Sony TC-TX770 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

I
A
B
C
D
a
r REC
0)
ª·
pP
§
OPEN/CLOSE
0
10
23
1
45
67
!™
9
0
!∞8
12
34
r REC
0)
ª·
pP
§
OPEN/CLOSE
0
10
1 Schakel de versterker in en kies
de tapedeck-positie.
2 Druk op § OPEN/CLOSE en
leg een opgenomen band erin
(zie Afb. C).
Druk nogmaals op § OPEN/
CLOSE om de cassettelade te
sluiten.
3 Druk herhaaldelijk op
DIRECTION om de af te spelen
kant te kiezen.
Kies A om één kant af te spelen.
Kies Å om beide kanten
éénmaal af te spelen. Kies a om
beide kanten herhaaldelijk af te
spelen*.
4 Druk op ·.
Druk op ª om de achterkant af
te spelen.
Het afspelen begint.
* Het deck stopt automatisch nadat
beide kanten vijfmaal zijn
afgespeeld.
Om Druk op (zie Afb. A)
Het afspelen
te stoppen
Het afspelen
te
onderbreken
(pauze)
Snel vooruit
te spoelen
Terug te
spoelen
Een
muziekstuk
te kiezen
(AMS*)
De band eruit
te nemen
* De Automatische Muziek Sensor
(AMS) functie herkent een niet-
opgenomen interval van meer dan
vier seconden tussen de
muziekstukken en spoort het begin
van de muziekstukken snel op.
Opmerkingen
U kunt de band na snel vooruit- of
terugspoelen automatisch vanaf het
begin afspelen (Auto Play). Druk
hiervoor op · terwijl u 0
ingedrukt houdt (voor de voorkant),
of druk op ª terwijl u )
ingedrukt houdt (voor de
achterkant). “PLAY” verschijnt.
Wanneer u de ruis (sisgeluid) in de
hoogfrequentiesignalen van laag
niveau wilt onderdrukken, dient u
DOLBY NR herhaaldelijk in te
drukken om B of C te kiezen.
De AMS-functie zal mogelijk niet
juist werken wanneer:
– het niet-opgenomen interval tussen
de opgenomen muziekstukken
korter is dan 4 seconden.
– verschillend materiaal op de linker
en rechter kanalen is opgenomen
(b.v. karaoke-banden met
instrumentale muziek en een
zangstem, banden voor het
oefenen van een vreemde taal,
enz.).
– signalen van een zeer laag niveau
of laagfrequentie-signalen (b.v. een
bassaxofoon) ononderbroken op de
band zijn opgenomen.
– het systeem te dicht bij een TV is
geplaatst. (Plaats het systeem
verder van de TV of schakel de TV
uit.)
p.
P. Druk nogmaals om
het afspelen te
hervatten.
p en druk dan op )
(voor de voorkant) of
op 0 (voor de
achterkant).
p en druk dan op 0
(voor de voorkant) of
op ) (voor de
achterkant).
) (om vooruit te
gaan) of 0 (om terug
te gaan) tijdens
afspelen van de
voorkant. Druk op 0
(om vooruit te gaan) of
) (om terug te gaan)
tijdens afspelen van de
achterkant.
“PLAY” knippert.
§ OPEN/CLOSE.
Manuelle Aufnahme
auf eine Cassette
(siehe Fig. A, C und D)
In dieser Betriebsart haben Sie freie
Hand beim Überspielen einer CD
oder MD. Sie können z.B. nur die
gewünschten Titel überspielen oder
die Aufnahme in der Mitte der
Cassette starten.
1 Schalten Sie den Verstärker ein
und starten Sie die Wiedergabe
der aufzunehmenden
Signalquelle.
2 Drücken Sie § OPEN/CLOSE,
und legen Sie eine Leercassette
ein (siehe Fig. C).
Drücken Sie § OPEN/CLOSE
erneut, um die Cassettenlade zu
schließen.
3 Wählen Sie die gewünschte
Bandlaufbetriebsart durch
Drücken von DIRECTION.
Wählen Sie A zum Bespielen
einer Seite. Wählen Sie Å oder
a zum Bespielen beider Seiten.
4 Drücken Sie r REC am
Cassettendeck.
Das Cassettendeck wird auf
Aufnahme-Bereitschaft geschaltet.
“PLAY · P {REC}” (für
Vorderseite) erscheint.
5 Starten Sie die Wiedergabe der
aufzunehmenden Signalquelle.
6 Drehen Sie REC LEVEL zum
Einstellen des Aufnahmepegels.
Geben Sie den Abschnitt der
aufzunehmenden Signalquelle
wieder, der den höchsten
Signalpegel aufweist, und stellen
Sie den Aufnahmepegel gemäß
Fig. D so ein, daß er innerhalb
des angegebenen Bereichs liegt.
7 Stoppen Sie die Wiedergabe der
Signalquelle.
8 Drücken Sie P oder · am
Cassettendeck.
Die Aufnahme beginnt.
9 Starten Sie die Wiedergabe der
Signalquelle.
Operation
Stoppen der
Aufnahme
Unterbrechen
der Aufnahme
Anmerkungen
Wenn die Aufnahme auf der
Rückseite beginnen soll, drücken Sie
ª in Schritt 4, so daß “ª PLAY P
{REC}” (für Rückseite) erscheint.
Um das Bandrauschen bei
niederpegeligen Signalen im hohen
Frequenzbereich zu reduzieren,
drücken Sie DOLBY NR vor Schritt 4
mehrmals, um entweder B oder C zu
wählen. DOLBY NR kann nicht
während der Aufnahme
umgeschaltet werden.
Durch Drücken von RESET wird das
Zählwerk auf “00 00” zurückgestellt.
z
Zu Ihrer Information
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Stereoanlage in Betrieb
nehmen, stellen Sie sicher, daß die
Betriebsspannung Ihrer Anlage mit
der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Drücken (siehe Fig.
A
)
p am Cassettendeck
drücken.
P am Cassettendeck
drücken.
Voor uw veiligheid
• Het systeem blijft op de stroombron
(netspanning) aangesloten zolang als
de stekker in het stopcontact zit,
zelfs indien het systeem zelf is
uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact
wanneer u het systeem geruime tijd
niet gaat gebruiken. Om de
aansluiting op het stopcontact te
verbreken, dient u de stekker vast te
pakken. Trek nooit aan het snoer
zelf.
• Als een vast voorwerp of vloeistof in
een van de componenten is
terechtgekomen, verbreek dan de
aansluiting op het stopcontact en
laat de component door een
deskundige nakijken alvorens deze
weer te gebruiken.
• Het netsnoer mag uitsluitend door
een erkend servicecentrum worden
vernieuwd.
Installeren van het systeem
• Installeer het systeem op een plaats
met voldoende ventilatie om
ontwikkeling van hitte in het
systeem te voorkomen.
• Installeer het systeem niet in een
hellende positie.
• Installeer het systeem niet:
op uiterst warme of koude
plaatsen
op stoffige of vuile plaatsen
in een zeer vochtige omgeving
– op plaatsen die aan trillingen
onderhevig zijn
blootgesteld aan direkt zonlicht
Als u vragen of problemen hebt
betreffende uw systeem, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony handelaar.
Alvorens een band erin te
plaatsen
Trek de band strak indien deze
loshangt, omdat deze in het
deckmechanisme verstrikt kan raken,
waardoor hij onbruikbaar wordt.
Gebruik van banden met een
lange opnametijd
Banden met een opnametijd van meer
dan 90 minuten rekken makkelijk uit.
Vermijd daarom herhaaldelijk
afspelen en stoppen, of herhaaldelijk
vooruit- en terugspoelen. Hierdoor
kan de band in het deckmechanisme
verstrikt raken.
Beveiligen van een opgenomen
band
Om een opgenomen band tegen
wissen te beveiligen, verwijdert u het
nokje voor de gewenste kant.
Om opnieuw te kunnen opnemen,
bedekt u de opening met plakband.
Bedek de detectie-openingen op een
TYPE-II (CrO
2) of TYPE-IV (metal)
band niet. Als u dit doet, kan het
tapedeck de bandsoort niet meer
automatisch herkennen.
1 Schalten Sie den Verstärker ein
und wählen Sie die
Cassettendeck-Position.
2 Drücken Sie § OPEN/CLOSE
und legen Sie eine bespielte
Cassette ein (siehe Fig. C).
Drücken Sie § OPEN/CLOSE
erneut, um die Cassettenlade zu
schließen.
3 Wählen Sie die gewünschte
Bandlaufbetriebsart durch
Drücken von DIRECTION.
Wählen Sie A zur Wiedergabe
einer Seite. Wählen Sie Å zur
einmaligen Wiedergabe beider
Seiten. Um beide Seiten
ununterbrochen wiederzugeben,
wählen Sie a*.
4 Drücken Sie ·.
Drücken Sie ª zur Wiedergabe
der Rückseite.
Die Wiedergabe beginnt.
* Nach fünfmaliger Wiederholung der
Folge schaltet das Cassettendeck
automatisch auf Stopp.
Operation
Stoppen der
Wiedergabe
Unter-
brechen der
Wiedergabe
Vorspulen
Rückspulen
Wahl eines
Titels
(AMS*)
Entnehmen
der Cassette
* Die AMS-Funktion (Automatic
Music Sensor) ermöglicht das
schnelle Auffinden des gewünschten
Titels. Das Deck findet den Anfang
eines Titels, indem es die Leerstellen
von mehr als 4 Sekunden Länge
zwischen den Titeln erkennt.
Anmerkungen
Um die Wiedergabe nach dem
Umspulen automatisch ab dem
Bandanfang zu starten (Auto Play),
drücken Sie ·, während Sie 0
gedrückt halten (für Vorderseite),
oder drücken Sie ª, während Sie
) gedrückt halten (für Rückseite).
“PLAY” erscheint.
Um das Bandrauschen bei
niederpegeligen Signalen im hohen
Frequenzbereich zu reduzieren,
drücken Sie DOLBY NR, um
entweder B oder C zu wählen.
Die AMS-Funktion arbeitet
möglicherweise nicht einwandfrei,
wenn:
– die Leerstelle zwischen zwei Titeln
kürzer als vier Sekunden ist.
– unterschiedliches Tonmaterial auf
dem linken und rechten Kanal
aufgezeichnet ist (z.B. Karaoke-
bänder mit Instrumentalmusik
und einer Singstimme,
Sprachübungsbänder usw.).
– das Band lange Passagen mit
niederpegeligen oder
niederfrequenten Signalen
aufweist, z.B. von einem
Baßsaxophon.
– die Anlage zu nahe an einem TV-
Gerät aufgestellt ist. (Vergrößern
Sie den Abstand zum TV-Gerät,
oder schalten Sie dieses aus.)
Wartung
Reinigung der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe etwa alle 10
Betriebsstunden einmal.
Bei stark verschmutzten Tonköpfen
können Störungen wie schlechte
Tonqualität, geringe Lautstärke,
Tonaussetzer, unvollständige
Löschung vorhandener Aufnahmen,
oder die Unfähigkeit der
Aufzeichnung neuen Materials
auftreten. Reinigen Sie die Tonköpfe
auch unbedingt vor wichtigen
Aufnahmen und nach der Wiedergabe
alter Bänder.
Verwenden Sie eine gesondert
erhältliche Reinigungscassette.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanweisung der
Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Köpfe
Verwenden Sie eine Tonkopf-
Entmagnetisierungscassette (nicht
mitgeliefert), um die Tonköpfe und
die mit dem Band in Berührung
kommenden Metallteile etwa alle 20
bis 30 Betriebsstunden zu
entmagnetisieren. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanweisung der Tonkopf-
Entmagnetisierungscassette.
Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie ein weiches Tuch, das
Sie mit einer milden
Waschmittellösung angefeuchtet
haben.
Störungssuche
Die Cassettenlade schließt sich
nicht.
Die Stromversorgung aus- und
wieder einschalten, dann die Lade
schließen.
Die Bandfunktionstasten sind
unwirksam.
Warten, bis die Anzeige P zu
blinken aufhört, bevor
irgendwelche Tasten gedrückt
werden. (Während der ersten
zwei Sekunden nach dem
Einschalten der Stromversorgung
ist keine Bedienung möglich.)
Die Cassette richtig einlegen und
die Lade vollständig schließen.
Es ist keine Aufnahme oder
Wiedergabe möglich.
Das Band ist locker.
Die Tonköpfe sind verschmutzt.
Die Tonköpfe reinigen.
Es ist keine Aufnahme möglich.
Es ist keine Cassette eingelegt.
Die Löschschutzlamelle der
Cassette ist herausgebrochen
worden.
Das Band ist ganz am Ende
angelangt.
Abnahme des Tonpegels während
Wiedergabe oder Aufnahme.
Die Tonköpfe sind verschmutzt.
Die Tonköpfe sind magnetisiert.
Die Tonköpfe entmagnetisieren.
Unzureichende Löschwirkung.
Die Tonköpfe sind magnetisiert.
Starke Gleichlaufschwankungen
oder Tonaussetzer.
Die Tonwellen oder
Andruckrollen sind verschmutzt.
Drücken (siehe Fig. A)
p.
P. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe erneut
drücken.
Zuerst p, dann ) (für
Vorderseite) oder 0
(für Rückseite).
Zuerst p, dann 0 (für
Vorderseite) oder )
(für Rückseite).
) (für Vorlauf) oder
0 (für Rücklauf)
während der
Wiedergabe der
Vorderseite.
0 (für Vorlauf) oder
) (für Rücklauf)
während der
Wiedergabe der
Rückseite drücken.
“PLAY” blinkt.
§ OPEN/CLOSE.
Zur Sicherheit
Die Stereoanlage ist auch im
ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange der Netzstecker noch an der
Netzsteckdose angeschlossen ist.
Trennen Sie das Gerät von der
Netzsteckdose, wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird. Ziehen Sie dazu
stets am Stecker und niemals am
Kabel selbst.
Sollte Flüssigkeit oder ein fester
Gegenstand in das Gerät gelangen,
trennen Sie es vom Stromnetz und
lassen Sie es von einem Fachmann
überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Das Netzkabel darf nur von einer
qualifizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
Stellen Sie die Anlage so auf, daß
ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist, um einen internen
Hitzestau zu vermeiden.
Stellen Sie die Anlage nicht auf eine
schiefe Unterlage.
Stellen Sie die Anlage nicht an Orten
auf, wo sie den folgenden Einflüssen
ausgesetzt ist:
– Extrem hohe oder niedrige
Temperaturen
– Staub oder Schmutz
– Hohe Feuchtigkeit
– Vibrationen
– Direktes Sonnenlicht.
Sollten sich noch irgendwelche Fragen
oder Probleme bezüglich dieser
Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte
an Ihren nächsten Sony-Händler.
Vor dem Einlegen einer Cassette
Straffen Sie das Band. Falls
Bandschlaufen vorhanden sind, kann
sich das Band im
Transportmechanismus des
Cassettendecks verheddern und
unbrauchbar werden.
Verwendung langer Bänder
Bänder mit Laufzeiten von mehr als 90
Minuten sind sehr dehnungsanfällig.
Vermeiden Sie daher häufige
Bedienungszyklen wie z.B.
Wiedergabe, Stopp, Vor- oder
Rückspulen. Dadurch kann sich das
Band im Transportmechanismus des
Cassettendecks verheddern.
Zum Schützen einer bespielten
Cassette
Um eine bespielte Cassette vor
versehentlichem Löschen zu schützen,
brechen Sie die Löschschutzlamelle
für die zu schützende Seite heraus.
Wenn Sie die Cassette später wieder
zum Aufnehmen benutzen wollen,
überkleben Sie die Öffnung mit
Klebeband.
Achten Sie bei Cassetten von TYPE-II
(CrO
2-Band) oder TYPE-IV
(Reineisenband) darauf, daß Sie die
Kennöffnungen, an denen das
Cassettendeck automatisch die
Bandsorte erkennt, nicht überkleben.
Onderhoud
Reinigen van de koppen van het
tapedeck
Reinig de koppen na ongeveer iedere
10 uren van gebruik.
Als de koppen zeer vuil zijn, kunnen
de volgende problemen optreden:
slechte geluidskwaliteit, laag
volumeniveau, wegvallen van het
geluid, onvolledig wissen van vorige
opnamen, onmogelijkheid om nieuw
materiaal op te nemen.
Reinig ook de koppen telkens voordat
u belangrijk materiaal gaat opnemen
en telkens na het afspelen van oude
banden.
Gebruik voor het reinigen een los
verkrijgbare reinigingscassette. Voor
details, lees de gebruiksaanwijzing
van de reinigingscassette.
Demagnetiseren van de koppen
Gebruik een cassette-type koppen-
demagnetiseerder (niet bijgeleverd)
om de koppen en de metalen
onderdelen die met de band in
aanraking komen na iedere 20 tot 30
gebruiksuren te demagnetiseren. Voor
details, zie de gebruiksaanwijzing van
de demagnetiseercassette.
Reinigen van de behuizing
Gebruik hiervoor een zachte doek,
licht bevochtigd met een oplossing
van een mild schoonmaakmiddel.
Verhelpen van
storingen
De cassettelade sluit niet.
Schakel de spanning opnieuw in
en sluit dan de cassettelade.
Het tapedeck werkt niet wanneer
de toetsen worden ingedrukt.
Wacht totdat de P indicatie
ophoudt met knipperen alvorens
een van de toetsen in te drukken.
(Bediening is niet mogelijk
gedurende de eerste twee
seconden na het inschakelen van
de spanning.)
Plaats de band op de juiste wijze
erin en sluit de cassettelade
volledig.
De band speelt niet af of neemt
niet op.
De band zit niet strak.
De koppen van het tapedeck zijn
vuil. Reinig de koppen.
Opnemen is niet mogelijk.
Geen band in de cassettelade.
Het nokje van de cassette is
verwijderd.
De band is tot aan het einde
gespoeld.
Vermindering in geluidsniveau
tijdens afspelen of opnemen.
De koppen van het tapedeck zijn
vuil.
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen.
Bestaande opnamen worden niet
volledig gewist.
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Sporadisch wegvallen van het
geluid.
De aandrukassen en aandrijfrollen
zijn vuil.
NederlandsDeutsch
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
TC-TX77
TC-TX770
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
3-860-361-22 (1)
WARNUNG
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder
Einbauschrank, auf.
Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY und das doppel D symbol a sind Warenzeichen der Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om
brandgevaar of elektrische schokken te
voorkomen.
Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Laat alle
reparaties aan deskundig personeel over.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of
ingebouwde kast.
Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool a zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Stereo Cassette
Deck
Willkommen!
Wir danken Ihnen für den Kauf des
Sony Cassettendecks TC-TX77/
TX770. Dieses Gerät eignet sich für
den Einsatz mit der Stereoanlage
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD/
EX880MD und kann über deren
Fernbedienung gesteuert werden.
Diese Gerät ist mit Dolby-
Rauschunterdrückung ausgestattet.
z Vorbereitung
Bezeichnung der
Teile und
Bedienungselemente
Vorderseite (siehe Fig. A)
1 POWER Schalter
2 CD SYNC-Taste/Anzeige
3 r REC-Taste
4 Cassettenlade
5 § OPEN/CLOSE-Taste
6 ª (Wiedergabe der
Rückseite)-Taste
7 · (Wiedergabe der
Vorderseite)-Taste
8 DOLBY NR-Taste
9 RESET-Taste
0 DIRECTION-Taste
Display
!™ REC LEVEL Regler
P (Pause)-Taste
p (Stopp)-Taste
!∞ 0/) (Vorspulen,
Rückspluen und AMS) Tasten
Rückwand (siehe Fig. B)
1 TAPE IN-Buchsen
2 Steckverbinder AU BUS
3 TAPE OUT-Buchsen
4 Netzkabel
Anschluß der Anlage
Verbinden Sie die Buchsen TAPE IN/
OUT des Cassettendecks über die
Audiokabel mit den Audio-Ein- und -
Ausgängen eines Verstärkers.
Einzelheiten zum Anschluß an die
Stereoanlage DHC-MD77/EX77MD/
EX770MD/EX880MD finden Sie im
Abschnitt “Anschluß des gesondert
erhältlichen Cassettendecks TC-TX77/
TX770” in der mit der Anlage
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD und
MHC-EX66/EX660 gelieferten Bedie-
nungsanleitung und im Abschnitt
“Anschluß des gesondert erhältlichen
Cassettendecks TC-TX770” in der mit
der Anlage DHC-EX880MD gelieferten
Bedienungsanleitung.
z Bedienung des
Cassettendecks
Wiedergabe einer
Cassette
(siehe Fig. A
und C)
Sie können jede der folgenden Bandsorten
verwenden: TYPE-I (Normalband),
TYPE-II (CrO
2
-Band) und TYPE-IV
(Reineisenband). Das Deck erkennt die
Bandsorte automatisch (ATS*).
* Die automatische Bandsortenwahl,
ATS-Funktion (Automatic Tape
Selection), paßt Entzerrung und
Vormagnetisierung automatisch der
Bandsorte der eingelegten Cassette an.
Bei Verwendung von TYPE-I (Normalband) oder TYPE-II (CrO2-Band)
Bij gebruik van TYPE-I (normal) of TYPE-II (CrO
2) banden
Bei Verwendung von TYPE-IV (Reineisenband)
Bij gebruik van TYPE-IV (metal) banden
Seite A
Lamelle für
Seite B
Lamelle für
Seite A
TYPE-II TYPE-IV
Kennöffnungen
(Nicht mit Klebeband überkleben.)
Welkom!
Dank u voor de aankoop van deze
Sony TC-TX77/TX770 stereo-
cassetterecorder. Dit apparaat kan
worden gebruikt in combinatie met
de stereoinstallatie DHC-MD77/
EX77MD/EX770MD/EX880MD.
Om dit apparaat te bedienen, kunt u
gebruikmaken van de afstands-
bediening die met de DHC-MD77/
EX77MD/EX770MD/EX880MD is
meegeleverd. Dit apparaat is uit-
gerust met Dolby ruisonderdrukking.
z Voorbereidingen
Index van onderdelen
en bedieningsorganen
Voorpaneel (zie Afb. A)
1 POWER schakelaar
2 CD SYNC-toets/indicator
3 r REC-toets
4 Cassettelade
5 § OPEN/CLOSE-toets
6 ª (afspelen van de
achterkant)-toets
7 · (afspelen van de voorkant)-
toets
8 DOLBY NR-toets
9 RESET-toets
0 DIRECTION-toets
Display
!™ REC LEVEL-regelaar
P (pauze)-toets
p (stop)-toets
!∞ 0/) (snel vooruit te, terug
te spoelen en AMS)-toetsen
Achterpaneel (zie Afb. B)
1 TAPE IN aansluitbussen
2 AU BUS aansluitklemmen
3 TAPE OUT aansluitbussen
4 Netsnoer
Aansluiten van het
systeem
Sluit de TAPE IN/OUT aansluit-
bussen op het tapedeck en de audio-
ingang/uitgang op een versterker aan
door gebruikmaking van de
audiosnoeren. Voor aansluiting op de
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD/
EX880MD wordt verwezen naar het
hoofdstuk “Aansluiten van het
optionele tapedeck TC-TX77/TX770”
in de gebruiksaanwijzing die met de
DHC-MD77/EX77MD/EX770MD en
MHC-EX66/EX660 is meegeleverd en
naar het hoofdstuk “Aansluiten van
het optionele tapedeck TC-TX770” in
de gebruiksaanwijzing die met de
DHC-EX880MD is meegeleverd.
z Bedienen van het
tapedeck
Afspelen van een
band
(zie Afb. A en C)
U kunt TYPE-I (normal), TYPE-II
(CrO2) of TYPE-IV (metal) banden
gebruiken, aangezien het deck de
bandsoort automatisch herkent (ATS*).
* De functie voor automatische
bandkeuze (ATS) stelt de opname/
weergavecorrectie en de voorspanning
automatisch in overeenkomstig de
bandsoort van de geplaatste band.
Kant A
Nokje voor
kant B
Nokje voor
kant A
TYPE-II TYPE-IV
Detectie-openingen
(Niet met plakband bedekken!)
Handmatig opnemen
op een band
(zie Afb. A, C en D)
U kunt een CD of een MD opnemen
zoals u wilt. U kunt bij voorbeeld
alleen de gewenste muziekstukken
opnemen of opnemen vanaf het
midden van de band.
1 Schakel de versterker in en kies
de programmabron die u wilt
opnemen.
2 Druk op § OPEN/CLOSE en
plaats een onbespeelde band in
het deck (zie Afb. C).
Druk nogmaals op § OPEN/
CLOSE om de cassettelade te
sluiten.
3 Druk herhaaldelijk op
DIRECTION om de kant voor
opnemen te kiezen.
Kies A om op één kant op te
nemen. Kies Å of a om op
beide kanten op te nemen.
4 Druk op r REC op het
tapedeck.
Het tapedeck staat nu in de
wachtstand voor opnemen.
“PLAY · P {REC}” (voor de
voorkant) verschijnt op het
display.
5 Begin met het afspelen van de
op te nemen geluidsbron.
6 Draai REC LEVEL om het
opnameniveau in te stellen.
Luister naar het piekniveau-
geluid en stel zo in dat het
opnameniveau binnen het in Afb.
D aangegeven bereik valt.
7 Stop het afspelen van de
geluidsbron.
8 Druk op P of · op het
tapedeck.
Het opnemen begint.
9 Begin met het afspelen van de
geluidsbron.
Om Druk op (zie Afb. A)
De opname te p op het tapedeck.
stoppen
De opname te P op het tapedeck.
onderbreken
(pauze)
Opmerkingen
• Als u vanaf de achterkant wilt
opnemen, druk dan in stap 4 op ª
zodat “ª PLAY P {REC}” (voor de
achterkant) op het display
verschijnt.
• Wanneer u de ruis (sisgeluid) in
hoogfrequentie-signalen met een
laag geluidsniveau wilt
onderdrukken, druk dan vóór stap 4
herhaaldelijk op DOLBY NR om B of
C te kiezen. U kunt DOLBY NR niet
instellen terwijl de opname reeds
bezig is.
• Wanneer u RESET indrukt, wordt
het bandteller-display weer op
“00 00” gezet.
zAanvullende
informatie
Voorzorgsmaatregelen
Netspanning
Alvorens het systeem te gebruiken,
moet u controleren of de
bedrijfsspanning van uw systeem
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
Er is veel ruis.
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Plaats het systeem verder van de
TV of videorecorder.
Het geluid is niet gebalanceerd.
Zet DOLBY NR in de stand die
werd gebruikt voor het opnemen
van de band.
Plaats het systeem verder van de
TV, videorecorder of
eindversterker.
Geen geluid.
Steek de stekker van het netsnoer
er stevig in.
Sluit de audiokabels juist aan.
Steek de stekkers stevig in de
aansluitingen.
Technische gegevens
Tapedeck
Sporen, kanalen
4-sporen, 2-kanaals stereo
Wow & flutter
0,1% W.RMS
±0,3% W.PEAK
Snel vooruitspoeltijd
ca. 120 seconden (voor C-60)
Frequentiebereik
(met DOLBY NR op OFF)
TYPE-IV band:
30 – 15 000 Hz, ±3 dB
20 – 16 000 Hz, ±6 dB
TYPE-II band:
30 – 15 000 Hz, ±3 dB
20 – 16 000 Hz, ±6 dB
TYPE-I band:
30 – 14 000 Hz, ±3 dB
20 – 15 000 Hz, ±6 dB
Totale signaal/ruisverhouding
57 dB (TYPE-IV band)
Vervorming
315 Hz, tertiaire hogere
harmonische vervorming:
1,8% (TYPE-II band)
Opnameniveau: 250 nWb/m
Max. audiocompensatie voor
opnameniveau
(voor een TYPE-IV band)
DOLBY NR C: 73 dB
DOLBY NR B: 66 dB
DOLBY NR OFF: 58 dB
Algemeen
Stroomvoorziening
220 – 230 V wisselstroom,
50/60 Hz (Europa)
220 – 240 V wisselstroom,
50/60 Hz (Overige landen)
Stroomverbruik
14 watt
Afmetingen (b/h/d)
ca. 280 × 90 × 348,5 mm,
inclusief uitstekende onderdelen
en regelaars
Gewicht
ca. 3,5 kg
Bijgeleverde accessoires
Audiokabels (2)
Audiobuskabel (1)
Ontwerp en technische gegevens
onder voorbehoud van wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Mit der wiederzugebenden oder zu bespielenden Seite nach oben
Met de kant die u wilt afspelen of opnemen naar boven
Starkes Rauschen.
Die Tonköpfe sind magnetisiert.
Die Anlage in größerem Abstand
vom TV-Gerät oder Videorecorder
aufstellen.
Der Ton ist unausgewogen.
Sicherstellen, daß die Einstellung
der Dolby-Rauschunterdrückung
mit der bei der Aufnahme
verwendeten Einstellung
übereinstimmt.
Die Anlage in größerem Abstand
vom TV-Gerät, Videorecorder
oder Leistungsverstärker
aufstellen.
Kein Ton.
Schließen Sie das Netzkabel fest
an.
Audiokabel korrekt anschließen.
Stecker fest einstecken.
Technische Daten
Cassettendeck-Teil
Aufnahmesystem
4 Spuren, 2 Kanäle (Stereo)
Gleichlaufschwankungen
0,1% W.RMS
±0,3% W.PEAK
Vorspulzeit
ca. 120 Sekunden (für C-60)
Frequenzgang (DOLBY NR OFF)
TYPE-IV-Band:
30 – 15 000 Hz, ±3 dB
20 – 16 000 Hz, ±6 dB
TYPE-II-Band:
30 – 15 000 Hz, ±3 dB
20 – 16 000 Hz, ±6 dB
TYPE-I-Band:
30 – 14 000 Hz, ±3 dB
20 – 15 000 Hz, ±6 dB
Gesamtrauschabstand
57 dB (TYPE-IV-Band)
Klirrfaktor
315 Hz, tertiärer Klirrfaktor der
höheren harmonischen
Verzerrung: 1,8% (TYPE-II-Band)
Aufnahmepegel: 250 nWb/m
Max. Audiokompensation des
Aufnahmepegels (für TYPE-IV-Band)
DOLBY NR C: 73 dB
DOLBY NR B: 66 dB
DOLBY NR OFF: 58 dB
Allgemeine Daten
Stromversorgung
220 – 230 V Wechselstrom,
50/60 Hz (Europa)
220 – 240 V Wechselstrom,
50/60 Hz (Übrige Länder)
Leistungsaufnahme
14 W
Abmessungen (B/H/T)
ca. 280 × 90 × 348,5 mm
inkl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
Gewicht
ca. 3,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (2)
Audiobuskabel (1)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

Documenttranscriptie

Deutsch 3-860-361-22 (1) Stereo Cassette Deck A 1 Willkommen! 2 5 6 7 4 3 § OPEN/CLOSE • • • • • • Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning • • • r REC 0 ª · 0 ) 10 P 8 9 0 !™ !¡ p !¢ !∞ !£ Wir danken Ihnen für den Kauf des Sony Cassettendecks TC-TX77/ TX770. Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz mit der Stereoanlage DHC-MD77/EX77MD/EX770MD/ EX880MD und kann über deren Fernbedienung gesteuert werden. Diese Gerät ist mit DolbyRauschunterdrückung ausgestattet. 1 Bezeichnung der Teile und Bedienungselemente 1 2 3 4 5 6 2 7 TC-TX77 TC-TX770 3 8 9 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ 4 Sony Corporation © 1997 Printed in Japan C WARNUNG § Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank, auf. • • • • • • • • • r REC Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY und das doppel D symbol a sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation. 0 ª · 0 ) 10 P p WAARSCHUWING Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. 1 2 3 4 Drücken Sie § OPEN/CLOSE erneut, um die Cassettenlade zu schließen. 3 Wählen Sie die gewünschte Bandlaufbetriebsart durch Drücken von DIRECTION. Wählen Sie A zur Wiedergabe einer Seite. Wählen Sie Å zur einmaligen Wiedergabe beider Seiten. Um beide Seiten ununterbrochen wiederzugeben, wählen Sie a*. 4 D Bei Verwendung von TYPE-I (Normalband) oder TYPE-II (CrO2- Band) Bij gebruik van TYPE-I (normal) of TYPE-II (CrO2 ) banden Verbinden Sie die Buchsen TAPE IN/ OUT des Cassettendecks über die Audiokabel mit den Audio-Ein- und Ausgängen eines Verstärkers. Einzelheiten zum Anschluß an die Stereoanlage DHC-MD77/EX77MD/ EX770MD/EX880MD finden Sie im Abschnitt “Anschluß des gesondert erhältlichen Cassettendecks TC-TX77/ TX770” in der mit der Anlage DHC-MD77/EX77MD/EX770MD und MHC-EX66/EX660 gelieferten Bedienungsanleitung und im Abschnitt “Anschluß des gesondert erhältlichen Cassettendecks TC-TX770” in der mit der Anlage DHC-EX880MD gelieferten Bedienungsanleitung. z Bedienung des Cassettendecks a Wiedergabe einer Cassette (siehe Fig. A Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY en het dubbel D symbool a zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. und C) Bei Verwendung von TYPE-IV (Reineisenband) Bij gebruik van TYPE-IV (metal) banden Sie können jede der folgenden Bandsorten verwenden: TYPE-I (Normalband), TYPE-II (CrO2-Band) und TYPE-IV (Reineisenband). Das Deck erkennt die Bandsorte automatisch (ATS*). * Die automatische Bandsortenwahl, ATS-Funktion (Automatic Tape Selection), paßt Entzerrung und Vormagnetisierung automatisch der Bandsorte der eingelegten Cassette an. Zur Sicherheit Manuelle Aufnahme auf eine Cassette (siehe Fig. A, C und D) In dieser Betriebsart haben Sie freie Hand beim Überspielen einer CD oder MD. Sie können z.B. nur die gewünschten Titel überspielen oder die Aufnahme in der Mitte der Cassette starten. 1 2 Drücken Sie ·. Drücken Sie ª zur Wiedergabe der Rückseite. Die Wiedergabe beginnt. * Nach fünfmaliger Wiederholung der Folge schaltet das Cassettendeck automatisch auf Stopp. Operation Stoppen der Wiedergabe Unterbrechen der Wiedergabe Vorspulen Rückspulen Wahl eines Titels (AMS*) TAPE IN-Buchsen Steckverbinder AU BUS TAPE OUT-Buchsen Netzkabel Anschluß der Anlage OPEN/CLOSE Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan deskundig personeel over. POWER Schalter CD SYNC-Taste/Anzeige r REC-Taste Cassettenlade § OPEN/CLOSE-Taste ª (Wiedergabe der Rückseite)-Taste · (Wiedergabe der Vorderseite)-Taste DOLBY NR-Taste RESET-Taste DIRECTION-Taste Display REC LEVEL Regler P (Pause)-Taste p (Stopp)-Taste 0/) (Vorspulen, Rückspluen und AMS) Tasten Drücken Sie § OPEN/CLOSE und legen Sie eine bespielte Cassette ein (siehe Fig. C). Drücken Sie § OPEN/CLOSE, und legen Sie eine Leercassette ein (siehe Fig. C). Drücken Sie § OPEN/CLOSE erneut, um die Cassettenlade zu schließen. 3 Wählen Sie die gewünschte Bandlaufbetriebsart durch Drücken von DIRECTION. Wählen Sie A zum Bespielen einer Seite. Wählen Sie Å oder a zum Bespielen beider Seiten. Drücken (siehe Fig. A) p. P. Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut drücken. Zuerst p, dann ) (für Vorderseite) oder 0 (für Rückseite). Zuerst p, dann 0 (für Vorderseite) oder ) (für Rückseite). ) (für Vorlauf) oder 0 (für Rücklauf) während der Wiedergabe der Vorderseite. 0 (für Vorlauf) oder ) (für Rücklauf) während der Wiedergabe der Rückseite drücken. “PLAY” blinkt. § OPEN/CLOSE. Schalten Sie den Verstärker ein und starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle. 4 Drücken Sie r REC am Cassettendeck. Das Cassettendeck wird auf Aufnahme-Bereitschaft geschaltet. “PLAY · P {REC}” (für Vorderseite) erscheint. 5 6 Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle. Drehen Sie REC LEVEL zum Einstellen des Aufnahmepegels. Geben Sie den Abschnitt der aufzunehmenden Signalquelle wieder, der den höchsten Signalpegel aufweist, und stellen Sie den Aufnahmepegel gemäß Fig. D so ein, daß er innerhalb des angegebenen Bereichs liegt. 7 Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle. * Die AMS-Funktion (Automatic Music Sensor) ermöglicht das schnelle Auffinden des gewünschten Titels. Das Deck findet den Anfang eines Titels, indem es die Leerstellen von mehr als 4 Sekunden Länge zwischen den Titeln erkennt. 8 Drücken Sie P oder · am Cassettendeck. Anmerkungen Operation Stoppen der Aufnahme Unterbrechen der Aufnahme Entnehmen der Cassette Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. 2 Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie die Cassettendeck-Position. Rückwand (siehe Fig. B) Mit der wiederzugebenden oder zu bespielenden Seite nach oben Met de kant die u wilt afspelen of opnemen naar boven Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 1 z Vorbereitung Vorderseite (siehe Fig. A) B Nederlands • Um die Wiedergabe nach dem Umspulen automatisch ab dem Bandanfang zu starten (Auto Play), drücken Sie ·, während Sie 0 gedrückt halten (für Vorderseite), oder drücken Sie ª, während Sie ) gedrückt halten (für Rückseite). “PLAY” erscheint. • Um das Bandrauschen bei niederpegeligen Signalen im hohen Frequenzbereich zu reduzieren, drücken Sie DOLBY NR, um entweder B oder C zu wählen. • Die AMS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn: – die Leerstelle zwischen zwei Titeln kürzer als vier Sekunden ist. – unterschiedliches Tonmaterial auf dem linken und rechten Kanal aufgezeichnet ist (z.B. Karaokebänder mit Instrumentalmusik und einer Singstimme, Sprachübungsbänder usw.). – das Band lange Passagen mit niederpegeligen oder niederfrequenten Signalen aufweist, z.B. von einem Baßsaxophon. – die Anlage zu nahe an einem TVGerät aufgestellt ist. (Vergrößern Sie den Abstand zum TV-Gerät, oder schalten Sie dieses aus.) Die Aufnahme beginnt. 9 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Drücken (siehe Fig. A) p am Cassettendeck drücken. P am Cassettendeck drücken. • Die Stereoanlage ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist. • Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie dazu stets am Stecker und niemals am Kabel selbst. • Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das Gerät gelangen, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. • Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Kundendienststelle ausgewechselt werden. Zur Aufstellung • Stellen Sie die Anlage so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. • Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage. • Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie den folgenden Einflüssen ausgesetzt ist: – Extrem hohe oder niedrige Temperaturen – Staub oder Schmutz – Hohe Feuchtigkeit – Vibrationen – Direktes Sonnenlicht. Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. z Zu Ihrer Information Vorsichtsmaßnahmen Straffen Sie das Band. Falls Bandschlaufen vorhanden sind, kann sich das Band im Transportmechanismus des Cassettendecks verheddern und unbrauchbar werden. Verwendung langer Bänder Bänder mit Laufzeiten von mehr als 90 Minuten sind sehr dehnungsanfällig. Vermeiden Sie daher häufige Bedienungszyklen wie z.B. Wiedergabe, Stopp, Vor- oder Rückspulen. Dadurch kann sich das Band im Transportmechanismus des Cassettendecks verheddern. Zum Schützen einer bespielten Cassette Um eine bespielte Cassette vor versehentlichem Löschen zu schützen, brechen Sie die Löschschutzlamelle für die zu schützende Seite heraus. Seite A Lamelle für Seite B Lamelle für Seite A Wenn Sie die Cassette später wieder zum Aufnehmen benutzen wollen, überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband. Achten Sie bei Cassetten von TYPE-II (CrO2-Band) oder TYPE-IV (Reineisenband) darauf, daß Sie die Kennöffnungen, an denen das Cassettendeck automatisch die Bandsorte erkennt, nicht überkleben. TYPE-II TYPE-IV Zur Betriebsspannung Bevor Sie diese Stereoanlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, daß die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Reinigung der Tonköpfe Reinigen Sie die Tonköpfe etwa alle 10 Betriebsstunden einmal. Bei stark verschmutzten Tonköpfen können Störungen wie schlechte Tonqualität, geringe Lautstärke, Tonaussetzer, unvollständige Löschung vorhandener Aufnahmen, oder die Unfähigkeit der Aufzeichnung neuen Materials auftreten. Reinigen Sie die Tonköpfe auch unbedingt vor wichtigen Aufnahmen und nach der Wiedergabe alter Bänder. Verwenden Sie eine gesondert erhältliche Reinigungscassette. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der Reinigungscassette. Entmagnetisieren der Köpfe Verwenden Sie eine TonkopfEntmagnetisierungscassette (nicht mitgeliefert), um die Tonköpfe und die mit dem Band in Berührung kommenden Metallteile etwa alle 20 bis 30 Betriebsstunden zu entmagnetisieren. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung der TonkopfEntmagnetisierungscassette. Reinigung des Gehäuses Verwenden Sie ein weiches Tuch, das Sie mit einer milden Waschmittellösung angefeuchtet haben. Vor dem Einlegen einer Cassette Anmerkungen • Wenn die Aufnahme auf der Rückseite beginnen soll, drücken Sie ª in Schritt 4, so daß “ª PLAY P {REC}” (für Rückseite) erscheint. • Um das Bandrauschen bei niederpegeligen Signalen im hohen Frequenzbereich zu reduzieren, drücken Sie DOLBY NR vor Schritt 4 mehrmals, um entweder B oder C zu wählen. DOLBY NR kann nicht während der Aufnahme umgeschaltet werden. • Durch Drücken von RESET wird das Zählwerk auf “00 00” zurückgestellt. Wartung Kennöffnungen (Nicht mit Klebeband überkleben.) Störungssuche Die Cassettenlade schließt sich nicht. • Die Stromversorgung aus- und wieder einschalten, dann die Lade schließen. Die Bandfunktionstasten sind unwirksam. • Warten, bis die Anzeige P zu blinken aufhört, bevor irgendwelche Tasten gedrückt werden. (Während der ersten zwei Sekunden nach dem Einschalten der Stromversorgung ist keine Bedienung möglich.) • Die Cassette richtig einlegen und die Lade vollständig schließen. Es ist keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich. • Das Band ist locker. • Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Tonköpfe reinigen. Es ist keine Aufnahme möglich. • Es ist keine Cassette eingelegt. • Die Löschschutzlamelle der Cassette ist herausgebrochen worden. • Das Band ist ganz am Ende angelangt. Abnahme des Tonpegels während Wiedergabe oder Aufnahme. • Die Tonköpfe sind verschmutzt. • Die Tonköpfe sind magnetisiert. Die Tonköpfe entmagnetisieren. Unzureichende Löschwirkung. • Die Tonköpfe sind magnetisiert. Starke Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer. • Die Tonwellen oder Andruckrollen sind verschmutzt. Starkes Rauschen. • Die Tonköpfe sind magnetisiert. • Die Anlage in größerem Abstand vom TV-Gerät oder Videorecorder aufstellen. Der Ton ist unausgewogen. • Sicherstellen, daß die Einstellung der Dolby-Rauschunterdrückung mit der bei der Aufnahme verwendeten Einstellung übereinstimmt. • Die Anlage in größerem Abstand vom TV-Gerät, Videorecorder oder Leistungsverstärker aufstellen. Kein Ton. • Schließen Sie das Netzkabel fest an. • Audiokabel korrekt anschließen. Stecker fest einstecken. 1 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony TC-TX77/TX770 stereocassetterecorder. Dit apparaat kan worden gebruikt in combinatie met de stereoinstallatie DHC-MD77/ EX77MD/EX770MD/EX880MD. Om dit apparaat te bedienen, kunt u gebruikmaken van de afstandsbediening die met de DHC-MD77/ EX77MD/EX770MD/EX880MD is meegeleverd. Dit apparaat is uitgerust met Dolby ruisonderdrukking. zVoorbereidingen Index van onderdelen en bedieningsorganen Voorpaneel (zie Afb. A) Technische Daten Cassettendeck-Teil Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle (Stereo) Gleichlaufschwankungen 0,1% W.RMS ±0,3% W.PEAK Vorspulzeit ca. 120 Sekunden (für C-60) Frequenzgang (DOLBY NR OFF) TYPE-IV-Band: 30 – 15 000 Hz, ±3 dB 20 – 16 000 Hz, ±6 dB TYPE-II-Band: 30 – 15 000 Hz, ±3 dB 20 – 16 000 Hz, ±6 dB TYPE-I-Band: 30 – 14 000 Hz, ±3 dB 20 – 15 000 Hz, ±6 dB Gesamtrauschabstand 57 dB (TYPE-IV-Band) Klirrfaktor 315 Hz, tertiärer Klirrfaktor der höheren harmonischen Verzerrung: 1,8% (TYPE-II-Band) Aufnahmepegel: 250 nWb/m Max. Audiokompensation des Aufnahmepegels (für TYPE-IV-Band) DOLBY NR C: 73 dB DOLBY NR B: 66 dB DOLBY NR OFF: 58 dB Allgemeine Daten Stromversorgung 220 – 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz (Europa) 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz (Übrige Länder) Leistungsaufnahme 14 W Abmessungen (B/H/T) ca. 280 × 90 × 348,5 mm inkl. vorspringender Teile und Bedienungselemente Gewicht ca. 3,5 kg Mitgeliefertes Zubehör Audiokabel (2) Audiobuskabel (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !¡ !™ !£ !¢ !∞ POWER schakelaar CD SYNC-toets/indicator r REC-toets Cassettelade § OPEN/CLOSE-toets ª (afspelen van de achterkant)-toets · (afspelen van de voorkant)toets DOLBY NR-toets RESET-toets DIRECTION-toets Display REC LEVEL-regelaar P (pauze)-toets p (stop)-toets 0/) (snel vooruit te, terug te spoelen en AMS)-toetsen Achterpaneel (zie Afb. B) 1 2 3 4 TAPE IN aansluitbussen AU BUS aansluitklemmen TAPE OUT aansluitbussen Netsnoer Aansluiten van het systeem Sluit de TAPE IN/OUT aansluitbussen op het tapedeck en de audioingang/uitgang op een versterker aan door gebruikmaking van de audiosnoeren. Voor aansluiting op de DHC-MD77/EX77MD/EX770MD/ EX880MD wordt verwezen naar het hoofdstuk “Aansluiten van het optionele tapedeck TC-TX77/TX770” in de gebruiksaanwijzing die met de DHC-MD77/EX77MD/EX770MD en MHC-EX66/EX660 is meegeleverd en naar het hoofdstuk “Aansluiten van het optionele tapedeck TC-TX770” in de gebruiksaanwijzing die met de DHC-EX880MD is meegeleverd. zBedienen van het tapedeck Afspelen van een band (zie Afb. A en C) U kunt TYPE-I (normal), TYPE-II (CrO2) of TYPE-IV (metal) banden gebruiken, aangezien het deck de bandsoort automatisch herkent (ATS*). * De functie voor automatische bandkeuze (ATS) stelt de opname/ weergavecorrectie en de voorspanning automatisch in overeenkomstig de bandsoort van de geplaatste band. 2 Schakel de versterker in en kies de tapedeck-positie. Druk op § OPEN/CLOSE en leg een opgenomen band erin (zie Afb. C). Druk nogmaals op § OPEN/ CLOSE om de cassettelade te sluiten. 3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om de af te spelen kant te kiezen. Kies A om één kant af te spelen. Kies Å om beide kanten éénmaal af te spelen. Kies a om beide kanten herhaaldelijk af te spelen*. 4 Handmatig opnemen op een band (zie Afb. A, C en D) U kunt een CD of een MD opnemen zoals u wilt. U kunt bij voorbeeld alleen de gewenste muziekstukken opnemen of opnemen vanaf het midden van de band. 1 2 Druk op ·. Druk op ª om de achterkant af te spelen. Het afspelen begint. * Het deck stopt automatisch nadat beide kanten vijfmaal zijn afgespeeld. Om Het afspelen te stoppen Het afspelen te onderbreken (pauze) Snel vooruit te spoelen Druk op (zie Afb. A) p. * De Automatische Muziek Sensor (AMS) functie herkent een nietopgenomen interval van meer dan vier seconden tussen de muziekstukken en spoort het begin van de muziekstukken snel op. Opmerkingen • U kunt de band na snel vooruit- of terugspoelen automatisch vanaf het begin afspelen (Auto Play). Druk hiervoor op · terwijl u 0 ingedrukt houdt (voor de voorkant), of druk op ª terwijl u ) ingedrukt houdt (voor de achterkant). “PLAY” verschijnt. • Wanneer u de ruis (sisgeluid) in de hoogfrequentiesignalen van laag niveau wilt onderdrukken, dient u DOLBY NR herhaaldelijk in te drukken om B of C te kiezen. • De AMS-functie zal mogelijk niet juist werken wanneer: – het niet-opgenomen interval tussen de opgenomen muziekstukken korter is dan 4 seconden. – verschillend materiaal op de linker en rechter kanalen is opgenomen (b.v. karaoke-banden met instrumentale muziek en een zangstem, banden voor het oefenen van een vreemde taal, enz.). – signalen van een zeer laag niveau of laagfrequentie-signalen (b.v. een bassaxofoon) ononderbroken op de band zijn opgenomen. – het systeem te dicht bij een TV is geplaatst. (Plaats het systeem verder van de TV of schakel de TV uit.) Druk op § OPEN/CLOSE en plaats een onbespeelde band in het deck (zie Afb. C). Druk nogmaals op § OPEN/ CLOSE om de cassettelade te sluiten. 3 Druk herhaaldelijk op DIRECTION om de kant voor opnemen te kiezen. Kies A om op één kant op te nemen. Kies Å of a om op beide kanten op te nemen. 4 P. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten. p en druk dan op ) (voor de voorkant) of op 0 (voor de achterkant). p en druk dan op 0 Terug te (voor de voorkant) of spoelen op ) (voor de achterkant). ) (om vooruit te Een muziekstuk gaan) of 0 (om terug te gaan) tijdens te kiezen afspelen van de (AMS*) voorkant. Druk op 0 (om vooruit te gaan) of ) (om terug te gaan) tijdens afspelen van de achterkant. “PLAY” knippert. De band eruit § OPEN/CLOSE. te nemen Schakel de versterker in en kies de programmabron die u wilt opnemen. Druk op r REC op het tapedeck. Het tapedeck staat nu in de wachtstand voor opnemen. “PLAY · P {REC}” (voor de voorkant) verschijnt op het display. 5 Begin met het afspelen van de op te nemen geluidsbron. 6 Draai REC LEVEL om het opnameniveau in te stellen. Luister naar het piekniveaugeluid en stel zo in dat het opnameniveau binnen het in Afb. D aangegeven bereik valt. 7 Stop het afspelen van de geluidsbron. 8 Druk op P of · op het tapedeck. Het opnemen begint. 9 Begin met het afspelen van de geluidsbron. Om De opname te stoppen De opname te onderbreken (pauze) Druk op (zie Afb. A) p op het tapedeck. P op het tapedeck. Opmerkingen • Als u vanaf de achterkant wilt opnemen, druk dan in stap 4 op ª zodat “ª PLAY P {REC}” (voor de achterkant) op het display verschijnt. • Wanneer u de ruis (sisgeluid) in hoogfrequentie-signalen met een laag geluidsniveau wilt onderdrukken, druk dan vóór stap 4 herhaaldelijk op DOLBY NR om B of C te kiezen. U kunt DOLBY NR niet instellen terwijl de opname reeds bezig is. • Wanneer u RESET indrukt, wordt het bandteller-display weer op “00 00” gezet. zAanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Voor uw veiligheid • Het systeem blijft op de stroombron (netspanning) aangesloten zolang als de stekker in het stopcontact zit, zelfs indien het systeem zelf is uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het systeem geruime tijd niet gaat gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, dient u de stekker vast te pakken. Trek nooit aan het snoer zelf. • Als een vast voorwerp of vloeistof in een van de componenten is terechtgekomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de component door een deskundige nakijken alvorens deze weer te gebruiken. • Het netsnoer mag uitsluitend door een erkend servicecentrum worden vernieuwd. Installeren van het systeem • Installeer het systeem op een plaats met voldoende ventilatie om ontwikkeling van hitte in het systeem te voorkomen. • Installeer het systeem niet in een hellende positie. • Installeer het systeem niet: – op uiterst warme of koude plaatsen – op stoffige of vuile plaatsen – in een zeer vochtige omgeving – op plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn – blootgesteld aan direkt zonlicht Reinigen van de koppen van het tapedeck Reinig de koppen na ongeveer iedere 10 uren van gebruik. Als de koppen zeer vuil zijn, kunnen de volgende problemen optreden: slechte geluidskwaliteit, laag volumeniveau, wegvallen van het geluid, onvolledig wissen van vorige opnamen, onmogelijkheid om nieuw materiaal op te nemen. Reinig ook de koppen telkens voordat u belangrijk materiaal gaat opnemen en telkens na het afspelen van oude banden. Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare reinigingscassette. Voor details, lees de gebruiksaanwijzing van de reinigingscassette. Gebruik een cassette-type koppendemagnetiseerder (niet bijgeleverd) om de koppen en de metalen onderdelen die met de band in aanraking komen na iedere 20 tot 30 gebruiksuren te demagnetiseren. Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de demagnetiseercassette. Reinigen van de behuizing Gebruik hiervoor een zachte doek, licht bevochtigd met een oplossing van een mild schoonmaakmiddel. Verhelpen van storingen Alvorens een band erin te plaatsen De cassettelade sluit niet. • Schakel de spanning opnieuw in en sluit dan de cassettelade. Trek de band strak indien deze loshangt, omdat deze in het deckmechanisme verstrikt kan raken, waardoor hij onbruikbaar wordt. Gebruik van banden met een lange opnametijd Banden met een opnametijd van meer dan 90 minuten rekken makkelijk uit. Vermijd daarom herhaaldelijk afspelen en stoppen, of herhaaldelijk vooruit- en terugspoelen. Hierdoor kan de band in het deckmechanisme verstrikt raken. Beveiligen van een opgenomen band Om een opgenomen band tegen wissen te beveiligen, verwijdert u het nokje voor de gewenste kant. Het tapedeck werkt niet wanneer de toetsen worden ingedrukt. • Wacht totdat de P indicatie ophoudt met knipperen alvorens een van de toetsen in te drukken. (Bediening is niet mogelijk gedurende de eerste twee seconden na het inschakelen van de spanning.) • Plaats de band op de juiste wijze erin en sluit de cassettelade volledig. De band speelt niet af of neemt niet op. • De band zit niet strak. • De koppen van het tapedeck zijn vuil. Reinig de koppen. Kant A Nokje voor kant B Nokje voor kant A Om opnieuw te kunnen opnemen, bedekt u de opening met plakband. Bedek de detectie-openingen op een TYPE-II (CrO2) of TYPE-IV (metal) band niet. Als u dit doet, kan het tapedeck de bandsoort niet meer automatisch herkennen. TYPE-II TYPE-IV Detectie-openingen (Niet met plakband bedekken!) Er is veel ruis. • De koppen zijn gemagnetiseerd. • Plaats het systeem verder van de TV of videorecorder. Het geluid is niet gebalanceerd. • Zet DOLBY NR in de stand die werd gebruikt voor het opnemen van de band. • Plaats het systeem verder van de TV, videorecorder of eindversterker. Geen geluid. • Steek de stekker van het netsnoer er stevig in. • Sluit de audiokabels juist aan. Steek de stekkers stevig in de aansluitingen. Demagnetiseren van de koppen Als u vragen of problemen hebt betreffende uw systeem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Netspanning Alvorens het systeem te gebruiken, moet u controleren of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Onderhoud Opnemen is niet mogelijk. • Geen band in de cassettelade. • Het nokje van de cassette is verwijderd. • De band is tot aan het einde gespoeld. Vermindering in geluidsniveau tijdens afspelen of opnemen. • De koppen van het tapedeck zijn vuil. • De koppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de koppen. Bestaande opnamen worden niet volledig gewist. • De koppen zijn gemagnetiseerd. Sporadisch wegvallen van het geluid. • De aandrukassen en aandrijfrollen zijn vuil. Technische gegevens Tapedeck Sporen, kanalen 4-sporen, 2-kanaals stereo Wow & flutter 0,1% W.RMS ±0,3% W.PEAK Snel vooruitspoeltijd ca. 120 seconden (voor C-60) Frequentiebereik (met DOLBY NR op OFF) TYPE-IV band: 30 – 15 000 Hz, ±3 dB 20 – 16 000 Hz, ±6 dB TYPE-II band: 30 – 15 000 Hz, ±3 dB 20 – 16 000 Hz, ±6 dB TYPE-I band: 30 – 14 000 Hz, ±3 dB 20 – 15 000 Hz, ±6 dB Totale signaal/ruisverhouding 57 dB (TYPE-IV band) Vervorming 315 Hz, tertiaire hogere harmonische vervorming: 1,8% (TYPE-II band) Opnameniveau: 250 nWb/m Max. audiocompensatie voor opnameniveau (voor een TYPE-IV band) DOLBY NR C: 73 dB DOLBY NR B: 66 dB DOLBY NR OFF: 58 dB Algemeen Stroomvoorziening 220 – 230 V wisselstroom, 50/60 Hz (Europa) 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz (Overige landen) Stroomverbruik 14 watt Afmetingen (b/h/d) ca. 280 × 90 × 348,5 mm, inclusief uitstekende onderdelen en regelaars Gewicht ca. 3,5 kg Bijgeleverde accessoires Audiokabels (2) Audiobuskabel (1) Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony TC-TX770 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor