Bticino LN4645 Handleiding

Type
Handleiding
LN4645
LE10192AB-01AB-18W05
Technology
2400-2483.5 MHz Radiofrequency band (16 channels) - Byte rate: 250 KB/s
RF Power Output < 10 dBm / 10 mW
Self healing MESH network with high security level (AES128) according to IEEE
802.15.4 (LR-WPAN) standard, Bticino Home Automation version
Performance Range: 150 m in point-to-point link and free eld
Caratteristiche
Characteristics
Caractéristiques
Technische Daten
Características
Kenmerken
Características
Technologie
Funkfrequenz 2400-2483.5 MHz (16 Kanäle) – Übertragungsrate: 250 KB/s
Funkleistungsausgang < 10 dBm / 10 mW
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstanpassend und sicher (AES 128), gemäß der
Norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version
Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld
Technologie
Radiofrequentie 2400-2483.5 MHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s
Radio-uitgangsvermogen < 10 dBm / 10 mW
Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en met hoogstaande beveiliging
(AES 128), volgens de norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation
version
Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
Technologie
Radio fréquence 2400-2483.5 MHz (16 canaux) – Débit : 250 KO/s
Puissance Sortie Radio < 10dBm / 10mW
Réseau sans l maillé, auto-adaptatif et sécurisé (AES 128), selon la norme
IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Version Home Automation Bticino
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
Tecnologia
Radiofrequenza 2400-2483.5 MHz (16 canali) - Portata: 250 kB/s
Potenza Uscita Radio < 10 dBm/10 mW
Rete a maglie senza li, autoadattativa e protetta (AES 128), secondo la norma
IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version
Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto
Tecnologia
Frequência de rádio 2400-2483.5 MHz (16 canais) – banda: 250 KO/s
Potência de saída de RF <10 dBm / 10 mW
Rede sem os de malha, auto adaptativa e segura (AES 128), segundo a
norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version
Desempenho Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre
Tecnología
Frecuencia de radio de 2400-2483.5 MHz (16 canales) – Velocidad: 250 KB/s
Potencia de salida de radio < 10 dBm/10 mW
Red inalámbrica de malla, adaptativa y protegida (AES 128) según la norma
IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version
Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre
100-240 V
50/60 Hz
2 x 2,5 mm
2
45°
Cablaggio
Cabling
Câblage
Verdrahtung
Cableado
Kabelwerk
Cablagem
LN
L
N
ON
OFF
C10
2
Campanello
Doorbell
Sonnette
Türklingel
Timbre
Deurbel
Campainha
Indicatore DND (vedendo rosso acceso = Non disturbare)
DND indicator (red light on = DO NOT DISTURB)
Indicateur DND (voyant rouge allumé = NE PAS DERANGER)
DND Anzeige (rotes Licht ein = NICHT STÖREN)
Indicador DND (piloto rojo encendido = NO MOLESTEN)
Indicator DND (rood controlelampje brandt = NIET STOREN)
Indicador DND (luz vermelha acesa = NÃO INCOMODAR)
Indicatore MUR (vedendo verde acceso = Preparare la stanza)
MUR indicator (green light on = MAKE UP ROOM)
Indicateur MUR (voyant vert allumé = FAIRE LA CHAMBRE)
MUR Anzeige (grünes Licht ein = ZIMMER AUFRÄUMEN)
Indicador MUR (piloto verde encendido = ARREGLEN LA HABITACIÓN)
Indicator MUR (groen controlelampje brandt = KAMER OPMAKEN)
Indicador MUR (luz verde acesa = ARRUMAR O QUARTO)
Pulsante modalità APPRENDIMENTO
LEARN Button
Bouton mode APPRENTISSAGE
LEARN-Taste
Botón LEARN
«LEARN»-knop
Botão LEARN
LED APPRENDIMENTO
LEARN Led
LED témoin d’APPRENTISSAGE
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
«LEARN»-led
Led LEARN
Pulsante RETE
NETWORK Button
Bouton RÉSEAU
NETZWERK-Taste
Botón de RED
«NET»-knop
Botão “REDE”
LED RETE
NETWORK Led
LED RÉSEAU
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
«NET»-led
Led “REDE”
Montaggio
Mounting
Montage
Montage
Montaje
Montage
Montagem
Smontaggio
Dismounting
Démontage
Demontage
Desmontaje
Demontage
Desmontagem
1
2
3
6
287
287
288
289
290
291
29
287
288
289
290
291
292
4
5
8
7
Le soussigné,
BTICINO
, déclare que l’équipement radioélectrique du type
(LN4645) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.legrandoc.com
De ondergetekende,
BTICINO
, verklaart dat de radioapparatuur van het type
(LN4645) voldoet aan de richtlijnen van 2014/53/EU .
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op :
www.legrandoc.com
The undersigned,
BTICINO
, declares that radio equipment of the type
(LN4645) complies with Directive 2014/53 / EU.
The full text of the EU declaration of conformity can be found at:
www.legrandoc.com
BTICINO
bestätigt hiermit, dass unser Funksignal-Gerät der Type
(LN4645) die Direktive 2014/53/EU erfüllt .
Die komplette Konformitätserklärung nden sie unter:
www.legrandoc.com
El abajo rmante,
BTICINO
, declara que el equipo radioeléctrico de tipo
(LN4645) cumple con la directiva 2014/53/UE.
El informe completo de la declaración UE de conformidad se encuentra disponible en:
www.legrandoc.com
O abaixo assinado,
BTICINO
, declara que o equipamento radioelétrico de tipo
(LN4645) cumpre com a diretiva 2014/53/EU .
O texto completo da declaração EU de conformidade encontra-se disponível no seguinte
endereç o: www.legrandoc.com
Il sottosc ritto, BTICINO, dichiara che l' attrezzatura radile ctrique del tipo
(LN4645)
, è conforme alla direttiv a 2014/53/UE.
Il testo comple to del dichiarazione UE di conformi è disponib ile al seguen te in dirizzo :
www.legrandoc.com
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Istruzioni di sicurezza
Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione.
Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso.
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingri die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.

Documenttranscriptie

Caratteristiche Characteristics Caractéristiques Technische Daten Características Kenmerken Características 45° 0° 100-240 V 50/60 Hz 2 x 2,5 mm2 Tecnologia Radiofrequenza 2400-2483.5 MHz (16 canali) - Portata: 250 kB/s Potenza Uscita Radio < 10 dBm/10 mW Rete a maglie senza fili, autoadattativa e protetta (AES 128), secondo la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version Tecnología Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto Rendimiento Technology 2400-2483.5 MHz Radiofrequency band (16 channels) - Byte rate: 250 KB/s RF Power Output < 10 dBm / 10 mW Self healing MESH network with high security level (AES128) according to IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) standard, Bticino Home Automation version Technologie Performance Range: 150 m in point-to-point link and free field Technologie Radio fréquence 2400-2483.5 MHz (16 canaux) – Débit : 250 KO/s Puissance Sortie Radio < 10dBm / 10mW Réseau sans fil maillé, auto-adaptatif et sécurisé (AES 128), selon la norme IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Version Home Automation Bticino Performance Portée : 150 m en champ libre point à point Technologie Leistung Cablaggio Cabling Funkfrequenz 2400-2483.5 MHz (16 Kanäle) – Übertragungsrate: 250 KB/s Funkleistungsausgang < 10 dBm / 10 mW Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstanpassend und sicher (AES 128), gemäß der Norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld Câblage Verdrahtung Frecuencia de radio de 2400-2483.5 MHz (16 canales) – Velocidad: 250 KB/s Potencia de salida de radio < 10 dBm/10 mW Red inalámbrica de malla, adaptativa y protegida (AES 128) según la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre Radiofrequentie 2400-2483.5 MHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s Radio-uitgangsvermogen < 10 dBm / 10 mW Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en met hoogstaande beveiliging (AES 128), volgens de norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld Prestaties Frequência de rádio 2400-2483.5 MHz (16 canais) – banda: 250 KO/s Potência de saída de RF <10 dBm / 10 mW Rede sem fios de malha, auto adaptativa e segura (AES 128), segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Bticino Home Automation version Alcance: 150 m em ligação ponto a ponto e em campo livre Tecnologia Desempenho Cableado Kabelwerk Cablagem C10 OFF ON N L L N LE10192AB-01AB-18W05 LN4645 Montaggio Mounting Montage Montage Montaje Montage Montagem Smontaggio Dismounting Démontage Demontage Desmontaje Demontage Desmontagem         Indicatore MUR (vedendo verde acceso = Preparare la stanza) MUR indicator (green light on = MAKE UP ROOM) Indicateur MUR (voyant vert allumé = FAIRE LA CHAMBRE) MUR Anzeige (grünes Licht ein = ZIMMER AUFRÄUMEN) Indicador MUR (piloto verde encendido = ARREGLEN LA HABITACIÓN) Indicator MUR (groen controlelampje brandt = KAMER OPMAKEN) Indicador MUR (luz verde acesa = ARRUMAR O QUARTO) Indicatore DND (vedendo rosso acceso = Non disturbare) DND indicator (red light on = DO NOT DISTURB) Indicateur DND (voyant rouge allumé = NE PAS DERANGER) DND Anzeige (rotes Licht ein = NICHT STÖREN) Indicador DND (piloto rojo encendido = NO MOLESTEN) Indicator DND (rood controlelampje brandt = NIET STOREN) Indicador DND (luz vermelha acesa = NÃO INCOMODAR) Campanello Doorbell Sonnette Türklingel Timbre Deurbel Campainha Pulsante RETE NETWORK Button Bouton RÉSEAU NETZWERK-Taste Botón de RED «NET»-knop Botão “REDE” Pulsante modalità APPRENDIMENTO LEARN Button Bouton mode APPRENTISSAGE LEARN-Taste Botón LEARN «LEARN»-knop Botão LEARN LED RETE NETWORK Led LED RÉSEAU NETZWERK-Leuchtdiode LED de RED «NET»-led Led “REDE” LED APPRENDIMENTO LEARN Led LED témoin d’APPRENTISSAGE LEARN-Leuchtdiode LED LEARN «LEARN»-led Led LEARN 2 1 2 3 4 5 287 290 288 291 289 287 288 289 290 291 292 29 7 287 6 8 Istruzioni di sicurezza Prima di qualsiasi intervento, interrompere l’alimentazione. Rispettare scrupolosamente le condizioni d’installazione e uso. Consignas de seguridad Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica. Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso. Safety instructions Make sure the power supply is disconnected before any intervention. Strictly comply with instructions for installation and use. Veiligheidsvoorschriften Onderbreek voor enige ingreep de stroom. Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht. Consignes de sécurité Avant toute intervention, couper le courant. Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation. Instruções de segurança Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente. Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização. Sicherheitshinweise Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen. Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten. Il sottoscritto, BTICINO, dichiara che l'attrezzatura radioélectrique del tipo (LN4645) , è conforme alla direttiv a 2014/53/UE. Il testo completo del dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo : www.legrandoc.com El abajo firmante, BTICIN O, declara que el equipo radioeléctrico de tipo (LN4645) cumple con la directiva 2014/53/UE. El informe completo de la declaración UE de conformidad se encuentra disponible en: www.legrandoc.com The undersigned, BTICIN O, declares that radio equipment of the type (LN4645) complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found at: www.legrandoc.com De ondergetekende, BTICINO , verklaart dat de radioapparatuur van het type (LN4645) voldoet aan de richtlijnen van 2014/53/EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op : www.legrandoc.com Le soussigné, BTICIN O, déclare que l’équipement radioélectrique du type (LN4645) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse suivante www.legrandoc.com O abaixo assinado, BTICIN O, declara que o equipamento radioelétrico de tipo (LN4645) cumpre com a diretiva 2014/53/EU . O texto completo da declaração EU de conformidade encontra-se disponível no seguinte endereç o: www.legrandoc.com BTICIN O bestätigt hiermit, dass unser Funksignal-Gerät der Type (LN4645) die Direktive 2014/53/EU erfüllt . Die komplette Konformitätserklärung finden sie unter: www.legrandoc.com :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bticino LN4645 Handleiding

Type
Handleiding