Documenttranscriptie
MWE-150-2DIS.book Seite 1 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
MAGIC WATCH
MWE-150-2DIS
GB 29 Universal ultrasonic reversing signallers
Installation and Operating Manual
NL 109 Universele ultrasoonachteruitrijwaarschuwing
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
DK 129 Universelle ultralyds-bakalarmer
Monterings- og betjeningsvejledning
F
49 Avertisseur de recul universel, par
ultrasons
Instructions de montage et de service
S
147 Universella ultraljuds-backsensorer
Monterings- och bruksanvisning
E
69 Sensor indicador ultrasónico de marcha
atrás universal
Instrucciones de montaje y de uso
N
165 Universell ultralyd-ryggevarsel
Monterings- og bruksanvisning
I
89 Avvisatore universale a ultrasuoni per
marcia indietro
Istruzioni di montaggio e d’uso
FIN 183 Yleinen ultraääni-peruutusvaroitin
Asennus- ja käyttöohje
D
9
Universelle Ultraschall-Rückfahrwarner
Montage- und Bedienungsanleitung
MWE-150-2DIS.book Seite 2 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
MWE-150-2DIS.book Seite 109 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van
het systeem door aan de koper.
Inhoudsopgave
1
Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . 110
2
Veiligheids- en montageinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3
Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
4
Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5
Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6
MAGIC WATCH monteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
7
Functie testen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
8
MAGIC WATCH gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9
MAGIC WATCH onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10
Storing zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
12
Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
14
De magic productgroep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
109
MWE-150-2DIS.book Seite 110 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing
1
magic watch
Instructies voor het gebruik van de
gebruiksaanwijzing
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het apparaat
beperken.
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben
en de werking van het apparaat beperken.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het apparaat.
➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2
Veiligheids- en montageinstructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van
het voertuig en het garagebedrijf in acht!
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade veroorzaakt door:
– Montagefouten
– Schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen
– Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van WAECO International
– Gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
110
MWE-150-2DIS.book Seite 111 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
Veiligheids- en montageinstructies
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden
aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool
worden losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool
worden losgekoppeld.
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
–
–
–
–
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, ontsteking, licht).
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen.
– 30 (ingang van accu plus direct),
– 15 (geschakelde plus, achter accu),
– 31 (retourleiding vanaf accu, massa).
Gebruik geen kroonsteentjes.
z Gebruik een krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3) voor het verbinden van de
kabels.
z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
– met kabelschoen en tandschijf aan een massaschroef van het voertuig
of
– met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserie.
Let op een goede massaverbinding!
111
MWE-150-2DIS.book Seite 112 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
Veiligheids- en montageinstructies
magic watch
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen
data.
z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
– radiocode
– voertuigklok
– tijdschakelklok
– boordcomputer
– stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing.
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van MAGIC WATCH zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen
raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen
leiden.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen (zie afb. 2,
pagina 4).
Neem bij werkzaamheden aan elektrische delen de volgende instructies in
acht:
z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of een voltmeter (zie
afb. 1.6, pagina 3).
Testlampen met een gangbare lamp (zie afb. 1.9, pagina 3) gebruiken te veel
stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
– niet worden geknikt of verdraaid,
– niet langs randen schuren,
– niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelbinders of isolatieband, b.v. aan de aanwezige leidingen.
112
MWE-150-2DIS.book Seite 113 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
Omvang van de levering
Neem in het bijzonder de volgende instructies in acht:
z Monteer de sensoren indien mogelijk niet direct boven de eindpijp van uw
uitlaatsysteem. Anders kunnen er fouten bij de indicatie optreden.
z Bij voertuigen met LED-achterlichten kan de montage van het achteruitrijwaarschuwingssysteem tot storingen leiden. Neem voor informatie hierover contact op met de betreffende voertuigfabrikant.
z Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
z De sensoren mogen geen signaallampen bedekken.
z Gedraag u bij het achteruitrijden zodanig, dat u geen andere verkeersdeelnemers in gevaar brengt.
z Gevaarlijke hindernissen worden op grond van fysische reflectie-eigenschappen in sommige gevallen niet of slechts onnauwkeurig herkend.
z MAGIC WATCH dient om u te ondersteunen, dat betekent dat het apparaat u niet ontslaat van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden.
z MAGIC WATCH kan u alleen bij langzaam achteruitrijden (rangeersnelheid) op tijd waarschuwen.
z Verwijder sneeuw, ijs of vuil van de sensoren, om een goede werking van
het apparaat te garanderen.
3
Omvang van de levering
Nr. in
Aantal Omschrijving
afb. 4, pagina 4
Artikel-nr.
1
1
Besturingselektronica
MWZE-150
2
2
Ultrasone sensoren
MWSE-2
3
1
Display
MWD-150
4
1
Piëzo-luidspreker
MWL-2
5
1
Verlengkabel display
MWCD-2
6
1
Verlengkabel luidspreker
7
2
Verlengkabel sensoren
MWCS-1
113
MWE-150-2DIS.book Seite 114 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
Gebruik volgens de voorschriften
4
magic watch
Gebruik volgens de voorschriften
MAGIC WATCH is een ultrasone achteruitrijsensor. Het apparaat bewaakt bij
het achteruitrijden de ruimte achter het voertuig en waarschuwt optisch en
akoestisch voor hindernissen die door de sensoren worden gedetecteerd.
MAGIC WATCH is een hulpmiddel bij het achteruitrijden, het ontslaat u echter niet van de plicht bijzonder voorzichtig te zijn bij het achteruitrijden.
MAGIC WATCH is ontworpen voor het inbouwen in kleine personenauto's.
5
Technische beschrijving
5.1
Functiebeschrijving
MAGIC WATCH bestaat uit twee inbouwsensoren, een besturingstoestel,
een display als optische sigaalgever en een piëzo-luidspreker als
akoestische signaalgever. De piëzo-luidspreker wordt bij de hoedenplank of
de afdekking van de kofferruimte gemonteerd. Het display kan op het dashboard of boven de achteruitkijkspiegel aan de voorruit of in het bereik van de
kofferruimteafdekking gemonteerd worden.
De afstandsmeting is gebaseerd op het echo-looptijd-principe. De beide sensoren zenden bij het achteruitrijden constant ultrasone signalen uit.
De sensoren zijn zender en ontvanger in één en vangen het door een hindernis gereflecteerde ultrasone signaal op. De afstand tot de hindernis wordt
door de looptijd van het ultrasone signaal berekend en door de piëzo-luidspreker via een pulstonenreeks doorgegeven. Hoe dichter u de hindernis
nadert, hoe sneller de pulstonenreeks.
Het display signaleert de positie van de hindernis via twee LED's. Een cijferindicatie geeft de afstand aan:
z in stappen van 10 cm als de afstand tot de hindernis meer dan een meter
bedraagt
z in stappen van 2 cm als de afstand tot de hindernis minder dan een meter
bedraagt
De sensoren worden in de bumper ingebouwd. De sensoren mogen gelakt
worden, maar niet met Meerlagenlak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
114
MWE-150-2DIS.book Seite 115 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
Technische beschrijving
Omdat de sensoren met eigen versterkers uitgerust zijn, kunt u de verbinding
tussen sensor en besturingstoestel tot een totale lengte van max. 20 m verlengen.
Gebruik uitsluitend WAECO-kabels (MWSC-1).
Anders is er geen perfecte werking gegarandeerd.
Defecte sensoren kunt u zonder demontage van de bumper vervangen. Hiervoor is er een steekverbinding kort achter de sensor.
5.2
Detectiebereik
Het detectiebereik van MAGIC WATCH is onderverdeeld in drie zones (zie
afb. 5, pagina 5):
z Zone 1
Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht
reflecterende objecten in sommige gevallen niet gedetecteerd.
z Zone 2
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd.
z Zone 3
In deze zone worden nagenoeg alle objecten gedetecteerd, er kunnen
echter objecten in de dode hoek van de sensoren terecht komen.
Er kunnen situaties optreden, waarin MAGIC WATCH objecten
niet waarneemt of op grond van hun fysische aard de afstand niet
juist doorgeeft.
Let hierbij op de volgende vier voorbeelden.
Voorbeeld 1 (zie afb. 6, pagina 5)
Objecten, die zich vanaf het begin niet in het detectiebereik van de sensoren
bevinden, kunnen ook niet worden waargenomen.
Voorbeeld 2 (zie afb. 7, pagina 5)
Bij gekloofde objecten wordt niet per se de kortste afstand doorgegeven.
In het voorbeeld wordt A niet doorgegeven, alleen B en C.
115
MWE-150-2DIS.book Seite 116 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
MAGIC WATCH monteren
magic watch
Voorbeeld 3 (zie afb. 8, pagina 5)
Bij schuine hindernissen wordt de kortste afstand A doorgegeven.
Voorbeeld 4 (zie afb. 9, pagina 6)
In de weergegeven situatie zal MAGIC WATCH de afstand A doorgeven. Als
het voertuig na het weerklinken van het akoestische signaal voor het stopbereik nog verder wordt genaderd, dan zal punt A in de dode hoek terecht
komen en zal MAGIC WATCH de afstand tot punt B doorgeven.
Waarschuwing!
Zoals de vier voorbeelden laten zien, kunnen er situaties optreden, waarin het apparaat een object niet of niet de kortste afstand
tot dit object doorgeeft.
Het apparaat ontslaat u niet van de plicht bijzonder voorzichtig
te zijn bij het achteruitrijden. Rij daarom altijd zeer voorzichtig
achteruit.
Als een object in het niet bewaakte bereik van de sensoren terecht
komt, geeft MAGIC WATCH automatisch de afstand tot het
volgende object door. Dit betekent dat de piëzo-luidspreker dan
van de snelle op de middelste tonenreeks overschakelt en de cijferindicatie op het display geeft een grotere afstand aan.
Breng in dit geval altijd onmiddellijk het voertuig tot stilstand en
controleer de situatie.
6
MAGIC WATCH monteren
6.1
Benodigd gereedschap
Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:
z Set boren (zie afb. 1.1, pagina 3)
z Boormachine (zie afb. 1.2, pagina 3)
z Schroevendraaier (zie afb. 1.3, pagina 3)
z Set ring- of muilsleutels (zie afb. 1.4, pagina 3)
116
MWE-150-2DIS.book Seite 117 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
MAGIC WATCH monteren
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende
hulpmiddelen nodig:
z Diodetestlamp (zie afb. 1.5, pagina 3) of voltmeter (zie afb. 1.6, pagina 3)
z Krimptang (zie afb. 1.7, pagina 3)
z Isolatieband (zie afb. 1.8, pagina 3)
z Evt. kabeldoorvoer
Voor het bevestigen van de besturingseenheid en de kabels heeft u evt.
nog meer schroeven en kabelbinders nodig.
6.2
Sensoren monteren
Voor een goede werking van het apparaat is het belangrijk de
sensoren juist af te stellen.
Als deze naar de grond wijzen, worden b.v. oneffenheden op de
grond als hindernis doorgegeven. Als zij te ver naar boven wijzen,
worden aanwezige hindernissen niet herkend.
Neem bij de montage de volgende gegevens in acht:
z De maximale reikwijdte ligt bij ca. 1,5 m.
z Opdat de achterkant van het voertuig optimaal bewaakt zou worden,
mogen de beide sensoren niet verder dan 60 cm van elkaar gemonteerd
worden.
z De afstand van de sensoren tot de grond moet minstens 40 cm en
maximaal 50 cm bedragen (zie afb. 10, pagina 6)
z De montageplaats moet zo effen mogelijk zijn, zodat de dekring van de
sensor op de bumper ligt.
De sensor is met een montagehoek van ca. +5° verticaal vooraf ingesteld. De dekring wordt hiervoor naar onderen dikker.
Houd er rekening mee dat de sensoren in een bepaalde richting afgesteld moeten zijn. De bovenkant van de sensor is met een ▼ gemarkeerd (zie afb. 11.1, pagina 6).
z De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met Meerlagenlak, omdat
dit de werking van de sensoren zou hinderen.
Ga bij de montage als volgt te werk:
117
MWE-150-2DIS.book Seite 118 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
MAGIC WATCH monteren
magic watch
➤ Kies een montageplaats aan de bumper, die zo mogelijk verticaal op het
straatoppervlak ligt (zie afb. 11, pagina 6).
z De connectoren moeten gepoold verbonden worden. Een blokkeerpen
verhindert het ompolen (zie afb. 12 A, pagina 6).
z Let erop dat de vergrendeling vastklikt (zie afb. 12 A, pagina 6). Enkel op
die manier is het storingvrije gebruik mogelijk.
Voor het losmaken van de verbinding drukt u op de houder en trekt u
de stekker en de bus uit elkaar (zie afb. 12 B, pagina 6).
z Als een sensorkabel niet lang genoeg is, kunt u verlengkabels met een
lengte van een meter (MWCD-1) als toebehoren bestellen.
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en
vijlen beschadigd kunnen raken.
➤ Boor voor elke sensor een gat met een diameter van 22 mm in de bumper.
➤ Schuin de opening voor een betere pasnauwkeurigheid van onderen op
de binnenkant van de bumper een beetje af. De sensorbehuizing kan nu
lichtjes schuin naar onderen ingeschoven worden.
➤ Leid de kabels van de sensoren door de betreffende boring.
➤ Steek elke sensor in de betreffende opening tot hij vastklikt.
118
MWE-150-2DIS.book Seite 119 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
6.3
MAGIC WATCH monteren
Verlengkabels van de sensoren plaatsen
Let er bij het leggen van de verlengkabels op dat ze
z niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
z niet langs randen schuren,
z niet zonder bescherming door openingen met scherpe kanten worden
gelegd (zie afb. 3, pagina 4).
Instructie!
De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts).
Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de
besturingselektronica om voor een correcte weergave op het display te zorgen.
Waarschuwing!
Verzeker u er voordat u gaat boren van, dat er geen elektrische
kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en
vijlen beschadigd kunnen raken.
➤ Bescherm iedere boring aan de buitenkant van de carrosserie d.m.v.
geschikte maatregelen tegen het binnendringen van water, b.v. door de
kabel en de doorvoer in te spuiten met afdichtingspasta.
➤ Gebruik voor het leggen van de verlengkabels naar de kofferruimte zo
mogelijk aanwezige rubberstoppen.
Als er geen rubberstoppen aanwezig zijn, maak dan een boring van
ca. Ø 13 mm en zet een kabeldoorvoer in.
Instructie!
Trek de steekbussen van deverlengkabelsdoor de kabeldoorvoer,
voor u de doorvoer in de carrosserie inzet.
➤ Leg de verlengkabels zodanig in de kofferruimte, dat zij in geen geval
beschadigd kunnen raken (b.v. door steenslag).
➤ Bevestig de verlengkabels zorgvuldig achter de bumper.
➤ Steek de stekkers van de sensoren in de bussen van de betreffende verlengkabels (zie afb. 15 A, pagina 8).
119
MWE-150-2DIS.book Seite 120 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
MAGIC WATCH monteren
6.4
magic watch
Besturingselektronica bevestigen
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor de besturingselektronica:
z Houd rekening met de lengte van de sensorkabels.
z De besturingselektronica mag niet beschadigd raken wanneer u bagage
of voorwerpen in de kofferruimte laadt.
➤ Bevestig de besturingselektronica op een geschikte plaats in de kofferruimte.
De besturingselektronica mag niet aan vochtigheid blootgesteld
zijn.
Bij het aansluiten van de insteekvoetjes kunnen de polen niet worden verwisseld: zij kunnen maar op één manier in de aansluiting
worden gestoken.
➤ Steek de insteekvoetjes van de sensorkabels in de aansluitingen van de
besturingselektronica (zie afb. 15 B, pagina 8).
Let erop dat de vergrendeling vastklikt.
6.5
Display bevestigen
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor het display:
z Houd rekening met de lengte van de displaykabel.
Denk eraan dat bij voertuigen met een grotere achterklep de afdekking
van de kofferruimte mee omhoogzwenkt.
z Het display moet goed zichtbaar zijn als u achteruit rijdt.
z Het display mag niet worden bedekt of beschadigd door voorwerpen die
op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd.
z Monteer het display zodanig dat er geen verwondingsgevaar bestaat, bijvoorbeeld bij sterk afremmen.
z De kleine bouwvorm maakt de plaatsing op vele plaatsen in het voertuig
mogelijk.
120
MWE-150-2DIS.book Seite 121 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
MAGIC WATCH monteren
Zinvolle posities vooraan zijn (zie afb. 13, pagina 7):
– boven de achteruitkijkspiegel
– aan het dashboard
– tegen het dak
– aan de ruit naast de zijspiegel
Zinvolle posities achteraan zijn (zie afb. 14, pagina 7):
– op de afdekking van de kofferruimte
– tegen het dak
– naast het venster
– aan de C-stijl
➤ Trek de beschermfolie af en plak het display op een geschikte plaats vast.
Instructie!
De verlengkabels zijn gemarkeerd: L (links) en R (rechts).
Deze markering dient voor de oriëntering bij het aansluiten aan de
besturingselektronica om voor een correcte weergave op het display te zorgen. U vindt deze markering ook aan de besturingselektronica.
Bij het aansluiten van de insteekvoetjes kunnen de polen niet worden verwisseld: zij kunnen maar op één manier in de aansluiting
worden gestoken.
➤ Steek de stekker van het display in de bus van de verlengkabel (zie
afb. 16 A, pagina 8).
➤ Leid de verlengkabel naar de besturingselektronica en steek de stekker
van de verlengkabel daar op de aansluiting van de besturingselektronica
(zie afb. 16 B, pagina 8).
121
MWE-150-2DIS.book Seite 122 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
MAGIC WATCH monteren
6.6
magic watch
Luidspreker op de afdekking van de kofferruimte
monteren
De piëzo-luidspreker moet op een geschikte plek op de afdekking van de
kofferruimte worden vastgeplakt of gemonteerd.
Neem de volgende instructies in acht bij de keuze van een montageplaats
voor de piëzo-luidspreker:
z Houd rekening met de lengte van de luidsprekerkabel.
Denk eraan dat bij voertuigen met een grotere achterklep de afdekking
van de kofferruimte mee omhoogzwenkt.
z De piëzo-luidspreker mag niet worden bedekt of beschadigd door voorwerpen die op de afdekking van de kofferruimte worden gelegd.
z U kunt het volume via de schakelaar vooraan aan de luidspreker in de
trappen „uit” (Off), „stil” (Lo) en „luid” (Hi) instellen.
➤ Steek de steekbus van de piëzo-luidspreker op de stekker van de verlengkabel (zie afb. 17 A, pagina 8).
➤ Leid de verlengkabel naar de besturingselektronica en steek de steekbus
daar op de aansluiting van de besturingselektronica (zie afb. 17 B,
pagina 8).
➤ Trek de beschermfolie af en plak de luidspreker op ...
➤ of bevestig de luidspreker met geschikte schroeven.
6.7
Besturingselektronica aansluiten
Waarschuwing!
Let op de juiste poling.
Bij sommige voertuigen functioneert het achteruitrijlicht alleen bij
ingeschakeld contact. In dit geval moet u het contact inschakelen
om de plus- en massaleiding te bepalen.
➤ Sluit de rode kabel (afb. 18.2, pagina 8) van de besturingselektronica aan
op de plusleiding (+) van het achteruitrijlicht (afb. 18.1, pagina 8).
➤ Sluit de zwarte kabel (afb. 18.3, pagina 8) aan op de massaleiding (–) van
het achteruitrijlicht of op de massa (carrosserie).
122
MWE-150-2DIS.book Seite 123 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
7
Functie testen
Functie testen
Ga bij de functietest als volgt te werk:
➤ Schakel het contact in en schakel in de achteruitversnelling.
✓ Er weerklinkt een korte dubbele toon als functiecontrole.
✓ De cijferindicatie op het display geeft de afstand tot een hindernis weer
als die zich binnen het registratiebereik van 1,5 m bevindt.
Handel bij de eerste ingebruikneming uiterst voorzichtig en maak u vertrouwd met de verschillende tonenreeksen.
Zone Omschrijving (zie afb. 5, pagina 5)
Bijbehorende tonenreeks
1
Vanaf een afstand van ca. 1,5 m (gemeten Bi
vanaf sensor) herkent MAGIC WATCH aanwezige hindernissen en geeft deze d.m.v. de
piëzo-luidspreker door met een langzame
tonenreeks. De groene LED brandt.
Bi
2
Vanaf een afstand van ca. 0,95 m (geme- Bi
ten vanaf sensor) gaat MAGIC WATCH
over in de middelste tonenreeks.
De oranje LED brandt.
3
Biiii…
Bij een afstand van ca. 0,4 m (gemeten
vanaf sensor) en minder gaat MAGIC
WATCH over in de snelle tonenreeks.
De rode LED brandt. Als deze zone bereikt
is, moet het voertuig in ieder geval tot stilstand worden gebracht.
Anders kunnen het voertuig en de hindernis beschadigd raken.
Bi
Bi
Bi
Bi
Bi
Bi
Bi
In zone 3 kan het voorkomen, dat de hindernis niet meer wordt
herkend, omdat deze zich niet meer in het detectiebereik van de
sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm).
MAGIC WATCH is met een diagnosefunctie uitgerust. Bij foute sensoren
weerklinken bij het in achteruit schakelen drie korte tonen in de plaats van
een dubbele toon.
123
MWE-150-2DIS.book Seite 124 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
MAGIC WATCH gebruiken
8
magic watch
MAGIC WATCH gebruiken
MAGIC WATCH wordt automatisch geactiveerd door het schakelen in de
achteruitversnelling, als het contact is ingeschakeld of de motor loopt.
Zodra zich in het detectiebereik een hindernis bevindt, klinkt een signaaltoon
die in gelijke intervallen wordt herhaald. Het display geeft tegelijkertijd aan
waar de hindernis zich bevindt: Nadert het voertuig met de rechterkant een
hindernis, dan brandt de rechter LED. Nadert het voertuig met de linkerkant
een hindernis, dan brandt de linker LED.
Als deze hindernis bij het achteruitrijden verder wordt genaderd, verandert
de tonenreeks afhankelijk van de zone waarin u zich bevindt (zie Hoofdstuk
„Functie testen” op pagina 123), op die manier wordt de afstand doorgegeven. De cijferindicatie van het display geeft de gemeten afstand tot de hindernis weer.
Handel bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig, om u met de
afstandsaanduiding door middel van de verschillende tonenreeksen vertrouwd te maken.
Waarschuwing!
Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situatie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt:
Bij het achteruit-rangeren geeft het apparaat eerst een hindernis
aan en de tonenreeks wordt heel normaal sneller (b.v. overgang
van de langzame in de middelste tonenreeks). Plotseling gaat de
signaaltoon over in de langzame tonenreeks of wordt helemaal
geen hindernis meer aangegeven.
Dit betekent dat de oorspronkelijke hindernis zich niet meer in het
detectiebereik van de sensoren bevindt (afhankelijk van de vorm),
maar nog steeds kan worden aangereden.
124
MWE-150-2DIS.book Seite 125 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
9
MAGIC WATCH onderhouden en reinigen
MAGIC WATCH onderhouden en
reinigen
Waarschuwing!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken,
omdat dit kan leiden tot schade aan de sensoren.
➤ Reinig de sensoren af en toe met een vochtige doek.
10
Storing zoeken
Apparaat functioneert niet.
De aansluitkabels naar het achteruitrijlicht maken geen contact of zijn verwisseld.
De stekker voor het display is niet of niet goed ingestoken in de besturingselektronica.
De stekker voor de piëzo-luidspreker is niet of niet goed ingestoken in de
besturingselektronica.
De stekkers van de sensoren zijn niet of niet goed ingestoken in de
besturingselektronica.
➤ Controleer de stekkers en steek ze indien nodig zover in tot ze inklikken.
Defecte sensor wordt weergegeven (drie tonen bij het in achteruit
schakelen)
Als een defecte sensor weergegeven wordt (zie Hoofdstuk „Functie testen”
op pagina 123), gaat u als volgt te werk:
➤ Plaats het voertuig op een afstand van ca. een meter voor een grote hindernis, b.v. garagepoort.
➤ Zet de auto in achteruit.
✓ De langzame tonenreeks weerklinkt (zone 1, zie afb. 5, pagina 5) en de
LED's van de intacte sensoren zijn groen.
➤ Ga nu na elkaar voor elke sensor staan.
✓ De tonenreeks springt op snelle tonenreeks. Aan de defecte sensor verandert de tonenreeks niet.
125
MWE-150-2DIS.book Seite 126 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
Garantie
11
magic watch
Garantie
Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product
defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling
van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z Een kopie van de factuur met datum van aankoop
z Reden van de klacht of een foutbeschrijving
12
Afvoer
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het MAGIC WATCH definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan
bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de
betreffende afvoervoorschriften.
126
MWE-150-2DIS.book Seite 127 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
magic watch
13
Technische gegevens
Technische gegevens
Detectiebereik:
tot 1,5 m
Ultrasone frequentie:
38,5 kHz
Voedingsspanning:
10 - 15 volt
Stroomgebruik:
35 mA (Standby-modus)
60 mA (Signaalmodus)
Bedrijfstemperatuur:
–20 °C tot +70 °C
Geluidssterkte van de piëzo-luidsprekers:
100 dB (in 10 cm afstand)
De sensoren mogen gelakt worden, maar niet met Meerlagenlak, omdat dit de werking van de sensoren zou hinderen.
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en
levermogelijkheden voorbehouden.
Vergunningen
Het toestel heeft het e13-keurmerk.
3
127
MWE-150-2DIS.book Seite 128 Mittwoch, 29. Juni 2005 5:20 17
De magic productgroep
14
magic watch
De magic productgroep
magic clear
Regensensor voor de automatische besturing van de ruitenwissers
magic control
Bandspanningcontrolesysteem
magic heat
Stoelverwarming
magic lift
Geïntegreerde universele raamkruk
magic lock
Universele en voertuigspecifieke centrale vergrendelingen
magic touch
Universele radioafstandsbediening voor centrale vergrendeling
magic safe
Auto-alarmsystemen met afstandsbediening
magic speed
Automatische snelheidsregelaar
magic watch
Universele ultrasone achteruitrijwaarschuwing
128