Medisana MC 825 Plus de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
D
G
Riemen (achterkant)
2 in de hoogte verstelbare massagekoppen in nek-/schouderzone (shiatsumassage)
met afneembare hoes
Draaiwiel voor hoogteverstelling
2 driedimensionaal trillende dubbele massagekoppen (shiatsumassage)
2 luchtkussens voor acupressuurmassage van de taillezone
Netstekker met kabel
2 luchtkussens voor acupressuurmassage van de bovenbeenzone
Houder voor besturingsapparaat
ON/OFF-toets met LED (bedieningstoestel in-/uitschakelen)
DEMO-toets met LED (stelt alle massagefuncties voor)
NECK MASSAGER-toets met LED (schakelt massage in de nek-/schouderzone in/uit)
Upper-toets met LED (schakelt massage in de bovenste rugzone in/uit)
WHOLE BACK-toets met LED (schakelt massage in de volledige rugzone in/uit)
Lower-toets met LED (schakelt massage in de onderste rugzone in/uit)
AIR BACK-toets met LED (schakelt de acupressuurmassage van de taillezone in/uit)
AIR SEAT-toets met LED (schakelt de acupressuurmassage van de bovenbeenzone in/uit)
Intensity-toets voor acupressuur met 3 LED’s (aan/uit, 3 intensiteitsstanden
selecteerbaar: L = laag, M = middel of H = hoog)
BACK HEAT-toets met LED (schakelt verwarming in/uit)
Kiinnitysvyöt (selkäpuoli)
2 korkeussäädettävää hierontapäätä niska-/hartia-alueella (Shiatsu-hieronta)
irrotettava päällinen
Korkeussäädön kääntöpyörä
2 kolmiulotteisesti värähtelevää kaksoishierontapäätä (Shiatsu-hieronta)
2 Ilmatyynyä vyötäröalueen akupainantahierontaan
Verkkopistoke ja -johto
2 Ilmatyynyä reisien alueen akupainantahierontaan
Ohjauslaitteen laukku
ON/OFF-painike ja LED (ohjauslaitteen päälle/pois kytkentä)
DEMO-painike ja LED (esittelee kaikki hierontatoiminnot)
NECK MASSAGER-painike ja LED (kytkee niska-/hartia-alueen hieronnan päälle/pois)
Upper-painike ja LED (kytkee yläselän alueen hieronnan päälle/pois)
WHOLE BACK-painike ja LED (kytkee koko selän alueen hieronnan päälle/pois)
Lower-painike ja LED (kytkee alaselän alueen hieronnan päälle/pois)
AIR BACK-painike ja LED (kytkee vyötärön alueen akupainantahieronnan päälle/pois)
AIR SEAT-painike ja LED (kytkee reisien alueen akupainantahieronnan päälle/pois)
Intensity-painike akupainantaan ja 3 LEDiä (päällä/pois, valittavissa 3 intensiteettitasoa:
L = matala, M = keskivoimakas tai H = voimakas)
BACK HEAT-painike ja LED (kytkee lämmityksen päälle/pois)
NL
FI
61
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids-
instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat
gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder
gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan
deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Verklaring van de symbolen
62
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
over de stroomvoorziening
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop
te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje
staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet.
Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat
uitgeschakeld is.
Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete
oppervlakken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de
netschakelaar nooit vast met natte resp. vochtige handen of als
u in het water staat.
Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek
onmiddellijk de netstekker los.
Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij
toegankelijk is.
Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact.
Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u
nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker!
Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer.
Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet
worden geknikt, noch gekneld noch verd
raaid.
voor bijzondere personen
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd
van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of
mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of
ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij
behoorlijk werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het
toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren
begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van
medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen
zouden zich nog kunnen verslechteren.
Het is raadzaam het
massagekussen MC 825
niet te gebruiken
resp. eerst contact met uw arts op te nemen, indien
- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische
63
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
implanten heeft,
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren
lijdt: storingen van de bloedsomloop, diabetes, trombose,
spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid,
aderontstekingen.
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek
de toepassing dan af en spreek met uw arts.
Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het
stroomnet.
Wees voorzichtig bij toepassing van warmte. Niet bij een zwakke
bloedcirculatie of op hitteongevoelige plaatsen gebruiken. Er
bestaat gevaar brandwonden op te lopen!
Het toestel heeft een heet oppervlak. Personen die gevoelig zijn
voor hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel.
Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de
toepassing van het massagekussen.
Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische
behandeling bevindt en/of medische apparaten gebruikt,
consulteert u best uw dokter alvorens het massagekussen te
gebruiken.
In de volgende gevallen is het gebruik van het toestel verboden:
- bij
kinderen,
- bij
dieren,
-
als u slaapt,
-
in het voertuig,
- bij de inname van middelen die het reactievermogen vertragen
(bijv. pijnstillers, alcohol).
voor gebruik
Controleer de kabel, het bedieningsapparaat en het massagekussen
voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet
in gebruik worden genomen.
Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de
kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het
kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of
vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel
naar de serviceplaats voor herstelling.
64
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
De ritssluitingen aan de achterkant van het massagekussen en aan
de zijkanten van het pneumatisch kussen mogen niet geopend
worden. Deze dienen alleen voor productierelevante doeleinden.
voor het gebruik van het apparaat
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw
recht op garantie.
Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het
stroomnet.
De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15
minuten.
Laat het toestel minstens 15 minuten afkoelen voor u het
opnieuw gebruikt.
Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe
voorwerpen.
Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van
een elektrische kachel of andere warmtebr
onnen.
Gebruik het massagekussen nooit in samengevouwen of
gekreukte toestand.
Gebruik het toestel nooit onder dekens en kussens.
Gebruik het toestel alleen in rechtop staande positie, spreid het
voor de toepassing in geen geval vlak uit.
Zorg ervoor dat alle bewegende delen altijd vrij kunnen bewegen.
Ga nooit met het volledige gewicht zitten of staan op de
bewegende delen van het toestel en plaats er geen voorwerpen op.
Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik in de
huishouding en niet voor industriële doeleinden
of in de medische sector.
Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben,
consulteer uw dokter alvorens het massagekussen
te gebruiken.
Gebruikt het massagekussen enkel in gesloten ruimten!
Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekke
n
(b.v. bij het baden of douchen).
65
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
voor onderhoud en reiniging
Het toestel is onderhoudsvrij.
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden
uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen
niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw
vakhandel en laat de reparaties alleen door de service verrichten.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden,
wanneer ze niet onder supervisie staan.
Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de
kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als
het kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of
vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het
toestel naar de serviceplaats voor herstelling.
Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen.
Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnen-
gedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wand-
contactdoos.
Niet wassen!
Niet chemisch reinigen!
De onderhoudsvriendelijke hoes van de nekmassagekoppen
van 100% polyester kan om te reinigen afgenomen worden.
De hoes van de nekmassagekoppen
kan op
max. 30 °C normale was gewassen worden!
Neem de tips op het etiket in acht!
66
2 Wetenswaardigheden
NL
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het
shiatsu-acupressuur-massagekussen
MC 825 heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aan-
geschaft. Dit toestel is bestemd voor de massage in de nek-, rug-, taille- en bovenbeenzone.
Om het gewenste resultaat te behalen en echt lang plezier van uw MEDISANA
shiatsu-acupressuur-
massagekussen
MC 825 te hebben, adviseren wij u, de onderstaande aanwijzingen voor gebruik en
onderhoud zorgvuldig te lezen.
2.1 Omvang van de levering en verpakking
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is.
In geval van
twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt.
Bij de levering horen:
• 1 MEDISANA
Shiatsu-acupressuur-massagekussen
MC 825 met bedieningsapparaat
1 Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte
verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het
uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen! Zij kunnen er in stikken!
2.2 Wat is shiatsu-massage?
Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke massa-getechnieken, zoals de
manuele lymfedrainage en de reflexzonemassage. Deze in Japan ontwikkelde vorm van lichaamtherapie
is uit de traditionele chinese massage ontstaan. Door zachte aanrakingen en weldoende druk wordt de
levensenergie gewekt en tot stromen gebracht. Doel van de massage is om
zowel spanningen los te maken en door een geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en
geest te harmoniseren.
2.3 Hoe functioneert het shiatsu-massagekussen van MEDISANA?
Met uw MEDISANA
shiatsu-acupressuur-massagekussen
MC 825 beschikt u over een modern toestel voor
echte shiatsumassage.
Het MEDISANA shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 beschikt over twee massagekoppen in
de nek-/schouderzone
en twee draaiende dubbele massagekoppen
voor de shiatsumassage van
de drie zones "bovenrug", "onderrug" en "volledige rug". Daarnaast is het toestel uitgerust met een
pneumatische functie in de taillezone
alsmede het zitvlak
en een eveneens inschakelbare warm-
tefunctie in de massagekoppen
. De unieke combinatie van intensieve shiatsu- en acupressuurmas-
sage en de warmtestraling maakt met het massagekussen een doeltreffende en ontspannende toe-
passing mogelijk.
Uw instellingen voert u gemakkelijk via het gemakkelijk te bedienen bedieningsapparaat in.
67
NL
3
Het Gebruik
3.1 Toepassen
Het gebruik van het shiatsu massagekussen bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het
massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij het behandelen van een verkrampt spierstelsel
en vermoeid weefsel. Bij het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename
ontspanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn alsook bij sport en fitness.
3.2 Werking
Ingebruikneming
Plaats het Shiatsu massagekussen op een hoge stoel of fauteuil en bevestig het met de
bevestigingsriemen
aan de rugzijde. Zorg voor een voldoende hoge rugleuning om het volledig
zitvlak steun te geven.
Steek de netstekker
in het stopcontact.
Let er wel goed op dat deze goed toegankelijk blijft.
Ga nu op het shiatsu-massagekussen zitten en maak u met de functies van het toestel vertrouwd.
Zit comfortabel en recht. Zorg ervoor dat u in het midden zit, zodat de massagekoppen
zich links
en rechts van de wervelkolom kunnen bewegen.
Toestel bedienen
Het shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 heeft drie functies voor een gerichte massagebehan-
deling, vingerdrukmassage (shiatsumassage), acupressuurmassage en warmte. De warmtefunctie kan
alleen samen met de shiatsumassage in de rugzone gebruikt worden, waarbij ook de nekmassage en
de acupressuurmassage in het zitvlak en in de taillezone ingeschakeld mogen zijn. Gebruik het appa-
raat niet langer dan 15 minuten achtereen. Na ca. 15 minuten schakelt het apparaat automatisch
uit. Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt.
Knoppen op het bedieningsapparaat
Met de toetsen aan het besturingstoestel bedient u het massagekussen:
Nadat u de netstekker heeft aangesloten, knippert de LED van de ON/OFF-toets
. Schakel het toestel
in door op de AAN/UIT-toets
te drukken. De bedrijfscontrole-LED brandt. Het toestel bevindt zich
in de stand-bymodus. Als geen bijkomende toets ingedrukt wordt, schakelt het toestel na 15 minuten
automatisch uit.
DEMO-toets
De demofunctie kan ook geactiveerd worden zonder voordien de
ON/OFF-toets
ingedrukt te hebben.
Door het indrukken van de DEMO-toets
begint het toestel automatisch met de voorstelling van de
functies en de combinaties ervan. De LED’s geven de telkens geactiveerde massagezones en functies aan.
Het toestel stop zodra alle functies doorlopen werden.
NECK MASSAGER
-toets
(nektoets)
Stel de massagekoppen in op de gewenste hoogte door aan het draaiwiel
te draaien.
Schakel het toestel in door op de AAN/UIT-toets
te drukken.
Door op de NEK-MASSAGE-toets
te drukken, wordt er een kneedmassage in de nek-/schouder-
zone gestart. Druk op deze toets en de linker massagekop
kneedt met cirkelbewegingen tegen
de klok in, de rechter massagekop
met de klok mee. Als u nogmaals op de toets
drukt, dan
schakelt de nekmassage uit.
BACK toetsen

(rugtoetsen)
Schakel het toestel in door op de AAN/UIT-toets
te drukken.
Kies met de rugmassagetoetsen (
/
/
) de gewenste zone.
Whole Back-
toets
(Volledige rug)
De shiatsumassagekoppen
lopen uit de parkeerpositie, die volledig onderaan in de rugleuning ligt,
tot in het schoudergedeelte, waarbij ze de rug cirkelvormig masseren. Is de bovenste positie bereikt,
schakelt de draairichting van de massagekoppen om. Daarna lopen ze helemaal naar onderen. Daar
wordt opnieuw van draairichting veranderd, de massagekoppen lopen opnieuw naar boven enz.
Upper Back-
toets
(Bovenrug)
De shiatsu-massagekoppen
bewegen in de bovenste rughelft met cirkelbewegingen omhoog en
omlaag. In de eindposities wordt van draairichting veranderd.
68
3
Het Gebruik
NL
Lower Back-
toets
(Onderrug)
De shiatsu-massagekoppen
bewegen in de onderste rughelft met cirkelbewegingen omhoog en
omlaag. In de eindposities wordt van draairichting veranderd.
BACK HEAT-
toets
(warmtetoets)
De warmtefunctie kan altijd samen met de shiatsumassage ingeschakeld worden, waarbij ook de
acupressuurmassage bijkomend ingeschakeld mag zijn. Door het indrukken van de BACK HEAT-toets
schakelt u de functie in, de LED aan het besturingstoestel en de massagekoppen lichten rood op.
De warmte wordt via de massagekoppen
afgestraald. Door het opnieuw indrukken van de toets
schakelt u de warmtefunctie uit; de LED en de rode verlichting van de massagekoppen gaan uit.
AIR BACK-toets
/
AIR SEAT-toets
(acupressuur-toetsen)
Bij de shiatsu-massagefunctie kan altijd een acupressuurmassage in de taillezone en in de bovenbeen-
zone ingeschakeld worden door op de toetsen
/
te drukken.
De acupressuurmassage kan ook apart worden toegepast.
Schakel het toestel in door op de ON/OFF-toets
te drukken.
Druk op de toets voor acupressuurmassage
/
. De Intensity-LED Low brandt en de beide
pneumatische motoren
/
worden ingeschakeld. Deze beginnen met zachte massage. Als u op
de Intensity-toets
drukt, wordt de massage versterkt (middelste massage-intensiteit). De LED M
brandt. Alst u nogmaals op de Intensity-toets
drukt, wordt de sterkste massagestand (hoogste
massage-intensiteit) ingeschakeld. De LED H brandt. Na nog een druk op de toets
/
wordt de
acupressuurmassage uitgeschakeld en de LED gaat uit.
Gebruik het toestel niet langer dan 15 minuten en laat het afkoelen. Een langere
toepassing van het toestel kan tot overstimulering van de spieren en zo tot
verkramping in de plaats van ontspanning leiden.
De massage kan altijd door het indrukken van de AAN/UIT-toets
beëindigd
worden.
Schakel het toestel na elk gebruik met de AAN/UIT-toets
uit en trek de
netstekker
uit het stopcontact. Bewaar het besturingstoestel altijd in zijn
opbergtas
.
Uitschakelen van het toestel
Druk op de AAN/UIT-toets
. De bedrijfscontrole-LED begint te knipperen en de massagekoppen
worden in hun parkeerpositie naar onderen gebracht. Als deze positie bereikt is, gaat de LED uit. Als u
het toestel met de ON/OFF-toets
uitschakelt, terwijl één van de massagefuncties ingeschakeld is,
stoppen enkel de massages in de nek-/schouder-, taille- en zitzone onmiddellijk, inclusief warmtefunctie.
De massagekoppen in de rug worden eerst nog naar onderen in de parkeerpositie gebracht. Ondertussen
knippert de LED, daarna gaat ze uit.
69
NL
4 Diversen
4.1 Reiniging en onderhoud
Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt.
Laat u het apparaat afkoelen.
Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een mild zeepsopje licht
bevochtigt. Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen,
benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog.
Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat er vocht in het
instrument binnendringt.
Verwijder de hoes van de nekmassagekoppen
voor de reiniging door de ritssluiting rondom te
openen. Was de hoes
bij max. 30 °C normale was en
hou rekening met de aanwijzingen op het etiket!
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge
plaats bewaren.
4.2 Afvalbeheer
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die
schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te
geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
4.3 Technische gegevens
Benaming en model : MEDISANA
Shiatsu-acupressuur-massagekussen
MC 825
Stroomtoevoer : 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen : ca. 40 W
Gebruiksduur : max. 15 minuten
Gebruiksomstandigheden : alleen in droge ruimtes
Opbergvoorwaarden : droog en koel
Afmetingen (L x B x H) : ca. 110 x 42 x 18 cm
Gewicht : ca. 5,9 kg
Netkabellengte : ca. 1,8 m
Artikelnummer : 88939
EAN-nummer : 40 15588 88939 4
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden
wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen
aan ons product door te voeren.
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com
70
5 Garantie
NL
Garantie en reparatievoorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het
apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze
klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van
aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantie-
termijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het
apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze
volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd
persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het
opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het
apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
I
nternet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.

Documenttranscriptie

Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισμού  D      G             NL  Riemen (achterkant)                  2 in de hoogte verstelbare massagekoppen in nek-/schouderzone (shiatsumassage) met afneembare hoes Draaiwiel voor hoogteverstelling 2 driedimensionaal trillende dubbele massagekoppen (shiatsumassage) 2 luchtkussens voor acupressuurmassage van de taillezone Netstekker met kabel 2 luchtkussens voor acupressuurmassage van de bovenbeenzone Houder voor besturingsapparaat ON/OFF-toets met LED (bedieningstoestel in-/uitschakelen) DEMO-toets met LED (stelt alle massagefuncties voor) NECK MASSAGER-toets met LED (schakelt massage in de nek-/schouderzone in/uit) Upper-toets met LED (schakelt massage in de bovenste rugzone in/uit) WHOLE BACK-toets met LED (schakelt massage in de volledige rugzone in/uit) Lower-toets met LED (schakelt massage in de onderste rugzone in/uit) AIR BACK-toets met LED (schakelt de acupressuurmassage van de taillezone in/uit) AIR SEAT-toets met LED (schakelt de acupressuurmassage van de bovenbeenzone in/uit) Intensity-toets voor acupressuur met 3 LED’s (aan/uit, 3 intensiteitsstanden selecteerbaar: L = laag, M = middel of H = hoog) BACK HEAT-toets met LED (schakelt verwarming in/uit) FI  Kiinnitysvyöt (selkäpuoli)                  2 korkeussäädettävää hierontapäätä niska-/hartia-alueella (Shiatsu-hieronta) irrotettava päällinen Korkeussäädön kääntöpyörä 2 kolmiulotteisesti värähtelevää kaksoishierontapäätä (Shiatsu-hieronta) 2 Ilmatyynyä vyötäröalueen akupainantahierontaan Verkkopistoke ja -johto 2 Ilmatyynyä reisien alueen akupainantahierontaan Ohjauslaitteen laukku ON/OFF-painike ja LED (ohjauslaitteen päälle/pois kytkentä) DEMO-painike ja LED (esittelee kaikki hierontatoiminnot) NECK MASSAGER-painike ja LED (kytkee niska-/hartia-alueen hieronnan päälle/pois) Upper-painike ja LED (kytkee yläselän alueen hieronnan päälle/pois) WHOLE BACK-painike ja LED (kytkee koko selän alueen hieronnan päälle/pois) Lower-painike ja LED (kytkee alaselän alueen hieronnan päälle/pois) AIR BACK-painike ja LED (kytkee vyötärön alueen akupainantahieronnan päälle/pois) AIR SEAT-painike ja LED (kytkee reisien alueen akupainantahieronnan päälle/pois) Intensity-painike akupainantaan ja 3 LEDiä (päällä/pois, valittavissa 3 intensiteettitasoa: L = matala, M = keskivoimakas tai H = voimakas) BACK HEAT-painike ja LED (kytkee lämmityksen päälle/pois) NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Beschermingsklasse II LOT-nummer Producent 61 NL 1 Veiligheidsmaatregelen over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is. • Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met natte resp. vochtige handen of als u in het water staat. • Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de netstekker los. • Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toegankelijk is. • Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact. • Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker! • Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer. • Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid. voor bijzondere personen • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen. • Dit toestel is géén speelgoed. • Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. • Het is raadzaam het massagekussen MC 825 niet te gebruiken resp. eerst contact met uw arts op te nemen, indien - er een zwangerschap is vastgesteld, - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische 62 1 Veiligheidsmaatregelen • • • • • • • • NL implanten heeft, - u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: storingen van de bloedsomloop, diabetes, trombose, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen. Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing dan af en spreek met uw arts. Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet. Wees voorzichtig bij toepassing van warmte. Niet bij een zwakke bloedcirculatie of op hitteongevoelige plaatsen gebruiken. Er bestaat gevaar brandwonden op te lopen! Het toestel heeft een heet oppervlak. Personen die gevoelig zijn voor hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel. Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de toepassing van het massagekussen. Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische behandeling bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consulteert u best uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. In de volgende gevallen is het gebruik van het toestel verboden: - bij kinderen, - bij dieren, - als u slaapt, - in het voertuig, - bij de inname van middelen die het reactievermogen vertragen (bijv. pijnstillers, alcohol). voor gebruik • Controleer de kabel, het bedieningsapparaat en het massagekussen voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. 63 NL 1 Veiligheidsmaatregelen • De ritssluitingen aan de achterkant van het massagekussen en aan de zijkanten van het pneumatisch kussen mogen niet geopend worden. Deze dienen alleen voor productierelevante doeleinden. voor het gebruik van het apparaat • Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. • Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. • Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet. • De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten. Laat het toestel minstens 15 minuten afkoelen voor u het opnieuw gebruikt. • Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen. • Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische kachel of andere warmtebronnen. • Gebruik het massagekussen nooit in samengevouwen of gekreukte toestand. • Gebruik het toestel nooit onder dekens en kussens. • Gebruik het toestel alleen in rechtop staande positie, spreid het voor de toepassing in geen geval vlak uit. • Zorg ervoor dat alle bewegende delen altijd vrij kunnen bewegen. • Ga nooit met het volledige gewicht zitten of staan op de bewegende delen van het toestel en plaats er geen voorwerpen op. Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik in de huishouding en niet voor industriële doeleinden of in de medische sector. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. Gebruikt het massagekussen enkel in gesloten ruimten! Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken (b.v. bij het baden of douchen). 64 1 Veiligheidsmaatregelen NL voor onderhoud en reiniging • Het toestel is onderhoudsvrij. • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel en laat de reparaties alleen door de service verrichten. • Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie staan. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. • Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. • Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos. Niet wassen! Niet chemisch reinigen! • De onderhoudsvriendelijke hoes van de nekmassagekoppen  van 100% polyester kan om te reinigen afgenomen worden. De hoes van de nekmassagekoppen  kan op max. 30 °C normale was gewassen worden! Neem de tips op het etiket in acht! 65 NL 2 Wetenswaardigheden Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit toestel is bestemd voor de massage in de nek-, rug-, taille- en bovenbeenzone. Om het gewenste resultaat te behalen en echt lang plezier van uw MEDISANA shiatsu-acupressuurmassagekussen MC 825 te hebben, adviseren wij u, de onderstaande aanwijzingen voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen. 2.1 Omvang van de levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 met bedieningsapparaat • 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen! Zij kunnen er in stikken! 2.2 Wat is shiatsu-massage? Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke massa-getechnieken, zoals de manuele lymfedrainage en de reflexzonemassage. Deze in Japan ontwikkelde vorm van lichaamtherapie is uit de traditionele chinese massage ontstaan. Door zachte aanrakingen en weldoende druk wordt de levensenergie gewekt en tot stromen gebracht. Doel van de massage is om zowel spanningen los te maken en door een geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en geest te harmoniseren. 2.3 Hoe functioneert het shiatsu-massagekussen van MEDISANA? Met uw MEDISANA shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 beschikt u over een modern toestel voor echte shiatsumassage. Het MEDISANA shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 beschikt over twee massagekoppen in de nek-/schouderzone  en twee draaiende dubbele massagekoppen  voor de shiatsumassage van de drie zones "bovenrug", "onderrug" en "volledige rug". Daarnaast is het toestel uitgerust met een pneumatische functie in de taillezone  alsmede het zitvlak  en een eveneens inschakelbare warmtefunctie in de massagekoppen . De unieke combinatie van intensieve shiatsu- en acupressuurmassage en de warmtestraling maakt met het massagekussen een doeltreffende en ontspannende toepassing mogelijk. Uw instellingen voert u gemakkelijk via het gemakkelijk te bedienen bedieningsapparaat in. 66 3 Het Gebruik NL 3.1 Toepassen Het gebruik van het shiatsu massagekussen bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename ontspanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn alsook bij sport en fitness. 3.2 Werking Ingebruikneming • Plaats het Shiatsu massagekussen op een hoge stoel of fauteuil en bevestig het met de bevestigingsriemen  aan de rugzijde. Zorg voor een voldoende hoge rugleuning om het volledig zitvlak steun te geven. • Steek de netstekker  in het stopcontact. Let er wel goed op dat deze goed toegankelijk blijft. • Ga nu op het shiatsu-massagekussen zitten en maak u met de functies van het toestel vertrouwd. • Zit comfortabel en recht. Zorg ervoor dat u in het midden zit, zodat de massagekoppen  zich links en rechts van de wervelkolom kunnen bewegen. Toestel bedienen Het shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 heeft drie functies voor een gerichte massagebehandeling, vingerdrukmassage (shiatsumassage), acupressuurmassage en warmte. De warmtefunctie kan alleen samen met de shiatsumassage in de rugzone gebruikt worden, waarbij ook de nekmassage en de acupressuurmassage in het zitvlak en in de taillezone ingeschakeld mogen zijn. Gebruik het apparaat niet langer dan 15 minuten achtereen. Na ca. 15 minuten schakelt het apparaat automatisch uit. Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt. Knoppen op het bedieningsapparaat Met de toetsen aan het besturingstoestel bedient u het massagekussen: Nadat u de netstekker heeft aangesloten, knippert de LED van de ON/OFF-toets . Schakel het toestel in door op de AAN/UIT-toets  te drukken. De bedrijfscontrole-LED brandt. Het toestel bevindt zich in de stand-bymodus. Als geen bijkomende toets ingedrukt wordt, schakelt het toestel na 15 minuten automatisch uit. DEMO-toets  De demofunctie kan ook geactiveerd worden zonder voordien de ON/OFF-toets  ingedrukt te hebben. Door het indrukken van de DEMO-toets  begint het toestel automatisch met de voorstelling van de functies en de combinaties ervan. De LED’s geven de telkens geactiveerde massagezones en functies aan. Het toestel stop zodra alle functies doorlopen werden. NECK MASSAGER-toets  (nektoets) Stel de massagekoppen in op de gewenste hoogte door aan het draaiwiel  te draaien. Schakel het toestel in door op de AAN/UIT-toets  te drukken. Door op de NEK-MASSAGE-toets  te drukken, wordt er een kneedmassage in de nek-/schouderzone gestart. Druk op deze toets en de linker massagekop  kneedt met cirkelbewegingen tegen de klok in, de rechter massagekop  met de klok mee. Als u nogmaals op de toets  drukt, dan schakelt de nekmassage uit. BACK toetsen    (rugtoetsen) Schakel het toestel in door op de AAN/UIT-toets  te drukken. Kies met de rugmassagetoetsen (  /  /  ) de gewenste zone. Whole Back-toets  (Volledige rug) De shiatsumassagekoppen  lopen uit de parkeerpositie, die volledig onderaan in de rugleuning ligt, tot in het schoudergedeelte, waarbij ze de rug cirkelvormig masseren. Is de bovenste positie bereikt, schakelt de draairichting van de massagekoppen om. Daarna lopen ze helemaal naar onderen. Daar wordt opnieuw van draairichting veranderd, de massagekoppen lopen opnieuw naar boven enz. Upper Back-toets  (Bovenrug) De shiatsu-massagekoppen  bewegen in de bovenste rughelft met cirkelbewegingen omhoog en omlaag. In de eindposities wordt van draairichting veranderd. 67 NL 3 Het Gebruik Lower Back-toets  (Onderrug) De shiatsu-massagekoppen  bewegen in de onderste rughelft met cirkelbewegingen omhoog en omlaag. In de eindposities wordt van draairichting veranderd. BACK HEAT-toets  (warmtetoets) De warmtefunctie kan altijd samen met de shiatsumassage ingeschakeld worden, waarbij ook de acupressuurmassage bijkomend ingeschakeld mag zijn. Door het indrukken van de BACK HEAT-toets  schakelt u de functie in, de LED aan het besturingstoestel en de massagekoppen lichten rood op. De warmte wordt via de massagekoppen  afgestraald. Door het opnieuw indrukken van de toets  schakelt u de warmtefunctie uit; de LED en de rode verlichting van de massagekoppen gaan uit. AIR BACK-toets /AIR SEAT-toets  (acupressuur-toetsen) Bij de shiatsu-massagefunctie kan altijd een acupressuurmassage in de taillezone en in de bovenbeenzone ingeschakeld worden door op de toetsen  /  te drukken. De acupressuurmassage kan ook apart worden toegepast. Schakel het toestel in door op de ON/OFF-toets  te drukken. Druk op de toets voor acupressuurmassage  / . De Intensity-LED Low brandt en de beide pneumatische motoren /  worden ingeschakeld. Deze beginnen met zachte massage. Als u op de Intensity-toets  drukt, wordt de massage versterkt (middelste massage-intensiteit). De LED M brandt. Alst u nogmaals op de Intensity-toets  drukt, wordt de sterkste massagestand (hoogste massage-intensiteit) ingeschakeld. De LED H brandt. Na nog een druk op de toets  /  wordt de acupressuurmassage uitgeschakeld en de LED gaat uit. Gebruik het toestel niet langer dan 15 minuten en laat het afkoelen. Een langere toepassing van het toestel kan tot overstimulering van de spieren en zo tot verkramping in de plaats van ontspanning leiden. De massage kan altijd door het indrukken van de AAN/UIT-toets  beëindigd worden. Schakel het toestel na elk gebruik met de AAN/UIT-toets  uit en trek de netstekker  uit het stopcontact. Bewaar het besturingstoestel altijd in zijn opbergtas . Uitschakelen van het toestel Druk op de AAN/UIT-toets . De bedrijfscontrole-LED begint te knipperen en de massagekoppen worden in hun parkeerpositie naar onderen gebracht. Als deze positie bereikt is, gaat de LED uit. Als u het toestel met de ON/OFF-toets  uitschakelt, terwijl één van de massagefuncties ingeschakeld is, stoppen enkel de massages in de nek-/schouder-, taille- en zitzone onmiddellijk, inclusief warmtefunctie. De massagekoppen in de rug worden eerst nog naar onderen in de parkeerpositie gebracht. Ondertussen knippert de LED, daarna gaat ze uit. 68 4 Diversen NL 4.1 Reiniging en onderhoud • Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen. • Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog. • Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat er vocht in het instrument binnendringt. • Verwijder de hoes van de nekmassagekoppen  voor de reiniging door de ritssluiting rondom te openen. Was de hoes bij max. 30 °C normale was en hou rekening met de aanwijzingen op het etiket! • Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. • Ontwar het snoer, indien dit in de war is. • U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren. 4.2 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 4.3 Technische gegevens Benaming en model Stroomtoevoer Opgenomen vermogen Gebruiksduur Gebruiksomstandigheden Opbergvoorwaarden Afmetingen (L x B x H) Gewicht Netkabellengte Artikelnummer EAN-nummer : : : : : : : : : : : MEDISANA Shiatsu-acupressuur-massagekussen MC 825 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz ca. 40 W max. 15 minuten alleen in droge ruimtes droog en koel ca. 110 x 42 x 18 cm ca. 5,9 kg ca. 1,8 m 88939 40 15588 88939 4 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com 69 NL 5 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Medisana MC 825 Plus de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor