Vetus BPLS08 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VQ12071_B 2013-10 Printed in China
vetus b.v.
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNE T: http://www.vetus.com
Handlenspomp Hand bilge pump Handlenzpumpe
BLPS05
BLPS08
NEDERLANDS
ENGLISH
De V-Quipment handpomp is
bestemd voor het wegpom-
pen van lenswater (bilgewater).
Raadpleeg de label op de pomp
voor de capaciteit per slag.
Let op
V-Quipment lenspompen zijn
alleen bestemd voor het weg-
pompen van lenswater (bilge-
water). Ze zijn niet bestemd om
het snel vollopen van het schip
ten gevolge van ruw weer, scha-
de aan de romp en/of andere
onveilige vaaromstandigheden
te voorkomen.
Bediening: De pomp is enkel-
werkend’, alleen tijdens de trek-
kende slag wordt water naar
buiten gepompt.
Indien toegepast voor het ver-
pompen van andere vloeistof-
fen dan lenswater dient u er
zich van te overtuigen dat het
materiaal van de pomp, poly-
propyleen (PP), bestand is tegen
de betreende vloeistof.
Onderhoud: Controleer regel-
matig of er zich vuil in de aan-
zuigopening van de pomp heeft
opgehoopt en reinig indien
noodzakelijk.
Reserveonderdelen zijn niet be-
schikbaar.
The V-Quipment hand pump is
intended for pumping out water
from the bilge. Refer to label on
pump for capacity per stroke.
Note
V-Quipment bilge pumps are
only intended for pumping out
bilge water. They are not intend-
ed for emergency use when the
ship lls quickly with water due
to rough weather, damage to
the hull and/or other dangerous
sailing conditions.
Operation: The ‘single action’
pump will only pump out water
during the pulling stroke.
If applied for pumping other liq-
uids than bilge water make sure
that the material of the pump,
polypropylene (PP), is compat-
ible with the liquids to be used.
Maintenance: Check regularly
for debris in the intake open-
ing of the pump and clean if
required.
Spare parts are not available.
DEUTSCH
Die V-Quipment-Handpumpe
ist für das Abpumpen von
Schlagwasser (Bilgenwasser)
bestimmt. Angaben zur Kapa-
zität pro Pumpenschlag nden
Sie auf dem Aufkleber an der
Pumpe.
AchtuNg
Die V-Quipment-Tauchpumpen
sind nur zum Abpumpen von
Schlagwasser (Bilgewasser)
gedacht. Sie sind nicht dazu
bestimmt, einem schnellen Voll-
laufen des Schies infolge von
widrigen Witterungsverhältnis-
sen, Schaden am Rumpf und/
oder unsicherer Fahrverhält-
nisse zu begegnen.
Bedienung: Die Pumpe ist
einfachwirkend”, d.h. nur bei
der Zugbewegung wird Wasser
nach außen gepumpt.
Soll die Pumpe für das Pumpen
anderer Flüssigkeiten als Bil-
genwasser eingesetzt werden,
müssen Sie vorher prüfen, ob
das für die Pumpe verwendete
Material, Polypropylen (PP), ge-
gen die betreende Flüssigkeit
resistent ist.
Wartung: Kontrollieren Sie re-
gelmäßig, ob sich in der Ansaug-
önung der Pumpe Schmutz
angesammelt hat. Reinigen Sie
ggf. die Ansaugönung.
Ersatzteile sind nicht verfügbar.
ISO15082

Documenttranscriptie

BLPS05 BLPS08 Handlenspomp Hand bilge pump Handlenzpumpe NEDERLANDS De V-Quipment handpomp is bestemd voor het wegpompen van lenswater (bilgewater). Raadpleeg de label op de pomp voor de capaciteit per slag. Let op V-Quipment lenspompen zijn alleen bestemd voor het wegpompen van lenswater (bilgewater). Ze zijn niet bestemd om het snel vollopen van het schip ten gevolge van ruw weer, schade aan de romp en/of andere onveilige vaaromstandigheden te voorkomen. zich van te overtuigen dat het materiaal van de pomp, polypropyleen (PP), bestand is tegen de betreffende vloeistof. Bediening: De pomp is ‘enkelwerkend’, alleen tijdens de trekkende slag wordt water naar buiten gepompt. Onderhoud: Controleer regelmatig of er zich vuil in de aanzuigopening van de pomp heeft opgehoopt en reinig indien noodzakelijk. Indien toegepast voor het verpompen van andere vloeistoffen dan lenswater dient u er Reserveonderdelen zijn niet beschikbaar. ENGLISH The V-Quipment hand pump is intended for pumping out water from the bilge. Refer to label on pump for capacity per stroke. Note V-Quipment bilge pumps are only intended for pumping out bilge water. They are not intended for emergency use when the ship fills quickly with water due to rough weather, damage to the hull and/or other dangerous sailing conditions. that the material of the pump, polypropylene (PP), is compatible with the liquids to be used. Operation: The ‘single action’ for debris in the intake opening of the pump and clean if required. pump will only pump out water during the pulling stroke. If applied for pumping other liquids than bilge water make sure Maintenance: Check regularly Spare parts are not available. DEUTSCH Die V-Quipment-Handpumpe ist für das Abpumpen von Schlagwasser (Bilgenwasser) bestimmt. Angaben zur Kapazität pro Pumpenschlag finden Sie auf dem Aufkleber an der Pumpe. Achtung Die V-Quipment-Tauchpumpen sind nur zum Abpumpen von Schlagwasser (Bilgewasser) gedacht. Sie sind nicht dazu bestimmt, einem schnellen Volllaufen des Schiffes infolge von widrigen Witterungsverhältnissen, Schaden am Rumpf und/ oder unsicherer Fahrverhältnisse zu begegnen. genwasser eingesetzt werden, müssen Sie vorher prüfen, ob das für die Pumpe verwendete Material, Polypropylen (PP), gegen die betreffende Flüssigkeit resistent ist. Bedienung: Die Pumpe ist Wartung: Kontrollieren Sie regelmäßig, ob sich in der Ansaugöffnung der Pumpe Schmutz angesammelt hat. Reinigen Sie ggf. die Ansaugöffnung. “einfachwirkend”, d.h. nur bei der Zugbewegung wird Wasser nach außen gepumpt. Soll die Pumpe für das Pumpen anderer Flüssigkeiten als Bil- Ersatzteile sind nicht verfügbar. ISO15082 vetus b.v. VQ12071_B  2013-10 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Vetus BPLS08 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor