Waeco MagicWatch MWE-250-3, MagicWatch MWE250, MWE250, Waeco MWE250 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Waeco MagicWatch MWE-250-3 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MWE-250-3.book Seite 2 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250
93
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van
het systeem door aan de koper.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . 94
2 Veiligheids- en montageinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6 MagicWatch monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7 Functie testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8 MagicWatch gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
9 MagicWatch onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10 Storing zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
12 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
13 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
MWE-250-3.book Seite 93 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing MagicWatch MWE250
94
1 Instructies voor het gebruik van de
gebruiksaanwijzing
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan mate-
riële schade tot gevolg hebben en de werking van het apparaat
beperken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektri-
sche stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hier-
van kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben
en de werking van het apparaat beperken.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2 Veiligheids- en montageinstructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van
het voertuig en het garagebedrijf in acht!
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade veroorzaakt door:
Montagefouten
Schade aan het toestel door mechanische invloeden en over-
spanningen
Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestem-
ming van WAECO International
Gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toe-
passingen.
MWE-250-3.book Seite 94 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Veiligheids- en montageinstructies
95
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden
aan het elektrisch syteem van het voertuig altijd de minpool wor-
den losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool wor-
den losgekoppeld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ont-
steking, licht).
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïso-
leerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen.
30 (ingang van accu plus direct),
15 (geschakelde plus, achter accu),
31 (retourleiding vanaf accu, massa).
Gebruik geen kroonsteentjes.
z Gebruik een krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3) voor het verbinden van de
kabels.
z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig
of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie.
Let op een goede massaverbinding!
MWE-250-3.book Seite 95 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Veiligheids- en montageinstructies MagicWatch MWE250
96
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen
data.
z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
radiocode
voertuigklok
tijdschakelklok
boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiks-
aanwijzing.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van MagicWatch zodanig,
dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken
en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen
leiden.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (zie afb. 2,
pagina 4).
Neem bij werkzaamheden aan elektrische delen de volgende instructies in
acht:
z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of een voltmeter (zie
afb. 1.6, pagina 3) .
Testlampen met een gangbare lamp (zie afb. 1.9, pagina 3) gebruiken te veel
stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelbinders of iso-
latieband, b.v. aan de aanwezige leidingen.
MWE-250-3.book Seite 96 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Omvang van de levering
97
Neem in het bijzonder de volgende instructies in acht:
z Bij voertuigen met LED-achterlichten kan de montage van het achteruit-
rijwaarschuwingssysteem tot storingen leiden.
Neem voor informatie hierover contact op met de betreffende voertuig-
fabrikant.
z Monteer de sensoren indien mogelijk niet direct boven de eindpijp van uw
uitlaatsysteem. Anders kunnen er fouten bij de indicatie optreden.
z Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
z De sensoren mogen geen signaallampen bedekken.
z Gedraag u bij het achteruitrijden zodanig, dat u geen andere verkeers-
deelnemers in gevaar brengt.
z Gevaarlijke hindernissen worden op grond van fysische reflectie-eigen-
schappen in sommige gevallen niet of slechts onnauwkeurig herkend.
z MagicWatch dient om u te ondersteunen, dat betekent dat het apparaat u
niet ontslaat van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrij-
den.
z MagicWatch kan u alleen bij langzaam achteruitrijden (rangeersnelheid)
op tijd waarschuwen.
z Verwijder sneeuw, ijs of vuil van de sensoren, om een goede werking van
het apparaat te garanderen.
3 Omvang van de levering
Nr. in
afb. 4, pagina 4
Aantal Omschrijving Artikel-nr.
1 1 Besturingselektronica MWZE-250
2 3 Ultrasone sensoren MWSE-2
3 1 Piëzo-luidspreker MWL-2
4 3 Verlengkabel sensoren MWCC-1
5 1 Verlengkabel luidspreker MWLVC-1
MWE-250-3.book Seite 97 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Gebruik volgens de voorschriften MagicWatch MWE250
98
4 Gebruik volgens de voorschriften
MagicWatch is een ultrasone achteruitrijsensor. Het apparaat bewaakt bij het
achteruitrijden de ruimte achter het voertuig en waarschuwt optisch en
akoestisch voor hindernissen die door de sensoren worden gedetecteerd.
MagicWatch is een hulpmiddel bij het achteruitrijden, het ontslaat u echter
niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden.
MagicWatch is ontworpen voor het inbouwen in personenauto's.
5 Technische beschrijving
5.1 Functiebeschrijving
MagicWatch bestaat uit drie inbouwsensoren, een besturingstoestel en een
piëzo-luidspreker als akoestische signaalgever. De piëzo-luidspreker wordt
bij de hoedenplank of de afdekking van de kofferruimte gemonteerd.
De afstandsmeting is gebaseerd op het echo-looptijd-principe. De drie sen-
soren zenden bij het achteruitrijden constant ultrasone signalen uit.
De sensoren zijn zender en ontvanger in één en vangen het door de hinder-
nis gereflecteerde ultrasone signaal op. De afstand tot de hindernis wordt
door de looptijd van het ultrasone signaal berekend en door de piëzo-luid-
spreker via een pulstonenreeks doorgegeven. Hoe dichter u de hindernis
nadert, hoe sneller de pulstonenreeks.
De sensoren worden in de bumper ingebouwd. De sensoren mogen gelakt
worden, maar niet met meerdere lagen lak, omdat dit de werking van de
sensoren zou hinderen.
Omdat de sensoren met eigen versterkers uitgerust zijn, kunt u de verbinding
tussen sensor en besturingstoestel tot een totale lengte van max. 10 m ver-
lengen.
Gebruik uitsluitend WAECO-kabels (MWCS-1).
Anders is er geen perfecte werking gegarandeerd.
Defecte sensoren kunt u zonder demontage van de bumper vervangen.
Hiervoor is er een steekverbinding kort achter de sensor.
MWE-250-3.book Seite 98 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Technische beschrijving
99
5.2 Detectiebereik
Het detectiebereik van MagicWatch is onderverdeeld in drie zones
(zie afb. 5, pagina 5):
z Zone 1
Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht
reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd.
z Zone 2
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd.
z Zone 3
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd, er kunnen
echter objecten in de dode hoek van de sensoren terecht komen.
Er kunnen situaties optreden, waarin MagicWatch objecten niet
waarneemt of op grond van hun fysische aard de afstand niet juist
doorgeeft.
Let hierbij op de volgende vier voorbeelden.
Voorbeeld 1 (zie afb. 6, pagina 5)
Objecten, die zich vanaf het begin niet in het detectiebereik van de sensoren
bevinden, kunnen ook niet worden waargenomen.
Voorbeeld 2 (zie afb. 7, pagina 5)
Bij gekloofde objecten wordt niet per se de kortste afstand doorgegeven.
In het voorbeeld wordt A niet doorgegeven, alleen B en C.
Voorbeeld 3 (zie afb. 8, pagina 5)
Bij schuine hindernissen wordt de kortste afstand A doorgegeven.
Voorbeeld 4 (zie afb. 9, pagina 6)
In de weergegeven situatie zal MagicWatch de afstand A doorgeven. Als het
voertuig na het weerklinken van het akoestische signaal voor het stopbereik
nog verder wordt genaderd, dan zal punt A in de dode hoek terecht komen
en zal MagicWatch de afstand tot punt B doorgeven.
MWE-250-3.book Seite 99 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch monteren MagicWatch MWE250
100
Waarschuwing!
Zoals de vier voorbeelden laten zien, kunnen er situaties optre-
den, waarin het apparaat een object niet of niet de kortste afstand
tot dit object doorgeeft.
Het apparaat ontslaat u niet van de plicht bijzonder voorzichtig
te zijn bij het achteruitrijden. Rij daarom altijd zeer voorzichtig
achteruit.
Als een object in het niet bewaakte bereik van de sensoren terecht
komt, geeft MagicWatch automatisch de afstand tot het volgende
object door. Dat betekent dat de piëzo-luidspreker overgaat van de
snelle in de middelste tonenreeks.
Breng in dit geval altijd onmiddellijk het voertuig tot stilstand en
controleer de situatie.
6 MagicWatch monteren
6.1 Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:
z Set boren (zie afb. 1.1, pagina 3)
z Boormachine (zie afb. 1.2, pagina 3)
z Schroevendraaier (zie afb. 1.3, pagina 3)
z Set ring- of muilsleutels (zie afb. 1.4, pagina 3)
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende
hulpmiddelen nodig:
z Diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of voltmeter (zie afb. 1.6, pagina 3)
z Krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3)
z Isolatieband (zie afb. 1.8, pagina 3)
z Evt. kabeldoorvoer
Voor het bevestigen van de besturingseenheid en de kabels heeft u evt.
nog meer schroeven en kabelbinders nodig.
MWE-250-3.book Seite 100 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 MagicWatch monteren
101
6.2 Sensoren monteren
Voor een goede werking van het apparaat is het belangrijk de
sensoren juist af te stellen.
Als deze naar de grond wijzen, worden b.v. oneffenheden op de
grond als hindernis doorgegeven. Als zij te ver naar boven wijzen,
worden aanwezige hindernissen niet herkend.
Neem bij de montage de volgende gegevens in acht:
z De maximale reikwijdte ligt bij ca. 1,5 m.
z Om de hoek van het voertuig (knipperlicht etc) te kunnen bewaken, moet
de sensor niet meer dan 0,3 m daarvan verwijderd worden gemonteerd.
z De afstand van de sensoren tot de grond moet minstens 40 cm en
maximaal 50 cm bedragen (zie afb. 10, pagina 6)
z De montageplaats moet zo effen mogelijk zijn, zodat de dekring van de
sensor op de bumper ligt.
De sensor is met een montagehoek van ca. +5° verticaal vooraf inge-
steld. De dekring wordt hiervoor naar onderen dikker.
Houd er rekening mee dat de sensoren in een bepaalde richting afge-
steld moeten zijn. De bovenkant van de sensor is met een gemar-
keerd (zie afb. 11.1, pagina 6).
z De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere lagen lak,
omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
Ga bij de montage als volgt te werk:
Kies een montageplaats aan de bumper, die zo mogelijk verticaal op het
straatoppervlak ligt (zie afb. 11, pagina 6).
z De connectoren moeten gepoold verbonden worden. Een blokkeerpen
verhindert het ompolen (zie afb. 12 A, pagina 6).
z Let erop dat de vergrendeling vastklikt (zie afb. 12 A, pagina 6). Enkel op
die manier is het storingvrije gebruik mogelijk.
Voor het losmaken van de verbinding drukt u op de houder en trekt u
de stekker en de bus uit elkaar (zie afb. 12 B, pagina 6).
z Als een sensorkabel niet lang genoeg is, kunt u verlengkabels met een
lengte van een meter (MWCD-1) als toebehoren bestellen.
MWE-250-3.book Seite 101 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch monteren MagicWatch MWE250
102
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vij-
len beschadigd kunnen raken.
Boor voor elke sensor een gat met een diameter van 22 mm in de bum-
per.
Schuin de opening voor een betere pasnauwkeurigheid van onderen op
de binnenkant van de bumper een beetje af. De sensorbehuizing kan nu
lichtjes schuin naar onderen ingeschoven worden.
Leid de kabels van de sensoren door de betreffende boring.
Steek elke sensor in de betreffende opening tot hij vastklikt.
6.3 Verlengkabels van de sensoren plaatsen
Let er bij het leggen van de verlengkabels op dat ze
z niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
z niet langs randen schuren,
z niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
Instructie!
De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts).
Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de
besturingselektronica om voor een correcte weergave op het dis-
play te zorgen.
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vij-
len beschadigd kunnen raken.
Bescherm iedere boring aan de buitenkant van de carrosserie d.m.v.
geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, b.v. door de
kabel en de doorvoer in te spuiten met afdichtingspasta.
Gebruik voor het leggen van de verlengkabels naar de kofferruimte zo
mogelijk aanwezige rubberstoppen.
Als er geen rubberstoppen aanwezig zijn, maak dan een boring van
ca. Ø 13 mm en zet een kabeldoorvoer in.
MWE-250-3.book Seite 102 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 MagicWatch monteren
103
Instructie!
Trek de steekbussen van deverlengkabelsdoor de kabeldoorvoer,
voor u de doorvoer in de carrosserie inzet.
Leg de verlengkabels zodanig in de kofferruimte, dat zij in geen geval
beschadigd kunnen raken (b.v. door steenslag).
Bevestig de verlengkabels zorgvuldig achter de bumper.
Steek de stekkers van de sensoren in de bussen van de betreffende ver-
lengkabels (zie afb. 15 A, pagina 8).
6.4 Besturingselektronica bevestigen
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor de besturingselektronica:
z Houd rekening met de lengte van de sensorkabels.
z De besturingselektronica mag niet beschadigd raken wanneer u bagage
of voorwerpen in de kofferruimte laadt.
Bevestig de besturingselektronica op een geschikte plaats in de koffer-
ruimte.
De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld
zijn.
Instructie!
De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts).
Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de
besturingselektronica om voor een correcte weergave op het dis-
play te zorgen. U vindt deze markering ook aan de besturingse-
lektronica.
Bij het aansluiten van de insteekvoetjes kunnen de polen niet wor-
den verwisseld: zij kunnen maar op één manier in de aansluiting
worden gestoken.
Steek de insteekvoetjes van de sensorkabels in de aansluitingen van de
besturingselektronica (zie afb. 15 B, pagina 8).
Let erop dat de vergrendeling vastklikt.
MWE-250-3.book Seite 103 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch monteren MagicWatch MWE250
104
6.5 Luidspreker op de afdekking van de kofferruimte
monteren
De piëzo-luidspreker moet op een geschikte plek op de afdekking van de
kofferruimte worden vastgeplakt of gemonteerd.
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor de piëzo-luidspreker:
z Houd rekening met de kabellengte van de piëzo-luidspreker.
Denk eraan dat bij voertuigen met een grotere achterklep de afdekking
van de kofferruimte mee omhoogzwenkt.
z De piëzo-luidspreker mag niet worden bedekt of beschadigd door voor-
werpen die op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd.
z U kunt het volume via de schakelaar vooraan aan de luidspreker in de
trappen „uit” (Off), „stil” (Lo) en „luid” (Hi) instellen.
Steek de steekbus van de piëzo-luidspreker op de bus van de verlengka-
bel (zie afb. 16 A, pagina 8).
Leid de verlengkabel naar de besturingselektronica en steek de steekbus
daar op de aansluiting van de besturingselektronica (zie afb. 16 B,
pagina 8).
Trek de beschermfolie af en plak de luidspreker op ...
of bevestig de luidspreker met geschikte schroeven.
6.6 Besturingselektronica aansluiten
Waarschuwing!
Let op de juiste poling.
Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij
ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen
om de plus- en massaleiding te bepalen.
Sluit de rode kabel (afb. 17.2, pagina 8) van de besturingselektronica aan
op de plusleiding (+) van het achteruitrijlicht (afb. 17.1, pagina 8).
Sluit de zwarte kabel (afb. 17.3, pagina 8) aan op de massaleiding (–) van
het achteruitrijlicht of op de massa (carrosserie).
MWE-250-3.book Seite 104 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Functie testen
105
7 Functie testen
Ga bij de functietest als volgt te werk:
Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling.
De achteruitrijsensor MWE-250-3 bezit geen visuele indicatie, maar een
akoestische signaalgever. Handel daarom bij de eerste ingebruikning uiterst
voorzichtig en maak u vertrouwd met de verschillende tonenreeksen.
In zone 3 kan het voorkomen, dat de hindernis niet meer wordt
herkend, omdat deze zich niet meer in het detectiebereik van de
sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm).
Het toestel is met een diagnosefunctie uitgerust: bij gebrekkige sensoren
klinken bij het schakelen naar de achteruitversnelling drie korte tonen.
Zone Omschrijving (zie afb. 5, pagina 5)
Bijbehorende tonen-
reeks
1 Vanaf een afstand van ca. 1,5 m (gemeten
vanaf sensor) herkent MagicWatch aan-
wezige hindernissen en geeft deze d.m.v.
de piëzo-luidspreker door met een lang-
zame tonenreeks.
Bi Bi Bi Bi
2 Vanaf een afstand van ca. 0,95 m (geme-
ten vanaf sensor) gaat MagicWatch over in
de middelste tonenreeks.
Bi Bi Bi Bi Bi Bi
3 Bij een afstand van ca. 0,4 m (gemeten
vanaf sensor) en minder gaat MagicWatch
over in de snelle tonenreeks. Als deze
zone bereikt is, moet het voertuig in ieder
geval tot stilstand worden gebracht.
Anders kunnen het voertuig en de hinder-
nis beschadigd raken.
Biiii…
MWE-250-3.book Seite 105 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch gebruiken MagicWatch MWE250
106
8 MagicWatch gebruiken
MagicWatch wordt automatisch geactiveerd door het schakelen in de ach-
teruitversnelling, als het contact is ingeschakeld of de motor loopt.
Zodra zich in het detectiebereik een hindernis bevindt, klinkt een signaaltoon
die in gelijke intervallen wordt herhaald. Als deze hindernis bij het achteruit-
rijden verder wordt genaderd, verandert de tonenreeks afhankelijk van de
zone waarin u zich bevindt (zie Hoofdstuk „Functie testen” op pagina 105),
op die manier wordt de afstand doorgegeven.
Handel bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig, om u met de
afstandsaanduiding door middel van de verschillende tonenreeksen ver-
trouwd te maken.
Waarschuwing!
Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situa-
tie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt:
Bij het achteruit-rangeren geeft het apparaat eerst een hindernis
aan en de tonenreeks wordt heel normaal sneller (b.v. overgang
van de langzame in de middelste tonenreeks). Plotseling gaat de
signaaltoon over in de langzame tonenreeks of wordt helemaal
geen hindernis meer aangegeven.
Dit betekent dat de oorspronkelijke hindernis zich niet meer in het
detectiebereik van de sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm),
maar nog steeds kan worden aangereden.
9 MagicWatch onderhouden en reinigen
Waarschuwing!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken,
omdat dit kan leiden tot schade aan de sensoren.
Reinig de sensoren af en toe met een vochtige doek.
MWE-250-3.book Seite 106 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
MagicWatch MWE250 Storing zoeken
107
10 Storing zoeken
Apparaat functioneert niet.
De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwis-
seld.
De stekker voor de piëzo-luidspreker is niet of niet goed ingestoken in de
besturingselektronica.
De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed ingestoken in de
besturingselektronica.
Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zover in tot ze inklikken.
Defecte sensor wordt weergegeven (drie tonen bij het in achteruit
schakelen)
Als een defecte sensor weergegeven wordt (zie Hoofdstuk „Functie testen”
op pagina 105), gaat u als volgt te werk:
Plaats het voertuig op een afstand van ca. een meter voor een grote hin-
dernis, b.v. garagepoort.
Zet de auto in achteruit.
De langzame tonenreeks weerklink (zone 1, zie afb. 5, pagina 5).
Ga nu na elkaar voor elke sensor staan.
De tonenreeks springt op snelle tonenreekst. Aan de defecte sensor
verandert de tonenreeks niet.
11 Garantie
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product
defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach-
terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling
van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z Een kopie van de factuur met datum van aankoop
z Reden van de klacht of een foutbeschrijving
MWE-250-3.book Seite 107 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
Afvoer MagicWatch MWE250
108
12 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de
betreffende afvoervoorschriften.
13 Technische gegevens
De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere
lagen lak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en
levermogelijkheden voorbehouden.
Vergunningen
Het toestel heeft het E13-keurmerk.
Detectiebereik: tot 1,5 m
Ultrasone frequentie: 38,5 kHz
Voedingsspanning: 10 - 24 volt
Stroomgebruik: 35 mA (Standby-modus)
60 mA (Signaalmodus)
Bedrijfstemperatuur: 20 °C tot +70 °C
Geluidssterkte van de piëzo-luid-
sprekers:
100 dB (in 10 cm afstand)
13
MWE-250-3.book Seite 108 Dienstag, 28. März 2006 4:50 16
1/172