Documenttranscriptie
MANUEL D’UTILISATION / USER MANUAL / GEBRUIKSHANDLEIDING
WOODAIRF
MODEL
FR | Merci d’avoir acheté le ventilateur de table WOODAIRF
EWT®. Vous pouvez être sûr qu’avec EWT®, vous avez acquis
un produit de haute qualité conçu pour un fonctionnement
optimal. POUR VOTRE SÉCURITÉ : LIRE ATTENTIVEMENT ET
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
EN | Thank you for purchasing this fan table, WOODAIRF
EWT®. You can be sure that with EWT®, you have bought a topquality product which is designed for optimal performance.
FOR YOUR SAFETY: PLEASE READ CAREFULLY AND ENSURE
THAT YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS
NL | Bedankt dat u de tafelventilator WOODAIRF van EWT®
heeft gekocht. U kunt er zeker van zijn dat u met EWT® een
kwaliteitsproduct hebt aangeschaft, speciaal ontworpen voor
een optimale werking. VOOR UW VEILIGHEID: ZORG DAT U
ALLE AANWIJZINGEN AANDACHTIG LEEST EN BEGRIJPT
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 1
FR
EN
NL
5/11/18//45 22:00
FR
ELEMENTS DE L’APPAREIL /
EN
PARTS OF THE DEVICE /
NL
CON
ONDERDELEN VAN HET TOESTEL
Cher C
Merci
d’utili
risqua
attent
cet ap
manu
en ma
électr
cepen
perso
totalit
servic
le cer
la mes
D
C
B
A
FR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Grille frontale
Capuchon de l’hélice
Pales
Ecrou de sécurité de la grille
arrière
Grille arrière avec poignée
Arbre du moteur
Bouton d’oscillation
Bouton de contrôle de vitesse
Boitier du moteur
Câble électrique
Pied de support du ventilateur
Socle
Ecrou de fixation du pied
Vis de sécurité
A.
B.
C.
D.
Vitesse lente
Vitesse moyenne
Vitesse rapide
Arrêt
EN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Front grill
Blade centre cap
Blades
Back grill safety screw
Back grill with handle
Motor shaft
Oscillation button
Speed control button
Motor housing
Electrical cable
Fan support stand
Latch
Standig fixin screw
Safety screw
A.
B.
C.
D.
Low Speed
Medium Speed
High Speed
OFF
NL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Voorste rooster
Propellerdop
Schoepen
Veiligheidsmoer van het achterste
rooster
Achterste rooster
Aandrijfas
Draaiknop
Bedieningsknop van de snelheden
Motorbehuizing
Stroomsnoer
Steunvoet van de ventilator
Voetstuk
Bevestigingsschroef van de voet
Veiligheidsschroef
A.
B.
C.
D.
Langzaam
Medium
Snel
Bij het stoppen
•
•
•
•
•
•
2
Woodair_F.indd 2
www.ewt-france.com
5/11/18//45 22:00
DA
so
éle
AT
AP
QU
LA
D’U
Ce
uti
uti
pa
Ce
à
ca
réd
co
pla
reç
de
co
Le
av
AT
réa
www
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cher Client,
Merci de lire attentivement les instructions avant
d’utiliser cet appareil, une utilisation incorrecte
risquant de l’endommager. Soyez particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. Si vous confiez
cet appareil à un autre utilisateur, remettez-lui ce
manuel. Cet appareil répond aux prescriptions
en matière de sécurité concernant les appareils
électriques. Une utilisation non conforme peut
cependant provoquer des dommages aux
personnes et aux biens. Lisez attentivement la
totalité du présent mode d’emploi avant la mise en
service de l’appareil. Conservez le mode d’emploi,
le certificat de garantie et le reçu, ainsi que, dans
la mesure du possible, l’emballage.
•
hterste
•
lheden
•
e voet
.com
•
•
•
DANGER ! Ne placez jamais l’appareil sous une
source d’eau (pluie, robinet…), risque de choc
électrique.
ATTENTION – N’UTILISEZ JAMAIS CET
APPAREIL DANS UNE PIECE HUMIDE TELLE
QUE SALLE DE BAIN OU À PROXIMITÉ D’UN
LAVABO, D’UNE BAIGNOIRE, D’UNE DOUCHE,
D’UNE PISCINE, ETC...
Cet appareil est conçu exclusivement pour une
utilisation privée et pour l’usage prévu. Les
utilisations autres que celles prévues ne sont
pas autorisées et peuvent être dangereuses.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans, par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient été
placées sous surveillance ou qu’elles aient
reçu des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas avoir accès, ni jouer
avec l’appareil.
ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû au
réarmement intempestif du coupe-circuit
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
NL
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté
par l’intermédiaire d’un interrupteur externe,
comme une minuterie, un programmateur,
un système de commande à distance ou être
connecté à un circuit qui est régulièrement mis
sous tension et hors tension par le fournisseur
d’électricité.
N’utilisez pas un appareil endommagé. Vérifiez
régulièrement que l’appareil et le cordon
d’alimentation ne soient pas abîmés. Si le
cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, par un technicien
agréé ou toute personne qualifiée afin d’éviter
tout danger.
Branchez l’appareil sur le courant alternatif de
230 volts.
Branchez l’appareil uniquement sur une
installation électrique conforme aux normes
en vigueur avec une protection de circuit
temporisée. Vérifiez que l’intensité maximale
de tous les appareils se trouvant sur ce
disjoncteur ne puisse dépasser l’intensité du
disjoncteur (16A).
