des Fluggeräts gestört werden können. 2. Checkliste für die Flugvorbereitung • Vergewissern Sie sich, dass die Akkus für das Fluggerät, Fernsteuerung und Mobilgerät vollständig geladen sind. • Vergewissern Sie sich, dass vor dem Flug alle Arme des Fluggeräts ausgefaltet wurden. Vergewissern Sie sich, dass die Intelligent Flight Battery richtig und fest sitzt. • Entfernen Sie vor dem Einschalten des Fluggeräts den Gimbal-Schutz. • Stellen Sie sicher, dass die Propeller in gutem Zustand sind. Die Propeller mit und ohne Markierungen müssen mit den entsprechenden gekennzeichneten und nicht gekennzeichneten Motoren übereinstimmen und es muss sichergestellt werden, dass sie vor jedem Flug fest sitzen. Stell sicher, dass alle Propeller ausgefaltet sind. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Motoren frei drehen können. • Vergewissern Sie sich, dass Kameraobjektiv und Sensoren sauber und fleckenfrei sind. • Stellen Sie sicher, dass Sie die Checkliste für die Flugvorbereitung in der DJI Fly App abgearbeitet haben. • Vergewissern Sie sich, dass die Firmware des Fluggeräts und die DJI Fly App auf dem aktuellen Stand ist. • Sie müssen mit dem ausgewählten Flugmodus vertraut sein, sowie alle Sicherheits- und Warnfunktionen verstehen. 3. Bedienung • Starten Sie die Motoren ERST nach dem Ausfalten der Arme. Andernfalls kann es zu Schäden am Fluggerät kommen. • Halten Sie ausreichend Abstand zu den rotierenden Propellern und Motoren. • Behalten Sie das Fluggerät jederzeit im Blick. • Beantworten Sie KEINE Anrufe oder Textnachrichten, da Sie dadurch von der Bedienung Ihres Fluggeräts abgelenkt werden können. • Beim Betrieb des Fluggeräts dürfen Sie nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Betäubungsmitteln stehen oder durch Schwindel, Ermattung, Übelkeit oder ähnliche physische/mentale Zustände, die den sicheren Betrieb des Fluggeräts gefährden, beeinträchtigt sein. • Halten Sie das Fluggerät von reflektierenden Flächen (z. B. Wasser oder Schnee) FERN, da die Sichtsysteme andernfalls gestört werden können. Fliegen Sie das Fluggerät nur in Umgebungen mit guten Licht- und Sichtbedingungen, falls das GPS-Signal schwach ist. • Landen Sie das Fluggerät an einem sicheren Ort, wenn eine Warnung wegen niedrigem Akkustand oder hoher Windgeschwindigkeit angezeigt wird. • Das Fluggerät kann Hindernissen während der Rückkehrfunktion (RTH) nicht ausweichen, wenn die Sichtsensoren deaktiviert sind. Mit der Fernsteuerung können Sie mit einem normalen Fernsteuerungssignal bei einer automatischen Rückkehrfunktion (RTH) die Geschwindigkeit und Flughöhe des Fluggeräts steuern, um Kollisionen zu vermeiden. • Der Pilot muss das Fluggerät während des Fluges jederzeit beobachten und steuern. Verlassen Sie sich NICHT nur auf die Sichtsysteme und DJI Fly. Die Funktionen zur Sicherheit und Flugassistenz wurden entwickelt, um unterstützend zu wirken, sie ersetzen jedoch nicht den Bediener. Umgebungsbedingungen wie Beleuchtung und Oberflächenbeschaffenheit von Hindernissen können die Leistung der Sichtsysteme beeinträchtigen. Fliegen Sie das Fluggerät stets auf Sicht und achten auf den Flug. Bitte verwenden Sie das Fluggerät mit der nötigen Umsicht und weichen Hindernissen rechtzeitig manuell aus. Es ist wichtig, vor jedem Flug eine angemessene Flughöhe für die Rückkehr anzugeben. • Nur wenn während des Flugs ein kritischer Fehler auftritt, können die Motoren durch Zuhilfenahme des Steuerknüppel Kombinationsbefehls (CSC) sofort gestoppt werden. Haftungsausschluss und Warnhinweis Bei diesem Produkt handelt es sich um KEIN Spielzeug. Das Produkt ist für Personen unter 16 Jahren NICHT geeignet. Halten Sie das Fluggerät außerhalb der Reichweite von Kindern und passen Sie auf. wenn dieses Fluggerät in Gegenwart von Kindern verwendet wird. Bei diesem Produkt handelt es sich um eine fliegende Kamera, die in einwandfreiem technischem Zustand (Beschreibung siehe unten) leicht zu bedienen ist. Die aktuellen Anweisungen und Warnhinweise zum Produkt finden Sie auf http://www.dji.com. Weitere Informationen zu Flugsicherheit und Einhaltung der einschlägigen Vorschriften finden Sie auf https://dji.com/flysafe. Die unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Personen- und Sachschäden führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die zugehörigen Dokumente. Die Dokumente werden mit dem Produkt geliefert und können auch auf der Produktseite unter http://www.dji.com heruntergeladen werden. Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Pflichten. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument 6 aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen und Warnhinweise können der Verlust des Produkts, schwere Personenschäden oder Sachschäden am Fluggerät die Folge sein. AUS KEINER BERATUNG ODER INFORMATION IN MÜNDLICHER ODER SCHRIFTLICHER FORM, DIE SIE AUS DEM PRODUKT, DEM PRODUKTZUBEHÖR ODER DEN MATERIALIEN ZIEHEN, KANN EINE ZUSICHERUNG BEZÜGLICH DJI ODER DEM PRODUKT ABGELEITET WERDEN, DIE IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN NICHT AUSDRÜCKLICH ANGEGEBEN IST. SIE ÜBERNEHMEN ALLE RISIKEN FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, DIE DURCH IHREN GEBRAUCH DES PRODUKTS, DES PRODUKTZUBEHÖRS ODER DER MATERIALIEN BZW. DEN ZUGRIFF DARAUF ENTSTEHEN KÖNNEN. SIE BESTÄTIGEN, DASS SIE DAS PRODUKT NACH EIGENEM ERMESSEN UND AUF EIGENES RISIKO VERWENDEN UND ALLEIN FÜR PERSONENSCHÄDEN, TODESFÄLLE, SACHSCHÄDEN AN EIGENEN (BEZIEHT SICH AUCH AUF DAS COMPUTERSYSTEM, DAS MOBILGERÄT ODER DIE DJI-HARDWARE, DIE SIE IN VERBINDUNG MIT DEM PRODUKT VERWENDEN) ODER FREMDEN GÜTERN SOWIE FÜR DATENVERLUSTE VERANTWORTLICH SIND, DIE AUF IHREN GEBRAUCH BZW. IHRE NUTZUNGSUNFÄHIGKEIT DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND. IN MANCHEN GERICHTSBARKEITEN SIND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE NICHT ZULÄSSIG, SODASS IHNEN JE NACH GERICHTSBARKEIT ANDERE RECHTE GEWÄHRT WERDEN. DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Benutzer muss sichere und rechtmäßige Praktiken, einschließlich der in diesen Sicherheitsrichtlinien beschriebenen, einhalten, die jedoch nicht allein darauf beschränkt sind. Datenspeicherung und -nutzung Beim Gebrauch unserer mobilen Apps, Produkte und Softwareprogramme können Sie DJI Daten zu Nutzung und Betrieb des Produkts (z. B. Betriebsprotokolle, Telemetriedaten wie Fluggeschwindigkeit, Flughöhe, Akkulaufzeit oder Daten zu Gimbal und Kamera) bereitstellen. Weitere Informationen entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien von DJI (unter dji.com/policy). DJI behält sich das Recht vor, diesen Haftungsausschluss und die Sicherheitsvorschriften zu ändern. Die aktuelle Fassung ist auf www.dji.com zu finden und wird Ihnen ggf. per E-Mail zugesandt. Dieser Haftungsausschluss wird in verschiedenen Sprachversionen erstellt. Bei Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend. DJI ist eine Marke von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Glossar Die folgenden Begriffe werden über die gesamte Produktdokumentation hinweg verwendet und beschreiben potenzielle Gefahrenquellen unterschiedlichen Schweregrads, die im Zuge des Betriebs dieses Produkts entstehen können: Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden UND geringen oder keinen Personenschäden führen können. Bezieht sich auf Vorgehensweisen, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden, Nebenschäden und schweren Personenschäden führen können ODER sehr wahrscheinlich zu schweren Verletzungen führen. Sicherheitsvorschriften zur Intelligent Flight Battery 1. Lassen Sie die Akkus NICHT in Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art kommen. Lassen Sie die Akkus NICHT im Regen oder in der Nähe von Feuchtigkeitsquellen liegen. Tauchen Sie die Akkus NICHT unter Wasser. Wenn das Innere der Akkus mit Wasser in Berührung kommt, findet unter Umständen ein chemischer Abbauprozess statt, bei dem die Akkus in Brand geraten oder sogar explodieren können. 2. Verwenden Sie KEINE Akkus oder Ladegeräte, die nicht von DJI genehmigt sind. Neue Akkus oder Ladegeräte können Sie auf http://www.dji.com erwerben. DJI übernimmt keine Haftung bei Schäden, die durch Akkus oder Ladegeräte von Fremdherstellern entstehen. 3. Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus KEINESFALLS verwenden. Wenn der Akku optisch nicht einwandfrei ist, wenden Sie sich bitte an DJI oder einen autorisierten DJI Händler. 4. Die Akkus sollten bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden. Der Betrieb der Akkus bei Umgebungstemperaturen von über 50 °C kann zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung der Akkus unter 0 °C beeinträchtigt die Leistung erheblich. 5. Zerlegen Sie die Akkus NICHT und öffnen Sie sie auch nicht anderweitig. Die Akkus können undicht werden, in Brand geraten oder explodieren. 6. Die Elektrolyten in den Akkus sind stark ätzend. Wenn Elektrolyte mit Haut oder Augen in Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser, und suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf. 7. Brennende Akkus mit Wasser, Sand oder einem Trockenpulver-Feuerlöscher löschen. 7 DE Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden haben und mit den Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden sind. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DEN KUNDENSERVICE-RICHTLINIEN VON DJI UNTER HTTP://WWW.DJI.COM/ ANGEGEBEN, WERDEN DAS PRODUKT SOWIE ALLE DARÜBER ZUGÄNGLICHEN MATERIALIEN UND INHALTE ENTSPRECHEND DEM AKTUELLEN ENTWICKLUNGSSTAND UND OHNE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNGEN ODER BEDINGUNGEN BEREITGESTELLT. DJI HAFTET FÜR KEINE GARANTIEN JEDWEDER ART, AUSSER JENER, DIE AUSDRÜCKLICH VON DJI IN ENTSPRECHENDEN SERVICERICHTLINIEN ANGEGEBEN SIND, WEDER AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, IN BEZUG AUF DAS PRODUKT, PRODUKTZUBEHÖR UND ALLE MATERIALIEN ENTHALTEN, EINSCHLIESSLICH: (A) STILLSCHWEIGENDER ZUSICHERUNGEN ZU ALLGEMEINER GEBRAUCHSFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ANSPRUCH, UNGESTÖRTEM BESITZ ODER NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER SOWIE (B) ZUSICHERUNGEN, DIE AUF DAS HANDELN, DEN GEBRAUCH ODER DEN AN- ODER VERKAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. SOFERN NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE VON DJI ANGEGEBEN, SICHERT DJI NICHT ZU, DASS DAS PRODUKT, DAS PRODUKTZUBEHÖR, TEILE DES PRODUKTS ODER DIE MATERIALIEN UNTERBRECHUNGSFREI, GEFAHRLOS ODER FREI VON FEHLERN, VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN BESTANDTEILEN ZU BETREIBEN SIND UND DASS SOLCHE MÄNGEL BEHOBEN WERDEN. DE 8. Bewahren Sie die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Kinder versehentlich Teile der Batterie verschlucken. 9. Verwenden Sie Akkus NICHT nach Abstürzen oder heftigen Stößen. 10. Ist der Akku einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt, kann es zu einer Explosion oder zum Austreten entzündbarer Flüssigkeiten oder Gasen führen. 11. Laden Sie Akkus NICHT unmittelbar nach dem Flugbetrieb auf. Möglicherweise sind sie noch zu warm. Laden Sie Akkus erst dann auf, wenn sie auf Zimmertemperatur abgekühlt sind. Beim Aufladen eines Akkus außerhalb des Temperaturbereichs von 5 ℃ bis 40 °C kann der Akku undicht werden, überhitzen oder Schaden nehmen. Die ideale Ladetemperatur beträgt 22 °C bis 28 °C. 12. Bewahren Sie die Akkus NICHT in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizung usw.) auf! Bewahren Sie die Akkus an heißen Tagen NICHT in Fahrzeugen auf. 13. Halten Sie die Akkus stets trocken. Tauchen Sie die Akkus nicht unter Wasser. 14. Akku nicht über längere Zeit im vollständig entladenen Zustand lagern! Andernfalls kann der Akku tiefentladen, sodass die Batteriezellen irreversibel beschädigt werden. 15. Wenn der Akku entladen ist und über längere Zeit gelagert wird, schaltet er in den Ruhemodus. Um den Ruhemodus zu beenden, laden Sie den Akku auf. 1. Prüfen Sie regelmäßig den Akkuladezustand an der Akkuladezustandsleuchte. Der Akku ist auf 200 Zyklen ausgelegt. Es wird nicht empfohlen, ihn nach 200 Zyklen weiterzuverwenden. 2. Der Akku entlädt sich automatisch auf 60 %, wenn er fünf Tage oder länger nicht verwendet wird, um die Akkulaufzeit zu verlängern. Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn wieder verwenden. 3. Vor längeren Lagerzeiten müssen die Akkus aus dem Fluggerät entnommen werden. 4. Trennen Sie die Akkus vom Ladegerät, wenn sie vollständig aufgeladen sind. 5. Lagern Sie die Akkus in einer sauberen Umgebung, um Flecken oder Schmutz in der Akkuverrieglung zu vermeiden. 6. Reinigen Sie die Akkuklemmen mit einem sauberen, trockenen Lappen. 7. Lagern Sie Akkus niemals außerhalb des Temperaturbereichs von -10 bis +45°C. 8. Durch längeren Nichtgebrauch kann sich die Lebensdauer des Akkus verkürzen. 9. Aus Wartungsgründen muss der Akku mindestens alle 3 Monate komplett entladen und wieder aufgeladen werden. Anforderungen an die Flugbedingungen Das Fluggerät ist auf den Betrieb bei günstigen bis mäßigen Wetterverhältnissen ausgelegt. Bitte beachten, um Kollisionen sowie schwere Sach- und Personenschäden zu vermeiden: 1. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT bei widrigen Wetterverhältnissen. Dazu gehören Windgeschwindigkeiten über 10.7 m/s, Schnee, Regen, Smog, Sturm, Hagel, Gewitter, Tornados und Hurrikane. 2. Betreiben Sie das Fluggerät NICHT, wenn das GPS-Signal schwach ist oder eine starke Änderung der Bodenhöhe vorliegt, z. B. wenn Sie ein Fluggerät von einem Hochhausbalkon aus fliegen. Andernfalls können die Positionierung gestört und die Flugsicherheit beeinträchtigt werden. 3. Das Fluggerät NICHT über 5.000 Meter Höhe fliegen. Das Fluggerät NICHT bei Temperaturen unter 0° C oder über 40 °C fliegen. Bei Nichtbeachtung liefert das Antriebssystem des Fluggeräts möglicherweise nicht die volle Leistung. Dies kann sich wiederum negativ auf die Flugsicherheit insgesamt auswirken. 4. NICHT von sich bewegenden Objekten wie Autos, Schiffen und Flugzeugen abheben. Das Fluggerät könnte sich in diesem Fall abnormal verhalten und im Betrieb zu einem Unfall führen. 5. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in einer Wüste oder von einem Sandstrand abheben, da die Flugleistung des Fluggeräts durch eindringenden Sand beeinträchtigt sein kann. An solchen Orten wird die Verwendung eines Landing Pads empfohlen. 1. Fliegen Sie in offenen Bereichen. Hohe Gebäude, Stahlbauten, Berge und Bäume können den Kompass stören und das GPS-Signal abschatten. 2. Vermeiden Sie Interferenzen zwischen der Fernsteuerung und anderen Funkgeräten. Schalten Sie die Wi-Fi-Funktion Ihres Mobilgeräts ab. 3. Fliegen Sie NICHT in Bereichen mit magnetischen oder Funkstörsignalen. Dazu gehören unter anderem: Hochleistungsradar, Wi-Fi-Hotspots, Router, Bluetooth-Geräte, Hochspannungsleitungen, große Lastverteilerwerke oder mobile Basisstationen und Funkmasten. Andernfalls kann die Sendeleistung des Produkts beeinträchtigt werden, oder es können Störungen in der Übertragung der Signale von Fernsteuerung und Videosystem die Folge sein, sodass Fluglage und Positionsgenauigkeit beeinträchtigt werden. In Bereichen mit zu starker Signalstörung verhält sich das Fluggerät möglicherweise ungewöhnlich oder lässt sich nicht mehr einwandfrei steuern. Gesetzliche Bestimmungen und Flugbeschränkungen Vorschriften Bitte beachten, um Rechtsverstöße, schwere Personenschäden und Sachschäden zu vermeiden: 1. Betreiben Sie das Fluggerät unabhängig von der Flughöhe NICHT in der Nähe bemannter Fluggeräte. Gegebenenfalls sofort landen. 2. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen große Veranstaltungen stattfinden, wie z. B. Sportveranstaltungen und Konzerte. 3. Fliegen Sie das Fluggerät NICHT in Bereichen, in denen dies durch örtliche Gesetze verboten ist. 4. Überschreiten Sie NICHT die zulässige Maximalflughöhe. Halten Sie ausreichend Abstand zu bemannten Fluggeräteeinsätzen, und stören Sie diese NICHT. Achten Sie stets auf andere Fluggeräte und Hindernisse, und weichen Sie diesen aus. 8 Flugbeschränkungen Bei DJI steht die Sicherheit immer an erster Stelle, daher haben wir verschiedene Techniken entwickelt, damit Flüge für Anwender noch sicherer werden. Diese Hilfsmittel machen Flüge zwar sicherer, garantieren jedoch nicht die Einhaltung aller geltenden Gesetze, Vorschriften oder temporärer Flugbeschränkungen. Sie allein sind für Ihr Verhalten beim Fliegen eines DJI-Fluggeräts verantwortlich. DE Wir empfehlen, die Firmware auf die neueste Version zu aktualisieren, um die folgenden Funktionen auf den aktuellen Stand zu bringen. GEO-Zonen Alle GEO-Zonen sind auf der offiziellen DJI Website unter http://www.dji.com/flysafe aufgeführt. In Übereinstimmung mit den Anforderungen geltender Gesetzen, Richtlinien und Vorschriften werden einige GEO-Zonen nicht auf der Karte der DJI-Website angezeigt. Verwenden Sie bitte die DJI Fly-App, um eine vollständige Übersicht der aktiven GEO-Zonen zu erhalten. Flughöhenbeschränkung Fliegen Sie NICHT höher als 120 Meter* über dem Boden, und halten Sie ausreichend Abstand zu etwaigen Hindernissen in der Umgebung. * Flughöhenbeschränkungen variieren je nach Region. Fliegen Sie NICHT höher als die maximale Höhe, die in den örtlichen Gesetzen und Vorschriften festgelegt ist. DJI AirSense Flugerkennungs- und Warnsystem Ein Fluggerät mit ADS-B-Empfänger erfasst die Signale, welche von in Luftfahrzeugen eingebauten ADS-B-Transpondern ausgestrahlt werden. Sollte eine Warnung von einer DJI App oder einem DJI Gerät empfangen werden, achten Sie bitte auf die Umgebung und den Luftraum und sinken auf eine sichere Flughöhe. Das System kann nicht selbstständig (ohne Einwirkung des Anwenders) die Kontrolle über das Fluggerät übernehmen und anderen Luftfahrzeugen ausweichen. Anwender sind selbst verantwortlich für den Betrieb des Fluggeräts in einer sicheren Umgebung und müssen stets die Flugsicherheit gewährleisten. Es ist untersagt, andere Aktivitäten mit diesem System auszuführen, welche die Flugsicherheit beeinträchtigen oder gegen einschlägige Gesetze und Vorschriften verstoßen. Technische Daten Fluggerät (Modell: DA2SUE1) Startgewicht 595 g Max. Flugzeit 31 Minuten (ohne Wind, bei einer konstanten Fluggeschwindigkeit von 19,4 km/h) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebsfrequenz 2,400-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC) Kamera Sensor 1" CMOS; effektive Pixel: 20 MP Objektiv Sichtfeld (FOV): 88°, 35 mm Format äquivalent: 22 mm, Blende: f/2,8, Aufnahmebereich: 0.6 m bis ∞ ISO-Bereich Video: 100 – 3200 (Auto); 100 – 6400 (manuell) Video-10bit: 100 – 800 (Auto); 100 – 1600 (manuell) Foto: 100 – 3200 (Auto); 100 – 12800 (manuell) Elektronischer Verschluss 8 bis 1/8000 s Max. Bildgröße 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Videoauflösung 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p 2,7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p Full HD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Fernsteuerung (Modell: RC231) Betriebsfrequenz 2,400–2,4835 GHz; 5,725–5,850 GHz Max. Übertragungsreichweite (ohne Hindernisse, störungsfrei) 12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC) Betriebsstrom/Betriebsspannung 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Strahlungsleistung (EIRP) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) Intelligent Flight Battery Kapazität 3.500 mAh Spannung 11,55 V Typ LiPo 3S Energie 40,42 Wh Ladetemperaturbereich 5 °C bis 40 °C Max. Ladeleistung 38 W 9 Seguridad de un vistazo La aeronave Air 2S de DJITM NO es un juguete y NO es adecuada para menores de 16 años. 1. Consideraciones del entorno • Vuele solo en lugares sin interferencias magnéticas ni de radio, edificios u otros obstáculos. NO vuele cerca ni por encima de aglomeraciones de personas. ES • Vuele solo por debajo de los 5000 m (16 404 pies) respecto del nivel del mar. • Vuele solo en condiciones climáticas moderadas con temperaturas de 0 a 40 °C (32 a 104 °F). • Vuele solo en áreas autorizadas. Consulte la sección Normativas y restricciones de vuelo para obtener más información. • Tenga cuidado al volar en interiores, ya que las funciones de estabilización de la aeronave pueden sufrir interferencias. 2. Lista de comprobación previa al vuelo • Asegúrese de que las baterías de la aeronave, el control remoto y el dispositivo móvil estén completamente cargados. • Asegúrese de que todos los brazos de la aeronave estén totalmente desplegados antes de volar. Asegúrese de quela Batería de Vuelo Inteligente esté montada correctamente. • Asegúrese de retirar el protector del estabilizador antes de encender la aeronave. • Asegúrese de que las hélices estén en buenas condiciones. Las hélices con marca y sin marca deben coincidir con los motores con marca y sin marca correspondientes y quedar firmemente apretadas antes de cada vuelo. Asegúrate de que las hélices están desplegadas. • Asegúrese de que no haya nada que obstruya los motores. • Asegúrese de que el objetivo de la cámara y los sensores estén limpios y libres de manchas. • Asegúrese de completar la lista de verificación previa al vuelo en la aplicación DJI Fly. • Asegúrese de que la aplicación DJI Fly y el firmware de la aeronave estén actualizados a la versión más reciente. • Familiarícese con el modo de vuelo seleccionado y conozca todas las funciones y advertencias de seguridad. 3. Funcionamiento • NO arranque los motores antes de desplegar los brazos. Si lo hace, puede dañar la aeronave. • Manténgase alejado de las hélices y los motores en movimiento. • Mantenga una línea de visión directa (VLOS) de la aeronave en todo momento. • NO responda llamadas ni mensajes, ni haga nada que pueda distraerle del control de la aeronave mediante su dispositivo móvil durante el vuelo. • Asegúrese de no estar bajo la influencia del alcohol, drogas, los efectos de la anestesia ni padecer mareos, fatiga, náuseas o cualquier otra condición, ya sea física o mental, que pueda afectar a su capacidad de utilizar la aeronave con seguridad. • NO vuele cerca de superficies reflectantes, como agua o nieve, ya que estos tipos de superficie pueden afectar al rendimiento de lossistemas de visión. Si la señal GPS es débil, vuele la aeronave solo en entornos con buena iluminación y visibilidad. • Aterrice la aeronave en un lugar seguro cuando haya una advertencia de batería baja o de fuertes vientos. • La aeronave no puede evitar obstáculos durante el RPO cuando los sistemas de visión están desactivados. Utilice el control remoto para controlar la velocidad y altitud de la aeronave con el fin de evitar colisiones durante el RPO cuando la señal del control remoto sea normal. • Preste atención y controle la aeronave en todo momento durante el vuelo. NO confíe solo en los sistemas de visión y DJI Fly. Las funciones de seguridad y asistencia de vuelo están destinadas a ayudar al piloto, no a reemplazar su control de la aeronave. Las condiciones ambientales, como los rayos y las texturas de ciertos obstáculos, pueden afectar al rendimiento de los sistemas de visión. Mantenga la aeronave dentro de su línea de visión directa y preste mucha atención a su vuelo. Use su capacidad de juicio para operar la aeronave y evite manualmente los obstáculos a tiempo. Es importante establecer una altitud de seguridad y RPO apropiados antes de cada vuelo. • Los motores solo deben detenerse utilizando un comando de palancas combinado (CSC) en caso de que ocurra un error crítico en pleno vuelo. Renuncia de responsabilidad y advertencia Este producto NO es un juguete y NO es adecuado para personas menores de 16 años. Mantenga la aeronave fuera del alcance de los niños y actúe con precaución al utilizarlo en presencia de niños. Este producto es una cámara aérea que permite volar con facilidad si se encuentra en buenas condiciones de funcionamiento, tal y como se establece a continuación. Visite http://www.dji.com para obtener las instrucciones y advertencias más actualizadas, y https://www.dji.com/flysafe para obtener más información sobre seguridad de vuelo y conformidad. Un uso inapropiado del producto podría provocar lesiones personales o daños materiales. Lea los materiales relacionados con el producto antes de usarlo por primera vez. Encontrará dicha documentación en el embalaje y también online, en la página del producto en http://www.dji.com. La información incluida en este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una configuración adecuada antes de su uso. Si no lee y respeta las instrucciones y advertencias de este documento, puede provocar la pérdida del producto, lesiones graves a sí mismo o daños en la aeronave. 10 NINGÚN TIPO DE ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN, EN FORMA ORAL O POR ESCRITO, QUE USTED PUDIERA OBTENER A TRAVÉS DEL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO U OTROS MATERIALES CREARÁN OTRAS GARANTÍAS RESPECTO DE DJI O DEL PRODUCTO QUE LAS EXPRESAMENTE ESTIPULADAS EN LAS PRESENTES CONDICIONES. EL USUARIO ASUME ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LOS DAÑOS DERIVADOS DEL USO DEL PRODUCTO, ACCESORIOS O MATERIALES, O DEL ACCESO A ESTOS. EL USUARIO RECONOCE Y ACEPTA QUE UTILIZA EL PRODUCTO POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO, Y QUE ES EL ÚNICO RESPONSABLE DE CUALQUIER LESIÓN PERSONAL, MUERTE, DAÑOS A SU PROPIEDAD (INCLUIDO SU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVIL O HARDWARE DJI EMPLEADO CON EL PRODUCTO) O A LA AJENA, Y DE LA PÉRDIDA DE DATOS OCASIONADA POR EL USO O INCAPACIDAD PARA EL USO DEL PRODUCTO. EN JURISDICCIONES EN QUE SE PROHÍBAN LAS CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE GARANTÍAS, EL USUARIO PODRÍA DISFRUTAR DE OTROS DERECHOS ESPECÍFICOS DE CADA JURISDICCIÓN. DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en estas directrices de seguridad. Almacenamiento y uso de datos Cuando utilice nuestras aplicaciones móviles o nuestros productos u otro software, es posible que envíe a DJI datos sobre el uso y el funcionamiento del producto, como el registro de operaciones y los datos de telemetría de vuelo, incluida la velocidad, la altitud, la vida de la batería e información sobre el estabilizador y la cámara. Consulte la Política de privacidad de DJI (disponible en dji.com/policy) para obtener más información. DJI se reserva el derecho de actualizar esta renuncia de responsabilidad y las directrices de seguridad. Visite www.dji.com y compruebe su correo electrónico periódicamente para contar con la versión más reciente. Este aviso legal se ofrece en varios idiomas. En caso de divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés. DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus filiales. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Glosario Los siguientes términos se usan en la documentación del producto para indicar diferentes niveles de daños potenciales al utilizar este producto: Procedimientos que, de no seguirse correctamente, dan lugar a la posibilidad de daños materiales Y a una escasa o nula posibilidad de lesiones. Procedimientos que, de no seguirse correctamente, crean la probabilidad de daños materiales, daños colaterales y lesiones graves O crean una alta probabilidad de lesiones superficiales. Directrices de seguridad de la Batería de Vuelo Inteligente 1. NO deje que las baterías entren en contacto con ningún tipo de líquido. NO deje las baterías bajo la lluvia o cerca de una fuente de humedad. NO deje caer las baterías en agua. Si el interior de una batería entra en contacto con el agua, se puede producir descomposición química y la batería podría incendiarse, lo que posiblemente provocase una explosión. 2. NO utilice baterías o cargadores que no sean los aprobados por DJI. Vaya a http://www.dji.com para adquirir baterías o cargadores nuevos. DJI no asume la responsabilidad de los daños causados por baterías o cargadores que no sean de DJI. 3. NO utilice ni cargue baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si la batería presenta un aspecto anormal, póngase en contacto con DJI o con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. 4. Las baterías deben usarse a temperaturas entre 0 y 40 °C (32 y 104 °F). El uso de baterías en entornos por encima de 50 ℃ (122 °F) puede provocar un incendio o una explosión. El uso de baterías por debajo de 0 °C (32 °F) reducirá considerablemente el rendimiento. 5. NO desmonte ni perfore una batería de ningún modo, ya que se pueden presentar fugas o puede incendiarse o explotar. 6. Los electrolitos de las baterías son altamente corrosivos. Si algún electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua y consulte con un médico inmediatamente. 7. En caso de fuego en la batería, apáguelo con agua, arena o con un extintor de incendios de polvo seco. 8. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y los animales. Busque asistencia médica profesional de inmediato si los niños se tragan accidentalmente partes de la batería. 9. NO utilice una batería si ha sufrido una colisión o un impacto fuerte. 10. La batería está sujeta a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inflamables. 11 ES Al usar este producto, por la presente confirma que ha leído esta renuncia de responsabilidad detenidamente y que entiende y da su visto bueno a los términos y condiciones presentes. SALVO INDICACIÓN EXPRESA AL CONTRARIO EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DISPONIBLES EN (HTTP:// WWW.DJI.COM/SERVICE), EL PRODUCTO, INCLUIDOS LOS MATERIALES Y CONTENIDOS DISPONIBLES A TRAVÉS DEL PRODUCTO, SE SUMINISTRA TAL COMO ES Y COMO ESTÁ DISPONIBLE, PERO SIN GARANTÍAS NI CONDICIONES DE NINGÚN TIPO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. A EXCEPCIÓN DE LO QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LAS POLÍTICAS DE SERVICIO POSVENTA DE DJI, DJI RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO Y TODOS LOS MATERIALES, INCLUIDAS: (A) TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, TÍTULO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN, Y (B) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA SURGIR DE UN ACUERDO, USO O PRÁCTICA COMERCIAL. DJI NO GARANTIZA, EXCEPTO COMO SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DJI, QUE EL PRODUCTO, LOS ACCESORIOS DEL PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL PRODUCTO, O CUALQUIER MATERIAL, SEAN SEGUROS Y ESTÉN LIBRES DE INTERRUPCIONES, ERRORES, VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS, Y TAMPOCO GARANTIZA LA CORRECCIÓN DE NINGUNO DE ESTOS PROBLEMAS. 11. NO cargue una batería de vuelo inmediatamente después del vuelo, ya que puede que esté demasiado caliente. NO cargue una batería mientras no se enfríe hasta alcanzar una temperatura cercana a la ambiente. La carga de una batería fuera del intervalo de temperatura de 5 a 40 °C puede provocar fugas, recalentamiento o daños en la batería. El intervalo de temperatura de carga ideal es de 22 a 28 °C. 12. NO deje una batería cerca de fuentes de calor, como un horno o un calentador. NO deje una batería en el interior de un vehículo durante días calurosos. 13. Mantenga las baterías secas. No deje caer nunca las baterías en agua. 14. NO almacene la batería durante un periodo de tiempo prolongado después de descargarla completamente. Esto puede descargar en exceso la batería y causar daños irreparables en las celdas de la batería. 15. La batería pasará al modo de hibernación si se ha agotado y almacenado durante un largo periodo de tiempo. Recargue la batería para sacarla de la hibernación. ES 1. Compruebe regularmente los indicadores del nivel de la batería para ver el nivel de batería actual. La batería tiene una vida útil de 200 ciclos. Una vez alcanzados los 200 ciclos, no se recomienda utilizarla. 2. La batería se descargará al 60 % automáticamente si no se usa cinco días o más para extender su vida útil. Verifique el nivel de batería y cárguela antes de usarla nuevamente. 3. Extraiga las baterías de la aeronave cuando se almacene durante un periodo prolongado. 4. Desconecte las baterías del dispositivo de carga cuando estén completamente cargadas. 5. Guarde las baterías en un ambiente limpio para evitar manchas o la acumulación de suciedad en las bandas de sujeción de la batería. 6. Limpie los bornes de las baterías con un paño limpio y seco. 7. No guarde nunca las baterías en entornos que se encuentren fuera del rango de temperaturas de -10 a 45 °C. 8. La vida de la batería se puede reducir si no se utiliza durante un periodo prolongado. 9. Realice un ciclo completo de carga/descarga de la batería al menos una vez cada 3 meses para conservar el buen estado de la batería. Requisitos de condiciones de vuelo La aeronave se ha diseñado para funcionar en condiciones meteorológicas buenas o moderadas. Para evitar colisiones, lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas: 1. NO utilice la aeronave en condiciones climáticas adversas. Entre ellas se incluyen vientos superiores a 10.7 m/s, nieve, lluvia, niebla, fuertes vientos, granizo, rayos, tornados o huracanes. 2. NO opere la aeronave cuando la señal GPS sea débil o haya un cambio significativo en el nivel del suelo, como cuando se vuela una aeronave desde un balcón de gran altura. De lo contrario, el posicionamiento puede sufrir interferencias y la seguridad de vuelo puede verse afectada. 3. NO vuele la aeronave a una altitud igual o superior a 5000 m (16 404 pies) respecto del nivel del mar NO vuele la aeronave a temperatura inferiores a los 0 °C ( 32°F) o superiores a los 40 °C (104 °F). De lo contrario el rendimiento del sistema de propulsión se verá perjudicado, y esto afectará a la seguridad del vuelo. 4. NO despegue desde objetos en movimiento como automóviles, barcos y aviones. De lo contrario, la aeronave puede comportarse de manera anormal y provocar un accidente. 5. Tenga cuidado al despegar de una playa desierta o de arena, ya que el rendimiento del vuelo puede verse afectado si entra arena en la aeronave. Se recomienda usar una plataforma de aterrizaje de drones cuando se despegue de dichos lugares. 1. Vuele en espacios abiertos. Los edificios altos, las estructuras de acero, las montañas o los árboles pueden afectar a la precisión de la brújula de a bordo y bloquear la señal GPS. 2. Evite las interferencias entre el control remoto y otros equipos inalámbricos. Asegúrese de apagar la conexión wifi de su dispositivo móvil. 3. NO vuele cerca de zonas con interferencias magnéticas o de radio. Estas incluyen, entre otras: radares de alta potencia, puntos de acceso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, líneas de alto voltaje eléctrico, estaciones de transmisión eléctrica de gran escala, estaciones base móviles y torres de radiodifusión. Si lo hace, podría afectar a la calidad de transmisión de este producto o provocar errores del control remoto o transmisión de vídeo que puedan afectar a la orientación del vuelo y a la precisión de la ubicación. La aeronave puede dejar de funcionar con normalidad o descontrolarse en áreas con demasiadas interferencias. Normativas y restricciones de vuelo Normativas Para evitar el comportamiento no conforme con la normativa, lesiones graves y daños materiales, respete las siguientes reglas: 1. NO utilice la aeronave en las proximidades de aeronaves tripuladas, independientemente de la altitud. Aterrice inmediatamente si es necesario. 2. NO vuele la aeronave en áreas donde se celebran grandes eventos, incluidos eventos deportivos y conciertos, entre otros. 3. NO vuele la aeronave en áreas prohibidas por las leyes locales. 4. NO vuele la aeronave por encima de la altitud autorizada. Permanezca a suficiente distancia y no interfiera en las operaciones de aeronaves tripuladas. Preste atención y evite otras aeronaves y obstáculos en todo momento. 12 Restricciones de vuelo DJI se toma muy en serio la seguridad durante el vuelo y, por ello, ha desarrollado diversos medios para ayudar a los usuarios a volar de forma más segura. Estas ayudas no garantizan que esté cumpliendo con todas las leyes, regulaciones y restricciones de vuelos temporales aplicables. Usted es el único responsable de su comportamiento cuando vuela una aeronave de DJI. Se recomienda firmemente actualizar el firmware a la versión más reciente para garantizar que las siguientes funciones están completamente actualizadas. Límite de altitud NO vuele por encima de 120 metros (400 pies)* sobre el nivel del suelo y permanezca lejos de los obstáculos circundantes. * Las restricciones de altitud de vuelo varían en diferentes regiones. NO vuele por encima de la altitud máxima establecida por las leyes y normativas locales. Sensor aéreo y sistema de alerta AirSense de DJI Las aeronaves DJI con este sistema integran receptores ADS-B que pueden detectar señales transmitidas por aeronaves tripuladas instaladas con transmisores ADS-B. Si recibe una alerta en una aplicación de DJI o en hardware de DJI mientras utiliza una aeronave, preste atención al entorno de la misma y descienda hasta alcanzar una altitud segura. Este sistema no puede tomar el control de la aeronave por usted para esquivar ninguna otra aeronave tripulada. El usuario es responsable de utilizar la aeronave en un entorno seguro y de garantizar la seguridad del vuelo. Se prohíbe usar este sistema para participar en cualquier otra actividad que comprometa la seguridad del vuelo o infrinja las leyes y regulaciones pertinentes. Especificaciones Aeronave (Modelo: DA2SUE1) Peso de despegue 595 g Tiempo máx. de vuelo 31 minutos (sin viento a 19.4 km/h sostenidos) Rango de temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F) Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz Transmisor de potencia (PIRE) 2.4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC) Cámara Sensor CMOS de 1". Píxeles efectivos: 20 MP Objetivo FOV: 88°, Formato equivalente a 35 mm: 22 mm Apertura: f/2.8 Alcance de enfoque: 0.6 m a ∞ Rango ISO Vídeo: 100-3200 (Automático); 100-6400 (Manual) Vídeo-10bit: 100-800 (Automático); 100-1600 (Manual) Foto: 100-3200 (Automático); 100-12800 (Manual) Velocidad del obturador electrónico 8-1/8000s Tamaño de imagen máx. 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Resolución de vídeo 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p 2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Control remoto (modelo: RC231) Frecuencia de funcionamiento 2.400-2.4835 GHz; 5.725-5.850 GHz Distancia máx. de transmisión (sin obstáculos, libre de interferencias) 12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC) Corriente de funcionamiento 1200 mA a 3.6 V (Android); 700 mA a 3.6 V (iOS) Rango de temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F) Transmisor de potencia (PIRE) 2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) Batería de Vuelo Inteligente Capacidad 3500 mAh Voltaje 11.55 V Tipo LiPo 3S Energía 40.42 Wh Rango de temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F) Potencia de carga máx. 38 W 13 ES Zonas GEO Todas las Zonas GEO se indican en el sitio web oficial de DJI en http://www.dji.com/flysafe. En cumplimiento de las leyes, políticas y regulaciones relevantes, algunas zonas GEO no aparecerán en el mapa del sitio web de DJI. Consulte la aplicación DJI Fly para ver un mapa completo de las zonas GEO vigentes. Sécurité – Aperçu Le DJITM Air 2S n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. 1. Considérations environnementales • Faites voler l’appareil uniquement dans des environnements qui sont exempts d’interférences magnétiques ou radio, de bâtiments et autres obstacles. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus ou à proximité d’une foule. • Faites voler l’appareil uniquement à moins de 5 000 m (16 404 pi) au-dessus du niveau de la mer. FR • Faites voler l’appareil uniquement dans des conditions météorologiques modérées, à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 et 104 °F). • Ne volez que dans les zones autorisées. Reportez-vous à la section Règlements et restrictions de vol pour plus d’informations. • Faites preuve de prudence en cas de vol en intérieur, car les fonctions de stabilisation de l’appareil peuvent subir des interférences. 2. Liste des vérifications avant le vol • Assurez-vous que les batteries de l’appareil, de la radiocommande et du dispositif mobile sont complètement chargées. • Assurez-vous que tous les bras de l’appareil sont dépliés avant le vol. Assurez-vous que la batterie de vol intelligente est solidement fixée. • Veillez à retirer la protection de la nacelle avant de mettre l’appareil sous tension. • Assurez-vous que les hélices sont en bonne condition. Les hélices marquées et non marquées doivent être associées aux moteurs marqués et non marqués correspondants et solidement fixées avant chaque vol. Assurez-vous que les hélices sont dépliée. • Assurez-vous que les moteurs sont libres de tout obstacle. • Assurez-vous que l’objectif de caméra et les capteurs de la caméra sont propres et qu’ils ne présentent pas de taches. • Assurez-vous de remplir la liste des vérifications avant le vol dans l’application DJI Fly. • Assurez-vous de disposer de la dernière version de l’application DJI Fly et du firmware de l’appareil. • Familiarisez-vous avec le mode de vol sélectionné et l’ensemble des fonctions et avertissements de sécurité. 3. Fonctionnement • Ne démarrez PAS les moteurs avant d’avoir déplié les bras. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil pourrait être endommagé. • Tenez-vous à distance des hélices et des moteurs en rotation. • Ne perdez jamais de vue l’appareil. • Ne prenez AUCUN appel téléphonique, ne consultez pas vos messages et ne faites rien qui pourrait vous empêcher d’utiliser votre appareil mobile pour contrôler l’appareil lorsqu’il est en vol. • Veillez à ne pas être sous l’emprise de drogues ou de l’alcool ou sous l’effet d’une anesthésie, et à ne pas souffrir de vertiges, de fatigue, de nausée ou de toute autre affection, physique ou mentale, pouvant altérer votre capacité à utiliser l’appareil en toute sécurité. • NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de surfaces réfléchissantes telles que l’eau ou la neige, car celles-ci risquent de nuire aux performances des systèmes optiques. Ne pilotez l’appareil que dans des environnements bien éclairés et offrant une bonne visibilité lorsque le signal GPS est faible. • Faites atterrir l’appareil à un endroit sûr en cas d’avertissement de batterie faible ou de vent violent. • L’appareil ne peut pas éviter les obstacles pendant le retour au point de départ (Return-To-Home, RTH) lorsque le système optique est désactivé. Contrôlez la vitesse et l’altitude de l’appareil à l’aide de la radiocommande pour éviter toute collision lors de la procédure RTH lorsque le signal de la radiocommande est normal. • Soyez attentif et contrôlez l’appareil à tout moment pendant le vol. NE vous fiez PAS uniquement au système optique et à DJI Fly. Les fonctions de sécurité et d’assistance au vol sont destinées à aider le pilote, et non à remplacer sa maîtrise de l’appareil. Les conditions environnantes comme l’éclairage et la texture des obstacles peuvent influencer les performances du système optique. Ne perdez pas l’appareil de vue et faites très attention à son vol. Fiez-vous à votre propre jugement pour contrôler l’appareil et éviter manuellement les obstacles à temps. Il est important de définir une altitude de sécurité et de RTH avant chaque vol. • Ce n’est que lorsqu’une erreur critique est détectée en cours de vol que les moteurs peuvent être arrêtés à l’aide d’une commande des joysticks (Combination Stick Command, CSC). Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde Ce produit n’est PAS un jouet et ne doit PAS être utilisé par des personnes de moins de 16 ans. Tenez l’appareil hors de portée des enfants et manipulez-le avec précaution en leur présence. Ce produit est une caméra aérienne facile à piloter lorsque les conditions indiquées ci-dessous sont réunies. Rendez-vous sur le site http://www.dji.com pour connaître les dernières instructions et mises en garde. Visitez la page https://www.dji.com/flysafe pour en savoir plus sur la sécurité aérienne et la conformité. Une utilisation inappropriée pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lisez la documentation associée au produit avant de l’utiliser pour la première fois. Ces documents sont fournis avec le produit et sont également disponibles en ligne sur la page produit, sur http://www.dji.com. Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien configurer votre appareil avant de l’utiliser. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde ci-après, vous vous exposez à des blessures graves et risquez de perdre ou d’endommager votre appareil. 14 En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la clause d’exclusion de responsabilité et que vous comprenez les conditions générales qui y sont énoncées et que vous acceptez de les respecter. À L’EXCEPTION DE CE QUI A ÉTÉ EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI (DISPONIBLES SUR HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), LE PRODUIT ET TOUS SES MATÉRIAUX, AINSI QUE TOUT LE CONTENU DISPONIBLE VIA LE PRODUIT SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « SELON DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE NI CONDITION D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRIMÉE OU TACITE. DJI DÉCLINE TOUTE GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES POLITIQUES DU SERVICE APRÈS-VENTE DE DJI, EXPRIMÉE OU TACITE, EN LIEN AVEC LE PRODUIT, LES ACCESSOIRES DU PRODUIT ET TOUS LES MATÉRIAUX, Y COMPRIS : (A) TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON ; ET (B) TOUTE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE NÉGOCIATION, DE L’UTILISATION OU DE PRATIQUES COMMERCIALES. DJI NE GARANTIT PAS, SAUF MENTION EXPRESSÉMENT FOURNIE DANS LA GARANTIE LIMITÉE DJI, QUE LE PRODUIT, SES ACCESSOIRES, TOUTE PARTIE DU PRODUIT, OU TOUT MATÉRIEL NE SERONT PAS ININTERROMPUS, QU’ILS SONT SÉCURISÉS OU EXEMPTS D’ERREURS, DE VIRUS OU D’AUTRES ÉLÉMENTS NUISIBLES, ET NE GARANTIT PAS QUE L’UN DE CES PROBLÈMES SERA CORRIGÉ. CERTAINES JURIDICTIONS PEUVENT INTERDIRE L’EXCLUSION DE GARANTIES ET VOS DROITS PEUVENT VARIER D’UNE JURIDICTION À L’AUTRE. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à respecter les consignes de sécurité et les pratiques légales, y compris, mais sans s’y limiter, celles énoncées dans les présentes consignes de sécurité. Stockage et utilisation des données Lorsque vous utilisez nos applications mobiles, nos produits ou nos autres logiciels, vous pouvez transmettre à DJI les données concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit, telles que les enregistrements d’opérations et les données de télémétrie de vol (vitesse, altitude, autonomie de la batterie, informations sur la nacelle et la caméra, etc.). Pour plus d’informations, consultez la Politique de confidentialité de DJI (disponible sur dji.com/policy). DJI se réserve le droit de modifier la présente clause d’exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité. Rendez-vous sur www.dji.com et consultez régulièrement votre boîte de réception pour connaître la dernière version. Cette clause d’exclusion de responsabilité est disponible dans plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra. DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Glossaire Les termes suivants sont utilisés dans toute la documentation du produit pour indiquer les différents niveaux de danger potentiel lors de l’utilisation de ce produit : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un risque modéré de blessures. procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dégâts collatéraux et des blessures graves OU un risque élevé de blessures superficielles. Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité 1. NE LAISSEZ PAS les batteries entrer en contact avec tout type de liquide. NE LAISSEZ PAS les batteries sous la pluie ou près d’une source d’humidité. NE LAISSEZ PAS tomber les batteries dans l’eau. Si l’intérieur de la batterie entre en contact avec de l’eau, une décomposition chimique peut se produire, ce qui peut entraîner un risque d’incendie, voire d’explosion. 2. N’UTILISEZ PAS de batteries ou de chargeurs non approuvés par DJI. Rendez-vous sur le site htttp:/www.dji.com pour acheter de nouveaux chargeurs ou batteries. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des batteries ou chargeurs non officiels. 3. N’utilisez et ne chargez PAS de batteries gonflées, fissurées ou endommagées. Si votre batterie est anormale, contactez DJI ou un revendeur agréé DJI pour obtenir de l’aide. 4. Les batteries doivent être utilisées à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 et 104 °F). L’utilisation des batteries dans des environnements à des températures supérieures à 50 °C (122 °F) peut provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation de batteries en dessous de 0 °C (32 °F) réduira considérablement les performances. 5. Ne jamais démonter ou percer la batterie de quelque façon que ce soit, car celle-ci pourrait fuir, prendre feu ou exploser. 6. Les électrolytes des batteries sont extrêmement corrosifs. En cas de contact d’électrolytes avec la peau ou les yeux, lavez immédiatement la zone affectée à l’eau, puis consultez immédiatement un médecin. 7. Si la batterie prend feu, éteignez l’incendie en utilisant de l’eau, du sable ou un extincteur à poudre sèche. 8. Conservez la batterie hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Demandez immédiatement une assistance médicale professionnelle si des enfants avalent accidentellement des parties de la batterie. 9. N’UTILISEZ PAS une batterie si elle a reçu un choc important ou si elle est tombée. 10. La batterie est soumise à une pression d’air extrêmement faible qui peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. 15 FR TOUTES INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS, OBTENUES PAR VOUS, QUE CE SOIT À L’ORAL OU PAR ÉCRIT, CONCERNANT LE PRODUIT, DES ACCESSOIRES DU PRODUIT OU TOUT MATÉRIEL ASSOCIÉ, NE SAURAIENT SOUMETTRE DJI NI LE PRODUIT À UNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSÉMENT DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES POUR TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE ACCÈS AU PRODUIT, AUX ACCESSOIRES DU PRODUIT ET À TOUT MATÉRIEL OU DE VOTRE UTILISATION DE CES ÉLÉMENTS. VOUS COMPRENEZ ET RECONNAISSEZ QUE VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOTRE ENTIÈRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES, ET QUE VOUS ÊTES LE SEUL RESPONSABLE DE TOUTE BLESSURE, TOUT DÉCÈS, TOUT DOMMAGE CAUSÉ À VOS BIENS (Y COMPRIS VOTRE SYSTÈME INFORMATIQUE, APPAREIL MOBILE OU MATÉRIEL DJI UTILISÉ EN LIEN AVEC LE PRODUIT) OU AUX BIENS DE TIERS, OU DE TOUTE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DU PRODUIT OU DE VOTRE INCAPACITÉ À L’UTILISER. 11. NE CHARGEZ PAS une batterie immédiatement après l'atterrissage : sa température risque d'être trop élevée. LAISSEZ REFROIDIR la batterie à la température ambiante avant de la recharger. La recharge d'une batterie en dehors de la plage de températures recommandée (5 °C à 40 °C) peut entraîner des fuites, une surchauffe ou une détérioration. La température de charge idéale se situe entre 22 °C et 28 °C. 12. NE RANGEZ PAS une batterie à proximité d'une source de chaleur, telle qu'une chaudière ou un radiateur. NE LAISSEZ PAS une batterie à l'intérieur d'un véhicule les jours de grande chaleur. 13. Protégez les batteries de l'humidité. Ne plongez jamais les batteries dans l'eau. 14. NE STOCKEZ PAS les batteries pendant une période prolongée après les avoir déchargées entièrement. Une décharge excessive risque d'endommager définitivement les cellules des batteries. 15. Si la batterie est déchargée et inutilisée pendant une longue période, elle entrera en mode Hibernation. Rechargez la batterie pour désactiver le mode Hibernation. FR 1. Vérifiez régulièrement les voyants de niveau de batterie pour connaître le niveau de charge actuel de la batterie. La batterie est conçue pour 200 cycles de recharge. Il n’est pas recommandé de continuer à l’utiliser au-delà de 200 cycles. 2. Afin de prolonger l’autonomie de la batterie, celle-ci se décharge automatiquement à 60 % si elle n’est pas utilisée pendant cinq jours ou plus. Vérifiez le niveau de batterie et rechargez la batterie avant de la réutiliser. 3. Retirez la batterie de l’appareil lorsque celui-ci est rangé pendant une période prolongée. 4. Déconnectez les batteries du chargeur une fois qu’elles sont complètement chargées. 5. Rangez les batteries dans un environnement propre, afin d’éviter que des taches ou de la saleté ne restent coincées dans les glissières de batterie. 6. Nettoyez les bornes des batteries avec un chiffon propre et sec. 7. Ne stockez jamais les batteries dans des environnements où la température est inférieure à -10 °C ou supérieure à 45 °C. 8. L'autonomie de la batterie peut diminuer si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période. 9. Chargez et déchargez complètement la batterie au moins une fois tous les 3 mois afin d'optimiser son fonctionnement. Exigences relatives aux conditions de vol L’appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions météorologiques bonnes ou modérées. Pour éviter toute collision, blessure grave ou tout dégât matériel éventuel, respectez les consignes suivantes : 1. N’UTILISEZ PAS l’appareil dans des conditions météorologiques extrêmes. Ces conditions extrêmes incluent notamment les vents violents supérieurs à 10.7 m/s, la neige, la pluie, le brouillard, le vent violent, la grêle, l’orage ainsi que les tornades et ouragans. 2. N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsque le signal GPS est faible ou en cas de modification importante du niveau du sol, par exemple lorsque vous pilotez un appareil depuis un balcon en hauteur. Sinon, le positionnement peut subir des interférences et la sécurité du vol peut être affectée. 3. NE FAITES PAS voler l’appareil à 5 000 m (16 404 pi) ou plus au-dessus du niveau de la mer. NE FAITES PAS voler l’appareil en dessous de 0 °C (32 °F) ou audessus de 40 °C (104 °F). Dans le cas contraire, les performances du système de propulsion de l’appareil pourraient être limitées, ce qui affecterait la sécurité du vol. 4. NE PAS faire décoller l’appareil à partir d’objets en mouvement tels que des voitures, des bateaux et des avions. Sinon, l’appareil pourrait se comporter anormalement et provoquer un accident. 5. Soyez prudent lorsque vous décollez d’un désert ou d’une plage de sable, car les performances de vol peuvent être affectées si du sable pénètre dans l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un tapis d’atterrissage pour drone lorsque vous décollez de tels endroits. 1. Faites voler l’appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands bâtiments, de structures en acier, de montagnes ou d’arbres peut affecter la précision du compas intégré et bloquer le signal GPS. 2. Évitez toute interférence entre la radiocommande et d’autres appareils sans fil. Veillez à désactiver le Wi-Fi de votre appareil mobile. 3. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité de zones soumises à des interférences magnétiques ou radio, notamment (sans s’y limiter) un radar haute puissance, des bornes Wi-Fi, des routeurs, des appareils Bluetooth, des lignes électriques à haute tension, des grands postes de distribution d’énergie, des postes de distribution mobiles et des tours de télédiffusion. Dans le cas contraire, la qualité du signal peut être compromise. Des erreurs peuvent également survenir au niveau de la radiocommande et de la transmission vidéo, ce qui peut affecter l’orientation du vol et la précision de la localisation. L’appareil peut se comporter anormalement ou échapper à tout contrôle dans les zones soumises à de fortes interférences. Réglementations et restrictions de vol Réglementations Pour éviter tout comportement non conforme, toute blessure grave ou tout dégât matériel, respectez les consignes suivantes : 1. NE FAITES PAS voler l’appareil à proximité d’un aéronef avec pilote, quelle que soit l’altitude. (Atterrissez immédiatement si nécessaire.) 2. NE FAITES PAS voler l’appareil dans des zones où se tiennent de grands événements, notamment des manifestations sportives et des concerts. 3. NE FAITES PAS voler l’appareil dans des zones interdites par les lois locales. 4. NE DÉPASSEZ PAS l’altitude autorisée. Tenez-vous à l’écart et NE PERTURBEZ PAS le fonctionnement des aéronefs avec pilote. Repérez et évitez en permanence les autres appareils et obstacles. 16 Restrictions de vol DJI considère la sécurité du vol avec la plus haute importance et a développé de nombreuses façons d’aider les utilisateurs à voler en sécurité. Ces aides ne garantissent pas que vous respectez toutes les lois, réglementations et restrictions temporaires de vol applicables. Vous êtes seul responsable de votre comportement lorsque vous pilotez un appareil DJI. Il est recommandé de télécharger la dernière version du firmware afin d’actualiser les fonctions suivantes. Limite d’altitude Ne faites pas voler l’appareil à plus de 120 m (400 pi)* au-dessus du sol et tenez-vous à l’écart de tout obstacle. * Les restrictions d’altitude en vol varient selon les régions. NE FAITES PAS voler l’appareil au-dessus de l’altitude maximale définie par vos lois et réglementations locales. Capteur aérien et système d’alerte DJI AirSense Un appareil DJI avec ce système comprend des récepteurs ADS-B en mesure de détecter les signaux émis par des appareils avec pilote équipés de transmetteurs ADS-B. Si une alerte est reçue sur une application DJI ou du matériel DJI lorsqu’un appareil est en fonctionnement, il vous est vivement recommandé de surveiller la zone environnant votre véhiculant aérien, et de le faire voler à une altitude sûre. Ce système ne peut pas prendre le contrôle de l’appareil à la place de l’utilisateur pour éviter tout appareil avec pilote. L’utilisateur est tenu de faire voler son appareil dans un environnement sûr et d’assurer la sécurité en vol en tout temps. Il est interdit d’utiliser ce système en vue d’exercer toute autre activité qui nuit à la sécurité aérienne ou qui enfreint les lois et réglementations applicables. Caractéristiques techniques Appareil (Modèle : DA2SUE1) Poids au décollage 595 g Temps de vol max. 31 minutes (sans vent à une vitesse constante de 19.4 km/h) Plage de températures de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4 GHz : <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRCC/MIC) 5,8 GHz : <30 dBm (FCC) ; <14 dBm (CE) ; <29 dBm (SRRC) Caméra Capteur CMOS 1", Pixels effectifs : 20 MP Objectif FOV : 88° Format équivalent 35 mm : 22 mm Ouverture : f/2,8 Portée : 0.6 m à l’infini Gamme ISO Vidéo : 100 – 3 200 (Auto) ; 100 – 6 400 (Manuel); Vidéo-10bit : 100 – 800 (Auto) ; 100 – 1 600 (Manuel) Photo : 100 – 3 200 (Auto) ; 100 – 12 800 (Manuel) Vitesse d’obturation électronique 8 -1/8 000 s Taille d’image maximale 20 MP : 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Définition vidéo 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD : 3 840×2 160 24/25/30/48/50/60 p 2,7K : 2 688×1 512 24/25/30/48/50/60 p FHD : 1 920×1 080 24/25/30/48/50/60/120 p Télécommande (Modèle : RC231) Fréquence de fonctionnement 2,400 à 2,4835 GHz ; 5,725 à 5,850 GHz Distance de transmission max. (espace dégagé, sans interférences) 12 km (FCC) , 8 km (CE/SRCC/MIC) Courant/Tension de fonctionnement 1200 mA à 3,6 V (Android) ; 700 mA à 3,6 V (iOS) Plage de températures de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 à 104 °F) Puissance de l’émetteur (EIRP) 2,4 GHz : <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRCC/MIC) 5,8 GHz : <26 dBm (FCC/SRRC) ; <14 dBm (CE) Batterie de Vol Intelligente Capacité 3 500 mAh Tension 11,55 V Type LiPo 3S Énergie 40,42 Wh Plage de températures de charge 5 °C à 40 °C (41 à 104 °F) Puissance de charge max. 38 W 17 FR Zones GEO Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l’adresse http://www.dji.com/flysafe. Conformément aux lois, politiques et réglementations en vigueur, certaines zones GEO n’apparaîtront pas sur la carte sur le site Web de DJI. Reportez-vous à l’application DJI Fly pour une carte complète des zones GEO en vigueur. Sicurezza in sintesi Il DJITM Air 2S NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni. 1. Considerazioni di carattere ambientale • Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti lontani da interferenze magnetiche o radio, edifici e altri ostacoli. NON utilizzare il dispositivo al di sopra o in prossimità di grandi assembramenti di persone. • Utilizzare il dispositivo esclusivamente al di sotto dei 5000 metri (16.404 piedi) sopra il livello del mare. • Utilizzare il dispositivo esclusivamente in condizioni meteorologiche favorevoli e con temperature comprese tra 0 e 40 °C (32 °e 104 °F). IT • Utilizzare il dispositivo esclusivamente in aree autorizzate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Normative e limitazioni al volo. • Prestare attenzione durante il volo in ambienti chiusi in quanto le funzionalità di stabilizzazione dell’aeromobile potrebbero subire interferenze. 2. Elenco dei controlli preliminari • Accertarsi che le batterie del radiocomando e dell’aeromobile siano completamente cariche. • Accertarsi che i bracci dell’aeromobile siano ben aperti prima del volo. Accertarsi che la batteria di volo intelligente sia montata in modo sicuro. • Accertarsi di aver rimosso la protezione dello stabilizzatore prima di accendere l’aeromobile. • Accertarsi che le eliche siano in buone condizioni. Le eliche contrassegnate e non contrassegnate devono essere abbinate ai motori corrispondenti contrassegnati e non, e serrate saldamente prima di ogni volo. Assicurarsi che le eliche siano dispiegate. • Accertarsi che nulla ostruisca i motori. • Accertarsi che l’obiettivo e i sensori della fotocamera siano puliti e privi di macchie. • Accertarsi di completare l’elenco dei controlli preliminari nell’app DJI Fly. • Accertarsi che l’app DJI Fly e il firmware dell’aeromobile siano stati aggiornati alla versione più recente. • Prendere dimestichezza con la modalità di volo selezionata e con tutte le funzioni e le avvertenze di sicurezza. 3. Funzionamento • NON avviare i motori prima del dispiegamento dei bracci. In caso contrario, si rischia di danneggiare l’aeromobile. • Tenersi a debita distanza da motori ed eliche quando sono in movimento. • Tenere l’aeromobile sempre nel proprio campo visivo (VLOS). • NON rispondere a telefonate o messaggi in arrivo ed evitare tutto ciò che potrebbe alterare l’attenzione verso l’uso del dispositivo mobile, onde mantenere il pieno controllo dell’aeromobile durante il volo. • Accertarsi di non essere sotto l’effetto di alcol, droghe o anestesia e di non soffrire di vertigini, affaticamento, nausea o altri disturbi fisici o mentali che potrebbero compromettere la capacità di far funzionare l’aeromobile in condizioni di sicurezza. • NON far volare l’aeromobile a distanza ravvicinata da superfici riflettenti, come acqua o neve, in quanto il riflesso potrebbe interferire sul corretto funzionamento dei sistemi di visione. In caso di segnale GPS debole, operare l’aeromobile esclusivamente in ambienti ben illuminati e con buona visibilità. • In caso di batteria insufficiente o di vento forte, far atterrare l’aeromobile in un luogo sicuro. • L’aeromobile non può evitare ostacoli durante l’RTH quando i sistemi di visione sono disabilitati. Utilizzare il radiocomando per verificare la velocità e l’altitudine dell’aeromobile, in modo da evitare collisioni durante il ritorno automatico (RTH) quando il segnale del radiocomando è normale. • Durante il volo, prestare attenzione e avere il pieno controllo dell’aeromobile in ogni momento. NON fare affidamento esclusivamente sui sistemi di visione e DJI Fly. Le funzioni di sicurezza e di assistenza al volo hanno lo scopo di aiutare il pilota, non di sostituire il controllo dell’aeromobile. Condizioni ambientali come l’illuminazione e la struttura superficiale degli ostacoli possono influire sulle prestazioni dei sistemi di visione. Tenere l’aeromobile all’interno del VLOS e prestare molta attenzione al suo volo. Usare discrezione per far funzionare l’aeromobile ed evitare manualmente gli ostacoli in modo tempestivo. È importante impostare prima di ogni volo un’altitudine Failsafe e un RTH idonei. • Solo quando viene rilevato un errore critico durante il volo, è possibile arrestare i motori utilizzando un comando a stick combinati (CSC). Limitazioni di responsabilità e avvertenze Questo prodotto NON è un giocattolo e pertanto NON è adatto ai minori di 16 anni. Tenere l’aeromobile fuori dalla portata dei bambini e prestare attenzione durante l’utilizzo in loro presenza. Il presente prodotto è una fotocamera aerea di facile utilizzo quando si trova in buono stato di funzionamento, come illustrato di seguito. Visitare http://www.dji.com per le istruzioni e le avvertenze aggiornate e https://www.dji.com/flysafe per ulteriori informazioni sulla sicurezza in volo e sulla conformità alle disposizioni vigenti. L’uso improprio del prodotto potrebbe provocare lesioni a persone o cose. Leggere la documentazione relativa al prodotto prima del primo utilizzo. La presente documentazione è inclusa nella confezione del prodotto ed è inoltre disponibile online alla pagina dei prodotti, all’indirizzo http://www.dji.com. Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere attentamente l’intero documento per configurare correttamente il dispositivo prima dell’uso. La mancata lettura del presente documento e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute potrebbero influire sulle prestazioni del prodotto, o provocare gravi infortuni personali o danni all’aeromobile. 18 Utilizzando questo prodotto, l’utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e di accettare e rispettare i termini e le condizioni ivi specificati. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, DISPONIBILI SU (HTTP://WWW.DJI.COM/ SERVICE), IL PRODOTTO E TUTTI I MATERIALI E I CONTENUTI DISPONIBILI IN MERITO AD ESSO SONO FORNITI “COSÌ COME SONO” E “IN BASE ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA GARANZIE O CONDIZIONI DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE. DJI NON RILASCIA GARANZIE DI ALCUN TIPO, FATTO SALVO PER QUELLE ESPRESSAMENTE PREVISTE NELLE CONDIZIONI POST-VENDITA DJI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVAMENTE AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E A TUTTI I MATERIALI, TRA CUI: (A) LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, TITOLO, QUIETO GODIMENTO O ASSENZA DI VIOLAZIONI; E (B) LE GARANZIE DERIVANTI DA TRATTATIVE, USI O CONSUETUDINI COMMERCIALI. DJI NON RILASCIA GARANZIE, FATTO SALVO PER LA GARANZIA LIMITATA DJI ESPRESSAMENTE FORNITA, CHE IL PRODOTTO, I SUOI ACCESSORI O QUALSIASI PARTE DEL PRODOTTO O MATERIALE SARÀ ININTERROTTO, SICURO O PRIVO DI ERRORI, VIRUS O ALTRI COMPONENTI DANNOSI; INOLTRE NON GARANTISCE CHE TALI EVENTUALI PROBLEMI SARANNO RISOLTI. EVENTUALI NORMATIVE POTREBBERO NON CONSENTIRE LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ DI ALCUNE GARANZIE E L’UTENTE POTREBBE GODERE DI ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA PAESE A PAESE. DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del prodotto. L’utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, quelle esposte nelle presenti linee guida di sicurezza. Archiviazione e uso dei dati Durante l’utilizzo delle nostre app mobili, dei nostri prodotti o altri software, l’utente può fornire a DJI dati relativi all’utilizzo e al funzionamento del prodotto stesso, quali ad esempio i dati relativi alle operazioni e alla telemetria di volo, come velocità, altitudine, durata della batteria e informazioni sullo stabilizzatore e la fotocamera. Per ulteriori informazioni fare riferimento all’Informativa sulla privacy DJI (disponibile all’indirizzo dji.com/policy). DJI si riserva il diritto di aggiornare le presenti limitazioni di responsabilità e direttive sulla sicurezza. Visitare periodicamente il sito www.dji.com e controllare la propria posta elettronica per prendere visione della versione più recente di tali documenti. La presente limitazione di responsabilità è stilata in varie lingue. In caso di divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese. DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Glossario I seguenti termini sono utilizzati per indicare diversi livelli di danni potenziali che potrebbero verificarsi durante il funzionamento dello stesso: Procedure che, se non eseguite correttamente, potrebbero determinare il rischio di danni materiali E infortuni di lieve entità o nessun infortunio. Procedure che, se non eseguite correttamente, determinano la probabilità di danni materiali, danni collaterali e infortuni gravi OPPURE determinano un’elevata probabilità di lesioni superficiali. Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente 1. NON far entrare le batterie in contatto con alcun tipo di liquido. NON lasciare le batterie sotto la pioggia o in prossimità di una fonte di umidità. NON lasciar cadere le batterie in acqua. Qualora l’interno della batteria entrasse in contatto con l’acqua, potrebbe verificarsi un processo di decomposizione chimica, determinando il rischio di incendio e possibile esplosione della stessa. 2. NON utilizzare batterie o caricabatterie non approvati DJI. Visitare il sito web http://www.dji.com per acquistare batterie o caricabatterie di ricambio. DJI declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall’utilizzo di batterie o caricabatterie non originali. 3. NON utilizzare né caricare batterie che presentino rigonfiamenti, perdite di liquido o altri tipi di danni. Qualora si riscontrassero anomalie della batteria, contattare DJI o un rivenditore autorizzato DJI per ulteriore assistenza. 4. Le batterie devono essere utilizzate a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C (tra 32 °F e 104 °F). L’utilizzo della batteria in ambienti con temperature superiori a 50 °C (122 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo di batterie al di sotto di 0 °C (32 °F)potrebbe ridurre considerevolmente le prestazioni del dispositivo. 5. NON smontare né perforare una batteria in alcun modo, evitare l’eventualità di perdite di liquido dalla batteria, incendi o esplosioni. 6. Gli elettroliti presenti nella batteria sono altamente corrosivi. In caso di contatto degli elettroliti con la pelle o con gli occhi, lavare immediatamente la zona interessata con acqua e consultare immediatamente un medico. 7. Spegnere eventuali incendi che interessino la batteria utilizzando acqua, sabbia o un estintore a polvere. 8. Mantenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali. Richiedere immediatamente assistenza medica professionale se i bambini ingeriscono accidentalmente parti della batteria. 9. NON utilizzare una batteria se quest’ultima ha subito un urto o impatto violento. 10. La batteria è soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa che può provocare un’esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili. 11. NON caricare una batteria immediatamente dopo il volo, in quanto la temperatura della stessa potrebbe essere troppo elevata. NON caricare la batteria fino a quando non torna alla temperature ambiente. La carica della batteria a temperature non comprese tra 5 °C e 40 °C può provocare perdite di fluido, surriscaldamento o danneggiamento della batteria stessa. La temperatura di ricarica ideale è compresa tra 22 °C e 28 °C. 19 IT NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO, VERBALE O SCRITTO, OTTENUTO DALL’UTENTE DEL PRODOTTO, DEI SUOI ACCESSORI O DI ALTRO MATERIALE DARÀ LUOGO AD ALCUNA GARANZIA RELATIVA A DJI O AL PRODOTTO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATA IN QUESTI TERMINI. L’UTENTE SI ASSUME TUTTI I RISCHI PER I DANNI CHE POSSONO DERIVARE DALL’USO O DALL’ACCESSO AL PRODOTTO, AI SUOI ACCESSORI E AI MATERIALI. L’UTENTE RICONOSCE E ACCETTA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO A PROPRIA DISCREZIONE E RISCHIO E DI ESSERE IL SOLO RESPONSABILE PER EVENTUALI INFORTUNI PERSONALI, DECESSO, DANNI A MATERIALI DI SUA PROPRIETÀ (TRA CUI IL PROPRIO SISTEMA INFORMATICO O DISPOSITIVO MOBILE O L’HARDWARE DJI UTILIZZATO INSIEME AL PRODOTTO), O A BENI DI TERZI, O PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL’USO DEL PRODOTTO O DALL’INCAPACITÀ DI UTILIZZARE LO STESSO. 12. NON riporre la batteria in prossimità di fonti di calore, ad esempio una caldaia o un riscaldatore. NON lasciare una batteria all'interno di un veicolo in giornate calde. 13. Mantenere le batterie asciutte. Non far cadere la batteria in acqua. 14. NON conservare la batteria per un periodo prolungato dopo averla scaricata completamente. In questo modo la batteria si può scaricare eccessivamente e danneggiare in modo irreversibile le celle della batteria. 15. La batteria entra in modalità di sospensione se scaricata e non utilizzata per un periodo di tempo prolungato. Ricaricare la batteria per interrompere la modalità di sospensione. IT 1. Controllare regolarmente gli indicatori del livello di carica della batteria per verificare il livello attuale della batteria. La batteria è stata testata per 200 cicli di ricarica. Non si consiglia di utilizzarla oltre tale periodo. 2. La batteria si scarica automaticamente al 60% se non viene utilizzata per cinque giorni o più, al fine di prolungarne la durata. Controllare il livello della batteria e caricare la batteria prima di riutilizzarla. 3. Rimuovere le batterie dall’aeromobile qualora non si intenda utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato. 4. Scollegare le batterie dal caricabatterie una volta terminata la ricarica. 5. Conservare le batterie in un ambiente pulito, per evitare macchie o sporco nei fermi delle batterie. 6. Pulire i terminali dell’impugnatura con un panno pulito e asciutto. 7. Non conservare mai le batterie in ambienti che non rientrano in un intervallo di temperature compreso tra -10 °C e 45 °C. 8. La durata della batteria può risultare ridotta in caso di inutilizzo prolungato. 9. Caricare e scaricare completamente la batteria almeno una volta ogni 3 mesi per mantenerla in buone condizioni. Requisiti ambientali di volo L’aeromobile è stato progettato per operare in condizioni meteorologiche favorevoli o moderate. Per evitare collisioni, infortuni gravi e danni materiali, attenersi alle seguenti regole: 1. NON usare l’aeromobile in condizioni climatiche difficili. Esse comprendono venti con velocità superiori a 10.7 m/s, neve, pioggia, smog, forti raffiche di vento, grandine, fulmini, tornado o uragani. 2. NON usare l’aeromobile quando il segnale GPS è debole o si verifica un cambiamento significativo nella distanza dal suolo, ad esempio quando si fa decollare l’aeromobile da un balcone. In tale situazione, il posizionamento potrebbe essere disturbato e la sicurezza del volo compromessa. 3. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini pari o superiori a 5.000 m (16.404 piedi) sopra il livello del mare. NON utilizzare l’aeormobile a temperature inferiori a 0 °C (32 °F) o superiori a 40 °C (104 °F). In caso contrario, le prestazioni del sistema di propulsione dell’aeromobile potrebbero essere limitate, influendo sulla sicurezza generale del volo. 4. NON far decollare l’aeromobile da oggetti in movimento come automobili, navi e aerei. In caso contrario, l’aeromobile potrebbe comportarsi in modo anomalo e causare un incidente. 5. Prestare attenzione quando si fa decollare l’aeromobile da un deserto o da una spiaggia sabbiosa, poiché le prestazioni di volo possono essere influenzate se la sabbia entra nell’aeromobile. Si consiglia di utilizzare una piattaforma di atterraggio per droni quando si decolla da tali luoghi. 1. Volare in zone aperte. Edifici alti, strutture in acciaio, montagne e alberi possono influenzare la precisione della bussola di bordo e interferire con il segnale GPS. 2. Evitare le interferenze tra il radiocomando e altri apparecchi wireless. Accertarsi di aver disattivato il Wi-Fi del proprio dispositivo mobile. 3. NON utilizzare il dispositivo in prossimità di zone soggette a interferenze magnetiche o onde radio. Incluso ma non limitato a radar ad alta potenza, hotspot Wi-Fi, router, dispositivi Bluetooth, linee ad alta tensione, centrali elettriche, ripetitori e torri di radio e telediffusione. Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe compromettere la qualità del sistema di trasmissione del prodotto o causare anomalie nel funzionamento del radiocomando e della trasmissione delle immagini, che a loro volta possono incidere sull’orientamento dell’aeromobile e sull’accuratezza della posizione. In aree eccessivamente cariche di interferenze potrebbe verificarsi un comportamento anomalo dell’aeromobile o perdita di controllo sullo stesso. Normative e limitazioni al volo Normative Per evitare comportamenti non conformi, infortuni gravi e danni materiali, osservare le seguenti regole: 1. NON utilizzare l’aeromobile in prossimità di altri velivoli con equipaggio a bordo, indipendentemente dall’altitudine di volo. Se necessario, atterrare immediatamente. 2. NON utilizzare l’aeromobile in zone in cui si svolgono grandi eventi, tra cui, a titolo esemplificativo, eventi sportivi o concerti. 3. NON utilizzare l’aeromobile in zone ristrette al volo. 4. NON utilizzare l’aeromobile al di sopra dell’altitudine autorizzata. Mantenere le dovute distanze da eventuali velivoli con equipaggio e NON interferire con le manovre degli stessi. Tenere sempre presenti ed evitare altri velivoli ed eventuali ostacoli. 20 Limitazioni al volo Per DJI la sicurezza è una priorità, è per questo che ha sviluppato diverse soluzioni che assistano gli utenti a volare in modo sicuro. Tali strumenti non garantiscono il rispetto di tutte le norme, regolamentazioni e limitazioni di volo. L’utente è l’unico responsabile per le proprie scelte durante l’utilizzo di un drone DJI. Si consiglia di aggiornare il firmware alla versione più recente per garantire che le seguenti funzionalità siano correttamente aggiornate. Zone GEO Tutte le zone GEO sono riportate sul sito ufficiale DJI, all’indirizzo http://www.dji.com/flysafe. In conformità con le leggi, le politiche e le normative pertinenti, alcune zone GEO non saranno visualizzate sulla mappa del sito internet di DJI. Fare riferimento all’app DJI Fly per una mappa completa delle zone GEO attive. Limiti di quota Non volare ad altitudini superiori a 120 metri (400 piedi)* dal suolo e mantenere la distanza da eventuali ostacoli circostanti. Sistema sensore aereo e allarme DJI AirSense Gli aeromobili DJI dotati di tale sistema dispongono di ricevitori ADS-B integrati in grado di rilevare segnali provenienti da velivoli con equipaggio a bordo dotati, a loro volta, di trasmettitori ADS-B. Nel caso venisse ricevuto un messaggio di allerta da un app o un dispositivo DJI durante l’utilizzo dell’aeromobile, prestare attenzione all’ambiente circostante e riscendere a un’altitudine di sicurezza. Questo sistema non può sostituire il pilota nel controllo dell’aeromobile per evitare collisioni. L’utente è responsabile per l’utilizzo dell’aeromobile in un ambiente adeguato che ne garantisca un volo sicuro. È vietato usare tale sistema per svolgere eventuali attività che compromettano la sicurezza del volo o ne violino le leggi e i regolamenti di riferimento. Caratteristiche tecniche Aeromobile (modello: DA2SUE1) Peso al decollo 595 g Autonomia di volo 31 minuti (in assenza di vento, a 19.4 km/h costanti) Intervallo di temperatura operativa Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz Potenza del trasmettitore (EIRP) 2,4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC) Fotocamera Sensore 1" CMOS; pixel effettivi: 20 MP Obiettivo FOV: 88°, formato 35 mm equivalente: 22 mm, Apertura: f/2,8, Intervallo di messa a fuoco: da 0.6 m a ∞ Intervallo ISO Video: 100-3200 (Auto); 100-6400 (Manuale) Video-10bit: 100-800 (Auto); 100-1600 (Manuale) Foto: 100-3200 (Auto); 100-12800 (Manuale) Velocità dell’otturatore elettronico 8~1/8000s Dimensioni massime dell’immagine 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Risoluzione video 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p 2,7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Radiocomando (modello: RC231) Frequenza operativa 2,400 – 2,4835 GHz, 5,725 – 5,850 GHz Massima distanza di trasmissione (senza ostacoli né interferenze) 12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC) Tensione/Corrente operativa 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS) Intervallo di temperatura operativa Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) Potenza del trasmettitore (EIRP) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) Batteria di volo intelligente Capacità 3500 mAh Tensione 11,55 V Tipo LiPo 3S Energia 40,42 Wh Temperatura di ricarica Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F) Potenza massima di ricarica 38 W 21 IT * Le restrizioni sull’altitudine di volo variano a seconda dell’area geografica. NON utilizzare l’aeromobile ad altitudini superiori a quelle consentite dalle normative e leggi locali. Veiligheid in één oogopslag De DJITM Air 2S is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. 1. Overwegingen m.b.t. de omgeving • Vlieg alleen in omgevingen die vrij van magnetische of radiostoringen, gebouwen en andere obstakels, zijn. Vlieg NIET boven of nabij grote drukte. • Vlieg alleen onder 5.000 m boven zeeniveau. • Vlieg alleen bij matige weersomstandigheden met temperaturen tussen 0°C tot 40°C. • Vlieg alleen in geautoriseerde gebieden. Raadpleeg het gedeelte Regelgeving & vluchtbeperking voor meer informatie. • Wees extra voorzichtig bij binnen vliegen omdat de stabilisatiefuncties van de drone storing kunnen ervaren. NL 2. Checklist ter voorbereiding van de vlucht • Zorg ervoor dat de drone-accu’s, afstandsbediening en het mobiele apparaat volledig zijn opgeladen. • Zorg ervoor dat alle armen van de drone zijn uitgeklapt voordat u gaat vliegen. Zorg dat de Intelligent Flight Battery veilig is gemonteerd. • Verwijder de gimbalbescherming voordat u de drone inschakelt. • Zorg ervoor dat de propellers in goede staat zijn. De gemarkeerde en niet-gemarkeerde propellers moeten worden gekoppeld aan de overeenkomstige gemarkeerde en niet-gemarkeerde motoren en stevig worden vastgezet voor elke vlucht. Zorg ervoor dat de propellers zijn uitgeklapt. • Zorg dat niets de motoren blokkeert. • Controleer of de lens van de camera en de sensoren schoon zijn en vrij van vlekken. • Zorg ervoor dat de checklist ter voorbereiding van de vlucht is ingevuld in de DJI Fly-app. • Zorg ervoor dat de DJI Fly-app en de firmware van de drone zijn bijgewerkt naar de nieuwste versie. • Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de geselecteerde vliegmodus en dat u alle veiligheidsfuncties en waarschuwingen begrijpt. 3. Bediening • Start de motoren NIET voordat de armen zijn uitgeklapt. Anders kan de drone beschadigd raken. • Blijf uit de buurt van de roterende propellers en motoren. • Houd de drone te allen tijde in de gaten (visual line of sight/VLOS). • Beantwoord GEEN inkomende oproepen, sms-berichten en doe niets dat uw aandacht afleidt van het gebruik van uw mobiele apparaat om de drone tijdens de vlucht te besturen. • Zorg ervoor dat u niet onder invloed van alcohol, drugs of verdoving bent, of lijdt aan duizeligheid, vermoeidheid, misselijkheid of andere aandoeningen, hetzij lichamelijk of geestelijk, die nadelige gevolgen kunnen hebben voor uw geschiktheid om de drone veilig te besturen. • Vlieg NIET dicht boven reflecterende oppervlakken zoals water of sneeuw, omdat deze oppervlakken de werking van de vision systems kunnen beïnvloeden. Gebruik de drone alleen in omgevingen met goede verlichting en zichtbaarheid wanneer het GPS-signaal zwak is. • Land de drone onmiddellijk op een veilige plek wanneer de waarschuwing Low Battery (accu leeg) of zware wind wordt weergegeven. • De drone kan obstakels niet vermijden tijdens RTH, wanneer de visuele systemen zijn uitgeschakeld. Regel de snelheid en hoogte van de drone met de afstandsbediening als het signaal normaal is om botsingen tijdens het RTH-proces te voorkomen. • Let altijd goed op en behoud te allen tijde de controle over de drone tijdens de vlucht. Vertrouw NIET alleen op de vision systems en DJI Fly. Functies voor veiligheid en vluchtassistentie zijn bedoeld om de piloot te helpen, niet om hun controle over de drone te vervangen. Omgevingsfactoren zoals verlichting en het oppervlak van obstakels kunnen van invloed zijn op de prestaties van de vision systems. Houd de drone binnen de VLOS en let goed op het vluchtpatroon. Gebruik uw gezonde verstand bij de besturing van de drone en probeer obstakels op tijd handmatig te vermijden. Het is belangrijk om de juiste hoogte voor uitvalbeveiliging en RTH vóór elke vlucht in te stellen. • Alleen wanneer een kritieke fout wordt ontdekt tijdens de vlucht, kunnen de motoren worden gestopt met behulp van een Combination Stick Command (CSC). Disclaimer en waarschuwing Dit product is GEEN speelgoed en is NIET geschikt voor kinderen onder de 16 jaar. Houd de drone buiten bereik van kinderen en betracht voorzichtigheid bij het gebruiken van dit product in de aanwezigheid van kinderen. Dit product is een vliegende camera waarmee eenvoudig kan worden gevlogen, indien deze naar behoren wordt gebruikt, zoals hieronder uiteen is gezet. Ga naar http://www.dji.com voor de meest actuele aanwijzingen en waarschuwingen en naar https://www.dji.com/flysafe voor meer informatie over de vliegveiligheid en compliance. Onjuist gebruik van het product kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade. Lees alle bijbehorende informatie van het product voordat u het voor het eerst gaat gebruiken. Deze documenten zijn opgenomen in het productpakket en zijn ook online beschikbaar op de productpagina op http://www.dji.com. De informatie in dit document betreft uw veiligheid en uw wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door, zodat u vóór gebruik de juiste configuratie toepast. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot verlies van het product, ernstig letsel voor uzelf en andere personen, of schade aan uw drone. 22 Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden. BEHALVE ZOALS UITDRUKKELIJK BEPAALD IN HET AFTERSALES-SERVICEBELEID VAN DJI (BELEID BESCHIKBAAR OP HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), WORDEN HET PRODUCT EN ALLE MATERIALEN EN CONTENT DIE VIA HET PRODUCT BESCHIKBAAR IS, GELEVERD ‘AS IS’ EN ‘AS AVAILABLE’, ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, EXPLICIET OF IMPLICIET. DJI WIJST ALLE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK AF, TENZIJ UITDRUKKELIJK VASTGELEGD IN HET DJI AFTERSALES-SERVICEBELEID, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN ALLE MATERIALEN, INCLUSIEF: (A) ELKE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, EIGENDOM, ONGESTOORD GENOT OF NIET-SCHENDING; EN (B) GARANTIES VOORTVLOEIEND UIT TRANSACTIES, GEBRUIK OF HANDEL. DJI GARANDEERT NIET, BEHALVE WANNEER UITDRUKKELIJK VERMELD IN DE DJI BEPERKTE GARANTIE, DAT HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF ONDERDELEN OF MATERIALEN VAN HET PRODUCT ONONDERBROKEN EN VEILIG WERKEN, VRIJ ZIJN VAN FOUTEN, VIRUSSEN OF ANDERE SCHADELIJKE COMPONENTEN EN GARANDEERT NIET DAT ELK VAN DEZE KWESTIES ZAL WORDEN GECORRIGEERD. IN SOMMIGE JURISDICTIES KAN HET VERBODEN ZIJN OM GARANTIES AF TE WIJZEN EN KUNT U ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED VERSCHILLEN. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot wat in deze veiligheidsrichtlijnen worden beschreven. Dataopslag en gebruik Wanneer u gebruikmaakt van onze mobiele apps of onze producten of andere software, kunt u gegevens over het gebruik en de werking van het product, zoals prestatiegegevens en vluchttelemetriedata waaronder snelheid, hoogte, accuduur en informatie over de gimbal en camera delen met DJI. Raadpleeg het DJI Privacybeleid (beschikbaar op dji.com/policy) voor meer informatie. DJI behoudt zich het recht voor deze disclaimer en de veiligheidsvoorschriften bij te werken. Bezoek www.dji.com en controleer uw e-mail regelmatig voor de nieuwste versie. Deze disclaimer is opgesteld in verschillende talen. In geval van verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie. DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. en haar gelieerde bedrijven. Namen van producten, merken enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Verklarende woordenlijst De volgende termen worden gebruikt in de productdocumentatie om de verschillende niveaus van mogelijke schade bij het gebruik van dit product aan te geven: Procedures die indien niet correct gevolgd worden, kunnen leiden tot materiële schade EN tot een zeer geringe of geen kans op letsel. oppervlakkig letsel. Procedures die niet correct worden gevolgd kunnen leiden tot materiële schade, nevenschade en ernstig letsel OF tot een grote kans op Veiligheidsrichtlijnen Intelligent Flight Battery 1. Laat de accu’s NIET in contact komen met enige vorm van vloeistof. Laat de accu’s NIET in de regen staan of in de buurt van een bron van vocht. Laat de accu's NIET in het water vallen. Als de binnenkant van een accu in contact komt met water, kan chemische ontleding optreden. Dit kan leiden tot brand in de accu en mogelijk zelfs tot een explosie. 2. Gebruik GEEN accu’s of laders die niet goedgekeurd zijn door DJI. Bezoek http://www.dji.com voor aanschaf van nieuwe accu’s of opladers. DJI aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enige schade die wordt veroorzaakt door accu’s of opladers van een ander merk dan DJI. 3. Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Wanneer de accu een afwijking heeft, neem dan contact op met DJI of een door DJI erkende dealer voor assistentie. 4. De batterijen moeten worden gebruikt bij temperaturen tussen 0°C en 40°C. Gebruik van de accu in een omgeving warmer dan 50°C kan leiden tot brand of ontploffing. Het gebruik van batterijen bij een temperatuur lager dan 0°C zal de prestaties ernstig verminderen. 5. Demonteer of doorboor een accu NIET. Het kan gaan lekken, in brand vliegen of exploderen. 6. De elektrolyten in accu’s zijn zeer corrosief. Als een elektrolyt contact maakt met de huid of de ogen, moet u het betreffende lichaamsdeel direct met water wassen. Ga daarna onmiddellijk voor controle naar een arts. 7. Blus een brand in een accu met water, zand of een poederblusser. 8. Houd de accu’s buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Roep onmiddellijk professionele medische hulp in als kinderen per ongeluk delen van de accu inslikken. 9. Gebruik een accu NIET na neerstorten of zware impact. 10. De accu is blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas. 23 NL GEEN ENKEL ADVIES OF INFORMATIE, MONDELING OF SCHRIFTELIJK, DIE U OVER HET PRODUCT, DE PRODUCTACCESSOIRES OF MATERIALEN HEEFT ONTVANGEN, ZAL WORDEN OPGEVAT ALS EEN GARANTIE BETREFFENDE DJI OF HET PRODUCT ALS DAT NIET UITDRUKKELIJK IN DEZE VOORWAARDEN VERMELD STAAT. U AANVAARDT ALLE RISICO'S VOOR SCHADE DIE KAN VOORTVLOEIEN UIT HET GEBRUIK VAN OF TOEGANG TOT HET PRODUCT, PRODUCTACCESSOIRES EN MATERIALEN. U BEGRIJPT EN GAAT ERMEE AKKOORD DAT U HET PRODUCT NAAR EIGEN GOEDDUNKEN EN VOOR EIGEN RISICO GEBRUIKT EN DAT U ZELF VERANTWOORDELIJK BENT VOOR PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, SCHADE AAN UW EIGENDOMMEN (WAARONDER UW COMPUTERSYSTEEM OF EEN MOBIEL APPARAAT OF APPARATUUR VAN DJI DIE WORDT GEBRUIKT IN VERBAND MET HET PRODUCT) OF EIGENDOMMEN VAN DERDEN, OF HET VERLIES VAN GEGEVENS ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK OF DE ONMOGELIJKHEID TOT GEBRUIK VAN HET PRODUCT. 11. Laad een accu NIET direct na de vlucht op, omdat de temperatuur van de Flight Battery te hoog kan zijn. Laad een accu pas op als deze is afgekoeld tot kamertemperatuur. Het opladen van een accu buiten een temperatuurbereik tussen 5° en 40° C kan leiden tot lekkage of oververhitting van of schade aan de accu. De ideale oplaadtemperatuur is 22 °C tot 28 °C. 12. Plaats een accu NIET in de buurt van warmtebronnen zoals een oven of een kachel. Laat een accu NIET in de auto staan op warme dagen. 13. Bewaar de accu's droog. Laat de accu's nooit in water vallen. 14. Sla de accu NIET voor langere tijd op nadat deze volledig is ontladen. Hierdoor kan de accu te ver ontladen en onherstelbare schade aan de accucel veroorzaken. 15. De accu zal naar de slaapstand schakelen als deze leeg is en voor een lange periode wordt opgeslagen. Laad de accu op om deze uit de slaapstand te halen. NL 1. Controleer regelmatig de indicatoren voor accuniveau om het huidige accuniveau te bekijken. De accu is geclassificeerd voor 200 cycli. Het is niet aanbevolen om de accu na 200 cycli te blijven gebruiken. 2. De accu ontlaadt automatisch tot 60% als deze vijf dagen of langer niet wordt gebruikt, om de levensduur van de batterij te verlengen. Controleer het accuniveau en laad de batterij op voordat u deze opnieuw gebruikt. 3. Verwijder accu’s uit de drone wanneer deze voor een langere periode wordt opgeborgen. 4. Koppel de accu’s los van het laadapparaat als ze volledig zijn opgeladen. 5. Bewaar de accu’s in een schone omgeving om te voorkomen dat vlekken of vuil in de gespen van de accu vast komen te zitten. 6. Reinig de aansluitklemmen van de accu met een schone, droge doek. 7. Bewaar de accu nooit in omgevingen met een temperatuur hoger dan 45 ℃ of lager dan -10 ℃. 8. De levensduur van de accu kan worden verkort als deze gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. 9. Laad en ontlaad de accu ten minste éénmaal om de drie maanden om de accu gezond te houden. Vereisten voor vluchtomstandigheden De drone is ontworpen om te functioneren bij goede tot milde weersomstandigheden. Neem de volgende regels in acht om botsingen, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen: 1. Gebruik de drone NIET bij extreme weersomstandigheden. Hieronder vallen een windsnelheid van meer dan 10.7 m/s, sneeuw, regen, smog, sterke wind, hagel, bliksem, tornado's of orkanen. 2. Gebruik de drone NIET als het GPS-signaal zwak is of als het grondniveau aanzienlijk verandert, bijvoorbeeld bij het vliegen vanaf een hoog balkon. Anders kan de positionering verstoord worden en kan de vliegveiligheid worden beïnvloed. 3. Vlieg NIET met de drone op 5.000 m of hoger boven zeeniveau. Vlieg NIET met de drone onder 0°C of boven 40°C. Anders kunnen de prestaties van het voortstuwingssysteem van de drone worden beperkt, wat invloed heeft op de vliegveiligheid. 4. Stijg NIET op vanaf bewegende objecten zoals auto's, schepen en vliegtuigen. Anders kan de drone zich abnormaal gedragen en een ongeval veroorzaken. 5. Wees voorzichtig bij het opstijgen van een woestijn of zandstrand, omdat de vluchtprestaties kunnen worden beïnvloed als zand in de drone terechtkomt. Het wordt aanbevolen om een drone-landingsplateau te gebruiken bij het opstijgen vanaf dergelijke plaatsen. 1. Gebruik de drone in open gebieden. Hoge gebouwen, stalen constructies, bergen en bomen kunnen de nauwkeurigheid van het on-board-kompas beïnvloeden en het GPS-signaal blokkeren. 2. Voorkom verstoring tussen de afstandsbediening en andere draadloze apparatuur. Zorg ervoor dat u wifi op uw mobiele apparaat uitschakelt. 3. Vlieg NIET in de buurt van gebieden met magnetische of radiostoringen. Deze zijn, maar zijn niet beperkt tot: een krachtige radar, Wifi-hotspots, routers, Bluetooth-apparaten, hoogspanningsleidingen, grootschalige stroomtransmissiestations, mobiele basisstations en zendmasten. Als u dit niet doet, kan dit ten koste gaan van de transmissiekwaliteit van dit product of kan dit externe besturings- en videotransmissiefouten veroorzaken die van invloed kunnen zijn op de vluchtrichting en nauwkeurigheid van de plaatsbepaling. De drone kan zich vreemd gedragen of onbestuurbaar worden in gebieden met te veel storing. Regelgeving & vluchtbeperking Regelgeving Neem de volgende regels in acht om gedrag in tegenstelling tot de regels, ernstig letsel en materiële schade te voorkomen: 1. NIET gebruiken in de nabijheid van bemande drones, ongeacht de hoogte. Land onmiddellijk indien nodig. 2. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar grote evenementen worden gehouden, inclusief maar niet beperkt tot sportevenementen en concerten. 3. Vlieg NIET met de drone in gebieden waar dit verboden is door lokale wetgeving. 4. Vlieg NIET boven de toegestane hoogte met de drone. Blijf ver uit de buurt van en stoor bemande vliegtuigen NIET. Wees u bewust van en vermijd te allen tijde andere drones/vliegtuigen en obstakels. 24 Vluchtbeperkingen DJI neemt vliegveiligheid serieus en heeft daarom verschillende hulpmiddelen ontwikkeld om gebruikers veiliger te laten vliegen. Deze hulpmiddelen bieden geen garantie dat u alle toepasselijke wetten, voorschriften en tijdelijke vluchtbeperkingen naleeft. U bent zelf verantwoordelijk voor uw gedrag bij het vliegen met een DJI-drone. Het is ten zeerste aan te raden om de firmware te updaten naar de nieuwste versie om ervoor te zorgen dat de volgende functies volledig zijn geüpdatet. GEO-zones Alle GEO-zones staan vermeld op de officiële DJI-website op http://www.dji.com/flysafe. In overeenstemming met relevante wetgeving, beleidsregels en voorschriften worden sommige GEO-zones niet weergegeven op de kaart op de DJI-website. Raadpleeg de DJI Fly-app voor een complete kaart van de GEOzones die van kracht zijn. Hoogtelimiet Vlieg niet hoger dan 120 meter* boven de grond en blijf uit de buurt van alle omringende obstakels. NL * Vluchthoogtebeperkingen variëren per regio. Vlieg NIET boven de maximale hoogte die in de lokale wet- en regelgeving is bepaald. DJI AirSense-luchtsensor en waarschuwingssysteem DJI-drones met dit systeem hebben ingebouwde ADS-B-ontvangers die in staat zijn om signalen op te vangen, die worden uitgezonden door bemande vliegtuigen die uitgerust zijn met ADS-B-zenders. Als de DJI-app of de DJI-hardware tijdens het bedienen van de drone een waarschuwing geeft, controleer dan de omgeving van de drone en daal af naar een veilige hoogte. Dit systeem kan de besturing van de drone niet van de gebruiker overnemen om een bemand vliegtuig te ontwijken. De gebruiker is ervoor verantwoordelijk dat de drone in een veilige omgeving wordt gehouden en de vliegveiligheid gewaarborgd blijft. Het is verboden om dit systeem te gebruiken bij activiteiten die de vliegveiligheid in gevaar brengen of die in strijd zijn met toepasselijke wet- en regelgeving. Technische gegevens Drone (Model: DA2SUE1) Startgewicht 595 g Max. vliegtijd 31 minuten (0 wind tijdens het vliegen op een constante snelheid van 19.4 km/u) Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot 40°C Gebruiksfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz Zendervermogen (EIRP) 2,4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC) Camera Sensor 1 inch CMOS, effectieve pixels: 20 MP Lens FOV: 88 °, 35 mm-formaat equivalent: 22 mm, diafragma: f / 2.8, focusbereik: 0.6 m tot ∞ ISO-bereik Video: 100 - 3200 (auto); 100 - 6400 (handmatig); Video-10bit: 100 - 800 (auto); 100 - 1600 (handmatig) Foto: 100 - 3200 (auto); 100 - 12800 (handmatig) Elektronische sluitertijd 8 - 1 / 8000 s Maximale beeldgrootte 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Videoresolutie 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840 × 2160 24/25/30/48/50/60 p 2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Afstandsbediening (Model: RC231) Gebruiksfrequentie 2,400 - 2,4835 GHz; 5,725 - 5,850 GHz Max. zendbereik (vrij van obstakels en interferentie) 12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC) Bedrijfsstroom/-spanning 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS) Bedrijfstemperatuurbereik 0°C tot 40°C Zendervermogen (EIRP) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC); <14 dBm (CE) Intelligent Flight Battery Capaciteit 3500 mAh Spanning 11,55 V Type LiPo 3S Vermogen 40,42 Wh Bereik oplaadtemperatuur 5°C tot 40°C Max. oplaadvermogen 38 W 25 Resumo de segurança A aeronave DJITM Air 2S NÃO é um brinquedo e NÃO é indicada para pessoas com menos de 16 anos. 1. Considerações ambientais • Voe apenas em ambientes que sejam livres de interferência magnética ou rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe sobre nem perto de grandes multidões. • Voe apenas abaixo de 5000 m (16 404 pés) acima do nível do mar. • Voe apenas em condições meteorológicas moderadas com temperaturas entre 0 ° e 40 °C (32 ° e 104 °F). • Voe apenas em áreas autorizadas. Consulte a secção Regulamentos e Restrições de Voo para obter mais informações. • Tenha cuidado ao voar em espaços interiores, porque as funcionalidades de estabilização da aeronave podem sofrer interferências. 2. Lista de verificação antes do voo • Verifique se as baterias da aeronave, o telecomando e o dispositivo móvel estão completamente carregados. PT • Certifique-se de que todos os braços da aeronave estão completamente desdobrados antes de voar. Certifique-se de que a Bateria de Voo Inteligente está montada de forma segura. • Assegure-se de que retira a proteção da suspensão cardã antes de ligar a aeronave. • Certifique-se de que as hélices estão em bom estado. Os propulsores marcados e não marcados devem corresponder aos motores correspondentes e não marcados e bem apertados antes de cada voo. Certifique-se de que as hélices estão desdobradas. • Certifique-se de que nada obstrui os motores. • Certifique-se de que a lente da câmara e os sensores estão limpos e livres de manchas. • Certifique-se de que preenche a lista de verificação antes do voo na aplicação DJI Fly. • Certifique-se de que a aplicação DJI Fly e o firmware da aeronave foram atualizados para a versão mais recente. • Familiarize-se com o modo de voo selecionado e todas as funções e avisos de segurança. 3. Funcionamento • NÃO ligue os motores antes de desdobrar os braços. Caso contrário, pode danificar a aeronave. • Mantenha-se afastado das hélices e dos motores em rotação. • Mantenha sempre a aeronave no seu campo de visão (VLOS). • NÃO atenda chamadas, não leia mensagens de texto, nem faça algo que o possa distrair de operar o dispositivo móvel para controlar a aeronave durante o voo. • Certifique-se de que NÃO está sob a influência de álcool, drogas, ou anestesia ou a sofrer de tonturas, fadiga, náuseas ou quaisquer outras condições, físicas ou mentais, que possam prejudicar a sua capacidade de operar a aeronave com segurança. • NÃO voe muito perto de superfícies refletoras como água ou neve, uma vez que estes tipos de terreno podem afetar o desempenho do sistema de visão. Desloque a aeronave apenas em ambientes com boa iluminação e visibilidade quando o sinal GPS é fraco. • Aterre a aeronave num local seguro se surgir um aviso de bateria fraca ou de ventos fortes. • A aeronave não pode evitar obstáculos durante o RTH quando os sistemas visuais estão desativados. Utilize o telecomando para controlar a velocidade e a altitude da aeronave, para evitar uma colisão durante o processo de voltar à posição inicial (RTH) quando o sinal do telecomando estiver normal. • Preste atenção e controle sempre a aeronave durante o voo. NÃO confie apenas nos sistemas de visão e no DJI Fly. As funcionalidades de segurança e assistência de voo destinam-se a ajudar o piloto, não a substituir o seu controlo da aeronave. As condições ambientais como a iluminação e a textura superficial dos obstáculos podem ter impacto no desempenho dos sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro do VLOS e preste muita atenção ao seu voo. Utilize o bom senso para dirigir a aeronave e evitar obstáculos a tempo, de modo manual. É importante definir uma altitude para casos de avaria e regresso à posição inicial (RTH) adequada antes de cada voo. • Apenas quando for detetado um erro crítico, os motores podem ser interrompidos utilizando um comando de combinação (CSC). Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso Este produto NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para pessoas com idade inferior a 16 anos. Mantenha a aeronave fora do alcance das crianças e tenha cuidado ao utilizar esta aeronave na presença de crianças. Este produto é uma câmara de voo de fácil utilização quando se encontra em boas condições de funcionamento, conforme estipulado abaixo. Visite http:// www.dji.com para conhecer as instruções e os avisos mais atualizados, e https://www.dji.com/flysafe para obter mais informações sobre a segurança de voo e a conformidade. A utilização inadequada do produto pode resultar em ferimentos ou danos materiais. Leia os materiais associados ao produto antes de o utilizar pela primeira vez. Estes documentos estão incluídos na embalagem do produto e também estão disponíveis on-line na página de produto em http://www.dji.com. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente na íntegra para assegurar uma configuração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em perda do produto, ferimentos graves ou danos à sua aeronave. 26 A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. SALVO CONFORME EXPRESSAMENTE PREVISTO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI (DISPONÍVEIS EM HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO, TODOS OS MATERIAIS E O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO ATRAVÉS DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS "TAL COMO ESTÃO" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA. A DJI NEGA QUALQUER TIPO DE GARANTIA, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NAS POLÍTICAS PÓS-VENDA DA DJI, QUER EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, RELACIONADAS COM O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA DETERMINADA FINALIDADE, TÍTULO, USUFRUTO OU NÃO-VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA RESULTANTE DA MANIPULAÇÃO, UTILIZAÇÃO OU COMERCIALIZAÇÃO. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE INDICADO NA GARANTIA LIMITADA DJI, QUE O PRODUTO, OS SEUS ACESSÓRIOS, QUALQUER PARTE DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SERÁ ININTERRUPTO, SEGURO, OU ISENTO DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO. ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIAS E O UTILIZADOR PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONFORME A JURISDIÇÃO. A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos ou ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas nestas diretrizes de segurança. Armazenamento e utilização de dados Quando utilizar as nossas aplicações para dispositivos móveis, os nossos produtos ou outro software, poderá fornecer à DJI os dados sobre a utilização e funcionamento do produto, como registo de operações e dados de telemetria de voo, incluindo velocidade, altitude, vida útil da bateria e informações sobre câmara e a suspensão cardã. Consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em dji.com/policy) para obter mais informações. A DJI reserva-se o direito de atualizar este documento de exoneração de responsabilidade e diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verifique o seu e-mail periodicamente, para obter informações sobre a versão mais recente. Esta exoneração de responsabilidade é redigida em vários idiomas. Em caso de divergência entre diferentes versões, prevalecerá a versão inglesa. A DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Glossário São utilizados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de danos possíveis ao utilizar este produto: Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam uma possibilidade de danos materiais E pouca ou nenhuma possibilidade de danos físicos. Procedimentos que, caso não sejam seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos materiais, danos colaterais e danos físicos graves ou criam uma probabilidade elevada de danos físicos superficiais. Diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente 1. NÃO permita que as baterias entrem em contacto com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe a bateria à chuva ou perto de uma fonte de humidade. NÃO deixe a bateria cair dentro de água. Se o interior de a bateria entrar em contacto com água, pode ocorrer decomposição química, podendo levar a bateria a incendiar-se e possivelmente provocar uma explosão. 2. NÃO utilize baterias ou carregadores não aprovados pela DJI. Aceda a http://www.dji.com para comprar baterias novas ou carregadores. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam DJI . 3. NÃO utilize ou carregue baterias inchadas, com fugas ou danificadas. Se bateria não estiver a funcionar normalmente, contacte a DJI ou um representante autorizado da DJI para obter assistência. 4. As baterias devem ser utilizadas a temperaturas entre 0 ° e 40 °C (32 ° e 104 °F). A utilização de baterias em ambientes acima de 50 °C (122 °F) pode provocar um incêndio ou explosão. A utilização de baterias abaixo dos 0 °C (32 °F) irá reduzir gravemente o desempenho. 5. NÃO desmonte ou perfure a bateria de forma alguma; caso contrário, pode apresentar fugas, incendiar-se ou explodir. 6. Os eletrólitos da bateria são altamente corrosivos. Se os eletrólitos entrarem em contacto com a sua pele ou os seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água e consulte imediatamente um médico. 7. Apague qualquer incêndio da bateria utilizando água, areia ou um extintor de incêndios com pó seco. 8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e dos animais de estimação. Procure cuidados médicos profissionais imediatamente se as crianças engolirem acidentalmente partes da bateria. 9. NÃO utilize a bateria se esta esteve envolvida num acidente ou impacto forte. 10. A bateria está sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa, que pode resultar numa explosão ou fuga de líquido ou gás inflamável. 27 PT NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, QUER SEJA VERBAL OU ESCRITO, OBTIDO ATRAVÉS DO PRODUTO, DOS SEUS ACESSÓRIOS OU DE QUALQUER MATERIAL IRÁ CRIAR UMA GARANTIA SOBRE A DJI OU O PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPRESSAMENTE INDICADA NESTES TERMOS. O UTILIZADOR ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUAISQUER DANOS QUE POSSAM RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DO ACESSO A ESTE PRODUTO, AOS SEUS ACESSÓRIOS E A QUAISQUER MATERIAIS. O UTILIZADOR COMPREENDE E CONCORDA QUE A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO ESTÁ SOB A SUA INTEIRA RESPONSABILIDADE E RISCO, SENDO O ÚNICO RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS PESSOAIS, MORTE, DANOS À SUA PROPRIEDADE (INCLUINDO O SEU SISTEMA INFORMÁTICO, DISPOSITIVO MÓVEL OU HARDWARE DA DJI UTILIZADO EM LIGAÇÃO COM O PRODUTO) OU PROPRIEDADE DE TERCEIROS, OU A PERDA DE DADOS QUE PODE RESULTAR DA UTILIZAÇÃO OU DA INCAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO. 11. NÃO carregue a bateria imediatamente após o voo, uma vez que a temperatura pode estar demasiado alta. NÃO carregue a bateria até esta arrefecer até à temperatura ambiente. Carregar a bateria fora do intervalo de temperaturas de 5 °C a 40 °C pode provocar fugas, sobreaquecimento ou danificar a bateria. O intervalo de temperaturas de carregamento ideal é de 22 a 28 °C. 12. NÃO deixe a bateria perto de fontes de calor, como um forno ou aquecedor. NÃO deixe a bacteria no interior de um veículo em dias quentes. 13. Mantenha a bateria seca. Nunca deixe cair a bateria à água. 14. NÃO guarde a bateria durante um longo período depois de a ter descarregado completamente. Se o fizer, a bateria poderá sofrer uma descarga excessiva e as células da bateria podem ficar irreparavelmente danificadas. 15. A bateria entrará no modo de hibernação se for descarregada e armazenada durante um longo período de tempo. Recarregue a bateria para a retirar do modo de hibernação. PT 1. Verifique regularmente os indicadores do nível da bateria para ver o nível atual de carga da bateria. A bateria tem uma vida útil estimada de 200 ciclos. Não recomendamos a utilização após 200 ciclos. 2. A bateria irá descarregar-se para 60% automaticamente se não for utilizada durante cinco dias ou mais, para prolongar a duração da bateria. Verifique o nível da bateria e carregue-a antes de a utilizar novamente. 3. Retire as baterias da aeronave quando for armazenada durante um período de tempo prolongado. 4. Desligue as baterias do dispositivo de carregamento quando estiverem totalmente carregadas. 5. Guarde as baterias num ambiente limpo, para evitar que as manchas ou sujidade fiquem presas nas fivelas da bateria. 6. Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco. 7. Nunca guarde a bateria em ambientes fora do intervalo de temperaturas de -10° a 45 °C. 8. A duração da bateria pode ser reduzida se não for utilizada durante um longo período de tempo. 9. Carregue e descarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses para manter a longevidade da bateria. Requisitos para as condições de voo A aeronave foi concebida para funcionar em condições meteorológicas boas a moderadas. Para evitar colisões, danos físicos graves e danos materiais, tenha em atenção as seguintes regras: 1. NÃO utilize a aeronave em condições meteorológicas adversas. Estas incluem velocidades do vento superiores a 10.7 m/s, neve, chuva, nevoeiro, vento forte, granizo, relâmpagos, tornados ou furacões. 2. NÃO opere a aeronave quando o sinal GPS estiver fraco ou se houver uma alteração significativa no nível do solo, como ao voar uma aeronave a partir de uma varanda de subida elevada. Caso contrário, o posicionamento pode sofrer interferências e a segurança do voo pode ser afetada. 3. NÃO pilote a aeronave 5000 m (16 404 pés) ou mais acima do nível do mar. NÃO pilote a aeronave a uma temperatura inferior a 0 °C (32 °F) ou superior a 40 °C (104 °F). Caso contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser limitado, o que irá afetar a segurança do voo. 4. NÃO descole de objetos móveis como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave pode comportar-se anormalmente e causar um acidente. 5. Tenha cuidado ao descolar de um deserto ou praia de areia, uma vez que o desempenho do voo pode ser afetado se a areia entrar na aeronave. Recomenda-se a utilização de uma almofada de aterragem de drone ao descolar de tais locais. 1. Voe em áreas abertas. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da bússola incorporada e bloquear o sinal de GPS. 2. Evite interferências entre o telecomando e outros equipamentos sem fios. Não se esqueça de desligar o Wi-Fi no seu dispositivo móvel. 3. NÃO voe próximo de áreas com interferência magnética ou de rádio. Estas incluem, mas não estão limitadas a: radares e elevada potência, pontos de acesso Wi-Fi, routers, dispositivos Bluetooth, linhas elétricas de alta tensão, estações de transmissão de energia em grande escala, estações de rede móvel e torres de transmissão. Se não o fizer, pode comprometer a qualidade da transmissão deste produto ou causar erros no telecomando e na transmissão de vídeo, que poderão afetar a orientação do voo e a precisão da localização. A aeronave poderá ter um comportamento anormal ou perder o controlo em áreas com demasiada interferência. Regulamentos e restrições de voo Regulamentações Para evitar comportamentos inadequados, danos físicos graves e danos materiais, tenha em atenção as seguintes regras: 1. NÃO utilize nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Aterre de imediato, se necessário. 2. NÃO voe a aeronave em áreas onde existam grandes eventos, incluindo, entre outros, eventos desportivos e concertos. 3. NÃO voe a aeronave em zonas proibidas pelas leis locais. 4. NÃO voe a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se bem afastado e NÃO interfira com as operações das aeronaves tripuladas. Esteja sempre atento e evite outras aeronaves e obstáculos. 28 Restrições de voo A DJI leva a segurança dos voos a sério e desenvolveu vários auxiliares para ajudar os utilizadores a voarem com maior segurança. Estes auxiliares não garantem que esteja em conformidade com todas as leis, regulamentos e restrições de voo temporárias aplicáveis. Você é o único responsável pelo seu comportamento ao voar uma aeronave DJI. Recomendamos que atualize o firmware para a versão mais recente, de modo a assegurar que as seguintes funcionalidades estão totalmente atualizadas. Zonas GEO Todas as zonas GEO estão indicadas no website oficial da DJI em http://www.dji.com/flysafe. Em conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa no website da DJI. Consulte a aplicação DJI Fly para obter um mapa completo de zonas GEO em vigor. Limite de altitude Não voe a uma altitude superior a 120 metros (400 pés)* acima do solo e mantenha-se afastado de quaisquer obstáculos adjacentes. * As restrições de altitude do voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima definida pelas leis e regulamentos locais. Este sistema não pode dominar ou controlar a aeronave em nome do utilizador para evitar uma aeronave tripulada. O utilizador é responsável por manter o funcionamento da aeronave num ambiente seguro, garantindo a segurança do voo. É proibido usar este sistema para participar em quaisquer atividades que coloquem em risco a segurança de voos ou viole a legislação e regulamentos em vigor. Especificações Aeronave (Modelo: DA2SUE1) Peso de descolagem 595 g Tempo máximo de voo 31 minutos (sem vento a voar a uma velocidade constante de 19.4 km/h) Intervalo de temperaturas de funcionamento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Frequência de funcionamento 2,4-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz Alimentação do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC) Câmara Sensor CMOS de 1"; pixéis reais: 20 MP Lente FOV: 88°, formato de 35 mm equivalente: 22 mm, Abertura: f/2.8, Intervalo de focagem: 0.6 m a ∞ Gama ISO Vídeo: 100-3200 (Auto); 100-6400 (Manual) Vídeo-10bit: 100-800 (Auto); 100-1600 (Manual) Foto: 100-3200 (Auto); 100-12800 (Manual) Velocidade do obturador eletrónico 8 ~1/8000 s Tamanho máximo da imagem 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Resolução de vídeo 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p 2,7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Controlador remoto (Modelo: RC231) Frequência de funcionamento 2,400-2,4835 GHz; 5,725-5,850 GHz Distância máxima de transmissão (desobstruída, 12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC) sem interferências) Corrente/tensão de funcionamento 1200 mA @ 3,6 V (Android); 700 mA @ 3,6 V (iOS) Intervalo de temperaturas de funcionamento 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) Alimentação do transmissor (EIRP) 2.4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) Bateria de voo inteligente Capacidade 3500 mAh Tensão 11,55 V Tipo LiPo 3S Energia 40,42 Wh Intervalo de temperatura de carregamento 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Potência máx. de carregamento 38 W 29 PT Sensor Aéreo e Sistema de Alerta DJI AirSense A aeronave DJI com este sistema tem recetores ADS-B integrados com capacidade de detetar sinais difundidos pela aeronave tripulada instalada com transmissores ADS-B. Caso seja recebido um alerta a partir de uma aplicação DJI ou hardware DJI durante a operação de uma aeronave, preste atenção ao ambiente circundante da aeronave e desça para uma altitude segura. Noções de segurança O DJITM Air 2S NÃO é um brinquedo e NÃO é adequado para pessoas com menos de 16 anos. 1. Considerações ambientais • Voe apenas em ambientes que não possuam interferências magnéticas ou de rádio, edifícios e outros obstáculos. NÃO voe acima de multidões ou próximo delas. • Apenas voe abaixo de 5.000 metros em relação ao nível do mar. • Voe apenas em condições climáticas moderadas, com temperaturas entre 0 a 40 °C. • Voe apenas em áreas autorizadas. Consulte a seção Regulamentos e Restrições de Voo para obter mais informações. • Atente especialmente ao pilotar em ambientes fechados, pois os recursos de estabilização da aeronave podem sofrer interferências. 2. Lista de verificação antes do voo • Certifique-se de que as baterias da aeronave, do controle remoto e do dispositivo móvel estejam totalmente carregadas. PT-BR • Certifique-se de que os braços da aeronave estejam desdobrados antes de voar. Certifique-se de que a Bateria de Voo Inteligente esteja montada com segurança. • Remova o protetor de estabilizador antes de ligar a aeronave. • Certifique-se de que as hélices estejam em boas condições. As hélices marcadas e não marcadas devem ser combinadas com os motores marcados e não marcados correspondentes, sendo apertadas com segurança antes de cada voo. Certifique-se de que todas as hélices estejam desdobradas. • Certifique-se de que não haja nada obstruindo os motores. • Verifique se a lente e os sensores da câmera estão limpos e sem manchas. • Certifique-se de preencher a lista de verificação antes do voo no aplicativo DJI Fly. • Certifique-se de que o aplicativo DJI Fly e o firmware da aeronave tenham sido atualizados para a versão mais recente. • Familiarize-se com o modo de voo selecionado e entenda todas as funções e avisos de segurança. 3. Operação • NÃO inicie os motores antes de desdobrar os braços. Caso contrário, a aeronave poderá ser danificada. • Fique longe das hélices giratórias e dos motores. • Mantenha sua aeronave sempre em seu campo de visão. • NÃO atenda à chamadas ou mensagens de texto, nem faça nada que possa distrair você enquanto usa seu dispositivo móvel para controlar a aeronave durante o voo. • Certifique-se de que você não tenha bebido, tomado medicamentos, esteja sob a influência de anestesia ou sofrendo de vertigem, fadiga, náusea ou qualquer outra condição física ou mental que possa prejudicar sua capacidade de operar a aeronave com segurança. • NÃO voe perto de superfícies refletivas, como água ou neve, pois estes tipos de terreno podem afetar o desempenho do sistema visual. Somente voe a aeronave em ambientes com boa iluminação e visibilidade quando o sinal de GPS estiver fraco. • Pouse a aeronave em um local seguro se a bateria estiver fraca ou houver alerta de vento forte. • A aeronave não pode desviar de obstáculos durante o RTH quando os sistemas visuais estão desativados. Use o controle remoto para controlar a velocidade e a altitude da aeronave, evitando colisões durante o processo de RTH quando o sinal do controle remoto estiver normal. • Preste atenção e controle a aeronave em todos os momentos durante o voo. NÃO confie apenas nos sistemas visuais e no DJI Fly. Os recursos de segurança e assistência de vôo têm como objetivo auxiliar o piloto, não substituir o controle da aeronave. Condições ambientais, como iluminação e textura da superfície de obstáculos, podem afetar o desempenho dos sistemas de visão. Mantenha a aeronave dentro de seu campo de visão e preste muita atenção ao voo. Use boa discrição para operar a aeronave e evite obstáculos manualmente em tempo hábil. Portanto, é importante estabelecer uma altitude adequada de Failsafe e RTH antes de cada voo. • Os motores só podem ser interrompidos usando o comando combinado do joystick (CSC) quando um erro crítico for detectado no meio do voo. Isenção de Responsabilidade e Advertência Este produto NÃO é um brinquedo e não é adequado para pessoas com menos de 16 anos. Adultos devem manter a aeronave fora do alcance de crianças e ter cuidado ao operá-la na presença delas. Este produto é um drone com câmera aérea que oferece facilidade de voo enquanto em funcionamento pleno, conforme estabelecido abaixo. Visite http://www.dji. com para obter as instruções e advertências mais atualizadas e https://www.dji.com/flysafe para obter mais informações sobre segurança e conformidade de voo. O uso inadequado do produto pode resultar em lesões pessoais ou em danos ao patrimônio. Leia os materiais associados ao produto antes de usá-lo pela primeira vez. Estes documentos estão incluídos no pacote do produto e também estão disponíveis online na página do produto da DJI em http://www.dji.com. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança, os seus direitos legais e as suas responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente e por inteiro para assegurar uma configuração correta antes do uso. A não observância das instruções e advertências deste documento pode resultar na perda do produto, em lesões graves a si mesmo ou em danos à aeronave. 30 A utilização deste produto confirma que o usuário leu cuidadosamente este aviso e advertência e que compreende e aceita obedecer aos termos e condições aqui expostos. EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NAS POLÍTICAS DO SERVIÇO DE PÓS-VENDAS DA DJI (DISPONÍVEL NO SITE HTTP://WWW.DJI.COM/SERVICE), O PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, BEM COMO O CONTEÚDO DISPONIBILIZADO POR MEIO DO PRODUTO SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E SUJEITOS À “DISPONIBILIDADE”, SEM GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITAS QUANTO IMPLÍCITAS. A DJI ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS DE QUAISQUER TIPOS, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NAS POLÍTICAS DO SERVIÇO DE PÓS-VENDAS DA DJI, SEJA DE FORMA IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, EM RELAÇÃO AO PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E TODOS OS MATERIAIS, INCLUINDO: (A) QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, POSSE, DIVERTIMENTO SILENCIOSO OU NÃO VIOLAÇÃO; E (B) QUALQUER GARANTIA DECORRENTE DA DISTRIBUIÇÃO, USO OU TROCA. A DJI NÃO GARANTE, EXCETO QUANDO EXPRESSAMENTE DETERMINADO NA GARANTIA LIMITADA DA DJI, QUE O PRODUTO, OS ACESSÓRIOS DO PRODUTO, QUALQUER PEÇA DO PRODUTO OU QUALQUER MATERIAL SÃO LIVRES DE INTERFERÊNCIAS, SEGUROS OU LIVRES DE ERROS, VÍRUS OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS, E NÃO GARANTE QUE QUALQUER UM DESTES PROBLEMAS SERÁ CORRIGIDO. NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO, SEJA VERBAL OU POR ESCRITO(A), OBTIDO(A) POR VOCÊ A RESPEITO DO PRODUTO, DOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO OU DE QUALQUER MATERIAL CRIARÁ QUALQUER GARANTIA DA DJI OU DO PRODUTO QUE NÃO ESTEJA EXPLICITAMENTE DESCRITO NESTES TERMOS. VOCÊ ASSUME TODOS OS RISCOS POR QUALQUER DANO QUE POSSA RESULTAR DO SEU USO OU ACESSO AO PRODUTO, AOS ACESSÓRIOS DO PRODUTO E A QUAISQUER MATERIAIS. VOCÊ ENTENDE E CONCORDA QUE O USO QUE FAZ DO PRODUTO É DE SUA RESPONSABILIDADE E RISCO, E QUE VOCÊ É TOTALMENTE RESPONSÁVEL POR QUALQUER FERIMENTO PESSOAL, MORTE, DANO AO PATRIMÔNIO (INCLUINDO O SISTEMA DE SEU COMPUTADOR OU DISPOSITIVO MÓVEL, OU O HARDWARE DA DJI USADO EM CONEXÃO COM O PRODUTO) OU AO PATRIMÔNIO DE TERCEIROS, BEM COMO A PERDA DE DADOS RESULTANTE DO USO OU DA FALTA DE CAPACIDADE DE UTILIZAR O PRODUTO. A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento de segurança. Armazenamento e uso de dados Quando você usar nossos aplicativos móveis ou nossos produtos ou outro software, você poderá fornecer à DJI dados sobre o uso e a operação do produto, como registro de operações e dados de telemetria de voo (por exemplo, velocidade, altitude, duração da bateria e informações sobre o estabilizador e a câmera). Para mais informações, consulte a Política de Privacidade da DJI (disponível em dji.com/policy). A DJI reserva-se o direito de atualizar este aviso de isenção e as diretrizes de segurança. Visite www.dji.com e verifique seu e-mail periodicamente para consultar a versão mais recente. Este aviso de isenção é feito em várias versões de idiomas. Em caso de divergência entre versões diferentes, a versão em inglês deverá prevalecer. DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e suas respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc. que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Glossário São usados os seguintes termos em toda a documentação do produto para indicar vários níveis de possíveis danos quando utilizar este produto: ferimentos. Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos físicos ao patrimônio E pouca ou nenhuma possibilidade de Procedimentos que, se não seguidos corretamente, criam a probabilidade de danos ao patrimônio, danos colaterais e ferimentos graves OU criam probabilidade alta de ferimentos superficiais. Diretrizes de segurança da Bateria de Voo Inteligente 1. NÃO permita que as baterias entrem em contato com qualquer tipo de líquido. NÃO deixe as baterias expostas à chuva ou próximas a uma fonte de umidade. NÃO coloque a bateria na água. Pode ocorrer decomposição química caso o interior da bateria entre em contato com água, podendo levar a bateria a incendiar-se e até provocar uma explosão. 2. NÃO utilize baterias ou carregadores que não sejam aprovadas pela DJI. Acesse http://www.dji.com para comprar baterias ou carregadores novos. A DJI não se responsabiliza por quaisquer danos causados por baterias ou carregadores que não sejam da DJI. 3. NÃO use ou carregue baterias inchadas, vazando ou danificadas. Se a bateria não estiver normal, entre em contato com a DJI ou com um revendedor autorizado da DJI para obter assistência. 4. As baterias devem ser utilizadas em temperaturas entre 0° e 40 °C. O uso da bateria em ambientes acima de 50 °C pode resultar em incêndio ou explosão. O uso da bateria abaixo de 0 °C reduzirá drasticamente o desempenho. 5. NUNCA desmonte nem perfure a bateria de modo algum, ou a bateria pode vazar, incendiar-se ou explodir. 6. Os eletrólitos na bateria são altamente corrosivos. Se os eletrólitos entrarem em contato com a sua pele ou seus olhos, lave imediatamente a área afetada com água e consulte imediatamente um médico. 7. Apague incêndios causados pela bateria usando água, areia ou um extintor de incêndios com pó seco. 8. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e animais. Procure assistência médica profissional imediatamente se as crianças engolirem acidentalmente partes da bateria. 9. NÃO use uma bateria se ela tiver se envolvido em um acidente ou sofrido forte impacto. 10. A bateria sujeita a pressão de ar extremamente baixa pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável. 31 PT-BR ALGUMAS JURISDIÇÕES PODEM PROIBIR A ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE DE GARANTIA, E VOCÊ PODE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ACORDO COM A JURISDIÇÃO. 11. NÃO carregue uma bateria imediatamente após o voo, pois a temperatura dela pode estar muito alta. NÃO carregue uma bateria até esta arrefecer até à temperatura ambiente. Carregar uma bateria fora do intervalo de temperatura de 5 a 40 °C pode causar vazamentos, superaquecimento ou danos à bateria. A faixa de temperatura ideal para carregamento é de 22 a 28 °C. 12. NÃO deixe uma bateria perto de fontes de calor como um forno ou aquecedor. NÃO deixe uma bateria no interior de um veículo em dias quentes. 13. Mantenha as baterias seca. Nunca deixe as baterias caírem na água. 14. NÃO armazene a bateria por um longo período após a descarga. Fazê-lo poderá descarregar a bateria excessivamente e causar danos irreparáveis à célula da bateria. 15. A bateria entrará no modo de hibernação se for esgotada e armazenada por um longo período. Recarregue a bateria para tirá-la do modo de hibernação. PT-BR 1. Verifique regularmente os indicadores de nível da bateria para ver o nível atual da bateria. A bateria está classificada para 200 ciclos. Não é recomendado continuar a usá-la após 200 ciclos. 2. A bateria automaticamente descarregará para 60% se não for usada por cinco dias ou mais, para prolongar a duração da bateria. Verifique e carregue o nível da bateria antes de usá-la novamente. 3. Remova a bateria ao armazenar a aeronave por um longo período. 4. Desconecte a bateria do dispositivo de carregamento quando estiver totalmente carregada. 5. Armazene a bateria em um ambiente limpo, para evitar manchas ou sujeira presas nas fivelas da bateria. 6. Limpe os terminais do suporte com um pano limpo e seco. 7. Nunca guarde as baterias em ambientes com temperatura fora do intervalo de -10 a 45 °C. 8. A duração da bateria pode ser reduzida se não for utilizada durante um longo período de tempo. 9. Carregue e descarregue totalmente a bateria pelo menos uma vez a cada 3 meses para manter a sua integridade. Requisitos de condições de voo A aeronave foi projetada para operar em condições climáticas boas a moderadas. Para evitar colisões, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes regras: 1. NÃO utilize a aeronave em condições climáticas rigorosas. Isso inclui vento com velocidade acima de 10.7 m/s, neve, chuva, neblina, vento forte, granizo, raios, tornados ou furacões. 2. NÃO opere a aeronave quando o sinal de GPS estiver fraco ou houver uma mudança significativa no nível do solo, como ao decolar uma aeronave de uma sacada alta. Caso contrário, o posicionamento pode sofrer interferência e a segurança do voo pode ser afetada. 3. NÃO voe a aeronave acima de 5.000 metros em relação ao nível do mar. NÃO voe a aeronave em temperaturas abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C. Caso contrário, o desempenho do sistema de propulsão da aeronave pode ser limitado, afetando a segurança de voo. 4. NÃO decole de objetos em movimento, como carros, navios e aviões. Caso contrário, a aeronave poderá se comportar de maneira anormal e causar um acidente. 5. Tenha cuidado ao decolar de uma praia deserta ou de areia, pois o desempenho do voo pode ser afetado se a areia entrar na aeronave. Recomenda-se o uso de um tapete de pouso de drones ao decolar de tais locais. 1. Voe ao ar livre. Edifícios altos, estruturas de aço, montanhas e árvores podem afetar a precisão da bússola integrada e bloquear o sinal do GPS. 2. Evite interferência entre o controle remoto e outros equipamentos sem fio. Certifique-se de desligar o Wi-Fi em seu dispositivo móvel. 3. NÃO realize voos próximo a áreas com interferência magnética ou de rádio. Isso inclui, mas não está limitado a: radares de alta potência, Pontos de acesso Wi-Fi, roteadores, dispositivos Bluetooth, linhas de alta tensão, estações de transmissão de energia de alta tensão, estações de bases móveis e torres de transmissão. Ignorar estas regras pode comprometer a qualidade de transmissão deste produto ou causar erros do controle remoto ou de transmissão de vídeo, podendo afetar a orientação de voo e a precisão da localização. A aeronave pode se comportar de forma anormal ou sair de controle em áreas com interferência excessiva. Regulamentações e restrições de voo Regulamentações Para evitar comportamentos em desacordo com as regulamentações, ferimentos graves e danos à propriedade, siga as seguintes regras: 1. NÃO opere nas proximidades de aeronaves tripuladas, independentemente da altitude. Caso necessário, aterrisse imediatamente. 2. NÃO sobrevoe com a aeronave áreas onde grandes eventos estão sendo realizados, incluindo eventos esportivos e shows, dentre outros. 3. NÃO sobrevoe áreas proibidas por leis locais com a aeronave. 4. NÃO voe a aeronave acima da altitude autorizada. Mantenha-se afastado e NÃO interfira nas operações de aeronaves tripuladas. Sempre esteja ciente e evite outras aeronaves e obstáculos. 32 Restrições de voo A DJI leva a sério a segurança durante o voo, tendo desenvolvido várias medidas para auxiliar usuários a voar em segurança. Estas medidas não garantem a conformidade com todas as leis, regulamentações e restrições temporárias de voo aplicáveis. Você é o único responsável por seu comportamento ao operar uma aeronave DJI. Recomendamos atualizar o firmware para a versão mais recente, garantindo que os recursos a seguir estejam totalmente atualizados. Zonas GEO Todas as zonas GEO estão listadas no site oficial da DJI, em http://www.dji.com/flysafe. Em conformidade com as leis, políticas e regulamentos relevantes, algumas zonas GEO não aparecerão no mapa no site da DJI. Consulte o aplicativo DJI Fly para obter um mapa completo das zonas GEO em vigor. Limite de altitude Não voe em altitudes superiores a 120 metros* acima do nível do solo e fique longe de quaisquer obstáculos ao redor. * As restrições de altitude de voo variam em diferentes regiões. NÃO voe acima da altitude máxima definida nas leis e regulamentações da sua região. Este sistema é incapaz de tomar posse ou controlar a aeronave no lugar do usuário para evitar qualquer aeronave tripulada. O usuário é o único responsável por manter a aeronave operando em um ambiente seguro e por garantir a segurança de voo. É proibido usar este sistema para realizar quaisquer outras atividades que comprometam a segurança de voo ou violem leis e regulamentações relevantes. Especificações Aeronaves (Modelo: DA2SUE1) Peso de decolagem 595 g Duração máx. de voo 31 minutos (sem vento, a uma velocidade constante de 19.4 km/h) Alcance da temperatura de funcionamento 0°C a 40 °C Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz Potência do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: <30 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <30 dBm (FCC), <14 dBm (CE), <29 dBm (SRRC) Câmera Sensor CMOS 1"; Píxeis efetivos: 20 MP Lente Campo de visão (FOV): 88°, Formato equivalente a 35 mm: 22 mm, Abertura: f/2.8, Alcance de foco: 0.6 m a ∞ Alcance ISO Vídeo: 100 a 3200 (automático); 100 a 6400 (manual) Vídeo-10bit: 100 a 800 (automático); 100 a 1600 (manual) Foto: 100 a 3200 (automático); 100 a 12800 (manual) Velocidade do obturador eletrônico 8 ~1/8000 s Dimensões máximas da imagem 20 MP: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Resolução de vídeo 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p 2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Controle Remoto (Modelo: RC231) Frequência de funcionamento 2,400 a 2,4835 GHz; 5,725 a 5,850 GHz Distância máx. de transmissão (sem obstruções, livre de interferências) 12 km (FCC), 8 km (CE/SRRC/MIC) Voltagem/corrente de funcionamento 1200 mA a 3,6 V (Android); 700 mA a 3,6 V (iOS) Alcance da temperatura de funcionamento 0°C a 40 °C Potência do transmissor (EIRP) 2,4 GHz: <26 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5,8 GHz: <26 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) Bateria de Voo Inteligente Capacidade 3500 mAh Tensão 11,55 V Tipo LiPo 3S Energia 40,42 Wh Alcance da temperatura de carregamento 5°C a 40 °C Potência máx. de carregamento 38 W 33 PT-BR Sensor aéreo DJI AirSense e Sistema de alerta Aeronaves DJI equipadas com este sistema possuem receptores ADS-B capazes de detectar sinais emitidos por aeronaves tripuladas equipadas com transmissores ADS-B. Caso um alerta for recebido por um aplicativo DJI ou hardware DJI ao operar a aeronave, preste atenção aos arredores da aeronave e desça até uma altitude segura. Краткий обзор правил техники безопасности Air 2S от DJITM НЕ является игрушкой и НЕ предназначен для лиц младше 16 лет. 1. Факторы окружающей среды • Совершайте полеты только в местах без магнитных или радиопомех, вдали от зданий и других препятствий. НЕ выполняйте полеты над большими скоплениями людей или в непосредственной близости от них. • Совершайте полеты только на высоте ниже 5000 м над уровнем моря. • Эксплуатация дрона допускается в умеренных погодных условиях при температурах от 0 до 40°C. • Совершайте полеты только в разрешенных зонах. См. раздел «Нормативные требования и полетные ограничения» для получения дополнительной информации. • Соблюдайте дополнительную осторожность при выполнении полетов внутри помещения, поскольку это может помешать обычной работе функций стабилизации летательного аппарата. RU 2. Предполетная проверка • Убедитесь, что аккумуляторы дрона, пульт управления и мобильное устройствополностью заряжены. • Перед полетом убедитесь, что все лучи дрона разложены. Убедитесь, что аккумулятор Intelligent Flight Battery надежно установлен. • Убедитесь в том, что вы сняли защиту стабилизатора перед включением дрона. • Убедитесь, что пропеллеры находятся в хорошем состоянии. Маркированные и немаркированные пропеллеры должны подходить под соответствующие маркированные и немаркированные двигатели и быть надежно затянуты перед каждым полетом. Убедитесь, что все пропеллеры находятся в раскрытом состоянии. • Убедитесь в том, что ничто не препятствует работе двигателей. • Объектив камеры и датчики должны быть чистыми, на них не должно быть пятен. • Обязательно выполните предполетную проверку в приложении DJI Fly. • Убедитесь, что программное обеспечение дрона и приложение DJI Fly обновлены до последней версии. • Ознакомьтесь с выбранным режимом полета, всеми функциями системы безопасности и предупреждениями. 3. Эксплуатация • НЕ запускайте двигатели до раскладывания лучей. Это может повредить дрон. • Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и двигателям. • Постоянно держите дрон в пределах видимости (VLOS). • ЗАПРЕЩАЕТСЯ отвечать на входящие звонки, текстовые сообщения или делать что-либо, что может отвлечь от использования мобильного устройства для управления дроном. • Не управляйте дроном в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, под воздействием анестезии, при головокружении, тошноте или других физических или психических расстройствах, которые могут повлиять на вашу способность управлять дроном. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять полеты вблизи таких отражающих поверхностей как вода или снег, поскольку они могут привести к нарушениям в работе системы обзора. При слабом сигнале GPS полеты можно выполнять только в условиях хорошего освещения и видимости. • Выполните посадку дрона в безопасном месте при низком уровне заряда аккумулятора или предупреждении о сильном ветре. • Дрон не может избегать препятствия при возврате домой, если оптические системы отключены. Во время возврата домой используйте пульт для управления скоростью и высотой полета а также предотвращения столкновений при хорошем качестве сигнала пульта. • Необходимо постоянно следить за дроном и контролировать его во время всего полета. НЕ полагайтесь только на оптические системы и DJI Fly. Функции безопасности и помощи при полете предназначены для оказания помощи операторам дронов, но не для их замены. Условия окружающей среды, к примеру, освещение и текстура препятствий, могут повлиять на работу систем обзора. Держите дрон в рамках VLOS и внимательно следите за полетом. Убедитесь, что шум дрона не мешает окружающим, своевременно облетайте препятствия вручную. Перед каждым полетом важно установить соответствующую высоту для аварийного и обычного возврата домой. • Только при обнаружении критической ошибки в полете двигатели могут быть остановлены с помощью специальной комбинации джойстиков (CSC). Отказ от ответственности и предупреждение Данный продукт НЕ является игрушкой и не предназначен для лиц младше 16 лет. Дрон необходимо хранить в местах, недоступных для детей. В присутствии детей дрон следует использовать с особой осторожностью. Данный продукт представляет собой аэрокамеру, которую легко использовать, если он находится в хорошем рабочем состоянии (описано ниже). Посетите сайт http://www.dji.com для ознакомления с последними инструкциями и предупреждениями, а также сайт https://www.dji.com/flysafe для более подробной информации о безопасности полетов и соответствии требованиям. Ненадлежащее использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества. Перед первым использованием продукта ознакомьтесь с соответствующими материалами. Эти документы содержатся в комплекте поставки продукта а также находятся на странице продукта на сайте http://www. dji.com. Информация, содержащаяся в этом документе, касается вашей безопасности, законных прав и обязанностей. Чтобы должным образом настроить продукт перед его использованием, внимательно ознакомьтесь с полным содержанием данного документа. Отказ от ознакомления и выполнения инструкций и предупреждений, содержащихся в этом документе, может стать причиной потери продукта, получения вами серьезных травм или повреждения данного летательного аппарата. Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением, понимаете его и соглашаетесь выполнять содержащееся в данном документе пользовательское соглашение. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННОГО В ПОЛИТИКЕ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI (ПОЛИТИКА КОМПАНИИ ДОСТУПНА НА СТРАНИЦЕ HTTP:// 34 WWW.DJI.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ С ПРОДУКТОМ МАТЕРИАЛЫ И ИХ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ПРАВИЛАХ ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ DJI, КОМПАНИЯ DJI НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРОДУКТУ, АКСЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ НАРУШЕНИЙ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; (Б) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ИЛИ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. DJI НЕ ГАРАНТИРУЕТ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ DJI, ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА. НИКАКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К DJI ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЕ РИСКИ ОТНОСИТЕЛЬНО ЛЮБЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА И ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИЛИ ВАШЕГО ДОСТУПА К НИМ. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ ПО ВАШЕМУ УСМОТРЕНИЮ И НА ВАШ РИСК, ЧТО ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ, СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ КОМПЬЮТЕРНУЮ СИСТЕМУ, МОБИЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ ОБОРУДОВАНИЕ DJI, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА. НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ. ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЮРИСДИКЦИИ. Хранение и использование данных При использовании наших мобильных приложений, продуктов или другого программного обеспечения, телеметрические полетные данные, включая скорость, высота, срок службы аккумулятора, информация о стабилизаторе и камере, и эксплуатационные записи могут быть предоставлены DJI. Более подробная информация приведена в политике конфиденциальности DJI (dji.com/policy). DJI оставляет за собой право вносить изменения в данное заявление и правила техники безопасности. Периодически проверяйте вашу электронную почту и сайт www.dji.com на наличие обновлений. Этот отказ от ответственности подготовлен на нескольких языках. В случае расхождения между различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу. DJI – это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся в данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний. Обозначения Для определения различных уровней потенциальной опасности при использовании данного продукта в соответствующих документах применяются следующие термины: Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения имущества И минимальная возможность получения травм. Операции, при некорректном выполнении которых создается угроза физического повреждения имущества, сопутствующего ущерба и серьезных травм ИЛИ появляется большая вероятность получения поверхностных травм. Руководство по технике безопасности аккумулятора Intelligent Flight Battery 1. НЕ допускайте контакта аккумулятора с жидкостями. НЕ оставляйте аккумуляторы под дождем или вблизи источника влаги. НЕ опускайте аккумуляторы в воду. В случае контакта содержимого аккумулятора с водой может произойти химическая реакция распада, которая может привести к возгоранию и даже взрыву. 2. Используйте ТОЛЬКО аккумуляторы или зарядные устройства, одобренные компанией DJI. Для приобретения новых аккумуляторов или зарядных устройств посетите сайт https://www.dji.com. Компания DJI не несет ответственности за неисправности или повреждения, вызванные использованием аккумуляторов или зарядных устройств сторонних производителей. 3. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать или заряжать вздувшиеся, протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае появления вышеупомянутых дефектов необходимо обратиться за помощью в компанию DJI или к ее официальному представителю. 4. Аккумуляторы следует использовать при температуре от 0 до 40°C. Использование аккумуляторов при температуре окружающей среды выше +50°C может привести к возгоранию и взрыву. Использование аккумуляторов при температуре ниже 0°C приведет к существенному снижению производительности. 5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать или прокалывать аккумулятор. Это может привести к течи, возгоранию или взрыву. 6. Аккумулятор содержит едкие электролиты. В случае попадания электролита на кожу или в глаза необходимо сразу же промыть водой пораженную область, а затем немедленно обратиться к врачу. 7. В случае возгорания аккумулятор следует тушить водой, песком или порошковым огнетушителем. 8. Аккумуляторы следует хранить в местах, недоступных для детей и домашних животных. Немедленно обратитесь за профессиональной медицинской помощью, если ребенок случайно проглотит части аккумулятора. 9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать аккумулятор, если он побывал в аварии или подвергся сильному механическому удару. 10. Аккумулятор подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа. 35 RU DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и дозволенные законом практики, в частности, изложенные в данном руководстве по технике безопасности. 11. НЕ заряжайте аккумулятор непосредственно после полета, он может быть очень горячим. ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить зарядку аккумулятора до тех пор, пока он не остынет до комнатной температуры. Зарядка аккумулятора при температуре за пределами диапазона от 5 до 40 ℃ может привести к его повреждению, протечке или перегреву. Рекомендуется хранить аккумуляторы при температуре от 22 до 28 ℃. 12. ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять аккумулятор вблизи таких источников тепла, как печи или нагреватели. НЕ оставляйте аккумулятор внутри транспортных средств в жаркие дни. 13. Аккумуляторы должны быть сухими. Запрещается погружать аккумуляторы в воду. 14. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить аккумулятор в полностью разряженном состоянии в течение длительного времени. В этом случае он может чрезмерно разрядиться, что приведет к необратимым повреждениям аккумуляторного элемента. 15. Если аккумулятор разряжен и хранится долгое время, он перейдет в режим пониженного энергопотребления. Для выхода аккумулятора из режима пониженного энергопотребления его необходимо зарядить. RU 1. Регулярно проверяйте индикаторы уровня заряда аккумулятора для отслеживания его текущего уровня заряда. Аккумулятор рассчитан на 200 циклов. Не рекомендуется использовать его по истечении 200 циклов. 2. Для продления срока службы аккумулятор разряжается до 60% автоматически, если не использовать его 5 дня или дольше. Проверьте уровень заряда аккумулятора и зарядите его перед следующим использованием. 3. Если вы не планируете использовать аккумулятор в течение долгого времени, извлеките его из летательного аппарата. 4. После полной зарядки аккумуляторов отсоедините их от зарядного устройства. 5. Храните аккумуляторы в чистом месте, чтобы пятна или грязь не попадали в защелки. 6. Клеммы аккумулятора необходимо протирать чистой сухой тканью. 7. Запрещается хранить аккумуляторы при температуре окружающей среды за пределами диапазона от -10 до +45 °C. 8. Срок службы аккумулятора может сократиться, если он не используется в течение долгого времени. 9. Полностью заряжайте и разряжайте аккумулятор по меньшей мере один раз в три месяца для поддержания его в хорошем рабочем состоянии. Требования к условиям полета Данный летательный аппарат предназначен для работы при хороших и умеренных погодных условиях. Соблюдение следующих правил поможет вам избежать столкновений, серьезных травм и причинения ущерба имуществу: 1. НЕ используйте летательный аппарат в неблагоприятных погодных условиях. К ним относятся: ветер со скоростью выше 10.7 м/с, снег, дождь, смог, шторм, град, гроза, торнадо или ураган. 2. НЕ совершайте полеты при слабом сигнале GPS или изменении уровня поверхности земли. Например, запрещается взлетать с балкона высотного здания. В противном случае это может помешать определению местоположения и повлиять на безопасность полета. 3. НЕ управляйте летательным аппаратом на высоте, превышающей 5000 м (16 404 футов) над уровнем моря. НЕ используйте дрон при температуре ниже 0°C или выше +40°C. Это может отрицательно сказаться на силовой установке летательного аппарата и безопасности полета. 4. НЕ выполняйте взлет с движущихся объектов, таких как автомобили, корабли и самолеты. Это может вызвать аномальное поведение дрона и стать причиной аварии. 5. Будьте осторожны при взлете в пустыне или на песчаном пляже. Попадание песка в дрон может повлиять на полетные характеристики. В таких местах рекомендуется использовать панель для посадки дрона. 1. Выполняйте полеты на открытых участках. Высокие здания, металлические конструкции, горы и деревья могут повлиять на точность бортового компаса и стабильность сигнала GPS. 2. Избегайте появления помех между пультом управления и другим беспроводным оборудованием. Отключите Wi-Fi на вашем мобильном устройстве. 3. НЕ выполняйте полеты вблизи мест, где возможны магнитные или радиочастотные помехи. К таким местам помимо прочего относятся: мощный радар, точки доступа Wi-Fi, роутеры, устройства Bluetooth, высоковольтные линии электропередач, крупные электрические подстанции, базовые станции мобильной связи и вышки радиопередач. Нарушение этого пункта может снизить качество передачи сигнала или привести к ошибкам в работе пульта управления и проблемам трансляции видео, что может негативно повлиять на ориентацию в полете и точность позиционирования. В районах с очень сильными помехами летательный аппарат может вести себя некорректно или полностью выйти из-под контроля. Нормативные требования и полетные ограничения Нормативно-правовые акты Соблюдение следующих правил поможет вам избежать некорректного поведения дрона, серьезных травм и причинения ущерба имуществу: 1. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости от других летательных аппаратов независимо от высоты. (При необходимости произведите посадку немедленно.) 2. НЕ выполняйте полеты дрона в местах, где проводятся масштабные мероприятия, в том числе спортивные мероприятия и концерты. 3. НЕ выполняйте полеты летательного аппарата в зонах, запрещенных местным законодательством. 4. НЕ взлетайте на высоту выше разрешенной. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым летательным аппаратам. Всегда держите другие летательные аппараты и препятствия в зоне видимости и облетайте их. 36 Полетные ограничения Компания DJI всегда уделяет особое внимание безопасности полетов и разработала для этой цели разнообразные виды поддержки пользователей. Эти средства не гарантируют соблюдение всех действующих законов, норм и временных ограничений полета. Вы несете полную ответственность за свое поведение во время управления летательным аппаратом DJI. Рекомендуется установить последнюю версию программного обеспечения, чтобы обновить следующую информацию. Зоны GEO Все зоны GEO перечислены на официальном сайте компании DJI http://www.dji.com/flysafe. Некоторые зоны GEO не будут отображаться на карте сайта DJI в соответствии с местными законами, правилами и предписаниями. Обратитесь к приложению DJI Fly для просмотра полной карты действующих зон GEO. Ограничение высоты Выполняйте полет на высоте НЕ более 120 м* над уровнем земли и не приближайтесь к каким-либо препятствиям. * Ограничения высоты полета изменяются в зависимости от региона. НЕ взлетайте выше максимальной разрешенной высоты, определенной местным законодательством и нормативно-правовыми актами. Система датчиков и предупреждений о ситуации в воздухе DJI AirSense Дрон DJI с этой системой оснащен встроенными приемниками ADS-B, которые могут распознавать сигналы, передаваемые пилотируемым летательным аппаратом с передатчиками ADS-B. Если предупреждение получено в приложении DJI или от аппартного обеспечения DJI при управлении дроном, снизьтесь на безопасную высоту, не забывая о препятствиях вокруг вас. Технические характеристики Дрон (модель: DA2SUE1) Взлетная масса 595 г Макс. время полета 31 мин (при отсутствии ветра и постоянной скорости 19.4 км/ч) Диапазон рабочих температур 0°...+40°C Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц Мощность передатчика (ЭИИМ) 2,4 ГГц: < 30 дБм (FCC), < 20 дБм (CE/SRRC/MIC) Камера Матрица CMOS 1", число эффективных пикселей: 20 млн Объектив Угол обзора: 88°, 35 мм (эквивалент формата 22 мм), диафрагма: f/2.8, диапазон фокусировки: от 0.6 м до ∞ Диапазон ISO Видео: 100–3200 (режим авто), 100–6400 (ручной режим) Видео-10bit: 100–800 (режим авто), 100–1600 (ручной режим) Фото: 100–3200 (режим авто), 100–12800 (ручной режим) Диапазон выдержки 8–1/8000 с Макс. размер изображения 20 Мп: 5472×3648, 3:2; 5472×3078, 16:9 Разрешение видео 5.4K: 5472×3078 24/25/30 p 4K Ultra HD: 3840×2160 24/25/30/48/50/60 p 2.7K: 2688×1512 24/25/30/48/50/60 p FHD: 1920×1080 24/25/30/48/50/60/120 p Пульт управления (модель: RC231) Диапазон рабочих частот 2,400–2,4835 ГГц Макс. дальность передачи сигнала (при отсутствии препятствий и помех) 12 км (FCC), 8 км (CE/SRRC/MIC) Рабочий ток/напряжение 1200 mA при 3,6 В (Android); 700 mA при 3,6 В (iOS) Диапазон рабочих температур 0º...+40°C Мощность передатчика (ЭИИМ) 2,4 ГГц: <26 дБм (FCC), <20 дБм (CE/SRRC/MIC) Аккумулятор Intelligent Flight Battery Емкость 3500 мАч Напряжение 11,55 В Тип Литий-полимерный 3S Энергия 40,42 Вт・ч Диапазон температур зарядки +5°...+40°C Макс. мощность зарядки 38 Вт 37 RU Система не может взять на себя управление дроном вместо пользователя и избегать пилотируемые летательные аппараты. Пользователь несет ответственность за безопасность дрона и полета. Запрещено использовать систему для участия в любой другой деятельности, нарушающей безопасность полетов или применимое законодательство и правила. Compliance Information FCC Compliance Notice Supplier’s Declaration of Conformity Product name: DJI AIR 2S Model Number: DA2SUE1 Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502 Website: www.dji.com We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Exposure Information The aircraft complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This remote controller complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body. ISED Compliance Notice This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause interference.(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This equipment complies with RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR‐102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the body. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est correctement porté sur le corps. 部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr+6) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 金属部件(铜合金) × ○ ○ ○ ○ ○ 内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 ×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求) KCC Compliance Notice “해당무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 .” “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음” 38 NCC Compliance Notice 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安 全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須 忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 供遙控無人機類似器材遙控器之使用,應符合目的的事業主管機關有關遙控無人機之管理規定。 設備名稱:DJI AIR 2S/C5,型號(型式):DA2SUE1/RC231 限用物質及其化學符號 單元 Unit 線路板 鉛 Lead (Pb) - 汞 Mercury (Hg) ○ 鎘 Cadmium (Cd) 六價鉻 Hexavalent chromium(Cr+6) ○ ○ 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls (PBB) 多溴二苯醚 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ DC 輸入插座 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 排針 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO . LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017. A copy of the GB Declarationof Conformity is available online at www.dji.com/eurocompliance. Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-compliance Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/euro-compliance Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany PRÉCAUTIONS D'USAGE DE L'APPAREIL Respect des restrictions d'usage spécifques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles). Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. Le débit d'absorption spécifque (DAS) local quantife l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres. La ou les valeurs du débit d'absorption spécifque des RC231: DAS tronc: 1.07 W/ kg DAS membres: 1.07 W/ kg EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance. Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany 39 Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI Technology Co., Ltd. декларира, че това устройство отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.com/euro-compliance Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI Technology Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI Technology Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.com/euro-compliance Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI Technology Co., Ltd., et see seade on kooskõlas direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/euro-compliance Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ DJI Technology Co., Ltd.“ tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ DJI Technology Co., Ltd. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/53/UE. Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/euro-compliance Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja Declarația UE de conformitate: Prin prezenta, SZ DJI Technology Co., Ltd. declară faptul că acest dispozitiv este conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.com/euro-compliance Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU. Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-compliance Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy EU megfelelőségi nyilatkozat: A DJI Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy ez az eszköz megfelel a 2014/53/EU Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance oldalon EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI Technology Co., Ltd. härmed förklarar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/53/EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim içi olarak ulaşılabilir 40 AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances. Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden. Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos. Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche. Milieuvriendelijk afvoeren Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval, maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen. Eliminação ecológica Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas. Изхвърляне с оглед опазване на околната среда Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества. Ekologicky šetrná likvidace Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci hodnotných surovin a zpracování toxických látek. Miljøvenlig bortskaffelse Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer. Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών. Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo toksinių medžiagų. Videi draudzīga atkritumu likvidēšana Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi. Hävittäminen ympäristöystävällisesti Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä. Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil. 41 Rimi li jirrispetta l-ambjent L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi. Eliminarea ecologică Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane fizice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare. Prin acest efort personal nesemnificativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime valoroase și la tratarea substanțelor toxice. Okolju prijazno odlaganje Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno. Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za fizične osebe brezplačno. Lastnik starih naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi. Ekološko odlaganje Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari. Ekologická likvidácia Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok. Utylizacja przyjazna dla środowiska Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego postępowania z substancjami toksycznymi. Környezetbarát hulladékkezelés A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis. Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen. Umhverfisvæn förgun Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna. Çevre dostu bertaraf Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır. Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz. Thailand Warning message เครือ่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ี มีความสอดคล้องตามข้อกำ�หนดของ กทช. Mexico Warning message “La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.” Brazil Warning message Informações sobre Regulamentação Estes equipamentos estão certificados e homologados pela ANATEL. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br. Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência. This content is subject to change. Download the latest version from http://www.dji.com/air-2s DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. 3YTDMADS03EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

dji AIR 2S Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding