Halemeier HA-MW2-E Handleiding

Categorie
Beveiligingsapparaat componenten
Type
Handleiding
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
1 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Wichge Sicherheitshinweise:
1. Bei Installaons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wiedereinstecken
sichern.
2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installaonsmaterial oder Systemzubehör verwendet werden.
3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garane.
4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht werden.
5. Wenn eine äußere exible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.
6. Keine Garaneansprüche bei eigenmächgen Veränderungen.
Montageanleitung auewahren!
Bie bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl. spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.
Funk-Handsender
Spannungsversorgung:
Baerie:
Baerielebensdauer:
Sendefrequenz:
Sendereichweite:
Standby Stromaufnahme:
Stromaufnahme Sendebetrieb:
Anzahl möglicher Empfänger:
Empfänger
Nennspannung:
Schaltleistung:
Lastarten:
Anzahl möglicher Handsender:
Kanalzuordnung:
Empfangsfrequenz:
Anschlüsse:
3VDC
1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)
ca. 8 Monate bei
durchschnilicher Handhabung
433,9 MHz
max. 30m im freien Feld
10μA
10mA
unbegrenzt
12VDC
12VDC max. 36W
LED MulWhite² Leuchten
max. 5
bei Senderprogrammierung automasch
433,9 MHz
M1 Stecksystem
Technik in Kürze
de
m
Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Besmmungen zur Abfallbeseigung/Recycling erfolgen.
Dimmen
Mastertaste
für komplees Ein-und Ausschalten.
Letzter Schaltzustand wird gespeichert.
kurzes Drücken - Ein / Aus
Kaltweißtaste
verändert das Kaltlicht auf 100%.
Warmweißtaste
verändert das Warmlicht auf 100%.
100
16
45
160160
Ø52
12
1,2
Ø44,5
Ø45
Der Funksender ist nach dem Herausziehen des Baerie-Sicherungsstreifens
sofort für den im Set enthaltenen Empfänger einsatzbereit.
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
2 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
de LED-Vorschaltgerät - Dieses Gerät sollte zu Wartungs- und Servicezwecken zugänglich sein.
Hinweise zur Steuerung eines Tri-Mier durch mehrere Sender:
Da jeder einzelne Sender bei einem Tastendruck jeweils den Befehl wechselt, kann es vorkommen, dass ein weiterer Sender ggf. 2x betägt werden muss.
Dieses ist zum Beispiel der Fall, wenn mit Sender A die Beleuchtung abgeschaltet wurde und inzwischen mit Sender B dieser wieder eingeschaltet wurde.
In diesem Fall würde Sender A bei Drücken der entsprechenden Taste einen An-Befehl senden, der aber zu keiner Schalunkon führt, da er zwischenzeitlich durch
den Sender B bereits in diesen Schaltzustand versetzt wurde.
Anschluss des Tri-Mier MulWhit
Anschluss der Stromversorgung über die Anschlüsse am Empfänger MulWhite² herstellen. Spannung und Leistung der Last müssen zur ausgewählten Stromver-
sorgung/EVG passen. Daber sind die Grenzwerte des S-Mier basic einzuhalten. 12VDC max. 36W.
Programmierung Tri-Mier MulWhite²
Hierbei sollte der Abstand zwischen Funksender und Empfänger MulWhite² nicht mehr als 0,5 m betragen. Es können 5 verschiedene Sender in einen Tri-Mier
MulWhite² eingelernt werden. Der Funksender kann in eine unbegrenzte Anzahl von Funkempfängern eingelernt werden.
Vorgehenswelse - Einlernen:
1. Auf dem Empfänger MulWhite² benden sich zum Programmieren eine Taste und zur Anzeige eine LED.
2. Programmiertaste am Tri-Mier MulWhite² für ca. 1 Sekunde kurz drücken bis die LED dauerha aueuchtet
3. Anschließend sofort die Mastertaste auf dem Handsender für ca. 2 Sekunden drücken um ein Funktele
gramm zu senden.Die LED geht kurz aus. Es können insgesamt max. 5 Sender eingelernt werden.
4. Nach ca.10 Sek. wird der Programmiervorgang automasch beendet bzw. durch ein weiteres Drücken der
Programmiertaste am Tri-Mier wird diese sofort beendet.
Vorgehensweise - Auslernen - Löschen des gesamten Senderspeichers
1. Programmiertaste am Empfänger MulWhite² dauerha drücken. Die LED fängt an zu blinken.
2. Programmiertaste weiter solange gedrückt halten bis das Blinken der LED beendet ist.
3. Nach Loslassen der Taste ist die Löschung aller Sender erfolgt.
Funk Übertragung
Die Funk Übertragung erfolgt auf einem nicht exclusiven, verfügbaren Übertragungsweg, deshalb können Störungen nicht ausgeschlossen werden. Die Funk Über-
tragung ist nicht geeignet für Sicherheits-Anwendungen (Not-Aus, Not-Ruf). Das Funksystem ist für den Einsatz im Wohnbereich besmmt. Die Sende-Reichweite
eines Funk-Senders beträgt im Freifeld max. 30m.
Gefahren und Entsorgungshinweise
Sorgen Sie für einen sicheren Zustand der eingesteckten Last, damit durch das Einschalten der Last keine Gefahr entsteht. Das Gerät ist nur für das Schalten und
Dimmen von Beleuchtung besmmt, andere Endgeräte dürfen nicht an das System angeschlossen werden. Beachten Sie die zulässige Höchstlast der angeschlosse-
nen Last / EVG und des Empfänger MulWhite² (siehe technische Daten).
Baerien von Kindern fernhalten.
Falls Baerien verschluckt werden, rufen Sie sofort einen Arzt. Baerien nicht verpolen, sowie + und - Kennzeichnung auf Baerie und Gerät beachten. Das Gerät
wird mit Standartbaerie geliefert, diese darf nicht aufgeladen werden, Ein Laden dieser Baerien kann zu Personen - und Sachschäden durch explodierende oder
auslaufende Baerien führen. Beachten Sie bie alle auf der Baerie aufgedruckten Sicherheitshinweise. Önen Sie die Baerie niemals und werfen Sie die Bae-
rie oder das Gerät niemals in ein Feuer und beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Besmmungen.
Nicht unter Spiegeln,
Metallflächen und Metallfolien
moneren.
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
3 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Important Safety Informaons:
1. During installaon, maintenance and repairs the system must be completely disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and secure it
against being inserted again.
2. Only use approved installaon materials or system accessories for mounng.
3. Damage caused by incorrect connecon will invalidate warranty entlement.
4. Cables should be installed in a way that connecon points are not subjected to pull or tear.
5. To avoid hazards, any damaged external exible lead of the light must only be replaced by the manufacturer or its designated customer care representave.
6. No warranty cover if unauthorized modicaons are made.
Keep installaon instrucons in a safe place!
Please keep these installaon instrucons aer installing the product so that any later changes can be carried out in the proper manner.
Wireless hand-held transmier
Power supply:
Baery:
Baery life:
Transmission frequency:
Transmission range:
Stand-by current consumpon:
Transmission operaon current consumpon:
Number of possible receivers:
Receiver
Nominal voltage:
Switching capacity:
Load types:
Number of possible hand-held transmiers:
Channel allocaon:
Recepon frequency:
Connecons:
3VDC
1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)
ca. 8 months at average operaon
433,9 MHz
Max. 30m in free eld
10μA
10mA
unlimited
12VDC
12VDC max. 36W
LED MulWhite² Leuchten
max. 5
automac for transmier programming
433,9 MHz
LED mini plug M1
mDo not dipose of in household waste! Disposal to be carried out in accordance with local regulaons.
100
16
45
160160
Ø52
12
1,2
Ø44,5
Ø45
The wireless transmier is immediately ready for operaon with the receiver
contained in the set once the baery safety strip has been removed.
Technical details
en
Dim
Master buon
for full switching on and off of all channels.
Last switching status is saved.
short press - On/Off
Cold white buon
changed the cold light to 100%.
Warm white buon
changed the warm light to 100%..
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
4 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Instrucons for controlling an Tri-Mier by several transmiers:
As each individual transmier changes command on the push of a buon, it is possible that an addional transmier may have to be acvated twice.
This may be the case if the lighng was switched o with transmier A for example and it was then switched back on with transmier B.
In this case transmier A would send an „On“ command when the corresponding buon was pressed. This would not, however, lead to a switching funcon as it
had already been shied to this switching status by transmier B in the meanme.
Connecon of the Tri-Mier MulWhit
Establish connecon of the power supply via the connecons on the MulWhite² receiver. Voltage and output of the load must match the selected power supply/
electronic ballast. The limit values of the S-Mier basic must be adhered to. 12VDC max. 36W.
Programming of Tri-Mier MulWhite²
The distance between wireless transmier and MulWhite² receiver should not exceed 0.5 m here. 5 dierent transmiers can be taught into an Tri-Mier Mul-
White². The wireless transmier can be taught into an unlimited number of wireless transmiers.
Procedure - teaching in:
1. A buon for programming and an LED for display are located on the MulWhite² receiver.
2. Press the programming buon on the Tri-Mier MulWhite² down briey for approx. 1 second unl the LED lights up
permanently.
3. Then press the master buon on the hand-held transmier down straight away for approx. 2 seconds in order to
send a message. The LED goes out briey. A maximum of 5 transmiers can be taught in.
4. The programming process is ended automacally aer approx. 10 seconds or it can be ended immediately by pressing the
programming buon on the S-Mier again.
How to clear a learned transmier - delete enre transmier memory
1. Keep the programming buon on the MulWhite² receiver pressed down. The LED will begin to ash.
2. Connue to hold programming buon down unl the LED stops ashing.
3. Aer releasing the buon, all transmiers will be deleted.
Wireless transmission
A non-exclusive transmission path which is available is used for wireless transmission so errors cannot be ruled out. The wireless transmission is not suitable for
safety applicaons (emergency stop, emergency call). The wireless system is intended for use in the living area. The transmission range of a wireless transmier is
up to 30m in a free eld.
Hazards and disposal instrucons
Ensure that the load which is plugged in is in a secure state so that the switching on of the load does not cause any danger. The appliance is only intended for the
switching and dimming of lighng and no other terminal devices may be connected to the system. Observe the maximum permissible load of the connected load /
electronic ballast and MulWhite² receiver (see technical data).
Keep baeries out of reach of children.
If baeries are swallowed, call a physician immediately. Do not reverse polarity of the baeries and observe the [+] and [-] marks on the baery and the device. The
device is supplied with standard baeries which must not be charged. Charging these baeries may result in material damage and personal injury due to explo-
ding or leaking baeries. Observe all safety instrucons printed on the baery. Never open the baery or throw the baery or device into a re. Observe the local
regulaons for disposal.
Installaon below mirrors,
metal surfaces and foil must be
avoided.
LED ballast - This device should be accessible for maintenance.
en
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
5 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Instrucons de sécurité:
1. Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘installaon et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un rebranche-
ment.
2. N‘uliser que du matériel d‘installaon ou des accessoires système pour le montage.
3. Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la garane.
4. Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitaon par tracon.
5. Un câble exible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le fabricant ou son service après-vente.
6. Pas de droit de Garane en cas de modicaons arbitraires et non autorisées (y inclut les modicaons sur les câbles).
Conserver les instrucons de montage !
Veuillez conserver ces instrucons de montage même une fois l‘installaon eectuée an de pouvoir procéder à d‘éventuelles modicaons ultérieures de manière conforme.
Emeeur radio manuel
Alimentaon en courant :
Pile :
Durée de vie de la pile :
Fréquence d’émission :
Portée d’émission :
Courant absorbé en mode veille :
Courant absorbé en mode émission :
Nombre de récepteurs potenels :
Récepteur
Tension nominale :
Capacité de coupure :
Types de charge :
Nombre d‘émeeurs manuels possible :
Aectaon des canaux :
Fréquence de récepon :
Connexions :
3VDC
1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)
ca. environ 8 moin ulisaon moyenne
433,9 MHz
max. 30 m champ libre
10μA
10mA
illimité
12VDC
12VDC max. 36W
LED MulWhite² lumière
max. 5
automaque à la programmaon des émeeurs
433,9 MHz
LED-miniplug M1
m
Une éliminaon avec les déchets ménagers normaux est interdite! Pour la mise au rebut, respectez les normes relaves au traitement et au recyclage des déchets en
vigueur dans le pays d‘installaon.
100
16
45
160160
Ø52
12
1,2
Ø44,5
Ø45
Lémeeur radio est prêt à l’emploi pour le récepteur contenu dans le kit dès que
le lm de sécurité est reré de la pile.
La technique en bref
fr
Touche Master
Lacvaon et l’arrêt complet de tous les canaux
Le dernier état de commutaon est mémorisé.
Appui rapide - marche/arrêt
Touche de blanc froid
Modifié la lumière froide jusqu’à 100%
Touche de blanc chaud
Modifié la lumière chaude jusqu’à 100 %
Graduer
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
6 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Consignes pour la commande d‘un Tri-Mier par plusieurs émeeurs :
Dans la mesure où chaque émeeur change la commande à chaque pression de touche, il peut arriver qu‘un autre émeeur doive être validé 2 x.
C‘est le cas par exemple, lorsque l‘éclairage a été éteint avec l‘émeeur A et de nouveau allumé avec l‘émeeur B.
Dans ce cas, l‘émeeur A envoie un ordre d’acvaon à parr de la touche correspondante mais aucune commutaon n‘a lieu puisque l‘émeeur B a déjà modié
l‘état de commutaon.
Branchement du Tri-Mier MulWhite²
Brancher l‘alimentaon électrique à l’aide des connexions placées sur le récepteur MulWhite². La tension et la puissance de la charge doivent être adaptées à
l‘alimentaon électrique/EVG séleconnée. C‘est pourquoi les valeurs seuils du Tri-Mier doivent être respectées. 12VDC max. 36W.
Programmaon du Tri-Mier MulWhit
Pour la programmaon, la distance entre l‘émeeur et le récepteur MulWhite² ne doit pas être supérieure à 0,5 m. Il est possible de faire l’apprenssage de 5
émeeurs diérents dans un Tri-Mier MulWhite². Un nombre illimité de récepteurs radios peuvent faire l’apprenssage de l’émeeur radio.
Méthode - Apprenssage :
1. Une touche de programmaon et une LED d’achage se trouvent sur le récepteur MulWhite² .
2. Appuyer 1 sec. Env. sur la touche de programmaon du S-Mier basic MulWhite² jusqu’à ce que la LED reste
allumée durablement.
3. Appuyez ensuite durant 2 secondes sur la touche Master de l’émeeur manuel pour envoyer un télégramme radio.
Le voyant LED s’éteint brièvement. Au total, il est possible de faire l’apprenssage de 5 émeeurs.
4. Le processus de programmaon est terminé automaquement au bout de 10 secondes environ, ou terminé immédiatement
en appuyant de nouveau sur la touche de programmaon du S-Mier.
Méthode - supprimer un émeeur - suppression de la mémoire d‘émeeurs complète
1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche de programmaon placée sur le récepteur MulWhite².
La LED commence à clignoter.
2. Maintenir la touche de programmaon enfoncée jusqu‘à ce que la LED cesse de clignoter.
3. Une fois que la touche est relâchée, tous les émeeurs sont supprimés.
Transmission radio
La transmission radio est exécutée sur une voie de transmission disponible non exclusive. C‘est pourquoi il est impossible d‘exclure toute interférence. La transmis-
sion radio ne convient pas pour des applicaons de sécurité (Arrêt d’urgence, appel d’urgence). Le système radio est desné à l‘usage dans un domaine d‘habita-
on. La portée radio d‘un émeeur radio est de 30m max. à l‘air libre.
Dangers et consignes d‘éliminaon
Veillez à ce que la charge branchée soit dans un état sûr de façon à ce qu’aucun danger n’apparaisse au moment de la mise en circuit de la charge. Lappareil est
desné seulement à la commutaon et à la gradaon d’éclairage, d’autres équipements terminaux ne doivent pas être branchés au système. Observez la charge
maximale admissible de la charge raccordée / EVG et du récepteur MulWhite² (voir les caractérisques techniques).
Maintenir les piles hors de portée des enfants.
En cas d‘ingeson des piles, appelez immédiatement un médecin. Ne pas inverser les pôles des piles et respecter les marquages [+] et [-] apposés sur la pile et l‘ap-
pareil. Lappareil est fourni avec une pile standard, celle-ci ne doit pas être rechargée, un chargement de ce genre de pile peut conduire à des dommages matériels
et corporels à la suite d’explosions ou de coulures. Respectez toutes les consignes de sécurité appliquées sur les piles. N‘ouvrez jamais la pile et ne jetez jamais les
piles ou l‘appareil dans le feu. Observez les règlements locaux en maère d’éliminaon des déchets.
Ne pas monter sous des miroirs,
des surfaces métalliques ou des feuilles
métalliques.
fr Ballast à LED - Cet appareil devrait être accessible pour le service et la maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
7 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Veiligheidsinstruces:
1. Bij installae- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaes moet het systeem volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedingsstekker eruit en
beveilig tegen opnieuw insteken.
2. Bij de installae mogen alleen toegestane installaematerialen of systeemtoebehoren worden gebruikt.
3. Bij beschadiging door een foute aansluing vervallen alle garane-aanspraken.
4. Leidingen zodanig bevesgen dat de aansluitpunten niet worden belast.
5. Als een externe, exibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabrikant of zijn klantenservice worden vervangen
6. Geen aanspraak op garane bij eigenmachge wijzigingen (hiertoe tellen alle wijzigingen aan de kabels).
Montagehandleiding bewaren!
Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzigingen vakkundig te kunnen uitvoeren.
Radiozender
Stroomtoevoer:
Baerij:
Levensduur baerij:
Uitzendfrequene:
Reikwijdte zender:
Stand-by stroomgebruik:
Stroomgebruik zenden:
Aantal mogelijke ontvangers:
Ontvanger
Nominale spanning:
Schakelvermogen:
Vermogenstypen:
Aantal mogelijke zenders:
Kanaaltoewijzing:
Ontvangsrequene:
Aansluingen:
3VDC
1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)
ongeveer 8 maanden in gemiddelde duur
433,9 MHz
max. 30m vrije veld
10μA
10mA
onbegrensd
12VDC
12VDC max. 36W
LED MulWhite² licht
max. 5
automasch bij zenderprogrammering
433,9 MHz
LED-Miniplug M1
m
De verwijdering via het normale huisvuil is niet toegestaan! De verwijdering dient volgens de lokale voorschrien voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden.
.
100
16
45
160160
Ø52
12
1,2
Ø44,5
Ø45
De zender is na het verwijderen van de baerijbeveiligingsstrip onmiddellijk klaar
voor gebruik met de in de set geleverde ontvanger.
De techniek in het kort
nl
Mastertoets
voor volledig in- en uitschakelen van alle kanalen.
De laatste schakeltoestand wordt opgeslagen.
kort indrukken - Aan/Uit
Koud wit toets
veranderd het koude licht tot 100%.
Warm wit toets
veranderd het warme licht tot 100%.
Dimmen
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
8 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Aanwijzingen voor de besturing van een Tri-Mier door meerdere zenders:
Omdat van iedere zender bij iedere keer indrukken de instruce wordt gewijzigd, kan het voorkomen dat een volgende zender evt. 2x moet worden ingedrukt.
Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer met zender A de verlichng wordt uitgeschakeld en daarna met zender B intussen weer werd ingeschakeld.
In dit geval zou met zender A bij indrukken van die toets een Aan-instruce worden gegeven, die echter niet tot schakelen leidt, omdat deze in de tussenjd door
zender B al in deze schakeltoestand werd gezet.
Aansluing van de Tri-Mier MulWhite²
De stroomtoevoer via de aansluingen van de Tri-Mier aansluiten. De spanning en het vermogen van de belasng moeten overeenkomen met de gekozen stroom-
toevoer/het gekozen voorschakelapparaat. Daarbij moeten de grenswaarden van de S-Mier basic worden aangehouden. 12VDC max. 36W.
Programmering van de Tri-Mier basic MulWhite²
Hierbij mag de afstand tussen de zender en de MulWhite² ontvanger niet meer dan 0,5 m bedragen. Er kunnen 5 verschillende zenders in een Tri-Mier MulWhi-
te² worden geprogrammeerd. De zender kan in een onbegrensd aantal ontvangers worden geprogrammeerd.
Procedure - Programmering:
1. Op de MulWhite² ontvanger bevinden zich één toets voor het programmeren en een LED voor de weergave.
2. Druk de programmeertoets op de Tri-Mier basic MulWhite² 1 sec. kort in tot het LED gaat branden.
3. Druk daarna onmiddellijk de mastertoets op de zender ca. 2 sec. in om een verzend-
bericht te verzenden. Het LED gaat even uit. Er kunnen in totaal max. 5 zenders worden geprogrammeerd.
4. De programmering wordt na 10 sec. automasch beëindigd, of door het opnieuw indrukken van de
programmeertoets op de S-Mier.
Procedure - zender afmelden - wissen van het hele zendergeheugen
1. Druk de programmeertoets op de MulWhite² ontvanger langere jd in. Het LED-lampje begint te knipperen.
2. Houd de programmeertoets ingedrukt tot het knipperen van het LED-lampje stopt.
3. Na het loslaten van de toets is het wissen van alle zenders voltooid.
Radiotransmissie
De radiotransmissie volgt via een niet-exclusief, beschikbaar transmissiekanaal waardoor storingen niet kunnen worden uitgesloten. De radiotransmissie is niet ge-
schikt voor veiligheidstoepassingen (Nood-uit, Nood-oproep) Het radiosysteem is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het zendvermogen van de zender bedraagt
max. 30 m in een open ruimte.
Gevaren en verwijdering
Zorg voor een veilige toestand van de aangesloten stroom zodat er door het inschakelen van de stroom geen gevaar ontstaat. Het apparaat is alleen bestemd voor
het schakelen en dimmen van verlichng. Er mogen geen andere apparaten op het systeem worden aangesloten. Let op de toelaatbare maximum belasng van het
aangesloten vermogen / voorschakelapparaat en de MulWhite² ontvanger (zie technische gegevens).
Baerijen buiten bereik van kinderen houden.
Indien baerijen worden ingeslikt onmiddellijk een arts raadplegen. De polen van de baerij niet verwisselen, en de + en - aanduiding op de baerij en het appa-
raat opvolgen. Het apparaat wordt geleverd met een standaard baerij. Deze is niet-oplaadbaar. Opladen van deze baerij kan persoonlijke letsel of zaakschade
veroorzaken door exploderen of leeglopen van de baerij. Neem alle veiligheidsaanwijzingen die op de baerij zijn gedrukt in acht. Open nooit de baerij en gooi
de baerij of het apparaat nooit in het vuur en houd u bij het verwijderen aan de plaatselijke afvalverwijderingsvoorschrien.
Niet onder spiegels,
metalen oppervlakken of metaalfolie
monteren.
nl LED-voorschakelapparaat - Dit toestel moet toegankelijk zijn voor onderhoud en service.
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
9 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Indicaciones relavas a la seguridad:
1. Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica. Desconectar el
enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar.
2. Para el montaje se debe ulizar únicamente material de instalación o accesorios del sistema autorizados.
3. Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garana.
4. Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén somedos a tracción.
5. En caso de que un cable exible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.
6. Se perderá el derecho de garana en caso de modicaciones arbitrarias (entre ellas cuenta también cualquier modicación en los cables).
¡Guardar las instrucciones de montaje!
Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el montaje, para poder realizar posteriormente modicaciones eventuales de forma correcta
Radiotransmisor manual
Fuente de alimentación:
Pila:
Duración de la pila:
Frecuencia de transmisión:
Alcance de transmisión:
Consumo de corriente en modo de espera:
Consumo de corriente en funcionamiento:
Número receptores posibles:
Receptores
Tensión nominal:
Capacidad de conmutación:
Tipos de cargas:
Número transmisores manuales posibles:
Asignación de canales:
Frecuencia de recepción:
Conexiones:
3VDC
1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)
unos 8 meses en uso medio
433,9 MHz
máx. Campo libre 30m
10μA
10mA
ilimitado
12VDC
12VDC max. 36W
LED MulWhite² luz
max. 5
automáca al programar transmisores
433,9 MHz
LED-miniplug M1
m
No lo elimine junto con la basura domésca. La eliminación debe realizarse de conformidad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje
100
16
45
160160
12
1,2
Ø44,5
Ø45
Nada más rerar la cinta de seguridad de la pila, el radiotransmisor estará listo
para funcionar con el receptor que contenga el set.
La técnica resumida
es
Tecla maestra
para encender o apagar por completo todos los canales.
Se guarda el úlmo estado de conmutación.
Pulsación breve: encender / apagar.
Tecla blanco frío
Cambiado la luz fría hasta el 100%.
Tecla blanco cálido
Cambiado la luz cálida hasta el 100%.
Regulación
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
10 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Indicaciones para el control de un Tri-Mier mediante varios transmisores:
Dado que al pulsar una tecla, el transmisor individual cambia la respecva orden, puede ocurrir que haya que accionar otro transmisor, dado el caso, 2x.
Este es el caso cuando, por ejemplo, se apaga la iluminación con el transmisor A y se vuelve a encender con el transmisor B.
En este caso, al pulsar la tecla correspondiente, el transmisor A emiría una orden de encendido, la cual sin embargo no derivaría en una función de conmutación,
ya que mientras
ya ha sido cambiada a este estado de conmutación mediante el transmisor B.
Conexión del Tri-Mier MulWhite²
Congurar la conexión a la fuente de alimentación mediante las conexiones del receptor MulWhite². La tensión y la potencia de la carga deben ser adecuadas para
la fuente de alimentación (o balasto electrónico) seleccionada. Además hay que respetar los valores límite del Tri-Mier. 12 V CC máx. 36W.
Programación Tri-Mier MulWhit
Para ello, la distancia entre radiotransmisor y receptor MulWhite² no debe superar los 0,5 m. Se pueden programar hasta 5 transmisores disntos en un Tri-Mier
MulWhite². El radiotransmisor puede programarse en un número ilimitado de radiorreceptores.
Procedimiento programación:
1. En el receptor MulWhite² hay una tecla para programar y un LED indicador.
2. Pulsar la tecla de programación del Tri-Mier MulWhite² durante 1 s aproximadamente hasta que el LED
permanezca iluminado.
3. Pulsar inmediatamente después la tecla maestra del transmisor manual durante unos 2 s para enviar
un radiotelegrama. El LED se apaga brevemente. Se puede programar hasta un total de 5 transmisores máximo.
4. Después de unos 10 s el proceso de programación nalizará automácamente. Si se pulsa de nuevo
la tecla de programación del S-Mier se naliza el proceso inmediatamente.
Procedimiento desprogramación: borrar toda la memoria del transmisor
1. Mantener pulsada la tecla de programación del receptor MulWhite². El LED empieza a parpadear.
2. Seguir pulsando la tecla de programación hasta que el LED deje de parpadear.
3. Tras soltar la tecla se habrán borrado con éxito todos los transmisores.
Radiotransmisión
La radiotransmisión ene lugar en una vía de transmisión de acceso no exclusivo, por ello no se pueden eliminar las interferencias. La radiotransmisión no es ade-
cuada para aplicaciones de seguridad (paro de emergencia, llamada de emergencia). El sistema de radio está desnado a ser ulizado en viviendas. El alcance de
transmisión de un radiotransmisor es de 30 m máximo en campo abierto.
Peligros e indicaciones de desechado
Asegúrese de que la carga conectada está en condiciones seguras para que no haya ningún peligro al acvar la carga. El disposivo solo es adecuado para la
conmutación y la regulación de intensidad de luces. No se deben conectar otros disposivos terminales al sistema. Fíjese en la carga máxima permida de la carga
conectada o del balasto electrónico y del receptor MulWhite² (véase datos técnicos).
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingesón de pilas, llame inmediatamente a un médico. No polarizar las pilas incorrectamente y comprobar los signos + y - tanto de la pila como del dis-
posivo. El disposivo viene con una pila estándar, la cual no debe cargarse. Cargar dicha pila puede provocar lesiones y daños materiales por explosión o fuga de
líquido. Por favor, observe todas las indicaciones de seguridad impresas sobre la pila. No abra nunca la pila. No arroje nunca la pila o el disposivo al fuego y cumpla
las normas de desechado locales
No montar bajo espejos,
superficies metálicas
o láminas metálicas.
es Reactancia LED - Este aparato debe estar accesible para el mantenimiento y servicio.
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
11 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Wskazówki bezpieczeństwa:
1. Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw system musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. Należy odłączyć wtyczkę sieciową i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Podczas montażu można stosować wyłącznie dozwolone materiały instalacyjne lub akcesoria systemowe.
3. W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasają roszczenia gwarancyjne.
4. Należy ułożyć przewody w taki sposób, by miejsca przyłączenia nie były narażone na rozciąganie.
5. Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.
6. Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie gwarancji (dotyczy również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).
Nie wyrzucać instrukcji montażu!
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.
Ręczny nadajnik radiowy
Zapięcie zasilania:
Bateria:
Żywotność baterii:
Częstotliwość nadawcza:
Zasięg:
Pobór prądu w trybie gotowości:
Pobór prądu w trybie nadawania:
Liczba możliwych odbiorników:
Odbiornik
Napięcie znamionowe:
Zdolność łączeniowa:
Rodzaje obciążeń:
Liczba możliwych nadajników ręcznych:
Przyporządkowanie kanałów:
Częstotliwość odbiorcza:
Przyłącza:
3VDC
1x Lithium-Knopfzelle (CR2032)
około 8 miesięcy przy przeciętne użytkowanie
433,9 MHz
max. 30m wolne pole
10μA
10mA
bez ogranicz
12VDC
12VDC max. 36W
LED MulWhite² światło
max. 5
automatycznie podczas programowania nada-
jnika
433,9 MHz
LED-Mulplug M1
m
Wrzucanie do pojemnika na odpady bytowe jest niedozwolone! Należy usuwać zgodnie z lokalnymi wymogami dotyczącymi usuwania odpadów/recyklingu.
100
16
45
160160
Ø52
12
1,2
Ø44,5
Ø45
Nadajnik radiowy — po wyciągnięciu paska zabezpieczającego baterię — jest
natychmiast gotowy do pracy z odbiornikiem dołączonym do zestawu.
Technika w skrócie
pl
Przycisk główny
do całkowitego włączania i wyłączania wszystkich kanałów.
Ostatni stan załączenia jest zapisywany.
Krótkie naciśnięcie: zał./wył.
Przycisk zimnej bieli
ustawia zimne światło na 100%.
Przycisk ciepłej bieli
ustawia ciepłe światło na 100%.
Ściemnianie
All manuals and user guides at all-guides.com
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
12 
19.948.31
11.04.2017
c MM 3 q m
Tri-Mier MulWhit
Typ: HA-MW2 -E /-TMS
/
Wskazówki dotyczące sterowania urządzeniem Tri-Mier za pomocą kilku nadajników:
Ponieważ każdy nadajnik po wciśnięciu przycisku zmienia polecenie, konieczne może być dwukrotne wciśnięcie kolejnego nadajnika.
Taka sytuacja może wystąpić na przykład w przypadku, gdy oświetlenie zostanie wyłączone za pomocą nadajnika A, a następnie ponownie włączone za pomocą
nadajnika B.
W tym przypadku nadajnik A po wciśnięciu odpowiedniego przycisku wyśle polecenie „zał., które jednak nie spowoduje załączenia, ponieważ oświetlenie
zostało już przełączone do tego stanu przez nadajnik B.
Podłączanie urządzenia Tri-Mier MulWhite²
Podłączyć zasilanie prądem poprzez złącza na odbiorniku MulWhite². Napięcie i moc obciążenia muszą pasować do wybranego zasilania/statecznika. Należy przy
tym przestrzegać wartości granicznych urządzenia S-Mier basic (12 VDC maks. 36 W).
Programowanie urządzenia Tri-Mier MulWhite²
Odległość pomiędzy nadajnikiem radiowym a odbiornikiem MulWhite² nie może wynosić więcej niż 0,5 m. Można
zaprogramować 5 różnych nadajników w jednym urządzeniu S-Mier basic MulWhite². Nadajnik radiowy można
zaprogramować w nieograniczonej liczbie odbiorników radiowych.
Procedura programowania:
1. Na odbiorniku MulWhite² znajduje się jeden przycisk do programowania i jedna kontrolka LED jako wskaźnik.
2. Krótko nacisnąć przycisk programowania na urządzeniu S-Mier basic MulWhite² przez ok. 1 sekundę, aż dioda
LED zaświeci się światłem ciągłym.
3. Następnie natychmiast nacisnąć przycisk główny na nadajniku ręcznym przez ok. 2 sekundy, aby przesłać komunikat
radiowy. Dioda LED zgaśnie na krótko. Łącznie można zaprogramować maks. 5 nadajników.
4. Po ok. 10 sekundach proces programowania zostanie automatycznie zakończony lub przez ponowne naciśnięcie
przycisku programowania na urządzeniu S-Mier proces zostanie zakończony natychmiast.
Proces deprogramowania – usuwanie całej pamięci nadajnika
1. Nacisnąć przez dłuższy czas przycisk programowania na odbiorniku MulWhite². Dioda LED zacznie migać.
2. Wciąż trzymać wciśnięty przycisk programowania, aż dioda LED przestanie migać.
3. Po zwolnieniu przycisku nastąpi usunięcie wszystkich nadajników.
Transmisja radiowa
Transmisja radiowa odbywa się na niewyłącznej dostępnej ścieżce transmisji, co oznacza, że istnieje możliwość zakłóceń. Transmisja radiowa nie nadaje się do zas-
tosowań związanych z bezpieczeństwem (wyłączenie awaryjne, wezwanie alarmowe). System radiowy przeznaczony jest do zastosowania w obszarze mieszkalnym.
Zasięg nadajnika radiowego na obszarze bez przeszkód wynosi maks. 30 m.
Zagrożenia i wskazówki dotyczące utylizacji
Należy zadbać o to, aby podłączone obciążenie było w prawidłowym stanie — w ten sposób włączenie nie będzie wiązać się z zagrożeniami. Urządzenie jest
wyłącznie przeznaczone do przełączania i ściemniania oświetlenia; innych urządzeń końcowych nie wolno podłączać do systemu. Należy przestrzegać maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia podłączonego obciążenia/statecznika oraz odbiornika MulWhite² (patrz dane techniczne).
Baterie trzymać z dala od dzieci.
W przypadku połknięcia baterii niezwłocznie wezwać lekarza. Nie zamieniać biegunów baterii i przestrzegać oznaczeń [+] i [-] na baterii i urządzeniu. Urządzenie jest
dostarczane razem ze standardową baterią, której nie wolno ładować. Ładowanie tej baterii może prowadzić do szkód rzeczowych i obrażeń ciała, spowodowanych
przez wybuchające lub wyciekające baterie. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nadrukowanych na bateriach. Nigdy nie otwierać baterii
ani nie wrzucać baterii lub urządzenia do ognia. Podczas utylizacji przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów.
Nie montować pod lustrami,
powierzchniami metalowymi ani
foliami metalowymi.
pl Starter LED - Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych.
All manuals and user guides at all-guides.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Halemeier HA-MW2-E Handleiding

Categorie
Beveiligingsapparaat componenten
Type
Handleiding