Kress 650 SPS de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
DE
EN
FR
NL
IT
ES
SE
DK
NO
FI
GR
RU
49967 / 0912
Originalbedienungsanleitung "Stichsäge“ 4
Original instructions "Jig saw“ 15
Mode d’emploi original "Scie sauteuse“ 25
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Decoupeerzaag“ 36
Istruzioni originali "Seghetto alternativo“ 47
Manual original "Sierra de calar“ 58
Originalno uputstvo za rad "Sticksåg“ 69
Original brugsanvisning "Stiksav“ 79
Original driftsinstruks "Stikksag“ 89
Alkuperäiset ohjeet "Pistosaha“ 99
   "“ 109
   "“ 121
650 SPS
SPS-DE / 0912
2
9
11
5
7
10
1
3
6
4
8
13
14
12
15
55˚- 60˚
16
17
18 English Device description
SPS-EN / 0912
EN
3. Device description
While reading the operating instructions, unfold
the graphics page for the machine and leave it
open.
Device components
1 On/off switch
2 Electronic adjusting dial
3 Dust hood
4 Saw bench
5 Parallel fence (accessory)
6 Tension lever
7 Pendulum stroke adjusting knob
8 Saw blade
9 Suction connection piece ø 35 mm
10 Stop lever
11 Mains cable module
12 Interlock button
13 Chip-flyoff guard (plastic)
14 Sliding block
15 Chip-flyoff guard (steel)
16 Plastic cap (insulated gripping surface)
17 Handle (insulated gripping surface)
Scope of supply
See packaging
The machine is intended for making separating
cuts and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic
plates and rubber while resting firmly on the work-
piece. It is suitable for straight and curved cuts
with mitre angles to 45°. The saw blade recom-
mendations are to be observed.
The tool must only be operated, maintained and
serviced by authorised trained personnel. The
personnel must be made aware of the relevant
dangers.
Jig saw 650 SPS
The device is suppressed against radio and TV
broadcasts, in accordance with EN 55014-1 and is
immune to disturbances in accordance with EN
55014-2.
Read all the warnings and instruc-
tions before using the equipment.
Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Specified conditions of use
Requirements for the user
Technical data
Nominal voltage
V~ 230
Input power
Watt 650
Output power
Watt 340
Idling speed stroke
number n
0
min
-1
3200
Standard stroke
range
min
-1
500...3200
Stroke height
mm 19
Cutting capacity,
max. in wood
mm 110
Cutting capacity,
max.
non alloy steel mm 6
light metal mm 16
Mitre cut
° 45
Weight
kg 2,3
Your power tool is double-insulated
in accordance with EN 60745; For
this reason an earth wire is not
required.
36 Nederlands Symbolen en afkortingen
SPS-NL / 0912
NL
1. Symbolen en afkortingen
De in deze handleiding en evt. op het elektrisch
gereedschap gebruikte symbolen zijn bedoeld om
u te attenderen op mogelijke risico's bij het werk
met dit elektrische gereedschap. U dient de bete-
kenis van de symbolen/instructies te begrijpen en
overeenkomstig te handelen, om efficiënter en
veiliger te kunnen werken.
De veiligheidsinstructies, opmerkingen en symbo-
len vervangen de maatregelen ter voorkoming
van ongevallen niet.
2. Veiligheidswaarschuwingen
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elek-
trisch gereedschap” heeft betrekking op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
reedschappen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht.
Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan
tot ongevallen leiden.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een
omgeving met explosiegevaar waarin zich brand-
bare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar
stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen
brengen.
Elektrische veiligheid
De aansluitstekker van het elektrische gereed-
schap moet in het stopcontact passen. De stekker
mag in geen geval worden veranderd. Gebruik
geen adapterstekkers in combinatie met geaarde
elektrische gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontac-
ten beperken het risico van een elektrische schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwar-
mingen, fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico door een elektri-
sche schok wanneer uw lichaam geaard is.
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het elektrische gereedschap te dragen of op te
hangen of om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen en bewegende gereedschapde-
len.
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergro-
ten het risico van een elektrische schok.
Symbolen
Belangrijke instructie voor de veilig-
heid. Altijd opvolgen, anders kunnen
er zware verwondingen optreden.
Waarschuwing voor gevaarlijke elek-
trische spanning
Waarschuwing voor hete oppervlak-
ken
-WAARSCHU-
WING-
Voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot let-
sel of materiële schade kan leiden.
-OPMERKING-
Toepassingsinstructies en andere nuttige infor-
matie
Algemene veiligheidswaarschuwin-
gen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwin-
gen en alle voorschriften.
Als de waarschuwingen en voor-
schriften niet worden opgevolgd, kan
dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en
voorschriften voor toekomstig
gebruik.
Houd kinderen en andere personen
tijdens het gebruik van het elektri-
sche gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de
controle over het gereedschap verlie-
zen.
Houd het gereedschap uit de buurt
van regen en vocht.
Het binnendringen van water in het
elektrische gereedschap vergroot het
risico op een elektrische schok.
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Decoupeerzaag“
Veiligheidswaarschuwingen Nederlands 37
SPS-NL / 0912
NL
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed-
schap werkt, dient u alleen verlengkabels te ge-
bruiken die voor gebruik buitenshuis zijn
goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis ge-
schikte verlengkabel beperkt het risico van een
elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap
in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
een aardlekschakelaar te gebruiken.
Het gebruik van een aardlekschakelaar vermin-
dert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ver-
stand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereed-
schap wanneer u moe bent of onder invloed staat
van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik
van het elektrische gereedschap kan tot ernstige
verwondingen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleu-
tels voordat u het elektrische gereedschap in-
schakelt.
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend
deel van het gereedschap kan tot verwondingen
leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding.
Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in even-
wicht blijft.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in
onverwachte situaties beter onder controle hou-
den.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangen-
de kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, lange haren en sieraden
kunnen door bewegende delen worden meegeno-
men.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzienin-
gen kunnen worden gemonteerd, dient u zich er-
van te verzekeren dat deze zijn aangesloten en
juist worden gebruikt.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
vaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig
gebruik van elektrische gereedschap-
pen
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor
uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek-
trische gereedschap.
Met het passende elektrische gereedschap werkt
u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci-
teitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is.
Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden
in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschap-
pen buiten bereik van kinderen. Laat het gereed-
Draag persoonlijke beschermende
uitrusting. Draag altijd een veilig-
heidsbril.
Het dragen van persoonlijke bescher-
mende uitrusting zoals een stofmas-
ker, slipvaste werkschoenen, een
veiligheidshelm of gehoorbescher-
ming, afhankelijk van de aard en het
gebruik van het elektrische gereed-
schap, vermindert het risico van ver-
wondingen.
Voorkom per ongeluk inschakelen.
Controleer dat het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is voor-
dat u de stekker in het stopcontact
steekt of de accu aansluit en voordat
u het gereedschap oppakt of draagt.
Wanneer u bij het dragen van het
elektrische gereedschap uw vinger
aan de schakelaar hebt of wanneer u
het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit
tot ongevallen leiden.
Trek de stekker uit het stopcontact of
neem de accu uit het elektrische
gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of
het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt
onbedoeld starten van het elektrische
gereedschap.
38 Nederlands Veiligheidswaarschuwingen
SPS-NL / 0912
NL
schap niet gebruiken door personen die er niet
mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet
hebben gelezen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wan-
neer deze door onervaren personen worden ge-
bruikt.
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig.
Controleer of bewegende delen van het gereed-
schap correct functioneren en niet vastklemmen
en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd
zijn dat de werking van het elektrische gereed-
schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze be-
schadigde onderdelen voor het gebruik repareren.
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on-
derhouden elektrische gereedschappen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon.
Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen min-
der snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, in-
zetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstan-
digheden en de uit te voeren werkzaamheden.
Het gebruik van elektrische gereedschappen voor
andere dan de voorziene toepassingen kan tot ge-
vaarlijke situaties leiden.
Service
Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar
wordt gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk.
Bij aanraking van het zaagblad bestaat verwon-
dingsgevaar.
Beweeg het elektrische gereedschap alleen inge-
schakeld naar het werkstuk.
Anders bestaat er gevaar voor een terugslag als
het inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt.
Let erop dat de voetplaat bij het zagen stabiel ligt.
Een schuin zaagblad kan breken of tot een terug-
slag leiden.
Schakel het elektrische gereedschap na beëindi-
ging van de werkzaamheden uit en trek het zaag-
blad pas uit de zaagsnede nadat het gereedschap
tot stilstand is gekomen.
Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elektri-
sche gereedschap veilig neerleggen.
Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die
helemaal in orde zijn.
Verbogen of nietscherpe zaagbladen kunnen bre-
ken of een terugslag veroorzaken.
Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door
er aan de zijkant tegen te drukken.
Anders kan het zaagblad beschadigd worden,
breken of een terugslag veroorzaken.
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of
een elektrische schok leiden. Beschadiging van
een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk
van een waterleiding veroorzaakt materiële scha-
de en kan een elektrische schok veroorzaken.
Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan
de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamhe-
den uitvoert waarbij het inzetgereedschap verbor-
gen stroomleidingen of de eigen netkabel kan
raken.
Contact met een onder spanning staande leiding
zet ook de metalen delen van het elektrische ge-
reedschap onder spanning en leidt tot een elektri-
sche schok.
Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij werk-
zaamheden stoffen kunnen ontstaan die schade-
Laat het elektrische gereedschap
alleen repareren door gekwalificeerd
en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderde-
len.
Daarmee wordt gewaarborgd dat de
veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Gereedschapspecifieke veiligheids-
voorschriften
Gebruik een geschikt detectieappa-
raat om verborgen stroom-, gas- of
waterleidingen op te sporen of raad-
pleeg het plaatselijke energie- of
waterleidingbedrijf.
Zet het werkstuk vast.
Een met spanvoorzieningen of een
bankschroef vastgehouden werkstuk
wordt beter vastgehouden dan u met
uw hand kunt doen.
Bewerk geen asbesthoudend materi-
aal.
Asbest geldt als kankerverwekkend.
Beschrijving van het apparaat Nederlands 39
SPS-NL / 0912
NL
lijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief
zijn.
Bijvoorbeeld: sommige soorten stof gelden als
kankerverwekkend. Draag een stofmasker en ge-
bruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze
kan worden aangesloten.
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stil-
stand is gekomen voordat u het neerlegt.
Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan
tot het verlies van de controle over het elektrische
gereedschap leiden.
Houd uw werkplek schoon.
Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof
van lichte metalen kan ontvlammen of explode-
ren.
Gebruik het elektrische gereedschap niet met een
beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel
niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als
de kabel tijdens de werkzaamheden wordt be-
schadigd.
Beschadigde kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
Restrisico's. Hoewel de bedieningshandleidin-
gen bij onze elektrische gereedschappen voor-
schriften met betrekking tot veilig werken met
elektrische apparaten bevatten, brengt ieder elek-
trisch gereedschap bepaalde restrisico's met zich
mee die ook door beschermingsvoorzieningen
niet geheel uit te sluiten zijn. Bedien het gereed-
schap daarom altijd met de noodzakelijke voor-
zichtigheid!
3. Beschrijving van het apparaat
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding
van het gereedschap open en laat deze pagina
opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing
leest.
Componenten
1 In-/uitschakelaar
2 Elektronisch instelwiel
3 Afdekkap
4 Zaagtafel
5 Parallelgeleider (uitrusting)
6 Hefboom van de kleminrichting
7 Instelknop pendelslagn
8 Zaagblad
9 Luchtafzuigopening ø 35 mm
10 Vastzethefboom
11 Netsnoermodule
12 Vergrendelingsknop
13 Beveiliging tegen uitrukken van houtvezels
(kunststof)
14 Glijstuk
15 Beveiliging tegen uitrukken van houtvezels
(staal)
16 Kunststof kap (geïsoleerd greepvlak)
17 Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
Leveringsomvang
Zie verpakking
Het gereedschap is bestemd voor het met vaste
steun schulpen en het zagen van uitsparingen in
hout, kunststof, metaal, keramiekplaten en rubber.
De machine is geschikt om recht en in bochten te
zagen met een verstekhoek tot 45°. De adviezen
voor zaagbladen moeten in acht worden genomen.
Niet gebruikte gereedschappen moe-
ten veilig, in droge, afgesloten ruim-
ten en onbereikbaar voor kinderen
worden bewaard!
Lees voor de inbedrijfstelling eerst
alle veiligheidsvoorschriften en
instructies.
Wanneer de veiligheidsvoorschriften
en instructies niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Voorgeschreven gebruik van het sys-
teem
40 Nederlands Beschrijving van het apparaat
SPS-NL / 0912
NL
Het apparaat mag uitsluitend door bevoegd, op-
geleid personeel worden bediend, onderhouden
en in stand worden gehouden. Dit personeel dient
op de hoogte te worden gesteld over de risico's
die kunnen optreden.
Decoupeerzaag 650 SPS
Het apparaat is niet storend voor radio- en televi-
sieontvangst volgens EN 55014-1 en stoorvrij vol-
gens EN 55014-2.
Geluidsgrenzen
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van de machi-
ne bedraagt kenmerkend:
geluidsdrukniveau (L
pA
) 84 dB (A)
geluidsvermogenniveau (L
wA
) 95 dB (A)
Meetonzekerheid K = 3 dB
Trilling
Triaxiale trillingsemissiewaarde gemeten volgens
EN 60745.
Decoupeerzaag 650 SPS
Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het
gebruik van het elektrische gereedschap en kan in
sommige gevallen boven de in deze gebruiksaan-
wijzing aangegeven waarde liggen. De trillingsbe-
lasting kan onderschat worden als het elektrische
gereedschap regelmatig op dergelijke wijze wordt
gebruikt.
Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van
de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeids-
periode moet ook rekening worden gehouden met
Eisen die gesteld worden aan de
gebruiker
Technische specificaties
Nom. spanning
V~ 230
Opgenomen
vermogen
Watt 650
Afgegeven
vermogen
Watt 340
Aantal slagen bij
onbelast lopen n
0
min
-1
3200
Regelbare slagen
per minuut
min
-1
500...3200
Slagafstand
mm 19
max. zaagdiepte
in hout
mm 110
max. zaagdiepte
staal (ongelegeerd) mm 6
metaal mm 16
Verstekzagen
° 45
Gewicht
kg 2,3
Uw elektrische gereedschap is vol-
gens EN 60745 dubbel geïsoleerd;
een aardleiding is hierdoor overbodig.
Informatie over geluid en vibratie
Het geluidsniveau bij het werken kan
85 dB(A) overschrijden.
Gehoorbescherming dragen!
Zagen van hout; a
h
:
m/s² 9,5
Meetonzekerheid K
m/s² 1,6
Zagen van metaalplaat; a
h
:
m/s² 9,3
Meetonzekerheid K
m/s² 1,6
Het in deze gebruiksaanwijzing ver-
melde trillingsniveau is gemeten met
een volgens EN 60745 genormeerde
meetmethode en kan worden
gebruikt voor het vergelijken van
gereedschappen.
Bediening Nederlands 41
SPS-NL / 0912
NL
de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is,
of waarin het gereedschap wel draait, maar niet
werkelijk wordt gebruikt.
4. Bediening
Controleer voor inbedrijfstelling of de op het type-
plaatje aangegeven netspanning en netfrequentie
overeenkomen met de gegevens van uw stroom-
net.
netsnoermodule aansluiten
Netsnoermodule
Sluit de stroomkabelmodule 12 op de handgreep
aan. De stekker moet vastklikken.
Gebruik de netsnoermodule 12 alleen voor elektri-
sche gereedschappen van Kress. Probeer in geen
geval, andere apparaten hiermee te laten werken.
Een beschadigde netsnoermodule mag niet meer
worden gebruikt. Deze moet onmiddellijk door een
nieuwe Kress-netsnoermodule worden vervan-
gen.
De beide vergrendelingsknoppen 13 indrukken en
de netsnoermodule 12 uit de handgreep trekken.
Gebruik uitsluitend originele Kress-netsnoermo-
dules en ten minste een zware rubberslangleiding
(codeaanduiding H07 RN-F).
In- en uitschakelen
Attentie! Voor het inschakelen van de decou-
peerzaag moet de stofkap 3 voor de stoter weer
tot de zaagtafel 4 worden neergelaten.
De aan/uit schakelaar 1 naar voren schuiven
om het apparaat in te schakelen.
Door op de uitgeklapte voorkant van de aan/
uit schakelaar 1 te drukken keert deze weer
terug naar de uit-stand.
Nulspanningsbeveiliging
Als u het gereedschap opnieuw wilt inschake-
len, zet u de aan/uit-schakelaar 1 in de uitge-
schakelde stand en schakelt u het elektrische
gereedschap opnieuw in.
Pendelslag-instelling
Het overschakelen van positie 0 naar positie 3 ge-
schiedt met behulp van de pendelslag-instelknop
7 (draaiknop). De gekleurde markering geeft de
gekozen pendelslaginstelling aan.
Aanbevolen pendelslag-instelling:
Er wordt op gewezen, dat de aangegeven waar-
den richtwaarden zijn, die afhankelijk van de dikte,
de hardheid en de vezelrichting van het materiaal,
alsmede afhankelijk van de toestand van het
zaagblad kunnen variëren.
De optimale pendelbeweging voor de gewenste
toepassing kunt u proefondervindelijk bepalen.
Daarbij gelden de volgende adviezen:
Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele
arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Trek voor alle werkzaamheden aan
het elektrisch gereedschap eerst het
snoer uit het stopcontact.
Ingebruikname
Let op de netspanning!
Bij het gebruik van verlengsnoeren:
alleen voor dit gebruik toegelaten
verlengsnoeren met voldoende dia-
meter gebruiken. Anders kan presta-
tieverlies bij het apparaat en
oververhitting van het snoer optre-
den. Beschadigde verlengsnoeren
a.u.b. vervangen.
Netsnoer
Als het snoer tijdens de werkzaam-
heden beschadigd raakt, onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact trek-
ken.
Netsnoermodule met patent snelslui-
ting.
Bediening
De nulspanningsbeveiliging voorkomt
ongecontroleerd starten van het elek-
trische gereedschap na een onder-
breking van de stroomtoevoer.
Pos. 0 voor glas, keramiek, zacht staal,
zware nonferro metaallegeringen,
aluminium, persstoffen
Pos. 1 voor kunststoffen
Pos. 2 voor multiplex
Pos. 3 voor hardhout, zachthout, spaanpla-
ten
42 Nederlands Bediening
SPS-NL / 0912
NL
Hoe fijner en schoner de zaagrand moet wor-
den, hoe kleiner de pedelbeweging moet wor-
den ingesteld, of deze moet eventueel
helemaal worden uitgeschakeld.
Schakel bij de bewerking van dunne materia-
len (bijv. metaalplaat) de pendelbeweging uit.
Werk in harde materialen (bijv. staal) met een
kleine pendelbeweging.
In zachte materialen en bij het zagen van
hout in de richting van de nerf kunt u met
maximale pendelbeweging werken.
Verstekzagen tot 45°
De zaagtafel
4
wordt door de vastzethefboom
10
90° naar voren te draaien losgemaakt. Daardoor
kan de zaagtafel 4 naar achteren (richting luchtaf-
zuiging) geschoven worden en in de gewenste
schuine stand gedraaid worden. De positie van de
zaagtafel
4
wordt door terugdraaien van de vast-
zethefboom
10
vastgezet.
Eventueel moet er nog een beetje nagespannen
worden door de vastzethefboom
10
nogmaals naar
voren te draaien en het spanwiel naar rechts vaster
aan te draaien.
Daarna wordt de vastzethefboom
10
teruggedraaid,
de zaagtafel
4
is vastgezet. De hoeken 15°, 30° en
45° kunnen op de zaagtafel
4
worden ingesteld.
Instelling voor haaks zagen in 0°-positie
(zaagblad verticaal)
De zaagtafel
4
wordt door de vastzethefboom
10
90° naar voren te draaien losgemaakt. Daarna kan
de zaagtafel
4
evt. door deze naar achteren te trek-
ken uit de vergrendeling worden gehaald, in de 0°-
positie worden gedraaid en weer worden vastge-
klikt. De positie van de zaagtafel
4
wordt door terug-
draaien van de vastzethefboom
10
vastgezet.
Eventueel moet er een beetje nagespannen wor-
den door de vastzethefboom
10
nogmaals naar vo-
ren te draaien en het spanwiel naar rechts vaster
aan te draaien. Daarna wordt de vastzethefboom
10
teruggedraaid, de zaagtafel
4
is vastgezet.
Glijstuk
Om te voorkomen dat er tijdens het zagen krassen
ontstaan op het oppervlak van het werkstuk, kan
het glijstuk
14
aan de voorkant op de zaagtafel
4
gemonteerd worden.
Spanenbescherming
Afhankelijk van het gebruik kan de desbetreffende
spanenbescherming als volgt worden gebruikt.
Voor zaagtafel 4
Het kunststofgedeelte 13 wordt van onderaf in de
zaagopening van de zaagtafel 4 gedrukt (knipslui-
ting).
Voor glijstuk 14
Het glijstuk 14 wordt met het metalen gedeelte 15,
dat van bovenaf in de zaagopening is gelegd, aan
de voorkant op de zaagtafel 4 gemonteerd wor-
den.
De houtvezels worden daardoor tijdens het zagen
tegen de spanenbescherming 13 of 15 gedrukt.
Zo wordt uitscheuren tegengegaan.
De gebruiksmogelijkheden zijn beperkt tot recht-
hoekige (90°) zaagsneden.
Stofafzuiging
De luchtafzuigopening 9 wordt van de achterkant
in de zaagtafel 4 geplaatst. Daardoor is de decou-
peerzaag voor de aansluiting van een normale
stofzuiger voorbereid.
Om ervoor te zorgen dat de aansluiting niet be-
lemmerd wordt door spanen, wordt de flexibele
slang in de opening van de luchtafzuiging gesto-
ken.
Digitale electronic
Het aantal slagen kan traploos worden geregeld
van 500 slagen tot het maximale aantal slagen
van 3200 per minuut en kan daardoor aan de ei-
sen van het materiaal worden aangepast. Bij bela-
sting zorgt de digitale electronic voor extra
vermogen. De regeling vindt plaats met het instel-
wiel 2 voor op de handgreep.
Positie 1 min. aantal slagen
ca. 500 slagen/min.
Position 6 max. aantal slagen
ca. 3200 slagen/min.
De digitale electronic is voorzien van een nulspan-
ningsbeveiliging ter voorkoming van onbedoeld
starten, bijvoorbeeld nadat de stroom is uitgeval-
len of de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Dit dient voor uw veiligheid. Het gereedschap
moet daarna opnieuw worden ingeschakeld.
Bediening Nederlands 43
SPS-NL / 0912
NL
Monteren en demonteren van het zaag-
blad
Dit klemsysteem heeft het voordeel dat u het
zaagblad onafhankelijk van het gereedschap kunt
wisselen.
Eerst wordt de afdekkap 3 naar boven geschoven.
Door de hefboom van de kleminrichting 6 te
draaien, wordt het snelwisselsysteem geopend en
kan het zaagblad 8 worden aangebracht. Zorg dat
het zaagblad tot de aanslag naar achteren wordt
gedrukt.
Door de hefboom van de kleminrichting 6 los te la-
ten en vervolgens in de richting van de stoter te
drukken, wordt het zaagblad 8 automatisch vast-
gedrukt.
De hefboom 6 springt terug naar de uitgangsposi-
tie. Bij het demonteren komt het zaagblad 8 door
het draaien van de hefboom van de kleminrichting
6 los te liggen, waarna het zaagblad uit de stoter
kan worden verwijderd. De geleiderol voorkomt
afwijkingen van het zaagblad en zorgt ervoor dat
de mechaniek (stoter) wordt ontlast. Als u de
zaagbladen tot de aanslag naar achteren drukt,
levert dit automatisch een inklemmingshoek van
90° op. Dat geldt uiteraard alleen bij gebruik van
onze originele zaagbladen.
Zaagblad monteren
Hefboom van de kleminrichting 6 tot de aans-
lag draaien en vasthouden.
Zaagblad 8 er tot de aanslag inschuiven.
Hefboom van de kleminrichting 6 loslaten.
Zaagblad demonteren
Hefboom van de kleminrichting 6 tot de aan-
slag draaien en vasthouden.
Zaagblad 8 verwijderen.
Het werken met de slingerdecoupeer-
zaag
Bij het zagen moet erop worden gelet, dat de voet-
plaat veilig op het werkstuk ligt. De decoupeer-
zaag kan dan gemakkelijker met de hand worden
geleid. Om een gave zaagsnede en een zo goed
mogelijke prestatie te verkrijgen, is het belangrijk
dat er op een juiste slingerbewegingafstelling,
aangepast aan het materiaal, en eveneens aan
Wanneer de motor voortdurend sterk
wordt belast en met een laag toeren-
tal loopt, kan hij oververhit raken.
Gereedschap vervangen
Trek de stekker uit het stopcontact
voordat u het gereedschap instelt,
accessoires verwisselt of het gereed-
schap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt
onbedoeld starten van het gereed-
schap.
Draag bij het Vervangen van
gereedschap beschermhandschoe-
nen.
Het gebruikte gereedschap kan bij
langere werkzaamheden sterk wor-
den verhit en/of de snijkanten van het
gebruikte gereedschap zijn scherp.
-Waarschuwing-
Decoupeerzaag tegen de top van het zaagblad
op de houten plaat drukken tot de hefboom van
de kleminrichting 6 naar de uitgangspositie terug-
springt.
Alleen op die manier is het zaagblad 8 juist
gemonteerd en kan de afdekkap 3 worden terug-
geklapt.
-OPMERKING-
Controleer of het zaagblad stevig vastzit.
Een los zaagblad kan uit de zaaghouder vallen
en kan u verwonden.
-OPMERKING-
Gedraaide hefboom van de kleminrichting niet
naar achteren drukken, omdat dit het verwijderen
van het zaagblad bemoelijkt.
Tips voor de werkzaamheden
44 Nederlands Gereedschappen en accessoires
SPS-NL / 0912
NL
het materiaal aangepaste aanzet wordt gelet (bijv.
instelling slingerbeweging op 0 en geringe aanzet
bij het zagen van metalen).
Door de in de zaag gemonteerde blaasopening
blijft de zaaglijn vrij van zaagsel en daardoor
steeds goed zichtbaar.
Bij het zagen van metaal moet er wat olie op de
zaaglijn worden aangebracht. Blik moet op een
voldoende stevige ondergrond (spaan- of multi-
plexplaat). Daardoor wordt het meeveren van het
materiaal grotendeels voorkomen.
Aantal zaagbewegingen vooraf instellen
Bij apparaten met draaistopschakelaar 2 kan het
toerental afhankelijk van de toepassing met de
draaistopschakelaar 2 worden ingesteld.
Bij belasting zorgt de digitale electronic voor extra
vermogen.
Aanbevolen aantal slagen
Het optimale aantal slagen moet voor het begin
van de zaagwerkzaamheden door proberen wor-
den vastgesteld, omdat meerdere factoren, bijv.
materiaal, dikte van het materiaal en de toestand
van het zaagblad het resultaat kunnen beïnvlo-
eden.
Een laag aantal slagen voor het zagen van glas,
keramiek, metaal.
Middelgroot aantal slagen voor het zagen van
kunststof, persstof, multiplex.
Hoog aantal slagen bij het verwerken van hard-
board, zacht hout en spaanplaten.
Zagen van metaal
Bij het zagen van metaal dient u vanwege de ver-
warming van het materiaal langs de zaaglijn koel-
resp. smeermiddel aan te brengen.
Blik moet op een voldoende stevige ondergrond
(spaan- of triplexplaat) worden gelegd. Daardoor
wordt het meeveren van het materiaal groten-
deels voorkomen.
Gaten boren, óók zonder voorboren
Boor, om een gat te zagen, een gaatje vóór – een
uitgangspunt – waar u het zaagblad door kunt ste-
ken. Insteken in het materiaal (alleen bij houtbe-
werking) is mogelijk, maar dat vereist wel enige
ervaring.
De steekzaag wordt ingeschakeld en onder een
hoek van 55 à 60° met de voorkant van de voet-
plaat op het werkstuk gezet en langzaam en voor-
zichtig in het materiaal gedrukt.
Als u met dit werk begint, wees dan voorzichtig:
slagen en stootsgewijze belastingen bij verkeerd
opzetten van de zaag of bij te vlug indringen, kun-
nen leiden tot zaagbreuk. Uitsluitend met maxi-
maal toerental indringen.
5. Gereedschappen en accessoi-
res
Zaagblad kiezen
Er mogen alleen in de gebruiksaanwijzing ge-
noemde originele zaagbladen van Kress worden
gebruikt of zaagbladen met een max. dikte van 1,5
mm zoals afgebeeld in de volgende maatschets.
Alleen op die manier is een reglementaire beves-
tiging van het zaagblad gewaarborgd en is het ge-
vaar voor ongevallen ten gevolge van losrakende
decoupeerzaagbladen nagenoeg uitgesloten!
Het zaagblad mag niet langer zijn dan nodig is
voor de gewenste zaagsnede.
Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een
smal zaagblad.
1-2:
3-4:
5-6:
klein aantal zaagbewegingen
gemiddeld aantal zaagbewegingen
groot aantal zaagbewegingen
-OPMERKING-
Bij langdurige werkzaamheden met een klein
aantal zaagbewegingen kan het elektrische
gereedschap zeer heet worden. Werp het zaag-
blad uit en laat het elektrische gereedschap ca. 3
min met het maximale aantal zaagbewegingen
lopen om het te laten afkoelen.
Onderhoud en service Nederlands 45
SPS-NL / 0912
NL
Parallelgeleider (uitrusting)
Voor parallel lopende zaagsneden dient de paral-
lelgeleider 5 met schaalverdeling te worden ge-
bruikt om onberispelijk te kunnen zagen.
De parallelgeleider 5 wordt van de zijkant
door de klemplaat in de sleuf van de voetplaat
geschoven, volgens de schaalverdeling inge-
steld en met de vleugelschroef vastgezet.
Rondzaag (uitrusting)
Voor het zagen van een cirkel is een rondzaag
met schaalverdeling leverbaar (wordt op dezelfde
manier op de zaag gezet als de parallelgeleider).
Het draadeinde in de knop zogt ervoor dat de
zaag kan worden bijgesteld, als het materiaal een
grotere indringdiepte vereist, of als de punt van
het draadeinde wordt bijgeslepen. Let erop, dat de
borgmoer altijd stevig aangedraaid is.
Toebehoren van derden niet gebruiken, omdat
deze niet door KRESS zijn getest.
Het gebruik hiervan kan gevaarlijk zijn.
Om letsel en beschadigingen te vermijden, uitslui-
tend door KRESS geadviseerde toebehoren ge-
bruiken.
6. Onderhoud en service
Houd het elektrische gereedschap en de ven-
tilatieopeningen steeds schoon.
Van buiten toegankelijke kunststof onderde-
len regelmatig afvegen met een doek zonder
reinigingsmiddel.
Gereedschapsopname altijd schoon houden.
De beweeglijke geleiderol voor het zaagblad
moet van tijd tot tijd van een druppel olie wor-
den voorzien.
Koolborstels vervangen
Versleten koolborstels door een bevoegde klan-
tendienst laten vervangen.
De betreffende servicestations kunt u vinden in
het bijgevoegde blad "SERVICE" of op onze Inter-
netsite www.kress-elektrik.de
.
Reserveonderdelen/explosietekening
Explosietekeningen en lijsten met reserveonder-
delen vindt u op onze homepage
http://spareparts.kress-elektrik.de
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
oude elektrische en elektronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-ei-
sen.
Speciale toebehoren
Onderhoud en reiniging
Trek voor alle werkzaamheden aan
het elektrisch gereedschap eerst het
snoer uit het stopcontact.
-OPMERKING-
Bij extreme gebruiksomstandigheden kan bij het
bewerken van metalen geleidend stof in het elek-
trische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan
de veiligheidsisolatie van het elektrische gereed-
schap worden geschaad. Het is in dergelijke
gevallen raadzaam een stationaire afzuiginstalla-
tie te gebruiken, de ventilatieopeningen vaak uit
te blazen en een aardlekschakelaar (FI) in de
elektrische verbinding op te nemen.
Service
Na een veeleisende klus gedurende
langere tijd moet het apparaat in ver-
band met een inspectie en grondige
reiniging bij een servicestation van
Kress worden ingeleverd.
Afvalverwerking
Terugwinnen van grondstoffen in
plaats van het weggooien van afval.
Gereedschap, accessoires en ver-
pakking moeten op een voor het
milieu verantwoorde manier worden
hergebruikt.
De kunststof delen zijn gekenmerkt
om ze per soort te kunnen recyclen.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch gereedschap niet met
het huisvuil mee!
46 Nederlands Onderhoud en service
SPS-NL / 0912
NL
1. Dit elektrische gereedschap werd zorgvuldig gecon-
troleerd, getest en werd aan een strenge kwaliteits-
controle onderworpen.
2. Wij garanderen u een kostenloze oplossing van storin-
gen aan elektrische gereedschappen, die binnen een
termijn van 24 maanden na verkoopsdatum zijn opge-
treden bij de eindverbruiker en te wijten zijn aan een
materiaal- of productiefout. Voor sommige landen gel-
den individuele speciale regelingen betreffende de ga-
rantiebepalingen. Wij behouden ons het recht voor om
defecte onderdelen te repareren of te vervangen. Ver-
vangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Bij ondeskundig gebruik of behandeling of het openen
van het apparaat door niet bevoegde reparatie-centra
vervalt de garantie. Van de garantie uitgesloten zijn:
mechanische beschadigingen door vallen etc., be-
schadigingen door binnendringen van water of andere
vloeistoffen, afgesneden of beschadigde snoeren,
motorschade en mechanische schade door ondes-
kundige overbelasting, slijtende onderdelen, bijv.
koolborstels, boorhouder, boorhoudersleutels, boor-
spillen bij slijtage, motoren, netsnoeren, accu's, zaag-
bladen, slijpschijven, stofzakken, algemene
accessoires (boren, beitels, etc.). Meer informatie
over de verschillende slijtende delen van het apparaat
kunt u ontvangen onder http://spareparts.kress-elek-
trik.de of bij één van onze service-centra.
4. Aanspraken op de garantie kunnen alleen in behande-
ling worden genomen als de schade onverwijld werd
gemeld (ook bij transportschade). Er volgt geen ver-
lenging van de garantieperiode na uitvoering van ga-
rantieprestaties.
5. Wanneer u aanspraak op de garantie wilt maken,
stuur dan a.u.b de originele aankoopfactuur samen
met het apparaat naar ons of naar het betreffende ser-
vice-centrum op.
6. Door de door ons opgenomen garantieverplichtingen
zijn alle verdere aanspraken van de koper – met name
het recht op koopvernietiging, prijsreductie of het ei-
sen van schadevergoeding – uitgesloten.
7. De koper heeft echter naar keuze het recht op prijsre-
ductie (vermindering van het aankoopbedrag) of op
koopvernietiging (annuleren van het koopcontract), in-
dien wij er niet in slagen, eventueel opgetreden defec-
ten binnen een redelijke termijn te herstellen.
8. Niet uitgesloten zijn de eisen van schadevergoeding
volgens §§ 463, 480 par. 2, 635 BGB wegens het ont-
breken van toegekende eigenschappen.
9. De bepalingen onder punt 7 en 8 gelden alleen maar
voor de Bondsrepubliek Duitsland.
Garantie
Technische wijzigingen voorbehou-
den
62 Español Descripción del aparato
SPS-ES / 0912
ES
El manejo, el mantenimiento y la reparación del
aparato deben ser llevados a cabo únicamente
por personal instruido y autorizado. Dicho perso-
nal debe estar informado específicamente sobre
los posibles peligros.
Sierra de calar 650 SPS
El aparato está protegido contra las perturbacio-
nes por ondas de radio y televisión según EN
55014-1 y es resistente a las interferencias según
EN 55014-2
Valores acústicos
Determinación de los valores de medición según
norma EN 60 745.
El nivel de ruido del aparato, en condiciones nor-
males, determinado con un filtro A, es de:
nivel de presión de sonido (L
pA
) 84 dB (A)
nivel de potencia acústica (L
wA
) 95 dB (A)
Inseguridad de la medición K=3 dB.
Vibración
Valor triaxial de la emisión de vibraciones deter-
minado según EN 60745.
Sierra de calar 650 SPS
El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la
aplicación respectiva de la herramienta eléctrica,
pudiendo quedar en ciertos casos por encima del
valor indicado en estas instrucciones. La solicita-
ción experimentada por las vibraciones pudiera ser
Exigencias con respecto al usuario
Datos técnicos
Tensión nominal
V~ 230
Potencia absorbida
Watt 650
Potencia útil
Watt 340
Carreras en régi-
men de vacío n
0
min
-1
3200
Margen de regula-
ción carreras/min.
n
min
-1
500...3200
Recorrido de la
carrera
mm 19
Profundidad de
corte máx.
en madera
mm 110
Profundidad de
corte máx.
acero, sin alear mm 6
metal ligero mm 16
Corte de ingletes
° 45
Peso
kg 2,3
Su herramienta eléctrica cuenta con
un aislamiento doble de acuerdo a
EN 60745; por ese motivo, no es
necesaria una toma de tierra.
Información sobre ruidos y
vibraciones
Durante el trabajo, el nivel acústico
puede superar 85 dB(A).
¡Utilizar protección auditiva!
Serrado de madera; a
h
:
m/s² 9,5
Inseguridad de la medición K
m/s² 1,6
Serrado de chapa de metal;
a
h
:
m/s² 9,3
Inseguridad de la medición K
m/s² 1,6
El nivel de vibraciones indicado en
estas instrucciones ha sido determi-
nado según el procedimiento de
medición fijado en la norma EN
60745 y puede servir como base de
comparación con otros aparatos.
72 Svenska Apparatbeskrivning
SPS-SE / 0912
SE
3. Apparatbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och
håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Apparatdelar
1 Till-frånkopplare
2 Elektroniskt inställningshjul
3 Dammskyddskåpa
4 Grundplatta
5 Parallellanslag (tillbehör)
6 Spännspak
7 Inställningsknapp för pendelslag
8 Sågblad
9 Spånsug ø 35 mm
10 Låsspak
11 Nätkabelmodul
12 Låsknapp
13 Spjälkningsskydd (plast)
14 Gejdsko
15 Spjälkningsskydd (stål)
16 Plastlock (isolerad greppyta)
17 Handgrepp (isolerad greppyta)
Leveransomfattning
Se förpackning
Sticksågen är avsedd för att på fast underlag såga
genom och göra urtag i trä, plast, metall, keramik-
plattor och gummi. Den är lämplig för raka och böj-
da snitt med en geringsvinkel upp till 45°. Beakta
rekommendationen av sågblad.
Apparaten får endast användas, underhållas och
upprätthållas av personer som är auktoriserade
och instruerade. Denna personal måste informe-
ras om de föreliggande farorna.
Sticksåg 650 SPS
Apparaten är radio- och tv-störningssäkrad enligt
EN 55014-1 såväl som störningssäker enligt EN
55014-2
Läs alla säkerhetsanvisningar och
anvisningar innan drifttagning.
Fel som uppstår till följd av att säker-
hetsanvisningarna och anvisningarna
försummas kan orsaka elektrisk stöt,
brand och/eller allvarliga kroppsska-
dor.
Bestämmelseenlig användning
Krav på användaren
Tekniska data
Märkspänning
V~ 230
Upptagen effekt
Watt 650
Avgiven effekt
Watt 340
Tomgångsfrek-
vens n
0
min
-1
3200
Regleringsområde
slag/min. n
min
-1
500...3200
Slagväg
mm 19
max. sågdjup
i trä
mm 110
max. sågdjup
stål (olegerat) mm 6
lättmetall mm 16
Diagonalsnitt
° 45
Vikt
kg 2,3
Ditt el-verktyg är dubbelisolerat enligt
EN 60745; en jordledare behövs där-
med inte.
82 Dansk Beskrivelse af enhed
SPS-DK / 0912
DK
3. Beskrivelse af enhed
Klap venligst foldesiden med illustration af pro-
duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens
du læser betjeningsvejledningen.
Enhedens komponenter
1 Tænd/sluk-afbryder
2 Elektronisk-indstillingshjul
3 Støvskærm
4 Savebord
5 Parallelanslag (tilbehør)
6 Spændearm
7 Indstillingsknap for pendulslag
8 Savklinge
9 Udsugningsstuds ø 35 mm
10 Låsearm
11 Netkabelmodul
12 Låsekontakt
13 Spånbeskyttelse (kunststof)
14 Grundplade
15 Spånbeskyttelse (stål)
16 Kunststofkappe (isoleret gribeflade)
17 Håndgreb (isoleret gribeflade)
Leveringsomfang
Se emballagen
Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at
udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, me-
tal, keramikplader og gummi. Den er egnet til lige
og kurvede snit med en geringsvinkel på op til 45°.
Benyt de anbefalede savklinger.
Enheden må kun betjenes, vedligeholdes og re-
pareres af autoriseret, instrueret personale. Dette
personale skal være særligt undervist i forekomne
farer.
Stiksav 650 SPS
Enheden er radio- og tv-støjdæmpet i henhold til
EN 55014-1 samt støjimmun i henhold til EN
55014-2
Læs alle bemærkninger til sikkerhe-
den og instrukser inden ibrugtagning.
Overholdes bemærkningerne til sik-
kerheden og instrukserne ikke, er der
risiko for elektrisk stød, brand og/eller
alvorlige personskader.
Tiltænkt formål
Krav til brugeren
Tekniske data
Mærkespænding
V~ 230
Optagen effekt
Watt 650
Afgiven effekt
Watt 340
Tomgangs-slagtal
n0
min
-1
3200
Reguleringsom-
råde slag/min. n
min
-1
500...3200
Slagvej
mm 19
max. snitdybde
i træ
mm 110
max. snitdybde
stål (ulegeret) mm 6
letmetal mm 16
Skråsnit
° 45
Vægt
kg 2,3
Elværktøjet er i henhold til EN 60745
isoleret dobbelt; derfor er en jordled-
ning ikke nødvendig.
92 Norsk Beskrivelse av maskinen
SPS-NO / 0912
NO
3. Beskrivelse av maskinen
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og
la denne siden være utbrettet mens du leser
bruksanvisningen.
Maskinens deler
1PÅ-/AV-bryter
2 Elektronikk-stillhjul
3 Støvbeskyttelsesdeksel
4 Skjærebord
5 Parallellanlegg (ekstrautstyr)
6 Spennhåndtak
7 Pendelinnstilling
8 Sagblad
9 Oppsugingsstuss ø 35 mm
10 Låsespak
11 Nettkabelmodul
12 Låsetast
13 Oppflisingsvern (kunststoff)
14 Glidesko
15 Oppflisingsvern (stål)
16 Kunststoffkappe (isolert grepflate)
17 Håndtak (isolert grepflate)
Leveringsomfang
Se emballasje
Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og ut-
skjæringer i tre, kunststoff, metall, keramikkplater
og gummi på faste underlag. Den er egnet til rette
og kurve-snitt med en gjæringsvinkel på opp til
45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene.
Maskinen må kun betjenes, vedlikeholdes og
istandholdes av autorisert, opplært personell. Det-
te personellet må være spesielt informert om
eventuelle farer.
Stikksag 650 SPS
Les gjennom alle sikkerhetsanvisnin-
gene og henvisningene før maski-
nen tas i bruk.
Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstående anvisninger kan
medføre elektriske støt, brann og/
eller alvorlige personskader.
Riktig bruk
Krav til brukeren
Tekniske data
Nominell spenning
V~ 230
Opptatt effekt
Watt 650
Avgitt effekt
Watt 340
Ubelastet slagtall
n
0
min
-1
3200
Reguleringsskala
slag/min. n
min
-1
500...3200
Slagbevegelse
mm 19
max. skjæredybde
i tre
mm 110
max. skjæredybde
stål (ulegert) mm 6
lettmetall mm 16
Skråskjæringer
° 45
Vekt
kg 2,3
Dette elektroverktøyet er dobbeltiso-
lert i samsvar med EN 60745; der-
med er en jordingsledning overflødig.
102 Suomi Laitekuvaus
SPS-FI / 0912
FI
3. Laitekuvaus
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja
pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Laitteen rakenneosat
1 Päälle-/poiskytkin
2 Elektroniikkasäätöpyö
3 Pölynsuojakansi
4 Sahapöytä
5 Samansuuntaisuusvaste (erikoisvaruste)
6 Kiristysvipu
7 Heiluri-iskun säätönappi
8 Sahante
9 Poistoimuputki ø 35 mm
10 Lukitusvipu
11 Verkkojohtoyksikkö
12 Lukituspainike
13 Repäisysuoja (muovia)
14 Liukuosa
15 Repäisysuoja (terästä)
16 Muovisuojus (eristetty kädensija)
17 Kahva (eristetty kädensija)
Toimituslaajuus
Katso pakkaus
Laite on tukevalla alustalla tarkoitettu sahaamaan
katkosahauksia ja aukkoja puuhun, muoviin, me-
talliin keramiikkalaattoihin ja kumiin. Se soveltuu
suoriin ja kaareviin sahauksiin jopa 45° asteen jii-
rikulmalla. Sahanteräsuositukset tulee ottaa huo-
mioon.
Laitetta saa käyttää, huoltaa ja kunnossapitää
vain valtuutettu, perehdytetty henkilöstä. Tämän
henkilöstön täytyy olla etenkin esiintyviin vaaroi-
hin koulutettu.
Pistosaha 650 SPS
Laite on radio- ja televisiohäiriösietoinen normin
EN 55014-1 mukaan sekä häiriösietoinen normin
EN 55014-2 mukaan
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja opas-
tukset ennen käyttöönottoa.
Turvallisuusohjeiden ja opastusten
noudattamatta jättäminen saattaa
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakaviin vammoihin.
Määräystenmukainen käyttö
Vaatimukset käyttäjille
Tekniset tiedot
Nimellisjännite
V~ 230
Ottoteho
Watt 650
Antoteho
Watt 340
Tyhjäkäynti-
iskuluku n
0
min
-1
3200
Iskun säätöalue n
min
-1
500...3200
Iskumatka
mm 19
suurin sahaus-
syvyys
puuhun
mm 110
suurin sahaus-
syvyys
teräkseen (seostamaton) mm 6
kevytmetalli mm 16
Vinoleikkaukset
° 45
Paino
kg 2,3
Sähkötyökalusi on normin EN 60745
mukaisesti kaksoiseristetty; maajohto
on tästä syystä tarpeeton.
108 Suomi Huolto ja palvelu
SPS-FI / 0912
FI
katut ja vaurioituneet johdot, moottorivauriot ja me-
kaaniset vahingot johtuen asiaankuulumattomasta
ylikuormituksesta, kulutusosat esim. hiiliharjat, pora-
nistukat, poranistukan avaimet, porankarat niiden ku-
luessa, moottorit, verkkojohdot, akut, sahanterät,
lautaslaikat, pölypussit, tarvikkeet yleensä (porat, tal-
tat jne.). Yksityiskohtia erilaisista laite-kulutusosista
löydät osoitteesta http://spareparts.kress-elektrik.de
tai huoltopaikoistamme.
4. Takuukorvausvaatimus voidaan hyväksyä vain, kun
viasta ilmoitetaan valmistajalle välittömästi sen ha-
vaitsemisen jälkeen (myöskin kuljetusvahingot). Ta-
kuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa.
5. Jos sinulla on takuuvaade, niin lähetä alkuperäinen
ostokuitti yhdessä laitteen kanssa meille tai asian-
omaiseen huoltopaikkaan.
6. Takaamamme takuuehdot sulkevat ulkopuolelle kaik-
ki asiakkaan esittämät takuuehtoihin sisältymättömät
vaatimukset – etenkin oikeus vahingonkorvausvaati-
musten muutokseen, rajoitukseen tai vahingonkorva-
usvaatimuksen voimaansaattamiseen.
7. Ostajalla on kuitenkin oikeus valinnan mukaan vä-
hennykseen (ostohintaa pienennetään) tai muutok-
seen (kauppa puretaan), jos emme onnistu
korjaamaan ilmennyttä vikaa kohtuullisen ajan kulu-
essa.
8. Ei-mahdottomia ovat pykälien §§ 463, 480 mukaiset
vahingonkorvausvaatimukset 2, 635 BGB puuttumi-
sen takia taatut ominaisuudet.
9. Kohtien 7 ja 8 mukaiset määräykset pätevät vain
Saksan liittotasavallassa.
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidäte-
tään
   E 109
SPS-GR / 0912
GR
1.   
    
     
  ,   
     
   .    
      /
    , 
    
    .
  ,   
      
 .
2.  
  « »  -
    -
     -
     ( 
)      
   ( 
).
   
      
 .
  
  
    .
      
    , 
   ,   .
    
        
.
 
      

 .    
    .  
     
 .
     
   .
      
   , 
 (),   .
     
 
 .
      
     
,         .
     

    
.    ,
   
 .
  
 
   
--
    
      .
--
    
.
   
 
X!
   
.
    
 
  
,   /
  .
   
    
 .
   
   ’  
   
 .
   
     
  .
    
   .
   ’  
   
.
   "“
110 E  
SPS-GR / 0912
GR
 ,   /
  .
    
    .
  ’    
   
()      
 .
     
    
.
  
    
  , 
   
 ( FI).
     
   .
 
   /, 
       
    . 
    
 /
   
   ,  
.
      
     
 .
     
    
      .
     ’ 
  
 
   .
    .  
      
    .
      
   .
  .   
  .    , 
   
   
 .
 ,    
     .
    
    ,
      
    
.
      
    
 
.
    

   .
     
    ’ .
     
    
 .
   
  
  .
   
 

   ,
 
,   
,   
    ,
  
.
   .
   
    
     /
      
    .
   
     
    
    
  
 ,
  
.
  E 113
SPS-GR / 0912
GR
3.  
      
      
     .
 
1  on/off
2   
3  
4 B oo ()
5 o o ()
6 Mo 
7  - o 
8 o
9   ø 35 mm
10 Mo 
11 K
o o
12  
13 o ()
14 o o
15 o ()
16   ( 
)
17  (  )
 
  
  ,   
      ,
 , ,  
    
  
    
.      
     45°.
     .
 ,     
   ,
 .   
      
   .

650 SPS
     ,
   
   .
 µ   o
    µo
    o,
o  / oo
µµo.
 
  
 
 
V~ 230
Oo 
Watt 650
 o
Watt 340
A.o.
 oo n
0
min
-1
3200
o .
./ n
min
-1
500...3200
T
mm 19
.  
 
mm 110
.  
 () mm 6
E o mm 16
Ko
o
° 45
B
kg 2,3
114 E 
SPS-GR / 0912
GR
    
     
 EN 55014-1   
     EN 55014-
2.
 
    EN 60
745.
     A 
 :
   (L
pA
)84 dB(A)
   (L
wA
)95 dB(A)
  K = 3 dB

     EN
60745.
 650 SPS
     o
  o  o o o
 o      
 o  ’   o. 
  o o o
 
o,   o o 
o oo  ’  o
o.
:     
  o o  
  oo oo o
,    o  
 o 
o     oo o
   o 
o,     
oo.
4. 
     ,    
     
     
  .
  
    
    
 EN 60745.   
,    .
oo  o  o
    
    85 dB(A).
 o !
 ; a
h
:
m/s² 9,5
  K
m/s² 1,6
 ; a
h
:
m/s² 9,3
  K
m/s² 1,6
   o
 ’   o 
    
 oo o o
o oo EN 60745  o
 oo   
o .
 o    
  o o  
 oo o oo o
     
,  
.
  
     
o!
   : 
   
   
    
  .
,    
    
  .
  
 .
 
    
  , 
    .
 E 115
SPS-GR / 0912
GR
  
    12  . 
      .
     
12       Kress. 
     
.
    
  .  
    

   Kress.
     13 
     12 
 .
     
   Kress  
     (H07 RN-F).
     
!      
    

  3    
4.
   /
1        
 .
    
  / 1
     
 .
o   
   o
 o
o  o  ON/OFF 1 
 OFF  o  o 
o   o.
 o o
H   o o 0  3
  o   7
(o o). To   
  o o.
  o o:
O      
 oo, o  o o, 
,     o o,
       o.
      
  
 
.     :
     
       
   , , 
’      
.
    
   (..
).
    (
..
)     .
      
  ’    (  )
    
.
Ko o  45°
o o o  10 90°
o  o   
 . M
 o o o     4
o   (o o o ) 
      o .
o o o 
10 
oo    .
K  
  o,
o  o o 10 o  , 
  o o  o o
 .
   
 Patent-Quick.

 o  
  
  o o
o    
o o o.
 0  ,  ,  ,
o  o, oo 

 1  
 2   
 3   o,  o 
oo
116 E 
SPS-GR / 0912
GR
K   o o ,   4
oo. O  15°, 30°  4
oo  o    4.
  oo o  
(o o)
o o o  10  9
o  o
    4  .
K o  o   
   4     
   0°    .
oo     4 o
 o o  10.
K 
   o,
o  o o 10 o  , 
  o o   o
 . K   o o 10, 
 4  oo.
oo
 o  o
 
    o, o 
o   4  o o
o 14.
oo
Ao   o   o
  o  o o  .
  o 4

o  o 13   o
o o   4 (o)
 o o 14
o o o o 14 
o   o 4  o 
o 15 o  ooo  
o o
 o.
M  o o o  o o o
  o o o 1315,  
o o o.
H o o  o o
90°.
A 
To   9 oo 
 4
     . E
     o
 o.      o
  o, o o 
 oo o o o
o  .
 o
O  o o  
  500  o o 
o 3200/min.  o 
 o o   o. 
 o  
   
.     o oo
 2 o,  .
o 
 1 . . o
o 500 oo/.
 6 . . o
o 3200 oo/.
  o   
oo  (o 
  ..   
o o o o  o o
  
).   
 . o     
  .
O  o 
    
   
 o.
 
      
  µ 
 ,  
 µ    
 .
   µ
 µ   
  µµ  
.
  , 
  .
  
  

  / 
   
   .
 E 117
SPS-GR / 0912
GR
 oo   o
To    o o 
o    o 
.
   o   o 
3. o o o 6 o o  -
   o  o
o o
o 8.   o   
o   .
Ao o o 6   
 o  oo
, o o 6   
o .
   o o 8
 
oo o o o 6. K
o  o   o . To
 – o  o  
o  o   
 () – o  
o  90°. A   o 
oo
  o 
.
o – oo
 o o  6  
  o .
 o o 8  .
A o o o  6.
  
    6  
   .
       8.
E    
K  o   o  o
  o  o o
 . H  o  
o o  o .   
o
   o , o  o
,      
      
(..   0  
o   o ).
M o o   
o    
 
.
K  o    
 o  o . O 
     (oo 
   ). M  o o
o   o o.
  
   
 2   
     
 2     .
  o  
   
.
--
        
  ,     
 6    .
     8   
,     
  3.
--
,     
.
      
   .
--
     
  ,      
.
 
1-2:
3-4:
5-6:
  
  
  
118 E   
SPS-GR / 0912
GR
o  
H   o  
      
o  o o,  oo
o oo  o o
o   ,  .. ,
o o,  
.
X     o
o, o, o.
Mo     o
, ,  .
Y    
 o o, o o 
oo.
 
    , 

   
,      
     .
       
   (  
).    
  .
Ko o
  o     
, 
 o  o o.
H  o o o   (o 
 o),  o  o
. H  oo  o  
 55–60°     o
o o     
o.
oo    o : O
o    
oo    o o
 oo  oo  
. H    o  o o
 o.
5.   
  
    
  Kress,   
      
     
 1,5 mm.    
     
      
  !
     
 ’
   
 .
     
.
o o ()
  o o  o
o o 5     -
   o o.
O o o 5   
, 
o   ,
 oo    
     
  o  o.
K  ()
  o    
  (     
o  o). O oo
o
       
,   o o 
o. o    
o o  .
   
,      
 KRESS.
      .
    
,
    
   KRESS.
--
      
     
 .  
      
  3 min     
   .
 
120 E    
SPS-GR / 0912
GR
,  ,   (,
 .).      
   , 
  http://spareparts.kress-elektrik.de 
    
.
4.       
   
(     ).
      

 .
5.       
,       
     
     .
6.      
,    
  ,   
 ,   
 .
7. ,   ,   , 
    (  
)    (
  ),    
      
    
.
8.    463, 480 . 2, 635  BGB
(. ),     
    
.
9.    7  8    
    
.
   
!
    121
SPS-RU / 0912
RU
1.   
     
   
 ,     
     
.  
 /  
     
. ,  
   
  
  .
2.   
  
""  
,    (
     )
    (  
 ).
  
   
     
.
    
    .
   
 ,   
 ,  
.
  , 
    .

   
 .   -
  .  

   
.  
 ,  
  
   .
   
  
  

--
   , 
     
  .
--
    
.
   
  
!
  
   
  .
    
  
    
 
 ,
  /
   
.
    
  
  
.
   
 
    .
,  
  .
   "“
122    
SPS-RU / 0912
RU
    
 .
     
    
.
     
 ,  ,
 ,  ,  
.
   
 ,    
.
    .
 
,
   ,  
     .
    
, ,   
  .
   
   
.
     
,  ,
    .
 ,  
  ,   
 .
  
   
 
 ,
    .
 
   
  .
 
      ,
  ,    
  . 
 ,  
    
 ,  
.
   
   
   .
    
    
  .
    ,
    ,
     .
   , 
   . 
    
.
    
      
 .
   . 

   
.  ,  
     .
 ,   
    
   .
   
  ,
  
   .
  
 
  
.
 
    
 .
  
 ,  ,
  
,   , 
  
   
,  
 .
  
 .   
    
  , ,

 .
  ,
   
,  
   ,  
    
  .
    123
SPS-RU / 0912
RU
,     
   .
  
   
 .
  
   
   
.   
 ,   
.
  
     
 .
  
  .
,    
 ,   
  .
  
    . 
 
   ,
   
.
  
 ,  .
    
.  
     
  -  
 ,   
.  ,   
    ,
    .

   
   
.
     
 !   
    .
    
     
.
 ,   ..
     
  ,     
  .   
    .
   
,    
,    
.   -
   ,
  , 
   
,  , ,
,    
.  
      
    .

      
.   
 .
    
   
  .
   
    .
    
   
   .
   
,   
,    
,  ,
    
   .
  
  
.
 
  
  
   
   
.
    
 
.
  

   125
SPS-RU / 0912
RU
    
 , 
  
 ,    
   
.   
   -
  !
3.  
     
     
  .
  
1 
2   
  
3  
4
5   ()
6   
7   

8 
9     ø 35 
10    
11  

12    
13    ()
14   
15    ()
16   ( 
)
17  (  )
 
 !
 
  , ,  
,  
,  .
  
   
  .
  
  
    
  
,   /
    .
126   
SPS-RU / 0912
RU
  
     ,
, ,   
   ,   
    
   45°.   
  .
  ,  
    
   .
    

   
  .
 650 SPS
   
  EN 55014-2,   
 –    
 EN 55014-1.
  
   
   EN 60 745.
     
:
   (L
pA
)84 dB(A)
   (L
wA
)95 dB(A)
  K = 3 dB
  
  
 


V~ 230
,


 650
,


 340
 
 
  
n
0
./. 3200


  n
min
-1
500...3200


 
 19
.
 

 110
.


()  6
   16

  
° 45

 2,3
  
 EN 60745 
 ;  
   .
    /

    
  85 dB(A).
 
.
  127
SPS-RU / 0912
RU

  
    
 EN 60745.
 650 SPS
    
    
     
 ,   
.   
  , 
 
   .
:     
   

  
    
,     
    , 
  .
4. 
   , 
      
   
      .
   
  
    12
,    
.
    12
    ,
     
  -.
 
  
  . 
   
  

  .
 ; a
h
:
/² 9,5
  K
/² 1,6
 
; a
h
:
/² 9,3
  K
/² 1,6
   
    
   EN
60745  
  
  
.
    
    
.
   
 
   
.
  
 
 !
  :
  
   
   -
  . 
   
   
   .
 
.
 
   
   
  
 .
  
 -
 .
128  
SPS-RU / 0912
RU
     13
    12 
.
   
    ,  
   
  (  07
RN-F).
 / 
!    
    
  3,  
 , 
  4.
  
  1 .
   
   1 
    Aus
(.).
   
  
  1
    "." 
  .
  
   0  3
   
   7 (
).   
  .
   ,  
  ,
    
 , 
,  
,     
.
   
    
  .   
 :
      
,   
   
   .
   
(:  ) 
 .
    
   .
    
   
    
  .
     45°
   4  
   10  90° .
    4  
 (   
 )    
 .
 
     
   10.
   
  ,   
10     , 
   ,  
.
    10 
    , 
   4 .
 
 4 
   15°, 30°  45°.
    0°
 (  
)
   4  
   10  90° .

  
 
 
   
.
. 0  , , 
,  
  
.
. 1  
. 2  
. 3     
,  .
  129
SPS-RU / 0912
RU
    4  
,    ,   
0°      
.   
    
   10.
   
  ,   
10     , 
  
,  
.     10
     ,
    4 .
  
    , 
    ,
  
  14   
 4.
  
    

    
   .
   4
     13
     
  4 (  ).
   

  
 14
   14
     
    15

   4.
     
    13 15,
   
,   .
   
  (90°).
 
    9  
  4   . 
    
 
.  ,  
    , 
    
   .
  

      
500   3200 /. 
    
.   
  
.   
  . 

  
 2,   
.
 
 1 .  
 500    
 6 .  
 3200    
    
   
( , : 
   
    ), 
   
.
  
   .
  
   
  .
 
   
 ,
  , 
    
  
,   
.
  
  
.
130  
SPS-RU / 0912
RU
   
    ,
     
 .
    
3.      6 
     
   8.  
   ,   
  .
 
   6 
     .
   ,  
    
  .
   8  
   6  . 
    
   
().      
     90°.
,     
,   
 .
 
    6 
  .
  8  .
    6.
 
    6 
   .
  8.
 

   
  ,    
      
.     
 .  ,  
    
  
    , 
   

  
 (:   
    
   0  
).
    
    
.
     
   .
  
  .
  
  
, /

   
.
--
     
    , 
   6   
 .
   8  
     3
.
--
   () 
 .
   ()
    .
--
     
   ,    
    
 .
 
 ()     131
SPS-RU / 0912
RU
    
   (  
  ).   
   , 
  
.
   

 , 
  2,   
    
     
  2,  

.
   
  
.
    

   
    
  ,  
    
 ,   
,  , 
 .
     ,
, .
 
  
,  ,
.
    
    ,  .
 
-      
    
  .
    
   (  
  ).   

  , 
  
.
  / 

   
 , ..  
,      
.
   ( 
) ,  
   .
    
     
 
 55-60°    
 .
     
:    ,
   
    ,
    . 
    
  .
5.  () 
 
   ()
   
    
   ,  
    . 
1,5 .      
   
  ,  
    
   !
   

 .
1-2:
3-4:
5-6:
  
  
  
--
     
   
 .  
   , 
   3  
  .
132     
SPS-RU / 0912
RU
    
    .
  (C)
   
    5 
,   
.
  5  
     ,
    
 .
  ()
    
     (
    
).    
 ,  
   
   

   ().
  ,   
  .
  
    -
.
   .
     
  
  Kress
 .
6.    
  
   
.
   
   
  .
   
 ()   .
    
    
 .
  
   
   
.
     
    “” 
  -
www.kress-tools.com
  /   
   ,   
      
http://spareparts.kress-elektrik.de

 
   
 
  
.
--
    
   
   . 
   
   .
    
 
,    
   
 ,
   
.

,
  
  
,   
   
   .
     133
SPS-RU / 0912
RU
    
2002/96/EG   
     
   
,   ,
  ,
   
.
1.   
     -
    .
2.     
    ,
   
 ,    
12     
.
3.      
    
     
     
 .
4.    
   :
 ( )  
    
     
 ,
 , 
 - ,
    
   ,
    
    ,
 ,   
    
  ,
  , 
  
,     
 (, 
   ,  
),
     
,
    ,
   ,
    
  .
     
  ,  
 ,
   
,    ,
   
   ,
    
 ,   
   .  
   . 
     
.
5.    
   ,
   «
»    :
6.  ,  , ,
   
     
.
7.     
  
   
 . ,   
      
 ,  
.
8.   
    .
    
    .
,  
  ,   
.
9.    
     
,    
 ,   ,
   (-
 , -  .).
10.   
. ,   

  
  .
,   
   
  
 
.
    
   
 .
   .
  
   !
  

134     
SPS-RU / 0912
RU
  ,
,   
   .
( )
    
   
  !
CE 135
SPS-CE / 0912
CE
CE:
TF:
CE-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
siehe CE.
Technische Unterlagen bei: siehe TF
CE Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity with the following
standards or standardization documents:
see CE
Technical file at: see TF
CE Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabi-
lite´que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés: voir CE
Dossier technique auprès de: voir TF
CE Konformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit
produkt voldoet aan de volgende normen of
normatieve dokumenten: zie CE
Technisch dossier bij: TF
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilitá, dichia-
riamo che il dotto è proconforme alle seguenti
normative ed ai relativi documenti: vedere CE
Facicolo tecnico presso: vedere TF
CE Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
que este producto está en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguen-
tes: ver CE
Expediente técnico en: TF
CE Konformitetsförklaringen
Vi intygar och ansvarar för att denna produkt
överensstämmer med följande normer och do-
kument: se CE
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
se TF
CE Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder eller normative dokumenter: se CE
Teknisk dossier hos: se TF
CE Erklæring av konformitet
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i
overenstemmelse med folgende standarder
eller standarddokumenter: se CE
Tekniske underlag hos: se TF
CE Todistus
standardinmukaisuudesta
Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että
tämä tuote on allalueteltujen standardien ja
stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
katso CE
Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF
CE  
     
l     
   :
 CE
  :  TF
DE
EN
FR
NL
IT
ES
SE
DK
NO
FI
GR
GOST R
  
  
 :
 12.2.013.0-91 ( 745-1-82),
 P 50636-94 ( 745-2-11-84),
 12.2.030-2000,  17770-86,
  51318.14.1-2006,   51318.14.2-2006,
  51317.3.2-2006,   51317.3.3-2008.
 
POCC DE.ME77.B06221
  
08.12.2009
. 
08.12.2012
.
RU
EN 60745-1, EN 60745-2-11
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
KRESS-elektrik GmbH & Co.KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen
Bisingen, im Dezember 2009
Klemens Müller Wolfgang Auch
Qualität & Prozessbeauftrager Technischer Leiter
Quality & Process Representative Technical Director
Powered by
KRESS-elektrik GmbH & Co. KG
Postfach 166
D-72403 Bisingen
Telefon: +49 (0)7476 / 87-0
Telefax: +49 (0)7476 / 87-342
www.kress-elektrik.de

Documenttranscriptie

650 SPS Originalbedienungsanleitung "Stichsäge“ Original instructions "Jig saw“ Mode d’emploi original "Scie sauteuse“ Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Decoupeerzaag“ Istruzioni originali "Seghetto alternativo“ Manual original "Sierra de calar“ Originalno uputstvo za rad "Sticksåg“ Original brugsanvisning "Stiksav“ Original driftsinstruks "Stikksag“ Alkuperäiset ohjeet "Pistosaha“     " “   !#$$%&& "'()&“ 49967 / 0912 4 15 25 36 47 58 69 79 89 99 109 121 DE EN FR NL IT ES SE DK NO FI GR RU 11 2 12 16 17 9 1 3 6 4 10 7 5 8 13 14 55 ˚- 6 0˚ 15 SPS-DE / 0912 18 English Device description 3. Device description Read all the warnings and instructions before using the equipment. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. EN While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. Technical data Jig saw On/off switch 2 Electronic adjusting dial 3 Dust hood 4 Saw bench 5 Parallel fence (accessory) 6 Tension lever 7 Pendulum stroke adjusting knob 8 Saw blade 9 Suction connection piece ø 35 mm V~ 230 Watt 650 Watt 340 min-1 3200 min-1 500...3200 Nominal voltage Input power Device components 1 650 SPS Output power Idling speed stroke number n0 Standard stroke range 10 Stop lever 11 Mains cable module 12 Interlock button mm 19 mm 110 Stroke height 13 Chip-flyoff guard (plastic) 14 Sliding block 15 Chip-flyoff guard (steel) 16 Plastic cap (insulated gripping surface) Cutting capacity, max. in wood 17 Handle (insulated gripping surface) Scope of supply See packaging Cutting capacity, max. Specified conditions of use The machine is intended for making separating cuts and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber while resting firmly on the workpiece. It is suitable for straight and curved cuts with mitre angles to 45°. The saw blade recommendations are to be observed. Requirements for the user The tool must only be operated, maintained and serviced by authorised trained personnel. The personnel must be made aware of the relevant dangers. SPS-EN / 0912 non alloy steel mm light metal mm 6 16 ° 45 Mitre cut kg 2,3 Weight Your power tool is double-insulated in accordance with EN 60745; For this reason an earth wire is not required. The device is suppressed against radio and TV broadcasts, in accordance with EN 55014-1 and is immune to disturbances in accordance with EN 55014-2. Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing "Decoupeerzaag“ 36 Nederlands 1. Symbolen en afkortingen De in deze handleiding en evt. op het elektrisch gereedschap gebruikte symbolen zijn bedoeld om u te attenderen op mogelijke risico's bij het werk met dit elektrische gereedschap. U dient de betekenis van de symbolen/instructies te begrijpen en NL overeenkomstig te handelen, om efficiënter en veiliger te kunnen werken. De veiligheidsinstructies, opmerkingen en symbolen vervangen de maatregelen ter voorkoming van ongevallen niet. Symbolen Belangrijke instructie voor de veiligheid. Altijd opvolgen, anders kunnen er zware verwondingen optreden. Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning Waarschuwing voor hete oppervlakken -WAARSCHUWINGVoor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot letsel of materiële schade kan leiden. -OPMERKINGToepassingsinstructies en andere nuttige informatie 2. Veiligheidswaarschuwingen Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het SPS-NL / 0912 Symbolen en afkortingen stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. Elektrische veiligheid De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico op een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Veiligheidswaarschuwingen Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. Veiligheid van personen Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. Nederlands 37 Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. NL Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedSPS-NL / 0912 38 Nederlands Veiligheidswaarschuwingen schap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. NL Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Service Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Gereedschapspecifieke voorschriften veiligheids- Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. SPS-NL / 0912 Let erop dat de voetplaat bij het zagen stabiel ligt. Een schuin zaagblad kan breken of tot een terugslag leiden. Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging van de werkzaamheden uit en trek het zaagblad pas uit de zaagsnede nadat het gereedschap tot stilstand is gekomen. Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig neerleggen. Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen die helemaal in orde zijn. Verbogen of nietscherpe zaagbladen kunnen breken of een terugslag veroorzaken. Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er aan de zijkant tegen te drukken. Anders kan het zaagblad beschadigd worden, breken of een terugslag veroorzaken. Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok. Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Bewerk geen asbesthoudend materiaal. Asbest geldt als kankerverwekkend. Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er bij werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan die schade- Beschrijving van het apparaat lijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn. Bijvoorbeeld: sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend. Draag een stofmasker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten. Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Niet gebruikte gereedschappen moeten veilig, in droge, afgesloten ruimten en onbereikbaar voor kinderen worden bewaard! Houd uw werkplek schoon. Materiaalmengsels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte metalen kan ontvlammen of exploderen. Gebruik het elektrische gereedschap niet met een beschadigde kabel. Raak de beschadigde kabel niet aan en trek de stekker uit het stopcontact als de kabel tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd. Beschadigde kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Restrisico's. Hoewel de bedieningshandleidingen bij onze elektrische gereedschappen voorschriften met betrekking tot veilig werken met elektrische apparaten bevatten, brengt ieder elektrisch gereedschap bepaalde restrisico's met zich mee die ook door beschermingsvoorzieningen niet geheel uit te sluiten zijn. Bedien het gereedschap daarom altijd met de noodzakelijke voorzichtigheid! Nederlands 39 3. Beschrijving van het apparaat Lees voor de inbedrijfstelling eerst alle veiligheidsvoorschriften en instructies. Wanneer de veiligheidsvoorschriften en instructies niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische NL schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Componenten 1 In-/uitschakelaar 2 Elektronisch instelwiel 3 Afdekkap 4 Zaagtafel 5 Parallelgeleider (uitrusting) 6 Hefboom van de kleminrichting 7 Instelknop pendelslagn 8 Zaagblad 9 Luchtafzuigopening ø 35 mm 10 Vastzethefboom 11 Netsnoermodule 12 Vergrendelingsknop 13 Beveiliging tegen uitrukken van houtvezels (kunststof) 14 Glijstuk 15 Beveiliging tegen uitrukken van houtvezels (staal) 16 Kunststof kap (geïsoleerd greepvlak) 17 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Leveringsomvang Zie verpakking Voorgeschreven gebruik van het systeem Het gereedschap is bestemd voor het met vaste steun schulpen en het zagen van uitsparingen in hout, kunststof, metaal, keramiekplaten en rubber. De machine is geschikt om recht en in bochten te zagen met een verstekhoek tot 45°. De adviezen voor zaagbladen moeten in acht worden genomen. SPS-NL / 0912 40 Nederlands Beschrijving van het apparaat Eisen die gesteld worden aan de gebruiker Het apparaat mag uitsluitend door bevoegd, opgeleid personeel worden bediend, onderhouden en in stand worden gehouden. Dit personeel dient op de hoogte te worden gesteld over de risico's NL die kunnen optreden. Technische specificaties Decoupeerzaag 650 SPS V~ 230 Watt 650 Watt 340 Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745. Het A-gewaardeerde geluidsniveau van de machine bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau (LpA) 84 dB (A) geluidsvermogenniveau (LwA) 95 dB (A) Meetonzekerheid K = 3 dB Het geluidsniveau bij het werken kan 85 dB(A) overschrijden. Gehoorbescherming dragen! Trilling min-1 3200 min-1 500...3200 Aantal slagen bij onbelast lopen n0 Regelbare slagen per minuut mm 19 mm 110 Slagafstand max. zaagdiepte in hout staal (ongelegeerd) mm metaal mm 6 16 ° 45 max. zaagdiepte Verstekzagen SPS-NL / 0912 Informatie over geluid en vibratie Geluidsgrenzen Nom. spanning Gewicht Uw elektrische gereedschap is volgens EN 60745 dubbel geïsoleerd; een aardleiding is hierdoor overbodig. Het apparaat is niet storend voor radio- en televisieontvangst volgens EN 55014-1 en stoorvrij volgens EN 55014-2. kg 2,3 Triaxiale trillingsemissiewaarde gemeten volgens EN 60745. Decoupeerzaag 650 SPS Zagen van hout; ah: m/s² 9,5 Meetonzekerheid K m/s² 1,6 Zagen van metaalplaat; ah: m/s² 9,3 Meetonzekerheid K m/s² 1,6 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor het vergelijken van gereedschappen. Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik van het elektrische gereedschap en kan in sommige gevallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven waarde liggen. De trillingsbelasting kan onderschat worden als het elektrische gereedschap regelmatig op dergelijke wijze wordt gebruikt. Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet ook rekening worden gehouden met Bediening Nederlands 41 de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel draait, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. 4. Bediening Trek voor alle werkzaamheden aan het elektrisch gereedschap eerst het snoer uit het stopcontact. Ingebruikname Let op de netspanning! Controleer voor inbedrijfstelling of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie overeenkomen met de gegevens van uw stroomnet.  netsnoermodule aansluiten Bij het gebruik van verlengsnoeren: alleen voor dit gebruik toegelaten verlengsnoeren met voldoende diameter gebruiken. Anders kan prestatieverlies bij het apparaat en oververhitting van het snoer optreden. Beschadigde verlengsnoeren a.u.b. vervangen. Netsnoer Als het snoer tijdens de werkzaamheden beschadigd raakt, onmiddellijk de stekker uit het stopcontact trekken. Netsnoermodule Netsnoermodule met patent snelsluiting. Sluit de stroomkabelmodule 12 op de handgreep aan. De stekker moet vastklikken. Gebruik de netsnoermodule 12 alleen voor elektrische gereedschappen van Kress. Probeer in geen geval, andere apparaten hiermee te laten werken. Een beschadigde netsnoermodule mag niet meer worden gebruikt. Deze moet onmiddellijk door een nieuwe Kress-netsnoermodule worden vervangen. De beide vergrendelingsknoppen 13 indrukken en de netsnoermodule 12 uit de handgreep trekken. Gebruik uitsluitend originele Kress-netsnoermodules en ten minste een zware rubberslangleiding (codeaanduiding H07 RN-F). Bediening NL In- en uitschakelen Attentie! Voor het inschakelen van de decoupeerzaag moet de stofkap 3 voor de stoter weer tot de zaagtafel 4 worden neergelaten.  De aan/uit schakelaar 1 naar voren schuiven om het apparaat in te schakelen.  Door op de uitgeklapte voorkant van de aan/ uit schakelaar 1 te drukken keert deze weer terug naar de uit-stand. Nulspanningsbeveiliging De nulspanningsbeveiliging voorkomt ongecontroleerd starten van het elektrische gereedschap na een onderbreking van de stroomtoevoer.  Als u het gereedschap opnieuw wilt inschakelen, zet u de aan/uit-schakelaar 1 in de uitgeschakelde stand en schakelt u het elektrische gereedschap opnieuw in. Pendelslag-instelling Het overschakelen van positie 0 naar positie 3 geschiedt met behulp van de pendelslag-instelknop 7 (draaiknop). De gekleurde markering geeft de gekozen pendelslaginstelling aan. Aanbevolen pendelslag-instelling: Pos. 0 voor glas, keramiek, zacht staal, zware nonferro metaallegeringen, aluminium, persstoffen Pos. 1 voor kunststoffen Pos. 2 Pos. 3 voor multiplex voor hardhout, zachthout, spaanplaten Er wordt op gewezen, dat de aangegeven waarden richtwaarden zijn, die afhankelijk van de dikte, de hardheid en de vezelrichting van het materiaal, alsmede afhankelijk van de toestand van het zaagblad kunnen variëren. De optimale pendelbeweging voor de gewenste toepassing kunt u proefondervindelijk bepalen. Daarbij gelden de volgende adviezen: SPS-NL / 0912 42 Nederlands   NL   Hoe fijner en schoner de zaagrand moet worden, hoe kleiner de pedelbeweging moet worden ingesteld, of deze moet eventueel helemaal worden uitgeschakeld. Schakel bij de bewerking van dunne materialen (bijv. metaalplaat) de pendelbeweging uit. Werk in harde materialen (bijv. staal) met een kleine pendelbeweging. In zachte materialen en bij het zagen van hout in de richting van de nerf kunt u met maximale pendelbeweging werken. Verstekzagen tot 45° De zaagtafel 4 wordt door de vastzethefboom 10 90° naar voren te draaien losgemaakt. Daardoor kan de zaagtafel 4 naar achteren (richting luchtafzuiging) geschoven worden en in de gewenste schuine stand gedraaid worden. De positie van de zaagtafel 4 wordt door terugdraaien van de vastzethefboom 10 vastgezet. Eventueel moet er nog een beetje nagespannen worden door de vastzethefboom 10 nogmaals naar voren te draaien en het spanwiel naar rechts vaster aan te draaien. Daarna wordt de vastzethefboom 10 teruggedraaid, de zaagtafel 4 is vastgezet. De hoeken 15°, 30° en 45° kunnen op de zaagtafel 4 worden ingesteld. Instelling voor haaks zagen in 0°-positie (zaagblad verticaal) De zaagtafel 4 wordt door de vastzethefboom 10 90° naar voren te draaien losgemaakt. Daarna kan de zaagtafel 4 evt. door deze naar achteren te trekken uit de vergrendeling worden gehaald, in de 0°positie worden gedraaid en weer worden vastgeklikt. De positie van de zaagtafel 4 wordt door terugdraaien van de vastzethefboom 10 vastgezet. Eventueel moet er een beetje nagespannen worden door de vastzethefboom 10 nogmaals naar voren te draaien en het spanwiel naar rechts vaster aan te draaien. Daarna wordt de vastzethefboom 10 teruggedraaid, de zaagtafel 4 is vastgezet. Glijstuk Om te voorkomen dat er tijdens het zagen krassen ontstaan op het oppervlak van het werkstuk, kan het glijstuk 14 aan de voorkant op de zaagtafel 4 gemonteerd worden. SPS-NL / 0912 Bediening Spanenbescherming Afhankelijk van het gebruik kan de desbetreffende spanenbescherming als volgt worden gebruikt. Voor zaagtafel 4 Het kunststofgedeelte 13 wordt van onderaf in de zaagopening van de zaagtafel 4 gedrukt (knipsluiting). Voor glijstuk 14 Het glijstuk 14 wordt met het metalen gedeelte 15, dat van bovenaf in de zaagopening is gelegd, aan de voorkant op de zaagtafel 4 gemonteerd worden. De houtvezels worden daardoor tijdens het zagen tegen de spanenbescherming 13 of 15 gedrukt. Zo wordt uitscheuren tegengegaan. De gebruiksmogelijkheden zijn beperkt tot rechthoekige (90°) zaagsneden. Stofafzuiging De luchtafzuigopening 9 wordt van de achterkant in de zaagtafel 4 geplaatst. Daardoor is de decoupeerzaag voor de aansluiting van een normale stofzuiger voorbereid. Om ervoor te zorgen dat de aansluiting niet belemmerd wordt door spanen, wordt de flexibele slang in de opening van de luchtafzuiging gestoken. Digitale electronic Het aantal slagen kan traploos worden geregeld van 500 slagen tot het maximale aantal slagen van 3200 per minuut en kan daardoor aan de eisen van het materiaal worden aangepast. Bij belasting zorgt de digitale electronic voor extra vermogen. De regeling vindt plaats met het instelwiel 2 voor op de handgreep. Positie 1 min. aantal slagen ca. 500 slagen/min. Position 6 max. aantal slagen ca. 3200 slagen/min. De digitale electronic is voorzien van een nulspanningsbeveiliging ter voorkoming van onbedoeld starten, bijvoorbeeld nadat de stroom is uitgevallen of de stekker uit het stopcontact is getrokken. Dit dient voor uw veiligheid. Het gereedschap moet daarna opnieuw worden ingeschakeld. Bediening Nederlands 43 Wanneer de motor voortdurend sterk wordt belast en met een laag toerental loopt, kan hij oververhit raken. Gereedschap vervangen Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt, accessoires verwisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. Draag bij het Vervangen van gereedschap beschermhandschoenen. Het gebruikte gereedschap kan bij langere werkzaamheden sterk worden verhit en/of de snijkanten van het gebruikte gereedschap zijn scherp. -WaarschuwingDecoupeerzaag tegen de top van het zaagblad op de houten plaat drukken tot de hefboom van de kleminrichting 6 naar de uitgangspositie terugspringt. Alleen op die manier is het zaagblad 8 juist gemonteerd en kan de afdekkap 3 worden terug- NL geklapt. -OPMERKINGControleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaagblad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden. Monteren en demonteren van het zaagblad Dit klemsysteem heeft het voordeel dat u het zaagblad onafhankelijk van het gereedschap kunt wisselen. Eerst wordt de afdekkap 3 naar boven geschoven. Door de hefboom van de kleminrichting 6 te draaien, wordt het snelwisselsysteem geopend en kan het zaagblad 8 worden aangebracht. Zorg dat het zaagblad tot de aanslag naar achteren wordt gedrukt. Door de hefboom van de kleminrichting 6 los te laten en vervolgens in de richting van de stoter te drukken, wordt het zaagblad 8 automatisch vastgedrukt. De hefboom 6 springt terug naar de uitgangspositie. Bij het demonteren komt het zaagblad 8 door het draaien van de hefboom van de kleminrichting 6 los te liggen, waarna het zaagblad uit de stoter kan worden verwijderd. De geleiderol voorkomt afwijkingen van het zaagblad en zorgt ervoor dat de mechaniek (stoter) wordt ontlast. Als u de zaagbladen tot de aanslag naar achteren drukt, levert dit automatisch een inklemmingshoek van 90° op. Dat geldt uiteraard alleen bij gebruik van onze originele zaagbladen. Zaagblad monteren  Hefboom van de kleminrichting 6 tot de aanslag draaien en vasthouden.  Zaagblad 8 er tot de aanslag inschuiven.  Hefboom van de kleminrichting 6 loslaten. Zaagblad demonteren  Hefboom van de kleminrichting 6 tot de aanslag draaien en vasthouden.  Zaagblad 8 verwijderen. -OPMERKINGGedraaide hefboom van de kleminrichting niet naar achteren drukken, omdat dit het verwijderen van het zaagblad bemoelijkt. Tips voor de werkzaamheden Het werken met de slingerdecoupeerzaag Bij het zagen moet erop worden gelet, dat de voetplaat veilig op het werkstuk ligt. De decoupeerzaag kan dan gemakkelijker met de hand worden geleid. Om een gave zaagsnede en een zo goed mogelijke prestatie te verkrijgen, is het belangrijk dat er op een juiste slingerbewegingafstelling, aangepast aan het materiaal, en eveneens aan SPS-NL / 0912 44 Nederlands het materiaal aangepaste aanzet wordt gelet (bijv. instelling slingerbeweging op 0 en geringe aanzet bij het zagen van metalen). Door de in de zaag gemonteerde blaasopening blijft de zaaglijn vrij van zaagsel en daardoor steeds goed zichtbaar. NL Bij het zagen van metaal moet er wat olie op de zaaglijn worden aangebracht. Blik moet op een voldoende stevige ondergrond (spaan- of multiplexplaat). Daardoor wordt het meeveren van het materiaal grotendeels voorkomen. Aantal zaagbewegingen vooraf instellen Bij apparaten met draaistopschakelaar 2 kan het toerental afhankelijk van de toepassing met de draaistopschakelaar 2 worden ingesteld. Bij belasting zorgt de digitale electronic voor extra vermogen. klein aantal zaagbewegingen 1-2: gemiddeld aantal zaagbewegingen 3-4: groot aantal zaagbewegingen 5-6: Aanbevolen aantal slagen Het optimale aantal slagen moet voor het begin van de zaagwerkzaamheden door proberen worden vastgesteld, omdat meerdere factoren, bijv. materiaal, dikte van het materiaal en de toestand van het zaagblad het resultaat kunnen beïnvloeden. Een laag aantal slagen voor het zagen van glas, keramiek, metaal. Middelgroot aantal slagen voor het zagen van kunststof, persstof, multiplex. Hoog aantal slagen bij het verwerken van hardboard, zacht hout en spaanplaten. -OPMERKINGBij langdurige werkzaamheden met een klein aantal zaagbewegingen kan het elektrische gereedschap zeer heet worden. Werp het zaagblad uit en laat het elektrische gereedschap ca. 3 min met het maximale aantal zaagbewegingen lopen om het te laten afkoelen. Gereedschappen en accessoires Zagen van metaal Bij het zagen van metaal dient u vanwege de verwarming van het materiaal langs de zaaglijn koelresp. smeermiddel aan te brengen. Blik moet op een voldoende stevige ondergrond (spaan- of triplexplaat) worden gelegd. Daardoor wordt het meeveren van het materiaal grotendeels voorkomen. Gaten boren, óók zonder voorboren Boor, om een gat te zagen, een gaatje vóór – een uitgangspunt – waar u het zaagblad door kunt steken. Insteken in het materiaal (alleen bij houtbewerking) is mogelijk, maar dat vereist wel enige ervaring. De steekzaag wordt ingeschakeld en onder een hoek van 55 à 60° met de voorkant van de voetplaat op het werkstuk gezet en langzaam en voorzichtig in het materiaal gedrukt. Als u met dit werk begint, wees dan voorzichtig: slagen en stootsgewijze belastingen bij verkeerd opzetten van de zaag of bij te vlug indringen, kunnen leiden tot zaagbreuk. Uitsluitend met maximaal toerental indringen. 5. Gereedschappen en accessoires Zaagblad kiezen Er mogen alleen in de gebruiksaanwijzing genoemde originele zaagbladen van Kress worden gebruikt of zaagbladen met een max. dikte van 1,5 mm zoals afgebeeld in de volgende maatschets. Alleen op die manier is een reglementaire bevestiging van het zaagblad gewaarborgd en is het gevaar voor ongevallen ten gevolge van losrakende decoupeerzaagbladen nagenoeg uitgesloten! Het zaagblad mag niet langer zijn dan nodig is voor de gewenste zaagsnede. Gebruik voor het zagen van nauwe bochten een smal zaagblad. SPS-NL / 0912 Onderhoud en service Parallelgeleider (uitrusting) Voor parallel lopende zaagsneden dient de parallelgeleider 5 met schaalverdeling te worden gebruikt om onberispelijk te kunnen zagen.  De parallelgeleider 5 wordt van de zijkant door de klemplaat in de sleuf van de voetplaat geschoven, volgens de schaalverdeling ingesteld en met de vleugelschroef vastgezet. Rondzaag (uitrusting) Voor het zagen van een cirkel is een rondzaag met schaalverdeling leverbaar (wordt op dezelfde manier op de zaag gezet als de parallelgeleider). Het draadeinde in de knop zogt ervoor dat de zaag kan worden bijgesteld, als het materiaal een grotere indringdiepte vereist, of als de punt van het draadeinde wordt bijgeslepen. Let erop, dat de borgmoer altijd stevig aangedraaid is. Speciale toebehoren Toebehoren van derden niet gebruiken, omdat deze niet door KRESS zijn getest. Het gebruik hiervan kan gevaarlijk zijn. Om letsel en beschadigingen te vermijden, uitsluitend door KRESS geadviseerde toebehoren gebruiken. Nederlands 45 -OPMERKINGBij extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden geschaad. Het is in dergelijke gevallen raadzaam een stationaire afzuiginstalla- NL tie te gebruiken, de ventilatieopeningen vaak uit te blazen en een aardlekschakelaar (FI) in de elektrische verbinding op te nemen. Koolborstels vervangen Versleten koolborstels door een bevoegde klantendienst laten vervangen. Service Na een veeleisende klus gedurende langere tijd moet het apparaat in verband met een inspectie en grondige reiniging bij een servicestation van Kress worden ingeleverd. De betreffende servicestations kunt u vinden in het bijgevoegde blad "SERVICE" of op onze Internetsite www.kress-elektrik.de. Reserveonderdelen/explosietekening 6. Onderhoud en service Explosietekeningen en lijsten met reserveonderdelen vindt u op onze homepage http://spareparts.kress-elektrik.de Onderhoud en reiniging Afvalverwerking     Trek voor alle werkzaamheden aan het elektrisch gereedschap eerst het snoer uit het stopcontact. Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen steeds schoon. Van buiten toegankelijke kunststof onderdelen regelmatig afvegen met een doek zonder reinigingsmiddel. Gereedschapsopname altijd schoon houden. De beweeglijke geleiderol voor het zaagblad moet van tijd tot tijd van een druppel olie worden voorzien. Terugwinnen van grondstoffen in plaats van het weggooien van afval. Gereedschap, accessoires en verpakking moeten op een voor het milieu verantwoorde manier worden hergebruikt. De kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. SPS-NL / 0912 46 Nederlands Garantie NL 1. Dit elektrische gereedschap werd zorgvuldig gecontroleerd, getest en werd aan een strenge kwaliteitscontrole onderworpen. 2. Wij garanderen u een kostenloze oplossing van storingen aan elektrische gereedschappen, die binnen een termijn van 24 maanden na verkoopsdatum zijn opgetreden bij de eindverbruiker en te wijten zijn aan een materiaal- of productiefout. Voor sommige landen gelden individuele speciale regelingen betreffende de garantiebepalingen. Wij behouden ons het recht voor om defecte onderdelen te repareren of te vervangen. Vervangen onderdelen worden ons eigendom. 3. Bij ondeskundig gebruik of behandeling of het openen van het apparaat door niet bevoegde reparatie-centra vervalt de garantie. Van de garantie uitgesloten zijn: mechanische beschadigingen door vallen etc., beschadigingen door binnendringen van water of andere vloeistoffen, afgesneden of beschadigde snoeren, motorschade en mechanische schade door ondeskundige overbelasting, slijtende onderdelen, bijv. koolborstels, boorhouder, boorhoudersleutels, boorspillen bij slijtage, motoren, netsnoeren, accu's, zaagbladen, slijpschijven, stofzakken, algemene accessoires (boren, beitels, etc.). Meer informatie over de verschillende slijtende delen van het apparaat kunt u ontvangen onder http://spareparts.kress-elektrik.de of bij één van onze service-centra. 4. Aanspraken op de garantie kunnen alleen in behandeling worden genomen als de schade onverwijld werd gemeld (ook bij transportschade). Er volgt geen verlenging van de garantieperiode na uitvoering van garantieprestaties. 5. Wanneer u aanspraak op de garantie wilt maken, stuur dan a.u.b de originele aankoopfactuur samen met het apparaat naar ons of naar het betreffende service-centrum op. 6. Door de door ons opgenomen garantieverplichtingen zijn alle verdere aanspraken van de koper – met name het recht op koopvernietiging, prijsreductie of het eisen van schadevergoeding – uitgesloten. 7. De koper heeft echter naar keuze het recht op prijsreductie (vermindering van het aankoopbedrag) of op koopvernietiging (annuleren van het koopcontract), indien wij er niet in slagen, eventueel opgetreden defecten binnen een redelijke termijn te herstellen. 8. Niet uitgesloten zijn de eisen van schadevergoeding volgens §§ 463, 480 par. 2, 635 BGB wegens het ontbreken van toegekende eigenschappen. 9. De bepalingen onder punt 7 en 8 gelden alleen maar voor de Bondsrepubliek Duitsland. Technische wijzigingen voorbehouden SPS-NL / 0912 Onderhoud en service 62 Español Descripción del aparato Su herramienta eléctrica cuenta con un aislamiento doble de acuerdo a EN 60745; por ese motivo, no es necesaria una toma de tierra. Exigencias con respecto al usuario El manejo, el mantenimiento y la reparación del aparato deben ser llevados a cabo únicamente por personal instruido y autorizado. Dicho personal debe estar informado específicamente sobre los posibles peligros. Datos técnicos Sierra de calar 650 SPS ES V~ 230 El aparato está protegido contra las perturbaciones por ondas de radio y televisión según EN 55014-1 y es resistente a las interferencias según EN 55014-2 Información sobre ruidos y vibraciones Valores acústicos Tensión nominal Watt 650 Potencia absorbida Watt 340 Potencia útil min-1 3200 Carreras en régimen de vacío n0 Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745. El nivel de ruido del aparato, en condiciones normales, determinado con un filtro A, es de: nivel de presión de sonido (LpA) 84 dB (A) nivel de potencia acústica (LwA) 95 dB (A) Inseguridad de la medición K=3 dB. Durante el trabajo, el nivel acústico puede superar 85 dB(A). ¡Utilizar protección auditiva! Vibración Margen de regulación carreras/min. n min-1 500...3200 mm 19 Recorrido de la carrera Profundidad de corte máx. en madera Profundidad de corte máx. mm acero, sin alear mm metal ligero mm 110 6 16 ° 45 kg 2,3 Corte de ingletes Peso SPS-ES / 0912 Valor triaxial de la emisión de vibraciones determinado según EN 60745. Sierra de calar 650 SPS Serrado de madera; ah: m/s² 9,5 Inseguridad de la medición K m/s² 1,6 Serrado de chapa de metal; ah: m/s² 9,3 Inseguridad de la medición K m/s² 1,6 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La solicitación experimentada por las vibraciones pudiera ser 72 Svenska 3. Apparatbeskrivning Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar innan drifttagning. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och anvisningarna försummas kan orsaka elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvisningen. SE Apparatdelar 1 Till-frånkopplare 2 Elektroniskt inställningshjul 3 Dammskyddskåpa 4 Grundplatta 5 Parallellanslag (tillbehör) 6 Spännspak 7 Inställningsknapp för pendelslag 8 Sågblad 9 Spånsug ø 35 mm Apparatbeskrivning Tekniska data Sticksåg V~ 230 Watt 650 Watt 340 min-1 3200 min-1 500...3200 Märkspänning Upptagen effekt Avgiven effekt Tomgångsfrekvens n0 Regleringsområde slag/min. n 10 Låsspak 11 Nätkabelmodul 650 SPS mm 19 mm 110 Slagväg 12 Låsknapp 13 Spjälkningsskydd (plast) 14 Gejdsko 15 Spjälkningsskydd (stål) max. sågdjup i trä 16 Plastlock (isolerad greppyta) stål (olegerat) lättmetall 17 Handgrepp (isolerad greppyta) Leveransomfattning Sticksågen är avsedd för att på fast underlag såga genom och göra urtag i trä, plast, metall, keramikplattor och gummi. Den är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad. Krav på användaren Apparaten får endast användas, underhållas och upprätthållas av personer som är auktoriserade och instruerade. Denna personal måste informeras om de föreliggande farorna. SPS-SE / 0912 6 16 max. sågdjup Se förpackning Bestämmelseenlig användning mm mm ° 45 kg 2,3 Diagonalsnitt Vikt Ditt el-verktyg är dubbelisolerat enligt EN 60745; en jordledare behövs därmed inte. Apparaten är radio- och tv-störningssäkrad enligt EN 55014-1 såväl som störningssäker enligt EN 55014-2 82 Dansk Beskrivelse af enhed 3. Beskrivelse af enhed Læs alle bemærkninger til sikkerheden og instrukser inden ibrugtagning. Overholdes bemærkningerne til sikkerheden og instrukserne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. Enhedens komponenter 1 DK 2 Tekniske data Stiksav 650 SPS V~ 230 Watt 650 Watt 340 min-1 3200 min-1 500...3200 Mærkespænding Optagen effekt Afgiven effekt Tænd/sluk-afbryder Elektronisk-indstillingshjul 3 Støvskærm 4 Savebord 5 Parallelanslag (tilbehør) 6 Spændearm 7 Indstillingsknap for pendulslag 8 Savklinge 9 Udsugningsstuds ø 35 mm Tomgangs-slagtal n0 Reguleringsområde slag/min. n 10 Låsearm 11 Netkabelmodul mm 19 mm 110 Slagvej 12 Låsekontakt 13 Spånbeskyttelse (kunststof) 14 Grundplade 15 Spånbeskyttelse (stål) max. snitdybde i træ 16 Kunststofkappe (isoleret gribeflade) 17 Håndgreb (isoleret gribeflade) Leveringsomfang Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gennemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og gummi. Den er egnet til lige og kurvede snit med en geringsvinkel på op til 45°. Benyt de anbefalede savklinger. Krav til brugeren Enheden må kun betjenes, vedligeholdes og repareres af autoriseret, instrueret personale. Dette personale skal være særligt undervist i forekomne farer. SPS-DK / 0912 6 16 ° 45 kg 2,3 max. snitdybde Se emballagen Tiltænkt formål stål (ulegeret) mm letmetal mm Skråsnit Vægt Elværktøjet er i henhold til EN 60745 isoleret dobbelt; derfor er en jordledning ikke nødvendig. Enheden er radio- og tv-støjdæmpet i henhold til EN 55014-1 samt støjimmun i henhold til EN 55014-2 92 Norsk Beskrivelse av maskinen 3. Beskrivelse av maskinen Les gjennom alle sikkerhetsanvisningene og henvisningene før maskinen tas i bruk. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/ eller alvorlige personskader. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Krav til brukeren Maskinen må kun betjenes, vedlikeholdes og istandholdes av autorisert, opplært personell. Dette personellet må være spesielt informert om eventuelle farer. Tekniske data Stikksag 650 SPS V~ 230 Watt 650 Watt 340 min-1 3200 min-1 500...3200 Nominell spenning Maskinens deler NO 1 PÅ-/AV-bryter 2 Elektronikk-stillhjul 3 Støvbeskyttelsesdeksel 4 Skjærebord 5 Parallellanlegg (ekstrautstyr) 6 Spennhåndtak 7 Pendelinnstilling 8 Sagblad 9 Oppsugingsstuss ø 35 mm Opptatt effekt Avgitt effekt Ubelastet slagtall n0 10 Låsespak 11 Nettkabelmodul 12 Låsetast Reguleringsskala slag/min. n 13 Oppflisingsvern (kunststoff) 14 Glidesko 15 Oppflisingsvern (stål) mm 19 mm 110 Slagbevegelse 16 Kunststoffkappe (isolert grepflate) 17 Håndtak (isolert grepflate) Leveringsomfang Se emballasje max. skjæredybde i tre Riktig bruk Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og utskjæringer i tre, kunststoff, metall, keramikkplater og gummi på faste underlag. Den er egnet til rette og kurve-snitt med en gjæringsvinkel på opp til 45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene. stål (ulegert) mm lettmetall mm 6 16 ° 45 kg 2,3 max. skjæredybde Skråskjæringer Vekt Dette elektroverktøyet er dobbeltisolert i samsvar med EN 60745; dermed er en jordingsledning overflødig. SPS-NO / 0912 102 Suomi Laitekuvaus 3. Laitekuvaus Lue kaikki turvallisuusohjeet ja opastukset ennen käyttöönottoa. Turvallisuusohjeiden ja opastusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyttöohjetta. Tekniset tiedot Pistosaha FI Päälle-/poiskytkin 2 Elektroniikkasäätöpyörä 3 Pölynsuojakansi 4 Sahapöytä 5 Samansuuntaisuusvaste (erikoisvaruste) 6 Kiristysvipu 7 Heiluri-iskun säätönappi 8 Sahanterä 9 Poistoimuputki ø 35 mm 230 Watt 650 Watt 340 min-1 3200 min-1 500...3200 Ottoteho Antoteho Tyhjäkäyntiiskuluku n0 Iskun säätöalue n 10 Lukitusvipu 11 Verkkojohtoyksikkö V~ Nimellisjännite Laitteen rakenneosat 1 650 SPS mm 19 mm 110 Iskumatka 12 Lukituspainike 13 Repäisysuoja (muovia) 14 Liukuosa 15 Repäisysuoja (terästä) suurin sahaussyvyys puuhun 16 Muovisuojus (eristetty kädensija) 17 Kahva (eristetty kädensija) Toimituslaajuus Katso pakkaus suurin sahaussyvyys Määräystenmukainen käyttö Laite on tukevalla alustalla tarkoitettu sahaamaan katkosahauksia ja aukkoja puuhun, muoviin, metalliin keramiikkalaattoihin ja kumiin. Se soveltuu suoriin ja kaareviin sahauksiin jopa 45° asteen jiirikulmalla. Sahanteräsuositukset tulee ottaa huomioon. Vaatimukset käyttäjille Laitetta saa käyttää, huoltaa ja kunnossapitää vain valtuutettu, perehdytetty henkilöstä. Tämän henkilöstön täytyy olla etenkin esiintyviin vaaroihin koulutettu. SPS-FI / 0912 teräkseen (seostamaton) mm 6 kevytmetalli mm 16 ° 45 kg 2,3 Vinoleikkaukset Paino Sähkötyökalusi on normin EN 60745 mukaisesti kaksoiseristetty; maajohto on tästä syystä tarpeeton. Laite on radio- ja televisiohäiriösietoinen normin EN 55014-1 mukaan sekä häiriösietoinen normin EN 55014-2 mukaan 108 Suomi 4. 5. 6. 7. FI 8. 9. Huolto ja palvelu katut ja vaurioituneet johdot, moottorivauriot ja mekaaniset vahingot johtuen asiaankuulumattomasta ylikuormituksesta, kulutusosat esim. hiiliharjat, poranistukat, poranistukan avaimet, porankarat niiden kuluessa, moottorit, verkkojohdot, akut, sahanterät, lautaslaikat, pölypussit, tarvikkeet yleensä (porat, taltat jne.). Yksityiskohtia erilaisista laite-kulutusosista löydät osoitteesta http://spareparts.kress-elektrik.de tai huoltopaikoistamme. Takuukorvausvaatimus voidaan hyväksyä vain, kun viasta ilmoitetaan valmistajalle välittömästi sen havaitsemisen jälkeen (myöskin kuljetusvahingot). Takuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa. Jos sinulla on takuuvaade, niin lähetä alkuperäinen ostokuitti yhdessä laitteen kanssa meille tai asianomaiseen huoltopaikkaan. Takaamamme takuuehdot sulkevat ulkopuolelle kaikki asiakkaan esittämät takuuehtoihin sisältymättömät vaatimukset – etenkin oikeus vahingonkorvausvaatimusten muutokseen, rajoitukseen tai vahingonkorvausvaatimuksen voimaansaattamiseen. Ostajalla on kuitenkin oikeus valinnan mukaan vähennykseen (ostohintaa pienennetään) tai muutokseen (kauppa puretaan), jos emme onnistu korjaamaan ilmennyttä vikaa kohtuullisen ajan kuluessa. Ei-mahdottomia ovat pykälien §§ 463, 480 mukaiset vahingonkorvausvaatimukset 2, 635 BGB puuttumisen takia taatut ominaisuudet. Kohtien 7 ja 8 mukaiset määräykset pätevät vain Saksan liittotasavallassa. Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään SPS-FI / 0912     " “    1.   E  ? @X[ \     X  @    @] ^]   _ ] ] X {  \]_ _ ] \]^ ,   _   ]         ]  | @ _  @  _{   ] ^. ]  ]^] ] |  _ ]^]   X^  X[\/  ]^}] _  ]] ]^] {\ , @ ]    X  ]^]  ] \]^   _] _ X] X] \@] {\] . €  ]  ]  \]^,  ]^}]  _  @X[ \ ]  _|  @  _  _{ X \    X{.  Š ^]  X _  ] } . ‹   _  ] _{ X ]^  [ ^ X X    {\]  \ |]^] {,   _\ | @ ^.  ]  ^  \]_ _ {   ]  ^  ] _^   _ ] {]  -"#$%&($"$] ]^ X  @]  ] _^   _{  | ] ] X X  [\{[]. -"$(%&)‘ ]^}]    \   ^]. _ {\\]  X] 2.     * +    +         ’€€X‚! ƒ [{] \]    ]   _  ]^}] . †X\] ] _{       ]   _  ]^}] X ]^   _\  \]_ \ }^, _^  _ { / _  [ @ X X @. ”\{}] \]    ]   _  ]^}]  _ ^]  _{|] X]\\  _  .  109 €  X «‚\]_ _ ] \]^ »     X  ]^    ]   _  ]^}]  ] ] \]_ _{ ] \]^      @   \]_ _ ^_ (X] \]_ _ _\ ) _| _ ] \]_ _{ ] \]^      @  X^ (^ \]_ _ _\ ).        ƒ  ]^]    X   ] {„]|] _| _ _\{  X . †}^  X  X] ]  ] ^ X ]^    ] X. ‡  ] {„]|] X]  \]_ _ ] \]^ ] ] [{\\    {] _^   _ } ,   ^ {  ]@\]_  {,    _]. ? \]_ _{ ] \]^ X  @  |  X  ^  X ]^  \}]  _    |X {] . ˆ   X  ]^]  \]_ _ GR ] \]^ _{] X_ { ’    { _ {\\  ] _X] { X. ] ]^         X ]^  {]]   \]    X X .       ?     \]_ _ @ ] \]^  ]    {„]   ^„. ƒ] ] ] X] _  X]     . ‡   X  ]^]  X  _{   ]  X X] ] X \]_ _{ ] \]^. ‡ X] X   _ _{\\ \] ^„] X]     _^  \]_ \ }^. † ]@ ]]   ]   X  X] ] X] ] {] ]  \], |]X _{ X (_\  ), _ „^]   ]^. ˆ  X  ]^ ] X }{] _^   \]_ \ }^. ‡  ]_|]]  X X  [      ^. ‚ ]^  ] @ ’  \]_ _ ] \]^ }{]   _^  \]_ \ }^. ‡   X  ]^]  \]_ _ _\   X]]]   ]]  \]_ _ ] \]^ ,    [ {\]]       ^„. ‰{]  \]_ _ _\ X_ {  SPS-GR / 0912 110 E  ][ \ _ |]X _^], _ ] _X _ /  _  { ]}X. ? \X  ] \] X \]_ _{ _\  }{    _^  \]_ \ }^. ˆ ] {„]|] X’  \]_ _ ] \]^  @ |   X  ]^] _\  ] X_  (X\„])   ]^ _{\\ \ _    @ | . ‚  _\ ^ ] X_  _{\\ \  ^|    ]\]   _^  \]_ \ }^. ˆ    \]_ _ @ ] \]^  ]   ] [{\\  ]^ ]_ , ]   X  ]   ] _ _   ( _ FI). ‚  ]  ] _ @ _   ]\]   _^  \]_ \ }^.     , GR ‹ ]^] { ]  ]_ _/ ]_ _,  ^]]      ] ^   _{]] _  ] ^„]]  X { X X] ]^_] . ‡   X  ]]  \]_ _ ] \]^  ]^] _ X /_ X   [^_]]    ]   _ _,  ]@X   X{_. ‡   X ^  ]}^ _{  ]  X   \]_ _ @ ] \]^  X ]^  ] ]  [ @ X X @. ” {]  _{\\ \    ] _ ]} \ X _ { ]  ] _{ \ {. ˆ  {]  _{\\ \  ] _ ]} \ X  X{_  ^  _ ,  \ |  _{  X \]^,  ] _ _{   ^ ], {\  X] ]_{ ] ] \]^ _    , ]\] _^   X X.     † ]@ ]]   |\  ]__^  . —][ |]^]   \]_ _ ] \]^ ]  „]]^     ]] X]  \]_ _ ^_ / _ X]   X^ _| _    \{[]]   X]]]. ˆ X]]]  \]_ _ ] \]^    {\   _    ]]  X { X X]     ]@X    ]^ _X „] X , ] X  ]^ _^   X X. † ]^]   \]_ _{ ] \]^  X \ X ] \]^ @|X    _\] {   |]]  \]_ _ ] \]^ ] \]   ^. • ] \]^  _\] ^ X \ X ’  ] ]X] XX ] X X  X ]^  ] ] X X @. ‡  ]]_ X{]   ] . ” ^„]]    \ {   X  _  ]^] { ]     ^ . • X ]^]  ]\ }]] _\@]  X { X ] ] ]    _  ] {]. ” {] _{\\ \ ] @X. ‡  {]  {  @  _ XX. ‰{]  X\\ { ,   @  _  {   X_ {  _  @X] ]}X. –\ ] X^, _ XX  X_ { X\\ { X ]^  ]X\_ @  _  @X] ]}X. ˆ {]   X \   {}]     \\  _ , [][ |]^]   ]^  ]X] X]  X { X _| _    X  @ {. ‚  X     _  X ]^  ]\]   _^     _\]^   _ . %    / ,       ‡  ] ]]  X { X. –  X  ]^]    ]_{ ] ] ^  \]_ _ ] \]^    ^„] ’ . ‡]  _{\\ \ \]_ _ ] \]^ ] {„]] _\@] _ \]   ]X] ]  @ . SPS-GR / 0912 "   E 3. "       | ] \]   ^, [{] \]   ]^}]  \]^ _   ^]. ‚ μ    o ]^}] \]^ _   μo]^  ]  ]  \]_o\ }^, _^ o _ { /_ o[o@ μ μo@. _\ @X]  ^}]  \X ]\^  X]   ] _    _] _ ]      | [{„]]   ^] ]  X @.        ‚  ,   _ ] _]   ] \]^  ] ]  _\]  _{ ] ]}   X , ]_ ]X   _. ?   _ ]  ] ] X]|]^ }] {    _  @    ] ]     @. ;      + 650 SPS ƒ _  on/off 2 ’ 3  ] _ _{\XX 4 B{  o o@ ( ) 5 {\\ \o o 6 Mo\ @ }  7 \  X  - _oX^ @|X   8  o{_ 9  X    ø 35 mm V~ 230 Watt 650 Watt 340 € X _ { %  1  113 OoX _ Š@ \ \]_  _ @|X   Š@ ]} o GR  (]}{ X) 12 ‡{ \ {\   3200 min-1 500...3200 A |X.]X[o\. ^ o^o n0 10 Mo\ {\   11 K\ o o min-1 ] o @|X. \./\] n 13 o] _ (\ _) 14 o] _ o\^|   15 o] _ ({\ ) "    /    ‚ _]  ^„] , _ X X ]{ ] X  |] ] {]     _  }@\, \ _ \ _, X]{\\, \_  _]X _{ \ _{ _ ]\ _ @ _| _   ]}   ]] _  X{  \ _{ {. ˜^ _{\\ \  ]|]^] _ __\ _ _   ^ \  X  45°.  ]]   {]      \X]. mm 110 X . [{|  _  ] }@\ —\]  _]^ %  19 T\{ 16 \ _ _{\XX (X X ] {]   ^X ) 17 ™[ (X X ] {]   ^X ) mm {\[ (X ) mm E\ X\\o mm 6 16 ° 45 kg 2,3 X . [{|  _  Ko \o ^ B{ SPS-GR / 0912 114 E  >  / ? \]_ _  ] \]^ |] \ X @X X]   EN 60745. š   \ , ]  ]^    ]^ . ? ] \]^ |]    _   _ _  \]  _  ^ @X X]   EN 55014-1 _  ^  ]X[ \ @X X]   EN 550142. "oo   ?/ o  o    ; + ? ? X X     745.  X] _{ EN 60 ‚    X  _ {|X | @[  A   _] ]^ : {|X   _ ^]  (LpA) 84 dB(A) 95 dB(A) {|X _  _ @  (LwA) GR †[][   X   K = 3 dB ‚  {|X ]  ] ^ X ]^  ][]^  85 dB(A). ` o , ! o X |]^, ] ]^ o o \]_ _ ] \]^o   Xoo ]^ _ _{ _’  o o. QXY[\]^_: š    _ [ ]_^X    ] [{   o _ Xo@ _{  {_]  ] o Xo o _o@ Xo ] ^, | ]  \ |o@ ]^   _ o o _{  {_]   oo^ o X { X [^_] ]_ \] o ^  \] o ]^, ^ X    X _     Xoo ]^ . † Xo]^  X] ]  X _{   ] [{  o _ Xo@ _{  {_]  o\_\ o o o _o@ Xo 4. >  /    _{|] ] ^  \]_ _ ] \]^ ,   ]   ]X \ . x+      ™{[]]  _@o!    {   @  ? }  _  X ]_ X _ X [{] EN 60745. + 650 SPS   X }@\ ; ah: m/s² 9,5 †[][   X   K m/s² 1,6   X \X^; ah: m/s² 9,3 †[][   X   K m/s² 1,6 ‚ {|X _ X o ] ’    o ^] ] X] |]^ @X X] X   _^ X   oo X o \^ o o o@o EN 60745 _ Xo]^    Xoo |]^  @ _   {o X  X{. ‚ {|X _ X | X][{\\] {\o  X]   ]_{o]  o \]_ _o@ ] \]^o _ Xo]^ ] X] _ ] ]   ][]^    X o  {] ’    o ^]. ‚ ] [{  o _ Xo@ Xo]^  SPS-GR / 0912     | ] \]   ^, ]\ }]  { _   ]@X     {    ] _ @     @   ]^   _@  ]@X .     ,   ]  _\ ^  _ : ‹   X  ]^] X  _\   _    ]      ]    _   |  ]_  X. ƒ  ] _{,  ] \]^ X ]^    {] \]  @  _  ] |]^  _\ . † _]  |X _\   _ . @    ] ]^    _\   ^  ]^ [\{[ , [ {\]  X    ^„. >  / E #?   o   o  (  ,  ‰\ ]@X  @  Patent-Quick. X] _\]^ X  ]  _\ ]@X  12  \[. ? [@X ]  _\] ]  |  . ‹   X  ]^]  {} _\ ^  ]@X  12 X   \]_ _{ ] \]^   Kress. ‡  ] ] ]]    ]] X]  {\\] _]. ‚  |X {}] _\ ^  ]@X  ] ] ] . ]   _| @ {X] X] X  _  @  {} _\ ^  ]@X    Kress. ]  [}]   \[. @ _ X { _\] X  13 _ {} _\ ^  ]@X  12  ‹   X  ]^] X   |] _ {}]  _\ ^ ]@X    Kress _  \{   X^ X _ ]\ _ XX \ (H07 RN-F). >  / x+       115  /    " ! ^ |]] ] \]   ^    ]  _][{]]  _{\XX  ^ ]^  _  3 X   { _  ^X  4.  ›|]  _  ^ X /_\] ^X  1    X   |]]  X { X ] \]   ^.      ]}  X   {_   _  ^ X /_\] ^X  1 X ]^]    ]]]    _   | . "o   / ?+      ‚ o^  |\  ]]__^  ]X ^„]   ]}\] _ ]__^  o \]_ _o@ ] \]^o X]{   _ o \]_ _o@ ]@Xo.  š    ]]__^  o \]_ _o@ ] \]^o |] o _ ON/OFF 1  | OFF _ _o\@| |] o \]_ _ ] \]^o {\ ] \] o ^. H @|X    \  oX _ \] o ^ 0  3 ^] X] o _ \  X   7 (]X]o \_o). To  X{ ]^]   ] \] X @|X  \  oX _ \] o ^.  X] @|X  \  oX _ \] o ^: œ 0  \^, _]X _ , X\_ {\ , X\\o ]_  o, \oX^ o _ |] _ œ 1 œ 2 œ 3  \ _{  _ \_  _\  }@\o, X\_ }@\o _ o[o{ O ]X]]  X ]^  o _^\\o, {\o  _\  ,   _]@| _| _ X]   _{ ] ] _ _ _ X]^ X] o {o,    o \ _o@,   \{X _o. ‚ _\@]  [|X^  \{     GR ]_{ ]  ]}_ [] X] _ _ _ X. ] _{ @  ]} {] :  ‹ ] \ ]]   X _ [|X^  \{    _\ |\]]  ]^ ]X{     X _ , ] ] X, |]] ’    \{ _X _ ]_ \]   ^.  ‹ ]]  ]^]   \{  _] {„]|] \]{ ]X{  (.. \X^]).  ˆ _] {„]|] _\ { \ _{ (.. {\[)  ] {„]|] X] X _ \{ .  ˆ _] {„]|] X\_{ \ _{  }@\ X]  { ^  X’    (X]  ]{) X ]^]  ] ]^] X] X  \{ . Ko+  o,  + 45° o o Xo\ {\   10 _{ 90° o  Xo \@]]   [{    . M]  o o Xo]^]  }]]   [{ 4 o  ^ (o o X o   ) _    ]]   \{  | o |\]]. o o Xo\ {\   10 ^ |]oo ]^]   |   [{ . K{ ]^ ]  }^}]] \^ o, o {\ o Xo\ 10 o  X, _  ^}]] o o @ }  o o  ]} {. SPS-GR / 0912 116 E  >  / K  ]] ^ o Xo\ , [{ 4 |]oo | _]. O ^] 15°, 30° _ 45° Xoo@  \^o |]{   [{ 4.    oo|]]^ o {o X o  ^ Xo    . }    o #?    o?o  ( ?o  o  ) o+  ?+  0° o o Xo\ {\   10 _{ 90° o  Xo \@]]   [{ 4    . K  Xo]^] [ o  ^  \@]]   [{ 4    {\]     ]]   | 0° _    }X ]]. |]oo ]^]   |   [{  4 o ^ o Xo\ {\   10. K{ ]^ ]  }^}]] \^ o, o {\ o Xo\ 10 o  X, _  ^}]] o o @ }   o  ]} {. K  ]] ^ o Xo\ 10, [{ 4 ]^ |]oo X . GR "o   / o ?  š  o^  „o    ] {]   \ _ _{   _o, Xo]^]  oX]]   [{ 4  Xo{ o o] _ 14. "o   /  o A{\o     Xo]^]  ]X]] o   o {\\ o] _  ^Xo  ]}.  O  |X ]X[o\ X Xo]^  |X ]^  [{|X   500  o X o  |X ]X[o\ X 3200/min. • oX„]    ]  o ]_{o]  _ ^ \ _o@. ‚   _ \]_o _ ]}\^„]  X\ X _ @ ] ]^  [{ . ‚ @|X  ^] X] o o^_o @|X   2 Xo{,  \[. ] o @|X   œ 1 ]\{. . ]X[o\ X ]^o 500 ]X[o\ Xo^/\]. œ 6 X . . ]X[o\ X ]^o 3200 ]X[o\ Xo^/\]. ‚   _ \]_o _ |] X  {} o_\] Xo@ ]]__^   (o_\] X   |\   ]]__^   .. X]{   _o o \]_ _o@ ]@Xo  [ {\ Xo o      ^„). † X[{\\]   {\] { . ?o X { X ]  ]|]^ {\ ]]^  ] \]  ^. O _   Xo]^  ]|]X|]^  ^] _ _  ] [{ ] X \  |X o. *    o 4  ] o \ _ _oXX{ 13  _{ o {o X _o   [{  4 (_o@XX) *  o   / o ?  14 oX] o o] _ o\^|   14  Xo{   [{  _o 4 X] o X]\\ _ _oXX{ 15 o ]^ oXoXo  { o {o X _o. M]  o o o ^] o }@\o  „o _{   _o o o] _ 13  15, _  ]Xo ^„] o ^ Xo. H ]Xo  ] o^„] ] o|  ] _o 90°. A /  /  To  X    9 oo|]]^   [{ 4        ^ \]{. E _|^  @ ] X  _o  \]_ _ _o@. š   ]^   X]^ _o ]\]@|]   o^ , o ]@_Xo \ SPS-GR / 0912   — {\]       ^„   ]}{ ]] _{  @|μ   \]_ _ ] \]^ ,   \\{}]] _{ ]}{ μ   _]     | _]@]]. †{   \  _{ μ \]^ μ]     _^   ]|]^  μ { μ |\  ] \]   ^. ‰{     ,   {]  ] _{ { . ?   X  @X] ]}{ X ] ]  ]|]X|]^ ] ]X \]   ^ /_ {_] _      X  @X]  ]}X   ]^  X . >  / " oo?     o   To @ X @ }  ] o o X  Xo]^]  \\{„]]   o{_  ^ ] \]^.    ]] o  { o _{\XX 3. ^[o o Xo\ 6 o^ ] o @ X ]^ @ }  _ Xo]^]  oo|]]] o  o{_ 8. ]  o}]] ]   ]]^ o  ^ ]\]^. Ao o Xo\ 6 _  „   _]@| o  |]oo ]^ X, o _\o 6 ]]    _ o | . š    ]] o  o{_ 8 \@]]   |]oo^  o o Xo\ 6. K  Xo]^]  o [}]]  o . To \] – ]Xo ^„]   o_\^]    \{X _o _ o^„]  \ ] X  _ _  () – o] X  o  ^ 90°. A @] [[  Xo    Xoo ]^]    o{_  __] X. -"#$%&($"$ ]        \{X _  { ] X  \{_ }@\ , X  ]\|] X \ @ }  6    _   | . ‡  ]^ \{X 8 X]   { {   |] X , _ X ]^  _\]^]   ] _ _{\XX 3. -"$(%&)˜\ }],   \X ] X \ |]^ \. ‡  \  \X X ]^  ]]^ } _   X^] . E  117 " o   – oo?+   ] o Xo\ @ }  6 X X _ _] o |]{.  }] o  o{_ 8 X X.  A] ]\]@|]o o Xo\ @ }  6.      ^]   X \ @ }  6 X X _ _]   |]{.  ?[}]    }  \{X _  8. -"$(%&)‡   „]]    XX X \ @ }     ^,  ] [ ^] @_ \ \{X _ . $   E    +  ,  K{   _o ]  o]] ] o GR \X  _oX{ |]{ o o ]]}] ^ \ _. H   Xo]^   o |]^ ]@_o\ X] o  . š  X  _| _o _   _  o ] , {\o  X] o \ _,  ^]  @|X    \  X   _  |    X  (.. @|X  \  X   0 _   o|  _{   _o X]{\\). M] o ]XXo X  X ]_@   _o ]^ _| _ { \\ X  _\|]. K{   _o X]{\\  \]^]]   ] {]  _o X] \^ o \{ . O \X^] ]  ]^ _\{ ]]X] (o[o{  _ \_  [{ ). M]  o o o]@ ] \{ o \ _o@. "   ?    ] \]^ X] |X  _   2 @|X    @  ]   ^] X]   |X  _   2 {\  X]    X ]X . ‚   _ \]_o _ ]}\^„]  X\ X _ @ ] ]^  [{ . X \  |X ]X[ \ X 1-2: X   |X ]X[ \ X 3-4:  \  |X ]X[ \ X 5-6: SPS-GR / 0912 118 E   %      o  ?/   , H  _ @|X   |Xo@ \] ]   |]^ _{   }  ]   _o X] {o] o_ X, ]]  o\\o^ { o] Xoo@  ] ]{o o o\]X   ] ^ ,  .. \ _, {o \ _o@, _{   \{X. XX \  |X \] \ o@, _]X _o@, X]{\\o.    _o M o  |X \]    _o \ _, |] _, _ \_. 5. %     %     / ˜ ]    X  @ X    ^ _  Kress,       ^] \]   ^    @   ^   _{ X {] X] X  {  1,5 mm. ‡   ]}\^„] _  _ ]   \{X _  _\]^]  ^] _^   X X @  \{X] _    \ ! Y \  |X \]    ]]}] ^ _\ o@ }@\o, X\_o@ }@\o _ o[o{. -"$(%&)‰{  ] ] ^ X] X _  |X ]X[ \ X  \]_ _ ] \]^ X ]^  ][ \ _{. † ^]   GR |]X|]^  \X _ ]  \]_ _ ] \]^  ] ]^  3 min ]^  X]  X   |X ]X[ \ X   _] . " /    ˆ _[]] X\\ | ] ,   ]}  ]]]]   X]  |]X ,  \]^]] _{ X_    XX _   X @}   \^ . € \X^] | ]  ]^ ]]X] ] ]_ ]]{ [{ ( [ {  _ \_). •  ]@ ] _   _{ \{   \ _ @. Ko  o , š   {o X ]   _{]] X  @,  ]  _  X]^o  o  o{_ . H {  o \ _o@ Xo]^  ^] (Xo   ]]}] ^ }@\o), \\{ Xo  X] o ]^]. H   oo|]]^ ] \] o ^ _ ] ^ 55–60° X]   ]X|  {_ o \Xo o \ _ _  „]  { _ o]_ _{. oo _{   } o  ]  : O _o@]   ] [@]  \  \|X  oo|        ][o\ _{  o  [@|   Xoo@  o_\o |@   \{X. H [@|   ^] Xo X] o o  |X \  oX]. SPS-GR / 0912 ‹   X  ]^]  \X]   X_@]] ’   [\] ^  _ . –  X  ]^] ]  \X] _X\. ] ]^       _  "o o/ (]}{ X) š  {\\ \] _o Xo]^    Xo |]^ {\\ \o o  5 X] _\^X_   ] ]|]^   o\]X _o.  O {\\ \o o  5 ]   \{ ,  Xo   \{X  _{  ,   o o   [ _ \{_ _ |X^„] @X X]   _\^X_ _ ]]] X] o } X{ ]\o@ . K  /  (]}{ X) š  __\ _ _o ^|]  __\ _ _  X] _\^X_ ( X\  ^]  _  o {\\ \ o ). O }o^_o ] Xo   \[ ^]     |   @|X  ,  ] {„] X] \@]o [{|o \  \ _o@. o]] {  ]^  { [ Xo o _ } X{ . %      ‡    X  ]^] }] { {\\  X |],  { ]   ]\] |]^    KRESS. ‚    X ]^   _\] _  @ . š       X X _ [\[,   X  ]^]  _\]  _{  \\_ _{        KRESS. 120 E 4. 5. 6. 7. GR 8. 9.    [, _ @\] _ , }] { ] _{ ({ , X^\ _\.). š  \] X] ] ] _{ X]  {  \ X ]}X   ] \]^ , ] _]]^]    ]\^  http://spareparts.kress-elektrik.de  ]||]^]  XX ]}    ]\ X. € } ]  ] @   |  ^„  X ] {X]   ^   [\[ (] \X[ X  [\[ _{  X] {). ‚ ]_\] } ]   ] @   ] ] X _@]   ]^ ] @  . ] ]^   |\]]   [{\\]] }^ ] @  , ]^\]   ] ]^ X   ]@| XX ]}    ]\ X     ] }  { X„^ X]  ] \]^ . ‡]       ] @     \X[{ X], ]}  @ \] \ ] } ]     , ^]  _^X    \ ^, X]^   X  }^   „ X ]. › ,   ] ,   |]\] ,  _^X X]^     X (_    X  {)     \ ^ (_@   X[ \^  \]), ] ]^   ] ]^X] ] |   _ X]   [\{[]     { _ ] X  _{\\ \   |]X^. —{]  {| 463, 480 . 2, 635   BGB ( ]X. †‰), ]  _\]^  } ]    „ X^ \  \\]    ^ ]  X . € _  X ^  7 _ 8 @  X    ]    €X   _ ƒ X _^   š]X^. ‘_]  ]  ]  ^  ! SPS-GR / 0912 \\  ^       +    !#$$%&& "'()&“ €‚ƒ^„†  ‡^ˆX‰Š\‹Œ Y‡‡ˆ] 121 1. €‚ƒ^„†  ‡^ˆX‰Š\‹Œ 2. ŽX‰ƒ„‰ \‹ˆ ‘\_^’‰‡‹^‡ Ÿ# )¢£¤¢  $¥¥¦ &¥¨%&& & ¥$ $££ !#¢¨&¥¨£¢¥¢ &£#¤ #©$ #ª ¬, ­(¤ (¨$& ®$¯¢ ¥&£$¥&¢ ¥$ )£©¥¤¢ $¥& ¨& ¨$(¢  $¥¥¤£ !#¢¨&¥¨£¢¥£. ±¢(³&£ ¥&£$ )¥$­¢¥&¢ &£#/$)$¥&¦ & ¢¦$ ¨$)£¥ #ª (#¢¢ !¥£&­¥¬ & ¥$¢©¥¬ ¨&£¢¥¢¥&ª. ´¨¢¨¢©¢¥&ª, $)$¥&ª & &£#¤ ¥¢ )$£¢¥ª¶ ¢¶·&¢ ¨¢&$¥¥¤¢ £¢¨¨&ª&ª  ¨¢¨$·¢¥&¶ ¥¢­$¥¤³ #­$¢. ‘Š\ ’X‰ƒ„‰ \‹ˆ ‘\_^’‰‡‹^‡ ’X ¢ˆ‡’„Y‰‰£ ¢„\ˆX^‹‡XY‚\‹‰ €‚ƒ^„† ¸­¢¥ $©¥¢ $)$¥&¢  (¢)$¥&. ®¢¬$ (#¶$¦¢ $¥¥¤¢ $)$¥&ª,  ¨&¥£ #­$¢ ¥¢(#¶¢¥&¢ £©¢ ¨&¢&  ª©¢#¤£ ¨$£$£. ´¨¢¢¨¢©¢¥&¢ ( $¥£ #ª ©&)¥& !#¢¨&­¢£ ¥$¨ª©¢¥&& ´¨¢¢¨¢©¢¥&¢ ¢¨³¥&  ¬¨ª­¢¦ -ŽX\[Y’X\˜[\‹\ )£©¥¦ $¥¦ &$%&&, ¨$ª £©¢ ¨&¢&  #¢¬&£ ¢#¢¥¤£ ¨$£$£ &#& £$¢¨&$# ¥£ ·¢¨(. -™š›œ›žŸ ¨&£¢¥¢¥&¶ &¥¿¨£$%&ª. & ¨¬$ª #¢)¥$ª ¤ž¥›žŸ! ¸(ª)$¢# ¥ ¨­&¢ &¥¨%&¶ & )¥$£ ¢  ¢£& ¨$&#$£& & #©¢¥&ª£&. ¸¯&(& & ·¢¥&ª  ¨¢)# $¢ ¥¢(#¶¢¥&ª ¨&¢¢¥¥¤³ ¥&©¢ ¨$&# & #©¢¥&¦ £¬ $ ¨&­&¥¦ ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £, )¥&¥¢¥&ª ©$¨$ &/&#& #­¢¥&ª ª©¢#¤³ ¨$£ & ¢­&¦. ¹¢¨¢©¥ ³¨$¥&¢ ¢ &¥¨%&& & ¨$  ¢³¥&¢ (¢)$¥& #ª $# ¥¢¦¯¢¬ &# )$¥&ª. Ÿ# )¢£¤¦ )¢ ¢¨£&¥ "!#¢¨&¥¨£¢¥" ¥&ª  RU !#¢¨&¥¨£¢¥$£, ¨$($¶·&£  ¢& ( ¢¢¤£ $(¢#¢£ &#& £#¢£ ¢¢¬ $(¢#ª) & ¨$($¶·&£  $£#ª¨$ ( &$¥&¢£  $£#ª¨¥¤³ ($$¨¢¦). “\_^’‰‡‹^‡” X‰‘^•\–^ ‚\‡‰ ¸(¢¢­ ¢ ³¨¯¢¢ ¢·¢¥&¢ & ¢¨©&$¦¢ ­& & ¨ª ¥$ ¨$(­¢£ £¢¢. ¹¢¨ª & ¥¢¢·¢¥¥¢ ¨$(­¢¢ £¢ £¬ $ ¨&­&¥¦ ¥¢­$¥¬ #­$ª. ¼$¨¢·$¢ª !#$$%&ª &¥¨£¢¥$  )¨¤$¥¦ )¥¢,  ¨¦ ¥$³ªª #¢¬#$£¢¥ª¶·&¢ª ©&&, ¬$)¤ &#& ¤# . ½#¢¨&¥¨£¢¥¤ ¨&)ª &¨, ¨$ª £©¢ #$£¢¥& ¤# &#& $¨¤. ±¢ $¦¢ ¨& !#$$%&& !#¢¨&¥¨£¢¥$ ¥$³©¢¥&ª ¨ª£ ¢¢¦ & ¨¥¥&³ #&%. ¸#¢$ª , £©¥ ¢¨ª ¥¨# ¥$ !#¢¨&¥¨£¢¥£. —„\ˆX^‘\_^’‰‡‹^‡” ¾¢¢¨ !#¢¨&¥¨£¢¥$ #©¢¥ ³&  ¨)¢¢. ¼$¨¢·$¢ª ¥& $&¢-#&( &)£¢¥¢¥&ª  ¯¢¢¨. ±¢ &# )¦¢ SPS-RU / 0912 122 Y‡‡ˆ] ¢¨¢³¥& ¯¢¢¨$ #ª !#¢¨&¥¨£¢¥  )$·&¥¤£ )$)¢£#¢¥&¢£. ¸¨&¬&¥$# ¥¤¦ ¯¢¢¨ & ³ª·$ª  ¥¢£ ¨)¢$ ¥&©$¶ ¨& ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £. ±¢ $¦¢ ¥$$ ¢#$  $&£& )$)¢£#¢¥¥¤£& ¢¨³¥ª£&, $ ¨(¤, &¢# ¥¤¢ &¢£¤, ³¥¥¤¢ #&¤, ¢­& & ³#&# ¥&&. À·¢¢ ¤¯¢¥¥¤¦ ¨& ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £, ¢#& ®$¯¢ ¢# (¢ )$)¢£#¢¥. ¸(¢¨¢¬$¦¢ !#¢¨&¥¨£¢¥  ©ª &#& $$¥&ª #$¬&. ´¨¥&¥¢¥&¢ ¤  !#¢¨&¥¨£¢¥ ¢#&­&$¢ ¨& ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £. ŽX‰ƒ„‰ \‹ˆ ‘\_^’‰‡‹^‡ ¥$¨&­¢&³ ¢·¢, $#¬#ª &#& £¢&$£¢¥. Á&¥¥$ª ¥¢¥&£$¢# ¥ ¨& !#$$%&& !#¢¨&¥¨£¢¥$ £©¢ ¨&¢&  ¢¨ ¢)¥¤£ ¨$£$£ &#& ¢­ ª£. Ÿ# )¦¢ &¥&&$# ¥¤¢ ¨¢$ )$·&¤ & ¢¬$ ¥&¢ )$·&¥¤¢ ­&. ±¯¢¥&¢ $&³ &¥&&$# ¥¤³ ¨¢ )$·&¤, $ ¨¢&¨$¨, ¨­¥$ª ¥¢# )ª·$ª )$·&¥$ª ( , $$ &#& ¥$¯¥&&,  )$&&£&  &$ !#¢¨&¥¨£¢¥$ & (#$& ¢¬ ¨&£¢¥¢¥&ª, ¥&©$¢ ¨& #­¢¥&ª ¨$£. Ÿ# )¦¢ $(¢# #   ¥$)¥$­¢¥&¶. ¼$¨¢·$¢ª ¢¨¢¥& !#¢¨&¥¨£¢¥, ¢¨©&$ª ¢¬ )$ $(¢# , &#& &# )$ $(¢# #ª ¢&¥¢¥&ª ¯¢¢¨$  ¨)¢&. RU ¸(¢¨¢¬$¦¢ $(¢#  )¢¦&ª ¤&³ ¢£¢¨$¨, £$#$, ¨¢©·&³ ¨£ &#& &©·&³ª )# !#¢¨&¥¨£¢¥$. ´¨¢©¢¥¥¤¦ &#& $¥¥¤¦ $(¢# ¢#&­&$¢ ¨& ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £. ±¢ $¦¢ #­$¦¥¬ #¶­¢¥&ª £$¯&¥¤. ´¢¨¢ ¢£ $ ¯¢¢¨ $&  ¨)¢ &#& $£#ª¨  £$¯&¥, (¢&¢ , ­ ¤#¶­$¢# ¥$³&ª  #¶­¢¥¥£ #©¢¥&&. ¼$¨¢·$¢ª ¢¨¢¥& £$¯&¥, ¢¨©&$ª ¢¢ $# %¢£ )$ ¤#¶­$¢# , &#& #¶­$ #¶­¢¥¥¶ £$¯&¥  ¢&, $ $ ! £©¢ ¨&¢&  ¥¢­$¥£ #­$¶ &#& ¨$£¢. ´¨& ¨$(¢  !#¢¨&¥¨£¢¥£ ¥$ ¨¤£ )³¢, &# )¦¢ #&¥&¢# , ¨¢¥$)¥$­¢¥¥¤¦ #  #ª ¥$¨©¥¤³ ¨$(. ´¨&£¢¥¢¥&¢ #&¥&¢#ª, ¨¢¥$)¥$­¢¥¥¬ #ª ¨$(¤ ¥$ #&%¢, ¥&©$¢ ¨& ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £. ´¢¨¢ ¢£ $ #¶­& !#¢¨&¥¨£¢¥ $#&¢ &¥¨£¢¥¤ #ª ¥$¨¦& £$¯&¥¤ &#& #¶­ $¨¥$. Ÿ¥¨£¢¥ #ª ¥$¨¦& &#& #¶­, $#¢¥¥¤¦  ¨$·$¶·&¦ª )¢# £$¯&¥¤, £¬ ¨&¢&  ¢­ ¶ &#& ¨$£¢. ´¨& ¥¢(³&£& !#$$%&& !#¢¨&¥¨£¢¥$  ¤¨£ £¢·¢¥&& &# )¦¢ $£$&­¢&¦ ¨¢³¨$¥&¢# ¥¤¦ ¤#¶­$¢# , ¨$($¤$¶·&¦ ¨& )¥&¥¢¥&& $ ¢­&. ´¨&£¢¥¢¥&¢ $£$&­¢¬ ¨¢³¨$¥&¢# ¥¬ ¤#¶­$¢#ª ¥&©$¢ ¨& ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £. ±¢ ¢¨¢%¢¥&$¦¢ & &#¤, ¨&¥&£$ª ¥¢¢¢¢¥¥¢ #ª ¢#$ #©¢¥&¢. ®¢¬$ ¤(&¨$¦¢ ¦­&¢ #©¢¥&¢ & ³¨$¥ª¦¢ ¨$¥¢&¢. ¹#$¬$¨ª !£ £©¥ #­¯¢ ¥¨#&¨$ £$¯&¥ & (¤¨¢¢ & #¢¬­¢ ¨¢$¬&¨$ ¥$ ¥¢©&$¥¥¶ &$%&¶. ¦•‹‰Œ ‘\_^’‰‡‹^‡” ¹ ¢ ¢¬$ ¥&£$¢# ¥¤ & #¢&¢ )$ ¢£, ­ ®¤ ¢#$¢¢, ¥¢ ¨&$¦¢ (¢)£¥  ¨$(¢  !#¢¨&¥¨£¢¥£. ¼$¨¢·$¢ª !#$$%&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$, ¢#& ®¤ $#& &#& ¥$³&¢  ¢¦&¢£ SPS-RU / 0912 Ÿ# )¦¢ ¢%&$# ¥¶ ¨$(­¶ ¢©. ±¢ ¥&¢ ¨¨¥¤¢ ¨¢£¢¤ ¢©¤ &#& ¨$¯¢¥&ª. ¸(¢¨¢¬$¦¢ #¤, ¢© & ¢¨­$&  &©¥¤³ )# & ¢$#¢¦. À(¥$ª ¢©$, ¨$¯¢¥&ª &#& #&¥¥¤¢ #¤ £¬ (¤ )$ª¥¤ &©¥¤£& )#$£& & ¢$#ª£& £$¯&¥¤. Â#& ¥$ !#¢¨&¥¨£¢¥¢ ¨¢£¨¢¥$ )£©¥ #¶­¢¥&ª ¤#¢$, ŽX‰ƒ„‰ \‹ˆ ‘\_^’‰‡‹^‡ (¢&¢ , ­ ¥ ¨$&# ¥ #¶­¢¥ & ³& #ª $¤$¢£¬ £$¢¨&$#$. ´¨&£¢¥¢¥&¢ ¤#¢$¤$¶·&³ & ¤#¢#$#&$¶·&³ ¨¦ ¥&©$¢ ¨¢¥¢ )¢¦&¢ ¤#&. “\X\˜‹^\ ^‘X‰Š\‹\ ‡ ¢„\ˆX^‹‡XY‚\‹^‚  \–^ ¢ˆ‡’„Y‰‰£Œ ±¢ ¢¨¬$¦¢ !#¢¨&¥¨£¢¥ &# ¥¤£ ¥$¬¨)$£. Ÿ# )¦¢ &¥¨£¢¥ #ª ¤#¥¢¥&ª ¨$(, #ª ¨¤³ ¥ ¨¢¥$)¥$­¢¥. ´¨$&# ¥ (¨$¥¥¤¦ !#¢¨&¥¨£¢¥ ¨$($¢ #­¯¢ & ¥$¢©¥¢¢  $)$¥¥£ &$$)¥¢ £·¥&. ¼$¨¢·$¢ª !#$$%&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$  ¥¢&¨$¥¤£ ¤#¶­$¢#¢£. ½#¢¨&¥¨£¢¥, ¨¤¦ ¥¢ #¶­$¢ª &#& ¥¢ ¤#¶­$¢ª, ¨¢$#ª¢ $¥ & #©¢¥ (¤ ¨¢£¥&¨$¥. ®¢¬$ ¢&¥ª¦¢ ¯¢¢¨  ¨)¢&, &#& $£#ª¨  £$¯&¥¤, ¢¨¢ ¢£ $ ¨&&  ¥$¨¦¢, ¨¢¬#&¨¢ £$¯&¥¤, )$£¢¥¢ ¢$#¢¦ ¥$& &#& ¢#& #$¤$¢¢ £$¯&¥  ¨¥. ½& £¢¨¤ ¨¢¨©¥& ¨¢ª¶ #­$¦¥£ )$ £$¯&¥¤. ±¢&# )¢£¤¢ !#¢¨&¥¨£¢¥¤ ³¨$¥&¢  ¥¢¥£ #ª ¢¢¦ £¢¢. ¼$¨¢·$¢ª !#$$%&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$ ¥¢¬#¢¥¥¤£& &#& ¥¢(­¢¥¥¤£& #&%$£&, ¥¢ )¥$£&¯&£&ª  ¨$&#$£& !#$$%&&. ½#¢¨&¥¨£¢¥¤ ¨¢$#ª¶ $¥ #ª ¥¢¤¥¤³, ¥¢(­¢¥¥¤³ #&%. À#¢&¢ & ³$©&$¦¢ )$ ª¥&¢£ !#¢¨&¥¨£¢¥$. ´¨¢¨ª¦¢ &©¥¤¢ ¢$#& & )#¤ ¥$ &³ (¢)¨¢­¥¶ ¿¥%&¥$# ¥¶ ¨$((¥ - ¥& ¥¢ #©¥¤ )$¢$ , (¤ ¨¢©¢¥¤ &#& #£$¥¤. ´¨¢©¢¥¥¤¢ ¢$#&, ¢¨¢ ¢£ $ ¨&&  ¨$(¢  !#¢¨&¥¨£¢¥£, #©¥¤ (¤ ¨¢£¥&¨$¥¤ &#& )$£¢¥¢¥¤. ´¨&­&¥¦ £¥¬&³ ¥¢­$¥¤³ #­$¢ ª#ª¢ª #³¦ ¢³¥&­¢&¦ ³ )$ !#¢¨&¥¨£¢¥£. Y‡‡ˆ] 123 À#¢&¢ & ³$©&$¦¢ )$ ª¥&¢£ ®$¯&³ ¨¢©·&³ &¥¨£¢¥! ¸¥& #©¥¤ (¤ ¢¬$ ¨ )$­¢¥¥¤£& & ­&¤£&. ¢©·&¢ &¥¨£¢¥¤  ¨¤£& ¨¢©·&£& ¨£$£& ¨¢©¢ )$#&¥&$¢ & &£& #¢¬­¢ ¨$#ª . Ÿ# )¦¢ !#¢¨&¥¨£¢¥, ¥$ & ..  ¢&&  !&£& ¨$&#$£& !#$$%&& &  ¥$)¥$­¢¥&¶, $ &$¥  ¨¢ #ª $¥¥¬ &$ £$¯&¥¤. í&¤$¦¢ ¨& !£ #&ª ¨$(¤ & (¨$($¤$¢£¤¦ £$¢¨&$#. Ÿ# )$¥&¢ !#¢¨&¥¨£¢¥$ #ª ¨¬&³ %¢#¢¦, #&­¥¤³  ¨¢£¨¢¥¥¦ (#$& ¨&£¢¥¢¥&ª, £©¢ ¨&¢&  $¥¤£ &$%&ª£. ¼$¨¢·$¢ª ¥& $&¢-#&( &)£¢¥¢¥&ª  ¥¨%&¶ !#¢¨&¥¨£¢¥$, ¥$¨¯$ %¢#¥ ¨$, ¤$ ª $£ª¢# ¥ ¨¤$ & ¨¢£¥&¨$ !#¢¨&¥¨£¢¥, )$£¢¥ª $(¢# , ·¢&, ¯¢¢¨, $£ª¢# ¥ ¨$)(&¨$ & £$)¤$ !#¢¨&¥¨£¢¥. ±$¨¯¢¥&¢ ¤¯¢$)$¥¥¤³ #&¦ & ¨¢($¥&¦ £©¢ #¢­ )$ (¦ $)  #¢¨¢¥&& ¬$¨$¥&¦¥¤³ ¨¢¢¥)&¦. RU €\Xƒ‡ ¢£¥ !#¢¨&¥¨£¢¥$ #©¢¥ ·¢#ª ª #  ¢%&$#&$£& ¢¨&¥¬ %¢¥¨$ & #   &# )$¥&¢£ ¨&¬&¥$# ¥¤³ )$$¥¤³ ¢$#¢¦ & ­$¢¦. Æ#   !£ #­$¢ (¢ (¢¢­¢¥$ (¢)$¥ !#¢¨&¥¨£¢¥$. €’\£‰„”‹†\ ‘\_^’‰‡‹^‡ ’X‰ƒ„‰ \‹ˆ ±¢ ¨&(#&©$¦¢ ¨&  )¥¢ ¢¦&ª &# ¥¬ #¥$. ¼$¨¢·$¢ª ¢¨©&$ )$¬ ¥&) ¨$£&. ´¨& )¥&¥¢¥&& ¥$$  &# ¥¤£ #¥£ ·¢¢ $¥ #­¢¥&ª ¨$£ & ¢­&¦. ½#¢¨&¥¨£¢¥ #©¢¥ ¥$¨$#ª ª ¥$ )$¬ #   #¶­¢¥¥£ ª¥&&. ® ¨&¥£ #­$¢ ·¢¢ $¥ )¥&¥¢¥&ª $­& ¨& )$#&¥&$¥&& &# ¥¬ #¥$  )$¬¢. SPS-RU / 0912 ’‡‰‹\ ‚‰§‹† $¶ª ¨(¥¤¢ &¥¨%&&  (¢)$¥¦ !#$$%&& !#¢¨&¥¨£¢¥$, $©¤¦ !#¢¨&¥¨£¢¥ ³¨$¥ª¢ ¨¢¢#¢¥¥¤¦ $­¥¤¦ ¨&, ¨¤¦ $©¢  £· ¶ )$·&¥¤³ ¨¦ ¥¢)£©¥ #¥ ¶ &#¶­& . ´!£ ¢¬$ !#$&¨¦¢ !#¢¨&¥¨£¢¥¤  (#¶¢¥&¢£ ¥¢(³&£¤³ £¢¨ ¨¢¨©¥&! Y‡‡ˆ] 125 3. ’‡‰‹\ ‚‰§‹† ¸(ª)$¢# ¥ ¨­&¢ &¥¨%&¶ & )¥$£ ¢  ¢£& ¨$&#$£& & #©¢¥&ª£&. ¸¯&(&  ¨¢)# $¢ ¥¢(#¶¢¥&ª ¨&¢¢¥¥¤³ ¥&©¢ ¨$&# & #©¢¥&¦ £¬ $ ¨&­&¥¦ ¨$©¢¥&ª !#¢¨&­¢&£ £, )¥&¥¢¥&ª ©$¨$ &/&#& #­¢¥&ª ª©¢#¤³ ¨$£ & ¢­&¦. Ÿ# )¦¢  ¨¢£ª ­¢¥&ª & )¥$£#¢¥&ª  &¥¨%&¢¦  !#$$%&& ¨&#©¢¥&¢  &##¶¨$%&ª£& & &¬¨$££$£&. —„\‚\‹† ˆ^‹‡XYˆ£ ‚‰§‹† 1 ®¤#¶­$¢# 2 ¢¬#&¨­¥¢ #¢& !#¢¨¥¥¬ ¨¢¬#ª¨$ ­&#$ (¨ 3 ´¤#¢)$·&¥¤¦ ©³ 4 ´&# ¥¤¦ # 5 ´$¨$##¢# ¥¤¦ ¨ (¢%¥$$) 6 ¤­$¬ ¿&$%&& &#& 7 ´¢¨¢#¶­$¢# ¥$¨¦& £$ª¥&¬ ³$ 8 ´&#$ 9 ´$¨( #ª $#¢¥&ª ¤#& ø 35 ££ 10 ¤­$¬ ¿&$%&& &# ¥¬ #$ 11 Á# ¢¢¬ ¯¥¨$ 12 Í&$¨ £#ª ¢¢¬ $(¢#ª 13 ¼$·&$  # (#$£$$ª) 14 ´¨¢³¨$¥&¢# ¥$ª # )ª·$ª ¥$#$$ 15 ¼$·&$  # ($# ¥$ª) 16 ´#$£$$ª ¨¤¯$ ( &)#&¨$¥¥¦ ¢¨³¥ ¶) 17 ª$ ( &)#&¨$¥¥¦ ¢¨³¥ ¶) ‘¨\‚ ’^‡‰ƒˆ À£¨& $! “†‡X^_‹‰§ƒ‰\‚†\ [\‰„ Á# ¢¢¬ $(¢#ª, ΢&, ¼$·&$  #, ´¨¢³¨$¥&¢# ¥$ª # )ª·$ª ¥$#$$, ´$¨$##¢# ¥¤¦ ¨. SPS-RU / 0912 RU 126 Y‡‡ˆ] ’‡‰‹\ ‚‰§‹† ŽX‚\‹\‹\ ’^ ‹‰_‹‰•\‹© ½#¢¨&¥¨£¢¥ ¨¢¥$)¥$­¢¥ #ª ¤#¥¢¥&ª ¨¢)& & ¨&#  ¨¢¢&¥¢, #$£$¢, £¢$##¢, ¢¨$£&­¢¦ #&¢ & ¨¢)&¥¢ ¥$ ¨­¥¦ ¥¢, $ $©¢ #ª ¤#¥¢¥&ª ¨ª£¤³ & )$¨¬#¢¥¥¤³ ¨&#  ¬#£  45°. À#¢¦¢ ¨¢£¢¥$%&ª£  &# )$¥&¶ &# ¥¬ #¥$. ªX\‘^ƒ‰‹Œ ˆ ’^„”_^ƒ‰\„© Ê ¢³¥&­¢£ (#©&$¥&¶, ¨¢£¥ & ³ )$ £$¯&¥¦ $¢ª #  ¬#¢¥¥¤¦ & (­¢¥¥¤¦ ¢¨¥$#. Ç$¥¥¤¦ ¢¨¥$# #©¢¥ ¨¦& ¢%&$# ¥¤¦ &¥¨$© & ¬  )¥&$¶·&£ ¥¢&¨$¥ª£ & $¥ª£. ª\‹•\‡ˆ\ [‰‹‹†\ ¦^‘_ˆ 650 SPS Ì£#&$ &©¢¥&ª &# ¥¬ #¥$ Á$. ¬#(&¥$ ¨&#$  ¨¢¢&¥¢ Á$. ¬#(&¥$ ¨&#$ ±$#¥¥¤¦ ¨&#  ¬#£ ££ 19 ££ 110 $#& (¥¢#¢¬&¨$¥¥¦) ££ #¢¬£ £¢$##¢ ££ 6 16 ° 45 ¬ 2,3 ®¢ RU V~ 230 ®$¯ !#¢¨&¥¨£¢¥ ¬#$¥ ¥¨£$& EN 60745 &£¢¢ ¦¥¶ &)#ª%&¶;  !¦ ¨&­&¥¢ )$)¢£#¢¥&¢ ¥¢ ¨¢(¢ª. ®³¥$ª, ¨¢(#ª¢£$ª £·¥ ® 650 ½#¢¨&¥¨£¢¥ )$·&·¢¥  £¢³ ¬#$¥ ¥¨£$& EN 55014-2, $ $©¢  ¨$& – & ¢#¢&)&¥¥¤³ £¢³ ¬#$¥ ¥¨£$& EN 55014-1. ®¤³¥$ª, ¨$(­$ª £·¥ ® 340 ž‹«^X‚‰£Œ ƒ‘X‰£ ±£&¥$# ¥¢ ¥$¨ª©¢¥&¢ ^ §Y‚^ƒ^] ¢‚‡‡ / œ‹‰•\‹Œ §Y‚^ƒ^] ¢‚‡‡ Ÿ)£¢¨¢¥¥¤¢ )¥$­¢¥&ª #­¢¥¤ ¢&&  ¥¨£$&£ EN 60 745. Ï&# ³ (./£&¥. &# ¥¬ #¥$ ¥$ ³#£ ³ n0 Ç&$$)¥ ¨¢¬#&¨& ­&#$ ³ n SPS-RU / 0912 min-1 3200 500...3200  袥 ¯£¦ !£&&& ¥$ ¨$(­¢£ £¢¢ $#ª¢: 袥 ¯£¬ $#¢¥&ª (LpA) 84 dB(A) 95 dB(A) 袥 £·¥& ¯£$ (LwA) ´¬¨¢¯¥ &)£¢¨¢¥&¦ K = 3 dB 袥 ¯£$  ¨¢£ª ¨$(¤ £©¢ ¨¢¤¯$ 85 dB(A). ¸(ª)$¢# ¥ &# )¦¢ ¥$¯¥&&. —ˆ‡’„Y‰‰£Œ Y‡‡ˆ] 127 4. —ˆ‡’„Y‰‰£Œ ¤‘X‰£Œ ƨ&$&$# ¥¢ !£&&¥¥¢ )¥$­¢¥&¢ &(¨$%&& #­¢¥  ¢&&  ¥¨£$&£ EN 60745. ¦^‘_ˆ 650 SPS ´&#¢¥&¢ ¨¢¢&¥¤; ah: £/² 9,5 ´¬¨¢¯¥ &)£¢¨¢¥&¦ K £/² 1,6 ´&#¢¥&¢ £¢$##&­¢&³ #$&¥; ah: £/² 9,3 ´¬¨¢¯¥ &)£¢¨¢¥&¦ K £/² 1,6 Ã$)$¥¥¤¦  $¥¥¦ &¥¨%&& ¨¢¥ &(¨$%&& (¤# #­¢¥  ¢&&  ¥¨£$&£ EN 60745 $¥$¨¥¤£ £¢£ &)£¢¨¢¥&¦ & £©¢ &# )$ ª #ª ¨$¥¢¥&ª £$¯&¥. 袥 &(¨$%&& &)£¢¥ª¢ª  )$&&£&  ¨¢©&£$ ¨$(¤ !#¢¨&¥¨£¢¥$ & £©¢  ¥¢¨¤³ #­$ª³ ¤³& )$ ¨¢¢#¤ )¥$­¢¥&¦, $)$¥¥¤³  $¥¥£ ¨¢. ¸%¢¥$ &(¨$%&¥¥¦ ¥$¬¨)& £©¢ (¤ )$¥&©¢¥$, ¢#& !#¢¨&¥¨£¢¥ !#$&¨$#ª ¨¢¬#ª¨¥  $£ ¨¢©&£¢. ™ˆ‰_‰‹\: Ç#ª ¬ ­(¤ (& ª ­¥¦ %¢¥& &(¨$%&¥¥¦ ¥$¬¨)&  ¨¢¢#¢¥¥¤¦ ¢¨& ¨¢£¢¥& ¨$(¤ ¥¢(³&£ ­&¤$ $©¢ & ¨£¢©& ¨¢£¢¥&, ¬$ £$¯&¥$ (¤#$ #¶­¢¥$ &#& ¬$ (¤#$ #¶­¢¥$ & ¨$($#$, ¥ ¿$&­¢& ¥¢ !#$&¨$#$ . ½ £©¢ )¥$­&¢# ¥ ¥&)& $)$¥&ª &(¨$%&¥¥¦ ¥$¬¨)& )$ ¢ ¢¨& ¨¢£¢¥&. ´¢¨¢ ¥$­$#£ ¨¢¢¥&ª #¶(¤³ ¨¿&#$&­¢&³ ¨$( ¢&¥&¢ ¢¢¦ ¯¢¢¨  !#¢¨&¥¨£¢¥$. ¤ƒ^[ ƒ ¢ˆ‡’„Y‰‰£© À(#¶$¦¢ ¥$¨ª©¢¥&ª ¢&! $¨$£¢¨¤ ´¢¨¢ ¥$­$#£ ¨$(¤ ¨¢¨ ¢, $$¢ #& $)$¥¥¢  )$¦ $(#&­¢ ¥$ ¨¢ !#¢¨&¥¨£¢¥$ ¢¢¢ ¥$¨ª©¢¥&¢ & ­$$ ¢&  $¥¥¤£& ®$¯¢¦ ¢& &$¥&ª.  ´¢&¥&¢ £# ¢¢¬ $(¢#ª ´¨& &# )$¥&& #&¥&¢#ª: Ÿ# )¦¢ #  ·¢¥¥¤¦ #ª $¥¥¦ (#$& ¨&£¢¥¢¥&ª #&¥&¢#  (# ¯&£ ¢¨¢­¥¤£ ¢­¢¥&¢£ ¨$. ® ¨&¥£ #­$¢ ! £©¢ RU ¨&¢&  ¢¨¢ £·¥& £$¯&¥¤ & ¢¨¢¬¨¢ $(¢#ª. ¼$£¢¥&¢ ¨¢©¢¥¥¤¦ #&¥&¢# . €\\ƒ^] ˆ‰‘\„” ® #­$¢ ¨¢©¢¥&ª ¢¢¬ ¯¥¨$  ¨¢£ª ¨$(¤ ¥¢£¢#¢¥¥ ¢&¥&¢ ¯¢¢¨  ¢&. ¥^[Y„” ‡\\ƒ^–^ ˆ‰‘\„Œ Á# ¢¢¬ )$$¢¥$¥¥¤£ ¶·&£ )$££. $(¢#ª  (¤¨¢¦- ´¢&¥&¢ £# ¢¢¬ $(¢#ª 12  ¨ª¢, ¯¢¢¨ ¨& !£ #©¢¥ )$·¢#¥ ª. Ÿ# )¦¢ £# ¢¢¬ $(¢#ª 12 #  ¥$ !#¢¨&¥¨£¢¥$³ ¿&¨£¤ ʨ¢, ¥¢ ¤$¦¢ !#$&¨$  ¢¬ £· ¶ &¥¨£¢¥¤ ¨¬&³ ¿&¨£-¨&)&¢#¢¦. ¼$¨¢·$¢ª !#$$%&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$  ¨¢©¢¥¥¤£ £#¢£ ¢¢¬ $(¢#ª. ´¨¢©¢¥¥¤¦ £# ¢¢¬ $(¢#ª ¥¢(³&£ ¥¢)$£¢#&¢# ¥ )$£¢¥& ¥¤£ ¨&¬&¥$# ¥¤£ £#¢£ ¿&¨£¤ ʨ¢. SPS-RU / 0912 128 Y‡‡ˆ] ±$$&¢ ¥$ ($ ¿&$¨$ )$£$ 13 & ¢&¥&¢ £# ¢¢¬ ¯¥¨$ 12  ¨ª&. Ÿ# )¦¢ ¢¬$ #  ¨&¬&¥$# ¥¤¦ £# ¢¢¬ $(¢#ª ¿&¨£¤ ʨ¢, &  ¨$¦¥¢¦ £¢¨¢ ª©¢#¤¦ ¨¨¢)&¥¢¥¥¤¦ ¯#$¥¬¤¦ ¨ (Ê¢ ()¥$­¢¥&¢ ±07 RN-F). —ˆ‡’„Y‰‰£Œ ¤ˆ„©•\‹\ / ^ˆ„©•\‹\ ¤‹‚‰‹\! ´¢¨¢ #¶­¢¥&¢£ #()&$  ¨$( ¥¢(³&£ ¥$ & ¥&) ¤#¢)$·&¥¤¦ ©³ 3, $¥#¢¥¥¤¦ ¢¨¢ &# ¥¤£ #¥£,  &# ¥¬ #$ 4.  Ç#ª #¶­¢¥&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$ ¢¨¢&¥ ¢ ¤#¶­$¢# 1 ¢¨¢.  ´¨& ¥$$#&$¥&& ¥$ ¤&¨$¶·¶ ¢¨¢¥¶¶ ¨£ ¤#¶­$¢#ª 1 ¥ )¨$·$¢ª ¥$  #©¢¥&¢ Aus RU (®¤#.). œ‰Š‰ ^ ’^ƒ^X‹^–^ _‰’Y‡ˆ‰ ¼$·&$  ¨¥¬ )$$ ¨¢¨$·$¢ ¥¢¥¨#&¨¢£¤¦ )$ !#¢¨&¥¨£¢¥$  ¨$( #¢ ¨¢¨¤$¥&ª $­& !#¢¨&$¥&ª.  Ç#ª ¨¥¬ #¶­¢¥&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$ ¤#¶­$¢# 1 ¥¢(³&£ ©$  #©¢¥&¢ "®¤#." & )$¢£ ¥$ #¶­& . ‰‡X^]ˆ‰ ‚‰Œ‹ˆ^ƒ^–^ ^[‰ ¢¬#&¨$ ¥$¨¦&  0  3 ·¢#ª¢ª  £· ¶ ¢¨¢#¶­$¢#ª ¥$¨¦& £$ª¥&¬ ³$ 7 (¨¥$ª ¨­$). Á$¨&¨$ $)¤$¢ ¤(¨$¥¥¶ ¥$¨¦ £$ª¥&¬ ³$. ´). 0 #ª ¢#$, ¢¨$£&&, £ª¬¦ $#&, %¢¥¬ £¢$##$ $#¶£&¥&ª & ¨¢$¥¥¬ £$¢¨&$#$. ´). 1 #ª #$£$¤ ´). 2 ´). 3 #ª ¿$¥¢¨¤ #ª ¨¢¢&¥¤ ¢¨¤³ & £ª¬&³ ¨, #& ÇÀ´. SPS-RU / 0912 —ˆ‡’„Y‰‰£Œ ¸(¨$·$¢£ ¥&£$¥&¢ ¥$ , ­ $)$¥¥¤¢ )¥$­¢¥&ª ª#ª¶ª ¨&¢¥&¨­¥¤£&, ¨¤¢ £¬ $¨ &¨$ ª  )$&&£&  #·&¥¤, ¢¨&, ¥$¨$#¢¥&ª #¥$ £$¢¨&$#$, $ $©¢  ª¥&ª &# ¥¬ #¥$. ¸&£$# ¥$ª ¥$¨¦$ ­&#$ ³ ¨¢¢#ª¢ª ¤¥¤£ ¢£  )$&&£&  (#$& ¨&£¢¥¢¥&ª. ´¨& !£ ¢¦¶ #¢¶·&¢ ¨¢£¢¥$%&&:  Ï¢£ $¨$¥¢¢ & ­&·¢ #©¢¥ (¤ ¨$¦ ¨&#$, ¢£ £¢¥ ¯&¦ ¤(&¨$¦¢ £$ª¥&¤¦ ³ &#& #¥ ¶ #¶­$¦¢ ¨¢©&£ £$ª¥&¬ ³$.  ´¨& (¨$(¢ ¥&³ £$¢¨&$# (¥$¨&£¢¨: #&¢ ©¢#¢)) #¶­$¦¢ £$ª¥&¤¦ ³.  ´¨& ¨$(¢  ¢¨¤£& £$¢¨&$#$£& &# )¦¢ ¥¢(# ¯¦ £$ª¥&¤¦ ³.  ´¨& (¨$(¢ £ª¬&³ £$¢¨&$# & ¨$&#¢ ¨¢¢&¥¤  ¥$¨$#¢¥&& #¥ £©¥ ¨$($  £$&£$# ¥¦ $£#&¦ £$ª¥&¬ ³$. š^‡‰Œ X‰‡’„^ƒˆ‰ ’^[ Y–„^‚ [^ 45° ʨ¢#¢¥&¢ &# ¥¬ #$ 4 #$(#ª¢ª ¨& ¨¢ ¨¤­$¬$ ¿&$%&& 10 ¥$ 90° ¢¨¢. ´#¢ !¬ &# ¥¤¦ # 4 £©¥ &¥ ¥$)$ ( ¥$¨$#¢¥&& $¨($ #ª $¤$¥&ª ¤#&) & ¢¨¥  ¥©¥¢ ¥$#¥¥¢ #©¢¥&¢. ´#©¢¥&¢ &# ¥¬ #$ )$¨¢#ª¢ª ¨& )¨$¢  &³¥¢ #©¢¥&¢ ¨¤­$¬$ ¿&$%&& 10. Â#& ¥¢(³&£ ¥¢£¥¬ ª¥ ¨¢#¢¥&¢ &# ¥¬ #$,  ¨¤­$¬ ¿&$%&& 10 #¢¢ ¢¨¥ ¢·¢ ¨$) ¢¨¢, & &# ¥¢¢ )$ª¥ ¥$ª©¥¦ ¨#&, ¨$·$ª ¢¬ ¨$. ´#¢ !¬ ¨¤­$¬ ¿&$%&& 10 #¢¢ &¥ ¥$)$  &³¥¢ #©¢¥&¢, & #©¢¥&¢ &# ¥¬ #$ 4 ¿&&¨¢ª. ´#©¢¥&¢ &# ¥¬ #$ 4 £©¥ )$¿&&¨$  ¬#£ 15°, 30° & 45°. ‰‡X^]ˆ‰ ’XŒ‚^Y–^„”‹† ’X^’„^ƒ ƒ 0° ’^„^˜\‹ (’„ˆ‰ ƒ ƒ\Xˆ‰„”‹^‚ ’^„^˜\‹) ʨ¢#¢¥&¢ &# ¥¬ #$ 4 #$(#ª¢ª ¨& ¨¢ ¨¤­$¬$ ¿&$%&& 10 ¥$ 90° ¢¨¢. —ˆ‡’„Y‰‰£Œ Y‡‡ˆ] 129 ´#¢ !¬ &# ¥¤¦ # 4 £©¥ &¥ ¥$)$, ¥ª ¢¬ &) )$%¢#¢¥&ª, ¢¨¥ ¢¬  0° #©¢¥&¢ & ¥$ $&  $)¢ )$%¢#¢¥&¢. ´#©¢¥&¢ &# ¥¬ #$ )$¨¢#ª¢ª ¨& )¨$¢  &³¥¢ #©¢¥&¢ ¨¤­$¬$ ¿&$%&& 10. Â#& ¥¢(³&£ ¥¢£¥¬ ª¥ ¨¢#¢¥&¢ &# ¥¬ #$,  ¨¤­$¬ ¿&$%&& 10 #¢¢ ¢¨¥ ¢·¢ ¨$) ¢¨¢, & &# ¥¢¢ )$ª¥ ¥$ª©¥¦ ¨#&, ¨$·$ª ¢¬ ¨$. ´#¢ !¬ ¨¤­$¬ ¿&$%&& 10 #¢¢ &¥ ¥$)$  &³¥¢ #©¢¥&¢, & #©¢¥&¢ &# ¥¬ #$ 4 ¿&&¨¢ª. ŽX\[^X‰‹\„”‹‰Œ ‡ˆ^„”_ŒŠ‰Œ ‹‰ˆ„‰[ˆ‰ Ç#ª )$·&¤  #¢ %$¨$&¥, )¥&$¶·&³ ¥$ ¢¨³¥& )$¬& ¨& ¨$&#¢, £©¥ $¥& ¨¢³¨$¥&¢# ¥¶ # )ª·¶ ¥$#$ 14 ¢¨¢& ¥$ &# ¥¤¦ # 4. œ‰Š‰ ^ ‡ˆ^„^ƒ ® )$&&£&  ¨&£¢¥¢¥&ª £©¥ &# )$ #&( ¥ #&( ¨¬¶ )$·&  # #¢¶·&£ (¨$)£. ¬„Œ ’„”‹^–^ ‡^„‰ 4 ´#$£$$ª ¢$# )$·&¤  # 13 &ª ¥&)  ¥$©&££  ¢¨&¢ &# ¥¬ #$ 4 ( ¨$($¤$¥&ª )$·¢#&). ´¨¢$¨&¢# ¥$ª $¥$ ­&#$ ³ &#& ¬„Œ ’X\[^X‰‹\„”‹^] ‹‰ˆ„‰[ˆ 14 ‡ˆ^„”_ŒŠ\] ´¨¢³¨$¥&¢# ¥$ª # )ª·$ª ¥$#$$ 14 $¥$#&$¢ª £¢¢  #©¢¥¥¦ ¢¨³  &# ¥¢ ¢¨&¢ $# ¥¦ ¢$# ¶ 15 ¢¨¢& ¥$ &# ¥¤¦ # 4. ® ¨¢£ª ¨$&#$ ¨$ª #¥ ¨¢¢&¥¤ ¨&©&£$¶ª )$·&¦  # 13 &#& 15, ¢£ $£¤£ ¨¢¨$·$¢ª (¨$)$¥&¢ #, ¨¢·&¥ & ¨$)¨¤. ´¨&£¢¥¢¥&¢ )£©¥ #  ¨ª£¬# ¥¤³ ¨&# (90°). #ª $¥$¨¥¬ ¤#¢$. Ç#ª ¬, ­(¤ £¢ ¨&#$ $$# ­&¤£  &#,  ¢¨&¢ $¨($ #ª $#¢¥&ª ¤#& $#ª¢ª ¬&(&¦ ¯#$¥¬ ¤#¢$. —¦Ÿšª ›­ Ÿ®™¦ž ¤š› ª›Q ®ŸŸ›ª  ¥ € Ï&# ³ &#& £©¥ #$¥ &)£¢¥ª  500  £$&£$# ¥ 3200 ³/£&¥. & (&¨$  )$&&£&  (¨$($¤$¢£¬ £$¢¨&$#$. ´¨& )¥&¥¢¥&& ¥$¬¨)& $³¬¢¥¢¨$¨ (¢¢­&$¢ ¢#&­¢¥&¢ £·¥&. ´¨¢$¨&¢# ¥ )$$¥¥¢ ­&# ³ ³¨$¥ª¢ª ¥¢&)£¢¥¥¤£. ¢¬#&¨$ ·¢#ª¢ª  £· ¶ ¨¢¬#&¨­¥¬ #¢&$ 2, ¥$³ª·¢¬ª ¢¨¢& ¥$ ¨ª¢. Ç&$$)¥ ¨¢¬#&¨& ´#©¢¥&¢ 1 £$. ­&# ³ # 500 ³ &#&  £&¥ ´#©¢¥&¢ 6 £$. ­&# ³ RU # 3200 ³ &#&  £&¥ ½#¢¨¥¥¤¦ (# ¥$·¢¥ &¢£¦ )$·&¤  #­$¦¥¬ ¨¥¬ )$$ (¥¢¨¢¥$£¢¨¢¥¥¬ )$$, ¥$¨&£¢¨:  #­$¢ ¨¢¨$·¢¥&ª $­& !#¢¨!¥¢¨¬&& &#& ¢&¥¢¥&ª ¯¢¢¨$  ¢&), ­ #©& ¥¢¨¢¢¥¥ ®$¯¢¦ (¢)$¥&. ½#¢¨&¥¨£¢¥ ¥¢(³&£ )¥$¥¥ ¨¥ #¶­$  ¨$(. ® #&ª³ ¨#©&¢# ¥¦ ¥$¬¨)& ¥$ £$#¤³ (¨$³ )£©¢¥ ¢¨¢¬¨¢ &¬$¢#ª. œ‰‚\‹‰ ‹‡XY‚\‹‰ Ç ¥$­$#$ ¨¢¢¥&ª #¶(¤³ ¨¿&#$&­¢&³ ¨$(, ¨¢¬#&¨& & ¥$¨¦&, )$£¢¥¤ ¥$& &#& ¢¨¢ ¢£ $ $& !#¢¨&¥¨£¢¥  ¨¥, ¢&¥&¢ ¯¢¢¨  ¨)¢&. Ç$¥¥¤¢ £¢¨¤ ¨¢¨©¥& ¨¢ª¶ #­$¦¥£ )$ !#¢¨&¥¨£¢¥$. ™[‰„\‹\ ’†„ ´$¨( #ª $#¢¥&ª ¤#& 9 $#ª¢ª  &# ¥¤¦ # 4  ¤# ¥¦ ¨¥¤. ´#¢ !¬ #()& ¬  #¶­¢¥&¶ SPS-RU / 0912 130 Y‡‡ˆ] —ˆ‡’„Y‰‰£Œ Ç#ª )$£¢¥¤ &¥¨£¢¥$ ¥$¢$¦¢ )$·&¥¤¢ ¢¨­$&. ¸ #&¢# ¥¦ !#$$%&& &¥¨£¢¥ £©¢ &# ¥ ¥$¬¨¢$ ª, &/&#& ¨¢©·&¢ ¨£& &¥¨£¢¥$ £¬ (¤ ¨¤£&. ™‡‰‹^ƒˆ‰  ƒ†\‚ˆ‰ ’„ˆ À&¢£$ ¨¢#¢¥&ª &£¢¢  ¨¢&£·¢, ­ £¢¥ª &# £©¥ (¢) &# )$¥&ª #¥&¢# ¥¬ &¥¨£¢¥$. À¥$­$#$ ¥$¢¨³ ¥&£$¢ª )$·&¥¤¦ ©³ 3. ´¨& ¨¢ ¨¤­$¬$ ¿&$%&& &#& 6  ¨$ &¢£$ (¤¨¬ )$©&£$ ¨¤$¢ª & £©¥ $¥& &# 8. ´¨& !£ ¥¢(³&£ #¢& )$ ¢£, ­(¤ &#$ (¤#$ $#¢¥$  ¨$. ´#¢ $¥&ª ¨¤­$¬$ ¿&$%&& &#& 6 ¥ #©¢¥ ¢¨¥ ª  ¢ &³¥¢ #©¢¥&¢. Â#& !¬ ¥¢ ¨&)¯#, #¢¢ ©$ RU &# ¥¨ ¯$  ¥$¢©¥¦ $£$&­¢¦ ¿&$%&& &#&. Ç#ª ¤¢£& &#& 8 ¥¢(³&£ ¢¨¥ ¨¤­$¬ ¿&$%&& &#& 6  ¨$. ¸¨¥¤¦ ¨#& ¨¢¨$·$¢ #¥¢¥&¢ &#& & (¢¢­&$¢ ¨$)¬¨) £¢³$¥&­¢¦ ­$& (#$¢#ª). ¸¥ #©&  $­¢¢ ¨$ & $£$&­¢& (¨$)¢ ¬# )$©&£$  90°. $)£¢¢ª, ! ¥&ª #   ¢£ #­$ª£, ¬$ &# )¶ª ¥$¯& ¨&¬&¥$# ¥¤¢ &#&. -ŽX\[Y’X\˜[\‹\'()& ¥¢(³&£ ¢¨¢ ¥­&£ &#&  ¢¨¢ª¥¥¶ #& & ¥$$& $, ­(¤ ¨¤­$¬ ¿&$%&& &#& 6 ¢¨¥#ª  ¢ &³¥¢ #©¢¥&¢. Æ#  $ &#$ 8 (¢ ¥$¢©¥ & ¨$&# ¥ )$¨¢#¢¥$ & )$·&¥¤¦ ©³ 3 )$¨¢ª. -™ˆ‰_‰‹\´¨¢¨ ¢ &# ¥¢ #¥ (&#) ¥$ ¨­¥ $&. ´#³ )$¿&&¨$¥¥¢ #¥ (&#$) £©¢ ¤$ & ¥$¥¢& ¨$£. ™‡‰‹^ƒˆ‰ ’„ˆ  ´¢¨¥ ¨¤­$¬ ¿&$%&& &#& 6  ¨$ & ¢¨©&$ .  ®$& &# 8  ¨$.  ¸& ¨¤­$¬ ¿&$%&& &#& 6. ¤†\‚ˆ‰ ’„ˆ  ´¢¨¥&¢ ¨¤­$¬ ¿&$%&& &#& 6  ¨$ & ¢¨©&$¦¢ ¢¬.  ®¤¥ ¢ &# 8. -™ˆ‰_‰‹\´¨& ¨¢ ¨¤­$¬$ ¿&$%&& &#& ¥¢ #¢¢ ©&£$ ¢¬ ¥$)$, $ $  $£ #©¢¥&& &#$ ¤¥&£$¢ª #   ¨&£¢¥¢¥&¢£ &#¤. ŽX‰ˆ•\‡ˆ\ Yˆ‰_‰‹Œ ‰‘^‰ ¢„\ˆX^„^‘_ˆ^‚ ‡ ‚‰Œ‹ˆ^ƒ†‚ ^[^‚ ´¨& ¤#¥¢¥&& ¨&# ¥¢(³&£ #¢& )$ ¢£, ­(¤ ¨¥$ª #&$ #()&$ ¥$¢©¥ &¨$#$  )$¬ & ¨&#¢¬$#$  ¥¢¦. ® !£ #­$¢ !#¢¨#()&£ #¢¬­¢ ¨$#ª ¨¦. ´¨& !£,  &¥¢¨¢$³ #­¢¥&ª (#¢¢ ­&¬ ¨&#$ & &£$# ¥¦ ¨&)&¢# ¥& ¨& &#¢¥&& ¥¢(³&£ #¢& )$ ¢£, ­(¤ ¥$¨¦$ £$ª¥&¬ ³$ & $­$ #()&$ ¢$#& (¨$($¤$¢££ £$¢¨&$# (¥$¨&£¢¨: ¨& &#¢¥&& £¢$##$ ¥$¨¦$ £$ª¥&¬ ³$ #©¥$ (¤ $¥#¢¥$  #©¢¥&¢ 0 & £¢#¢¥¥$ª $­$). ¹#$¬$¨ª ¨¢¥¥¦ &¢£¢ ($ ¨&# ¥¢ )$¨ª¢ª &#$£& & ³¨¯ ¨£$¨&$¢ª. ´¨& &#¢¥&& £¢$##$ ¥$ £¢ ¨&#$ ¥¢(³&£ ¥$¥& ¥¢£¥¬ £$#$. SPS-RU / 0912 ž‹‡XY‚\‹† (^‡‹‰‡ˆ‰)  ˆ^‚’„\ˆY©Š\ [\‰„ Y‡‡ˆ] 131 '&¦ £¢$## #¢¢ )$¨¢#ª ¥$ $­¥ ¨­¥£ ¥$¥&& (¥$ ÇÀ´ &#& #¦ ¿$¥¢¨¥¦ #&¢). Æ$ £©¥  (# ¯¢¦ ¢¢¥& &)(¢©$ &$%&&, ¬$ (¨$($¤$¢£¤¦ £$¢¨&$# ¥$­&¥$¢ ¨©&¥& . '&¦ £¢$## #¢¢ )$¨¢#ª ¥$ $­¥ ¨­¥£ ¥$¥&& (¥$ ÇÀ´ &#& #¦ ¿$¥¢¨¥¦ #&¢). Æ$ £©¥  (# ¯¢¦ ¢¢¥& &)(¢©$ &$%&&, ¬$ (¨$($¤$¢£¤¦ £$¢¨&$# ¥$­&¥$¢ ¨©&¥& . ŽX\[ƒ‰X\„”‹‰Œ Y‡‰‹^ƒˆ‰ •‡„‰ ^[^ƒ ’„ˆ ¤†’„ƒ‰‹\ ’^–XY˜\‹\‚ à !#¢¨&¥¨£¢¥, &£¢¶·&³ ¨¢¬#&¨­¥¢ #¢& 2,  )$&&£&  (#$& ¨&£¢¥¢¥&ª £©¥ ¨¢$¨&¢# ¥ & #$¥ )$$ ­&# (¨  £· ¶ ¨¢¬#&¨­¥¬ #¢&$ 2, $©¢  ¨¢£ª ¨$(¤. ´¨& ¤&#&$¥&& ¨¨¢)& ¥¢(³&£ ¨¢¨#& ¢¨&¢, .¢. )$ &³¥¶ ­,  ¨¦ ¥$­¥¢ª ¨¢)$ &#¤  £$¢¨&$#. ´¨& )¨$$¥&& ¥$¬¨)& !#¢¨¥&$ (¢¢­&$¢ ¢¨©$¥&¢ ¥¢(³&£¦ £·¥&. ±&)¢ ­&# ³ 1-2: À¨¢¥¢¢ ­&# ³ 3-4: ®¤¢ ­&# ³ 5-6: \ˆ^‚\‹[‰£ ’^ ƒ†‘^XY •‡„‰ ^[^ƒ ’„ˆ ¸&£$# ¥$ª ¥$¨¦$ ­&#$ ³ ¨¢¢#ª¢ª ¤¥¤£ ¢£  ¥$­$#$ ¤#¥¢¥&ª ¨$&#­¥¤³ ¨$(, $ $ ¨¢)# $¤ ¨$(¤ £¬ )$&&  ¥¢# &³ ¿$¨, $&³ $ $­¢ £$¢¨&$#$, #·&¥$ £$¢¨&$#$, ª¥&¢ &# ¥¬ #¥$. ±&)¢ ­&# ³ #ª &#¢¥&ª ¢#$, ¢¨$£&&, £¢$##$. À¨¢¥¢¢ ­&# ³ #ª &#¢¥&ª #$£$¤, ¨¢$¥¥¬ £$¢¨&$#$, ¿$¥¢¨¤. ®¤¢ ­&# ³ ¨& (¨$(¢ ¨¢¢&¥¤ ¢¨¤³ & £ª¬&³ ¨, #& ÇÀ´. -™ˆ‰_‰‹\´¨& ¤#¥¢¥&& #&¢# ¥¤³ ¨$(  ¥&)&£ ­&#£ (¨ !#¢¨&¥¨£¢¥ £©¢ &# ¥ ¥$¬¨¢$ ª. À¥&£&¢ &# ¥¢ #¥ & ³#$&¢ !#¢¨&¥¨£¢¥, $ ¢£ ¨$($ # 3 £&¥  £$&£$# ¥¤£ ­&#£ (¨. \_ˆ‰ ‚\‰„„‰ Ÿ)-)$ ¥$¬¨¢$¥&ª £¢$##$  ¨¢£ª ¢¬ ¨¢)& ¥¢(³&£ ¥$¥& # #&¥&& ¨&#$ ³#$$¬¢¥¤ &#& £$#. ’X^X\_ / ƒX\_ˆ‰ ®¨¢)$  £$¢¨&$# (#  ¨& ¢¨¢(¨$(¢) )£©¥$, ¥ #©¥$ ¤#¥ª ª #  (­¢¥¥¤£ ¢¨¥$#£. '()&  #¶­¢¥¥£ #©¢¥&& &¨$¢ª ¢¨¢¥¢¦ ¨£¦ &# ¥¬ #$  )$¬  ¬#£  55-60° & £¢#¢¥¥ & ¨©¥ ¨$#&$¢ª ¬#( . ¹ ¢ ¨©¥¤  ¥$­$#¢ ¤#¥¢¥&ª !¦ ¨$(¤: ¸$­$ & #­(¨$)¥¤¢ ¥$¬¨)&, RU )¥&$¶·&¢ ¨& ¥¢¨$&# ¥¦ $¥¢ #()&$ &#& #&¯£ (¤¨£ ¬¨©¢¥&&, £¬ ¨&¢&  #£¢ &#&. ´¬¨©¢¥&¢ #¢¢ ¤#¥ª #  ¨& £$&£$# ¥£ ­&#¢ ³ &#&. 5. ž‹‡XY‚\‹† (^‡‹‰‡ˆ‰) ˆ^‚’„\ˆY©Š\ [\‰„  ¤†‘^X ’„”‹^–^ ’^„^‹‰ (’„ˆ) Ç$¶ª  &# )$¥&¶ #  $)$¥¥¤¢  &¥¨%&& ¨&¬&¥$# ¥¤¢ &#& ¿&¨£¤ ÊÂÀÀ &#& #¥$, &)¬#¢¥¥¤¢  ¨&¢¢¥¥£ ¥&©¢ !&)  £$. #·&¥¦ 1,5 ££. Æ#   !£ #­$¢ ¬$¨$¥&¨¢ª  )¥$­&¢# ¥¦ ¢¢¥& ¥$#¢©$·$ª ¿&$%&ª &#& & (¢)$¥ , &#¶­$¶·$ª ¨& ¥¢­$¥¬ #­$ª  ¨¢)# $¢ ¥¢)$¥¬ (©¢¥&ª &#& &) )$©&£$! ´&# ¥¢ #¥ #©¥ ¤#¥ª¢£¬ ¨&#$. (¤ #&¥¥¢¢ SPS-RU / 0912 132 Y‡‡ˆ] Ç#ª ¤&#&$¥&ª )$¨¬#¢¥&¦  £$#¤£ ¨$&£ &# )¦¢ )¢ &# ¥¢ #¥. Ž‰X‰„„\„”‹†] Y’^X (C¢%¥$$) Ç#ª ¤#¥¢¥&ª $¨$##¢# ¥¤³ ¨&# £©¥ &# )$ $¨$##¢# ¥¤¦ ¨ 5  ¯$#¦, ­(¤ (& ª ¨¢¨$¥¤³ ¨¢)# $.  ´$¨$##¢# ¥¤¦ ¨ 5 )$&¬$¢ª ( ) )$©&£  ¬¥¢) &# ¥¬ #$, ¨¢¬#&¨¢ª  ¯$#¢ & ¿&&¨¢ª ($¨$¯¤£ &¥£. ¯XˆY„”‹†] Y’^X (À¢%¥$$) Ç#ª ¤#¥¢¥&ª ¨¬¤³ ¨$&# £©¥ )$$)$ %&¨# ¥¤¦ ¨  ¯$#¦ (£¥$© ¤#¥ª¢ª $©¢ $ & $¨$##¢# ¥¬ ¨$). Ã$¥­¥¤¦ &¥ ¨­& )#ª¢ ¤#¥& ¨¢¬#&¨, ¬$ ¥¢(³&£ ¢#&­& ¬#(&¥ $#&$¥&ª  ¥¨¢¥¤¦ £$¢¨&$# &#& ¢#& ¨&¢ RU $¥­¥¬ &¥$ ­&# (¢¨# ). À#¢&¢ )$ ¢£, ­(¤ ¥¨$¬$¦$ ¢¬$ (¤#$ ³¨¯ )$ª¥$. €’\£^‡‹‰‡ˆ‰ ¼$¨¢·$¢ª &# )$¥&¢ £#¢¶·&³ ¢$#¢¦ & ¥$& ¨¬&³ ¿&¨£¨&)&¢#¢¦. Ÿ³ ¨&£¢¥¢¥&¢ ¨¢$#ª¢ $¥ . ® &)(¢©$¥&¢ #­¢¥&ª ¨$£ & &#¶­¢¥&ª ¥¢&¨$¥¢¦ &# )¦¢ #  ¨¢£¢¥$¥¥¤¢ ¿&¨£¦ Kress £#¢¶·&¢ ¢$#&. 6. ª\‹•\‡ˆ] Y^[  ^•‡ˆ‰ ™^[  ^•‡ˆ‰   ´¢¨¢ ¥$­$#£ ¨¢¢¥&ª #¶(¤³ ¨¿&#$&­¢&³ ¨$( ¢&¥&¢ ¢¢¦ ¯¢¢¨  !#¢¨&¥¨£¢¥$. À¢¨©&¢ !#¢¨&¥¨£¢¥ & ¢¥&#ª%&¥¥¤¢ ¢¨&ª ¢¬$  ­&¢. ´¨&¨$¦¢ ¢ ¥¤¢ ¥$¨©& #$£$¤¢ ¢$#& $¥ ¶ (¢) &# )$¥&ª ­&ª·&³ ¨¢. SPS-RU / 0912 ª\‹•\‡ˆ] Y^[  ^•‡ˆ‰   À¢¨©&¢ $¨¥ #ª )$©&£$ &¥¨£¢¥$ (¥$&) ¢¬$  ­&¢. ´&©¥¤¦ ¨#& #ª &# ¥¬ #¥$ ¥¢(³&£ ¨¢£ª  ¨¢£¢¥& £$)¤$ $#¢¦ £$#$. -™ˆ‰_‰‹\® !¨¢£$# ¥¤³ #&ª³ ¨$(¤ ¨& (¨$(¢ £¢$##$ ¨ª·$ª ¤# £©¢ ¢$ ¥¨& !#¢¨&¥¨£¢¥$. ® ¨¢)# $¢ !¬ )$·&¥$ª &)#ª%&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$ £©¢ (¤ ¨¢©¢¥$. ® $&³ #­$ª³ ¨¢£¢¥¢£ &# )$ $%&¥$¨¥¢ ¤#¢$¤$¶·¢¢ ¨¦, ¨¢¬#ª¨¥¤¢ & ­$¤¢ ¨& ¢¥&#ª%&¥¥¤³ ¢¨&¦ & ¨¢#¶­¢¥&¢ ¨¢³¨$¥&¢# ¥¬ $£$$, ¨$($¤$¶·¢¬ ¨& )¥&¥¢¥&& $ ¢­&. œ‰‚\‹‰ Y–^„”‹† Š\^ˆ Ÿ)¥¯¢¥¥¤¢ )$£¢¥ª  £$¢¨&³. ¬# ¥¤¢ ·¢& ¥¢(³&£ $¨&)&¨$¥¥¤³ ¢¨&¥¤³ €\Xƒ‡ ½#¢¨&¥¨£¢¥, ¢¨¬$¯&¦ª  ¢­¢¥&¢ #&¢# ¥¬ ¨¢£¢¥& &# ¥¤£ ¥$¬¨)$£, #¢¢ $$  ¢¨&¥¤¦ %¢¥¨ #ª ¨¢¢¥&ª ¨¿&#$&& & #¥¦ ­&&. ®¶ &¥¿¨£$%&¶  ¢¨&¥¤³ %¢¥¨$³ £©¥ #­&  ¨&#$¬$¢££ #&¢ “À¢¨&” &#& ¥$ ¥$¯¢£ &¥¢¨¥¢-$¦¢ www.kress-tools.com œ‰’‰‡‹†\ •‰‡ / ±\X\˜ [„Œ ‡‘^Xˆ Á¥$©¥¤¢ ³¢£¤ & ­¢¨¢©&, $ $©¢ & )$$¥¤³ ­$¢¦ ®¤ ¥$¦¢¢ ¥$ ¥$¯¢£ $¦¢ http://spareparts.kress-elektrik.de ª\‹•\‡ˆ] Y^[  ^•‡ˆ‰ Y‡‡ˆ] 133 ™„_‰£Œ ®¨&­¥¢ &# )$¥&¢ ¤¨ ª £¢ &#&)$%&& £¨$. Á$¯&¥¤, ¥$$ & $­¥¤¦ £$¢¨&$# #©¥¤ $$ ª ¥$ ¢¨¢¨$( #ª ¨&­¥¬ !#¬&­¢& (¢)¨¢¥¬ &# )$¥&ª. Ç#ª &#&)$%&& & ¢¨¢¨$(&  ¨$£ ¥$ #$£$¤³ ¢$#ª³ ¥$¥¢¢¥$ £$¨&¨$. Æ#  #ª ¨$¥ ÂÀ. ±¢ ¤(¨$¤$¦¢ !#¢¨¨&(¨¤ £¢¢  (¤­¥¤£ £¨£! ® ¢&&  ¢¨¢¦¦ &¨¢&¦ 2002/96/EG ( &#&)$%&& $¨¤³ !#¢¨&­¢&³ & !#¢¨¥¥¤³ ¨&(¨ &  ¢&&  £¢¥¤£& )$¥$£& !#¢¨¨&(¨¤, ¤¨$($¯&¢ ¦ ¨¢¨, #©¥¤ &#&)¤$ ª ¢# ¥, (¢)$¥¤£ #ª ¨©$¶·¢¦ ¨¢¤ (£. ž‹«^X‚‰£Œ ^‘‡„Y˜ƒ‰‹© ’^ –‰X‰‹]‹^‚Y 1. Ç$¥¥¤¦ !#¢¨&¥¨£¢¥ &)¬$#&$¢ª  ¤¦ ­¥ ¶ & ¢¨¬$¢ª ¥$ )$¢&)¬&¢#¢ ¨¬£ ¥¨#¶ ¥$ $­¢. 2. ´!£ £¤ ¨¢$#ª¢£ ¬$¨$¥&¶ ¥$ (¢#$¥¤¦ ¨¢£¥ &)¢#&ª  ¥¢&¨$¥ª£, ª#ª¶·&£ª #¢&¢£ ¨&)¢¥¥¤³ & £$¢¨&$# ¥¤³ ¢¿¢, & )¥&¯&£  ¢­¢¥&¢ 12 £¢ª%¢  $¤ ¨$©& ¥¢­¥£ ¨¢(&¢#¶. 3. ¹¢) ¨¢Ъ#¢¥&ª ¬$¨$¥&¦¥¬ $#¥$ &#& ¨& && ¥$ $#¥¢ ¯$£$ ¨¬¬ ¨¢¨&ª&ª & $¤ ¨$©& ¨¢¢¥)&&  $­¢ ¥¢ ¨&¥&£$¶ª & ¬$¨$¥&¦¥¤¦ ¨¢£¥ ¥¢ ¨&)&ª. 4. Ÿ¥¨£¢¥ ¥¢ #¢©& ¬$¨$¥&¦¥£ (#©&$¥&¶  #¢¶·&³ #­$ª³: ƒ ¨¤&¢ (¤$ ¨¤&ª) &#& ¨¢£¥ &¥¨£¢¥$ $£&£ # )$¢#¢£ &#& ¥¢ #¥£­¢¥¥¤£& ¥$ ! #&%$£&  ¢¨& ¢¦&ª ¬$¨$¥&&, ƒ &# )$¥&¢ ¨&¥$#¢©¥¢¦, ¥¢ ¨¢£¨¢¥¥¤³ )$£- &)¬&¢#¢£, ƒ ¢#&  &¥¨£¢¥$ )$(&¤ ¢¥&#ª%&¥¥¤¢ $¥$#¤ ¤# ¶ &#& ¨©¦, ƒ ¨& )¥&¥¢¥&& ¨¢©¢¥&¦  ¨¢)# $¢ )¢¦&ª ¤ &#& ³&£&­¢&³ ©&¢¦, ƒ ¨& #£$³, )¥&¯&³  ¨¢)# $¢ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ 5. 6. 7. 8. 9. !#$$%&& ¨& ¥¢&££ ¥$¨ª©¢¥&& &#& ­$¢ &$¶·¢¦ ¢&, ¨& ¨¢©¢¥&& ª¨ª, ¤)$¥¥¬ &# )$¥&¢£ ¥¢¨&¬&¥$# ¥¤³ ¬# ¥¤³ ·¢, ¨& (¥$¨©¢¥&& #¢ )$#&¥&$¥&ª & ¢¨¢¬¨)& (¥$¨&£¢¨, ¥¨¢£¢¥¥¢ ¢¨¢¬¨$¥&¢ ¨¨$ & $¨$, (¢&³ (£ $¨$),  #­$¢ ¥$#&­&ª ¥¨& &¥¨£¢¥$ &¥¨¥¤³ £$¢¨&$#,  #­$¢ ¥¢¯¥&³ £¢³$¥&­¢&³ ¨¢©¢¥&¦, )¥&¯&³  &¥¢ #$¢# %$,  #­$¢ )¢¦&ª ¥$ &¥¨£¢¥ (ª¢#  ¥¢¨¢#&£¦ &#¤.  #­$¢ ¥$¨¯¢¥&ª ¨¢($¥&¦ & ¨$&# ¨$  !#$$%&&, &# )$¥&& ¥¢  ¥$)¥$­¢¥&¶, ¨& ¥¢¨$&# ¥ )$#¥¢¥¥£ ¬$¨$¥&¦¥£ $#¥¢, (¢) ¨$  !#$$%&&, ¨& ¨¢©¢¥&& &)¢#&ª #¢&¢ ¥¢¨$&# ¥¦ ¨$¥¨&¨& & ³¨$¥¢¥&ª, ´¨¢£¢£ ¬$¨$¥&& ¥¢ ª#ª¢ª ¥¢#¥$ª £#¢$%&ª &)¢#&ª, ¨$ª £¬#$ (¤ (¥$¨©¢¥$ ¨& ¨$©¢ &)¢#&ª. ´¨¢¢¥)&&  ¨¢ &³ #&% ¥¢ ¨&¥&£$¶ª. Ÿ¥¨£¢¥ RU ¨&¥&£$¢ª  ¬$¨$¥&¦¥¤¦ ¨¢£¥  ­&£ &¢. Ñ$¨$¥&¦¥¢ (#©&$¥&¢ ¥¢ ¨$¨¨$¥ª¢ª ¥$ (¤¨&)¥$¯&$¢£¤¢ )$$¥¤¢ ­$&, $)$¥¥¤¢  ¥¢ «¹¤¨&)¥$¯&$¢£¤¢ ¢$#&» $¥¥¦ &¥¨%&&  !#$$%&&: ʨ£¢ ¬, ¢ ¨¢)&¥¤¢, #¥&¢# ¥¤¢, £¨¢&¥¥¤¢ )$$¥¤¢ ­$& ¨&)¥$¶ª (¤¨&)¥$¯&$¢£¤£& & ¥¢ #¢©$ )$£¢¥¢  ¬$¨$¥&&. ® )$&&£&  &¥¢¥&¥& !#$$%&& ¨¢£¢¥¢ª ¨& ¨¢¬#ª¨¥¶ ¨¿&#$& !#¢¨&¥¨£¢¥$  ¢¨&¥£ %¢¥¨¢ ʨ¢. ®)£©¥, ¥¢(³&£¤¢ ¨& !£ ­&$ & £$)$ ¥¢ ³ª  ¢¨¢­¢¥ ¬$¨$¥&¦¥¤³ #¬, ¨¢$#ª¢£¤³ $¢#¶ (¢#$¥. ¼$¨¢·$¢ª !#$$%&ª !#¢¨&¥¨£¢¥$ ¨& ª#¢¥&& ¨&)¥$ ¤¯¢¥¥¬ &¨¢¥&ª. Ç#ª ¤ª¥¢¥&ª ¨&­&¥ &¨¢¥&ª $¢#¶ #¢¢ (¨$& ª  ¬$¨$¥&¦¥¶ £$¢¨¶. ±¢&¨$¥&, ¤)$¥¥¤¢ ¥¢¢¨¢£¢¥¥¦ )$£¢¥¦ ¬# ¥¤³ ·¢, ¨$¥ª¶ª )$ ­¢ $¢#ª. ´¨& #¢¥&& !#¢¨&¥¨£¢¥$  £$¢¨¶  ¥$#&­&& #©¥¤ (¤ ¢ £#¢¶·&¢, ¬$¨$¥&¦¥¤¦ $#¥ & &¥¨%&ª  !#$$%&&, $ $©¢ £¢¥¤, ¢¨©$¶·&¢ ¿$ & (¥¨# ¥$¤¦ ­¢, ­¢-¿$¨$ & ¨.). 10.€ Y‡„^ƒŒ‚ –‰X‰‹]‹† ^‘Œ_‰\„”‡ƒ ‡^–„‰‡\‹. Ž^[ƒ\X˜[‰©, •^ ’X ’^ˆY’ˆ\ SPS-RU / 0912 134 Y‡‡ˆ] ¢„\ˆX^‹‡XY‚\‹ ‘†„ ’X^ƒ\X\‹, ‡’X‰ƒ\‹, ’^„‹^‡”© Yˆ^‚’„\ˆ^ƒ‰‹  ‚\\ ‘\_Y’X\•‹†] ƒ‹\§‹] ƒ[. ƒ (´& $¢#ª) Í&¨£$ $#ª¢ )$ (¦ ¢ ¨$$ ¥$ ¥¢¢¥&¢ ¢³¥&­¢&³ &)£¢¥¢¥&¦ & #¥¢¥&¦! RU SPS-RU / 0912 ª\‹•\‡ˆ] Y^[  ^•‡ˆ‰ CE 135 DE IT NO CE-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: siehe CE. Technische Unterlagen bei: siehe TF CE Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilitá, dichiariamo che il dotto è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF CE Erklæring av konformitet Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overenstemmelse med folgende standarder eller standarddokumenter: se CE Tekniske underlag hos: se TF ES FI CE Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguentes: ver CE Expediente técnico en: TF CE Todistus standardinmukaisuudesta Todistamme täten ja vastaame yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja stardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: katso CE Tekninen tiedosto kohdasta: katso TF EN CE Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardization documents: see CE Technical file at: see TF FR SE GR CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilite´que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés: voir CE Dossier technique auprès de: voir TF CE Konformitetsförklaringen Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: se CE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: se TF NL DK CE Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: zie CE Technisch dossier bij: TF CE Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: se CE Teknisk dossier hos: se TF RU CE: EN 60745-1, EN 60745-2-11 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG GOST R Ç$¥¥¤¦ $£#ª¨¥¤¦ ¥¢£&#¢ ¢¢ ¥¨£$£ #¢¶·&³ ¥¨£$&¥¤³ £¢¥: TF: CE (,   / ƒ \ X] ]œ@    ž  ]^l __]X @X X]   ]} _  X @  __] _ {] : [\] CE ?] _ {_]\  : [\] TF KRESS-elektrik GmbH & Co.KG, Postfach 166, D-72403 Bisingen Bisingen, im Dezember 2009 ѸÀÆ 12.2.013.0-91 (Á½Ê 745-1-82), ѸÀÆ P 50636-94 (Á½Ê 745-2-11-84), ѸÀÆ 12.2.030-2000, ѸÀÆ 17770-86, ѸÀÆ  51318.14.1-2006, ѸÀÆ  51318.14.2-2006, ѸÀÆ  51317.3.2-2006, ѸÀÆ  51317.3.3-2008. À¢¨&¿&$ ¢&ª Ó POCC DE.ME77.B06221 À¨ ¢¦&ª  08.12.2009 ¬.  08.12.2012 ¬. Klemens Müller Qualität & Prozessbeauftrager Quality & Process Representative Wolfgang Auch Technischer Leiter Technical Director SPS-CE / 0912 CE KRESS-elektrik GmbH & Co. KG Postfach 166 D-72403 Bisingen Telefon: +49 (0)7476 / 87-0 Telefax: +49 (0)7476 / 87-342 www.kress-elektrik.de Powered by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Kress 650 SPS de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding