Waeco MagicWatch MWE800, MWE800, Waeco MWE800 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Waeco MagicWatch MWE800 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MWE-800-4.book Seite 2 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800
104
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorg-
vuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij door-
verkoop van het systeem door aan de koper.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . 105
2 Veiligheids- en montageinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6 MagicWatch monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7 Functie testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8 MagicWatch gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9 MagicWatch onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10 Storing zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
12 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
13 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
_MWE-800-4.book Seite 104 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing
105
1 Instructies voor het gebruik van de
gebruiksaanwijzing
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan mate-
riële schade tot gevolg hebben en de werking van het apparaat
beperken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektri-
sche stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hier-
van kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben
en de werking van het apparaat beperken.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2 Veiligheids- en montageinstructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van
het voertuig en het garagebedrijf in acht!
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade veroorzaakt door:
Montagefouten
Schade aan het toestel door mechanische invloeden en over-
spanningen
Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestem-
ming van WAECO International
Gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toe-
passingen.
_MWE-800-4.book Seite 105 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
Veiligheids- en montageinstructies MagicWatch MWE800
106
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden
aan het elektrisch syteem van het voertuig altijd de minpool
worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool
worden losgekoppeld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ont-
steking, licht).
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïso-
leerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen.
30 (ingang van accu plus direct),
15 (geschakelde plus, achter accu),
31 (retourleiding vanaf accu, massa).
Gebruik geen kroonsteentjes.
z Gebruik een krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3) voor het verbinden van de
kabels.
z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig
of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie.
Let op een goede massaverbinding!
_MWE-800-4.book Seite 106 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 Veiligheids- en montageinstructies
107
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen data.
z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
radiocode
voertuigklok
tijdschakelklok
boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van MagicWatch zodanig,
dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken
en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen
leiden.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (zie afb. 2,
pagina 4).
Neem bij werkzaamheden aan elektrische delen de volgende instructies in
acht:
z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of een voltmeter (zie
afb. 1.6, pagina 3) .
Testlampen met een gangbare lamp (zie afb. 1.9, pagina 3) gebruiken
teveel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden bescha-
digd.
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelbinders of isola-
tieband, b. v. aan de aanwezige leidingen.
_MWE-800-4.book Seite 107 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
Omvang van de levering MagicWatch MWE800
108
Neem in het bijzonder de volgende instructies in acht:
z Monteer de sensoren indien mogelijk niet direct boven de eindpijp van uw
uitlaatsysteem. Anders kunnen er fouten bij de indicatie optreden.
z Bij voertuigen met LED-achterlichten kan de montage van het achteruit-
rijwaarschuwingssysteem tot storingen leiden. Neem voor informatie hier-
over contact op met de betreffende voertuigfabrikant.
z Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
z De sensoren mogen geen signaallampen bedekken.
z Gedraag u bij het achteruitrijden zodanig, dat u geen andere verkeers-
deelnemers in gevaar brengt.
z Gevaarlijke hindernissen worden op grond van fysische reflectie-eigen-
schappen in sommige gevallen niet of slechts onnauwkeurig herkend.
z MagicWatch dient om u te ondersteunen, dat betekent dat het apparaat u
niet ontslaat van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrij-
den.
z MagicWatch kan u alleen bij langzaam achteruitrijden (rangeersnelheid)
op tijd waarschuwen.
z Verwijder sneeuw, ijs of vuil van de sensoren, om een goede werking van
het apparaat te garanderen.
3 Omvang van de levering
Nr. in
afb. 4, pagina 4
Aantal Omschrijving Artikel-nr.
1 1 Besturingselektronica MWZ-800
2 4 Ultrasone sensoren MWSE-800/W
3 1 Display MWD-800/LED
4 4 Verbindingskabel
1 Bevestigingsmateriaal
_MWE-800-4.book Seite 108 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 Gebruik volgens de voorschriften
109
4 Gebruik volgens de voorschriften
MagicWatch MW-800-4 is een ultrasone achteruitrijsensor. Het apparaat
bewaakt bij het achteruitrijden de ruimte achter het voertuig en waarschuwt
optisch en akoestisch voor hindernissen die door de sensoren worden gede-
tecteerd.
MagicWatch is een hulpmiddel bij het achteruitrijden, het ontslaat u echter
niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden.
MagicWatch is bestemd voor inbouw in personenauto's, campers en wagens
met laadbakken.
5 Technische beschrijving
5.1 Functiebeschrijving
MagicWatch MW-800-4 is een modern bewakingssysteem op ultrasone
basis voor motorvoertuigen. Het apparaat bewaakt bij het manoeuvreren de
ruimte achter het voertuig en waarschuwt optisch en akoestisch voor hinder-
nissen die door de sensoren worden gedetecteerd.
MagicWatch vormt een ondersteuning bij het manoeuvreren en ontslaat u
niet van de bijzondere voozichtigheidsplicht bij het achteruitrijden.
MagicWatch bestaat uit vier ultrasone sensoren, een besturingstoestel en
een display met luidspreker.
Hij is bestemd voor inbouw in personenauto's, campers en wagens met laad-
bakken. Het display wordt in de buurt van de kofferruimteafdekking gemon-
teerd. De centrale moet tegen water beschermd binnenin het voertuig
gebouwdworden.
De sensoren worden in de bumper achteraan ingebouwd. De sensoren
mogen gelakt worden, maar niet met meerdere lagen lak, omdat dit de wer-
king van de sensoren zou hinderen.
Waarschuwing!
MWE-800-4 is niet geschikt voor voertuigen met een vaste aan-
hangwagenkoppeling.
_MWE-800-4.book Seite 109 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
Technische beschrijving MagicWatch MWE800
110
5.2 Detectiebereik
Het detectiebereik van MAGIT WATCH is onderverdeeld in drie zones (zie
afb. 5, pagina 5):
z Zone 1
Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht
reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd.
z Zone 2
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd.
z Zone 3
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd, er kunnen
echter objecten in de dode hoek van de sensoren terecht komen.
Er kunnen situaties optreden, waarin MagicWatch objecten niet
waarneemt of op grond van hun fysische aard de afstand niet juist
doorgeeft.
Let hierbij op de volgende vier voorbeelden.
Voorbeeld 1 (zie afb. 6, pagina 5)
Objecten, die zich vanaf het begin niet in het detectiebereik van de sensoren
bevinden, kunnen ook niet worden waargenomen.
Voorbeeld 2 (zie afb. 7, pagina 5)
Bij gekloofde objecten wordt niet per se de kortste afstand doorgegeven. In
het voorbeeld wordt A niet doorgegeven, alleen B en C.
Voorbeeld 3 (zie afb. 8, pagina 5)
Bij schuine hindernissen wordt de kortste afstand A doorgegeven.
Voorbeeld 4 (zie afb. 9, pagina 6)
In de weergegeven situatie zal MagicWatch de afstand A doorgeven. Als het
voertuig na het weerklinken van het akoestische signaal voor het stopbereik
nog verder wordt genaderd, dan zal punt A in de dode hoek terecht komen
en zal MagicWatch de afstand tot punt B doorgeven.
_MWE-800-4.book Seite 110 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 Technische beschrijving
111
Waarschuwing!
Zoals de vier voorbeelden laten zien, kunnen er situaties optre-
den, waarin het apparaat een object niet of niet de kortste afstand
tot dit object doorgeeft.
Het apparaat ontslaat u niet van de plicht bijzonder voorzichtig
te zijn bij het achteruitrijden. Rij daarom altijd zeer voorzichtig
achteruit.
Als een object in het niet bewaakte bereik van de sensoren terecht
komt, geeft MagicWatch automatisch de afstand tot het volgende
object door. Dit betekent dat de piëzo-luidspreker dan van de
snelle op de middelste tonenreeks overschakelt en het display
geeft een grotere afstand aan.
Breng in dit geval altijd onmiddellijk het voertuig tot stilstand en
controleer de situatie.
5.3 Bedieningselementen
Aan de besturingselektronica vindt u de volgende bedieningselementen:
Nr. in
afb. 10,
pagina 6
Betekenis
1 Aansluiting van de verbindingskabel met het display.
2 Aansluiting van de vier sensorleidingen.
Let op de markering aan de sensorleiding en de cen-
trale eenheid.
3 Regelaar voor het instellen van de gevoeligheid van
de sensor.
Door in de richting van de wijzers van de klok te
draaien, verhoogt u de gevoeligheid.
4 Aansluiting van de voedingsleiding.
_MWE-800-4.book Seite 111 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch monteren MagicWatch MWE800
112
Aan het display vindt u de volgende bedieningselementen:
6 MagicWatch monteren
6.1 Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage hebt u de volgende gereedschappen nodig:
z Set boren (zie afb. 1.1, pagina 3)
z Boormachine (zie afb. 1.2, pagina 3)
z Schroevendraaier (zie afb. 1.3, pagina 3)
z Set ring- of muilsleutels (zie afb. 1.4, pagina 3)
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan hebt u de volgende
hulpmiddelen nodig:
z Diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of voltmeter (zie afb. 1.6, pagina 3)
z Krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3)
z Isolatieband (zie afb. 1.8, pagina 3)
z Evt. kabeldoorvoer
Voor het bevestigen van de besturingseenheid en de kabels hebt u evt.
nog meer schroeven en kabelbinders nodig.
Nr. in
afb. 11,
pagina 6
Betekenis
1 Luidspreker
2 Kleuren-LED's
_MWE-800-4.book Seite 112 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 MagicWatch monteren
113
6.2 Sensoren monteren
Voor een goede werking van het apparaat is het belangrijk de
sensoren juist af te stellen.
Als deze naar de grond wijzen, worden b. v. oneffenheden op de
grond als hindernis doorgegeven. Als zij te ver naar boven wijzen,
worden aanwezige hindernissen niet herkend.
Neem bij de montage de volgende gegevens in acht:
z Voor de keuze van de montageplaats, zie afb. 13 A, pagina 6 voor perso-
nenauto's en afb. 13 B, pagina 6 voor campers.
z De maximale reikwijdte ligt bij ca. 1,2 m.
z Om de hoek van het voertuig (knipperlicht etc) te kunnen bewaken, mag
de sensor niet meer dan 0,3 m daarvan verwijderd worden gemonteerd.
z De afstand van de sensoren tot de grond moet minstens 40 cm en
maximaal 60 cm bedragen (zie afb. 14 en afb. 15, pagina 7).
Bij een montagehoogte van 50 cm tot 60 cm moet de sensor met een
hoek van 0° op het grondniveau gemonteerd worden. Kies voor de mon-
tage een zo verticaal mogelijk op het grondniveau lopend deel van de
bumper (zie afb. 14, pagina 7).
Bij een montagehoogte van 40 tot 50 cm moet de sensor met ca. +5° op
het grondniveau geïnstalleerd worden (zie afb. 15, pagina 7).
z De afstand tussen de sensoren mag niet meer dan 80 cm bedragen.
z De montageplaats moet zo vlak mogelijk zijn.
Houd er rekening mee dat de sensoren in een bepaalde richting afge-
steld moeten zijn. De bovenkant van de sensor met „UP” aangeduid (zie
afb. 12, pagina 6). Bovendien vindt u een kerf in het betreffende rubbere-
lement.
z Monteer de sensoren gelijkmatig verdeeld over de hele voertuigbreedte
om een optimale bewaking te garanderen (zie afb. 13, pagina 6).
z De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere lagen lak,
omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
_MWE-800-4.book Seite 113 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch monteren MagicWatch MWE800
114
Ga bij de montage als volgt te werk:
Kies, rekening houdende met de vorige montagevoorschriften, een
geschikte montageplaats aan de achterbumper.
Instructie!
Voor de duidelijkheid plakt u het best een lichtgekleurde plakband
(afb. 16.1, pagina 7) over de hele breedte van de bumper om hier
de montageplaats aan te duiden (afb. 16.2, pagina 7)
Demonteer de bumper.
Controleer of op de geplande plaatsen boorgaten mogelijk zijn (geen dra-
gers, geen versterkingen e.d.).
Boor voor elke sensor een gat met een diameter van 22 mm in de bumper
(zie afb. 17, pagina 7).
Voor de optimale aanpassing van de sensorbehuizing aan de bumper
moet het montagevlak over een breedte van minstens 25 mm effen zijn.
Schuin de opening voor een betere pasnauwkeurigheid van onderen op
de binnenkant van de bumper een beetje af. De sensorbehuizing kan nu
lichtjes schuin naar onderen ingeschoven worden.
Leid de kabels van de sensoren door de betreffende boring.
Steek elke sensor in de betreffende opening tot hij vastklikt.
Monteer de bumper opnieuw aan het voertuig.
6.3 Verbindingskabels van de sensoren plaatsen
Let er bij het leggen van de verbindingskabels op dat ze
z niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
z niet langs randen schuren,
z niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vij-
len beschadigd kunnen raken.
_MWE-800-4.book Seite 114 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 MagicWatch monteren
115
Instructie!
Trek de stekkers van de verbindingskabels door de kabeldoor-
voer, voor u de doorvoer in de carrosserie inzet.
Bescherm iedere boring aan de buitenkant van de carrosserie d.m.v.
geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, b. v. door de
kabel en de doorvoer in te spuiten met afdichtingspasta.
Gebruik voor het leggen van de verbindingskabels naar de besturing-
seenheid zo mogelijk aanwezige rubberstoppen.
Als er geen rubberstoppen aanwezig zijn, maak dan een boring van
ca. Ø 13 mm en zet een kabeldoorvoer in.
Leg de verbindingskabels zodanig in de kofferruimte, dat zij in geen geval
beschadigd kunnen raken (b. v. door steenslag).
Bevestig de verbindingskabels zorgvuldig achter de bumper.
Steek de stekkers van de sensoren op de steekbussen van de verbin-
dingskabels.
6.4 Besturingselektronica bevestigen
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor de besturingselektronica:
z Let op de lengtes van de verbindingskabels van de sensoren.
z De besturingselektronica mag niet beschadigd raken wanneer u bagage
of voorwerpen in de kofferruimte laadt.
Bevestig de besturingselektronica op een geschikte plaats in de koffer-
ruimte of onder het dashboard.
De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld
zijn.
Steek de stekkers van de verlengkabels van de sensoren in de betref-
fende bussen van de besturingselektronica (afb. 10.2, pagina 6).
_MWE-800-4.book Seite 115 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch monteren MagicWatch MWE800
116
6.5 Display bevestigen
Let er bij het leggen van de displaykabel dat de kabel
z niet te zeer wordt geknikt of verdraaid,
z niet langs randen schuurt,
z niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten wordt
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor het display:
z Monteer het display
bij personenauto's b.v. in de buurt van de kofferruimteafdekking.
Daardoor kunt u bij het achteruitrijden naar achteren kijken en tegelijk
het display in het oog houden (zie afb. 18, pagina 8).
bij campers of wagens met aanhangwagen b.v. aan het dashboard in
het zicht van de buitenspiegels.
z Het display moet goed zichtbaar zijn als u achteruitrijdt.
z Het display mag niet worden bedekt of beschadigd door voorwerpen die
op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd.
z Monteer het display zodanig dat er geen verwondingsgevaar bestaat, bij-
voorbeeld bij sterk afremmen.
z Let er bij het plaatsen van het display op dat het niet binnen het werkings-
bereik van een airbag gemonteerd wordt. Anders bestaat er gevaar voor
verwondingen als de airbag open gaat.
z Monteer het display op de juiste plaats! Dat is het geval als de kabel naar
onderen wijst.
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vij-
len beschadigd kunnen raken.
Plak het display met de bijgeleverde plakband op de gewenste plaats.
De polen van de stekker kunnen niet verwisseld worden: zij kun-
nen maar op één manier in de aansluiting worden gestoken.
Steek de stekker van het display in de bus van de besturingselektronica
(afb. 10.1, pagina 6).
_MWE-800-4.book Seite 116 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 MagicWatch monteren
117
6.6 Besturingselektronica aansluiten
Waarschuwing!
Let op de juiste poling.
Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij
ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen
om de plus- en massaleiding te bepalen.
Sluit de rode kabel (afb. 19. 2, pagina 8) van de besturingselektronica aan
op de plusleiding (+) van het achteruitrijlicht (afb. 19.1, pagina 8).
Sluit de zwarte kabel (afb. 19.3 en afb. 19.4, pagina 8) aan op de massa-
leiding (–) van het achteruitrijlicht of op de massa (carrosserie).
_MWE-800-4.book Seite 117 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
Functie testen MagicWatch MWE800
118
7 Functie testen
Ga bij de functietest als volgt te werk:
Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling.
Handel bij de eerste ingebruikneming uiterst voorzichtig en maak u ver-
trouwd met de verschillende tonenreeksen.
In zone 3 kan het voorkomen, dat de hindernis niet meer wordt
herkend, omdat deze zich niet meer in het detectiebereik van de
sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm).
MagicWatch is met een foutdiagnose uitgerust. Als een sensor uitvalt, toont
het display de fout door het snel knipperen van de betreffende rode LED (b.v.
linker rode LED voor linker sensor).
Zone Omschrijving (zie afb. 5, pagina 5)
Bijbehorende
tonenreeks
LED's
1 Vanaf een afstand van ca. 1,2 m (geme-
ten vanaf sensor) herkent MagicWatch
aanwezige hindernissen en geeft deze
met de groene LED alsook met de piëzo-
luidspreker door met een langzame
tonenreeks.
Bi Bi Bi groen
2 Vanaf een afstand van ca. 0,8 m (geme-
ten vanaf sensor) gaat MagicWatch over
op de oranje LED en de middelste
tonenreeks.
Bi Bi Bi Bi oranje
3 Bij een afstand van ca. 0,4 m (gemeten
vanaf sensor) en minder gaat Magic-
Watch over op de rode LED en in de per-
manente toon. Als deze zone bereikt is,
moet het voertuig in ieder geval tot stil-
stand worden gebracht.
Anders kunnen het voertuig en de hin-
dernis beschadigd raken.
Biiii… rood
_MWE-800-4.book Seite 118 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 MagicWatch gebruiken
119
8 MagicWatch gebruiken
8.1 MagicWatch gebruiken
MagicWatch wordt automatisch geactiveerd door in achteruit te schakelen,
als het contact is ingeschakeld of de motor loopt. Er klinkt een lange dubbele
toon als bevestiging.
Zodra er zich een hindernis in het detectiebereik bevindt, wordt de afstand
door verschillende kleuren van de LED's weergegeven. Daarnaast hoort u
een reeks waarschuwingstonen. Bij het achteruit naderen van de hindernis
veranderen de kleuren van de LED's en de snelheid van de tonen. Magic-
Watch onderscheidt drie afstanden (zie hoofdstuk „Functie testen” op
pagina 118).
Elke LED staat voor een sensor. Als het voertuig met de rechterkant een hin-
dernis nadert, geeft eerst de rechter LED de hindernis aan. Komt de hinder-
nis in het detectiebereik van de middelste sensoren, dan beginnen de mid-
delste LED's met de weergave enz.
De LED-kleuren staan voor de volgende afstanden:
Waarschuwing!
Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situa-
tie (evt. uitstappen), als bij het manoeuvreren het volgende
gebeurt:
Bij het achteruit manoeuvreren geeft het apparaat eerst een hin-
dernis aan en de tonenreeks wordt heel normaal sneller (b. v. over-
gang van de langzame in de middelste tonenreeks). Plotseling gaat
de signaaltoon over in de langzame tonenreeks of wordt helemaal
geen hindernis meer aangegeven.
Dit betekent dat de oorspronkelijke hindernis zich niet meer in het
detectiebereik van de sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm),
maar nog steeds kan worden aangereden.
LED Afstand
groen ca. 1,2 – 0,8 m
oranje ca. 0,8 – 0,4 m
rood ca. 0,4–0 m
_MWE-800-4.book Seite 119 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch onderhouden en reinigen MagicWatch MWE800
120
8.2 Gevoeligheid instellen
De gevoeligheid is reeds af fabriek ingesteld. Mocht er echter nog een bijko-
mende instelling nodig zijn, ga dan als volgt te werk.
Draai de instelschroef van de besturingselektronica (afb. 10.3, pagina 6)
langzaam in de richting min tot aan de aanslag terug.
Zet een testvoorwerp op 1 m afstand in een hoek van 90° achter een sen-
sor (zie afb. 20, pagina 8).
Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling. Nu verhoogt
u de gevoeligheid door de instelschroef langzaam in de richting plus te
draaien tot de langzame tonenreeks (zone 1) te horen is.
De gevoeligheid is ingesteld.
8.3 Sensoren testen
U kunt als volgt testen of de sensoren nog functioneren:
Plaats uw voertuig op ca. 60 cm afstand (van de sensor gemeten) achter-
uit en recht voor een muur.
Zet de motor af, maar laat het contact ingeschakeld en de achteruitver-
snelling ingeschakeld.
MagicWatch moet nu de afstand signaleren (middelste tonenreeks).
Houd op ca. 30 cm afstand een hand voor de te testen sensor (b.v. rech-
ter sensor).
Op het display brandt de rechter LED rood. De tonenreeks wisselt van
pulstonen in een permanente toon.
9 MagicWatch onderhouden en reinigen
Waarschuwing!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken,
omdat dit kan leiden tot schade aan de sensoren.
Reinig de sensoren af en toe met een vochtige doek.
_MWE-800-4.book Seite 120 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
MagicWatch MWE800 Storing zoeken
121
10 Storing zoeken
Apparaat functioneert niet.
De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwis-
seld.
De stekker voor het display is niet of niet goed ingestoken in de besturings-
elektronica.
De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed ingestoken in de
besturingselektronica.
Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zover in tot ze inklikken.
Op het display knippert een rode LED.
De LED geeft aan dat de bijbehorende sensor defect is. Bijvoorbeeld geeft
de linker LED aan dat de linker sensor defect is
Vervang de defecte sensor.
Slechte detectie van hindernissen door de sensoren.
Een sensor is defect.
Test de sensoren (zie hoofdstuk „Sensoren testen” op pagina 120).
Vervang de defecte sensor.
De helling van de sensor werd versteld.
Corrigeer de helling van de betreffende sensor.
11 Garantie
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product
defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach-
terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling
van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z Een kopie van de factuur met datum van aankoop
z Reden van de klacht of een foutbeschrijving
_MWE-800-4.book Seite 121 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
Afvoer MagicWatch MWE800
122
12 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het MagicWatch definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij
het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de
betreffende afvoervoorschriften.
13 Technische gegevens
De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met meerdere
lagen lak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en
levermogelijkheden voorbehouden.
Vergunningen
Het toestel heeft het E13-keurmerk.
Detectiebereik: tot 1,2 m
Ultrasone frequentie: 40 kHz ± 2 kHz
Voedingsspanning: 10 – 24 V DC
Stroomgebruik: 60 mA (stand-by)
270 mA (Signaalmodus)
Bedrijfstemperatuur: 20 °C tot +70 °C
Geluidssterkte van de piëzo-luid-
sprekers:
80 dB (in 10 cm afstand)
13
_MWE-800-4.book Seite 122 Freitag, 21. Juli 2006 4:42 16
1/196