CAME DLX Installatie gids

Type
Installatie gids
FA01466M4B
806TF-0090 / 806TF-
0100
05/2021
DE Deutsch
ES Español
NL Nederlands
PT Português
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
806TF-0090
DLX30SIP
806TF-0100
DLX30SEP
A
70
73
91
15
76
Ø 60
28
15
13
32
70
73
32
B
BUS
TXRX
BUS
C
1 2 3 4
1 2 3 4
RX
TX
Control Board
BUS
BUS
BUS
D
RX1
TX2
TX1
RX2
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 3 4
Control Board
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
E
Control Board
RX5
RX6
RX7
RX8
TX1
TX2
TX3
TX4
RX1
RX2
RX3
RX4
TX5
TX6
TX7
TX8
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
TX1
RX1
TX2
RX2
TX3
RX3
TX4
RX4
TX5
RX5
TX6
RX6
TX7
RX7
TX8
RX8
Control Board
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
BUS
F
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise für den Techniker
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Einbau genau durch
und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten
aus. • Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme
und Wartung muss von ausgebildeten Fachtechnikern
und gemäß den derzeit geltenden Vorschriften
durchgeführt werden. • Vor der Reinigung, Wartung
oder Reparatur immer die Stromzufuhr unterbrechen.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck zu
verwenden, für den es entwickelt wurde. Andere
Verwendungszwecke sind gefährlich. • Der Hersteller
haftet nicht für durch ungeeignete, unsachgemäße und
fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden.
Abbau und Entsorgung
Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus nicht in
die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend den
im Verwendungsland gültigen Vorschriften entsorgen. Die
wiederverwertbaren Bestandteile sind mit einem Symbol
und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN
UND INFORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE
VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS
ANGEGEBEN.
Beschreibung
DLX30SIP - Paar synchronisierte CXN BUS Infrarot-
Lichtschranken (Unterputz). Reichweite: 30 m.
DLX30SEP - Paar synchronisierte CXN BUS Infrarot-
Lichtschranken (Aufputz). Reichweite: 30 m.
Technische Daten
MODELS DLX30SIP
DLX30SEP
Betriebsspannung (V - 50/60
Hz) CXN BUS CXN BUS
Leistung (W) 0.29 0.29
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷
+55
-20 ÷
+55
Schutzart (IP) 54 54
Beschreibung der Bestandteile A
1 Gehäuse
2 Kabelverschraubung
3 Platinengehäuse
4 Steuerung
5 UNI6954 2,9 x 6,5 Schrauben
6 Dichtung
7 Vorderer Rahmen
8 UNI6955 3,9 x 13 Schrauben
9 Frontblende
10 Dübel *
11 Befestigungsschraube *
(*) Nicht enthaltenes Zubehör.
Abmessungen B
Beschreibung der Platinenkomponenten C
TX LED-Anzeige
RX LED-Anzeige
DIP (1-2-3) für Adresseneinstellung
DIP (4) der TX-Lichtschranke zur Einstellung der
Übertragungsreichweite
DIP (4) der RX-Lichtschranke zur Einstellung der
normalen Betriebsweise oder des Ausrichtungsmodus /
der BUS-Kommunikationsprüfung
Versorgungsklemmleiste
Verdrahtung und Einstellungen
Wir empfehlen, Kabel des Typs FROR 2 x 0,5 mm
zu verwenden.
D Anschluss eines Lichtschrankenpaars.
E Anschluss von zwei Lichtschrankenpaaren.
Stellen Sie für jedes RX-TX-Lichtschrankenpaar die
jeweilige Adresse über DIP (1-2-3) ein.
F Anschluss von mehreren Lichtschrankenpaaren (max.
8).
Stellen Sie für jedes RX-TX-Lichtschrankenpaar die
jeweilige Adresse über DIP (1-2-3) ein.
Stellen Sie mit dem DIP (4) der TX-Lichtschranke die
Reichweite ein: 10 m (4 auf OFF) oder 30 m (4 auf ON)
Stellen Sie mit dem DIP (4) der RX-Lichtschranke
die normale Betriebsweise (4 auf OFF) oder den
Ausrichtungsmodus / die BUS-Kommunikationsprüfung
(4 auf ON) ein.
Bei Installation zusammen mit Lichtschranken
eines anderen Typs, empfehlen wir, die TX-Sender und
RX-Empfänger immer abwechselnd zu installieren,
siehe Abbildung E
Nachdem Sie die Ausrichtung und die BUS-
Kommunikation geprüft haben, den DIP 4 der RX-
Lichtschranke wieder auf OFF stellen.
LED-Statusanzeige
Normaler Betrieb RX-TX [DIP 4 RX-Lichtschranke
OFF]
LED (rot) Anzeige
Eingeschaltet Die RX-TX-Lichtschranken sind
ausgerichtet
Blinkt
Es wurde eine Adresse,
die bereits für ein anderes
Lichtschrankenpaar genutzt
wird, eingestellt
Ausgeschaltet
- Die RX-TX-Lichtschranken sind
nicht ausgerichtet
- das RX-TX-Lichtschrankenpaar
hat nicht dieselbe Adresse
- Das Signal der RX-TX-
Lichtschranken wird durch ein
Hindernis unterbrochen
Betrieb im RX-TX-Ausrichtungsmodus / RX
BUS-Kommunikationsprüfung [DIP 4 RX-
Lichtschranke ON]
LED (blau) Anzeige
Blinkt RX-Lichtschranke ist eingestellt
und dialogiert mit dem BUS
Ausgeschaltet
RX-Lichtschranke ist nicht
eingestellt und dialogiert nicht
mit dem BUS
LED (rot) Anzeige
Blinkt 1 Mal pro Sekunde
Ungenügende RX-TX-
Lichtschrankenausrichtung
Blinkt 2 Mal pro Sekunde
Ausreichende RX-TX-
Lichtschrankenausrichtung
Blinkt 3 Mal pro Sekunde
Gute RX-TX-
Lichtschrankenausrichtung
Blinkt 4 Mal pro Sekunde
Optimale RX-TX-
Lichtschrankenausrichtung
806TF-0090 / 806TF-0100
FA01466M4B - 05/2021
FA01466M4B - 05/2021
ESPAÑOL
Advertencias generales para el instalador
Antes de comenzar la instalación, leer detenidamente
las instrucciones y efectuar las operaciones de
la manera especificada por el fabricante. • La
instalación, la programación, la puesta en servicio y
el mantenimiento deben ser efectuados por personal
cualificado y experto y ajustándose plenamente a
las normas vigentes. • Antes de efectuar cualquier
operación de limpieza, mantenimiento o sustitución de
partes, cortar la alimentación eléctrica del dispositivo.
• El producto debe destinarse exclusivamente al
uso para el cual ha sido expresamente diseñado y
cualquier uso diferente se debe considerar peligroso.
• El fabricante no puede ser considerado responsable
frente a daños causados por usos indebidos, erróneos
e irracionales.
Puesta fuera de servicio y eliminación
No liberar al medio ambiente el embalaje ni el dispositivo
al final de su vida útil; eliminarlos con arreglo a las normas
vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los
componentes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo
del material.
LOS DATOS Y LA INFORMACIÓN PRESENTADOS EN ESTE
MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN
CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO
AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN
MILÍMETROS.
Descripción
DLX30SIP - Par de fotocélulas BUS CXN de rayo infrarrojo
sincronizado de empotrar. Alcance: 30 m.
DLX30SEP - Par de fotocélulas BUS CXN de rayo infrarrojo
sincronizado de superficie. Alcance: 30 m.
Datos técnicos
MODELOS DLX30SIP
DLX30SEP
Alimentación (V - 50/60 Hz) BUS CXN BUS CXN
Potencia (W) 0.29 0.29
Temperatura de
funcionamiento (°C)
-20 ÷
+55
-20 ÷
+55
Grado de protección (IP) 54 54
Descripción de las partes A
1 Caja
2 Prensaestopas
3 Caja de la tarjeta
4 Tarjeta electrónica
5 Tornillos UNI6954 2.9 x 6.5
6 Junta
7 Bastidor delantero
8 Tornillos UNI6955 3.9 x 13
9 Tapa delantera
10 Taco *
11 Tornillo de fijación *
(*) Accesorios no incluidos.
Medidas B
Descripción de los componentes de la
tarjeta C
LED indicador TX
LED indicador RX
DIP (1-2-3) para configurar las direcciones
DIP (4) de la TX para configurar el alcance de transmisión
DIP (4) de la RX para configurar la modalidad de
funcionamiento normal o la modalidad de alineación /
verificación de comunicación BUS
Bornero de alimentación
Conexiones y ajustes
Se recomienda utilizar cables de tipo FROR 2 x 0,5
mm.
D Conexión de un par de fotocélulas.
E Conexión de dos pares de fotocélulas.
Configurar cada par de fotocélulas RX-TX con su
propia dirección mediante el DIP (1-2-3).
F Conexión de más pares de fotocélulas (máx. 8).
Configurar cada par de fotocélulas RX-TX con su
propia dirección mediante el DIP (1-2-3).
Utilizar el DIP (4) de la fotocélula TX para configurar el
alcance; 10 m (4 en OFF) o 30 m (4 en ON)
Utilizar el DIP (4) de la fotocélula RX para configurar la
modalidad de funcionamiento normal (4 en OFF) o la
modalidad de alineación / verificación de comunicación
BUS (4 en ON).
En caso de instalación con otras fotocélulas de tipo
diferente, se recomienda instalar los emisores TX y los
receptores RX en sentido alternado, como en la figura
E
Después de comprobar la alineación y la
comunicación BUS, poner el DIP 4 de la fotocélula RX
de nuevo en OFF.
LED indicador de estado
Funcionamiento en modalidad normal RX-TX
[DIP 4 OFF fot. RX]
LED (rojo) Señalización
Encendido Las fotocélulas RX-TX están
alineadas
Luz parpadeante
Se ha configurado una dirección
ya presente en otro par de
fotocélulas
Apagado
- Las fotocélulas RX-TX no están
alineadas
- el par de fotocélulas RX-TX no
tiene la misma dirección
- Señal de las fotocélulas RX-TX
interrumpida por un obstáculo
Funcionamiento en modalidad Alineación RX-TX
/ Verificación de la comunicación BUS RX [DIP
4 ON fot. RX]
LED (azul) Señalización
Luz parpadeante
La fotocélula RX está
configurada y se comunica con
el BUS
Apagado
La fotocélula RX no está
configurada y no se comunica
con el BUS
LED (rojo) Señalización
1 parpadeo por segundo Alineación de fotocélulas
RX-TX débil
2 parpadeos por segundo Alineación de fotocélulas
RX-TX suficiente
3 parpadeos por segundo Alineación de fotocélulas
RX-TX buena
4 parpadeos por segundo Alineación de fotocélulas
RX-TX excelente
NEDERLANDS
Algemene waarschuwingen voor de
installateur
Voordat u begint met de installatie en de
werkzaamheden die de fabrikant voorschrijft
moet u de handleiding aandachtig doorlezen. • De
installatie, programmering, inbedrijfstelling en het
onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door gekwalificeerd en deskundig personeel, met
inachtneming van de geldende wetgeving. • Alvorens
reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren
of onderdelen te vervangen, dient de stroom naar de
apparatuur uitgeschakeld te worden. • Dit product mag
alleen worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor
het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als
gevaarlijk worden beschouwd. • De fabrikant kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele
schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd en
onverstandig gebruik.
Ontmanteling en afvalverwerking
Vervuil het milieu niet: verwerk de verpakking en het
apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens de
geldende normen in het land waarin het product is gebruikt.
Op de recyclebare onderdelen staan het symbool en de code
van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS
EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER
VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN
GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN
MILLIMETERS.
Beschrijving
DLX30SIP - Paar fotocellen BUS CXN inbouw met
gesynchroniseerd infrarood. Bereik: 30 m.
DLX30SEP - Paar fotocellen BUS CXN opbouw met
gesynchroniseerd infrarood. Bereik: 30 m.
Technische specificaties
MODELLEN DLX30SIP
DLX30SEP
Voeding (V - 50/60 Hz) BUS CXN BUS CXN
Vermogen (W) 0.29 0.29
Bedrijfstemperatuur (°C) -20 ÷
+55
-20 ÷
+55
Beschermingsgraad (IP) 54 54
Beschrijving van de onderdelen
A
1
Houder
2
Wartel
3
Printplaathouder
4
Printplaat
5
Schroeven UNI6954 2.9 x 6.5
6
Afdichting
7
Frontframe
8
Schroeven UNI6955 3.9 x 13
9
Frontplaat
10
Plug *
11
Bevestigingsschroef *
(*) Accessoires niet bijgevoegd.
Afmetingen
B
Beschrijving van de onderdelen van de
printplaat
C
Indicatieled TX
Indicatieled RX
DIP (1-2-3) om de adressen in te stellen
DIP (4) van de TX om het zendbereik in te stellen
DIP (4) van de RX om de normale werkingsmodus of de
modus uitlijning / controle BUS-communicatie in te stellen
Klemmenbord voor de voeding
Aansluitingen en instellingen
Wij raden aan om kabels van het type FROR 2 x 0,5
mm te gebruiken.
D Aansluiting van één paar fotocellen.
E Aansluiting van twee paar fotocellen.
Stel elk paar fotocellen RX-TX met zijn eigen adres in
via DIP (1-2-3).
F Aansluiting van meerdere paren fotocellen (max. 8).
Stel elk paar fotocellen RX-TX met zijn eigen adres in
via DIP (1-2-3).
Gebruik de DIP (4) van de fotocel TX om het bereik in te
stellen; 10 m (4 op OFF) of 30 m (4 op ON)
Gebruik de DIP (4) van de fotocel RX om de normale
werkingsmodus (4 op OFF) of de modus uitlijning /
controle BUS-communicatie in te stellen (4 op ON).
In geval van een installatie met fotocellen van
een ander type, is het raadzaam de zenders TX en
de ontvangers RX afwisselend te installeren, zoals
afgebeeld in figuur E
Nadat u de uitlijning en de communicatie BUS heeft
gecontroleerd, stel DIP 4 van de fotocel RX opnieuw in
op OFF.
Status-indicatieleds
Werking modus normaal RX-TX [DIP 4 OFF fot.
RX]
LED (rosso) Signalering
Aan De fotocellen RX-TX zijn
uitgelijnd
Knippert
Er wordt een adres ingesteld dat
reeds ingesteld is in een ander
koppel fotocellen
Uit
- De fotocellen RX-TX zijn niet
uitgelijnd
- het paar fotocellen RX-TX heeft
niet hetzelfde adres
- Het signaal van de fotocellen
RX-TX wordt onderbroken door
een obstakel
Werking modus Uitlijning RX-TX / Controle
Communicatie BUS RX [DIP 4 ON fot. RX]
LED (blauw) Signalering
Knippert Fotocel RX geconfigureerd en
communiceert met de BUS
Uit
Fotocel RX niet geconfigureerd
en communiceert niet met de
BUS
LED (rosso) Signalering
1 x knipperen per seconde Uitlijning fotocellen RX-TX
zwak
2 x knipperen per seconde Uitlijning fotocellen RX-TX
voldoende
3 x knipperen per seconde Uitlijning fotocellen RX-TX
goed
4 x knipperen per seconde Uitlijning fotocellen RX-TX
uitstekend
PORTUGUÊS
Avisos gerais de instalação
Leia com atenção as instruções antes de iniciar a
instalação e realize as operações como especificado
pelo fabricante. • A instalação, a programação, a
colocação em funcionamento e a manutenção devem
ser feitas por pessoal qualificado e especializado, de
acordo com a legislação aplicável. • Antes de efetuar
qualquer operação de limpeza, manutenção ou
substituição de partes, desligue o dispositivo da rede
de alimentação. • O produto deve ser destinado apenas
à utilização para a qual foi expressamente concebido
e qualquer outra utilização deve ser considerada
perigosa. • O fabricante não pode ser considerado
responsável por eventuais danos causados por usos
impróprios, errados e irracionais.
Desmantelamento e eliminação
Não abandone a embalagem e o dispositivo no meio
ambiente no fim do seu ciclo de vida, mas elimine-
os de acordo com as normas aplicáveis no país em
que o produto é utilizado. Os componentes recicláveis
apresentam o símbolo e a sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE
MANUAL DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE
ALTERAÇÃO A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO
DE AVISO PRÉVIO.
SE NÃO FOR DIVERSAMENTE INDICADO, AS MEDIDAS
SÃO EM MILÍMETROS.
Descrição
DLX30SIP - Par de fotocélulas BUS CXN com raio
infravermelho sincronizado de embutir. Alcance: 30 m.
DLX30SEP - Par de fotocélulas BUS CXN com raio
infravermelho sincronizado externas. Alcance: 30 m.
Dados técnicos
MODELOS DLX30SIP
DLX30SEP
Alimentação (V - 50/60 Hz) BUS CXN BUS CXN
Potência (W) 0.29 0.29
Temperatura de
funcionamento (°C)
-20 ÷
+55
-20 ÷
+55
Grau de proteção (IP) 54 54
Descrição das peças A
1 Caixa
2 Bucim
3 Caixa da placa
4 Placa eletrónica
5 Parafusos UNI6954 2.9 x 6.5
6 Vedação
7 Base frontal
8 Parafusos UNI6955 3.9 x 13
9 Cobertura frontal
10 Bucha *
11 Parafusos de fixação *
(*) Acessórios não fornecidos.
Dimensões B
Descrição dos componentes da placa C
LED de sinalização TX
LED de sinalização RX
DIP (1-2-3) para configurar os endereços
DIP (4) do TX para configurar o alcance de transmissão
DIP (4) do RX para configurar o modo de funcionamento
normal ou o modo de alinhamento/verificação
comunicação BUS
Bloco de terminais da alimentação
Ligações e configurações
Recomenda-se utilizar cabos de tipo FROR 2 x 0,5
mm.
D Ligação de um par de fotocélulas.
E Ligação de dois pares de fotocélulas.
Configure cada par de fotocélulas RX-TX com o
respetivo endereço através de DIP (1-2-3).
F Ligação de vários pares de fotocélulas (máx. 8).
Configure cada par de fotocélulas RX-TX com o
respetivo endereço através de DIP (1-2-3).
Utilize o DIP (4) da fotocélula TX para configurar o alcance;
10 m (4 em OFF) ou 30 m (4 em ON)
Utilize o DIP (4) da fotocélula RX para configurar o modo
de funcionamento normal (4 em OFF) ou o modo de
alinhamento/verificação comunicação BUS (4 em ON).
Em caso de instalação com outras fotocélulas de
tipo diferente, recomenda-se instalar os transmissores
TX e os recetores RX em direção alternada, como na
figura E
Depois de ter verificado o alinhamento e a
comunicação BUS, recoloque o DIP 4 da fotocélula RX
em OFF.
LED de sinalização do estado
Funcionamento em modo normal RX-TX [DIP 4
OFF fot. RX]
LED
(vermelho) Sinalização
Aceso Fotocélulas RX-TX estão
alinhadas
Intermitente
Definido um endereço já
presente noutro par de
fotocélulas
Apagado
- Fotocélulas RX-TX não estão
alinhadas
- o par de fotocélulas RX-TX não
tem o mesmo endereço
- Sinal das fotocélulas RX-TX
interrompido por um obstáculo
Funcionamento em modo Alinhamento RX-TX /
Verificação comunicação BUS RX [DIP 4 ON fot.
RX]
LED (azul) Sinalização
Intermitente Fotocélula RX configurada e
comunica com o BUS
Apagado Fotocélula RX não configurada e
não comunica com o BUS
LED (vermelho) Sinalização
1 pisca por segundo Alinhamento fotocélulas
RX-TX fraco
2 piscas por segundo Alinhamento fotocélulas
RX-TX suficiente
3 piscas por segundo Alinhamento fotocélulas
RX-TX bom
4 piscas por segundo Alinhamento fotocélulas
RX-TX ótimo
FA01466M4B - 05/2021
FA01466M4B - 05/2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME DLX Installatie gids

Type
Installatie gids

in andere talen