Ferm TTM1008, TTM1008 - FPT2000T Pallettruck de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ferm TTM1008 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
HYDRAULISCHE PALLETWAGEN
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST
VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP
PAGINA 51-54
Lees voor het gebruik van de palletwagen deze
gebruiksaanwijzing goed door.
TECHNISCHE GEGEVENS
TOEPASSINGSGEBIED
De palletwagen is geschikt voor kort goederentransport
op vlakke en vaste ondergrond zoals bijvoorbeeld in
fabrieken, winkels, stations en magazijnhallen en
belastbaar tot een maximum van 2000 kg.
VOOR UW EIGEN VEILIGHEID
Veilig gebruik van het apparaat is alleen mogelijk,
wanneer u de veiligheidsinstructies en de
gebruiksaanwijzing volledig leest en de daarin beschreven
aanwijzingen strikt naleeft.
Gebruik de palletwagen niet als u nog niet vertrouwd
bent met het apparaat.
Controleer vóór gebruik van het apparaat, of de
palletwagen bedrijfsveilig is. Let vóór gebruik van het
apparaat goed op waarschuwingstekens en de
aanwijzingen op de palletwagen.
Gebruik de palletwagen niet voor personenvervoer.
Gebruik de palletwagen uitsluitend op vaste en effen
ondergrond. Gebruik de palletwagen nooit op een
schuine ondergrond.
Overschrijd nooit de maximale draagkracht van de
palletwagen.
Balanceer voor het heffen de last goed uit.
Houd de ruimte onder de geheven last vrij. Houd
personen naast de getransporteerde goederen op
een minimale afstand van 0,6 m.
VOOR INGEBRUIKNAME
UITPAKKEN
Alle onderdelen uit de verpakking nemen. Bij het
uitpakken van het apparaat vindt u in de doos de
volgende delen:
Hoofddeel van de palletwagen
Dissel
Gebruiksaanwijzing
Controleer alle delen op transportschade. Mocht u
schade vaststellen of mochten er eventueel onderdelen
ontbreken, stel dan de dealer waar u de machine gekocht
heeft daarvan op de hoogte.
MONTAGE
Fig. 3, 5
De palletwagen en de dissel worden separaat geleverd
om zo de levering te vergemakkelijken.
Alleen dissels en hoofddelen met hetzelfde
nummer passen goed bij elkaar. De nummers
bevinden zich op het montagevlak en beschermingskarton
van beide delen.
De drie bouten (611) van het drukframe (D151)
verwijderen.
De dissel in het drukframe (D151) plaatsen en laat de
ketting (612) en de stelbout (614) door de gaten van
het drukframe (D151) en de pen (D153) halen.
De drie bouten weer door de dissel en het
drukframe steken en vastmaken.
De hefplaat (D132) omhoog plaatsen en de stelbout
(614) door de voorste gleuf van de plaat halen,
vervolgens door de stelmoer (615) aan de onderkant
van de hefplaat halen.
INSTELLING
Fig. 1, 3, 5
De controlegreep (608) kan als volgt in drie standen
worden geplaatst (Fig. 1):
Laagste stand = voor het heffen van de last
Neutrale stand = voor het bewegen van de last
Hoogste stand = voor het dalen van de last
Deze drie standen werden in de fabriek reeds precies
afgesteld. Vóór de eerste ingebruikname van de
palletwagen of vóór het begin van de werkzaamheden
dient de gebruiker de drie standen nog eens te testen.
Indien er een afwijking wordt vastgesteld, moeten de
standen als volgt worden ingesteld:
Bij de instelling van "neutraal" en tijdens het pompen
kan de vork worden geheven:
De stelmoer (615) of de stelschroef (D133) met de
wijzers van de klok mee draaien totdat de vorken bij
de instelling voor "neutraal" en tijdens het pompen
niet meer kunnen worden geheven.
Bij de instelling van "neutraal" en tijdens het pompen
is de vork gedaald:
De stelmoer (615) of de stelschroef (D133) tegen de
wijzers van de klok in draaien totdat de vorken
tijdens het pompen niet meer dalen.
Bij de instelling van "dalen" daalt de vork niet:
De stelmoer (615) of de stelschroef (D133) met de
wijzers van de klok mee draaien totdat de vorken in
deze stand op de juiste wijze is gedaald. Vervolgens
de controlegreep in de "neutrale" stand zetten en de
relevante functie zoals hierboven beschreven
nogmaals testen. Controleer of de stelmoer (615) en
de stelschroef (D133) juist zijn afgesteld.
Draagkracht: | 2000 kg
Vorklengte: | 1150 mm
Totale breedte: | 550 mm
Vorkhoogte min./max: | 85 mm / 200 mm
Hefhoogte: | max. 115 mm
Stuurwielen: | Ø 180 mm
Vorkrol: | Ø 80 mm
Gewicht: | 68 kg
Ferm 750 Ferm
Ferm 49
CONTROLE
Voor het eerste gebruik van de palletwagen, resp. voor
iedere klus dient te worden gecontroleerd, of de
palletwagen bedrijfsveilig is. Ga na of alle schroeven goed
vast zitten en de wielen goed draaien. Pomp vervolgens
de palletwagen zonder last in z'n hoogste stand en laat en
vervolgens weer dalen, om aldus de heffunctie te testen.
De palletwagen mag pas in gebruik worden genomen,
wanneer vastgesteld is, dat er geen mankementen zijn.
IINBEDRIJFNAME
Gebruik deze machine alleen voor
werkzaamheden die de machine daadwerkelijk
aan kan.
BEDIENING
Fig. 2
Alvorens te heffen resp. te transporteren dient u zich
ervan te overtuigen, dat de pallet onbeschadigd is en dat
de last gelijkmatig over de pallet is verdeeld, zodat het
zwaartepunt van de last in het midden van het draagvlak
ligt (zie Fig. 2).
Heffen
De hefboom aan de dissel dient in de laagste stand te
staan ("heffen"). Vervolgens maakt u een
pompbeweging met de dissel totdat de wagen de
gewenste hefhoogte heeft bereikt.
Transport
Bij het transport dient de hefboom zich in de neutrale
stand te bevinden ("neutraal").
Dalen
Om een last te laten dalen, trekt u de hefboom naar
boven ("dalen").
De last dient na afloop van het transport te worden
gelost.
ONDERHOUD
Gebruik olie die geschikt is voor de bestaande
werktemperaturen. Voor temperaturen tussen -20
en +45 °C wordt hydraulische olie aanbevolen.
Er kan door het transport of door een andere
oorzaak lucht in de hydraulisch olie terecht komen.
De lucht in de hydraulische olie dient als volgt te
worden verwijderd:
Zet de hefboom in de "dalen"-stand en pomp enkele
malen met de dissel.
Smeer resp. vet alle beweegbare delen, in het
bijzonder de lagers van de wielen alsmede de lagers
van de dissel regelmatig in.
Houd de afdichting van de hydraulische unit goed in
de gaten en houd de oliestand op peil.
STORINGEN
Reparatie aan de palletwagen en het afstellen van
het overdrukventiel mag uitsluitend worden
uitgevoerd door daarvoor gekwalificeerd personeel of door
een erkende werkplaats!
1. De vork kan niet tot z'n maximale hoogte
worden gepompt.
Er is niet genoeg hydraulische olie.
Hydraulische olie bijvullen.
2. De vork kan niet naar boven worden
gepompt.
Er is geen hydraulische olie meer.
Hydraulische olie bijvullen.
De hydraulische olie is vervuild.
Reinigen en hydraulische olie vervangen.
De stand van de stelmoer (615) is te hoog of de
stelschroef (D133) is te vast gedraaid, zodat het
pompventiel steeds geopend blijft.
De stelmoer (615) of de stelschroef (D133) afstellen.
Er zit lucht in de hydraulische olie.
De lucht verwijderen (zie "Onderhoud").
3. De vork wil niet meer naar beneden.
De zuigerstang (D147) of de pompbehuizing is
vervormd.
De zuigerstang of de pomp vervangen.
De vork is te lang in de hoogste stand blijven staan,
zodat de zuigerstang verroest of geblokkeerd is.
Bij stilstand van de machine de vork altijd in de laagste
stand plaatsen.
De stelmoer (615) of de stelschroef (D133) staan
niet juist afgesteld.
De stelmoer (615) of de stelschroef (D133) afstellen.
4. De vork daalt bij een zware last.
De hydraulische olie is vervuild.
Reinigen, hydraulische olie vervangen.
Delen van het hydraulische systeem zijn beschadigd.
Beschadigde delen controleren en vervangen.
Er is lucht in de hydraulische olie gekomen.
Ontluchten.
Het verdichtingspunt in de hydraulische unit is
versleten.
Een nieuw verdichtingspunt laten plaatsen.
De stelmoer (615) of de stelschroef (D133) staat
niet juist afgesteld.
De stelmoer (165) of de stelschroef (D133) afstellen.
SERVICE AANWIJZINGEN
Bewaar de gebruiksaanwijzing, eventuele
accessoires en de originele verpakking. Zo heeft u
alle informatie en onderdelen steeds bij de hand.
Ferm apparaten ondergaan een strenge
kwaliteitscontrole. Mocht er desalniettemin een
functiestoring optreden, wend u zich dan tot uw
Ferm-dealer.
Een korte beschrijving van het defect verkort het
zoeken naar het mankement en de reparatietijd.
Gedurende de garantieperiode die u altijd het
aankoop- en garantiebewijs samen met de machine
te overleggen.
Voor zover het niet om een garantiereparatie gaat,
zullen wij u de reparatiekosten in rekening brengen.
Indien u de machine zelf opent, vervalt uw recht op
garantie.
8 Ferm
Om transportschade te voorkomen, dient het
apparaat goed te worden ingepakt of dient gebruik te
worden gemaakt van de originele verpakking. De
garantie dekt geen transportkosten.
GARANTIEBEPALINGEN
De garantie voor deze machine is uitsluitend geldig
met het aankoop- en garantiebewijs. Als u aanspraak
wilt maken op de garantie of iets wilt laten repareren
dient u zich te wenden tot uw dealer.
Schades aan de machine, die zijn ontstaan door
materiaal- of fabricagefouten, worden kosteloos via
vervanging of reparatie verholpen.
Schades die zijn ontstaan door normale slijtage,
overbelasting of ondeskundig gebruik van het
apparaat zijn van de garantie uitgesloten.
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
prEN1757-2: 1994
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEC
van 01-01-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CHARIOT À PALETTES
HYDRAULIQUE
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT
CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE
51-54
Lire attentivement cette notice d'emploi avant
l'utilisation du chariot à palettes
INFORMATIONS TECHNIQUE
TERRAIN D'APPLICATION
Le chariot à palettes est conçu pour de brefs transports
de marchandises sur une surface plate et fixe comme par
exemple dans les usines, les magasins, les gares et halls
d'entrepôts et il est chargeable jusqu'à un maximum de
2000 kg.
PPOUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ
La sécurité d'utilisation de l'appareil n'est possible
que si vous lisez entièrement les instructions de
sécurité et les indications d'utilisation et que vous observiez
strictement les mesures de sécurité qui y sont décrites.
N'utilisez pas le chariot à palettes si vous ne vous êtes
pas encore familiarisé avec l'appareil.
Avant l'utilisation de l'appareil, contrôlez sa sécurité
de fonctionnement. Surveillez bien les signaux
d'avertissement éventuels ainsi que les indications
sur le chariot à palettes avant de l'utiliser.
N'utilisez pas le chariot à palettes pour le transport
de personnes.
Utilisez le chariot à palettes uniquement sur une
surface égale et fixe. N'utilisez jamais le chariot à
palettes sur un sol incliné.
Ne dépassez jamais la force portative maximum du
chariot à palettes.
Equilibrez bien la charge avant de l'élever.
Gardez libre l'espace sous la charge élevée. Les
personnes se trouvant à côté des marchandises
transportées doivent se trouver à une distance
minimale de 0,60 m.
Force portative | 2 000 kg
Longueur de fourche | 1 150 mm
Largeur totale | 550 mm
Hauteur de fourche min./max. | 85 mm / 200 mm
Hauteur d'élévation | 115 mm maxi
Roues de direction | Ø 180 mm
Rouleau de fourche | Ø 80 mm
Poids | 68 kg
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Ferm 948 Ferm
1/28