Les réparations sur les appareils électriques
doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualifié. Une réparation non
conforme peut entraîner des risques importants
pour l’utilisateur.
Ne pas utiliser de multiprises, de rallonge,
d’adaptateur pour le branchement de l’appareil,
risque de surchauffe et d’incendie.
Par mesure de sécurité, débrancher l’appareil
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute absence
prolongée.
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation,
mais sur la prise elle-même pour le débrancher.
Ne pas utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation se trouve sous/sur l’appareil. La
prise doit être accessible après l’installation.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour déplacer l’appareil. Veillez toujours à ce
que le cordon d’alimentation soit libre en cas
de changement d’emplacement. N’enroulez
3
5/11/18//45 22:00
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
jamais le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
présente pas de risque de faire trébucher.
Ne pas recouvrir le cordon d’alimentation par
un tapis, moquette, couverture...
Toujours tenir la prise lorsque vous branchez
ou débranchez l’appareil. Ne débranchez
jamais en tirant sur le cordon. Risque de choc
électrique et de dommage.
Arrêtez d’abord l’appareil avant de retirer la
prise secteur.
Ne pas placer l’appareil juste en dessous d’une
prise murale ou d’un boîtier de connexion.
L’appareil doit être stocké dans un endroit sec,
à l’abri de l’humidité et dont la température est
comprise entre 15°C et 25°C.
N’immergez ou ne poser jamais l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez
immédiatement la prise secteur si l’appareil se
retrouve mouillé ou humide.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées ou humides.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur (il n’est pas
conçu pour une utilisation en plein air).
Ne laissez pas l’appareil en marche sans
surveillance.
Ne pas poser d’objets sur le dessus de l’appareil.
Ne pas s’assoir sur l’appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
NL
Ne soumettez pas l’appareil à la chaleur
(radiateur, four…), au rayonnement solaire direct
ou à l’humidité.
Toujours utiliser l’appareil verticalement.
Faites attention aux risques de dommages que
présentent les arêtes vives de l’appareil.
S’assurer que les meubles, les rideaux ou
les autres matériaux combustibles sont
positionnés à plus d’un (1) mètre de l’appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, toujours
débrancher la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Ne pas couvrir l’appareil. Ne
pas placer de matériaux ou de vêtements sur
l’appareil ou entraver la circulation d’air autour
de l’appareil.
NE PAS BLOQUER LA VENTILATION ! Vérifiez
régulièrement que les entrées et sorties d’air ne
soient pas obstruées.
Ne rien introduire à travers la grille de protection
(doigt, stylo, outil…)
Ne jamais utiliser l’appareil si les grilles
de protections ne sont pas installées
conformément à la notice.
Ne pas démonter la grille de protection pour le
nettoyage.
Ne pas placer l’arrivée d’air de l’appareil
à proximité de murs ou de rideaux (1m).
L’obstruction du passage de l’air risquant de
réduire son efficacité.
CARAC
Modèle
Puissa
Nombr
Oscilla
Inclina
Interrup
Nombr
Matière
Matière
Diamèt
Grille d
Poigné
Tension
Fréque
Dimens
Poids p
AVANT
1.
2.
3.
Veu
d’u
con
Vér
cor
Ava
aut
ASSEM
Déballe
emball
ETAPE
Placez
du pied
Retirez
de sup
Puis in
trou du
de fixat
ETAPE
Détach
se trou
Puis fix
moteur
trouve
Replac
arrière
ETAPE
Placez
capuch
4
Woodair_F.indd 4
www.ewt-france.com
5/11/18//45 22:00
www
NL
haleur
direct
es que
ux ou
sont
areil.
ujours
eil. Ne
ts sur
autour
érifiez
’air ne
ection
grilles
allées
our le
ppareil
(1m).
ant de
.com
FR
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
Puissance
Nombre de vitesses
Oscillation
Inclinaison réglable
Interrupteur d’oscillation
Nombre de pales
Matière des pales
Matière grille
Diamètre grille
Grille démontable
Poignée
Tension
Fréquence
Dimensions produit (LxPxH)
Poids produit
WOODAIRF
45 W
3
Oui : automatique
Oui : manuelle
Oui
4
Métal
Métal
30 cm
Oui : facile à nettoyer
Oui
220-240V~
50 HZ
35 x 29 x 46 cm
3,2 kg
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
2.
3.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil et conservez-les pour une
consultation ultérieure.
Vérifiez si la tension de votre réseau électrique local
correspond à celle qui figure sur l’appareil.
Avant la première utilisation, retirez les films ou
autocollants protecteurs de l’appareil.
ASSEMBLAGE
Déballez votre appareil et retirez avec précautions les
emballages entourant le ventilateur.
ETAPE 1 :
Placez le socle (12) sur un sol plat puis prenez l’assemblage
du pied du ventilateur (9-11).
Retirez l’écrou de fixation du pied (13) se trouvant sur le pied
de support du ventilateur (11).
Puis insérez le pied de support du ventilateur à l’intérieur du
trou du socle (12) et sécurisez en vissant solidement la vis
de fixation du pied (13) en dessous du socle.
ETAPE 2 :
Détachez le capuchon de l’hélice (2) et l’écrou de sécurité (4)
se trouvant sur l’arbre à moteur (6).
Puis fixez solidement la grille arrière (5) sur le boitier du
moteur (9) en s’assurant que la poignée du ventilateur se
trouve vers le haut.
Replacez et serrez solidement l’écrou de sécurité de la grille
arrière (4).
EN
NL
ETAPE 4 :
Attachez la grille frontale (1) à la grille arrière (5), fixez
l’ensemble grâce au clip de fixation et vissez solidement
avec la vis de sécurité (14).
Par sécurité, avant d’allumer l’appareil, vérifiez bien que la
grille est fixée solidement et que la vis de sécurié 14 est bien
placée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1.
Branchez l’appareil sur la prise du secteur (220-240V,
50Hz) grâce au câble électrique (10).
2. Activez le ventilateur en tournant le bouton de contrôle
des vitesses (8) en sélectionnant : « 1 » indiquant
vitesse FAIBLE, « 2 » indiquant vitesse MOYENNE ou «
3 » indiquant vitesse RAPIDE et « 0 » indiquant l’arrêt de
l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton de l’oscillation (7) pour activer
l’oscillation du ventilateur et tirer sur le bouton de
l’oscillation (7) pour une position fixe.
4. Pour régler la direction du flux d’air vers le haut ou vers
le bas, recentrez la position du ventilateur puis relevez
ou abaissez le boitier du moteur (9) vers la direction
désirée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant le nettoyage, toujours débranchez l’appareil du
secteur.
Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon
doux, sans utiliser d’eau.
Si l’appareil est très sale, nettoyez la surface de
l’appareil à l’aide d’un chiffon humide (ajoutez
éventuellement un produit nettoyant non corrosif).
N’utilisez pas de détergent corrosif, de solvant corrosif
ou de produit chimique.
Ne pas utiliser d’éponge abrasive, de tampon à récurer
ou de brosse dure pour nettoyer l’appareil.
Ne pas immerger le corps principal dans l’eau.
Éviter que le moteur ou les autres composants élec
triques ne soient en contact avec de l’eau.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, emballez-le soigneusement. Entreposez-le
dans un endroit sec et aéré, à l’abri de la poussière.
Nettoyer avec précaution la partie située près du
moteur.
Nettoyez la grille extérieure à l’aide d’un détergent non
corrosif et d’une brosse douce.
ETAPE 3 :
Placez les pales (3) sur l’arbre du moteur (6), replacez le
capuchon de l’hélice (2) et vissez fermement.
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 5
5
5/11/18//45 22:00
FR
GARANTIE
Cet appareil EWT est assorti d’une garantie de (2) ans à
compter de la date d’achat sous les conditions d’utilisation
normales. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus
directement ou indirectement à une utilisation abusive, à la
négligence, à une utilisation non conforme, aux accidents,
réparations non conformes ou modifications ainsi qu’à un
défaut d’entretien. Veuillez conserver votre bon de caisse/
facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil sont des consommables et
leur garantie est limitée à un (1) mois.
EN
NL
INFORMATIONS RELATIVES À L’ÉCOCONCEPTION DES
VENTILATEURS
SAFE
Informations requises pour les ventilateurs, conformément
au règlement (UE) N° 206/2012 portant application de
la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du
Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception
applicables aux climatiseurs et ventilateurs.
Dear C
Pleas
using
it. Ple
instru
to oth
manu
stand
use c
to pro
carefu
time.
certifi
®
EXCLUSIONS DE GARANTIE
•
Modifications, démontages ou intégration à une autre
machine ou à un montage la rendant fixe ou semi-fixe,
•
Usure normale des pièces,
•
Détérioration suite à une mauvaise utilisation,
•
Non-respect de la notice d’emploi ou des consignes
d’entretien et de sécurité,
•
Dommages résultant d’un entretien défectueux, de
défaut d’entretien,
•
Dommages occasionnés par les éléments extérieurs
(foudre…),
•
Utilisation anormale de la machine,
Entreposage dans de mauvaises conditions,
•
Chocs,
•
•
Immersion de l’appareil,
• Utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Glen
•
Dimplex France,
Délai de garantie dépassé
•
Modèle
WOODAIRF
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d’air maximal
F
54,29
m3/min
Puissance absorbée
P
37,22
W
Valeur de service
SV
1,46
(m3/
min)/W
Consommation
d’électricité en mode
veille
PSB
0,0
W
Niveau de puissance
acoustique
LWA
58,7
dB(A)
Vitesse maximale de
l’air
c
2,06
mètres/
sec
Norme de mesure de la
valeur de service
•
•
IEC 60879:1986 (corr.1992)
•
AVERTISSEMENT
MISE AU REBUT
•
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU
concernant
les
déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce matériel comporte l’indication
poubelle barrée qui indique que le produit ne doit pas être
jeté dans les ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le
traitement, la valorisation, le recyclage des déchets d’EEE
(se renseigner à la mairie de son domicile) ou rapporté chez
un distributeur sur le principe de « 1 pour 1 gratuit » (la
reprise par le distributeur ne donne pas droit à rémunération
ni remise).
Avec ce geste pour l’environnement, vous, consommateur ou
utilisateur, apportez une contribution à la préservation des
ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
6
Woodair_F.indd 6
•
•
www.ewt-france.com
5/11/18//45 22:00
DA
as
sh
WA
IN
OR
SH
Th
an
us
au
Th
8
se
wh
eq
ha
the
da
Ch
the
WA
res
to
ex
www
NL
FR
ES
SAFETY INSTRUCTIONS
mément
ion de
et du
ception
Dear Customer,
Please read the instructions carefully before
using this appliance, incorrect usage may damage
it. Please pay particular attention to the safety
instructions. If you entrust use of this appliance
to other people, please provide them with the
manual. This appliance complies with safety
standards for electrical equipment. Incorrect
use can, however, cause damage to people and
to property. Please read all of these instructions
carefully before using the appliance for the first
time. Please keep the instructions, the guarantee
certificate and, as far as possible, the packaging.
é
min
/W
•
A)
es/
•
992)
.com
•
•
•
•
DANGER! Never place the appliance beneath
a source of water (rain, tap…), risk of electric
shock.
WARNING – NEVER USE THIS APPLIANCE
IN A DAMP ROOM SUCH AS A BATHROOM
OR CLOSE TO A SINK/BASIN, BATHTUB,
SHOWER, SWIMMING POOL, ETC...
This appliance is only designed for private use
and for the purposes, it is intended for. Other
uses than the ones it is intended for are not
authorized and may be dangerous.
This appliance can be used by children aged
8 or over, by people with reduced physical,
sensorial or mental capacities or by people
who lack experience and knowledge of such
equipment as long as they are supervised or
have been given instructions for safe use of
the appliance and understand the potential
dangers involved.
Children must not have access to or play with
the appliance.
WARNING: In order to avoid any uncontrolled
restart of the thermal circuit breaker, electricity
to this appliance must not be supplied via an
external switch such as a timer or a remote-
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
NL
control system or connected to a circuit
which is regularly switched on and off by the
electricity supplier.
Do not use a damaged appliance. Check
regularly that the appliance and its power
cable are not damaged. If the electrical
cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, by a certified technician or any
other qualified person in order to avoid all
risks.
Connect the appliance to a 230-volt alternating
current power supply.
Only connect the appliance to an electrical
supply, which complies with all applicable
standards and has a delayed circuit breaker.
Check that the maximum power of all of the
appliances connected to this power supply
does not exceed the maximum capacity of the
circuit breaker (16A).
A qualified professional must carry out repairs
to electrical appliances. Incorrectly carried out
repair work can cause major risks for users.
Do not use a multi-socket, extension lead or
adaptor when plugging the appliance in as
there is a potential risk of overheating and fire.
For safety reasons, unplug the appliance when
it is not being used and when no one will be
present to supervise it for a long period.
Never pull on the cable – unplug the appliance
by pulling on the plug itself.
Do not use the appliance if the power cable
is under the appliance. The plug must be
accessible once the appliance is installed.
Never pull on the power cable to move the
appliance. Always ensure that the power
cable is unconstrained when you move the
appliance. Never wrap the power cable around
the appliance.
Ensure that the cable does not risk tripping
anybody up.
Do not cover the power cable with a rug, carpet,
blanket...
7
5/11/18//45 22:00
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Always hold the plug when you plug in or
unplug the appliance. Never unplug it by
pulling on the power cable. Risk of electric
shock and damage.
Switch the appliance off before unplugging it.
Never place the equipment just below a wall
plug or junction box.
The appliance must be stored in a dry place,
away from any sources of dampness and at a
temperature of between 15°C and 25°C.
Never immerse the appliance in water and
never place it on water or any other liquid.
Unplug the appliance immediately if it
becomes damp or wet.
Never use the appliance when you have wet or
damp hands.
Do not use the appliance outdoors (it is not
designed for use in the open air).
Do not leave the appliance switched on without
supervision.
Do not place any objects on top of the
appliance.
Do not sit on the appliance.
Do not subject the appliance to heat (radiator,
oven…), to direct sunlight or dampness.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
NL
Always use the appliance in a vertical position.
Be careful of the potential damage that can be
caused by the appliance’s sharp edges.
Ensure that furniture, curtains or other
combustible materials are placed more than
one (1) meter from the appliance.
Always unplug the appliance before cleaning
it.
WARNING: Do not cover the appliance. Do not
place any materials or clothes on the appliance
or impede the circulation of air around the
appliance.
DO NOT BLOCK THE VENTILATION! Regularly
check that the air intakes and outlets are not
obstructed.
Do not put any objects through the protective
fan guard (finger, pen, tool…)
Never use the appliance if the protective fan
guards are not fitted in compliance with the
assembly instructions.
Do not remove the protective fan guard for
cleaning.
Do not place the air intake close to walls or
curtains (1m). Obstruction of the airflow may
reduce the appliance’s efficiency.
SPECIF
Model
Power
Numbe
Oscilla
Tilt adj
Oscilla
Numbe
Blade m
Grill ma
Grill dia
Remov
Handle
Voltage
Freque
Produc
Produc
BEFOR
1.
2.
3.
Ple
app
Ma
cor
Be
pro
ASSEM
Unpack
around
STEP1
Place t
assemb
stand (
fan sup
standin
STEP 2
Unscre
screw (
the bac
the fan
tighten
STEP 3
Place t
blade c
STEP 4
Attach
clip to
For sa
ensure
safety
8
Woodair_F.indd 8
www.ewt-france.com
5/11/18//45 22:00
www
NL
sition.
can be
other
than
aning
Do not
liance
d the
gularly
re not
ective
ve fan
th the
rd for
alls or
w may
.com
FR
SPECIFICATIONS
Model
Power
Number of speeds
Oscillation
Tilt adjustment
Oscillation switch
Number of blades
Blade material
Grill material
Grill diameter
Removeable grill
Handle
Voltage
Frequency
Product dimensions (LxDxH)
Product weight
WOODAIRF
45W
3
Yes: automatic
Yes: manual
Yes
4
Metal
Metal
30cm
Yes: easy to clean
Yes
220-240V~
50HZ
L35 x D29 x H46
3.2kg
1.
2.
3.
4.
1.
•
Please read these instructions carefully before using the
appliance and keep them in case of future use.
Make sure that the voltage of your local electricity network
corresponds to the one which appears on the appliance.
Before using it for the first time, remove the appliance’s
protective tabs and stickers.
•
•
ASSEMBLY
•
Unpack your appliance and carefully remove the packaging
around the fan.
•
STEP1 :
Place the base (12) on a flat floor then take the parts for
assembling the stand (9-11). Remove the fixing screw for the
stand (13) which is on fan support stand (11). Then insert the
fan support stand in the hole of the latch (12) and tighten the
standing fixing screw (13) firmly at the bottom of the latch.
STEP 2 :
Unscrew the blade centre cap (2) and the back grill safety
screw (4) connect to the motor shaft (6). Then firmly attach
the back grill (5) to the motor housing (9), making sure that
the fan handle is pointing upwards. Replace and firmly
tighten the back grill safety nut (4).
STEP 3:
Place the blades (3) onto the motor shaft (6), replace the
blade centre cap (2) and tighten firmly.
STEP 4:
Attach the front grill (1) to the back grill (5), use the fixing
clip to fix it together and tighten the safety screw (14) firmly.
For safety reasons, before switching the appliance on,
ensure that the grill has been firmly attached and that the
safety screw (14) is well fixed.
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 9
Plug the appliance into mains socket (220-240V, 50Hz)
using the electrical cable (10).
Activate the fan by turning the speed control button (7)
and selecting the air speed required: “1” indicates SLOW
speed, “2” indicates MEDIUM speed, “3” indicates HIGH
speed and “0” indicates that the fan is switched off.
Press the oscillation button (8) to activate oscillation
of the fan and pull on the oscillation button (8) to stop
oscillation and keep the fan in a fixed position.
To set the air flow upwards or downwards, set the fan to
a central position then raise or lower the motor housing
(9) in the required direction.
CLEANING AND MAINTENANCE
•
•
3.
NL
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE FIRST USE
2.
EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Always unplug the appliance before cleaning it.
Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
Do not immerse the main body of the appliance into
water.
Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
Always unplug the appliance before cleaning it.
Clean the surface of the appliance using a soft cloth, do
not use any water.
If the appliance is very dirty, clean the surface using a
damp cloth (add a non-corrosive cleaning product if
required.
Do not use corrosive detergents, corrosive solvents or
chemical products.
Do not use an abrasive sponge, scouring pad or hard
brush to clean the appliance.
Do not immerse the main body of the appliance into
water.
Ensure that the motor and the other electrical
components do not come into contact with water.
If the appliance is not to be used for a long period, pack it
away carefully. Store it in a dry and ventilated area where
it will not be affected by dust.
Clean the outer grill using a non-corrosive detergent and
a soft brush.
THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR DOMESTIC USE ONLY
9
5/11/18//45 22:00
FR
EN
NL
WARRANTY
INFORMATION RELATING TO ECO-DESIGN OF FANS
This EWT appliance comes with a two- (2) year warranty
which begins on the date of purchase and only applies to
use under normal conditions. The warranty does not apply to
damage incurred as a direct or indirect result of inappropriate
use, negligence, improper use, accidents, improper repairs or
lack of maintenance. Please keep your receipt/invoice as
proof of purchase.
The accessories which come with this are consumables and
the warranty pertaining to them is limited to one (1) month.
Information required for fans, in compliance with regulation
(EU) N° 206/2012 in application of Directive 2009/125/CE
by the European Parliament and Council concerning the ecodesign requirements applicable to air conditioners and fans.
®
EXCLUSIONS FROM WARRANTY
•
Modifications, disassembly or integration into another
machine or assembly making the appliance fixed or
semi-fixed,
•
Normal wear and tear of parts,
•
Deterioration following incorrect use,
•
Failure to respect the instructions manual or the
maintenance and safety instructions,
•
Damage arising from faulty maintenance or lack of
maintenance,
•
Damage caused by exterior factors (lightning…),
•
Abnormal use of the machine,
•
Storage in poor/inappropriate conditions,
•
Impacts,
Immersion of the appliance,
•
•
Use of parts or accessories which are not approved and
certified by Glen Dimplex Consumer Appliance,
•
Expiry of warranty.
Model
WOODAIRF
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
54.29
m3/min
Power consumption
P
37.22
W
Service value
SV
1.46
(m3/
min)/W
Consumption of
electricity in standby
mode
PSB
0,0
W
Sound power level
LWA
58.7
dB(A)
Maximum air velocity
c
2.06
mètres/
sec
Measurement standard
of service value
IEC 60879:1986 (corr.1992)
VEIL
Geach
Geliev
voord
gebru
bijzon
Als u d
bezorg
voldoe
van e
kan
veroor
aanda
Bewaa
kassa
•
•
WARNING
•
SCRAPPING
In compliance with European Directive 2012/19/
EU regarding electrical and electronic equipment
(WEEE), this equipment is marked with the
crossed-out dustbin symbol which indicates that
that the product should not be disposed of with
household waste. It should be delivered to an appropriate
collection point for processing, valuation, recycling of EEE
waste (obtain information from your local town or city hall) or
returned to a distributor on a “1 for 1 free” basis (recovery by
the distributor does not entitle you to any payment or
discount).
