Vermeiren D100 de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: E, 2014-07
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : E, 2014-07
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: E, 2014-07
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: E, 2014-07
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: E, 2014-07
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: E, 2014-07
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: E, 2014-07
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
D100
2014-07
Pagina1
INHOUDSOPGAVE
Voorwoord........................................................................................... 2
1 Productomschrijving ............................................................... 3
1.1 Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3
1.2 Technische specificaties .............................................................................................. 4
1.3 Componenten .............................................................................................................. 5
1.4 Accessoires .................................................................................................................. 5
1.5 Locatie identificatieplaat ............................................................................................. 5
1.6 Gebruikte symbolen .................................................................................................... 6
1.7 Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 6
2 Gebruik ..................................................................................... 6
2.1 Dragen van de rolstoel ................................................................................................. 7
2.2 Plaatsen van de achterwielen ....................................................................................... 7
2.3 Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 7
2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteun ................................................................... 7
2.5 Bedienen van de remmen ............................................................................................ 8
2.6 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen ................................................................ 8
2.7 Transfer in en uit de rolstoel ...................................................................................... 10
2.8 Correcte positie in de rolstoel .................................................................................... 10
2.9 Rijden met de rolstoel ............................................................................................... 10
2.10 Rijden op hellingen ................................................................................................... 10
2.11 Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 11
2.12 Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 12
2.13 Verwijderen van de wielen ........................................................................................ 13
2.14 Transport in de auto ................................................................................................... 13
2.15 Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig ................................................ 13
3 Montage en instellingen ......................................................... 15
3.1 Gereedschap .............................................................................................................. 16
3.2 Leveringsomvang ...................................................................................................... 16
3.3 Zithoogte instellen ..................................................................................................... 16
3.4 Afstellen van de remmen ........................................................................................... 17
3.5 Instellen van de voetsteun ......................................................................................... 18
3.6 Instellen van de armlegger ........................................................................................ 18
4 Onderhoud ............................................................................. 19
5 Clusteromschrijvingen .......................................................... 19
D100
2014-07
Pagina2
Voorwoord
We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt.
De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de
ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk
onderhoud.
De verwachte levensduur van 8 jaar van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg
waarmee U de rolstoel behandelt.
Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma
Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht
te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen.
Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
D100
2014-07
Pagina3
1 Productomschrijving
1.1 Toepassingsgebied
De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen.
De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon.
De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden.
De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider.
De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen
ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille
van:
Verlamming
Verlies van ledematen (beenamputatie)
Defect of aandoeningen van ledematen
Contracturen of gewrichtsaandoeningen
Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie
Evenwichtsstoornissen
Cachexie (afname van het spierweefsel)
en geriatrische personen
Hou bij de individuele verzorging rekening met:
grootte en lichaamsgewicht (max. 130 kg)
fysieke en psychologische gesteldheid
woonomgeving
milieu
Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de
grond raken en waarbij het bodemcontact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van
alle wielen.
Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.),
hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb.
Trottoirranden).
De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren.
Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan
slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben.
Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires.
Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als
gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
D100
2014-07
Pagina4
1.2 Technische specificaties
Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen.
Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de
opgegeven waarden gewijzigd.
Merk
V
ermeiren
Adres
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Manuele rolstoel
Model D100
Maximale massa gebruike
r
130 kg
Beschrijving
A
fmetingen
Effectieve zitbreedte 380 mm 400 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm 520 mm
Totale breedte (afhankelijk van de
zitbreedte)
580 mm 600 mm 620 mm 640 mm 660 mm 680 mm 700 mm 720 mm
Beschrijving
A
fmetingen min.
fmetingen max.
Totale lengte inclusief voetsteun 1010 mm
Lengte dichtgevouwen 1010 mm
Breedte dichtgevouwen 300 mm
Hoogte dichtgevouwen 880 mm 940 mm
Totaal gewicht 18 kg
Gewicht zwaarste onderdeel 10,5 kg
Statische stabiliteit bergaf 16° (in standaard configuratie)
Statische stabiliteit bergop 12° (in standaard configuratie)
Statische stabiliteit zijwaarts 20° (in standaard configuratie)
Maximale veilige helling 12°
Maximum hoogte hindernis 60 mm
Zithoek 5°
Effectieve zitdiepte 430 mm
Zithoogte aan voorzijde 470 mm 530 mm
Rughoek 5°
Rughoogte 420 mm
Afstand tussen zit en voetsteun 385 mm 455 mm
Hoek tussen zit en voetsteun
Afstand tussen armsteun en zit 220 mm 240 mm
Afstand voorzijde armlegger 410 mm
Diameter aandrijfhoepel 535 mm
Horizontale afstand van de as
(uitwijking)
37 mm
Minimale draaicirkel 1500 mm
Diameter PU achterwielen 22" 24"
Diameter PU stuurwielen 200 mm
Opslag en gebruikstemperatuur + 5 °C + 41 °C
Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 30% 70%
We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg
/
°
Tabel 1: Technische specificaties
D100
2014-07
Pagina5
De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in:
ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven.
ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen.
1.3 Componenten
1 = Armleggers
2 = Armsteunen
3 = Voetsteunen
4 = Remmen
5 = Stuurwielen (voorwielen)
6 = Aandrijfwielen (achterwielen)
7 = Zit
8 = Rug
9 = Trapdop
10 = Kruis
11 = Handvaten
1.4 Accessoires
Volgende accessoires zijn beschikbaar voor de D100:
Anterior bekkengordel (B20) om te bevestigen aan de buizen van de rug (zie volgens
handleiding)
Anti-tipping apparaat (B78) om te bevestigen aan het onderste frame (zie volgens
handleiding)
1.5 Locatie identificatieplaat
1 = Logo Vermeiren
2 = Identificatieplaat
3 = Naam Vermeiren
4 = Taxi haken
D100
2014-07
Pagina6
1.6 Gebruikte symbolen
Maximum gewicht
Gebruik voor binnen en buiten
Maximale veilige helling
CE conformiteit
1.7 Voor Uw veiligheid
L
Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen
tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel
veroorzaken.
L Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten.
L Gebruik de voetplaten nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dienen naar boven
te worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid.
L Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel
(bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen).
Maak gebruik van de hulp van een begeleider.
L Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden)
dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen.
L Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats zijn,
anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van de
rolstoel.
L Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder
remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen
bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product.
L Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er
bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken.
L Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels.
L Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder
invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis.
L Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer.
L Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met
reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed
zichtbaar zijn.
L Let erop dat de maximale belasting (130 kg) niet wordt overschreden.
2 Gebruik
Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de
gebruiker en de vakhandelaar.
De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de
montage en instellingen van de rolstoel staan in § 3.
Type aanduiding
D100
2014-07
Pagina7
2.1 Dragen van de rolstoel
De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de
rolstoel verder te rollen.
Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor het transporteren in
de auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen.
Gebruik de voet-, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen.
2.2 Plaatsen van de achterwielen
1. Neem het achterwiel en druk naafknop in.
2. Houd de naafknop ingedrukt en plaats het
achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder
kan.
3. Laat de naafknop los.
4. Kijk na of de wielen goed vastzitten.
2.3 Ontvouwen van de rolstoel
L
VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende
onderdelen van de rolstoel.
1. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan.
2. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen.
3. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan.
4. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden.
2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteun
Het plaatsen van de voetsteun gaat als volgt:
1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant
van het frame van de rolstoel en monteer de
voetsteun met de dop
in het frame.
2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze
vastklikt.
3. Draai de voetplaat naar beneden.
Om de voetsteun te verwijderen gaat U als volgt te
werk:
1. Trek hendel
omhoog.
2. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de
geleiding komt.
3. Trek de voetsteun omhoog uit dop
.
D100
2014-07
Pagina8
2.5 Bedienen van de remmen
L
WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden -
Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie
wegrolt.
L WAARSCHUWING: De werking van de handremmen worden beïnvloed door
slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk
gebruik de staat van de banden.
L WAARSCHUWING: De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen –
Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen.
L WAARSCHUWING: Kans op klemmen - Houd het kader van de rolstoel niet met
Uw handen of vingers vast bij het vastzetten, los maken van de remmen.
Om de remmen in te schakelen:
1. Druk de hendels van de remmen naar voren tot U een duidelijke klik voelt.
L VOORZICHTIG: Gevaar op ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor dat
alvorens de remmen los te zetten, de rolstoel vlak staat. Los nooit beide
remmen tegelijk.
Om de remmen uit te schakelen:
1. Zet eerst één rem los door de hendel naar achteren te trekken.
2. Houd het ongeremde wiel, met Uw hand, vast aan de grijphoepel.
3. Los de andere rem door de hendel naar achteren te trekken.
2.6 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen
De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies:
L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de
buurt van de onderzijde van de armsteun.
L VOORZICHTIG: Kans op klemmen – Zorg ervoor dat Uw vingers, handen niet
geklemd raken tussen de achterwielen en de zijplaat van de armsteunen.
1. Plaats de achterzijde van de armsteun in de
houder
.
2. Zorg ervoor dat de armsteun vastklikt in het
vergrendelsysteem.
3. Kantel de armsteun naar voren.
D100
2014-07
Pagina9
4. Plaats de voorzijde van de armsteun in de
houder
tot deze vastklikt.
Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk:
1. Druk op de hendel
en trek de voorzijde van
de armsteun omhoog.
2. Kantel de armsteun naar voren.
3. Als U de armsteun wilt verwijderen, druk dan op knop
en trek de achterzijde van
de armsteun uit dop
.
D100
2014-07
Pagina10
2.7 Transfer in en uit de rolstoel
L
VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren,
vraag dan hulp van iemand anders.
L VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Ga niet op de voetplaten
staan.
1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel,
zetel of bed van/naar waar U zich wilt
verplaatsen.
2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan
staan.
3. Vouw de voetplaten naar boven zodat U er niet
op gaat staan.
4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel
wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die
zijde omhoog (zie § 2.6).
5. Verplaats U van of naar de rolstoel.
2.8 Correcte positie in de rolstoel
Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken:
Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug.
Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de
voetsteunen bij (zie § 3.5).
2.9 Rijden met de rolstoel
L
WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken.
L WAARSCHUWING: Kans op klemmen – Vermijd dat Uw vingers, handen
geklemd raken tussen de aandrijfhoepel en het achterwiel.
L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe
doorgangen, zoals deuren, rijdt.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden
in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor
een bepaalde tijd en bij het aanraken - de oppervlakken kunnen de
omgevingstemperatuur aannemen.
1. Zet de remmen los.
2. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast.
3. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn.
4. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging.
2.10 Rijden op hellingen
L
WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds
met de laagst mogelijke snelheid.
L WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider –
Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht
heeft om de rolstoel onder controle te houden.
L WAARSCHUWING: Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt naar
voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven.
D100
2014-07
Pagina11
1. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust
is.
2. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en
bergaf staan in tabel 1 vermeld.
3. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de
helling.
4. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
2.11 Nemen van hindernissen (trottoirs)
2.11.1 Afrijden van trottoirs
Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de
voetsteunen de grond niet raken.
Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf
gedaan worden:
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel
onvoldoende beheerst, vraag hulp van een
begeleider.
1. Breng de balans op de achterwielen om de druk op de
voorwielen te verminderen.
2. Neem de hindernis.
Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden:
1. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen.
2. Rijd op de achterwielen het trottoir af.
3. Zet de rolstoel terug op de vier wielen.
Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan
het best achterwaarts gedaan worden.
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis.
4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het
trottoir af te rollen.
2.11.2 Oprijden van trottoirs
Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt:
1. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken.
2. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot
er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te
nemen.
3. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven
de achterwielen.
4. Plaats de voorwielen op het trottoir.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen.
D100
2014-07
Pagina12
Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden:
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen.
3. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken.
4. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan.
Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden:
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst,
vraag hulp van een begeleider.
1. Rijd tot aan het trottoir.
2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken.
3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert.
4. Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir.
5. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben.
6. Rol de achterwielen over de hindernis.
2.11.3 Nemen van trappen
Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt.
L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2
begeleiders nodig.
1. Verwijder de voetsteunen.
2. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen.
3. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast.
4. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de
rolstoel.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen.
6. Monteer de voetsteunen na de hindernis.
2.12 Opvouwen van de rolstoel
L
VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de
onderdelen van de rolstoel.
1. Klap de voetplaten omhoog, of verwijder ze (zie § 2.4).
2. Neem de zit aan de voor- en achterzijde vast en trek deze naar boven.
D100
2014-07
Pagina13
2.13 Verwijderen van de wielen
Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden
verwijderd:
1. Zorg ervoor dat de remmen afstaan.
2. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de
zijde waar U het wiel wil afnemen.
3. Druk op de knop in het midden van de naaf
van het wiel.
4. Trek het wiel van het frame weg.
2.14 Transport in de auto
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende
vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots
remmen te voorkomen.
L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de
rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel.
Om de rolstoel in de auto te transporteren:
1. Verwijder de voetsteunen en accessoires.
2. Berg deze veilig op.
3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen.
4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte.
5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van
de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de
veiligheidsgordels die in het voertuig voorhanden zijn.
2.15 Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - De rolstoel mag alleen als een zit
in een motorvoertuig gebruikt worden als de hangrepen in de laagste
positie gezet zijn. In andere gevallen is het verboden om de rolstoel als
een zit in een motorvoertuig te gebruiken.
L WAARSCHUWING: De rolstoel heeft de crashtest volgens ISO 7176-19: 2008
doorstaan en is zodanig ontworpen en getest om alleen te worden gebruikt als
een naar voren gerichte zit in een motorvoertuig.
L
WAARSCHUWING:
Gebruik de bekkengordel van de rolstoel niet als riem
voor inzittenden, deze is hiervoor niet geschikt.
De rolstoel is getest met een vierpunts rolstoelvastzetsysteem en een driepunts
veiligheidssysteem voor inzittenden.
Probeer zoveel mogelijk gebruik te maken van de zetel van het voertuig en de rolstoel te
bewaren in de laadruimte.
D100
2014-07
Pagina14
Procedure om de rolstoel vast te maken aan het voertuig:
1. Controleer of het voertuig is uitgerust met een geschikt rolstoelvastzetsysteem en
een veiligheidssysteem voor inzittenden volgens ISO 10542.
2. Controleer dat de onderdelen van het rolstoelvastzetsysteem en het
veiligheidssysteem voor inzittenden niet versleten, vervuild, beschadigd of gebroken
zijn.
3. Indien uitgerust met een verstelbare zit en/of een kantelbare rug, controleer of de
rolstoelgebruiker zo recht mogelijk zit. Als de toestand van de gebruiker dit niet toe
laat, moet een risicoanalyse worden uitgevoerd om de veiligheid van de gebruiker
tijdens transport te evalueren.
4. Verwijder alle gemonteerde accessoires zoals dienbladen en beademingsapparatuur
en zet ze op een veilige plaats.
5. Positioneer de rolstoel naar voren in de rijrichting, centraal tussen de vastzet rails die
zijn vastgemaakt in de vloer van het voertuig.
6. Zorg ervoor dat de aangegeven zones rond de rolstoelgebruiker niet in aanraking
komt met de stijve onderdelen van het voertuig.
7. Maak de voorste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de
aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant (Figuur 3).
Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool (Figuur 4).
8. Rol de rolstoel naar achteren tot de voorste gordels strak zijn.
9. Zet de remmen van de rolstoel aan.
10. Maak de achterste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de
aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant (Figuur 3).
11. Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool (Figuur 4).
Figuur 1
Figuur 2
Handgrepen in
laagste positie
zette
n
Figuur 3
Figuur 4
D100
2014-07
Pagina15
Procedure om de rolstoelgebruiker vast te maken:
1. Verwijder beide armsteunen.
2. Indien aanwezig, bevestig de rolstoel bekkengordel.
3. Bevestig het veiligheidssysteem voor inzittenden volgens de instructies van het riem-
systeem van de fabrikant.
4. Draag de bekkengordel laag over de voorkant van de bekken, zodat de hoek van de
bekkengordel binnen de gewenste zone van 30° tot 75° met de horizontale is,
analoog zoals hieronder aangeven.
5. Een steilere (grotere) hoek binnen de gewenste zone is wenselijk.
6. Trek de riem strak aan volgens de instructies van het riem-systeem van de fabrikant
en in overeenstemming met het comfort van de gebruiker.
7. Zorg ervoor dat de veiligheidsriem verbonden wordt in een rechte lijn aan het
ankerpunt van het voertuig en dat er geen bochten in de riem zichtbaar zijn,
bijvoorbeeld op de as van het achterwiel.
8. Installeer de armleuningen indien gewenst. Zorg ervoor dat de gordels niet gedraaid
zijn of weggehouden worden van het lichaam door rolstoel onderdelen zoals
armsteunen of wielen.
3 Montage en instellingen
De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar.
De Vermeiren D100 is speciaal ontworpen om te worden afgesteld met een minimum aan te
vervangen onderdelen.
Zo is er geen extra voorraad nodig van vervangonderdelen.
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de
dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden
op de laatste bladzijde.
L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de
instellingen beschreven in deze handleiding.
L WAARSCHUWING: Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit
van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen).
Gordels mogen niet weggehouden
worden van het lichaam door
rolstoel onderdelen zoals
armsteunen of wielen.
De bekkengordel moet volledig contact maken
met de voorkant van het lichaam vlakbij de
kruising van de dij en het bekken.
D100
2014-07
Pagina16
3.1 Gereedschap
Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig:
Steek-/ringsleutel set n° 7 tot n° 22
Inbussleutel set n° 3 tot n° 8
Schroevendraaier n° 4 tot n° 5
Kruiskopschroevendraaier
3.2 Leveringsomvang
De Vermeiren D100 wordt als volgt geleverd:
1 frame met armsteunen, achter- en voorwielen (zithoogte van 500 mm)
1 paar voetsteunen
Gereedschap
Handleiding
Accessoires
3.3 Zithoogte instellen
De Vermeiren D100 is instelbaar in 3 zithoogtes door wielen met een andere diameter te
monteren. Bij elke hoogte hoort een andere instelling van de voor- en achterwielen.
L WAARSCHUWING: De bovenste boring van de asplaat is niet om de wielas in te
monteren. - Deze boring is voor het monteren van de trommelrem.
Zithoogte Achterwielen Voorwielen
470 mm Boring 1 en Boring 2 Boring A
500 mm
(Standaard)
Boring 2 en Boring 3 Boring B
530 mm Boring 3 en Boring 4 Boring C
Tabel 2: Zithoogtes
Stel de zithoogte als volgt in:
1. Verwijder de achterwielen (zie § 2.13).
2. Verwijder de schroeven van de plaat.
3. Monteer de plaat in de juiste boring van het
zijframe, zie tabel 2.
4. Kijk na of de montagebussen goed vast zitten.
D100
2014-07
Pagina17
5. Verwijder de schroef van de voorvork en wielen.
6. Plaats deze volgens Tabel 2.
7. Installeer de voorwielen en maak deze terug
vast. Controleer dat deze vlot draaien, maar dat
er geen speling is.
8. Plaats de achterwielen.
9. Bij een correcte montage moet de vork van de
voorwielen haaks op de grond staan. Kijk dit na.
10. Stel de remmen af volgens § 3.4.
3.4 Afstellen van de remmen
L
WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een
erkend vakhandelaar.
Het afstellen van de remmen doet U als volgt:
1. Monteer de wielen zoals beschreven in § 2.2.
2. Zet de remmen los door hendel
naar
achteren te trekken.
3. Maak de bout
los zodat het
remmechanisme over de buis kan schuiven
.
4. Schuif het remmechanisme over de buis
tot
de gewenste positie.
5. Maak de bout
terug vast.
6. Controleer de werking van de remmen.
7. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de
remmen goed afgesteld staan.
D100
2014-07
Pagina18
3.5 Instellen van de voetsteun
3.5.1 Lengte van de voetsteun
L
VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de voetplaten niet over de grond slepen. Houd
een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan.
Stel de lengte van de voetsteun als volgt in (3
mogelijke posities: stappen van 35 mm boringen
op de buitenste buis, 6 mogelijke posities: stappen
van 25 mm binnenste buis):
1. Verwijder de schroef
.
2. Stel de lengte van de voetsteun op een
comfortabele lengte in.
3. Draai de schroef
goed vast.
3.6 Instellen van de armlegger
De armleggers van Uw rolstoel zijn verstelbaar zowel in hoogte als in diepte. De hoogte van
de armlegger kan in 3 posities afgesteld worden:
Hoogte armlegger t.o.v.
zitvlak
Aantal blokjes
onder de buis
A
antal blokjes tussen buis
en armlegger
220 mm (Standaard) 2 1
230 mm 1 2
240 mm 0 3
Tabel 3: Hoogte van de armlegger
D100
2014-07
Pagina19
De diepte van de armlegger kan in 3 posities ingesteld worden.
Diepte van de armlegger Gebruikte boringen
Voorste positie Achterste en middelste
Midden positie (Standaard) Boring 2 en 4
Achterste positie Voorste en middelste
Tabel 4: Diepte van de armlegger
Voor het verstellen van de hoogte en de diepte van de armlegger gaat U als volgt te werk:
1. Schroef beide bouten onder de armlegger los.
2. Plaats het juiste aantal blokjes onder en boven de buis, zie tabel 3.
3. Monteer de armlegger met de gewenste boringen voor de diepte-instelling.
4 Onderhoud
Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren
raadplegen: www.vermeiren.be.
5 Clusteromschrijvingen
De D100 met 22, 24 inch achterwielen voldoen voor:
Transport
duw/
hoepelen
TH
Hoepelrolstoel bedoelt voor gebruik in en om
huis en op straat. De rolstoel is uitgevoerd met
duwhandvatten en kiepvoorziening voor het
duwen. De voetsteunen zijn instelbaar. De
voetplaat of -platen kunnen door de gebruiker
worden weggeklapt voor een transfer.
De rolstoel is opvouwbaar, zodat deze in de
kofferbak van een auto of in een stationwagen
kan worden meegenomen.
D100
2014-07
SERVICE
The wheelchair was serviced:
Le fauteuil roulant a été contrôlé:
De rolstoel is gecontroleerd:
Das Rollstuhl wurde überprüft:
La carrozzina è stat ispezionata:
La silla de ruedas ha sido revisada por:
Z wózek inwalidzki był serwisowany:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you.
More information on our website at: www.vermeiren.com.
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont
disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt
u ook op: www.vermeiren.be.
Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen.
Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre
filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com.
Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores
especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com.
Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z
naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji
na naszej stronie www.vermeiren.pl.

Documenttranscriptie

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: E, 2014-07 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : E, 2014-07 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: E, 2014-07 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: E, 2014-07 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: E, 2014-07 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: E, 2014-07 Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: E, 2014-07 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. © N.V. Vermeiren N.V. 2014 D100 2014-07 INHOUDSOPGAVE Voorwoord........................................................................................... 2  1  Productomschrijving ............................................................... 3  1.1  1.2  1.3  1.4  1.5  1.6  1.7  2  Gebruik ..................................................................................... 6  2.1  2.2  2.3  2.4  2.5  2.6  2.7  2.8  2.9  2.10  2.11  2.12  2.13  2.14  2.15  3  Dragen van de rolstoel................................................................................................. 7  Plaatsen van de achterwielen....................................................................................... 7  Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 7  Plaatsen of verwijderen van de voetsteun ................................................................... 7  Bedienen van de remmen ............................................................................................ 8  Plaatsen of verwijderen van de armsteunen ................................................................ 8  Transfer in en uit de rolstoel...................................................................................... 10  Correcte positie in de rolstoel.................................................................................... 10  Rijden met de rolstoel ............................................................................................... 10  Rijden op hellingen ................................................................................................... 10  Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 11  Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 12  Verwijderen van de wielen ........................................................................................ 13  Transport in de auto ................................................................................................... 13  Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig ................................................ 13  Montage en instellingen......................................................... 15  3.1  3.2  3.3  3.4  3.5  3.6  4  5  Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3  Technische specificaties .............................................................................................. 4  Componenten .............................................................................................................. 5  Accessoires .................................................................................................................. 5  Locatie identificatieplaat ............................................................................................. 5  Gebruikte symbolen .................................................................................................... 6  Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 6  Gereedschap .............................................................................................................. 16  Leveringsomvang ...................................................................................................... 16  Zithoogte instellen ..................................................................................................... 16  Afstellen van de remmen........................................................................................... 17  Instellen van de voetsteun ......................................................................................... 18  Instellen van de armlegger ........................................................................................ 18  Onderhoud ............................................................................. 19  Clusteromschrijvingen .......................................................... 19  Pagina 1  D100 2014-07 Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud. De verwachte levensduur van 8 jaar van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt. Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar. Pagina 2  D100 2014-07 1 Productomschrijving 1.1 Toepassingsgebied De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen. De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon. De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden. De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider. De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille van:         Verlamming Verlies van ledematen (beenamputatie) Defect of aandoeningen van ledematen Contracturen of gewrichtsaandoeningen Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie Evenwichtsstoornissen Cachexie (afname van het spierweefsel) en geriatrische personen Hou bij de individuele verzorging rekening met:     grootte en lichaamsgewicht (max. 130 kg) fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodemcontact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van alle wielen. Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.), hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb. Trottoirranden). De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren. Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Pagina 3  D100 2014-07 1.2 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manuele rolstoel Model D100 Maximale massa gebruiker 130 kg Beschrijving Afmetingen Effectieve zitbreedte 380 mm 400 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm 520 mm Totale breedte (afhankelijk van de zitbreedte) 580 mm 600 mm 620 mm 640 mm 660 mm 680 mm 700 mm 720 mm Beschrijving Afmetingen min. Afmetingen max. Totale lengte inclusief voetsteun 1010 mm Lengte dichtgevouwen 1010 mm Breedte dichtgevouwen 300 mm Hoogte dichtgevouwen 880 mm Totaal gewicht 940 mm 18 kg Gewicht zwaarste onderdeel 10,5 kg Statische stabiliteit bergaf 16° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit bergop 12° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit zijwaarts 20° (in standaard configuratie) Maximale veilige helling 12° Maximum hoogte hindernis 60 mm Zithoek 5° Effectieve zitdiepte Zithoogte aan voorzijde 430 mm 470 mm Rughoek 530 mm 5° Rughoogte 420 mm Afstand tussen zit en voetsteun 385 mm Hoek tussen zit en voetsteun Afstand tussen armsteun en zit 455 mm 8° 220 mm 240 mm Afstand voorzijde armlegger 410 mm Diameter aandrijfhoepel 535 mm Horizontale afstand van de as (uitwijking) 37 mm Minimale draaicirkel Diameter PU achterwielen 1500 mm 22" Diameter PU stuurwielen Opslag en gebruikstemperatuur Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 24" 200 mm + 5 °C + 41 °C 30% 70% We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabel 1: Technische specificaties Pagina 4  D100 2014-07 De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in: ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven. ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen. 1.3 Componenten 1 = Armleggers 2 = Armsteunen 3 = Voetsteunen 4 = Remmen 5 = Stuurwielen (voorwielen) 6 = Aandrijfwielen (achterwielen) 7 = Zit 8 = Rug 9 = Trapdop 10 = Kruis 11 = Handvaten 1.4 Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voor de D100:  Anterior bekkengordel (B20) om te bevestigen aan de buizen van de rug (zie volgens handleiding)  Anti-tipping apparaat (B78) om te bevestigen aan het onderste frame (zie volgens handleiding) 1.5 Locatie identificatieplaat 1 = Logo Vermeiren 2 = Identificatieplaat 3 = Naam Vermeiren 4 = Taxi haken Pagina 5  D100 2014-07 1.6 Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Maximale veilige helling CE conformiteit Type aanduiding 1.7 Voor Uw veiligheid L Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen L L L L L L L L L L L L 2 tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel veroorzaken. Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten. Gebruik de voetplaten nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dienen naar boven te worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid. Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel (bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen). Maak gebruik van de hulp van een begeleider. Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden) dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen. Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats zijn, anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van de rolstoel. Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product. Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken. Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels. Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis. Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer. Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed zichtbaar zijn. Let erop dat de maximale belasting (130 kg) niet wordt overschreden. Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en instellingen van de rolstoel staan in § 3. Pagina 6  D100 2014-07 2.1 Dragen van de rolstoel De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de rolstoel verder te rollen. Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor het transporteren in de auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen. Gebruik de voet-, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen. 2.2 Plaatsen van de achterwielen 1. Neem het achterwiel en druk naafknop  in. 2. Houd de naafknop ingedrukt en plaats het achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder kan. 3. Laat de naafknop los. 4. Kijk na of de wielen goed vastzitten. 2.3 Ontvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende 1. 2. 3. 4. 2.4 onderdelen van de rolstoel. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden. Plaatsen of verwijderen van de voetsteun Het plaatsen van de voetsteun gaat als volgt: 1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van het frame van de rolstoel en monteer de voetsteun met de dop  in het frame. 2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze vastklikt. 3. Draai de voetplaat naar beneden. Om de voetsteun te verwijderen gaat U als volgt te werk: 1. Trek hendel  omhoog. 2. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de geleiding komt. 3. Trek de voetsteun omhoog uit dop . Pagina 7  D100 2014-07 2.5 Bedienen van de remmen L WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden L L L Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie wegrolt. WAARSCHUWING: De werking van de handremmen worden beïnvloed door slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk gebruik de staat van de banden. WAARSCHUWING: De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen – Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen. WAARSCHUWING: Kans op klemmen - Houd het kader van de rolstoel niet met Uw handen of vingers vast bij het vastzetten, los maken van de remmen. Om de remmen in te schakelen: 1. Druk de hendels van de remmen naar voren tot U een duidelijke klik voelt. L VOORZICHTIG: Gevaar op ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor dat alvorens de remmen los te zetten, de rolstoel vlak staat. Los nooit beide remmen tegelijk. Om de remmen uit te schakelen: 1. Zet eerst één rem los door de hendel naar achteren te trekken. 2. Houd het ongeremde wiel, met Uw hand, vast aan de grijphoepel. 3. Los de andere rem door de hendel naar achteren te trekken. 2.6 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies: L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de L buurt van de onderzijde van de armsteun. VOORZICHTIG: Kans op klemmen – Zorg ervoor dat Uw vingers, handen niet geklemd raken tussen de achterwielen en de zijplaat van de armsteunen. 1. Plaats de achterzijde van de armsteun in de houder . 2. Zorg ervoor dat de armsteun vastklikt in het vergrendelsysteem. 3. Kantel de armsteun naar voren. Pagina 8  D100 2014-07 4. Plaats de voorzijde van de armsteun in de houder  tot deze vastklikt. Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk: 1. Druk op de hendel  en trek de voorzijde van de armsteun omhoog. 2. Kantel de armsteun naar voren. 3. Als U de armsteun wilt verwijderen, druk dan op knop  en trek de achterzijde van de armsteun uit dop . Pagina 9  D100 2014-07 2.7 Transfer in en uit de rolstoel L VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders. VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Ga niet op de voetplaten staan. 1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel, zetel of bed van/naar waar U zich wilt verplaatsen. 2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan staan. 3. Vouw de voetplaten naar boven zodat U er niet op gaat staan. 4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die zijde omhoog (zie § 2.6). 5. Verplaats U van of naar de rolstoel. L 2.8 Correcte positie in de rolstoel Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken:   Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug. Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de voetsteunen bij (zie § 3.5). 2.9 Rijden met de rolstoel L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken. L WAARSCHUWING: Kans op klemmen – Vermijd dat Uw vingers, handen geklemd raken tussen de aandrijfhoepel en het achterwiel. L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe doorgangen, zoals deuren, rijdt. L WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden 1. 2. 3. 4. in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor een bepaalde tijd en bij het aanraken - de oppervlakken kunnen de omgevingstemperatuur aannemen. Zet de remmen los. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging. 2.10 Rijden op hellingen L WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds L L met de laagst mogelijke snelheid. WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider – Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht heeft om de rolstoel onder controle te houden. WAARSCHUWING: Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt naar voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven. Pagina 10  D100 2014-07 1. 2. 3. 4. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust is. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en bergaf staan in tabel 1 vermeld. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de helling. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 2.11 Nemen van hindernissen (trottoirs) 2.11.1 Afrijden van trottoirs Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de voetsteunen de grond niet raken. Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel 1. 2. onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. Breng de balans op de achterwielen om de druk op de voorwielen te verminderen. Neem de hindernis. Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden: 1. 2. 3. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. Rijd op de achterwielen het trottoir af. Zet de rolstoel terug op de vier wielen. Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan het best achterwaarts gedaan worden. 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis. 4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het trottoir af te rollen. 2.11.2 Oprijden van trottoirs Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt: 1. 2. 3. 4. 5. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te nemen. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. Plaats de voorwielen op het trottoir. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen. Pagina 11  D100 2014-07 Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden: 1. 2. 3. 4. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan. Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. 1. Rijd tot aan het trottoir. 2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken. 3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert. 4. 5. 6. 2.11.3 Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben. Rol de achterwielen over de hindernis. Nemen van trappen Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2 begeleiders nodig. 1. Verwijder de voetsteunen. 2. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. 3. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast. 4. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de rolstoel. 5. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen. 6. Monteer de voetsteunen na de hindernis. 2.12 Opvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de 1. 2. onderdelen van de rolstoel. Klap de voetplaten omhoog, of verwijder ze (zie § 2.4). Neem de zit aan de voor- en achterzijde vast en trek deze naar boven. Pagina 12  D100 2014-07 2.13 Verwijderen van de wielen Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden verwijderd: 1. 2. 3. 4. Zorg ervoor dat de remmen afstaan. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de zijde waar U het wiel wil afnemen. Druk op de knop  in het midden van de naaf van het wiel. Trek het wiel van het frame weg. 2.14 Transport in de auto L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende L vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots remmen te voorkomen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel. Om de rolstoel in de auto te transporteren: 1. Verwijder de voetsteunen en accessoires. 2. Berg deze veilig op. 3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen. 4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte. 5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de veiligheidsgordels die in het voertuig voorhanden zijn. 2.15 Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - De rolstoel mag alleen als een zit L L in een motorvoertuig gebruikt worden als de hangrepen in de laagste positie gezet zijn. In andere gevallen is het verboden om de rolstoel als een zit in een motorvoertuig te gebruiken. WAARSCHUWING: De rolstoel heeft de crashtest volgens ISO 7176-19: 2008 doorstaan en is zodanig ontworpen en getest om alleen te worden gebruikt als een naar voren gerichte zit in een motorvoertuig. WAARSCHUWING: Gebruik de bekkengordel van de rolstoel niet als riem voor inzittenden, deze is hiervoor niet geschikt. De rolstoel is getest met een vierpunts rolstoelvastzetsysteem en een driepunts veiligheidssysteem voor inzittenden. Probeer zoveel mogelijk gebruik te maken van de zetel van het voertuig en de rolstoel te bewaren in de laadruimte. Pagina 13  D100 2014-07 Procedure om de rolstoel vast te maken aan het voertuig: 1. Controleer of het voertuig is uitgerust met een geschikt rolstoelvastzetsysteem en een veiligheidssysteem voor inzittenden volgens ISO 10542. 2. Controleer dat de onderdelen van het rolstoelvastzetsysteem en het veiligheidssysteem voor inzittenden niet versleten, vervuild, beschadigd of gebroken zijn. 3. Indien uitgerust met een verstelbare zit en/of een kantelbare rug, controleer of de rolstoelgebruiker zo recht mogelijk zit. Als de toestand van de gebruiker dit niet toe laat, moet een risicoanalyse worden uitgevoerd om de veiligheid van de gebruiker tijdens transport te evalueren. 4. Verwijder alle gemonteerde accessoires zoals dienbladen en beademingsapparatuur en zet ze op een veilige plaats. 5. Positioneer de rolstoel naar voren in de rijrichting, centraal tussen de vastzet rails die zijn vastgemaakt in de vloer van het voertuig. 6. Zorg ervoor dat de aangegeven zones rond de rolstoelgebruiker niet in aanraking komt met de stijve onderdelen van het voertuig. Figuur 2 Figuur 1 7. Maak de voorste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant (Figuur 3). Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool (Figuur 4). 8. Rol de rolstoel naar achteren tot de voorste gordels strak zijn. 9. Zet de remmen van de rolstoel aan. 10. Maak de achterste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant (Figuur 3). 11. Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool (Figuur 4). Handgrepen in laagste positie zetten Figuur 4 Figuur 3 Pagina 14  D100 2014-07 Procedure om de rolstoelgebruiker vast te maken: 1. Verwijder beide armsteunen. 2. Indien aanwezig, bevestig de rolstoel bekkengordel. 3. Bevestig het veiligheidssysteem voor inzittenden volgens de instructies van het riemsysteem van de fabrikant. 4. Draag de bekkengordel laag over de voorkant van de bekken, zodat de hoek van de bekkengordel binnen de gewenste zone van 30° tot 75° met de horizontale is, analoog zoals hieronder aangeven. 5. Een steilere (grotere) hoek binnen de gewenste zone is wenselijk. 6. Trek de riem strak aan volgens de instructies van het riem-systeem van de fabrikant en in overeenstemming met het comfort van de gebruiker. 7. Zorg ervoor dat de veiligheidsriem verbonden wordt in een rechte lijn aan het ankerpunt van het voertuig en dat er geen bochten in de riem zichtbaar zijn, bijvoorbeeld op de as van het achterwiel. 8. Installeer de armleuningen indien gewenst. Zorg ervoor dat de gordels niet gedraaid zijn of weggehouden worden van het lichaam door rolstoel onderdelen zoals armsteunen of wielen. De bekkengordel moet volledig contact maken met de voorkant van het lichaam vlakbij de kruising van de dij en het bekken. Gordels mogen niet weggehouden worden van het lichaam door rolstoel onderdelen zoals armsteunen of wielen. 3 Montage en instellingen De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. De Vermeiren D100 is speciaal ontworpen om te worden afgesteld met een minimum aan te vervangen onderdelen. Zo is er geen extra voorraad nodig van vervangonderdelen. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding. L WAARSCHUWING: Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen). Pagina 15  D100 2014-07 3.1 Gereedschap Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig:  Steek-/ringsleutel set n° 7 tot n° 22  Inbussleutel set n° 3 tot n° 8  Schroevendraaier n° 4 tot n° 5  Kruiskopschroevendraaier 3.2 Leveringsomvang De Vermeiren D100 wordt als volgt geleverd:  1 frame met armsteunen, achter- en voorwielen (zithoogte van 500 mm)  1 paar voetsteunen  Gereedschap  Handleiding  Accessoires 3.3 Zithoogte instellen De Vermeiren D100 is instelbaar in 3 zithoogtes door wielen met een andere diameter te monteren. Bij elke hoogte hoort een andere instelling van de voor- en achterwielen. L WAARSCHUWING: De bovenste boring van de asplaat is niet om de wielas in te monteren. - Deze boring is voor het monteren van de trommelrem. Zithoogte Achterwielen Voorwielen 470 mm Boring 1 en Boring 2 Boring A 500 mm (Standaard) Boring 2 en Boring 3 Boring B 530 mm Boring 3 en Boring 4 Boring C Tabel 2: Zithoogtes Stel de zithoogte als volgt in: 1. 2. 3. 4. Verwijder de achterwielen (zie § 2.13). Verwijder de schroeven van de plaat. Monteer de plaat in de juiste boring van het zijframe, zie tabel 2. Kijk na of de montagebussen goed vast zitten. Pagina 16  D100 2014-07 5. 6. 7. 8. 9. 10. Verwijder de schroef van de voorvork en wielen. Plaats deze volgens Tabel 2. Installeer de voorwielen en maak deze terug vast. Controleer dat deze vlot draaien, maar dat er geen speling is. Plaats de achterwielen. Bij een correcte montage moet de vork van de voorwielen haaks op de grond staan. Kijk dit na. Stel de remmen af volgens § 3.4. 3.4 Afstellen van de remmen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een erkend vakhandelaar. Het afstellen van de remmen doet U als volgt: 1. Monteer de wielen zoals beschreven in § 2.2. 2. Zet de remmen los door hendel  naar achteren te trekken. 3. Maak de bout  los zodat het remmechanisme over de buis kan schuiven . 4. Schuif het remmechanisme over de buis  tot de gewenste positie. 5. Maak de bout  terug vast. 6. Controleer de werking van de remmen. 7. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan. Pagina 17  D100 2014-07 3.5 Instellen van de voetsteun 3.5.1 Lengte van de voetsteun L VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de voetplaten niet over de grond slepen. Houd een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan. Stel de lengte van de voetsteun als volgt in (3 mogelijke posities: stappen van 35 mm → boringen op de buitenste buis, 6 mogelijke posities: stappen van 25 mm → binnenste buis): 1. Verwijder de schroef . 2. Stel de lengte van de voetsteun op een comfortabele lengte in. 3. Draai de schroef goed vast. 3.6 Instellen van de armlegger De armleggers van Uw rolstoel zijn verstelbaar zowel in hoogte als in diepte. De hoogte van de armlegger kan in 3 posities afgesteld worden: Hoogte armlegger t.o.v. zitvlak Aantal blokjes onder de buis Aantal blokjes tussen buis en armlegger 220 mm (Standaard) 2 1 230 mm 1 2 240 mm 0 3 Tabel 3: Hoogte van de armlegger Pagina 18  D100 2014-07 De diepte van de armlegger kan in 3 posities ingesteld worden. Diepte van de armlegger Gebruikte boringen Voorste positie Achterste en middelste Midden positie (Standaard) Boring 2 en 4 Achterste positie Voorste en middelste Tabel 4: Diepte van de armlegger Voor het verstellen van de hoogte en de diepte van de armlegger gaat U als volgt te werk: 1. Schroef beide bouten onder de armlegger los. 2. Plaats het juiste aantal blokjes onder en boven de buis, zie tabel 3. 3. Monteer de armlegger met de gewenste boringen voor de diepte-instelling. 4 Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. 5 Clusteromschrijvingen De D100 met 22, 24 inch achterwielen voldoen voor: Transport duw/ hoepelen TH Hoepelrolstoel bedoelt voor gebruik in en om huis en op straat. De rolstoel is uitgevoerd met duwhandvatten en kiepvoorziening voor het duwen. De voetsteunen zijn instelbaar. De voetplaat of -platen kunnen door de gebruiker worden weggeklapt voor een transfer. De rolstoel is opvouwbaar, zodat deze in de kofferbak van een auto of in een stationwagen kan worden meegenomen. Pagina 19  D100 2014-07 SERVICE The wheelchair was serviced: Le fauteuil roulant a été contrôlé: De rolstoel is gecontroleerd: Das Rollstuhl wurde überprüft: La carrozzina è stat ispezionata: La silla de ruedas ha sido revisada por: Z wózek inwalidzki był serwisowany: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha:        For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com. Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be. Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com. Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com. Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji na naszej stronie www.vermeiren.pl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Vermeiren D100 de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor