EHEIM professionel 5e 700 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

III
*
Nicht im Lieferumfang
Not included in scope of supply
Non inclus
Niet meegeleverd
Ingår inte i leveransen
Ikke med i leveransen
Ei sisälly pakkaukseen
Ikke i leveringsomfanget
Non incluso nelle fornitura
No incluido en el volumen de suministro
Não incluído
Δεv σuvoδεύει το πρoϊόv
Není součástí dodávky
A szállítmány nem tartalmazza
Brak w zestawie
Ni v obsegu dobave
Nie je súčasťou dodávky
Nu este inclus
Не входит в комплект поставки
*
*
2076
2078
EHEIM MECH
EHEIM SUBSTRATpro

Documenttranscriptie

III * Nicht im Lieferumfang Not included in scope of supply Non inclus Niet meegeleverd Ingår inte i leveransen Ikke med i leveransen Ei sisälly pakkaukseen Ikke i leveringsomfanget Non incluso nelle fornitura No incluido en el volumen de suministro Não incluído Δεv σuvoδεύει το πρoϊόv Není součástí dodávky A szállítmány nem tartalmazza Brak w zestawie Ni v obsegu dobave Nie je súčasťou dodávky Nu este inclus Не входит в комплект поставки 2076 2078 * * EHEIM SUBSTRATpro EHEIM MECH Le circuit d’eau ne parvient pas à s’établir correctement. Effectuez l’opération d’amorçage pour mettre le filtre en service (chap. 3). Veillez, pendent la séquence de remplissage, à ce que le circuit de de retour d’eau (côté refoulement) se trouve au-dessus de la surface de l’eau afin que l’air soit chassé de façon optimale hors de l’appareil. Trop d’accessoires installés sur le circuit de flexibles. Les accessoires raccordés réduisent le débit de filtration. Vérifiez et enlevez les accessoires éventuellement inutiles, ou faites-les marcher par le biais d’un circuit séparé. . . . Présence d’air dans le filtre Cause Remède Emplacement du filtre. Le bord supérieur de la tête de pompe devrait se trouver au moins 10 cm en dessous de la surface de l’eau. C’est mieux si la tête de pompe se trouve en dessous de l’aquarium. De l’eau est aspirée par le circuit de conduites flexibles. Vérifiez que les jonctions des flexibles sont correctement fixées. Présence d’une alimentation supplémentaire en air (pompe à diaphragme). N’installez pas le diffuseur à proximité du tuyau d’aspiration. Masses filtrantes fortement encrassées. Nettoyez-les. Masses filtrantes telles que EHEIM MECH ou EHEIM SUBSTRATpro versées dans des filets d’emballage. Ne versez jamais les produits filtrants dans des filets d’emballage ou dans des bas en nylon. Ceci conduit en peu de temps à une baisse extrême du débit de la pompe. . . . La pompe fait beaucoup de bruit Cause Remède La douille en céramique est absente ou mal montée. Monter la douille en céramique correctement, le cas échéant, la remplacer. Axe en céramique cassé. Remplacer l’axe en céramique. Nederlands De EHEIM professionel 3 e buitenfilters bieden met hun nieuw ontwikkelde, geïntegreerde aanzuighulp en functiegeschikte veiligheidsadapter een optimaal comfort en een maximale zekerheid. Daarnaast zorgt het grote filterpotvolume en het grote voorfilter in combinatie met de bijbehordende filtermassa-opbouw voor een optimale waterreiniging en een effectieve verwijdering van schadelijke stoffen. 1. Algemeene veiligheidsvoorschriften Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische doeleinden. Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt moeten alle stekkers van de zich in het water bevindende electrische apparaten uit het stopcontact gehaald worden. Koppel het filter los van het stroomnet alvorens het te openen. De netsnoer van het apparaat kan niet vervangen worden. Een extern netsnoer en het netdeel mogen niet worden gerepareerd. Bij beschadiging von kabels of snoeren mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Bij beschadigingen van een extern netsnoer of netdeel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een EHEIMservicedienst. Het verwarmingselement en de electronica mogen uitsluitend worden vervangen door specialisten van de EHEIM-servicedienst. 15 Dit toestel is niet voorzien voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met beperkt fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen of met gebrekkige ervaring of kennis behalve indien een voor de veiligheid bevoegde persoon op hen toezicht houdt of hen instructies heeft gegeven met betrekking tot de bediening van het toestel. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen. 20 cm Waarschuwing: Bij deze apparaten kunnen magnetische velden elektronische en mechanische storingen of beschadigingen veroorzaken. Dit geldt ook voor pacemakers. De vereiste veiligheidsafstand zijn in de handboeken van deze medische apparaten te vinden. Let op: Door de grote kracht van de magneten kunnen bij het onderhoud kneuzingen veroorzaakt worden. Voor Uw eigen veiligheid is het aan te bevelen met het snoer een druppellus te creëren, die verhindert, dat eventueel langs de kabel lopend water in het stopcontact komt. Bij gebruik van een losse contactdoos dient deze boven de filter-aansluitkabel geplaatst te worden. Aangezien er bij de houtbewerking enorm veel verschillende lakken en polijstmiddelen gebruikt worden, kunnen de poten van het apparaat, als gevolg van een chemische reactie, zichtbare resten op meubels of parketvloeren achterlaten. Het apparaat mag daarom niet zonder bescherming op houten oppervlakken worden gezet. Ten behoeve van een optimale bedrijfszekerheid mag de hoogte tussen wateroppervlak en filterbodem maximaal 180 cm bedragen. Let op: Filter mag in principe alleen rechtopstaand functioneren. Verbrandingsgevaar: bij toestellen met verwarming voorzichtig zijn bij het aanraken van de verwarmingsspiraal. max. 180 cm De voorzorgsmaatregelen in acht nehmen bij hantering van door elektrostatische ontlading bedreigde componenten. Het apparaat – of delen daarvan – niet reinigen in de vaatwasmachine. Niet vaatwasmachinebestendig! Dit product niet in het normale huisvuil gooien. Breng het naar uw lokaal afvalverwerkingspunt. Dit product is volgens de verschillende nationale voorschriften en richtlijnen erkend en komt overeen met de EU-normen. 2. Overzicht onderdelen (Zie II) 1. Filtermat (blauw) 2. Afdichting voorfilter 3. Voorfilter 4. Voorfilterklep 5. Afdekzeef 6. Filtervlies (wit) 7. Filterinzetstukken 8. Scheidingswand 9. Vergrendelclips 10. Filterpot 11. Slangbeveiliging 12. Blokkeerhendel 13. Veiligheidsadapter 14. Klem 15. Drijver 16. Aanzuighulp 17. Pompkop 18. Adaptervergrendeling 19. Bedieningspaneel 20. Profielafdichting 21. Pomprad 22. Pompdeksel 23. Slangen 24. Uitloopbocht 25. Sproeierbuis 26. Aanzuigbuis 27. Zuiger met klembeugel 28. Trafo 29. Aanzuigkorf 30. Snoer 3. Aansluiting en ingebruikname 1. Hendel (12) op adapter op „OFF“ zetten en op adaptervergrendelingsknop (18) drukken totdat de veiligheidsadapter (13) loskomt. 2. Vergrendelingsclips (9) openen door aan de onderzijde van de clips te trekken. 3. Pompkop (17) verwijderen. 4. Alle inzetstukken verwijderen. Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, omdat deze anders niet meer goed passen. 5. Onderste filterinzetstuk met EHEIM MECH of EHEIM bioMECH vullen. 6. Middelste filterinzetstuk met EHEIM SUBSTRAT pro vullen. 7. Gevulde filterinzetstukken met water spoelen. 8. Filterinzetstukken terug in de filterpot (10) plaatsen. (EHEIM MECH of EHEIM bioMECH onderin). 9. Wit filtervlies (6) opd het bovenste filterinzetstuk leggen. 10. Afdekzeef (5) op wit filtervlies (6) leggen. 11. Voorfilter (3) met blauwe filtermat (1) plaatsen (op aansluitstomp zetten ➞ pijlen). 12. Pompkop (17) plaatsen (op inbouwpositie letten) en vergrendelingsclips (9) sluiten. Aanwijzing: Alleen originele slangen van EHEIM gebruiken. 13. Voorgemonteerde slangaccessoires (zie I) aan aquarium bevestigen. 14. Slangen (23) afsnijden op afstand tussen filter en aquarium en op de accessoires anbrengen. 15. Slangen (23) tot aan de aanslag op de veiligheidsadapter (13) schuiven. 16. Slangbeveiliging (11) aanbrengen. 17. Veiligheidsadapter (13) in de pompkop (17) schuiven totdat deze hoorbaar vastklikt. 18. Hendel (12) op „ON“ zetten. 19. Erop letten dat de sproeier16 buis (25) boven het wateroppervlak blijft. 20. Meerdere malen snel na elkaar op de aanzuighulp (16) drukken totdat de filterpot (10) zichzelf vult met water (het voorfilter mag geen water bevatten!). 21. Netdeel (28) op pompkop (17) steken. 22. Netsnoer (30) insteken. 23. Voor de ontluchting nogmaals een- of tweemal op de aanzuighulp (16) drukken en de sproeierbuis (25) in de gewenste positie brengen. 4. Bediening Aanwijzing: Voor het bedienen van de elektronica (professionel 3 e) zie “Gebruiksaanwijzing elektronic“. 5. Onderhoud en verzorging Aanwijzing: Elektronische uitvoering (professionel 3 e): Op het bedieningspaneel wordt aangegeven wanneer de filter moeten worden gereinigt. Bij verminderte filtercapaciteit onderhoudswerkzaamheden (ongeveer elke 3 tot 6 maanden) uitvoeren.  Eerst voorfilter reinigen (6.1).  Als reiniging voorfilter onvoldoende is: Alle filterinzetstukken reinigen (Hoofdreiniging 6.2).  Als hoofdreiniging onvoldoende is: Pompkamer reinigen (6.3). 6.1 Voorfilter reinigen Aanwijzing: Blauwe filtermat na 3 maal reiniging vervangen. 1. Netsnoer (30) loskoppelen. 2. Veiligheidsadapter (13) en pompkop (17) demonteren (Hoofdstuk 3, Stap 1 3). 3. Voorfilter (3) verwijderen. 4. Blauwe filtermat (1) verwijderen. 5. Blauwe filtermat (1) onder stromend, lauwwarm water afspoelen (indien nodig vervangen). 6. Voorfilter (3) leegmaken en uitspoelen. 7. Blauwe filtermat (1) in het voorfilter (3) plaatsen. 8. Voorfilter (3) met blauwe filtermat (1) plaatsen (op aansluitstomp zetten ➞ pijlen). 9. Afdichtingen kontroleren, eventueel reinigen en inspuiten met EHEIM-onderhoudsspray (nr. 4001000). 10. Voorfilterklep (4) moet vrij kunnen bewegen. 11. Pompkop (17) plaatsen (op inbouwpositie letten) en vergrendelclip (9) sluiten. 12. Filtersysteem in gebruik nemen (Hoofdstuk 3, Stap 17 - 23). 6.2 Hoofdreiniging 1. Netsnoer (30) loskoppelen. 2. Veiligheidsadapter (13) en pompkop (17) demonteren (Hoofdstuk 3, Stap 1 - 3). 3. Voorfilter (3), filterelement met afdekrooster (5) en wit filtervlies (6) verwijderen. Wit filtervlies (6) bij elke reiniging vervangen. 4. Alle filterinzetstukken verwijderen. 5. Filterinzetstukken (7) en filtermassa’s met water spoelen totdat er geen vervuiling meer zichtbaar is. 6. Filterpot (10) leegmaken. Aanwijzing: Stappen 7 en 8 alleen bij elke derde of vierde hoofdreiniging uitvoeren. Door het mengen van gebruikte en nieuwe substraatmassa blijven de benodigde bacterieculturen behouden. Let op: Filterinzetstukken niet te vol doen, omdat deze anders niet meer goed passen. 7. Een derde van het gebruikte EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bioMECH in het filterinzetstuk laten. 8. Twee derde EHEIM SUBSTRAT pro en EHEIM bio MECH bijvullen. 9. EHEIM MECH zo nodig volledig vervangen. 10. Alle filters en filterinzetstukken terugplaatsen (Hoofdstuk 3, Stap 8 - 10). 11. Slangsysteem reinigen met EHEIM universele reinigingsborstel (nr. 4005570). 12. Voorfilter (3) met blauwe filtermat (1) plaatsen (op steunen van scheidingswand ➞ pijlen). 13. Klep van voorfilter (4) moet vrij kunnen bewegen. 14. Afdichtingen controleren en eventueel inspuiten met EHEIM-onderhoudsspray (nr. 4001000). 15. Pompkop (17) plaatsen (op inbouwpositie letten) en vergrendelclips (9) sluiten. 16. Filtersysteem in gebruik nemen (Hoofdstuk 3, Stap 17 - 23). 6.3 Pompkamer reinigen Let op: De keramische as kan breken. Voorzichtig reinigen! 1. Veiligheidsadapter (13) en pompkop (17) verwijderen (Hoofdstuk 3, Stap 1 - 3). 2. Pompdeksel (22) draaien 17 en verwijderen. 3. Pomrad (21) demonteren. 4. Pompkamer, pompdeksel, pomprad en smeerkanaal reinigen met EHEIM-reinigingsset (nr. 4009560). 5. Pomprad (21) moet schoon zijn en vrij kunnen bewegen (pijlen). Op inbouwstand van keramische huls letten. 6. Pomprad (21) in pompkamer plaatsen. 7. Pompkamer met pompdeksel (22) sluiten. Op uitsparing en nokje letten (pijlen). 8. Klem (14) en drijver (15) aan bovenzijde van pompkop (17) demonteren en reinigen. 9. Terugslagklep (14 /15) plaatsen (op inbouwpositie letten). Drijver (15) moet vrij kunnen bewegen. 10. Pompkop (17) plaatsen (op inbouwpositie letten) en vergrendelclips (9) sluiten. 11. Filtersysteem in bedrijf nemen (Hoofdstuk 3, Stap 17 - 23). 7. Wat te doen indien . . . Gevaar! Bij werkzaamheden aan het filter erop letten dat er geen water in elektrische aansluitpunten kann binnendringen. Netsnoer loskoppelen. Bij problemen raadpleegt u onze webpagina op internet: www.eheim.de –  +49 (0) 71 53 - 70 02 183 . . . Bovenste gedeelte van de filter kan niet worden gesloten? Oorzaak Oplossing Verkeerde inbouwpositie van de filterinzetstukken. Filterinzetstukken en voorfilter zo plaatsen, dat ze in een rechte lijn boven elkaar liggen. Filterinzetstukken overmatig gevuld. Filterinzetstukken niet overmatig vullen. Eventueel de tegen elkaar botsende oppervlakken reinigen. Scheidingswand niet juist gemonteerd. Scheidingswand in de filterpot schuiven totdat hij goed inklikt. Profielafdichting niet juist gemonteerd. Afdichting correct in de aanwezige uitsparing plaatsen, op beschadigingen letten en eventueel vervangen. . . . Filter op het bovenste gedeelte lekt? Oorzaak Oplossing Sluitclips niet juist gesloten. Alle sluitclips juist sluiten. Afsluitvlakken of profielafdichting vuil. Afsluitvlakken reinigen en licht inspuiten met EHEIM-siliconenvetspray (nr. 4001000). Profielafdichting niet juist gemonteerd. Afdichting correct in de aanwezige uitsparing plaatsen, op beschadigingen letten en eventueel vervangen. . . . Aanzuighulp werkt niet? Oorzaak Oplossing Voorfilterklep in voorfilter niet gesloten. Gebied van voorfilterklep controleren op vervuiling en reinigen. Voorfilterklep moet vrij kunnen bewegen (zie Hoofdstuk 6.2, Stap 13). Voorfilter is gevuld met water. Voorfilter leegmaken en aanzuigproces herhalen. Terugslagklep vervuild/ defect Terugslagklep reinigen of eventueel vervangen (zie Hoofdstuk 6.3). Het aanzuigen werkt alleen bij een lege voorfilter! . . . Pomp loopt niet? Oorzaak Oplossing Geen netvoeding. Stekker insteken. As gebroken. As vervangen (onderdelenlijst). 18 Pomprad ontbreekt of wordt geblokkeerd door grind, slakkenhuisjes e.a. Pomprad plaatsen, pompkamer reinigen. . . . Filtercapaciteit is sterk gedaald? Oorzaak Oplossing Hendelstand adapter niet correct. Hendelstand controleren en corrigeren. Adapter vuil. Adapter wegnemen; sluithendel openen en de openingen reinigen met de EHEIM universele reinigingsborstel (nr. 4005570). Slangen vernauwd. Slangen controleren op knikken en sterke doorsnedevernauwingen. Slangen vuil. Slangen regelmatig reinigen; d.w.z. EHEIM universele reinigingsborstel (nr. 4005570) door de zuigleidingen en drukleiding of aanzuigbuizen en sproeierbuis halen. Aanzuigkorf verstopt, filtermassa’s sterk vervuild. Grof vuil verwijderen, filterkorf reinigen. Filtermassa’s schoonmaken, eventueel vernieuwen. Filtermassa’s erg vuil. Filtermassa’s reinigen. Filtermassa’s in filterzak afgevuld. Filtermedia die lang meegaan nooit in filterzak of nylonkousen afvullen. Dit leidt binnen zeer korte tijd tot een extreem vermogensverlies van de pomp. Filtermassa niet juist gereinigd. Filtermassa bij reiniging uit de filtermassakorf halen en schoonspoelen met lauw water (Zie III). Verkeerde filtermassa-opbouw. Filtermassa-opbouw controleren op de door ons aanbevolen filtratie in lagen. Onderste filterinzetstuk tot vlak onder de rand vullen met EHEIM MECH. De twee andere filtermandjes eveneens tot vlak onder de rand vullen met SUBSTRAT pro. Wit filtervlies nooit onder de beugel leggen. Filtervlies niet vervangen. Filtervlies 2616805 moet bij iedere reinigingsbeurt vervangen worden. Pomp vuil. Pompkamer, koel- en smeerkanaal reinigen met EHEIM reinigingsset (nr. 4009560) (zie hoofdstuk „Onderhoud en verzorging“). Waterkringloop niet juist tot stand gebracht. Filter door middel van aanzuigen (zoals beschreven in handleiding) in werking stellen. Tijdens het vullen moet de retourleiding (drukzijde) zich boven het wateroppervlak bevinden, zodat het apparaat optimaal ontlucht. Te veel accessoires op het slangsysteem geïnstalleerd. Aangesloten accessoires verminderen het filtervermogen. Extra accessoires (CO2, UV) verwijderen of via een aparte waterkingloop aansturen. . . . er lucht in het filter zit? Oorzaak Oplossing Plaats van het filter. De bovenkant van de pompkop moet min. 10 cm onder het wateroppervlak liggen. De pompkop kan beter onder het aquarium worden gezet. Lucht wordt via slangen aangezogen. Slangverbinding controleren, slangen eventueel vervangen. Extra luchttoevoer (membraanpomp). Uitstromer niet in de buurt van de aanzuigbuis installeren. Filtermassa’s vervuild. Filtermassa’s reinigen. Filtermassa’s in perlonzak of nylonkous. Filtermedia die lang meegaan nooit in perlonzak of nylonkousen afvullen. Dit leidt binnen zeer korte tijd tot een extreem vermogensverlies van de pomp. 19 professionel 3 e 450 professionel 3 e 700 professionel 3 e 600T Typ / Type 2076 2078 2178 Für Aquarien bis For aquariums up to Pour aquariums jusqu’à Voor aquaria tot För akvarier upp till Per acquari fino a 450 l 700 l 600 l 99 Imp. gal. 154 Imp. gal. 132 Imp. gal. 119 US gal. 185 US gal. 158 US gal. 1700 l/h 1850 l/h 1850 l/h 363 Imp. gal. 407 Imp. gal. 407 Imp. gal. 449 US gal. 489 US gal. 489 US gal. 2,4 m 2,6 m 2,6 m 7´11´´ 8´6´´ 8´6´´ 10 - 35 W 10 - 35 W 10 - 35 W 12,5 l 14,5 l 14,5 l 2.7 Imp. gal. 3.19 Imp. gal. 3.19 Imp. gal. 3.3 US gal. 3.8 US gal. 3.8 US gal. 6,0 l (+ 0,6 l) 8,0 l (+ 0,6 l) 8,0 l (+ 0,6 l) 1.32 / (+ 0.1) Imp. gal. 1.76 / (+ 0.1) Imp. gal. 1.76 / (+ 0.1) Imp. gal. 1.59 / (+ 0.2) US gal. 2.11 / (+ 0.2) US gal. 2.11 / (+ 0.2) US gal. 474 x 264 x 264 mm 534 x 264 x 264 mm 534 x 264 x 264 mm 18.7 x 10.4 x 10.4 in. 21.0 x 10.4 x 10.4 in. 21.0 x 10.4 x 10.4 in. Pumpenleistung Pump output Débit de la pompe Pompcapaciteit Pumpkapacitet Potenza della pompa Förderhöhe Delivery head Hauteur de réf. Opvoerhoogte Lyfthöjd Prevalenza Hmax. wat. col. col. d’eau wk vst Leistungsaufnahme Power consumption Consommation de courant Stroomverbruik Eleffekt Assorbimento Behältervolumen Canister volume Volume de la cuve Filterpotvolume Volym av filterbehållaren Volume del contenitore Filtervolumen / (Vorfilter) Filter volume / (prefilter) Volume du filtre / (préfiltre) Filtervolume / (voorfilter) Filtervolym / (förfilter) Volume del filtro / (prefiltro) Maße Dimensions Dimensions Afmetingen Mått Dimensioni (H x B x T) (h x w x d) (h x l x p) (h x b x d) (h x b x d) (a x l x p)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

EHEIM professionel 5e 700 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor