Ferm HAM1010 Handleiding

Categorie
Power heteluchtpistolen
Type
Handleiding
Art. no. HAM1010
FHG-2000ND
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODE D’EMPLOI 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES 27
MANUAL DE INSTRUÇÕES 33
MANUALE UTILIZZATI 39
BRUKSANVISNING 45
KÄYTTÖOHJE 51
BRUKSANVISNING 57
BRUGERVEJLEDNING 62
www.ferm.com 0612-20 .1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Ferm 15
VERFAFBRANDER
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2
Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door
te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren
van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar
deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat.
Inhoudsopgave
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsinstructies
3. Ingebruikname
4. Storingen
1. MACHINEGEGEVENS
Technische specificaties
Productinformatie
Fig. A
1. Schakelaar
2. Scherm + temperatuurregeling
3. Brandermond
4. Ventilatieopeningen
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt:
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Opgenomen vermogen 2000 W
Positie I
Luchtstroom 300 l/min
Luchttemperatuur 50°C constant
Positie II
Luchtstroom 300 l/min
Luchttemperatuur 70°C - 600°C
Positie III
Luchtstroom 500 l/min
Luchttemperatuur 70°C - 600°C
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
58 Ferm
I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i
denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Brannfare
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i
forbindelse med vedlikehold
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Spessielle sikkerhetsforskrifter
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å
unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt vare på
instruksene!
Når du tar i bruk varmluftpistolen:
Kontroller følgende:
Stemmer apparatspenningen med nettspenningen?
Er ledningen og støpslet i god stand: Solid, uten slitasje eller skader?
Unngå bruk av lange skjøteledninger.
Bruk ikke varmluftpistolen under fuktige forhold.
Munnstykket av metall blir svært varmt. Vær forsiktig og berør ikke metallmunnstykket!
Forebygg skade av varmeelementet. Tett ikke igjen munnstykket og blokker det ikke.
La ikke varmluftpistolen være uten tilsyn når den er slått på.
Når varmluftpistolen ikke brukes, må den stå på bøyelen som befinner seg på pistolen. Ved
å slå ut denne bøylen kan varmluftpistolen plasseres på bordet. Pistolen står nå med
munnstykket vendt oppover.
Bruk ikke varmluftpistolen som hårtørker eller i det hele tatt til å tørke levende vesener med.
Bruk ikke varmluftpistolen i bad eller over vann eller i rom hvor lett antennelige væsker blir brukt.
Varmluftpistolen arbeider med en temperatur på 600º Celsius uten at denne
temperaturen er synlig (ingen flamme). Dette medfører likevel brannfare. Vær
oppmerksom på den varme luftstrømmen fra munnstykket. Denne luftstrømmen
kan forårsake brannsår.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 57
VARMLUFTPISTOL
Nummerene i følgende tekst korresponderer med bildene på side 2.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker elektriske produkter. Det vil gjøre det
lettere å forstå hvordan produktet virker, og forebygger unødig risiko. Oppbevar
disse instruksjonene på et sikkert sted for senere bruk.
Innhold
1. Maskindata
2. Sikkerhetsinstrukser
3. Bruk
4. Vedlikehold
1. MASKINDATA
Tekniske data
Produktsinformasjon
Bilde A
1. Bryter
2. Display + temperaturregulering
3. Dyseutslipp
4. Ventilasjonsluker
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
Les instruksjonene nøye
Spenning 230 V~
Frekvens 50 Hz
Inngangseffekt 2000 W
Posisjon I
Luftstrøm 300 l/min
Lufttemperatur 50° C, konstant
Posisjon II
Luftstrøm 300 l/min
Lufttemperatur 70° C - 600° C
Posisjon III
Luftstrøm 600 l/min
Lufttemperatur 70° C - 600° C
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
16 Ferm
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schok
Brandgevaar
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer
en tijdens onderhoudwerkzaamheden
Lees de instructies
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Bij gebruik van elektrische gereedschappen moeten steeds de volgende
veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen tegen schok-, verwondings- en/of
brandgevaar. Lees en let goed op deze adviezen voordat u een machine gebruikt.
Bij het ingebruik nemen van het apparaat:
Controleer het volgende:
Komt de aansluitspanning van de verfafbrander met de netspanning overeen,
apparaten met de aanduiding 230 Volt kunnen ook op een netspanning van 220 Volt
gebruikt worden.
Zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat: stevig, zonder rafels of
beschadigingen.
Vermijdt het gebruik van lange verlengkabels.
Gebruik het apparaat niet onder vochtige omstandigheden.
Het metalen mondstuk wordt heet. Kijk dan uit en raak het metalen mondstuk niet aan!
Voorkom beschadiging van het verwarmingselement. Sluit het mondstuk niet af en
blokkeer het niet.
Blijf bij het apparaat als het ingeschakeld is.
Als het apparaat niet gebruikt wordt dient het weg te worden gezet op de uitklapbare
beugel, die zich aan de verfafbrander bevindt. Door deze beugel uit te klappen, kan de
verfafbrander op de beugel op de tafel geplaatst worden. De verafbrander staat nu met het
mondstuk omhoog.
Gebruik het apparaat niet als haardroger of als droger voor levende wezens in het
algemeen.
Gebruik het apparaat niet in bad of boven water, of in ruimtes waar licht ontvlambare
vloeistoffen worden gebruikt.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 17
Dit apparaat werkt bij een temperatuur van 600˚ Celsius zonder zichtbare tekenen
van deze temperatuur (geen vlam), toch bestaat er kans op brandgevaar. Let op de
hete luchtstroom uit het mondstuk. Deze luchtstroom kan brandwonden
veroorzaken.
Bij het inbedrijf stellen van het apparaat
Bij het ingebruiknemen van de verfafbrander kunnen er gedurende korte tijd dampen of
gassen vrijkomen welke schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Mensen met
astmatische aandoeningen kunnen hierbij hinder ondervinden.
Controleer dat de schakelaar in de “0” stand staat voordat u de netstekker op de
netspanning aansluit.
Houd het netsnoer altijd uit de buurt van het mondstuk van de verfafbrander.
Houd bij het gebruik kinderen en dieren uit de buurt.
Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij:
Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging.
Defecte schakelaar.
Rook of stank van verschroeide isolatie, afkomstig van de verfafbrander.
3. INGEBRUIKNAME
Deze verfafbrander is o.a. te gebruiken voor:
Loodgieterswerk zoals pijpverbindingen, zachtsolderen, het buigen van pijpen.
Verwijderen van verf, vernis en lak zonder brandgevaar.
Snel drogen van nat geworden apparaten.
Voordrogen van oppervlakken voor snelle reparatie.
Het verwijderen van zelfklevende labels op een schone manier.
Perfect voor het aanbrengen van PVC labels.
Gladstrijken van blazen die na het plakken van PVC-materialen kunnen zijn ontstaan.
Makkelijk verwijderen van vinyl vloerbedekking.
Vormen van alle lage-temperatuur kunststoffen (350° Celsius) waaronder polyethyleen en
PVC.
Vormen van alle hoge-temperatuur kunststoffen (580° Celsius) waaronder acryl- en
plexiglas.
Versmelten van kunststof, waaronder stoffen en folies met PVC-laag.
Toepassen van hitte krimpende buizen.
Krimpverpakkingen.
Ontdooien van pijpen en motoren.
Repareren van afwerkingslagen: email van bad en huishoudelijke apparaten; toepassen
van epoxypoeder deklagen.
Reparaties van ski’s, surfplanken en andere sportartikelen.
Losmaken van te strak vastgedraaide schroeven en verbindingen.
Voor inbedrijfstelling
Zoek voordat u de verfafbrander aanzet het juiste hulpmondstuk en monteer het als de
verfafbrander nog koud is.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
56 Ferm
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä
FHG-2000ND
on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Voimassa 01-11-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 55
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Tarkista takuuehdot erillisestä takuukortista.
Moottori ylikuumenee.
Maalinpoltin ei
käynnisty.
Moottori ei käy, mutta
kylläkin lämmittää.
Maalinpolttimen
tuuletusaukot ovat lian
tukkimat.
Häiriö sähköliitännöissä.
Katkaisin on
epäkunnossa.
Häiriö
sähkömoottorissa.
Puhdista tuuletusaukot.
Tarkista johto ja pistoke.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
18 Ferm
Vervang het hulpmondstuk alleen:
Met stilstaande motor.
Met de netstekker uit het stopcontact.
Wanneer het mondstuk is afgekoeld.
Gebruik
Fig. B
Aanzetten:
Zet de schakelaar op I, II of III
I: 300 l/min 50° C constant (niet instelbaar)
II: 300 l/min 70° C - 600° C
III: 500 l/min 70° C - 600° C
Bij niveaus II en III kan de temperatuur bij de heteluchtuitlaat traploos worden ingesteld.
Na het aangeven van de gewenste temperatuur, wordt de werkelijke temperatuur (b.v. 100° C)
bij de brandermond aangegeven tussen knipperende   totdat de gewenste temperatuur is
bereikt. De pijlen   verdwijnen dan en via het scherm kan de werkelijke temperatuur
worden afgelezen.
De gewenste temperatuur kan stapsgewijs worden verhoogd met 10° C door op de “+” kant van
de temperatuurknop te drukken of worden verlaagd door op de “-” te drukken. Kort drukken
verhoogt of verlaagt de temperatuur eenmalig met 10° C.
Wanneer de temperatuur hoger is dan 600° C, wordt het verwarmingselement automatisch
uitgeschakeld, terwijl de brander blijft lopen. Wanneer het verwarmingselement is afgekoeld
tot werktemperatuur, wordt dit weer ingeschakeld.
Uitschakelen:
zet de schakelaar op 0.
N.B.: Voor alle materialen geldt dat u voor een optimaal resultaat het apparaat het beste eerst
uit kunt proberen op een klein gedeelte van het werkstuk.
4. STORINGEN
Bij onderhoud en schoonmaak altijd de netstekker uit het stopcontact (de
wandcontactdoos) halen. Gebruik nooit water of andere vloeistoffen bij het
schoonmaken van de elektrische delen van de verfafbrander.
Gebruik nooit licht ontvlambare vloeistoffen bij het schoonmaken van de verfafbrander in
het algemeen en het mondstuk in het bijzonder.
Houd de ventilatiesleuven van de verfafbrander schoon om oververhitting te voorkomen.
Storingen
In het geval de verfafbrander niet naar behoren functioneert, geven wij onderstaand een aantal
mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 19
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart.
De motor raakt
oververhit.
De verfafbrander start
niet na het inschakelen.
De motor draait niet,
maar verwarmt wel.
De ventilatiesleuven van
de verfafbrander zijn
verstopt met vuil.
Onderbreking in het
elektrisch circuit.
De schakelaar is defect.
Onderbreking in
elektrische motor.
Reinig de
ventilatiesleuven.
Controleer het netsnoer
en de netstekker.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
54 Ferm
Käännä kytkin asentoon I, II tai III
I: 300 l/min 50 °C jatkuva (ei säädettävissä)
II: 300 l/min 70 °C - 600 °C
III: 500 l/min 70 °C - 600 °C
Asennoissa II ja III lämpötilaa suutinaukossa voidaan säätää jatkuvasti. Kun haluttu lämpötila
on näytetty, suutinaukon todellinen lämpötila (esim. 100°C) näkyy vilkkuvan   kanssa,
kunnes valittu lämpötila on saavutettu. Nuolet   katoavat tällöin ja näytössä näkyy sitten
todellinen lämpötila.
Haluttua lämpötilaa voidaan lisätä 10°C askelissa painamalla lämpötilanapin “+” –puolta tai
vähentää painamalla “-”. Napin nopea painallus lisää tai vähentää haluttua lämpötilaa yhden
kerran 10°C. Kun lämpötila ylittää 600°C, lämpö sulkee lämmittimen automaattisesti mutta
laite toimii siitä huolimatta. Kun laitteen lämpötila laskee käyttölämpötilaan, lämmitin kytkeytyy
taas päälle.
Laitteen sammuttaminen:
Käännä kytkin asentoon 0.
Huomio: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on parasta, että kokeilet laitetta ensin pieneen
osaan työstettävää kappaletta. Tämä koskee kaikkia materiaaleja.
4. HUOLTO
Kun huollat ja puhdistat laitetta, ota aina ensin pistoke pistorasiasta
(seinäpistorasiasta). Älä koskaan käytä vettä tai muita nesteitä maalinpolttimen
sähköisten osien puhdistamiseen.
Älä koskaan käytä tulenarkoja nesteitä maalinpolttimen puhdistamiseen yleensä, älä
etenkään suukappaleen puhdistamiseen.
Pidä maalinpolttimen tuuletusaukot puhtaana välttääksesi ylikuumenemista.
Maalinpoltinta säännöllisesti huoltamalla ehkäiset turhia ongelmia.
Häiriöt
Siinä tapauksessa, että maalinpoltin ei toimi kunnolla, mainitsemme alla muutamia
mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Documenttranscriptie

Art. no. HAM1010 FHG-2000ND GB D NL F E Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes GB USERS MANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 09 GEBRUIKSAANWIJZING 15 F MODE D’EMPLOI 21 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 27 P MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 I MANUALE UTILIZZATI 39 S BRUKSANVISNING 45 KÄYTTÖOHJE 51 BRUKSANVISNING 57 BRUGERVEJLEDNING 62 D NL FIN N DK www.ferm.com www.ferm.com 0612-20 .1 GB GB VERFAFBRANDER I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU D D De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel. NL Wij raden u aan de gebruikershandleiding van elektrische producten altijd goed door te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat. Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges. F P Brannfare I Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i forbindelse med vedlikehold S Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. N DK Når du tar i bruk varmluftpistolen: • Kontroller følgende: • Stemmer apparatspenningen med nettspenningen? • Er ledningen og støpslet i god stand: Solid, uten slitasje eller skader? • Unngå bruk av lange skjøteledninger. • Bruk ikke varmluftpistolen under fuktige forhold. • Munnstykket av metall blir svært varmt. Vær forsiktig og berør ikke metallmunnstykket! • Forebygg skade av varmeelementet. Tett ikke igjen munnstykket og blokker det ikke. • La ikke varmluftpistolen være uten tilsyn når den er slått på. • Når varmluftpistolen ikke brukes, må den stå på bøyelen som befinner seg på pistolen. Ved å slå ut denne bøylen kan varmluftpistolen plasseres på bordet. Pistolen står nå med munnstykket vendt oppover. • Bruk ikke varmluftpistolen som hårtørker eller i det hele tatt til å tørke levende vesener med. • Bruk ikke varmluftpistolen i bad eller over vann eller i rom hvor lett antennelige væsker blir brukt. Varmluftpistolen arbeider med en temperatur på 600º Celsius uten at denne temperaturen er synlig (ingen flamme). Dette medfører likevel brannfare. Vær oppmerksom på den varme luftstrømmen fra munnstykket. Denne luftstrømmen kan forårsake brannsår. 58 E P 1. MACHINEGEGEVENS Spessielle sikkerhetsforskrifter Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt vare på instruksene! FIN F Inhoudsopgave 1. Machinegegevens 2. Veiligheidsinstructies 3. Ingebruikname 4. Storingen Fare for elektrisk støt. E NL Ferm I Technische specificaties S Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Positie I Luchtstroom Luchttemperatuur Positie II Luchtstroom Luchttemperatuur Positie III Luchtstroom Luchttemperatuur 230 V~ 50 Hz 2000 W FIN 300 l/min 50°C constant N 300 l/min 70°C - 600°C DK 500 l/min 70°C - 600°C Productinformatie Fig. A 1. Schakelaar 2. Scherm + temperatuurregeling 3. Brandermond 4. Ventilatieopeningen 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Ferm 15 GB GB Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet noodzakelijk D Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd NL VARMLUFTPISTOL Les bruksanvisningen nøye før du bruker elektriske produkter. Det vil gjøre det lettere å forstå hvordan produktet virker, og forebygger unødig risiko. Oppbevar disse instruksjonene på et sikkert sted for senere bruk. Gevaar voor elektrische schok F Brandgevaar E Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden P D Nummerene i følgende tekst korresponderer med bildene på side 2. NL F Innhold 1. Maskindata 2. Sikkerhetsinstrukser 3. Bruk 4. Vedlikehold E P 1. MASKINDATA I Lees de instructies S Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Speciale veiligheidsvoorschriften Bij gebruik van elektrische gereedschappen moeten steeds de volgende veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen tegen schok-, verwondings- en/of brandgevaar. Lees en let goed op deze adviezen voordat u een machine gebruikt. FIN N Bij het ingebruik nemen van het apparaat: • Controleer het volgende: • Komt de aansluitspanning van de verfafbrander met de netspanning overeen, apparaten met de aanduiding 230 Volt kunnen ook op een netspanning van 220 Volt gebruikt worden. • Zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat: stevig, zonder rafels of beschadigingen. • Vermijdt het gebruik van lange verlengkabels. • Gebruik het apparaat niet onder vochtige omstandigheden. • Het metalen mondstuk wordt heet. Kijk dan uit en raak het metalen mondstuk niet aan! • Voorkom beschadiging van het verwarmingselement. Sluit het mondstuk niet af en blokkeer het niet. • Blijf bij het apparaat als het ingeschakeld is. • Als het apparaat niet gebruikt wordt dient het weg te worden gezet op de uitklapbare beugel, die zich aan de verfafbrander bevindt. Door deze beugel uit te klappen, kan de verfafbrander op de beugel op de tafel geplaatst worden. De verafbrander staat nu met het mondstuk omhoog. • Gebruik het apparaat niet als haardroger of als droger voor levende wezens in het algemeen. • Gebruik het apparaat niet in bad of boven water, of in ruimtes waar licht ontvlambare vloeistoffen worden gebruikt. DK 16 I Tekniske data Ferm Spenning Frekvens Inngangseffekt Posisjon I Luftstrøm Lufttemperatur Posisjon II Luftstrøm Lufttemperatur Posisjon III Luftstrøm Lufttemperatur S 230 V~ 50 Hz 2000 W FIN 300 l/min 50° C, konstant N 300 l/min 70° C - 600° C DK 600 l/min 70° C - 600° C Produktsinformasjon Bilde A 1. Bryter 2. Display + temperaturregulering 3. Dyseutslipp 4. Ventilasjonsluker 2. SIKKERHETSFORSKRIFTER I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler: Les instruksjonene nøye Ferm 57 GB GB Dit apparaat werkt bij een temperatuur van 600˚ Celsius zonder zichtbare tekenen van deze temperatuur (geen vlam), toch bestaat er kans op brandgevaar. Let op de hete luchtstroom uit het mondstuk. Deze luchtstroom kan brandwonden veroorzaken. CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN) D Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä FHG-2000ND on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: NL EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 seruaavien sääntöjen mukaisesti: 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Voimassa 01-11-2006 ZWOLLE NL P NL Bij het inbedrijf stellen van het apparaat • Bij het ingebruiknemen van de verfafbrander kunnen er gedurende korte tijd dampen of gassen vrijkomen welke schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. Mensen met astmatische aandoeningen kunnen hierbij hinder ondervinden. • Controleer dat de schakelaar in de “0” stand staat voordat u de netstekker op de netspanning aansluit. • Houd het netsnoer altijd uit de buurt van het mondstuk van de verfafbrander. • Houd bij het gebruik kinderen en dieren uit de buurt. F E D F E P Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij: • Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar. • Rook of stank van verschroeide isolatie, afkomstig van de verfafbrander. I I 3. INGEBRUIKNAME S J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV FIN J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. N Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat DK S Deze verfafbrander is o.a. te gebruiken voor: • Loodgieterswerk zoals pijpverbindingen, zachtsolderen, het buigen van pijpen. • Verwijderen van verf, vernis en lak zonder brandgevaar. • Snel drogen van nat geworden apparaten. • Voordrogen van oppervlakken voor snelle reparatie. • Het verwijderen van zelfklevende labels op een schone manier. • Perfect voor het aanbrengen van PVC labels. • Gladstrijken van blazen die na het plakken van PVC-materialen kunnen zijn ontstaan. • Makkelijk verwijderen van vinyl vloerbedekking. • Vormen van alle lage-temperatuur kunststoffen (350° Celsius) waaronder polyethyleen en PVC. • Vormen van alle hoge-temperatuur kunststoffen (580° Celsius) waaronder acryl- en plexiglas. • Versmelten van kunststof, waaronder stoffen en folies met PVC-laag. • Toepassen van hitte krimpende buizen. • Krimpverpakkingen. • Ontdooien van pijpen en motoren. • Repareren van afwerkingslagen: email van bad en huishoudelijke apparaten; toepassen van epoxypoeder deklagen. • Reparaties van ski’s, surfplanken en andere sportartikelen. • Losmaken van te strak vastgedraaide schroeven en verbindingen. FIN N DK Voor inbedrijfstelling Zoek voordat u de verfafbrander aanzet het juiste hulpmondstuk en monteer het als de verfafbrander nog koud is. 56 Ferm Ferm 17 GB GB Vervang het hulpmondstuk alleen: • Met stilstaande motor. • Met de netstekker uit het stopcontact. • Wanneer het mondstuk is afgekoeld. D NL • Gebruik Fig. B Aanzetten: Zet de schakelaar op I, II of III F P S De gewenste temperatuur kan stapsgewijs worden verhoogd met 10° C door op de “+” kant van de temperatuurknop te drukken of worden verlaagd door op de “-” te drukken. Kort drukken verhoogt of verlaagt de temperatuur eenmalig met 10° C. Wanneer de temperatuur hoger is dan 600° C, wordt het verwarmingselement automatisch uitgeschakeld, terwijl de brander blijft lopen. Wanneer het verwarmingselement is afgekoeld tot werktemperatuur, wordt dit weer ingeschakeld. FIN N Maalinpolttimen tuuletusaukot ovat lian tukkimat. • • Maalinpoltin ei käynnisty. • • Häiriö sähköliitännöissä. • Katkaisin on epäkunnossa. • Moottori ei käy, mutta kylläkin lämmittää. • Häiriö sähkömoottorissa. Puhdista tuuletusaukot. D Tarkista johto ja pistoke. NL E Bij niveaus II en III kan de temperatuur bij de heteluchtuitlaat traploos worden ingesteld. Na het aangeven van de gewenste temperatuur, wordt de werkelijke temperatuur (b.v. 100° C) bij de brandermond aangegeven tussen knipperende   totdat de gewenste temperatuur is bereikt. De pijlen   verdwijnen dan en via het scherm kan de werkelijke temperatuur worden afgelezen. I • F I: 300 l/min 50° C constant (niet instelbaar) II: 300 l/min 70° C - 600° C III: 500 l/min 70° C - 600° C E Moottori ylikuumenee. Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. P I Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. S Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. FIN N Takuu Tarkista takuuehdot erillisestä takuukortista. Uitschakelen: zet de schakelaar op 0. DK DK N.B.: Voor alle materialen geldt dat u voor een optimaal resultaat het apparaat het beste eerst uit kunt proberen op een klein gedeelte van het werkstuk. 4. STORINGEN Bij onderhoud en schoonmaak altijd de netstekker uit het stopcontact (de wandcontactdoos) halen. Gebruik nooit water of andere vloeistoffen bij het schoonmaken van de elektrische delen van de verfafbrander. • • Gebruik nooit licht ontvlambare vloeistoffen bij het schoonmaken van de verfafbrander in het algemeen en het mondstuk in het bijzonder. Houd de ventilatiesleuven van de verfafbrander schoon om oververhitting te voorkomen. Storingen In het geval de verfafbrander niet naar behoren functioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen. 18 Ferm Ferm 55 GB GB Käännä kytkin asentoon I, II tai III D • I: 300 l/min 50 °C jatkuva (ei säädettävissä) II: 300 l/min 70 °C - 600 °C III: 500 l/min 70 °C - 600 °C NL • Asennoissa II ja III lämpötilaa suutinaukossa voidaan säätää jatkuvasti. Kun haluttu lämpötila on näytetty, suutinaukon todellinen lämpötila (esim. 100°C) näkyy vilkkuvan   kanssa, kunnes valittu lämpötila on saavutettu. Nuolet   katoavat tällöin ja näytössä näkyy sitten todellinen lämpötila. F E Haluttua lämpötilaa voidaan lisätä 10°C askelissa painamalla lämpötilanapin “+” –puolta tai vähentää painamalla “-”. Napin nopea painallus lisää tai vähentää haluttua lämpötilaa yhden kerran 10°C. Kun lämpötila ylittää 600°C, lämpö sulkee lämmittimen automaattisesti mutta laite toimii siitä huolimatta. Kun laitteen lämpötila laskee käyttölämpötilaan, lämmitin kytkeytyy taas päälle. P I S Huomio: Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on parasta, että kokeilet laitetta ensin pieneen osaan työstettävää kappaletta. Tämä koskee kaikkia materiaaleja. • Onderbreking in het elektrisch circuit. De schakelaar is defect. • Reinig de ventilatiesleuven. D Controleer het netsnoer en de netstekker. NL De motor draait niet, maar verwarmt wel. • Onderbreking in elektrische motor. E Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. P Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. S FIN Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Kun huollat ja puhdistat laitetta, ota aina ensin pistoke pistorasiasta (seinäpistorasiasta). Älä koskaan käytä vettä tai muita nesteitä maalinpolttimen sähköisten osien puhdistamiseen. • • De ventilatiesleuven van de verfafbrander zijn verstopt met vuil. F • 4. HUOLTO • De verfafbrander start niet na het inschakelen. • FIN DK • I Laitteen sammuttaminen: Käännä kytkin asentoon 0. N De motor raakt oververhit. N Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart. DK Älä koskaan käytä tulenarkoja nesteitä maalinpolttimen puhdistamiseen yleensä, älä etenkään suukappaleen puhdistamiseen. Pidä maalinpolttimen tuuletusaukot puhtaana välttääksesi ylikuumenemista. Maalinpoltinta säännöllisesti huoltamalla ehkäiset turhia ongelmia. Häiriöt Siinä tapauksessa, että maalinpoltin ei toimi kunnolla, mainitsemme alla muutamia mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja. 54 Ferm Ferm 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ferm HAM1010 Handleiding

Categorie
Power heteluchtpistolen
Type
Handleiding