By taking this action in favour of the environment, you, as
a consumer or user, will be making a contribution to the
preservation of natural resources and the protection of
human health.
•
•
•
10
Woodair_F.indd 10
www.ewt-france.com
5/11/18//45 22:00
GE
bro
ele
AA
NO
EE
WA
ZW
Dit
be
ge
ge
Dit
va
lic
ve
vo
aa
ge
va
Kin
no
AA
on
ze
www
NL
ulation
5/CE
he ecod fans.
min
/W
FR
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Geachte klant,
Gelieve de aanwijzingen aandachtig te lezen
voordat u dit toestel gebruikt, aangezien foutief
gebruik een risico van schade inhoudt. Houd in het
bijzonder rekening met de veiligheidsvoorschriften. •
Als u dit toestel door iemand anders laat gebruiken,
bezorg hem dan ook deze handleiding. Dit toestel
voldoet aan de voorschriften inzake veiligheid
van elektrische apparatuur. Afwijkend gebruik
kan echter lichamelijke en materiële schade
veroorzaken. Lees deze volledige handleiding
aandachtig voordat u het toestel in gebruik neemt. •
Bewaar deze handleiding, het garantiebewijs, de •
kassabon en voor zover mogelijk ook de verpakking.
)
es/
992)
.com
•
•
•
•
•
•
GEVAAR! Zet het toestel nooit onder een
bron van water (regen, kraan, enz.) risico van
elektrocutie.
AANDACHT – GEBRUIK DIT TOESTEL
NOOIT IN EEN VOCHTIGE RUIMTE ZOALS
EEN BADKAMER OF IN DE BUURT VAN EEN
WASTAFEL, EEN BAD, EEN DOUCHE, EEN
ZWEMBAD, ENZ.
Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor het
bedoelde gebruik door particulieren. Ander
gebruik dan voorzien is niet toegestaan en kan
gevaarlijk zijn.
Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar, door personen met verminderde
lichamelijke,
zintuiglijke
of
geestelijke
vermogens of zonder ervaring en kennis, op
voorwaarde dat ze onder toezicht staan of
aanwijzingen hebben gekregen over het veilig
gebruik van het toestel en de gevaren beseffen
van het gebruik.
Kinderen mogen geen toegang hebben tot,
noch spelen met het toestel.
AANDACHT: Om enig gevaar wegens de
ongewenste inschakeling van de thermische
zekering te voorkomen, mag dit toestel nooit
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 11
•
•
•
•
•
•
EN
NL
worden gevoed via een externe schakelaar,
zoals een timer, een programmeerinrichting,
een afstandsbedieningssysteem, noch worden
aangesloten op een stroomkring waarvan de
spanning regelmatig wordt in- en uitgeschakeld
door de stroomleverancier.
Gebruik het toestel niet als het beschadigd
is. Controleer regelmatig dat het toestel en
het stroomsnoer niet beschadigd zijn. Als het
stroomsnoer beschadigd is, moet het door
de fabrikant, een erkende installateur of een
andere bevoegde persoon worden vervangen
om elk gevaar te voorkomen.
Sluit het toestel aan op 230 volt wisselstroom.
Sluit het toestel enkel aan op een
elektrische installatie die voldoet aan
de geldende voorschriften en met een
stroomkringbeveiliging. Controleer dat de
maximum intensiteit van de toestellen die op
deze stroomonderbreker zijn aangesloten de
intensiteit van de stroomonderbreker niet kan
overschrijden (16A).
Elektrische toestellen mogen uitsluitend
door een bevoegde professional worden
gerepareerd. Een gebrekkige reparatie kan
aanzienlijke risico’s met zich meebrengen voor
de gebruiker.
Gebruik geen verdeelstekkers, verlengkabels of
adapters om het toestel aan te sluiten, risico
van oververhitting en brand.
Trek als veiligheidsmaatregel de stekker van
het toestel uit het stopcontact wanneer het niet
wordt gebruikt en bij langdurige afwezigheid.
Trek nooit aan het snoer zelf maar aan de
stekker om deze uit het stopcontact te trekken.
Gebruik het toestel niet als het stroomsnoer
zich onder/op het toestel bevindt. De stekker
moet toegankelijk zijn na installatie.
Trek nooit aan het stroomsnoer om het toestel
te verplaatsen. Zorg steeds dat het stroomsnoer
niet blijft vastzitten wanneer u het toestel van
plaats verandert. Rol het stroomsnoer niet op
rond het toestel.
11
5/11/18//45 22:00
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zorg dat het stroomsnoer geen risico van
struikelen vormt.
Leg het stroomsnoer niet onder een mat, tapijt,
afdekking, enz.
Houd steeds de stekker vast om het toestel in
te steken of uit te trekken. Trek nooit aan het
snoer zelf om de stekker uit het stopcontact te
trekken. Risico van elektrocutie en schade.
Zet het toestel uit voordat u de stekker uit het
stopcontact trekt.
Plaats het toestel niet net onder een
stopcontact of een aansluitdoos.
Het toestel moet op een droge plaats worden
bewaard, beschermd tegen vocht en bij een
temperatuur tussen 15°C en 25°C.
Houd het toestel nooit onder water of andere
vloeistoffen. Koppel het toestel onmiddellijk
los van het elektriciteitsnet als het vochtig of
nat is.
Gebruik het toestel niet met natte of vochtige
handen.
Gebruik het toestel niet buiten (het is niet
ontworpen voor gebruik in de openlucht).
Laat het toestel niet werken zonder toezicht.
Zet geen voorwerpen op het toestel.
Ga niet op het toestel zitten.
Stel het toestel niet bloot aan warmte (radiator,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EN
NL
oven, enz.), direct zonlicht of vocht.
Gebruik het toestel steeds rechtopstaand.
Let op de risico’s van schade van scherpe
randen van het toestel.
Zorg dat meubels, gordijnen of andere
brandbare materialen zich op minstens één (1)
meter afstand van het toestel bevinden.
Trek voordat u het toestel reinigt steeds de
stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING: Dek het toestel nooit af.
Leg geen materialen of kleren op het toestel
en belemmer de luchtcirculatie rondom het
toestel niet.
VERSTOP DE VENTILATIE NIET! Controleer
regelmatig dat de luchtinlaten en -uitlaten niet
zijn verstopt.
Steek niets door het beschermingsrooster
(vingers, balpen, gereedschap, enz.)
Gebruik
het
toestel
nooit
als
de
beschermingsroosters niet zijn geïnstalleerd
volgens de gebruiksaanwijzingen.
Verwijder het beschermingsrooster niet voor
reiniging.
Plaats de luchtinlaat van het toestel niet in de
buurt van muren of gordijnen (1m). Verstopping
van de luchtdoorlaat kan de efficiëntie ervan
verminderen.
EIGENS
Model
Vermog
Aantal
Draaien
Verstel
Draaisc
Aantal
Materia
Materia
Diamet
Afneem
Handgr
Spanni
Frequen
Produc
Produc
VOOR H
1.
2.
3.
Ge
het
toe
Co
ele
op
Ver
van
MONTA
Pak u
verpakk
STAP 1
Plaats
vervolg
Verwijd
de steu
de steu
(12) en
onder h
STAP 2
Maak d
aandrij
(5) ste
handgr
veilighe
stevig v
STAP 3
Zet de
propell
12
Woodair_F.indd 12
www.ewt-france.com
5/11/18//45 22:00
www
NL
FR
EIGENSCHAPPEN
d.
herpe
ndere
én (1)
ds de
oit af.
oestel
m het
roleer
n niet
Model
Vermogen
Aantal snelheden
Draaien
Verstelbare kanteling
Draaischakelaar
Aantal schoepen
Materiaal van de schoepen
Materiaal rooster
Diameter rooster
Afneembaar rooster
Handgreep
Spanning
Frequentie
Productafmetingen (LxBxH)
Productgewicht
1.
de
alleerd
2.
voor
in de
pping
ervan
.com
3.
WOODAIRF
45 W
3
Ja: automatisch
Ja: handmatig
Ja
4
Metaal
Metaal
30 cm
Ja: eenvoudig te reinigen
Ja
220-240V~
50 HZ
L35 x B29 x H46
3,2 kg
Controleer voor de veiligheid voordat u het toestel aanzet dat
het rooster stevig is bevestigd.
GEBRUIKSHANDLEIDING
Gelieve deze aanwijzingen aandachtig te lezen voordat u
het toestel gebruikt en bewaar ze voor raadpleging in de
toekomst.
Controleer dat de spanning van uw plaatselijke
elektriciteitsnet overeenstemt met de vermelde waarde
op het toestel.
Verwijder vóór het eerste gebruik alle folies of zelfklevers
van het toestel.
MONTAGE
Pak uw toestel uit en verwijder
verpakkingsmaterialen van de ventilator.
voorzichtig
NL
STAP 4:
Bevestig het voorste rooster (1) aan het achterste rooster (5),
zet het geheel vast met behulp van de bevestigingsklem en
draai stevig vast met de veiligheidsschroef (14).
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
ooster
EN
de
STAP 1:
Plaats het voetstuk (12) op een effen ondergrond en neem
vervolgens het geheel van de voet van de ventilator (9-11).
Verwijder de bevestigingsschroef van de voet (13) die zich op
de steunvoet van de ventilator (11) bevindt. Steek vervolgens
de steunvoet van de ventilator in de opening van het voetstuk
(12) en zet vast door de bevestigingsschroef van de voet (13)
onder het voetstuk stevig vast te draaien.
STAP 2:
Maak de propellerdop (2) en de veiligheidsmoer (4) op de
aandrijfas (6) los. Zet vervolgens het achterste rooster
(5) stevig vast op de motorbehuizing (9) en zorg dat de
handgreep van de ventilator naar boven toe staat. Plaats de
veiligheidsmoer van het achterste rooster (4) terug en zet
stevig vast.
1. Steek de stekker van stroomsnoer (10) van het toestel in
het stopcontact (220-240V, 50Hz).
2. Zet de ventilator aan door aan de snelheidsbedieningsknop
(8) te draaien om het volgende te selecteren: “1” voor
LANGZAAM, “2” voor MEDIUM, “3” voor SNEL en “3” voor
SNEL en “0” om het toestel te stoppen.
3. Druk de draaiknop (7) in om het draaien van de ventilator
te activeren en trek de draaiknop (7) uit om het draaien
te stoppen.
4. Zet om de richting van de luchtstroom naar boven of naar
beneden te richten de motorbehuizing (9) naar boven of
naar beneden in de gewenste richting.
REINIGING EN ONDERHOUD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Trek voordat u het toestel reinigt steeds de stekker uit
het stopcontact.
Reinig het oppervlak van het toestel met een zachte doek
zonder water te gebruiken.
Reinig als het toestel erg vuil is het oppervlak van het
toestel met een vochtige doek (eventueel met een nietbijtend schoonmaakproduct).
Gebruik
geen
bijtend
schoonmaakmiddelen,
oplosmiddelen of chemische producten.
Gebruik geen schuurspons, schuurdoek of harde borstel
om het toestel te reinigen.
Houd de romp van het toestel niet onder water.
Vermijd elk contact van de motor of andere elektrische
onderdelen met water.
Als het toestel langdurig niet wordt gebruikt, verpak het
dan zorgvuldig. Bewaar het op een droge en geventileerde
plaats, beschermd tegen stof.
Reinig de zone in de buurt van de motor uiterst
voorzichtig.
Reinig het buitenrooster met een niet-bijtend
schoonmaakmiddel en een zachte borstel.
DIT TOESTEL IS UITSLUITEND
HUISHOUDELIJK GEBRUIK
ONTWORPEN
VOOR
STAP 3:
Zet de schoepen (3) op de aandrijfas (6), plaats de
propellerdop (2) terug en draai stevig vast.
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 13
13
5/11/18//45 22:00
FR
GARANTIE
Voor dit EWT toestel geldt een garantie van (2) jaar vanaf de
datum van aankoop onder normale gebruiksomstandigheden.
De garantie geldt niet voor schade die direct of indirect te
wijten is aan foutief gebruik, nalatigheid, afwijkend gebruik,
ongevallen, niet-officiële reparaties of wijzigingen en aan
een gebrek aan onderhoud. Gelieve uw kassabon/factuur te
bewaren als bewijs van uw aankoop.
De accessoires van dit toestel zijn slijtageonderdelen en hun
garantie is beperkt tot één (1) maand.
EN
NL
INFORMATIE MET BETREKKING TOT HET ECO-ONTWERP
VAN VENTILATOREN
®
GARANTIE-UITSLUITINGEN
•
Wijzigingen, demontage of inbouw in een andere
machine of inrichting waardoor het toestel vast of halfvast wordt bevestigd,
•
Normale slijtage van de onderdelen,
•
Schade naar aanleiding van foutief gebruik,
•
Niet-naleving van de gebruiksaanwijzingen of de
onderhouds- en veiligheidsvoorschriften,
•
Schade naar aanleiding van gebrekkig onderhoud, een
gebrek aan onderhoud,
•
Schade naar aanleiding van externe elementen
(bliksem...),
•
Afwijkend gebruik van het toestel,
•
Opslag in slechte omstandigheden,
•
Stoten,
•
Onderdompeling van het toestel,
•
Gebruik van onderdelen of accessoires die niet door Glen
Dimplex Consumer Appliance zijn goedgekeurd,
Vervallen garantietermijn.
•
Verplichte informatie voor ventilatoren in overeenstemming
met Verordening (EU) nr. 206/2012 tot uitvoering van Richtlijn
2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat
eisen inzake ecologisch ontwerp voor airconditioners en
ventilatoren betreft.
Model
WOODAIRF
Beschrijving
Symbool
Waarde
Eenheid
Maximum luchtdebiet
F
54,29
m3/min
Opgenomen vermogen
P
37,22
W
Bedrijfswaarde
SV
1,46
(m3/
min)/W
Stroomverbruik in
waakstand
PSB
0,0
W
58,7
dB(A)
2,06
mètres/
sec
Geluidsvermogensniveau LWA
Maximum luchtsnelheid
c
Meetnorm van de
bedrijfswaarde
IEC 60879:1986 (corr.1992)
WAARSCHUWING
RECYCLEN
In overeenstemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA), bevat dit
toestel het symbool van de doorstreepte
vuilnisbak, dat erop wijst dat dit product niet met
het huishoudelijk afval mag worden meegegeven. Het moet
naar een erkend inzamelpunt worden gebracht voor
verwerking, hergebruik, recycling van AEEA (vraag informatie
bij uw gemeente) of naar een vertegenwoordiger op basis
van het principe “1 voor 1 gratis” (de terugname door de
vertegenwoordiger geeft geen recht op vergoeding of
korting).
Op die milieuvriendelijke manier draagt u als gebruiker of
consument bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen
en de bescherming van de menselijke gezondheid.
14
Woodair_F.indd 14
www.ewt-france.com
5/11/18//45 22:00
www
NL
TWERP
mming
ichtlijn
ad wat
ers en
nheid
/min
3
/
n)/W
(A)
ètres/
c
2)
.com
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 15
15
5/11/18//45 22:00
GLEN DIMPLEX FRANCE
12 boulevard du Mont d’Est - 7/10 Porte Neuilly
Maille Nord III, Hall A
93160 NOISY-LE-GRAND – France
GLEN DIMPLEX NETHERLANDS
Consumer Appliances Europe
Saturnus 8 – NL-8448 CC Heerenveen
PO Box 219 – NL-8440 AE Heerenveen
T. +31(0)513 656500
F. +31(0)513 656501
www.ewt-france.com
Woodair_F.indd 16
FR
EN
NL
5/11/18//45 22:00