Hartmann Tensoval Duo Control de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏷
190 mm
190 mm
110 mm 120 mm 120 mm
110 mm
8 mm
2
1
3
m
i
n
Standard cuff, me dium
Tensoval duo control
PAUL HARTM ANN AG · 89522 He idenheim , Germany
22 – 32 cm
2
1
1
11
15
9
2
3
4
5
6
8
2
7
9
10
13
12
16
14
3
mmHg
2
1
MEMO
TIME
YEAR DATE
1
2
13
12
11
9
10
8
3
4
5
6
7
9 Compartiment des piles avec
dispositif permettant un retrait
facile
10 Languette de fixation du brassard
11 Échelle de taille, pour un bon
réglage du brassard
12 Embout de raccordement du
brassard avec prise extra large
13 Tubulure extra longue
14 Dessin explicatif destiné à aider
à une bonne mise en place du
brassard
15 Renfoncement pour le pli du
coude : La forme ergonomique du
brassard empêche une mauvaise
mise en place et un glissement
16 Fermeture par système auto-
agrippant, facile à ouvrir
Nederlands
1 Aansluiting voor manchet
2 Aansluiting op computer (USB)
3 Aansluiting voor netvoeding
4 Extra groot LCD-scherm
5 Ruimte voor de naam van de
gebruiker
6 Geheugentoets voor gebruiker 2
7 Geheugentoets voor gebruiker 1
8 Start / Stop-knop
9 Batterijvak met voorziening voor
het gemakkelijk verwijderen van
de batterijen
10 Handgreep voor het aantrekken
van de manchet
11 Schaal voor het juist instellen van
de manchet
12 Extra brede stekker voor het
aansluiten van de manchet
13 Extra lange slang
14 Tekening als hulpmiddel voor de
juiste plaatsing van de manchet
4
Deutsch
1 Manschettenanschlussbuchse
2 Schnittstelle zum Computer
(USB)
3 Netzanschlussbuchse
4 Extra großes LCD-Display
5 Beschriftungsfelder für
Benutzername
6 Speichertaste für Benutzer 2
7 Speichertaste für Benutzer 1
8 Start / Stop-Taste
9 Batteriefach mit Vorrichtung
zum Entnehmen der Batterien
10 Grifflasche zum Anziehen der
Manschette
11 Größenskala zum richtigen
Einstellen der Manschette
12 Manschettenanschlussstecker
mit extra breitem Griff
13 Extra langer Schlauch
14 Zeichnung als Hilfe zum
korrekten Anlegen der
Manschette
15 Aussparung für Ellenbeuge:
Ergonomische Form der
Manschette verhindert falsches
Anlegen und Verrutschen
16 Leicht zu öffnender Klettverschluss
Français
1 Prise de raccordement du brassard
2 Interface ordinateur (USB)
3 Prise de raccordement au secteur
4 Écran d’affichage LCD extra-large
5 Place pour l’étiquetage du nom
de l’utilisateur
6 Bouton mémoire pour
l’utilisateur nº 2
7 Bouton mémoire pour
l’utilisateur nº 1
8 Bouton START / STOP
Kaufdatum · Date d’achat · Datum van aankoop · Data di acquisto
Date of purchase
Seriennummer (siehe Batteriefach) · Numéro de série (voir le
compartiment à piles) · Serienummer (zie batterijvakje) · Numero
di serie (vedere vano portabatterie) · Serial number (see battery com-
partment)
Reklamationsgrund · Raison de la réclamation · Reden voor
reclamatie · Motivo del reclamo · Reason for complaint
Händlerstempel · Lieu de vente · Stempel leverancier · Timbro del
rivenditore · Dealer’s stamp
Garantieurkunde
Bulletin de garantie
Garantiecertificaat
Foglio di garanzia
Warranty Certificate
63
Opmerking vooraf
Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door voordat u het
apparaat voor de eerste keer gaat
gebruiken omdat een correcte
meting van de bloeddruk alleen
mogelijk is als het apparaat op de
juiste wijze wordt gebruikt.
Deze gebruiksaanwijzing maakt u
vanaf het begin vertrouwd met de
verschillende stappen bij het meten
van de bloeddruk met behulp van
de Tensoval duo control. U krijgt
waardevolle adviezen waarmee u
een betrouwbaar profiel van uw
eigen bloeddruk kunt verkrijgen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig.
Nederlands
NL
Duo Sensor Technologie
De innovatieve
Duo Sensor
Technologie
combineert twee
professionele
meettechnolo-
gieën: de oscillometrische en de
Korotkofftechnologie. De meeste
automatische bloeddrukmeters
maken alleen gebruik van de oscil-
lometrische technologie, maar de
Duo Sensor Technologie gebruikt
ook de zeer nauwkeurige Korotkoff-
methode, die ook door artsen
wordt gebruikt als ze de bloeddruk
meten.
Deze technologie wordt gekenmerkt
door een geringe gevoeligheid voor
storingen en levert ook bij patiën-
ten met hartritmestoornissen de
juiste meetwaarden.
Artsen gebruiken een stethoscoop
om naar de zogenaamde Korotkoff-
tonen te luisteren en op die manier
de hoogte van de bloeddruk te
bepalen. Tensoval
duo control
doet hetzelfde
door gebruik
te maken van
een inge-
bouwde
microfoon.
64
Duo Sensor
Technology
In uitzonderingsgevallen zijn deze
polstonen zo zacht dat ze met de
Korotkoff-methode niet kunnen
worden opgevangen. In dergelijke
gevallen schakelt de Duo Sensor
Technologie automatisch over op
de oscillometrische meting omdat
daarbij niet de polstonen maar de
polsgolven in de slagader worden
gebruikt om de bloeddruk te
meten.
De Duo Sensor Technologie levert
nauwkeurige uitkomsten en is een-
voudig in het gebruik.
Comfort Air Technologie
Dankzij de
Comfort Air
Technologie
wordt de
systolische
waarde van de
bloeddruk
reeds tijdens het oppompen bij
benadering bepaald, en hierop
wordt gebaseerd tot
hoever de manchet voor de meting
van de bloeddruk moet worden
opgepompt. Hierdoor wordt de
meting van de bloeddruk aan de
bovenarm minder onaangenaam.
65
Inhoudsopgave Bladzijde
1. Inleiding 67
2. Algemene informatie over de bloeddruk 67
2.1 Het belang van de hoogte van de bloeddruk 67
2.2 Het belang van zelfmeting van de bloeddruk 68
2.3 Doel van zelfmeting van de bloeddruk 69
2.4 Regelmatige meting van de bloeddruk 69
3. Voorbereiding van de zelfmeting 70
3.1 Plaatsen/vervangen van de batterijen 70
3.2 Instellen van datum en tijd 70
3.3 De 10 gouden regels voor het meten van de bloeddruk 71
3.4 Aanleggen van de manchet 73
4. Meting van de bloeddruk 74
5. Geheugenfunctie 76
5.1 Opslaan van de meetwaarden 76
5.2 Oproepen van de meetwaarden 76
5.3 Wissen van de meetwaarden 78
5.4 Bediening van de gastenmodus 79
6. Verklaring van foutmeldingen 80
7. Betekenis van de symbolen op het apparaat en de manchet 83
8. Belangrijke adviezen 83
8.1 Medicijnen 83
8.2 Zwangerschap 83
8.3 Diabetes, aandoeningen van bloed & bloedvaten 83
8.4 Hartritmestoornissen, pacemakers 84
9. Onderhoud van het apparaat 84
10. Toebehoren en onderdelen 85
11. Garantiebepalingen 85
12. Technische gegevens 86
Nederlands
NL
66
13. Stroomvoorziening, adviezen voor verwerking,
veiligheidsvoorschriften 88
13.1 Batterijen, netvoeding en verwerking 88
13.2 Veiligheidsvoorschriften 88
14. Wettelijke voorschriften en richtlijnen 89
15. Meettechnische controle en serviceadressen 89
15.1 Verklaring over de meettechnische controle 89
15.2 Adviezen ten aanzien van de meettechnische controle 89
15.3 Contactadressen bij vragen van gebruikers 90
2. Algemene informatie over de
bloeddruk
2.1 Betekenis van de bloeddruk-
waarden
Voor het bepalen van de hoogte
van de bloeddruk moeten twee
waarden worden gemeten:
De systolische (bovenste) bloed
druk: dit is de druk op het
moment dat de hartspier zich
samentrekt en het bloed in de
slagaderen wordt gepompt.
De diastolische (onderste) bloed
druk: dit is de druk op het
moment dat de hartspier
ontspannen is en zich weer met
bloed vult.
De hoogte van de bloeddruk
wordt weergegeven in mmHg
(millimeters kwikdruk).
De Wereldgezondheidsorganisatie
(WHO) en de Internationale
Vereniging voor Hypertensie (ISH)
hebben het volgende overzicht voor
de indeling van de bloeddrukwaar-
den opgesteld:
67
1. Inleiding
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u heeft beslo-
ten een bloeddrukmeter van de
firma Hartmann aan te schaffen. De
Tensoval duo control is een kwali-
teitsproduct voor volautomatische
bloeddrukmeting aan de bovenarm.
Dit apparaat meet, zonder instellin-
gen vooraf en door handig, auto-
matisch oppompen van de
manchet, op eenvoudige, snelle en
betrouwbare wijze de systolische en
de diastolische bloeddruk, alsmede
de polsslag. Bovendien geeft het
apparaat aan wanneer de hartslag
onregelmatig is. De hierbij toege-
paste Duo Sensor-Technologie is
gebaseerd op een innovatieve
combinatie van oscillometrische
meettechnologie en het traditionele
meetprincipe van Korotkoff, waar
artsen gebruik van maken. Dit
apparaat zal u grote diensten
bewijzen bij het onder controle
houden van uw bloeddruk. Wij
wensen u een goede gezondheid
toe.
Nederlands
NL
2.2 Het belang van zelfmeting
van de bloeddruk
Een voortdurend verhoogde bloed-
druk verveelvoudigt het risico voor
het ontstaan van andere aandoe-
ningen. De lichamelijke gevolgen
daarvan, zoals een hartaanval, een
hersenbloeding en schade aan
andere organen, vormen wereld-
wijd een van de belangrijkste
doodsoorzaken. Dagelijkse controle
van de bloeddruk is daarom van
groot belang om deze risico’s te
beperken.
68
Merk op dat deze grenswaarden
onafhankelijk zijn van de leeftijd.
Er is sprake van een duidelijke
hypertensie (verhoogde bloeddruk)
als de systolische druk hoger is dan
140 mmHg en/of de diastolische
druk hoger is dan 90 mmHg.
In het algemeen wordt aangehou-
den dat bij vrouwen sprake is van
een te lage bloeddruk (hypotensie)
als de systolische druk lager is dan
100 mmHg en de diastolische druk
lager is dan 60 mmHg en bij man-
nen als de systolische druk lager is
dan 110 mmHg en de diastolische
druk lager dan 70 mmHg.
Opgemerkt dient te worden dat een
lage bloeddruk, in tegenstelling tot
een hoge bloeddruk, in de regel
geen risico’s voor de gezondheid
met zich meebrengt.
Beoordeling Systolische druk Diastolische druk
Optimaal tot 120 mmHg tot 80 mmHg
Normaal tot 130 mmHg tot 85 mmHg
Grenswaarde normaal 130 139 mmHg 85 – 89 mmHg
Hypertensie graad 1 140 159 mmHg 90 99 mmHg
Hypertensie graad 2 160 179 mmHg 100 109 mmHg
Hypertensie graad 3 180 mmHg of hoger 110 mmHg of hoger
69
2.3 Doel van zelfmeting van de
bloeddruk
Uw persoonlijke bloeddrukprofiel is
de weergave van de uitkomsten van
regelmatige metingen van de
bloeddruk gedurende een bepaalde
periode, en levert belangrijke infor-
matie. Wanneer u met medicijnen
moet worden behandeld wegens
hoge bloeddruk kan uw arts op
basis van uw bloeddrukprofiel beter
bepalen welke behandeling voor u
noodzakelijk is. Als uw behandeling
met medicijnen goed is ingesteld
zult u zich beter voelen. Een regel-
matig, nauwkeurige controle van
de bloeddruk met de Tensoval duo
control helpt u daarbij.
In veel gevallen is het
mogelijk om de bloeddruk
door aanpassing van de levensstijl
(bijvoorbeeld afvallen, aanpassen
van het eetpatroon en meer
bewegen) zover te laten dalen dat
medicijnen niet meer nodig zijn.
2.4 Regelmatige meting van de
bloeddruk
Allerlei factoren, zoals lichamelijke
inspanning, het gebruik van medici-
jnen en het tijdstip van de dag,
kunnen invloed hebben op de
bloeddruk. Daarom moet de bloed-
druk altijd op hetzelfde tijdstip van
de dag en onder vergelijkbare
omstandigheden worden gemeten.
Nederlands
NL
Dikker worden van de hartspier
Verzwakking van de hartspier
Hartaanval
Schrompelnieren,
nierfunctiestoornissen,
uitval van de nieren
Doorbloedings-
stoornissen
= verhoogd
risico
Arteriosclerose
Hersenbloeding
7x
3x 8x
2x6x
8x
Hoge bloeddruk
Beschadiging van de bloedvaten
70
Ons hart klopt ongeveer
100.000 maal per dag. Dat
betekent dat de bloeddruk ook
100.000 maal per dag verandert.
3. Voorbereiding van de
zelfmeting
3.1 Plaatsen/verwisselen van de
batterijen
Open het batterijdeksel aan de
onderkant van het apparaat door
voorzichtig op de klem te drukken.
Plaats vier AA-batterijen zodanig
dat de positieve (+) en de negatie-
ve (-) pool overeenkomen met de
markering in het batterijvakje. Bij
een onjuiste polariteit functioneert
het apparaat niet en kunnen de
batterijen ontladen worden!
Plaats het deksel weer op het bat-
terijvakje en druk het voorzichtig
aan, tot de klem vastklikt. Als u de
batterijen verwisselt blijven de
meetwaarden opgeslagen in het
geheugen. De datum en de tijd
moeten echter wel opnieuw worden
ingesteld.
3.2 Instellen van datum en tijd
Als de batterijen voor de eerste
keer zijn geplaatst, of als deze zijn
verwisseld, schakelt het apparaat
81012141618
Tijd (Uren)
20 22 24 2 4 6
200
160
120
80
40
20
60
100
140
180
Bloeddruk (mmHg)
SYS
DIA
PULSSLAG
71
automatisch over op de datum/tijd-
functie. U kunt de datum en de tijd
op elk gewenst moment opnieuw
instellen door de Start-knop gedu-
rende 5 seconden ingedrukt te
houden terwijl het apparaat is uit-
geschakeld. Als het apparaat voor
het eerst wordt ingeschakeld wordt
de dag als het getal „31“ weerge-
geven en de maand als het getal
„12“. De ingestelde datum is dus
31 december.
Stel de datum en de tijd goed
in wanneer u het apparaat
voor het eerst gebruikt, zodat het
geheugen en de meetsysteem op
de juiste wijze functioneren.
Het linker getal
(dagaanduiding)
op het display
knippert. Door op de toets (+) of
(–) te drukken kunt u de dag wij-
zigen. Door bijvoorbeeld tweemaal
op de toets (–) te drukken veran-
dert de datum in 29 december. U
kunt de dag opslaan door op de
START/STOP-toets te drukken.
Nu knippert het
rechter getal, dat
de maand aan-
geeft. U kunt de maand instellen
door op de toets (+) of (–) te
drukken en deze opslaan door op
de START/STOP-toets te drukken.
Nu wordt de jaar
„2011“ weerge-
geven.Vervolgens kunt u de jaarin-
stelling op gelijke wijze veranderen
als voor de dag en de maand en
met de START/ STOP-toets opslaan.
Vervolgens kunt u
de tijd instellen.
Het linker getal
op het display knippert; dit geeft
12.00 u aan. Als het juiste uur is
ingesteld kunt u dat opslaan met
de START/STOP-toets.
Nu gaat het
rechter getal
knipperen.
Hiermee kunt u de instelling van de
minuten veranderen en die opslaan
met de START/STOP-toets
3.3 De 10 gouden regels voor
het meten van de bloeddruk
1. Neem vooraf-
gaand aan de
meting ca. 5
minuten rust.
Zelfs werken aan
een bureau leidt tot een stijging
van de bloeddruk met gemiddeld
6 mmHg systolisch en 5 mmHg
diastolisch.
Nederlands
NL
DATE
DATE
YEAR
TIME
TIME
5 min
7. Wacht tussen
twee metingen
minimaal een
minuut, zodat de
druk in de bloed-
vaten zich voor de volgende meting
kan normaliseren.
8. Noteer de geme-
ten waarden in
de bloeddrukpas.
Vermeld ook
altijd de datum,
de tijd en de medicijnen die u
gebruikt in uw bloeddrukpas.
9. Meet uw bloed-
druk regelmatig.
Ook als de waar-
den verbeterd
zijn moet u deze
blijven controleren.
10. Voer de meting
altijd op hetzelf-
de tijdstip uit.
Aangezien de
hoogte van de
bloeddruk in de loop van de dag
wisselt heeft een enkele meting
geen waarde. De hoogte van de
bloeddruk kan alleen goed worden
beoordeeld als over een langere
periode op hetzelfde tijdstip van de
dag regelmatig metingen worden
uitgevoerd.
72
2. Gebruik geduren-
de een uur voor-
afgaand aan een
meting geen
nicotine of koffie.
3. Niet meten als u
moet urineren.
Een volle blaas
kan de bloeddruk
met ca.10 mmHg
doen stijgen.
4. Leg de meetband
direct op de huid
van de bovenarm
en zit rechtop tij-
dens het uitvoe-
ren van de meting.
5. Houd, als u een
handmeter
gebruikt, de
manchet tijdens
de meting op de
hoogte van het hart. Bij gebruikma-
king van een bovenarm-bloeddruk-
meter bevindt de manchet om de
arm zich automatisch op de juiste
hoogte.
6. Praat en beweeg
niet tijdens een
meting. Praten leidt
tot een stijging van
de bloeddruk met
ca. 6 – 7 mmHg.
1 min
4
5
6
7
8
9
73
Adviezen:
De meting moet worden uitge-
voerd in een rustige omgeving,
terwijl u ontspannen zit. De
meting kan aan de rechter of
aan de linker arm worden uitge-
voerd. De metingen moeten in
principe worden uitgevoerd aan
de arm waar de hoogste waar-
den worden gemeten.
Meet de bloeddruk niet kort
nadat u een bad heeft genomen
of heeft gesport.
3.4 Aanleggen van de manchet
Steek, voordat u de manchet
aanlegt, de rode stekker van de
manchet in de rode aansluiting aan
de linker kant van het apparaat.
De manchet moet om de blote
bovenarm worden gelegd. Als de
manchet geheel open is voert u het
einde van de manchet door de
metalen beugel, zodat een lus ont-
staat. Het klittenband moet daarbij
aan de buitenzijde liggen. Pak de
manchet aan de bovenrand vast
(zie de afbeelding aan de binnenzij-
de van het omslag van de gebruiks-
aanwijzing) en schuif deze over de
bovenarm.
De uitsparing in de manchet (zie de
afbeelding aan de binnenzijde van
het omslag van de gebruiksaanwij-
zing), tegenover de plaats waar u
de manchet moet vasthouden,
moet aan de binnenzijde van de
elleboog liggen. De slang moet
midden op de elleboog liggen en in
de richting van de hand wijzen.
Buig de arm iets, pak het vrije uit-
einde van de manchet, leg deze
strak om de arm en sluit het klitten-
band.
Nederlands
NL
De manchet moet stevig, maar niet
te strak zitten.
Belangrijk: de meting kan
alleen goed worden uitge-
voerd als de manchet op de juiste
wijze is aangelegd. De markering
op de rand van de manchet helpt u
bij het kiezen van de juiste maat.
De witte pijl moet binnen de
markering liggen. Als de witte pijl
buiten de markering ligt moet u
een manchet met een andere maat
gebruiken (zie Hoofdstuk 10:
„Toebehoren en onderdelen“).
4. Meting van de bloeddruk
Wij adviseren de bloeddruk zittend
te meten. Leg de arm met de hand-
palm naar boven ontspannen op
een stevige ondergrond en let er op
dat de manchet zich ter hoogte van
het hart bevindt.
Schakel het apparaat pas in als de
manchet is aangebracht, aangezien
de manchet anders door de
optredende overdruk kan worden
beschadigd.
Druk op de START/STOP-toets.
Het verschijnen van alle segmenten
op het display, gevolgd door het
knipperen van een deel van de
voortgangsbalk, geeft aan dat het
apparaat een zelftest uitvoert en
klaar is voor de meting.
Vervolgens wordt de manchet auto-
matisch opgeblazen. Tensoval duo
control is voorzien van de Comfort
Air Technology, waardoor de druk
in de manchet niet hoger wordt
dan noodzakelijk (30 mmHg hoger
dan de systolische druk) en de
meting niet oncomfortabel is. Als
de druk in de manchet niet vol-
doende hoog is pompt het
apparaat verder tot de vereiste
hogere druk is bereikt. Drie korte
74
Als een lang geluidssignaal weer-
klinkt is de meting voltooid. Op het
display verschijnen gelijktijdig
onder elkaar de systolische en de
diastolische bloeddrukwaarden, als-
mede de polsslag.
Belangrijk: gedurende de
gehele meting mag u zich niet
bewegen en niet praten! Wanneer
u tijdens een meting om welke
reden dan ook de meting wilt
afbreken drukt u gewoon op de
START/STOP-toets. Het pompen of
het meten wordt stopgezet en de
druk in de manchet valt automa-
tisch weg.
Als onder het getal dat de polsslag
aangeeft dit symbool zichtbaar
is wil dat zeggen dat het apparaat
tijdens de meting een onregelmati-
ge hartslag heeft waargenomen.
Het is ook mogelijk dat de meting
door een beweging of door praten
is verstoord. Aangeraden wordt de
meting te herhalen. Als dit symbool
regelmatig tijdens het meten van
de bloeddruk zichtbaar is wordt u
geadviseerd deze ritmestoornis
door een arts te laten onderzoeken.
75
geluidssignalen geven aan dat de
noodzakelijke manchetdruk is
bereikt en de meting begint.
Vervolgens begint de meting door
het laten weglopen van lucht uit de
manchet.
Wanneer in de praktijk altijd
een hogere manchetdruk
nodig is kunt u het napompen over-
slaan door kort na het begin van
het opblazen opnieuw de blauwe
START/STOP-knop in te drukken en
deze ingedrukt te houden tot de
gewenste manchetdruk is bereikt.
Deze moet ca. 30 mmHg boven
de systolische (bovenste) waarde
liggen.
U kunt de voortgang van de meting
aflezen op de voortgangsbalk. Deze
wordt langer tijdens het oppompen
en wordt weer korter tijdens het
meten. Tijdens de meetfase ziet u
ook de symbolen voor de twee
meetmethoden van de Duo Sensor
Technology. Deze geven aan dat de
sensoren goed functioneren. Het
hartsymbool geeft de polsslag weer,
die eveneens wordt gemeten.
Nederlands
NL
1
1
TIME
76
is weergegeven.
Behalve de bloeddrukwaarden
wordt ook altijd het tijdstip van de
meting opgeslagen, om bijvoor-
beeld de gemiddelde druk ’s och-
tends of ’s middag te kunnen bere-
kenen. De tijd die in het apparaat is
opgeslagen moet daarom overeen-
komen met de werkelijke tijd. (zie
3.2 „Instellen van datum en tijd“)
5.2 Oproepen van de meet-
waarden
De Tensoval duo control kan de vol-
gende waarden in het geheugen
bewaren (volgens de richtlijnen van
de ESH)
Waarden van aparte metingen
Gemiddelde van alle gemeten
bloeddrukwaarden per gebruiker
Gemiddelde van alle waarden ’s
ochtends
Gemiddelde van alle waarden ’s
avonds
Als u gegevens in het geheugen
wilt oproepen moet het apparaat
zijn uitgeschakeld. Om de waarden
van de eerste gebruiker die in het
geheugen zijn opgeslagen op te
Als de meting voltooid is verschijnt
links in de display of . staat
voor de meetwaarden van de eerste
gebruiker. Onder kunnen de
meetwaarden van een tweede
gebruiker worden opgeslagen (zie
5.1, Meetwaarden opslaan).
Om het apparaat uit te schakelen
moet u op de START/STOP-toets
drukken; als u dat niet doet scha-
kelt het apparaat zichzelf na 3
minuten automatisch uit.
5. Geheugenfunctie
5.1 Opslaan van de meet-
waarden
Het apparaat is voorzien van twee
geheugentoetsen en , waarmee
de meetwaarden van twee verschil-
lende gebruikers kunnen worden
opgeslagen.
staat voor de meetwaarden van
de eerste gebruiker, voor de
meetwaarden van een tweede
gebruiker. Als de meting voltooid
is (aangegeven door een geluidssig-
naal) kunt u door het indrukken
van of de meetwaarden van
een persoon op een bepaalde
geheugenplaats opslaan. Dit kan
worden gedaan zolang de waarden
op de display zichtbaar zijn. Als u
niet kiest voor een bepaalde geheu-
genplaats zal de meetwaarde auto-
matisch worden opgeslagen op de
geheugenplaats die op het display
1
roepen drukt u op toets , en voor
de waarden van de tweede gebrui-
ker op toets . Op het display ver-
schijnt het bijbehorende symbool
of .
Tensoval duo control maakt onder-
scheid tussen waarden die `s och-
tends en waarden die `s avonds zijn
gemeten. Eerst wordt het gemiddel-
de van alle waarden `s ochtends
van de voorafgaande zeven dagen
van de geselecteerde persoon weer-
gegeven (A (Average) staat
voor gemiddelde waarde, 7 voor
zeven dagen). Door nogmaals op
of te drukken wordt het gemid-
delde van alle waarden `s avonds
weergegeven . Wanneer de
geheugentoets nogmaals wordt
ingedrukt wordt het gemiddelde
van alle gemeten waarden weerge-
geven . Afwisselend worden
het aantal opgeslagen meetwaar-
den en het symbool „Aweergege-
ven. Als weer op of wordt
gedrukt verschijnt eerst de meest
recent gemeten waarde en vervol-
gens verschijnen alle opgeslagen
waarden van de laatste 60 metin-
gen, met de weergave van de tijd,
de datum en het jaar, plus de aan-
duiding of het een ochtend- of een
avondmeting is (01 is de
laatste meting, 02 de daaraan
77
MEMO
MEMO
MEMO
MEMO MEMO
voorafgaande meting etc.). Om de
2 à 3 seconden wisselt de weerga-
ve tussen datum, tijd en jaar.
Tijdens elke stap van het
weergeven van de opgeslagen
waarden kan door het indrukken
van de andere geheugenknop
tussen beide gebruikers worden
gewisseld.
Tensoval duo control kan per per-
soon ( of ) maximaal 60 metin-
gen opslaan. De laatste meting
wordt altijd op geheugenplaats 1
opgeslagen. Als alle geheugen-
plaatsen vol zijn wordt telkens de
oudste meetwaarde gewist.
Belangrijk: Tensoval duo
control werkt volgens de aan-
bevelingen van de European Society
of Hypertension en maakt onder-
scheid tussen ochtendmeetwaarden
en avondmeetwaarden. Dit onder-
scheid is medisch gezien relevant
omdat de bloeddruk in de loop van
de dag verandert. Dankzij deze
informatie kan een arts nog beter
Nederlands
NL
1
MEMO
DATE
MEMO MEMO
MEMO MEMO MEMO
78
een medicamenteuze behandeling
van hoge bloeddruk instellen.
Een meting wordt bewaard als och-
tendmeetwaarde als deze tussen
0.00 en 12.00 u is uitgevoerd, en
als avondmeetwaarde als deze tus-
sen 12.01 en 23.59 is uitgevoerd.
Denk eraan dat u de bloeddruk `s
ochtends en `s avonds altijd op het-
zelfde tijdstip moet meten.
De gemiddelde waarde wordt bere-
kend op basis van alle opgeslagen
waarden van de betreffende per-
soon. Als in het geheugen slechts
twee meetwaarden zijn opgeslagen
wordt het gemiddelde op basis van
deze twee waarden berekend. Als
het geheugen slechts één waarde
bevat vormt die de gemiddelde
waarde.
Als tijdens de voorafgaande zeven
dagen geen ochtend- of avond-
meetwaarden in het geheugen zijn
opgeslagen verschijnen tijdens het
weergeven van het gemiddelde van
deze ochtend- of avondwaarden
geen getallen maar streepjes op het
display. Als het geheugen geen
enkele waarde bevat verschijnen
ook tijdens het weergeven van de
gemiddelde waarden geen getallen
maar streepjes.
Als tijdens een meting een
onregelmatige hartslag wordt
geregistreerd wordt deze informa-
tie, weergeven met het symbool
, ook opgeslagen en tijdens het
oproepen van de meetwaarden uit
het geheugen gelijktijdig met de
systolische en de diastolische
bloeddruk, polsslag, tijd, datum en
jaar weergegeven.
U kunt het oproepen van de gege-
vens in het geheugen op elk
moment afbreken door op de
START/STOP-toets te drukken. Als u
dat niet doet schakelt het apparaat
zich na ca. 30 seconden automa-
tisch uit. Ook na een onderbreking
van de stroomtoevoer, bijvoorbeeld
tijdens het verwisselen van de bat-
terijen, kunnen de gegevens uit het
geheugen worden opgeroepen.
5.3 Wissen van de meetwaarden
De gegevens die onder en zijn
opgeslagen kunnen onafhankelijk
van elkaar worden gewist. Druk op
geheugentoets of om alle
waarden van de betreffende gebrui-
ker te wissen. Op het display
1
MEMO
79
verschijnt de gemiddelde waarde
van de ochtendmetingen geduren-
de de voorafgaande zeven dagen.
Druk de toets opnieuw in en houd
deze 4 seconden ingedrukt. Alle
getallen en symbolen in het display,
behalve of , gaan knipperen.
Als u de geheugentoets nogmaals
gedurende 4 seconden indrukt wor-
den alle gegevens van de geselec-
teerde gebruiker gewist. Op het dis-
play staat nu alleen nog maar of
.
Als u een individuele waarde wilt
wissen moet u deze waarde oproe-
pen (zie 5.2) en de betreffende
geheugentoets gedurende 4 secon-
den indrukken, waarna de cijfers op
het display gaan knipperen. Door
de toets nogmaals gedurende 4
seconden in te drukken wordt de
individuele waarde gewist. Op het
display staat nu alleen nog maar
of .
Belangrijk: als u de geheu-
gentoets eerder loslaat wor-
den de gegevens niet gewist. Als u
een individuele waarde wist schuift
de voorafgaande meetwaarde op
naar de geheugenplaats van de
gewiste waarde. Na het wissen van
een individuele waarde worden ook
de betreffende gemiddelde waar-
den opnieuw berekend.
5.4 Bediening van de gasten-
modus
Als de Tensoval duo control door
een derde persoon wordt gebruikt
verdient het aanbeveling om
gebruik te maken van de gasten-
modus. Deze zorgt ervoor dat een
meetwaarde niet op een van de
geheugenplaatsen of wordt
opgeslagen. Er vindt dan geen
beïnvloeding plaats van de serie
metingen en de gemiddelde waar-
den van de beide hoofdgebruikers
van het apparaat.
Om een meting in de gastenmodus
uit te voeren moet de meting wor-
den gestart door gelijktijdig op de
beide geheugentoetsen en te
drukken. De START/STOP-toets hoeft
niet te worden ingedrukt. Tijdens
en na afloop van de meting ver-
schijnen op het display naast de
meetwaarden gelijktijdig de symbo-
len en . De meetwaarde kan
daardoor niet aan een bepaalde
persoon worden toegeschreven en
de waarde wordt dan ook niet
opgeslagen.
Ook in de gastenmodus wordt het
apparaat uitgeschakeld door op de
Nederlands
NL
2
1
TIME
80
Opgetreden fout
Apparaat kan niet
worden ingeschakeld
Manchet wordt niet
opgepompt
Mogelijke oorzaken
Batterijen ontbreken,
zijn niet correct
geplaatst of zijn leeg
Nettransformator is niet
juist aangesloten of
defect
Aansluitstekker van de
manchet zit niet goed in
het apparaat
Verkeerde type manchet
aangesloten
Wegens uitwendige
storing kan geen
nauwkeurige meting
worden uitgevoerd
Manchet is te los
aangelegd
Oplossing
Controleer de batterijen,
plaats zo nodig vier
identieke, nieuwe batte-
rijen
Controleer de verbinding
tussen de nettransfor-
mator en de aansluiting
aan de achterzijde van
het apparaat
Controleer de verbinding
tussen het rode uiteinde
van de manchetslang en
de rode aansluiting
Controleer of u wel een
goedgekeurde Tensoval
duo control manchet en
bijpassende stekker heeft
Houdt u aan de 10 regels
en aan de adviezen in
hoofdstuk 3.3 en voer
een nieuwe meting uit
De manchet zo strak
aanleggen dat tussen de
manchet en de boven-
arm nog ruimte is voor
ca. twee vingers
6. Verklaring van foutmeldingen
START/STOP-toets te drukken. Als u
dat niet doet schakel het apparaat
zichzelf na 3 minuten automatisch
uit.
81
Opgetreden fout
81
Mogelijke oorzaken
De manchet kan niet
of niet snel genoeg
worden opgepompt
Bewegen of praten
tijdens de meting
De druk in de manchet
is hoger dan 300
mmHg. De druk wordt
automatisch verminderd
De batterijen zijn bijna
leeg. Er kunnen nog
maar enkele metingen
worden uitgevoerd (ca.
30)
De batterijen zijn leeg
en moeten worden
vervangen
Oplossing
De luchtslang is niet
goed in het apparaat
gestoken. Controleer of
de rode aansluitstekker
goed is ingestoken
Gebruik een nieuwe
manchet als deze fout
vaker optreedt
Tijdens het meten niet
bewegen of praten
Herhaal de meting na
een rustpauze van
minstens 1 minuut
Houd nieuwe batterijen
van hetzelfde type bij de
hand (type AA LR06)
Plaats nieuwe batterijen
van hetzelfde type (type
AA LR06). Denk eraan
dat als het batterijsym-
bool tijdens het inscha-
kelen gelijktijdig met
alle displaysymbolen
oplicht en weer uitdooft,
dit niets zegt over de
ladingstoestand van de
batterijen
Nederlands
NL
82
Opgetreden fout
Te hoge of te lage
meetwaarden
Mogelijke oorzaken
Verkeerde grootte van
de manchet
Manchet is over de
kleding aangelegd
Omhoog geschoven
kledingstukken
belemmeren de bloed-
circulatie
Manchet is verkeerd
aangelegd
De slang van de
manchet is geknikt of
platgedrukt
De manchet wordt niet
goed opgepompt
Bewegen, praten of
opwinding tijdens de
meting
Geen ontspanningspau-
ze voor de meting
Gebruik van genotmid-
delen vlak voor de
meting
Oplossing
Gebruik een manchet die
past bij de omtrek van
uw bovenarm
Leg de manchet aan
over de blote huid
Draag wijdere kleding.
Omhoog geschoven
mouwen mogen de
bovenarm niet afsnoeren
Volg de adviezen en de
illustraties betreffende
het juist aanleggen van
de manchet om de
bovenarm
Zorg ervoor dat de slang
van de manchet niet
afknikt en in een ruime
bocht ligt
Controleer of de man-
chet goed om de boven-
arm ligt
Voer de meting uit
terwijl u ontspannen zit.
Beweeg en praat niet
tijdens de meting
Ontspan u gedurende 5
minuten voorafgaande
aan een meting
Gebruik gedurende het
uur, voorafgaande aan
een meting, geen alco-
hol, nicotine of koffie
83
7. Betekenis van de symbolen
op het apparaat en de manchet
Lees de gebruiksaanwijzing
Let op
Bescherming tegen elektri-
sche schokken (type BF)
PAUL HARTMANN AG
89522 Heidenheim
Duitsland
Verwerking van elektronische
apparaten
Verwerkingsadvies
8. Belangrijke adviezen
8.1 Medicijnen
Het zelf meten van de bloeddruk
betekent niet dat u deze zelf moet
gaan behandelen! Interpreteer de
meetwaarden daarom niet zelf en
ga uzelf niet op basis van deze
waarden behandelen. Voer de
metingen uit volgens het advies
van uw arts en vertrouw op zijn/
haar diagnose. Neem medicijnen in
volgens het voorschrift van uw arts
en verander nooit zelf iets aan de
dosering. Bepaal samen met uw
arts wat het beste tijdstip is om uw
bloeddruk te meten.
8.2 Zwangerschap
De bloeddruk kan tijdens de
zwangerschap variëren. Bij een
verhoogde bloeddruk is regelmatige
controle van groot belang. Een
verhoogde bloeddruk kan in
bepaalde gevallen invloed hebben
op de ontwikkeling van de foeteus.
Bespreek daarom met uw arts of,
en zo ja wanneer, u zelf uw bloed-
druk moet meten.
8.3 Diabetes, aandoeningen van
bloed en bloedvaten
In geval van diabetes, leverfunctie-
stoornissen of vaatvernauwingen
(bijv. arteriosclerose en perifeer
vaatlijden) moet u, voordat u zelf
uw bloeddruk gaat meten, contact
opnemen met uw arts omdat in
dergelijke gevallen afwijkende
waarden kunnen worden gemeten.
Als u een bloedziekte (bijv. hemofi-
lie) of ernstige doorbloedingsstoor-
nissen heeft, of als u bloedverdun-
nende geneesmiddelen gebruikt
moet u contact opnemen met uw
arts voordat u zelf uw bloeddruk
Nederlands
NL
Indien een foutsymbool verschijnt moet u de mogelijke oorzaken daarvan
na te gaan en de richtlijnen voor zelfmeting in hoofdstuk 3 te volgen.
Ontspan u gedurende 1 minuut en meet dan nogmaals.
heeft zelf geen enkele invloed op
de pacemaker. Denk eraan dat de
meting van de polsslag door het
meetapparaat niet kan worden
gebruikt ter controle van de
frequentie van een pacemaker. Als
u een pacemaker heeft moet u met
uw arts bespreken of zelfmeting van
de bloeddruk voor u geschikt is.
Het hart trekt samen door
elektrische prikkels. Bestaat
er een storing in de elektrische
prikkels is er sprake van aritmie
(hartritmestoornissen). Mogelijke
oorzaken: aangeboren of erfelijke
aritmie, stress, als gevolg van
ouderdom, slaapmangel,
uitputting, etc. Of een onregel-
matige hartslag wordt veroorzaakt
door een aritmie? De huisarts kan
het eerste onderzoek doen.
9. Onderhoud van het apparaat
Stel het apparaat niet bloot aan
extreme temperaturen, vocht, stof
of direct zonlicht, omdat hierdoor
stoornissen in het functioneren
kunnen optreden. Dit apparaat
bevat hoogwaardige elektronische
precisie-onderdelen. Vermijd heftige
schokken en dompel het niet onder
in water.
Reinig het apparaat uitsluitend met
een zachte, vochtige doek. Gebruik
geen verdunner, alcohol en reini-
gings- of oplosmiddelen. De
manchet mag voorzichtig worden
84
gaat meten.
8.4 Hartritmestoornissen,
pacemakers
Hartritmestoornissen (aritmieën)
zijn stoornissen van het ritme waar-
in het hart klopt. Er dient onder-
scheid te worden gemaakt tussen
onschuldige en ernstige ritmestoor-
nissen. Hiervoor is speciaal onder-
zoek door een arts noodzakelijk.
Tensoval duo control kan dankzij de
toegepaste Korotkoff-technologie
ook bij verschillende soorten hart-
ritmestoornissen goed meten en
een juist meetresultaat geven.
Er is sprake van een on-
regelmatige hartslag als het
hartritme gedurende meer dan
25 % van de tijd afwijkt van het
gebruikelijke hartritme.
Als het symbool vaak op het
display zichtbaar is kan dat wijzen
op het optreden van hartritmestoor-
nissen. Neem in dat geval contact
op met uw arts. Ernstige hartritme-
stoornissen kunnen in bepaalde
gevallen een fout meetresultaat
geven of de nauwkeurigheid van de
meting negatief beïnvloeden.
Bespreek met uw arts zelfmeting
van de bloeddruk voor u wel
geschikt is. Bij dragers van een
pacemaker kan de zelfmeting van
de bloeddruk afwijkende meet-
waarden geven. Het meetapparaat
Art. nr. 900 243
Voorgevormde beugelmanchet,
medium
voor een bovenarmomtrek van
22 32 cm
Art. nr. 900 244
USB-Kit
voor het aansluiten van de Tensoval
duo control aan een computer
Tensoval-netvoedingsapparaat
Art. nr. 900 152
11. Garantiebepalingen
Op deze hoogwaardige bloeddruk-
meter verlenen wij 3 jaar garantie
volgens de onderstaande voorwaar-
den. De garantieperiode gaat in op
de aankoopdatum.
Garantieaanspraken moeten binnen
de garantieperiode worden
ingediend. De aankoopdatum dient
te worden aangetoond door middel
van het volledig ingevulde en
afgestempelde garantiecertificaat of
de aankoopbon.
Tijdens de garantieperiode zorgt
HARTMANN voor kosteloze vervan-
ging of reparatie van alle als gevolg
van materiaal of fabricagefouten
defecte onderdelen. De garantiepe-
riode wordt hierdoor niet verlengd.
Schade die het gevolg is van onoor-
deelkundig gebruik of ingrepen
85
gereinigd met een iets vochtige
doek en een milde zeepoplossing.
De manchet mag niet in water
worden ondergedompeld. Bewaar
het apparaat en de manchet, met
deze gebruiksaanwijzing, in de
opbergtas om beschadigingen te
voorkomen.
10. Toebehoren en onderdelen
Om de meetnauwkeurigheid te
waarborgen adviseren wij u uitslui-
tend originele toebehoren van
HARTMANN te gebruiken. Deze zijn
verkrijgbaar bij uw apotheek of
medische speciaalzaak.
Omvang Benodigde
bovenarm manchet
17 – 22cm small
22 – 32 cm medium
32 – 42 cm large
Standaard-manchet, small
voor een bovenarmomtrek van
17 – 22 cm
Art. nr. 900 241
Standaard-manchet, medium
voor een bovenarmomtrek van
22 – 32 cm
Art. nr. 900 242
Standaard-manchet, large
voor een bovenarmomtrek van
32 – 42 cm
Nederlands
NL
86
door niet erkende reparateurs,
wordt niet door de garantie gedekt.
De onderdelen die onderhevig zijn
aan slijtage (b.v. batterijen,
manchetten, nettransformatoren
etc.) vallen niet onder de garantie.
Eventuele schadevergoeding is
beperkt tot de waarde van het
product; vergoeding van schade
die uit het gebruik van het product
voortvloeit, wordt uitdrukkelijk
uitgesloten.
In geval van garantie dient u het
apparaat met manchet en eventu-
eel de nettransformator, samen
met het volledig ingevulde en
afgestempelde garantiecertificaat,
rechtstreeks of via uw leverancier
op te sturen naar het vermelde
adres.
NL – PAUL HARTMANN B.V.
Postbus 26
6500 AA-Nijmegen
BE N.V. PAUL HARTMANN S.A.
1480 Saintes/Sint-Renelde
12. Technische gegevens
Meetmethode: Oscillometrisch en volgens Korotkoff
Weergavebereik: 0 – 300 mmHg
Meetbereik: Systolisch (SYS): 50 250 mmHg
Diastolisch (DIA): 40 160 mmHg
Pols: 40 – 160 slagen/minuut
Technische nauwkeurigheid: Manchetdruk: +/– 3 mmHg,
Pols: +/– 5% van de aangegeven
polsfrequentie
Stroomvoorziening: 4 x 1,5 V alkali-mangaan mignon batterij
(AA/LR06) of optioneel HARTMANN
Tensoval nettransformator
Capaciteit batterijen: Tensoval duo control: > 1400 metingen
Tensoval duo control large: > 1400 metingen
Oppompdruk: min. 140 mmHg
Comfort Air Technology: Individueel bepaalde oppompdruk,
overeenkomend met de systolische
bloeddruk +30 mmHg
Automatisch uitschakelen: 3 minuten na einde meting
Manchet: Standaard-manchet 22 32 cm
Manchet large 32 42 cm
Manchet small 17 22 cm (optioneel)
Harde manchet 22 32 cm (optioneel)
Leegloopventiel: Elektronisch geregeld lineair ventiel
Geheugencapaciteit: Voor 2 x 60 metingen en gemiddelde
waarden gedurende 7 dagen en
gemiddelden van alle waarden
Gebruiksomstandigheden: Omgevingsstemperatuur: +10 °C tot +40 °C
Relatieve luchtvochtigheid: 15 90 %
Opslag-/transportom-
standigheden: Omgevingstemperatuur: –20 °C tot +50 °C
Seriennummer: In batterijvakje
Computerinterface: Met de USB-kit en de bijgeleverde software
kan het geheugen worden uitgelezen en
kunnen de meetwaarden op de PC grafisch
worden weergegeven
87
Nederlands
NL
13. Stroomvoorziening, adviezen
voor verwerking, veiligheids-
voorschriften
13.1 Batterijen, netvoeding en
verwerking
De vier bijgeleverde, hoogwaar-
dige batterijen garanderen ca.
1400 metingen.
Gebruik uitsluitend hoogwaar-
dige batterijen (zie opgave in
Hoofdstuk 12, Technische gege-
vens). Bij gebruikmaking van
batterijen van mindere kwaliteit
kunnen deze 1400 metingen niet
worden gegarandeerd.
Gebruik nooit oude en nieuwe
batterijen of batterijen van ver-
schillende merken door elkaar.
Verwijder lege batterijen meteen
uit het apparaat.
Als het apparaat gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt
moeten de batterijen worden
verwijderd om mogelijk leeglo-
pen te voorkomen.
Denk aan het milieu:
batterijen horen niet thuis bij het
huisvuil! Lever batterijen in bij
een verzamelplaats of bij een
milieupark.
Informatie over de verwerking
van elektronische apparaten
voor privé-gebruik: Dit symbool
88
op producten en/of begeleidende
documenten geeft aan dat
gebruikte elektronische produk-
ten niet in het gewone huis-
houdafval terecht mogen komen.
Een juiste verwerking spaart het
milieu en voorkomt eventuele
schadelijke effecten op mens en
milieu door een verkeerde wijze
van omgaan met dergelijk afval.
13.2 Veiligheidsvoorschriften
Geef het apparaat niet zonder
toezicht in handen van kleine
kinderen of personen die het
niet zelf kunnen bedienen.
Gebruik het apparaat alleen voor
het meten van de bloeddruk aan
de bovenarm.
Stel het apparaat niet bloot aan
sterke schokken en schomme-
lingen.
Laat het apparaat niet op de
grond vallen.
Buig of knik de manchet en de
luchtslang niet overmatig.
Het apparaat mag niet worden
aangepast, uit elkaar worden
genomen of door de gebruiker
zelf worden gerepareerd.
Gebruik het apparaat alleen in
combinatie met de bijbehorende
bovenarmmanchet. Het gebruik
van een ander manchet kan
schade aan of in het apparaat
veroorzaken.
De slang van de manchet mag
alleen worden losgemaakt door
15. Meettechnische controle en
serviceadressen
15.1 Verklaring over de meet-
technische controle
Elk Tensoval duo control-apparaat
is door HARTMANN zorgvuldig
gecontroleerd wat betreft de meet-
nauwkeurigheid en is ontworpen
voor een lange levensduur. Bij pro-
fessioneel gebruik van de appara-
ten, bijvoorbeeld in apotheken, art-
senpraktijken en klinieken, advise-
ren wij iedere twee jaar een meet-
technische controle uit te laten voe-
ren. Daarnaast dient u de door uw
wetgever vastgelegde nationale
voorschriften in acht te nemen.
15.2 Richtlijnen voor de meet-
technische controle
De meettechnische controle kan
door de bevoegde autoriteiten of
door een erkend onderhoudsbedrijf
tegen vergoeding van de kosten
worden uitgevoerd. De functie van
het apparaat kan worden getest bij
een mens of met een speciale simu-
lator. Bij de meettechnische contro-
le worden de afdichting van het
druksysteem en mogelijke afwijkin-
gen in de aangegeven druk onder-
zocht.
Om in de calibratiemodus te komen
moet tenminste één batterij worden
verwijderd. Houd de START/STOP-
toets ingedrukt en plaats de batterij
terug. Laat de toets los. Na korte
89
de rode stekker uit het apparaat
te trekken. Trek nooit aan de
slang zelf.
Pomp de manchet nooit op als
deze niet op de juiste wijze om
de bovenarm is gelegd.
14. Wettelijke voorschriften en
richtlijnen
De Tensoval duo control voldoet
aan de Europese voorschriften die
zijn vastgelegd in de richtlijn voor
medische producten 93/42/ EWG,
en is voorzien van CE-markering.
Het apparaat voldoet onder andere
aan de voorwaarden van de
Europese norm EN 1060 voor niet-
invasieve bloeddrukmeters deel 1:
Algemene eisen en deel 3:
Aanvullende eisen voor elektrome-
chanische bloeddrukmeetsystemen.
De klinische tests voor de meet-
nauwkeurigheid zijn uitgevoerd vol-
gens de normen EN 1060-4 en ISO
81060-2.
Draagbare en mobiele hoogfre-
quentie- en communicatieappara-
tuur kan de werking van elektroni-
sche medische apparaten verstoren.
Volgens norm EN60601-1-2 kan
hierover bij HARTMANN nadere
informatie worden verkregen.
Nederlands
NL
90
tijd verschijnen in het display twee
tegenover elkaar liggende nullen.
Op verzoek stelt HARTMANN de
bevoegde autoriteiten en erkende
onderhoudsdiensten graag een
handleiding voor de meettechni-
sche controle ter beschikking.
15.3 Contactadressen bij vragen
van gebruikers
NL – PAUL HARTMANN B.V.
Postbus 26
6500 AA-Nijmegen
BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A.
1480 Saintes/Sint-Renelde
Datum van herziening van de tekst:
2011- 07
6 Polsslag
7 Indicator onregelmatige hartslag
8 Batterijsymbool
9 Oscillometrische meting
10 Korotkoff-meting
11 Geheugen gebruiker 2
12 Geheugen gebruiker 1
13 Voortgangsindicator
Italiano
1 Simbolo indicante la memorizzazio-
ne dei valori mattutini
2 Simbolo indicante la memorizzazio-
ne dei valori serali
3 Ora / data
4 Valore sistolico
5 Valore diastolico
6 Polso
7 Battito cardiaco irregolare
8 Simbolo della batteria
9 Misurazione oscillometrica
10 Auscultazione dei toni di Korotkoff
11 Memoria utilizzatore 2
12 Memoria utilizzatore 1
13 Barra di avanzamento
English
1 Symbol for stored morning values
2 Symbol for stored evening values
3 Time / date
4 Systolic value
5 Diastolic value
6 Pulse
7 Irregular heartbeat
8 Battery symbol
9 Oscillometric measurement
10 Korotkoff’s principle of blood
pressure measurement
11 Memory user 2
12 Memory user 1
13 Progress bar
Deutsch
1 Symbol für gespeicherte
Morgenwerte
2 Symbol für gespeicherte
Abendwerte
3 Zeit / Datum
4 Systolischer Wert
5 Diastolischer Wert
6 Puls
7 Unregelmäßiger Herzschlag
8 Batterie Symbol
9 Oszillometrische Messung
10 Korotkoff Messung
11 Speicher Benutzer 2
12 Speicher Benutzer 1
13 Fortschrittsbalken
Français
1 Symbole pour les valeurs mémo-
risées le matin
2 Symbole pour les valeurs mémo-
risées le soir
3 Heure / Date
4 Valeur de la pression artérielle
systolique
5 Valeur de la pression artérielle
diastolique
6 Pouls
7 Fréquence cardiaque irrégulière
8 Symbole de chargement des piles
9 Mesure oscillométrique
10 Mesure de Korotkoff
11 Mémoire pour l’utilisateur 2
12 Mémoire pour l’utilisateur 1
13 Barre de progression
Nederlands
1 Symbool voor opgeslagen waarde
van meting ’s ochtends
2 Symbool voor opgeslagen waarde
van meting ’s avonds
3 Tijd/datum
4 Systolische bloeddruk
5 Diastolische bloeddruk
148

Documenttranscriptie

1 4 5 6 7 9 8 190 mm 9 2 3 10 9 Compartiment des piles avec dispositif permettant un retrait facile 10 Languette de fixation du brassard 11 Échelle de taille, pour un bon réglage du brassard 12 Embout de raccordement du brassard avec prise extra large 13 Tubulure extra longue 14 Dessin explicatif destiné à aider à une bonne mise en place du brassard 15 Renfoncement pour le pli du coude : La forme ergonomique du brassard empêche une mauvaise mise en place et un glissement 16 Fermeture par système autoagrippant, facile à ouvrir Deutsch 1 Manschettenanschlussbuchse 2 Schnittstelle zum Computer (USB) 3 Netzanschlussbuchse 4 Extra großes LCD-Display 5 Beschriftungsfelder für Benutzername 6 Speichertaste für Benutzer 2 7 Speichertaste für Benutzer 1 8 Start / Stop-Taste 9 Batteriefach mit Vorrichtung zum Entnehmen der Batterien 10 Grifflasche zum Anziehen der Manschette 11 Größenskala zum richtigen Einstellen der Manschette 12 Manschettenanschlussstecker mit extra breitem Griff 13 Extra langer Schlauch 14 Zeichnung als Hilfe zum korrekten Anlegen der Manschette 15 Aussparung für Ellenbeuge: Ergonomische Form der Manschette verhindert falsches Anlegen und Verrutschen 16 Leicht zu öffnender Klettverschluss 2 1 m in 12 A A N ar d TM d R an H St PA U L 1 22 he Te n en m eid iu H ed 95 ,m ·8 ff AG cu N 13 ,G so v im er 2 y ld uo an a m 22 ro l nt co 15 14 Kaufdatum · Date d’achat · Datum van aankoop · Data di acquisto Date of purchase 1 – 32 cm Français 1 Prise de raccordement du brassard 2 Interface ordinateur (USB) 3 Prise de raccordement au secteur 4 Écran d’affichage LCD extra-large 5 Place pour l’étiquetage du nom de l’utilisateur 6 Bouton mémoire pour l’utilisateur nº 2 7 Bouton mémoire pour l’utilisateur nº 1 8 Bouton START / STOP 2 MEMO TIME YEAR DATE 13 12 1 11 2 5 mmHg 120 mm 6 7 10 9 8 Seriennummer (siehe Batteriefach) · Numéro de série (voir le compartiment à piles) · Serienummer (zie batterijvakje) · Numero di serie (vedere vano portabatterie) · Serial number (see battery compartment) Reklamationsgrund · Raison de la réclamation · Reden voor reclamatie · Motivo del reclamo · Reason for complaint Händlerstempel · Lieu de vente · Stempel leverancier · Timbro del rivenditore · Dealer’s stamp 4 110 mm 3 4 Nederlands 1 Aansluiting voor manchet 2 Aansluiting op computer (USB) 3 Aansluiting voor netvoeding 4 Extra groot LCD-scherm 5 Ruimte voor de naam van de gebruiker 6 Geheugentoets voor gebruiker 2 7 Geheugentoets voor gebruiker 1 8 Start / Stop-knop 9 Batterijvak met voorziening voor het gemakkelijk verwijderen van de batterijen 10 Handgreep voor het aantrekken van de manchet 11 Schaal voor het juist instellen van de manchet 12 Extra brede stekker voor het aansluiten van de manchet 13 Extra lange slang 14 Tekening als hulpmiddel voor de juiste plaatsing van de manchet 3 11 16 Garantieurkunde Bulletin de garantie Garantiecertificaat Foglio di garanzia Warranty Certificate 190 mm 3 쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏿쏷 2 8 mm 120 mm 110 mm Nederlands Opmerking vooraf Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken omdat een correcte meting van de bloeddruk alleen mogelijk is als het apparaat op de juiste wijze wordt gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing maakt u vanaf het begin vertrouwd met de verschillende stappen bij het meten van de bloeddruk met behulp van de Tensoval duo control. U krijgt waardevolle adviezen waarmee u een betrouwbaar profiel van uw eigen bloeddruk kunt verkrijgen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. 63 NL In uitzonderingsgevallen zijn deze polstonen zo zacht dat ze met de Korotkoff-methode niet kunnen worden opgevangen. In dergelijke gevallen schakelt de Duo Sensor Technologie automatisch over op de oscillometrische meting omdat daarbij niet de polstonen maar de polsgolven in de slagader worden gebruikt om de bloeddruk te meten. Duo Sensor Technologie De innovatieve Duo Sensor Technologie combineert twee Duo Sensor professionele Technology meettechnologieën: de oscillometrische en de Korotkofftechnologie. De meeste automatische bloeddrukmeters maken alleen gebruik van de oscillometrische technologie, maar de Duo Sensor Technologie gebruikt ook de zeer nauwkeurige Korotkoffmethode, die ook door artsen wordt gebruikt als ze de bloeddruk meten. Deze technologie wordt gekenmerkt door een geringe gevoeligheid voor storingen en levert ook bij patiënten met hartritmestoornissen de juiste meetwaarden. De Duo Sensor Technologie levert nauwkeurige uitkomsten en is eenvoudig in het gebruik. Comfort Air Technologie Dankzij de Comfort Air Technologie wordt de systolische waarde van de bloeddruk reeds tijdens het oppompen bij benadering bepaald, en hierop wordt gebaseerd tot hoever de manchet voor de meting van de bloeddruk moet worden opgepompt. Hierdoor wordt de meting van de bloeddruk aan de bovenarm minder onaangenaam. Artsen gebruiken een stethoscoop om naar de zogenaamde Korotkofftonen te luisteren en op die manier de hoogte van de bloeddruk te bepalen. Tensoval duo control doet hetzelfde door gebruik te maken van een ingebouwde microfoon. 64 Nederlands Inhoudsopgave NL Bladzijde 1. Inleiding 67 2. Algemene informatie over de bloeddruk 2.1 Het belang van de hoogte van de bloeddruk 2.2 Het belang van zelfmeting van de bloeddruk 2.3 Doel van zelfmeting van de bloeddruk 2.4 Regelmatige meting van de bloeddruk 67 67 68 69 69 3. Voorbereiding van de zelfmeting 3.1 Plaatsen/vervangen van de batterijen 3.2 Instellen van datum en tijd 3.3 De 10 gouden regels voor het meten van de bloeddruk 3.4 Aanleggen van de manchet 70 70 70 71 73 4. Meting van de bloeddruk 74 5. Geheugenfunctie 5.1 Opslaan van de meetwaarden 5.2 Oproepen van de meetwaarden 5.3 Wissen van de meetwaarden 5.4 Bediening van de gastenmodus 76 76 76 78 79 6. Verklaring van foutmeldingen 80 7. Betekenis van de symbolen op het apparaat en de manchet 83 8. Belangrijke adviezen 8.1 Medicijnen 8.2 Zwangerschap 8.3 Diabetes, aandoeningen van bloed & bloedvaten 8.4 Hartritmestoornissen, pacemakers 83 83 83 83 84 9. Onderhoud van het apparaat 84 10. Toebehoren en onderdelen 85 11. Garantiebepalingen 85 12. Technische gegevens 86 65 13. Stroomvoorziening, adviezen voor verwerking, veiligheidsvoorschriften 13.1 Batterijen, netvoeding en verwerking 13.2 Veiligheidsvoorschriften 88 88 88 14. Wettelijke voorschriften en richtlijnen 89 15. Meettechnische controle en serviceadressen 15.1 Verklaring over de meettechnische controle 15.2 Adviezen ten aanzien van de meettechnische controle 15.3 Contactadressen bij vragen van gebruikers 89 89 89 90 66 Nederlands NL 2. Algemene informatie over de bloeddruk 1. Inleiding Geachte klant, Het verheugt ons dat u heeft besloten een bloeddrukmeter van de firma Hartmann aan te schaffen. De Tensoval duo control is een kwaliteitsproduct voor volautomatische bloeddrukmeting aan de bovenarm. Dit apparaat meet, zonder instellingen vooraf en door handig, automatisch oppompen van de manchet, op eenvoudige, snelle en betrouwbare wijze de systolische en de diastolische bloeddruk, alsmede de polsslag. Bovendien geeft het apparaat aan wanneer de hartslag onregelmatig is. De hierbij toegepaste Duo Sensor-Technologie is gebaseerd op een innovatieve combinatie van oscillometrische meettechnologie en het traditionele meetprincipe van Korotkoff, waar artsen gebruik van maken. Dit apparaat zal u grote diensten bewijzen bij het onder controle houden van uw bloeddruk. Wij wensen u een goede gezondheid toe. 2.1 Betekenis van de bloeddrukwaarden Voor het bepalen van de hoogte van de bloeddruk moeten twee waarden worden gemeten: De systolische (bovenste) bloed druk: dit is de druk op het moment dat de hartspier zich samentrekt en het bloed in de slagaderen wordt gepompt. De diastolische (onderste) bloed druk: dit is de druk op het moment dat de hartspier ontspannen is en zich weer met bloed vult. De hoogte van de bloeddruk wordt weergegeven in mmHg (millimeters kwikdruk). De Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en de Internationale Vereniging voor Hypertensie (ISH) hebben het volgende overzicht voor de indeling van de bloeddrukwaarden opgesteld: 67 Beoordeling Optimaal Normaal Grenswaarde normaal Hypertensie graad 1 Hypertensie graad 2 Hypertensie graad 3 Systolische druk tot 120 mmHg tot 130 mmHg 130 – 139 mmHg 140 – 159 mmHg 160 – 179 mmHg 180 mmHg of hoger Diastolische druk tot 80 mmHg tot 85 mmHg 85 – 89 mmHg 90 – 99 mmHg 100 – 109 mmHg 110 mmHg of hoger 2.2 Het belang van zelfmeting van de bloeddruk Een voortdurend verhoogde bloeddruk verveelvoudigt het risico voor het ontstaan van andere aandoeningen. De lichamelijke gevolgen daarvan, zoals een hartaanval, een hersenbloeding en schade aan andere organen, vormen wereldwijd een van de belangrijkste doodsoorzaken. Dagelijkse controle van de bloeddruk is daarom van groot belang om deze risico’s te beperken. Merk op dat deze grenswaarden onafhankelijk zijn van de leeftijd. Er is sprake van een duidelijke hypertensie (verhoogde bloeddruk) als de systolische druk hoger is dan 140 mmHg en/of de diastolische druk hoger is dan 90 mmHg. In het algemeen wordt aangehouden dat bij vrouwen sprake is van een te lage bloeddruk (hypotensie) als de systolische druk lager is dan 100 mmHg en de diastolische druk lager is dan 60 mmHg en bij mannen als de systolische druk lager is dan 110 mmHg en de diastolische druk lager dan 70 mmHg. Opgemerkt dient te worden dat een lage bloeddruk, in tegenstelling tot een hoge bloeddruk, in de regel geen risico’s voor de gezondheid met zich meebrengt. 68 Nederlands Dikker worden van de hartspier Verzwakking van de hartspier 7x NL Hersenbloeding 8x Hoge bloeddruk 3x 8x Beschadiging van de bloedvaten Arteriosclerose Hartaanval 6x 2x Schrompelnieren, nierfunctiestoornissen, uitval van de nieren Doorbloedingsstoornissen 2.3 Doel van zelfmeting van de bloeddruk Uw persoonlijke bloeddrukprofiel is de weergave van de uitkomsten van regelmatige metingen van de bloeddruk gedurende een bepaalde periode, en levert belangrijke informatie. Wanneer u met medicijnen moet worden behandeld wegens hoge bloeddruk kan uw arts op basis van uw bloeddrukprofiel beter bepalen welke behandeling voor u noodzakelijk is. Als uw behandeling met medicijnen goed is ingesteld zult u zich beter voelen. Een regelmatig, nauwkeurige controle van de bloeddruk met de Tensoval duo control helpt u daarbij. = verhoogd risico In veel gevallen is het mogelijk om de bloeddruk door aanpassing van de levensstijl (bijvoorbeeld afvallen, aanpassen van het eetpatroon en meer bewegen) zover te laten dalen dat medicijnen niet meer nodig zijn. 2.4 Regelmatige meting van de bloeddruk Allerlei factoren, zoals lichamelijke inspanning, het gebruik van medicijnen en het tijdstip van de dag, kunnen invloed hebben op de bloeddruk. Daarom moet de bloeddruk altijd op hetzelfde tijdstip van de dag en onder vergelijkbare omstandigheden worden gemeten. 69 batterijen ontladen worden! 200 Bloeddruk (mmHg) 160 SYS 120 80 DIA 40 180 140 100 60 20 PULSSLAG 8 10 12 14 16 18 20 Tijd (Uren) 22 24 2 4 6 Ons hart klopt ongeveer 100.000 maal per dag. Dat betekent dat de bloeddruk ook 100.000 maal per dag verandert. Plaats het deksel weer op het batterijvakje en druk het voorzichtig aan, tot de klem vastklikt. Als u de batterijen verwisselt blijven de meetwaarden opgeslagen in het geheugen. De datum en de tijd moeten echter wel opnieuw worden ingesteld. 3. Voorbereiding van de zelfmeting 3.1 Plaatsen/verwisselen van de batterijen Open het batterijdeksel aan de onderkant van het apparaat door voorzichtig op de klem te drukken. Plaats vier AA-batterijen zodanig dat de positieve (+) en de negatieve (-) pool overeenkomen met de markering in het batterijvakje. Bij een onjuiste polariteit functioneert het apparaat niet en kunnen de 3.2 Instellen van datum en tijd Als de batterijen voor de eerste keer zijn geplaatst, of als deze zijn verwisseld, schakelt het apparaat 70 Nederlands automatisch over op de datum/tijdfunctie. U kunt de datum en de tijd op elk gewenst moment opnieuw instellen door de Start-knop gedurende 5 seconden ingedrukt te houden terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld wordt de dag als het getal „31“ weergegeven en de maand als het getal „12“. De ingestelde datum is dus 31 december. NL Nu wordt de jaar „2011“ weergegeven.Vervolgens kunt u de jaarinstelling op gelijke wijze veranderen als voor de dag en de maand en met de START/ STOP-toets opslaan. YEAR Vervolgens kunt u de tijd instellen. Het linker getal op het display knippert; dit geeft 12.00 u aan. Als het juiste uur is ingesteld kunt u dat opslaan met de START/STOP-toets. TIME Stel de datum en de tijd goed in wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, zodat het geheugen en de meetsysteem op de juiste wijze functioneren. Nu gaat het rechter getal knipperen. Hiermee kunt u de instelling van de minuten veranderen en die opslaan met de START/STOP-toets TIME Het linker getal (dagaanduiding) op het display knippert. Door op de toets (+) of (–) te drukken kunt u de dag wijzigen. Door bijvoorbeeld tweemaal op de toets (–) te drukken verandert de datum in 29 december. U kunt de dag opslaan door op de START/STOP-toets te drukken. DATE 3.3 De 10 gouden regels voor het meten van de bloeddruk 5 min 1. Neem voorafgaand aan de meting ca. 5 minuten rust. Zelfs werken aan een bureau leidt tot een stijging van de bloeddruk met gemiddeld 6 mmHg systolisch en 5 mmHg diastolisch. Nu knippert het rechter getal, dat de maand aangeeft. U kunt de maand instellen door op de toets (+) of (–) te drukken en deze opslaan door op de START/STOP-toets te drukken. DATE 71 7. Wacht tussen twee metingen 1 min minimaal een minuut, zodat de druk in de bloedvaten zich voor de volgende meting kan normaliseren. 2. Gebruik gedurende een uur voorafgaand aan een meting geen nicotine of koffie. 3. Niet meten als u moet urineren. Een volle blaas kan de bloeddruk met ca. 10 mmHg 8. Noteer de gemeten waarden in de bloeddrukpas. Vermeld ook altijd de datum, de tijd en de medicijnen die u gebruikt in uw bloeddrukpas. doen stijgen. 4. Leg de meetband direct op de huid van de bovenarm en zit rechtop tijdens het uitvoeren van de meting. 9. Meet uw bloeddruk regelmatig. Ook als de waar8 den verbeterd 6 4 5 zijn moet u deze blijven controleren. 7 9 5. Houd, als u een handmeter gebruikt, de manchet tijdens de meting op de hoogte van het hart. Bij gebruikmaking van een bovenarm-bloeddrukmeter bevindt de manchet om de arm zich automatisch op de juiste hoogte. 10. Voer de meting altijd op hetzelfde tijdstip uit. Aangezien de hoogte van de bloeddruk in de loop van de dag wisselt heeft een enkele meting geen waarde. De hoogte van de bloeddruk kan alleen goed worden beoordeeld als over een langere periode op hetzelfde tijdstip van de dag regelmatig metingen worden uitgevoerd. 6. Praat en beweeg niet tijdens een meting. Praten leidt tot een stijging van de bloeddruk met ca. 6 – 7 mmHg. 72 Nederlands NL Adviezen: De meting moet worden uitgevoerd in een rustige omgeving, terwijl u ontspannen zit. De meting kan aan de rechter of aan de linker arm worden uitgevoerd. De metingen moeten in principe worden uitgevoerd aan de arm waar de hoogste waarden worden gemeten. Meet de bloeddruk niet kort nadat u een bad heeft genomen of heeft gesport. De uitsparing in de manchet (zie de afbeelding aan de binnenzijde van het omslag van de gebruiksaanwijzing), tegenover de plaats waar u de manchet moet vasthouden, moet aan de binnenzijde van de elleboog liggen. De slang moet midden op de elleboog liggen en in de richting van de hand wijzen. 3.4 Aanleggen van de manchet Steek, voordat u de manchet aanlegt, de rode stekker van de manchet in de rode aansluiting aan de linker kant van het apparaat. De manchet moet om de blote bovenarm worden gelegd. Als de manchet geheel open is voert u het einde van de manchet door de metalen beugel, zodat een lus ontstaat. Het klittenband moet daarbij aan de buitenzijde liggen. Pak de manchet aan de bovenrand vast (zie de afbeelding aan de binnenzijde van het omslag van de gebruiksaanwijzing) en schuif deze over de bovenarm. Buig de arm iets, pak het vrije uiteinde van de manchet, leg deze strak om de arm en sluit het klittenband. 73 De manchet moet stevig, maar niet te strak zitten. Belangrijk: de meting kan alleen goed worden uitgevoerd als de manchet op de juiste wijze is aangelegd. De markering op de rand van de manchet helpt u bij het kiezen van de juiste maat. De witte pijl moet binnen de markering liggen. Als de witte pijl buiten de markering ligt moet u een manchet met een andere maat gebruiken (zie Hoofdstuk 10: „Toebehoren en onderdelen“). Schakel het apparaat pas in als de manchet is aangebracht, aangezien de manchet anders door de optredende overdruk kan worden beschadigd. Druk op de START/STOP-toets. Het verschijnen van alle segmenten op het display, gevolgd door het knipperen van een deel van de voortgangsbalk, geeft aan dat het apparaat een zelftest uitvoert en klaar is voor de meting. 4. Meting van de bloeddruk Wij adviseren de bloeddruk zittend te meten. Leg de arm met de handpalm naar boven ontspannen op een stevige ondergrond en let er op dat de manchet zich ter hoogte van het hart bevindt. Vervolgens wordt de manchet automatisch opgeblazen. Tensoval duo control is voorzien van de Comfort Air Technology, waardoor de druk in de manchet niet hoger wordt dan noodzakelijk (30 mmHg hoger dan de systolische druk) en de meting niet oncomfortabel is. Als de druk in de manchet niet voldoende hoog is pompt het apparaat verder tot de vereiste hogere druk is bereikt. Drie korte 74 Nederlands NL Als een lang geluidssignaal weerklinkt is de meting voltooid. Op het display verschijnen gelijktijdig onder elkaar de systolische en de diastolische bloeddrukwaarden, alsmede de polsslag. geluidssignalen geven aan dat de noodzakelijke manchetdruk is bereikt en de meting begint. Vervolgens begint de meting door het laten weglopen van lucht uit de manchet. TIME 1 1 Belangrijk: gedurende de gehele meting mag u zich niet bewegen en niet praten! Wanneer u tijdens een meting om welke reden dan ook de meting wilt afbreken drukt u gewoon op de START/STOP-toets. Het pompen of het meten wordt stopgezet en de druk in de manchet valt automatisch weg. Wanneer in de praktijk altijd een hogere manchetdruk nodig is kunt u het napompen overslaan door kort na het begin van het opblazen opnieuw de blauwe START/STOP-knop in te drukken en deze ingedrukt te houden tot de gewenste manchetdruk is bereikt. Deze moet ca. 30 mmHg boven de systolische (bovenste) waarde liggen. Als onder het getal dat de polsslag aangeeft dit symbool zichtbaar is wil dat zeggen dat het apparaat tijdens de meting een onregelmatige hartslag heeft waargenomen. Het is ook mogelijk dat de meting door een beweging of door praten is verstoord. Aangeraden wordt de meting te herhalen. Als dit symbool regelmatig tijdens het meten van de bloeddruk zichtbaar is wordt u geadviseerd deze ritmestoornis door een arts te laten onderzoeken. U kunt de voortgang van de meting aflezen op de voortgangsbalk. Deze wordt langer tijdens het oppompen en wordt weer korter tijdens het meten. Tijdens de meetfase ziet u ook de symbolen voor de twee meetmethoden van de Duo Sensor Technology. Deze geven aan dat de sensoren goed functioneren. Het hartsymbool geeft de polsslag weer, die eveneens wordt gemeten. 75 Als de meting voltooid is verschijnt links in de display of . staat voor de meetwaarden van de eerste gebruiker. Onder kunnen de meetwaarden van een tweede gebruiker worden opgeslagen (zie 5.1, Meetwaarden opslaan). is weergegeven. 1 Om het apparaat uit te schakelen moet u op de START/STOP-toets drukken; als u dat niet doet schakelt het apparaat zichzelf na 3 minuten automatisch uit. Behalve de bloeddrukwaarden wordt ook altijd het tijdstip van de meting opgeslagen, om bijvoorbeeld de gemiddelde druk ’s ochtends of ’s middag te kunnen berekenen. De tijd die in het apparaat is opgeslagen moet daarom overeenkomen met de werkelijke tijd. (zie 3.2 „Instellen van datum en tijd“) 5. Geheugenfunctie 5.1 Opslaan van de meetwaarden Het apparaat is voorzien van twee geheugentoetsen en , waarmee de meetwaarden van twee verschillende gebruikers kunnen worden opgeslagen. staat voor de meetwaarden van de eerste gebruiker, voor de meetwaarden van een tweede gebruiker. Als de meting voltooid is (aangegeven door een geluidssignaal) kunt u door het indrukken van of de meetwaarden van een persoon op een bepaalde geheugenplaats opslaan. Dit kan worden gedaan zolang de waarden op de display zichtbaar zijn. Als u niet kiest voor een bepaalde geheugenplaats zal de meetwaarde automatisch worden opgeslagen op de geheugenplaats die op het display 5.2 Oproepen van de meetwaarden De Tensoval duo control kan de volgende waarden in het geheugen bewaren (volgens de richtlijnen van de ESH) Waarden van aparte metingen Gemiddelde van alle gemeten bloeddrukwaarden per gebruiker Gemiddelde van alle waarden ’s ochtends Gemiddelde van alle waarden ’s avonds Als u gegevens in het geheugen wilt oproepen moet het apparaat zijn uitgeschakeld. Om de waarden van de eerste gebruiker die in het geheugen zijn opgeslagen op te 76 Nederlands NL voorafgaande meting etc.). Om de 2 à 3 seconden wisselt de weergave tussen datum, tijd en jaar. roepen drukt u op toets , en voor de waarden van de tweede gebruiker op toets . Op het display verschijnt het bijbehorende symbool of . Tensoval duo control maakt onderscheid tussen waarden die `s ochtends en waarden die `s avonds zijn gemeten. Eerst wordt het gemiddelde van alle waarden `s ochtends van de voorafgaande zeven dagen van de geselecteerde persoon weergegeven (A (Average) staat Tijdens elke stap van het weergeven van de opgeslagen waarden kan door het indrukken van de andere geheugenknop tussen beide gebruikers worden gewisseld. Tensoval duo control kan per persoon ( of ) maximaal 60 metingen opslaan. De laatste meting wordt altijd op geheugenplaats 1 opgeslagen. Als alle geheugenplaatsen vol zijn wordt telkens de oudste meetwaarde gewist. MEMO voor gemiddelde waarde, 7 voor zeven dagen). Door nogmaals op of te drukken wordt het gemiddelde van alle waarden `s avonds weergegeven . Wanneer de MEMO MEMO geheugentoets nogmaals wordt ingedrukt wordt het gemiddelde van alle gemeten waarden weergegeven . Afwisselend worden DATE 1 MEMO het aantal opgeslagen meetwaarden en het symbool „A“ weergegeven. Als weer op of wordt gedrukt verschijnt eerst de meest recent gemeten waarde en vervolgens verschijnen alle opgeslagen waarden van de laatste 60 metingen, met de weergave van de tijd, de datum en het jaar, plus de aanduiding of het een ochtend- of een avondmeting is (01 is de MEMO MEMO MEMO MEMO MEMO MEMO Belangrijk: Tensoval duo control werkt volgens de aanbevelingen van de European Society of Hypertension en maakt onderscheid tussen ochtendmeetwaarden en avondmeetwaarden. Dit onderscheid is medisch gezien relevant omdat de bloeddruk in de loop van de dag verandert. Dankzij deze informatie kan een arts nog beter MEMO laatste meting, 02 de daaraan 77 een medicamenteuze behandeling van hoge bloeddruk instellen. MEMO Een meting wordt bewaard als ochtendmeetwaarde als deze tussen 0.00 en 12.00 u is uitgevoerd, en als avondmeetwaarde als deze tussen 12.01 en 23.59 is uitgevoerd. Denk eraan dat u de bloeddruk `s ochtends en `s avonds altijd op hetzelfde tijdstip moet meten. 1 Als tijdens een meting een onregelmatige hartslag wordt geregistreerd wordt deze informatie, weergeven met het symbool , ook opgeslagen en tijdens het oproepen van de meetwaarden uit het geheugen gelijktijdig met de systolische en de diastolische bloeddruk, polsslag, tijd, datum en jaar weergegeven. De gemiddelde waarde wordt berekend op basis van alle opgeslagen waarden van de betreffende persoon. Als in het geheugen slechts twee meetwaarden zijn opgeslagen wordt het gemiddelde op basis van deze twee waarden berekend. Als het geheugen slechts één waarde bevat vormt die de gemiddelde waarde. U kunt het oproepen van de gegevens in het geheugen op elk moment afbreken door op de START/STOP-toets te drukken. Als u dat niet doet schakelt het apparaat zich na ca. 30 seconden automatisch uit. Ook na een onderbreking van de stroomtoevoer, bijvoorbeeld tijdens het verwisselen van de batterijen, kunnen de gegevens uit het geheugen worden opgeroepen. Als tijdens de voorafgaande zeven dagen geen ochtend- of avondmeetwaarden in het geheugen zijn opgeslagen verschijnen tijdens het weergeven van het gemiddelde van deze ochtend- of avondwaarden geen getallen maar streepjes op het display. Als het geheugen geen enkele waarde bevat verschijnen ook tijdens het weergeven van de gemiddelde waarden geen getallen maar streepjes. 5.3 Wissen van de meetwaarden De gegevens die onder en zijn opgeslagen kunnen onafhankelijk van elkaar worden gewist. Druk op geheugentoets of om alle waarden van de betreffende gebruiker te wissen. Op het display 78 Nederlands NL 5.4 Bediening van de gastenmodus Als de Tensoval duo control door een derde persoon wordt gebruikt verdient het aanbeveling om gebruik te maken van de gastenmodus. Deze zorgt ervoor dat een meetwaarde niet op een van de geheugenplaatsen of wordt opgeslagen. Er vindt dan geen beïnvloeding plaats van de serie metingen en de gemiddelde waarden van de beide hoofdgebruikers van het apparaat. Om een meting in de gastenmodus uit te voeren moet de meting worden gestart door gelijktijdig op de beide geheugentoetsen en te drukken. De START/STOP-toets hoeft niet te worden ingedrukt. Tijdens en na afloop van de meting verschijnen op het display naast de meetwaarden gelijktijdig de symbolen en . De meetwaarde kan daardoor niet aan een bepaalde persoon worden toegeschreven en de waarde wordt dan ook niet opgeslagen. verschijnt de gemiddelde waarde van de ochtendmetingen gedurende de voorafgaande zeven dagen. Druk de toets opnieuw in en houd deze 4 seconden ingedrukt. Alle getallen en symbolen in het display, behalve of , gaan knipperen. Als u de geheugentoets nogmaals gedurende 4 seconden indrukt worden alle gegevens van de geselecteerde gebruiker gewist. Op het display staat nu alleen nog maar of . Als u een individuele waarde wilt wissen moet u deze waarde oproepen (zie 5.2) en de betreffende geheugentoets gedurende 4 seconden indrukken, waarna de cijfers op het display gaan knipperen. Door de toets nogmaals gedurende 4 seconden in te drukken wordt de individuele waarde gewist. Op het display staat nu alleen nog maar of . Belangrijk: als u de geheugentoets eerder loslaat worden de gegevens niet gewist. Als u een individuele waarde wist schuift de voorafgaande meetwaarde op naar de geheugenplaats van de gewiste waarde. Na het wissen van een individuele waarde worden ook de betreffende gemiddelde waarden opnieuw berekend. TIME 1 2 Ook in de gastenmodus wordt het apparaat uitgeschakeld door op de 79 START/STOP-toets te drukken. Als u dat niet doet schakel het apparaat zichzelf na 3 minuten automatisch uit. 6. Verklaring van foutmeldingen Opgetreden fout Mogelijke oorzaken Apparaat kan niet Batterijen ontbreken, worden ingeschakeld zijn niet correct geplaatst of zijn leeg Oplossing Controleer de batterijen, plaats zo nodig vier identieke, nieuwe batterijen Nettransformator is niet Controleer de verbinding juist aangesloten of tussen de nettransfordefect mator en de aansluiting aan de achterzijde van het apparaat Manchet wordt niet opgepompt Aansluitstekker van de Controleer de verbinding manchet zit niet goed in tussen het rode uiteinde het apparaat van de manchetslang en de rode aansluiting Verkeerde type manchet Controleer of u wel een aangesloten goedgekeurde Tensoval duo control manchet en bijpassende stekker heeft Wegens uitwendige storing kan geen nauwkeurige meting worden uitgevoerd Houdt u aan de 10 regels en aan de adviezen in hoofdstuk 3.3 en voer een nieuwe meting uit Manchet is te los aangelegd De manchet zo strak aanleggen dat tussen de manchet en de bovenarm nog ruimte is voor ca. twee vingers 80 Nederlands Opgetreden fout NL Mogelijke oorzaken Oplossing De manchet kan niet of niet snel genoeg worden opgepompt De luchtslang is niet goed in het apparaat gestoken. Controleer of de rode aansluitstekker goed is ingestoken Gebruik een nieuwe manchet als deze fout vaker optreedt Bewegen of praten tijdens de meting Tijdens het meten niet bewegen of praten De druk in de manchet Herhaal de meting na is hoger dan 300 een rustpauze van mmHg. De druk wordt minstens 1 minuut automatisch verminderd De batterijen zijn bijna leeg. Er kunnen nog maar enkele metingen worden uitgevoerd (ca. 30) Houd nieuwe batterijen van hetzelfde type bij de hand (type AA LR06) De batterijen zijn leeg en moeten worden vervangen Plaats nieuwe batterijen van hetzelfde type (type AA LR06). Denk eraan dat als het batterijsymbool tijdens het inschakelen gelijktijdig met alle displaysymbolen oplicht en weer uitdooft, dit niets zegt over de ladingstoestand van de batterijen 81 Opgetreden fout Mogelijke oorzaken Oplossing Te hoge of te lage meetwaarden Verkeerde grootte van de manchet Gebruik een manchet die past bij de omtrek van uw bovenarm Manchet is over de kleding aangelegd Leg de manchet aan over de blote huid Omhoog geschoven kledingstukken belemmeren de bloedcirculatie Draag wijdere kleding. Omhoog geschoven mouwen mogen de bovenarm niet afsnoeren Manchet is verkeerd aangelegd Volg de adviezen en de illustraties betreffende het juist aanleggen van de manchet om de bovenarm De slang van de manchet is geknikt of platgedrukt Zorg ervoor dat de slang van de manchet niet afknikt en in een ruime bocht ligt De manchet wordt niet goed opgepompt Controleer of de manchet goed om de bovenarm ligt Bewegen, praten of opwinding tijdens de meting Voer de meting uit terwijl u ontspannen zit. Beweeg en praat niet tijdens de meting Geen ontspanningspau- Ontspan u gedurende 5 minuten voorafgaande ze voor de meting aan een meting Gebruik van genotmiddelen vlak voor de meting 82 Gebruik gedurende het uur, voorafgaande aan een meting, geen alcohol, nicotine of koffie Nederlands NL Indien een foutsymbool verschijnt moet u de mogelijke oorzaken daarvan na te gaan en de richtlijnen voor zelfmeting in hoofdstuk 3 te volgen. Ontspan u gedurende 1 minuut en meet dan nogmaals. 7. Betekenis van de symbolen op het apparaat en de manchet Lees de gebruiksaanwijzing volgens het voorschrift van uw arts en verander nooit zelf iets aan de dosering. Bepaal samen met uw arts wat het beste tijdstip is om uw bloeddruk te meten. Let op 8.2 Zwangerschap De bloeddruk kan tijdens de zwangerschap variëren. Bij een verhoogde bloeddruk is regelmatige controle van groot belang. Een verhoogde bloeddruk kan in bepaalde gevallen invloed hebben op de ontwikkeling van de foeteus. Bespreek daarom met uw arts of, en zo ja wanneer, u zelf uw bloeddruk moet meten. Bescherming tegen elektrische schokken (type BF) PAUL HARTMANN AG 89522 Heidenheim Duitsland Verwerking van elektronische apparaten Verwerkingsadvies 8.3 Diabetes, aandoeningen van bloed en bloedvaten In geval van diabetes, leverfunctiestoornissen of vaatvernauwingen (bijv. arteriosclerose en perifeer vaatlijden) moet u, voordat u zelf uw bloeddruk gaat meten, contact opnemen met uw arts omdat in dergelijke gevallen afwijkende waarden kunnen worden gemeten. Als u een bloedziekte (bijv. hemofilie) of ernstige doorbloedingsstoornissen heeft, of als u bloedverdunnende geneesmiddelen gebruikt moet u contact opnemen met uw arts voordat u zelf uw bloeddruk 8. Belangrijke adviezen 8.1 Medicijnen Het zelf meten van de bloeddruk betekent niet dat u deze zelf moet gaan behandelen! Interpreteer de meetwaarden daarom niet zelf en ga uzelf niet op basis van deze waarden behandelen. Voer de metingen uit volgens het advies van uw arts en vertrouw op zijn/ haar diagnose. Neem medicijnen in 83 heeft zelf geen enkele invloed op de pacemaker. Denk eraan dat de meting van de polsslag door het meetapparaat niet kan worden gebruikt ter controle van de frequentie van een pacemaker. Als u een pacemaker heeft moet u met uw arts bespreken of zelfmeting van de bloeddruk voor u geschikt is. gaat meten. 8.4 Hartritmestoornissen, pacemakers Hartritmestoornissen (aritmieën) zijn stoornissen van het ritme waarin het hart klopt. Er dient onderscheid te worden gemaakt tussen onschuldige en ernstige ritmestoornissen. Hiervoor is speciaal onderzoek door een arts noodzakelijk. Tensoval duo control kan dankzij de toegepaste Korotkoff-technologie ook bij verschillende soorten hartritmestoornissen goed meten en een juist meetresultaat geven. Er is sprake van een onregelmatige hartslag als het hartritme gedurende meer dan 25 % van de tijd afwijkt van het gebruikelijke hartritme. Het hart trekt samen door elektrische prikkels. Bestaat er een storing in de elektrische prikkels is er sprake van aritmie (hartritmestoornissen). Mogelijke oorzaken: aangeboren of erfelijke aritmie, stress, als gevolg van ouderdom, slaapmangel, uitputting, etc. Of een onregelmatige hartslag wordt veroorzaakt door een aritmie? De huisarts kan het eerste onderzoek doen. Als het symbool vaak op het display zichtbaar is kan dat wijzen op het optreden van hartritmestoornissen. Neem in dat geval contact op met uw arts. Ernstige hartritmestoornissen kunnen in bepaalde gevallen een fout meetresultaat geven of de nauwkeurigheid van de meting negatief beïnvloeden. Bespreek met uw arts zelfmeting van de bloeddruk voor u wel geschikt is. Bij dragers van een pacemaker kan de zelfmeting van de bloeddruk afwijkende meetwaarden geven. Het meetapparaat 9. Onderhoud van het apparaat Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, vocht, stof of direct zonlicht, omdat hierdoor stoornissen in het functioneren kunnen optreden. Dit apparaat bevat hoogwaardige elektronische precisie-onderdelen. Vermijd heftige schokken en dompel het niet onder in water. Reinig het apparaat uitsluitend met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen verdunner, alcohol en reinigings- of oplosmiddelen. De manchet mag voorzichtig worden 84 Nederlands Art. nr. 900 243 gereinigd met een iets vochtige doek en een milde zeepoplossing. De manchet mag niet in water worden ondergedompeld. Bewaar het apparaat en de manchet, met deze gebruiksaanwijzing, in de opbergtas om beschadigingen te voorkomen. Voorgevormde beugelmanchet, medium voor een bovenarmomtrek van 22 – 32 cm Art. nr. 900 244 USB-Kit voor het aansluiten van de Tensoval duo control aan een computer 10. Toebehoren en onderdelen Om de meetnauwkeurigheid te waarborgen adviseren wij u uitsluitend originele toebehoren van HARTMANN te gebruiken. Deze zijn verkrijgbaar bij uw apotheek of medische speciaalzaak. Omvang bovenarm Benodigde manchet 17 – 22cm small 22 – 32 cm medium 32 – 42 cm large NL Tensoval-netvoedingsapparaat Art. nr. 900 152 11. Garantiebepalingen Op deze hoogwaardige bloeddrukmeter verlenen wij 3 jaar garantie volgens de onderstaande voorwaarden. De garantieperiode gaat in op de aankoopdatum. Garantieaanspraken moeten binnen de garantieperiode worden ingediend. De aankoopdatum dient te worden aangetoond door middel van het volledig ingevulde en afgestempelde garantiecertificaat of de aankoopbon. Standaard-manchet, small voor een bovenarmomtrek van 17 – 22 cm Art. nr. 900 241 Standaard-manchet, medium voor een bovenarmomtrek van 22 – 32 cm Art. nr. 900 242 Tijdens de garantieperiode zorgt HARTMANN voor kosteloze vervanging of reparatie van alle als gevolg van materiaal of fabricagefouten defecte onderdelen. De garantieperiode wordt hierdoor niet verlengd. Schade die het gevolg is van onoordeelkundig gebruik of ingrepen Standaard-manchet, large voor een bovenarmomtrek van 32 – 42 cm 85 door niet erkende reparateurs, wordt niet door de garantie gedekt. De onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage (b.v. batterijen, manchetten, nettransformatoren etc.) vallen niet onder de garantie. Eventuele schadevergoeding is beperkt tot de waarde van het product; vergoeding van schade die uit het gebruik van het product voortvloeit, wordt uitdrukkelijk uitgesloten. In geval van garantie dient u het apparaat met manchet en eventueel de nettransformator, samen met het volledig ingevulde en afgestempelde garantiecertificaat, rechtstreeks of via uw leverancier op te sturen naar het vermelde adres. NL – PAUL HARTMANN B.V. Postbus 26 6500 AA-Nijmegen BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. 1480 Saintes/Sint-Renelde 12. Technische gegevens Meetmethode: Oscillometrisch en volgens Korotkoff Weergavebereik: 0 – 300 mmHg Meetbereik: Systolisch (SYS): 50 – 250 mmHg Diastolisch (DIA): 40 – 160 mmHg Pols: 40 – 160 slagen/minuut 86 Nederlands NL Technische nauwkeurigheid: Manchetdruk: +/– 3 mmHg, Pols: +/– 5% van de aangegeven polsfrequentie Stroomvoorziening: 4 x 1,5 V alkali-mangaan mignon batterij (AA/LR06) of optioneel HARTMANN Tensoval nettransformator Capaciteit batterijen: Tensoval duo control: > 1400 metingen Tensoval duo control large: > 1400 metingen min. 140 mmHg Oppompdruk: Comfort Air Technology: Individueel bepaalde oppompdruk, overeenkomend met de systolische bloeddruk +30 mmHg Automatisch uitschakelen: Manchet: 3 minuten na einde meting Standaard-manchet 22 – 32 cm Manchet large 32 – 42 cm Manchet small 17 – 22 cm (optioneel) Harde manchet 22 – 32 cm (optioneel) Leegloopventiel: Elektronisch geregeld lineair ventiel Geheugencapaciteit: Voor 2 x 60 metingen en gemiddelde waarden gedurende 7 dagen en gemiddelden van alle waarden Gebruiksomstandigheden: Omgevingsstemperatuur: +10 °C tot +40 °C Relatieve luchtvochtigheid: 15 – 90 % Opslag-/transportomstandigheden: Seriennummer: Omgevingstemperatuur: –20 °C tot +50 °C In batterijvakje Computerinterface: Met de USB-kit en de bijgeleverde software kan het geheugen worden uitgelezen en kunnen de meetwaarden op de PC grafisch worden weergegeven 87 13. Stroomvoorziening, adviezen voor verwerking, veiligheidsvoorschriften op producten en/of begeleidende documenten geeft aan dat gebruikte elektronische produkten niet in het gewone huishoudafval terecht mogen komen. Een juiste verwerking spaart het milieu en voorkomt eventuele schadelijke effecten op mens en milieu door een verkeerde wijze van omgaan met dergelijk afval. 13.1 Batterijen, netvoeding en verwerking De vier bijgeleverde, hoogwaardige batterijen garanderen ca. 1400 metingen. Gebruik uitsluitend hoogwaardige batterijen (zie opgave in Hoofdstuk 12, Technische gegevens). Bij gebruikmaking van batterijen van mindere kwaliteit kunnen deze 1400 metingen niet worden gegarandeerd. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende merken door elkaar. Verwijder lege batterijen meteen uit het apparaat. Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt moeten de batterijen worden verwijderd om mogelijk leeglopen te voorkomen. Denk aan het milieu: 13.2 Veiligheidsvoorschriften Geef het apparaat niet zonder toezicht in handen van kleine kinderen of personen die het niet zelf kunnen bedienen. Gebruik het apparaat alleen voor het meten van de bloeddruk aan de bovenarm. Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken en schommelingen. Laat het apparaat niet op de grond vallen. Buig of knik de manchet en de luchtslang niet overmatig. Het apparaat mag niet worden aangepast, uit elkaar worden genomen of door de gebruiker zelf worden gerepareerd. Gebruik het apparaat alleen in combinatie met de bijbehorende bovenarmmanchet. Het gebruik van een ander manchet kan schade aan of in het apparaat veroorzaken. De slang van de manchet mag alleen worden losgemaakt door batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Lever batterijen in bij een verzamelplaats of bij een milieupark. Informatie over de verwerking van elektronische apparaten voor privé-gebruik: Dit symbool 88 Nederlands NL 15. Meettechnische controle en serviceadressen de rode stekker uit het apparaat te trekken. Trek nooit aan de slang zelf. Pomp de manchet nooit op als deze niet op de juiste wijze om de bovenarm is gelegd. 15.1 Verklaring over de meettechnische controle Elk Tensoval duo control-apparaat is door HARTMANN zorgvuldig gecontroleerd wat betreft de meetnauwkeurigheid en is ontworpen voor een lange levensduur. Bij professioneel gebruik van de apparaten, bijvoorbeeld in apotheken, artsenpraktijken en klinieken, adviseren wij iedere twee jaar een meettechnische controle uit te laten voeren. Daarnaast dient u de door uw wetgever vastgelegde nationale voorschriften in acht te nemen. 14. Wettelijke voorschriften en richtlijnen De Tensoval duo control voldoet aan de Europese voorschriften die zijn vastgelegd in de richtlijn voor medische producten 93/42/ EWG, en is voorzien van CE-markering. Het apparaat voldoet onder andere aan de voorwaarden van de Europese norm EN 1060 voor nietinvasieve bloeddrukmeters deel 1: Algemene eisen en deel 3: Aanvullende eisen voor elektromechanische bloeddrukmeetsystemen. De klinische tests voor de meetnauwkeurigheid zijn uitgevoerd volgens de normen EN 1060-4 en ISO 81060-2. Draagbare en mobiele hoogfrequentie- en communicatieapparatuur kan de werking van elektronische medische apparaten verstoren. Volgens norm EN60601-1-2 kan hierover bij HARTMANN nadere informatie worden verkregen. 15.2 Richtlijnen voor de meettechnische controle De meettechnische controle kan door de bevoegde autoriteiten of door een erkend onderhoudsbedrijf tegen vergoeding van de kosten worden uitgevoerd. De functie van het apparaat kan worden getest bij een mens of met een speciale simulator. Bij de meettechnische controle worden de afdichting van het druksysteem en mogelijke afwijkingen in de aangegeven druk onderzocht. Om in de calibratiemodus te komen moet tenminste één batterij worden verwijderd. Houd de START/STOPtoets ingedrukt en plaats de batterij terug. Laat de toets los. Na korte 89 tijd verschijnen in het display twee tegenover elkaar liggende nullen. Op verzoek stelt HARTMANN de bevoegde autoriteiten en erkende onderhoudsdiensten graag een handleiding voor de meettechnische controle ter beschikking. 15.3 Contactadressen bij vragen van gebruikers NL – PAUL HARTMANN B.V. Postbus 26 6500 AA-Nijmegen BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. 1480 Saintes/Sint-Renelde Datum van herziening van de tekst: 2011-07 90 Deutsch 1 Symbol für gespeicherte Morgenwerte 2 Symbol für gespeicherte Abendwerte 3 Zeit / Datum 4 Systolischer Wert 5 Diastolischer Wert 6 Puls 7 Unregelmäßiger Herzschlag 8 Batterie Symbol 9 Oszillometrische Messung 10 Korotkoff Messung 11 Speicher Benutzer 2 12 Speicher Benutzer 1 13 Fortschrittsbalken Français 1 Symbole pour les valeurs mémorisées le matin 2 Symbole pour les valeurs mémorisées le soir 3 Heure / Date 4 Valeur de la pression artérielle systolique 5 Valeur de la pression artérielle diastolique 6 Pouls 7 Fréquence cardiaque irrégulière 8 Symbole de chargement des piles 9 Mesure oscillométrique 10 Mesure de Korotkoff 11 Mémoire pour l’utilisateur nº 2 12 Mémoire pour l’utilisateur nº 1 13 Barre de progression Nederlands 1 Symbool voor opgeslagen waarde van meting ’s ochtends 2 Symbool voor opgeslagen waarde van meting ’s avonds 3 Tijd/datum 4 Systolische bloeddruk 5 Diastolische bloeddruk 6 7 8 9 10 11 12 13 Polsslag Indicator onregelmatige hartslag Batterijsymbool Oscillometrische meting Korotkoff-meting Geheugen gebruiker 2 Geheugen gebruiker 1 Voortgangsindicator Italiano 1 Simbolo indicante la memorizzazione dei valori mattutini 2 Simbolo indicante la memorizzazione dei valori serali 3 Ora / data 4 Valore sistolico 5 Valore diastolico 6 Polso 7 Battito cardiaco irregolare 8 Simbolo della batteria 9 Misurazione oscillometrica 10 Auscultazione dei toni di Korotkoff 11 Memoria utilizzatore 2 12 Memoria utilizzatore 1 13 Barra di avanzamento English 1 Symbol for stored morning values 2 Symbol for stored evening values 3 Time / date 4 Systolic value 5 Diastolic value 6 Pulse 7 Irregular heartbeat 8 Battery symbol 9 Oscillometric measurement 10 Korotkoff’s principle of blood pressure measurement 11 Memory user 2 12 Memory user 1 13 Progress bar 148
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Hartmann Tensoval Duo Control de handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor