GOCLEVER DRONE PREDATOR FPV Snelstartgids

Type
Snelstartgids
PARENGIMAS SKRYDŽIUI
Prijunkite įkrautą bateriją prie bepiločio orlaivio (2 psl. A pav.).
Į valdymo pultą įdėkite baterijas (2 psl. B pav). Pastaba: Pastaba: valdymo pulto
baterijos nepridėtos. Norėdami pasiekti toliausią atstumą, naudokite paprastas AA
tipo baterijas (ne pakartotinai įkraunamas).
Norint ant bepiločio orlaivio sumontuoti vaizdo kamerą, pirmiausia, naudojant
pridėtą varžtą ir atsuktuvą, prie apatinės korpuso dalies reikia pritvirtinti stabi-
lizavimo elementą, o tada vaizdo kamerą. Pastaba: nesukite vaizdo kameros
ranka, kadangi galite sugadinti jos mechanizmą ir prarasti garantiją. Norėdami
pasukti vaizdo kamerą, naudokite valdymo pulto mygtukus. Po vaizdo kameros
prijungimo prie tvirtinimo elemento, prijunkite vaizdo kameros laidus prie lizdo be-
piločiame orlaivyje.
BEPILOČIO ORLAIVIO SUJUNGIMAS SU NUOTOLINIO VALDYMO PULTU
1. Įsitikinkite, kad bepiločio orlaivio baterija yra įkrauta ir prijungta.
2. Padėkite bepilotį orlaivį ant lygaus paviršiaus ir įjunkite pastumdami mygtuką
apatinėje korpuso dalyje.
3. Įjunkite nuotolinio valdymo pultą paspausdami (4).
4. Vienu metu pastumkite svirtis (2: + 6: ), kad įjungtumėte variklius.
5. Tada pastumkite svirtį (2: ) arba paspauskite (5) ir pradėkite skrydį.
GIROSKOPO KALIBRAVIMAS (tik PREDATOR FPV PRO)
Norint užtikrinti sklandų bepiločio orlaivio skrydį pagal valdymo pulto koman-
das, prieš pirmąjį naudojimą reikia įjungti bepilotį orlaivį ir padėti ant lygaus
paviršiaus, sujungti su valdymo pultu, tada nustatyti valdymo svirtį į padėtį
2: + 6: (2 psl. C pav.).
FIRST TIME SETTING UP GYROSCOPE SENSOR
(only PREDATOR FPV PRO)
GPS sistema (modelis FPV PRO) veikia remdamasi jutiklio (G-sensor) rodmeni-
mis - jį reikia sukalibruoti vieną kartą, prieš pirmąjį paleidimą.
Norint atlikti vienkartinį kalibravimą, reikia įjungti bepilotį orlaivį ir sujungti jį su val-
dymo pultu. Abi valdymo pulto svirtis nustatyti į padėtis 2: + 6:  Bepiločio
orlaivio lemputės pradės mirksėti. Tada reikia pakelti bepilotį orlaivį ir apsukti
aplink savo ašį, pirmiausiai laikant vertikaliai, o tada horizontaliai (2 psl. D pav.).
Sukalibruoti reikia tik vieną kartą, išskyrus tuos atvejus, kai bepilotis orlaivis yra
pervežamas toliau nei 2000 km ir paleidžiamas kitoje vietoje.
Pastaba: siekiant užtikrinti tinkamą GPS imtuvo darbą, jis turi prisijungti ne mažiau
kaip prie 4 palydovų - lauke tai užtrunka maždaug 1-5 minutes. GPS imtuvas
patalpose neveikia.
BEPILOČIO ORLAIVIO SUJUNGIMAS SU IŠMANIUOJU TELEFONU
1. Atsisiųskite mobiliąją programėlę (Android arba iOS) į savo telefoną nuskaity-
dami QR kodą arba iš produkto svetainės www.goclever.com.
2. Įsitikinkite, kad bepilotis orlaivis yra įjungtas, o vaizdo kamera tinkamai pri-
jungta.
3. Bepiločio orlaivio vaizdo kamera veikia kaip Wi-Fi prieigos taškas, turite prie jo
prisijungti savo telefonu.
4. Savo telefone suradę prieigos tašką, prisijunkite prie jo. Jeigu prisijungimui
reikės nurodyti slaptažodį, jį rasite arba paskutiniame instrukcijos puslapyje, arba
ant produkto pakuotės, arba produkto svetainėje www.goclever.com.
5. Sėkmingai prisijungus, atidarykite mobiliąją programėlę. Pasirinkite mygtuką
„PLAY” pagrindiniame ekrane, kad įjungtumėte vaizdo peržiūrą ir galėtumėte kon-
troliuoti bepilotį orlaivį telefonu.
PAPILDOMA INFORMACIJA
Šiuo „GOCLEVER“ Sp. z o.o. deklaruoja, kad įrenginys „“ atitinka
nurodytų direktyvų reikalavimus: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/
EC), EMC (2004/108/EC). Visą dokumentą (atitikties deklaraciją) galima
rasti mūsų interneto svetainėje adresu www.goclever.com, pasirinkus atitinkamo
produkto puslapį.
Tinkamas šio produkto pašalinimas (elektros ir elektroninės įrangos
atliekos - elektros ir elektroninės įrangos atliekų šalinimas)
(Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, turinčiose atskiras
atliekų šalinimo sistemas). Šis ženklinimas reiškia, kad pasibaigus
produkto naudojimo laikotarpiui, ES teritorijoje šis įrenginys negali būti
išmestas kartu su kitomis atliekomis. Norint pašalinti įrenginį, rekomenduojama
pasinaudoti veikiančiomis atliekų surinkimo sistemomis.
VALDYMO PULTAS
1. Skrydžio greičio nustatymas (50%, 100%).
2 . AUKŠTYN/ŽEMYN - variklių galia, KAIRĖN/DEŠINĖN
- sukimasis aplink savo ašį.
3. Vaizdo įrašymas (ilgas paspaudimas), fotografavimas
(trumpas paspaudimas).
4. Valdymo pulto įjungimas/išjungimas.
5. Automatinis tūpimas ir pakilimas.
6. Skrydžio krypties svirtis (pirmyn, atgal, dešinėn, ka-
irėn)
7. Saugaus skrydžio režimas naudojant GPS (tik PRE-
DATOR FPV).
8. Kameros sukimo valdymas.
9. Bepiločio orlaivio išjungimas (praradus kontrolę).
10. Sukimosi aplink savo ašį svirties kalibravimas
11. Skrydžio krypties svirties kalibravimas (pirmyn, atgal,
kairėn, dešinėn).
12. Grįžimas į pakilimo vietą (ilgas paspaudimas), in-
tuityvaus valdymo režimas (trumpas paspaudimas).
ANDROID APP
iOS APP
Quick Start Quide
LT
23
Quick Start Quide
NL
INFORMATIE BETREFFENDE GEBRUIKSVEILIGHEID
Onjuist gebruik van het product kan tot ernstige beschadiging van het product, mensen of dieren en voorwerpen in de omgeving leiden. Lees en
altijd volg de onderstaande veiligheidsregels op.
Het product is geen speelgoed. Het is niet bestemd voor kinderen onder 14 jaar. De minderjarigen dienen dit product onder toezicht van volwas-
sene bedienen.
Het product bevat kleine en bewegende onderdelen. Bewaar het product buiten bereik van kinderen.
Indien heb jij geen ervaring in de exploitatie van dit product, vraag naar hulp bij een persoon welke wel de nodige ervaring heeft of volg een scho-
ling in een erkende scholingseenheid.
Het gebruik van dit product is beperkt met het verbod van het vliegen in de buurt van vliegvelden, spanningslijnen of op plaatsen die in de wet of
lokale voorschriften worden aangewezen.
Voor elke vlucht kies een gebied, zonder beletselen en houd een veilige afstand van mensen en dieren.
Groot aantal van Wi-Fi netwerken, bv. in een woonbuurt, kan storingen in de vluchtcontrole veroorzaken.
Ongunstige buitenomstandigheden kunnen een grote invloed op de eciency en werking van het product hebben.
Gebruik het product niet tijdens o.m. regen, sterke wind, sneeuw ezv. of indien de visuele omstandigheden niet voldoende goed zijn (bv. nacht,
mist, rook).
HOUD het product altijd schoon, zonder sporen van zand, stof en vocht, in het bijzonder de bewegende onderdelen.
BLOKKEER de bladen van de motor NIET Vlieg NIET met de drone tijdens sterke wind.
VERZEKER JE ZICH, dat het product ten minste 3 meter van mensen, dieren of voorwerpen verwijderd is.
VERZEKER JE ZICH, dat dezelfde soort batterijen worden gebruikt, van dezelfde spanning.
Voor elke vlucht VERZEKER JE ZICH, dat de batterij volledig vol is en op een juiste manier in het product geplaatst. Neem de batterij uit het product
weg na beëindiging van het gebruik. De batterij gaat langer zijn parameters behouden als deze half-vol geladen is als deze niet gebruikt wordt.
VERZEKER JE ZICH, de de afstandsbediening met de batterijen AA 1.5V gevoed is omdat dit het maximale bereik van de vlucht garandeert. Het
gebruik van AA batterijen van een lagere spanning gaat het bereik van de vlucht verminderen.
LAAT de batterij NIET volledig leeg lopen.
VERMIJD het contact met water, vocht, stof, zand, chemische stoen en hoge temperatuur.
VERMIJD direct contact van het product met de voorwerpen, mensen en dieren.
VERMIJD direct contact van de batterij met de scherpe voorwerpen, water en vocht.
VERMIJD het blootstellen van het product, batterij en andere accessoires op de werking van extreme temperaturen.
VERMIJD het vliegen in de buurt van vliegvelden, hogespanningslijnen, zones van vliegverbod, bomen, bossen, nationale parken.
HOUD altijd een oogcontact met het product tijdens het gebruik ervan. De functie van automatisch terugkeer gebruikt geen GPS noch GLONASS,
daarom de werking ervan heeft geen garantie van de terugkeer naar de plaats van de start (niet van toepassing op PREDATOR FPV PRO).
BEPERKTE GARANTIE
-De producent, importeur en verkoper zijn niet verantwoordelijk voor beschadiging van lichaam of enkele andere schade, indien de gebruiker de
veiligheidsregels niet opvolgt.
- De garantie voor alle in acht genomen onderdelen, werktuigen en modules vervalt bij hun fysieke beschadiging (met water overlopen, beschadi-
ging door contact met vocht, beschadiging door contact van de bewegende elementen met vreemde voorwerpen, zoals zand, stof, korte of lange
expositie op extreme temperaturen, vloeistoen, smeren en contact met externe stroombronnen alsook de gewone slijtage).
- Dit product is niet bestemd voor professioneel gebruik, o.m. als luchtracen, langdurig in het lucht blijven, lange afstand vlucht, vlucht met grote
versnellingen.
- De bovenstaande beperkingen kunnen in de landelijke wet, de EU-wet of andere regelgeving die op zulke soort producten van toepassing is,
uitgebreid worden.
- Dit product alsook alle zijn onderdelen en accessoires zijn niet bestand tegen water noch stof, zand, extreme temperaturen, botsing met een
willekeurig object, ongeacht of het toestel aan- of uitgezet is.
- De garantie voor het product geldt voor 24 maanden, voor accessoires en batterijen 6 maanden.
- De volledige voorwaarden van de garantie zijn op de pagina www.goclever.com te vinden.
24
VOORBEREIDING TOT DE VLUCHT
Sluit de volgeladen batterij op de drone aan (pag. 2, afb. A).
Plaats de batterijen in de afstandsbediening (pag. 2, afb. B). Let op: deze batteri-
jen worden niet in de set geleverd. Om het maximale bereik te verkrijgen, gebruik
de gewone AA batterijen (zonder de mogelijkheid om opnieuw op te laden).
Om de camera in de drone te monteren, sluit eerst het stabiliserende element
met gebruik van schroeven en schroevendraaier op het onderste deel van de
behuizing en vervolgens de camera aan. Let op: draai niet zelf met de camera
om, het kan de servomechanisme beschadigen en de garantie ongeldig maken.
Om de camera om te draaien, gebruik de juiste knoppen op de afstandsbediening.
Na aansluiting van de camera op het bevestigende element, verbind de pin van
de camera met de drone.
HET VERBINDEN VAN DE DRONE MET DE AFSTANDSBEDIENING
1. Verzeker je zich, dat de batterij in de drone volgeladen en aangesloten is.
2. Plaats de drone op een vlakke ondergrond en zet aan door de knop in de on-
derste gedeelte van de behuizing te verschuiven. Zet de afstandsbediening aan
door op (4) te drukken.
4. Verschuif tegelijkertijd de manettes (2: + 6: ) om de motor aan te zetten.
5. Vervolgens verschuif de manette (2: ) of druk op (5) om de vlucht te beginnen.
KALIBRATIE VAN DE GYROSCOOP
Om een vloeibare vlucht van de drone volgens de opdrachten van de piloot te
garanderen, voor het eerste gebruik: zet de drone aan en plaats hem op een
vlakke ondergrond, verbind met de afstandsbediening en vervolgens plaats en
bedieningshendels in de positie: 2: + 6: (pag. 2, afb. C).
KALIBRATIE VAN DE GYROSCOOP (alleen PREDATOR FPV PRO)
De werking van GPS-systeem (in het model FPV PRO) steunt op de aanwijzingen
van Gsensor die alleen een keer, voor het eerste gebruik, gekalibreerd dient te
worden.
Om de enkelvoudige kalibratie uit te voeren, zet de drone aan en verbind deze
met de afstandsbediening. Verschuif de beide bedieningshendels in de posities:
2: + 6: De lichten van de drone kunnen knipperen. Vervolgens hef de drone
en draai hem rond de eigen as in de verticale positie en vervolgens de horizontale
(pag. 2, afb. D). De kalibratie wordt alleen èèn keer uitgevoerd, behoudens de
drone 2000 km verplaatst wordt en op een andere plaats aangezet.
Let op: de GPS ontvanger dient een contact met ten minste 4 satellieten opnemen
om op een juiste manier te werken. In de vrije lucht neemt dit meestal 1-5 minuten
in beslag. De GPS ontvanger werkt niet binnen gebouwen.
HET VERBINDEN VAN DE DRONE MET DE SMARTPHONE
1. Download de mobiele app (Android of iOS) door de QR code te scannen of via
de paginawww.goclever.com.
2. Verzeker je zich of de drone aangezet is en of de camera op de juiste manier
is aangesloten.
3. De camera in de drone werkt als een toegangspunt van Wi-Fi, er dient een
verbinding via het telefoon te worden gemaakt.
4. Als het toegangspunt in het telefoon gevonden wordt, maak een verbinding.
Indien om dit te doen een wachtwoord nodig is, jij kunt deze op de laatste pagina
van de gebruiksaanwijzing of de verpakking van het product of op de pagina www.
goclever.com vinden.
5. Na een gelukte verbinding, open de mobiele app. Kies de knop “PLAY” op het
hoofdscherm om livebeeld aan te zetten en de drone via het telefoon te bedienen.
AANVULLENDE INFORMATIE
GOCLEVER Sp. z o.o. [BV] verklaart hierbij, dat het toestel is met de navolgende
richtlijnen overeenkomstig: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC),
EMC (2004/108/EC). Het volledige document (conformiteitsverklaring)
wordt op de pagina www.goclever.com in de tab over het product
geplaatst.
De juiste utilisatie van het product (afgedankte elektrische en elektronische
toestellen - utilisatie van elektrisch en elektronisch afval).
(Betreft de Europese Unie en andere landen van Europa die aparte
utilisatiesystemen hanteren). Deze markering houdt in dat het toestel
niet met ander afval op het gebied van de EU geütiliseerd dient te
worden. Om je toestel te utiliseren, maak van het fungerende systeem
van afvalverzameling gebruik.
AFSTANDSBEDIENING
1. Het instellen van de vluchtsnelheid (50%, 100%)
2. BOVEN/BENEDEN: kracht van de motoren, LINKS/
RECHTS: omdraaien rond de eigen as
3. Maak een lmopname (lang indrukken), maar een foto-
opname (kort drukken) Zet de afstandsbediening aan/uit
5. Automatisch landen en bovengaan
6. De stick van de vluchtrichting (naar voren, schteren,
rechts, links)
7. Veilig vliegen modus met uitgeschakeld GPS (alleen
de versie PREDATOR FPV)
8. Bediening van de camera omdraaingen
9. Uitzetten van de drone (bij verlies van controle)
10. Kalibratie van de stick van de omdraaiingen rond de
eigen as
11. Kalibratie van de stick van de vluchtrichting (naar vo-
ren, schteren, rechts, links)
12. Terug naar de plaats van start (lang indrukken), in-
tuïtie bediening modus (kort indrukken)
ANDROID APP
iOS APP
Quick Start Quide
NL
25
Quick Start Quide
PT
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DE USO
Uso inadequado do produto pode causar sérios danos ao produto, pessoas ou animais e objetos dentro do seu alcance. Leia e sempre siga as
normas de segurança abaixo.
Este produto não é um brinquedo. Não indicado para crianças menores de 14 anos. Menores de idade devem utilizar este produto sob supervisão
de um adulto.
O produto contém peças pequenas e móveis. É preciso mantê-las longe das crianças.
Se você não tem experiência na exploração deste produto, deve pedir ajuda de uma pessoa que tem a experiência necessária, ou passar o
treinamento básico num centro de formação certicado.
Este produto é permitido para uso com as restrições na forma de proibição de vôos nas proximidades de aeroportos, linhas de energia ou em
locais onde isso é proibido pelas leis do país ou a legislação local.
Antes de cada voo, é preciso escolher uma área, sem obstáculos e manter uma distância segura de pessoas e animais.
Grande número de redes Wi-Fi, por exemplo no conjunto residencial causará graves perturbações no controle de vôo do aparelho.
As condições ambientais adversas podem ter um impacto signicativo sobre o desempenho e o funcionamento do produto.
Não use o produto, entre outros, durante a chuva, vento forte, neve, etc., ou se as condições visuais não são sucientes (ex. noite, neblina,
fumaça).
MANTENHA o produto sempre limpo, sem vestígios de areia, poeira e umidade, em particular com relação às suas partes móveis.
NÃO BLOQUEIE lâminas dos motores.
NÃO opere o drone (zangão) durante o vento forte.
CERTIFIQUE-SE de que o produto tem pelo menos 3 metros de distância de pessoas, animais ou coisas de grande valor.
CERTIFIQUE-SE de usar baterias do mesmo tipo, na mesma tensão.
CERTIFIQUE-SE que a bateria está totalmente carregada e corretamente colocada no produto antes de cada vôo. Remova a bateria após termi-
nar a utilização do produto. A bateria manterá seus parâmetros por mais tempo, quando está meia-carregada quando fora de uso.
CERTIFIQUE-SE que o controle remoto é alimentado por pilhas AA na tensão de 1.5V, porque isso proporciona o máximo alcance do vôo. O uso
de células AA com uma tensão menor irá reduzir o alcance do vôo.
NÃO LEVE à descarga excessiva de baterias.
EVITE o contato com água, umidade, poeira, areia, produtos químicos e alta temperatura.
EVITE o contato direto do produto com objetos, pessoas e animais.
EVITE o contato direto da bateria com objetos aados, água e umidade.
EVITE expor o produto, baterias e outros acessórios a temperaturas extremas.
EVITE voar perto de aeroportos, linhas de alta tensão, zonas de exclusão aérea, árvores, orestas e parques nacionais.
MANTENHA sempre o contato visual com o produto durante seu uso. A função de retorno automático não usa o GPS nem GLONASS, portanto
seu funcionamento não garante o retorno ao ponto de partida (não aplicável a PREDATOR FPV PRO).
GARANTIA LIMITADA
-O fabricante, importador e vendedor não é responsável por prejuízos do corpo ou quaisquer danos se o usuário não observar as informações
sobre a segurança de uso.
-A garantia sobre todas as peças incluídas, ferramentas e módulos expira em caso de danos físicos (danos causados pela água, umidade, atrito
dos elementos móveis com objetos estranhos como areia, poeira, curta ou longa exposição à extrema temperatura, uidos, lubricantes e contato
com externas fontes de energia e também devido ao desgaste natural).
-Este produto não foi projetado para uso prossional, tal como: corridas aéreas, estadias de longa duração no ar, voo de longa distância, voos
com grandes acelerações.
-As restrições acima podem ser ampliadas pela legislação nacional, da União Europeia ou qualquer outra lei aplicável a este tipo de produtos.
-Este produto e todas as suas peças e acessórios não são à prova d’água, nem são resistentes à poeira ou areia, extremas temperaturas, não
são resistentes à colisão com qualquer objeto, independentemente se o dispositivo está ligado ou desligado.
-A garantia para o produto cobre 24 meses, para acessórios e baterias 6 meses.
-As condições de garantia completas podem ser encontradas em www.goclever.com
26

Documenttranscriptie

LT Quick Start Quide Quick Start Quide NL PARENGIMAS SKRYDŽIUI INFORMATIE BETREFFENDE GEBRUIKSVEILIGHEID Prijunkite įkrautą bateriją prie bepiločio orlaivio (2 psl. A pav.). Į valdymo pultą įdėkite baterijas (2 psl. B pav). Pastaba: Pastaba: valdymo pulto baterijos nepridėtos. Norėdami pasiekti toliausią atstumą, naudokite paprastas AA tipo baterijas (ne pakartotinai įkraunamas). Norint ant bepiločio orlaivio sumontuoti vaizdo kamerą, pirmiausia, naudojant pridėtą varžtą ir atsuktuvą, prie apatinės korpuso dalies reikia pritvirtinti stabilizavimo elementą, o tada vaizdo kamerą. Pastaba: nesukite vaizdo kameros ranka, kadangi galite sugadinti jos mechanizmą ir prarasti garantiją. Norėdami pasukti vaizdo kamerą, naudokite valdymo pulto mygtukus. Po vaizdo kameros prijungimo prie tvirtinimo elemento, prijunkite vaizdo kameros laidus prie lizdo bepiločiame orlaivyje. Onjuist gebruik van het product kan tot ernstige beschadiging van het product, mensen of dieren en voorwerpen in de omgeving leiden. Lees en altijd volg de onderstaande veiligheidsregels op. Het product is geen speelgoed. Het is niet bestemd voor kinderen onder 14 jaar. De minderjarigen dienen dit product onder toezicht van volwassene bedienen. Het product bevat kleine en bewegende onderdelen. Bewaar het product buiten bereik van kinderen. Indien heb jij geen ervaring in de exploitatie van dit product, vraag naar hulp bij een persoon welke wel de nodige ervaring heeft of volg een scholing in een erkende scholingseenheid. BEPILOČIO ORLAIVIO SUJUNGIMAS SU NUOTOLINIO VALDYMO PULTU Het gebruik van dit product is beperkt met het verbod van het vliegen in de buurt van vliegvelden, spanningslijnen of op plaatsen die in de wet of lokale voorschriften worden aangewezen. 1. Įsitikinkite, kad bepiločio orlaivio baterija yra įkrauta ir prijungta. 2. Padėkite bepilotį orlaivį ant lygaus paviršiaus ir įjunkite pastumdami mygtuką apatinėje korpuso dalyje. 3. Įjunkite nuotolinio valdymo pultą paspausdami (4). 4. Vienu metu pastumkite svirtis (2:  + 6: ), kad įjungtumėte variklius. 5. Tada pastumkite svirtį (2: ) arba paspauskite (5) ir pradėkite skrydį. Voor elke vlucht kies een gebied, zonder beletselen en houd een veilige afstand van mensen en dieren. Groot aantal van Wi-Fi netwerken, bv. in een woonbuurt, kan storingen in de vluchtcontrole veroorzaken. Ongunstige buitenomstandigheden kunnen een grote invloed op de efficiency en werking van het product hebben. GIROSKOPO KALIBRAVIMAS (tik PREDATOR FPV PRO) Gebruik het product niet tijdens o.m. regen, sterke wind, sneeuw ezv. of indien de visuele omstandigheden niet voldoende goed zijn (bv. nacht, mist, rook). Norint užtikrinti sklandų bepiločio orlaivio skrydį pagal valdymo pulto komandas, prieš pirmąjį naudojimą reikia įjungti bepilotį orlaivį ir padėti jį ant lygaus paviršiaus, sujungti su valdymo pultu, tada nustatyti valdymo svirtį į padėtį 2:  + 6:  (2 psl. C pav.). FIRST TIME SETTING UP GYROSCOPE SENSOR (only PREDATOR FPV PRO) GPS sistema (modelis FPV PRO) veikia remdamasi jutiklio (G-sensor) rodmenimis - jį reikia sukalibruoti vieną kartą, prieš pirmąjį paleidimą. Norint atlikti vienkartinį kalibravimą, reikia įjungti bepilotį orlaivį ir sujungti jį su valdymo pultu. Abi valdymo pulto svirtis nustatyti į padėtis 2:  + 6:  Bepiločio orlaivio lemputės pradės mirksėti. Tada reikia pakelti bepilotį orlaivį ir apsukti jį aplink savo ašį, pirmiausiai laikant vertikaliai, o tada horizontaliai (2 psl. D pav.). Sukalibruoti reikia tik vieną kartą, išskyrus tuos atvejus, kai bepilotis orlaivis yra pervežamas toliau nei 2000 km ir paleidžiamas kitoje vietoje. Pastaba: siekiant užtikrinti tinkamą GPS imtuvo darbą, jis turi prisijungti ne mažiau kaip prie 4 palydovų - lauke tai užtrunka maždaug 1-5 minutes. GPS imtuvas patalpose neveikia. BEPILOČIO ORLAIVIO SUJUNGIMAS SU IŠMANIUOJU TELEFONU 1. Atsisiųskite mobiliąją programėlę (Android arba iOS) į savo telefoną nuskaitydami QR kodą arba iš produkto svetainės www.goclever.com. 2. Įsitikinkite, kad bepilotis orlaivis yra įjungtas, o vaizdo kamera tinkamai prijungta. 3. Bepiločio orlaivio vaizdo kamera veikia kaip Wi-Fi prieigos taškas, turite prie jo prisijungti savo telefonu. 4. Savo telefone suradę prieigos tašką, prisijunkite prie jo. Jeigu prisijungimui reikės nurodyti slaptažodį, jį rasite arba paskutiniame instrukcijos puslapyje, arba ant produkto pakuotės, arba produkto svetainėje www.goclever.com. 5. Sėkmingai prisijungus, atidarykite mobiliąją programėlę. Pasirinkite mygtuką „PLAY” pagrindiniame ekrane, kad įjungtumėte vaizdo peržiūrą ir galėtumėte kontroliuoti bepilotį orlaivį telefonu. PAPILDOMA INFORMACIJA Šiuo „GOCLEVER“ Sp. z o.o. deklaruoja, kad įrenginys „“ atitinka nurodytų direktyvų reikalavimus: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/ EC), EMC (2004/108/EC). Visą dokumentą (atitikties deklaraciją) galima rasti mūsų interneto svetainėje adresu www.goclever.com, pasirinkus atitinkamo produkto puslapį. VALDYMO PULTAS 1. Skrydžio greičio nustatymas (50%, 100%). 2 . AUKŠTYN/ŽEMYN - variklių galia, KAIRĖN/DEŠINĖN - sukimasis aplink savo ašį. 3. Vaizdo įrašymas (ilgas paspaudimas), fotografavimas (trumpas paspaudimas). 4. Valdymo pulto įjungimas/išjungimas. 5. Automatinis tūpimas ir pakilimas. 6. Skrydžio krypties svirtis (pirmyn, atgal, dešinėn, kairėn) 7. Saugaus skrydžio režimas naudojant GPS (tik PREDATOR FPV). 8. Kameros sukimo valdymas. 9. Bepiločio orlaivio išjungimas (praradus kontrolę). 10. Sukimosi aplink savo ašį svirties kalibravimas 11. Skrydžio krypties svirties kalibravimas (pirmyn, atgal, kairėn, dešinėn). 12. Grįžimas į pakilimo vietą (ilgas paspaudimas), intuityvaus valdymo režimas (trumpas paspaudimas). ANDROID APP HOUD het product altijd schoon, zonder sporen van zand, stof en vocht, in het bijzonder de bewegende onderdelen. BLOKKEER de bladen van de motor NIET Vlieg NIET met de drone tijdens sterke wind. VERZEKER JE ZICH, dat het product ten minste 3 meter van mensen, dieren of voorwerpen verwijderd is. VERZEKER JE ZICH, dat dezelfde soort batterijen worden gebruikt, van dezelfde spanning. Voor elke vlucht VERZEKER JE ZICH, dat de batterij volledig vol is en op een juiste manier in het product geplaatst. Neem de batterij uit het product weg na beëindiging van het gebruik. De batterij gaat langer zijn parameters behouden als deze half-vol geladen is als deze niet gebruikt wordt. VERZEKER JE ZICH, de de afstandsbediening met de batterijen AA 1.5V gevoed is omdat dit het maximale bereik van de vlucht garandeert. Het gebruik van AA batterijen van een lagere spanning gaat het bereik van de vlucht verminderen. LAAT de batterij NIET volledig leeg lopen. VERMIJD het contact met water, vocht, stof, zand, chemische stoffen en hoge temperatuur. VERMIJD direct contact van het product met de voorwerpen, mensen en dieren. VERMIJD direct contact van de batterij met de scherpe voorwerpen, water en vocht. VERMIJD het blootstellen van het product, batterij en andere accessoires op de werking van extreme temperaturen. VERMIJD het vliegen in de buurt van vliegvelden, hogespanningslijnen, zones van vliegverbod, bomen, bossen, nationale parken. HOUD altijd een oogcontact met het product tijdens het gebruik ervan. De functie van automatisch terugkeer gebruikt geen GPS noch GLONASS, daarom de werking ervan heeft geen garantie van de terugkeer naar de plaats van de start (niet van toepassing op PREDATOR FPV PRO). BEPERKTE GARANTIE -De producent, importeur en verkoper zijn niet verantwoordelijk voor beschadiging van lichaam of enkele andere schade, indien de gebruiker de veiligheidsregels niet opvolgt. - De garantie voor alle in acht genomen onderdelen, werktuigen en modules vervalt bij hun fysieke beschadiging (met water overlopen, beschadiging door contact met vocht, beschadiging door contact van de bewegende elementen met vreemde voorwerpen, zoals zand, stof, korte of lange expositie op extreme temperaturen, vloeistoffen, smeren en contact met externe stroombronnen alsook de gewone slijtage). - Dit product is niet bestemd voor professioneel gebruik, o.m. als luchtracen, langdurig in het lucht blijven, lange afstand vlucht, vlucht met grote versnellingen. - De bovenstaande beperkingen kunnen in de landelijke wet, de EU-wet of andere regelgeving die op zulke soort producten van toepassing is, uitgebreid worden. - Dit product alsook alle zijn onderdelen en accessoires zijn niet bestand tegen water noch stof, zand, extreme temperaturen, botsing met een willekeurig object, ongeacht of het toestel aan- of uitgezet is. - De garantie voor het product geldt voor 24 maanden, voor accessoires en batterijen 6 maanden. - De volledige voorwaarden van de garantie zijn op de pagina www.goclever.com te vinden. iOS APP Tinkamas šio produkto pašalinimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos - elektros ir elektroninės įrangos atliekų šalinimas) (Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, turinčiose atskiras atliekų šalinimo sistemas). Šis ženklinimas reiškia, kad pasibaigus produkto naudojimo laikotarpiui, ES teritorijoje šis įrenginys negali būti išmestas kartu su kitomis atliekomis. Norint pašalinti įrenginį, rekomenduojama pasinaudoti veikiančiomis atliekų surinkimo sistemomis. 23 24 NL Quick Start Quide Quick Start Quide PT VOORBEREIDING TOT DE VLUCHT INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA DE USO Sluit de volgeladen batterij op de drone aan (pag. 2, afb. A). Plaats de batterijen in de afstandsbediening (pag. 2, afb. B). Let op: deze batterijen worden niet in de set geleverd. Om het maximale bereik te verkrijgen, gebruik de gewone AA batterijen (zonder de mogelijkheid om opnieuw op te laden). Om de camera in de drone te monteren, sluit eerst het stabiliserende element met gebruik van schroeven en schroevendraaier op het onderste deel van de behuizing en vervolgens de camera aan. Let op: draai niet zelf met de camera om, het kan de servomechanisme beschadigen en de garantie ongeldig maken. Om de camera om te draaien, gebruik de juiste knoppen op de afstandsbediening. Na aansluiting van de camera op het bevestigende element, verbind de pin van de camera met de drone. Uso inadequado do produto pode causar sérios danos ao produto, pessoas ou animais e objetos dentro do seu alcance. Leia e sempre siga as normas de segurança abaixo. Este produto não é um brinquedo. Não indicado para crianças menores de 14 anos. Menores de idade devem utilizar este produto sob supervisão de um adulto. O produto contém peças pequenas e móveis. É preciso mantê-las longe das crianças. Se você não tem experiência na exploração deste produto, deve pedir ajuda de uma pessoa que tem a experiência necessária, ou passar o treinamento básico num centro de formação certificado. HET VERBINDEN VAN DE DRONE MET DE AFSTANDSBEDIENING Este produto é permitido para uso com as restrições na forma de proibição de vôos nas proximidades de aeroportos, linhas de energia ou em locais onde isso é proibido pelas leis do país ou a legislação local. 1. Verzeker je zich, dat de batterij in de drone volgeladen en aangesloten is. 2. Plaats de drone op een vlakke ondergrond en zet aan door de knop in de onderste gedeelte van de behuizing te verschuiven. Zet de afstandsbediening aan door op (4) te drukken. 4. Verschuif tegelijkertijd de manettes (2:  + 6: ) om de motor aan te zetten. 5. Vervolgens verschuif de manette (2: ) of druk op (5) om de vlucht te beginnen. Antes de cada voo, é preciso escolher uma área, sem obstáculos e manter uma distância segura de pessoas e animais. Grande número de redes Wi-Fi, por exemplo no conjunto residencial causará graves perturbações no controle de vôo do aparelho. As condições ambientais adversas podem ter um impacto significativo sobre o desempenho e o funcionamento do produto. KALIBRATIE VAN DE GYROSCOOP Não use o produto, entre outros, durante a chuva, vento forte, neve, etc., ou se as condições visuais não são suficientes (ex. noite, neblina, fumaça). Om een vloeibare vlucht van de drone volgens de opdrachten van de piloot te garanderen, voor het eerste gebruik: zet de drone aan en plaats hem op een vlakke ondergrond, verbind met de afstandsbediening en vervolgens plaats en bedieningshendels in de positie: 2:  + 6:  (pag. 2, afb. C). KALIBRATIE VAN DE GYROSCOOP (alleen PREDATOR FPV PRO) De werking van GPS-systeem (in het model FPV PRO) steunt op de aanwijzingen van Gsensor die alleen een keer, voor het eerste gebruik, gekalibreerd dient te worden. Om de enkelvoudige kalibratie uit te voeren, zet de drone aan en verbind deze met de afstandsbediening. Verschuif de beide bedieningshendels in de posities: 2:  + 6:  De lichten van de drone kunnen knipperen. Vervolgens hef de drone en draai hem rond de eigen as in de verticale positie en vervolgens de horizontale (pag. 2, afb. D). De kalibratie wordt alleen èèn keer uitgevoerd, behoudens de drone 2000 km verplaatst wordt en op een andere plaats aangezet. Let op: de GPS ontvanger dient een contact met ten minste 4 satellieten opnemen om op een juiste manier te werken. In de vrije lucht neemt dit meestal 1-5 minuten in beslag. De GPS ontvanger werkt niet binnen gebouwen. HET VERBINDEN VAN DE DRONE MET DE SMARTPHONE 1. Download de mobiele app (Android of iOS) door de QR code te scannen of via de paginawww.goclever.com. 2. Verzeker je zich of de drone aangezet is en of de camera op de juiste manier is aangesloten. 3. De camera in de drone werkt als een toegangspunt van Wi-Fi, er dient een verbinding via het telefoon te worden gemaakt. 4. Als het toegangspunt in het telefoon gevonden wordt, maak een verbinding. Indien om dit te doen een wachtwoord nodig is, jij kunt deze op de laatste pagina van de gebruiksaanwijzing of de verpakking van het product of op de pagina www. goclever.com vinden. 5. Na een gelukte verbinding, open de mobiele app. Kies de knop “PLAY” op het hoofdscherm om livebeeld aan te zetten en de drone via het telefoon te bedienen. AANVULLENDE INFORMATIE GOCLEVER Sp. z o.o. [BV] verklaart hierbij, dat het toestel is met de navolgende richtlijnen overeenkomstig: R&TTE (1999/5/EC), LVD (2006/95/EC), EMC (2004/108/EC). Het volledige document (conformiteitsverklaring) wordt op de pagina www.goclever.com in de tab over het product geplaatst. AFSTANDSBEDIENING 1. Het instellen van de vluchtsnelheid (50%, 100%) 2. BOVEN/BENEDEN: kracht van de motoren, LINKS/ RECHTS: omdraaien rond de eigen as 3. Maak een filmopname (lang indrukken), maar een fotoopname (kort drukken) Zet de afstandsbediening aan/uit 5. Automatisch landen en bovengaan 6. De stick van de vluchtrichting (naar voren, schteren, rechts, links) 7. Veilig vliegen modus met uitgeschakeld GPS (alleen de versie PREDATOR FPV) 8. Bediening van de camera omdraaingen 9. Uitzetten van de drone (bij verlies van controle) 10. Kalibratie van de stick van de omdraaiingen rond de eigen as 11. Kalibratie van de stick van de vluchtrichting (naar voren, schteren, rechts, links) 12. Terug naar de plaats van start (lang indrukken), intuïtie bediening modus (kort indrukken) ANDROID APP MANTENHA o produto sempre limpo, sem vestígios de areia, poeira e umidade, em particular com relação às suas partes móveis. NÃO BLOQUEIE lâminas dos motores. NÃO opere o drone (zangão) durante o vento forte. CERTIFIQUE-SE de que o produto tem pelo menos 3 metros de distância de pessoas, animais ou coisas de grande valor. CERTIFIQUE-SE de usar baterias do mesmo tipo, na mesma tensão. CERTIFIQUE-SE que a bateria está totalmente carregada e corretamente colocada no produto antes de cada vôo. Remova a bateria após terminar a utilização do produto. A bateria manterá seus parâmetros por mais tempo, quando está meia-carregada quando fora de uso. CERTIFIQUE-SE que o controle remoto é alimentado por pilhas AA na tensão de 1.5V, porque isso proporciona o máximo alcance do vôo. O uso de células AA com uma tensão menor irá reduzir o alcance do vôo. NÃO LEVE à descarga excessiva de baterias. EVITE o contato com água, umidade, poeira, areia, produtos químicos e alta temperatura. EVITE o contato direto do produto com objetos, pessoas e animais. EVITE o contato direto da bateria com objetos afiados, água e umidade. EVITE expor o produto, baterias e outros acessórios a temperaturas extremas. EVITE voar perto de aeroportos, linhas de alta tensão, zonas de exclusão aérea, árvores, florestas e parques nacionais. MANTENHA sempre o contato visual com o produto durante seu uso. A função de retorno automático não usa o GPS nem GLONASS, portanto seu funcionamento não garante o retorno ao ponto de partida (não aplicável a PREDATOR FPV PRO). GARANTIA LIMITADA -O fabricante, importador e vendedor não é responsável por prejuízos do corpo ou quaisquer danos se o usuário não observar as informações sobre a segurança de uso. -A garantia sobre todas as peças incluídas, ferramentas e módulos expira em caso de danos físicos (danos causados pela água, umidade, atrito dos elementos móveis com objetos estranhos como areia, poeira, curta ou longa exposição à extrema temperatura, fluidos, lubrificantes e contato com externas fontes de energia e também devido ao desgaste natural). -Este produto não foi projetado para uso profissional, tal como: corridas aéreas, estadias de longa duração no ar, voo de longa distância, voos com grandes acelerações. -As restrições acima podem ser ampliadas pela legislação nacional, da União Europeia ou qualquer outra lei aplicável a este tipo de produtos. -Este produto e todas as suas peças e acessórios não são à prova d’água, nem são resistentes à poeira ou areia, extremas temperaturas, não são resistentes à colisão com qualquer objeto, independentemente se o dispositivo está ligado ou desligado. -A garantia para o produto cobre 24 meses, para acessórios e baterias 6 meses. -As condições de garantia completas podem ser encontradas em www.goclever.com iOS APP De juiste utilisatie van het product (afgedankte elektrische en elektronische toestellen - utilisatie van elektrisch en elektronisch afval). (Betreft de Europese Unie en andere landen van Europa die aparte utilisatiesystemen hanteren). Deze markering houdt in dat het toestel niet met ander afval op het gebied van de EU geütiliseerd dient te worden. Om je toestel te utiliseren, maak van het fungerende systeem van afvalverzameling gebruik. 25 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

GOCLEVER DRONE PREDATOR FPV Snelstartgids

Type
Snelstartgids