CAME SELT2BDG Installatie gids

Type
Installatie gids
FA01463M4B
07/2020
806SL-0290
(SELT2BDG)
DE Deutsch
ES Español
NL Nederlands
PT Português
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
A
70
73
93
16
77
60
B
A B
BUS
BUS
Ø 90
1
5
1 2 3 4
1 2 3 4
2
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
R800
S0002P / S0002M
S0001 / S0002 / S0004
C
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise für den Techniker
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Einbau genau durch
und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten
aus. • Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme
und Wartung muss von ausgebildeten Fachtechnikern und
gemäß den derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt
werden. • Vor der Reinigung, Wartung oder Reparatur
immer die Stromzufuhr unterbrechen. • Das Gerät ist
ausschließlich für den Zweck zu verwenden, für den
es entwickelt wurde. Andere Verwendungszwecke
sind gefährlich. • Der Hersteller haftet nicht für durch
ungeeignete, unsachgemäße und fehlerhafte Verwendung
verursachte Schäden.
Bei nicht über eine CAME Steuerung gespeisten
Geräten sicherstellen, dass die Stromleitung des Geräts
über einen Begrenzer (max. 1,5 A) verfügt.
Abbau und Entsorgung
Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus nicht in
die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend den
im Verwendungsland gültigen Vorschriften entsorgen. Die
wiederverwertbaren Bestandteile sind mit einem Symbol und
dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN
UND INFORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE
VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS
ANGEGEBEN.
Beschreibung
SELT2BDG - BUS CXN Codeschloss (Aufputz) mit 12 Tasten
und blauer Hintergrundbeleuchtung. Grau - RAL7024.
Technische Daten
MODELS SELT2BDG
Betriebsspannung (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC
Leistung (W) 0,6
Stromaufnahme (mA) 40
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷ +55
Schutzart (IP) 54
Isolierklasse III
Beschreibung der Bestandteile
A
1
Gehäuse
2
Dichtung
3
Vorderer Rahmen
4
Schrauben UNI6955 3,9 x 19
5
Dichtungsgummi
6
Abdeckung der Steuerung
7
Codeschloss
8
Frontblende
9
LED-Statusanzeige
Abmessungen
B
Installation
C
In der Anleitung der Steuerung finden Sie Angaben zur
Verdrahtung verschiedener Codeschlösser.
BUS-Konfiguration
Wir empfehlen, ein max. 50 m langes (ab Steuerung)
Kabel vom Typ FROR (2 x 0,5 mm) zu verwenden.
Kein abgeschirmtes Kabel verwenden.
Den Schalter an den BUS-Anschluss anschließen.
Sie können max. 7 BUS-Schalter (Codeschloss,
Transponder, Bluetooth oder Schlüsselschalter)
anschließen.
Wenn im System mehrere BUS-Schalter angeschlossen
sind, mit den DIPs 1, 2 und 3 für jeden Schalter eine
eindeutige Adresse einstellen. Siehe Abbildung
9
.
Einstellung von R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Wir empfehlen, ein max. 30 m langes (ab Steuerung)
Kabel vom Typ FROR (2 x 0,5 mm) zu verwenden.
Den Schalter an die Klemmen A-B anschließen.
DIP 1, 2 und 3 auf OFF stellen. Siehe Abbildung 10 .
Anzahl der Schalter, die angeschlossen werden
können
Schnittstellenplatine
DIP 4 Anzahl der
Schalter
R800/S0002P/
S0002M
ON 2
OFF 3
R800 V2 ON 4
OFF 4
S0001/S0002/
S0004
ON 0
OFF 2
Hinterbeleucht.
Um die Hintergrundbeleuchtung des Schalters zu
aktivieren, den DIP 4 auf ON stellen.
Codeschloss-Code eingeben
Während der Eingabe eines neuen Benutzers über das
Bedienfeld, den diesem zugeordneten Code (max. 8
Ziffern) auf dem Codeschloss eingeben.
Mit [#] bestätigen.
Die Tasten [0] [9] [*] könnten möglicherweise bei
älteren Steuerkarten nicht funktionieren.
Die Pause zwischen der Eingabe einer Ziffer und
der nächsten muss kürzer als 5 Sekunden sein.
Funktionsweise
BUS-Konfiguration
Wenn Sie den richtigen Code eingeben, ertönt ein langer
Piepton und die grüne Hinterbeleuchtung geht an.
Wenn Sie den falschen Code eingeben, ertönen drei kurze
Pieptöne und die rote Hinterbeleuchtung geht an.
Einstellung von R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Wenn Sie den richtigen Code eingeben, ertönt ein langer
Piepton und die grüne Hinterbeleuchtung geht an.
Wenn Sie den falschen Code eingeben, ertönen drei kurze
Pieptöne.
Wenn das Gerät mit Steuerungen des Typs
S0002M/P - S0001/2/4 ausgestattet ist, wird es
1Minute lang gesperrt, wenn Sie 5 Mal hintereinander
den falschen Code eingeben.
LED-Statusanzeige
BUS-Konfiguration
LED Anzeige
Blinkt Gerät ist eingestellt e dialogiert mit
dem BUS.
Ausgeschaltet
Gerät dialogiert nicht mit dem BUS.
Eingeschaltet
Gerät als R800 eingestellt. DIP-
Einstellungen prüfen.
Einstellung von R800 - S0002M/P - S0001/2/4
LED Anzeige
Eingeschaltet
Gerät ist ordnungsgemäß
eingestellt und gespeist.
Ausgeschaltet
Gerät ist nicht angeschlossen,
nicht gespeist oder nicht
eingestellt. DIP-Einstellungen
prüfen.
806SL-0290 (SELT2BDG)
FA01463M4B - 07/2020
FA01463M4B - 07/2020
ESPAÑOL
Advertencias generales para el instalador
Antes de comenzar la instalación, lea detenidamente las
instrucciones y efectúe las operaciones de la manera
especificada por el fabricante. • La instalación, la
programación, la puesta en servicio y el mantenimiento
deben ser efectuados por personal cualificado y experto y
ajustándose plenamente a las normas vigentes. • Antes de
efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento
o sustitución de partes, cortar la alimentación eléctrica del
dispositivo. • El producto debe destinarse exclusivamente
al uso para el cual ha sido expresamente diseñado y
cualquier uso diferente se debe considerar peligroso.
• El fabricante no puede ser considerado responsable
frente a daños causados por usos indebidos, erróneos e
irracionales.
Si el dispositivo no está alimentado desde un cuadro
CAME, comprobar que la corriente de alimentación
proporcionada al dispositivo tenga limitación de intensidad
para no superar 1,5 A.
Puesta fuera de servicio y eliminación
No libere al medio ambiente el embalaje ni el dispositivo
al final de su vida útil; elimínelos con arreglo a las normas
vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los
componentes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del
material.
LOS DATOS Y LA INFORMACIÓN PRESENTADOS EN ESTE
MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN
CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN
MILÍMETROS.
Descripción
SELT2BDG - Selector de teclado BUS CXN para exterior, 12
pulsadores, con retroiluminación azul. Color gris, RAL7024.
Datos técnicos
MODELOS SELT2BDG
Alimentación (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC
Potencia (W) 0,6
Corriente absorbida (mA) 40
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Grado de protección (IP) 54
Clase de aislamiento III
Descripción de las partes
A
1
Caja
2
Junta
3
Bastidor delantero
4
Tornillos UNI6955 3,9 x 19
5
Anillo sellador
6
Tapa protectora de la tarjeta
7
Teclado
8
Tapa delantera
9
LED indicador de estado
Medidas
B
Instalación
C
Los distintos tipos de conexión de varios selectores se
indican en el manual de instalación del cuadro de mando.
Configuración BUS
Se recomienda utilizar un cable FROR 2 x 0,5 mm con
longitud máx. de 50 m desde la tarjeta electrónica.
No utilizar un cable blindado.
Conectar el selector al borne BUS.
Se puede conectar un máx. de 7 selectores BUS (de
teclado, transponder, bluetooth o de llave).
Si la instalación tiene varios selectores BUS conectados,
definir una dirección unívoca para cada selector utilizando
los DIP 1, 2 y 3. Ver figura
9
.
Configuración R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Se recomienda utilizar un cable FROR 2 x 0,5 mm
con longitud máx. de 30 m desde la tarjeta electrónica.
Conectar el selector a los bornes A-B.
Poner en OFF los DIP 1, 2 y 3. Ver figura 10 .
Número de selectores conectables
Tarjeta de
interfaz DIP 4 Número de
selectores
R800/S0002P/
S0002M
ON 2
OFF 3
R800 V2 ON 4
OFF 4
S0001/S0002/
S0004
ON 0
OFF 2
Retroiluminación
Para activar la retroiluminación del selector, poner en ON
el DIP 4.
Introducción del código del teclado
Durante el procedimiento de añadido de nuevo usuario
mediante el cuadro de mando, teclear en el teclado el
código que se desea asociar (máx. 8 cifras).
Pulsar [#] para confirmar.
Los pulsadores [0] [9] [*] podrían no funcionar en el
caso de tarjetas menos recientes.
El intervalo entre la introducción de una cifra y la
siguiente debe ser inferior a 5 segundos.
Funcionamiento
Configuración BUS
Si se teclea correctamente el código, el dispositivo emite
un tono largo y se enciende en verde la retroiluminación.
Si se teclea un código incorrecto, el dispositivo emite tres
tonos breves y se enciende en rojo la retroiluminación.
Configuración R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Si se teclea correctamente el código, el dispositivo emite
un tono largo y se enciende en verde la retroiluminación.
Si se teclea un código incorrecto, el dispositivo emite tres
tonos breves.
Si el dispositivo está configurado con cuadros
S0002M/P - S0001/2/4, al teclear 5 veces seguidas un
código incorrecto, el dispositivo se bloqueará durante
1 minuto.
LED indicador de estado
Configuración BUS
LED Señalización
Luz
parpadeante
El dispositivo está configurado y se
comunica con el BUS.
Apagado El dispositivo no se comunica con el BUS.
Encendido Dispositivo configurado como R800.
Comprobar los ajustes de los DIP.
Configuración R800 - S0002M/P - S0001/2/4
LED Señalización
Encendido Dispositivo configurado y alimentado
correctamente.
Apagado
Dispositivo no conectado, no alimentado
o no configurado. Comprobar los ajustes
de los DIP.
NEDERLANDS
Algemene waarschuwingen voor de
installateur
Voordat u begint met de installatie en de werkzaamheden
die de fabrikant voorschrijft moet u de handleiding
aandachtig doorlezen. • De installatie, programmering,
inbedrijfstelling en het onderhoud mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door gekwalificeerd en deskundig
personeel, met inachtneming van de geldende wetgeving.
Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit
te voeren of onderdelen te vervangen, dient de stroom
naar de apparatuur uitgeschakeld te worden. • Dit
product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet
als gevaarlijk worden beschouwd. • De fabrikant kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die
is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd en onverstandig
gebruik.
Als het apparaat niet door een stuurkast van CAME
wordt gevoed, zorg er dan voor dat de geleverde voeding
een stroombegrenzing van maximaal 1,5 A heeft.
Ontmanteling en afvalverwerking
Vervuil het milieu niet: verwerk de verpakking en het
apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens de
geldende normen in het land waarin het product is gebruikt.
Op de recyclebare onderdelen staan het symbool en de code
van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS
EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER
VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN
GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN
MILLIMETERS.
Beschrijving
SELT2BDG - Codeklavier BUS CXN opbouw, 12 toetsen, met
blauwe achtergrondverlichting. Kleur grijs, RAL7024.
Technische specificaties
MODELLEN SELT2BDG
Voeding (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC
Vermogen (W) 0,6
Max. opgenomen stroom (mA) 40
Bedrijfstemperatuur (°C) -20 ÷ +55
Beschermingsgraad (IP) 54
Isolatieklasse III
Beschrijving van de onderdelen
A
1
Houder
2
Afdichting
3
Frontframe
4
Schroeven UNI6955 3,9 x 19
5
Dichtingsringetje
6
Beschermende afdekking voor printplaat
7
Keypad
8
Frontplaat
9
Status-indicatieleds
Afmetingen
B
Installatie
C
De verschillende verbindingsmogelijkheden
voor meerdere schakelaars zijn beschreven in de
installatiehandleiding van de stuurkast.
BUS-configuratie
Het is raadzaam een FROR-kabel 2 x 0,5 mm met een
max. lengte van 50 m van de printplaat te gebruiken.
Gebruik geen afgeschermde kabel.
Sluit de schakelaar aan op de BUS-klem.
In totaal kunnen max. 7 BUS-schakelaars (codeklavier,
transponder, bluetooth of sleutelschakelaar) worden
aangesloten.
Stel voor elke schakelaar een eensluidend adres in met de
DIP-schakelaars 1 2 3 als meerdere BUS-schakelaars op
de installatie zijn aangesloten. Zie afbeelding
9
.
Configuratie R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Het is raadzaam een FROR-kabel 2 x 0,5 mm met
een max. lengte van 30 m van de printplaat te gebruiken.
Sluit de schakelaar aan op de aansluitklemmen A-B.
Zet de DIP-schakelaars 1 2 3 op OFF. Zie afbeelding 10 .
Aansluitbaar aantal schakelaars
Interfacekaart DIP 4 Aantal
schakelaars
R800/S0002P/
S0002M
ON 2
OFF 3
R800 V2 ON 4
OFF 4
S0001/S0002/
S0004
ON 0
OFF 2
Achtergrondverlichting
Plaats de DIP 4 op ON om de achtergrondverlichting van
de schakelaar te activeren.
De code met keypad invoeren
Toets op de keypad de te associëren code (max. 8 cijfers)
in tijdens de procedure voor het invoeren van een nieuwe
gebruiker op de stuurkast.
Bevestig met een druk op [#].
In het geval van minder recente kaarten is het
mogelijk dat de toetsen [0] [9] [*] niet bruikbaar zijn.
Tijdens het invoeren moet tussen twee opeenvolgende
cijfers een interval van 5 seconden zitten.
Werking
BUS-configuratie
Het apparaat laat een lange toon horen en wordt groen
verlicht als de juiste code wordt ingevoerd.
Het apparaat laat drie korte tonen horen en wordt rood
verlicht als de onjuiste code wordt ingevoerd.
Configuratie R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Het apparaat laat een lange toon horen en wordt groen
verlicht als de juiste code wordt ingevoerd.
Het apparaat laat drie korte tonen horen als de onjuiste
code wordt ingevoerd.
Als het apparaat is geconfigureerd met stuurkasten
S0002M/P - S0001/2/4, wordt het 1 minuut lang
geblokkeerd wanneer 5 keer achtereenvolgens een
onjuiste code wordt ingevoerd.
Status-indicatieleds
BUS-configuratie
LED Signalering
Knippert Apparaat geconfigureerd en communiceert
met de BUS.
Uit Apparaat communiceert niet met de BUS.
Aan Apparaat ingesteld als R800. Controleer de
instellingen van de DIP-schakelaars.
Configuratie R800 - S0002M/P - S0001/2/4
LED Signalering
Aan Apparaat geconfigureerd en correct gevoed.
Uit
Apparaat niet aangesloten, niet gevoed
of niet geconfigureerd. Controleer de
instellingen van de DIP-schakelaars.
PORTUGUÊS
Avisos gerais de instalação
Leia com atenção as instruções antes de iniciar a
instalação e realize as operações como especificado pelo
fabricante. • A instalação, a programação, a colocação
em funcionamento e a manutenção devem ser feitas
por pessoal qualificado e especializado, de acordo com
a legislação aplicável. • Antes de efetuar qualquer
operação de limpeza, manutenção ou substituição de
partes, desligue o dispositivo da rede de alimentação. • O
produto deve ser destinado apenas à utilização para a qual
foi expressamente concebido e qualquer outra utilização
deve ser considerada perigosa. • O fabricante não
pode ser considerado responsável por eventuais danos
causados por usos impróprios, errados e irracionais.
Se o dispositivo não for alimentado pelo painel CAME,
certifique-se de que a alimentação fornecida ao dispositivo
possui uma limitação de corrente inferior a 1,5 A.
Desmantelamento e eliminação
Não abandone a embalagem e o dispositivo no meio
ambiente no fim do seu ciclo de vida, mas elimine-os de
acordo com as normas aplicáveis no país em que o produto é
utilizado. Os componentes recicláveis apresentam o símbolo
e a sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÃO
A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO
AVISO.
SE NÃO FOR DIVERSAMENTE INDICADO, AS MEDIDAS SÃO
EM MILÍMETROS.
Descrição
SELT2BDG - Seletor com teclado BUS CXN para exterior, 12
botões, com retroiluminação azul. Cor cinzento, RAL7024.
Dados técnicos
MODELOS SELT2BDG
Alimentação (V - 50/60 Hz) 12 - 24 AC - DC
Potência (W) 0,6
Corrente consumida (mA) 40
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Grau de proteção (IP) 54
Classe de isolamento III
Descrição das peças
A
1
Caixa
2
Vedação
3
Base frontal
4
Parafusos UNI6955 3,9 x 19
5
Anel de vedação
6 Tampa de proteção da placa
7
Teclado
8
Cobertura frontal
9
LED de sinalização do estado
Dimensões
B
Instalação
C
Os diferentes tipos de ligação de vários seletores
estão indicados no manual de instalação do painel de
controlo.
Configuração BUS
Recomenda-se a utilização de um cabo FROR 2 x 0,5
mm com comprimento máx. 50 m da placa eletrónica.
Não utilize um cabo blindado.
Ligue o seletor ao terminal BUS.
É possível ligar até no máx. 7 seletores BUS (de teclado,
transponder, bluetooth ou de chave).
Se forem ligados ao sistema vários seletores BUS, defina
um endereço unívoco, para cada seletor, utilizando os DIP
1 2 3. Veja a figura
9
.
Configuração R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Recomenda-se a utilização de um cabo FROR 2 x
0,5 mm com um comprimento máx. de 30 m da placa
eletrónica.
Ligue o seletor aos terminais A-B.
Coloque os DIP 1 2 3 em OFF. Veja a figura 10 .
Número de seletores que podem ser ligados
Placa de
interface DIP 4 Número de
seletores
R800/S0002P/
S0002M
ON 2
OFF 3
R800 V2 ON 4
OFF 4
S0001/S0002/
S0004
ON 0
OFF 2
Retroiluminação
Para ativar a retroiluminação do seletor, coloque o DIP 4
em ON.
Definir o código do teclado
Durante o processo de criação de um novo utilizador com
o painel de controlo, digite no teclado o código a associar
(máx. 8 algarismos).
Prima [#] para confirmar.
Os botões [0] [9] [*] podem não poder ser utilizados
no caso de placas menos recentes.
O intervalo entre a digitação de um algarismo e o
seguinte deve ser inferior a 5 segundos.
Funcionamento
Configuração BUS
Digitando o código corretamente, o dispositivo emite um
som longo com retroiluminação verde.
Digitando o código errado, o dispositivo emite três sons
curtos com retroiluminação vermelha.
Configuração R800 - S0002M/P - S0001/2/4
Digitando o código corretamente, o dispositivo emite um
som longo com retroiluminação verde.
Digitando o código errado, o dispositivo emite três sons
curtos.
Se o dispositivo for configurado com painéis
S0002M/P - S0001/2/4, digitando 5 vezes seguidas
um código errado, o dispositivo bloqueia-se durante 1
minuto.
LED de sinalização do estado
Configuração BUS
LED Sinalização
Intermitente Dispositivo configurado e comunica com
o BUS.
Apagado Dispositivo não comunica com o BUS.
Aceso Dispositivo configurado como R800.
Verifique as definições dos DIP.
Configuração R800 - S0002M/P - S0001/2/4
LED Sinalização
Aceso Dispositivo configurado e alimentado
corretamente.
Apagado
Dispositivo não ligado, não alimentado
ou não configurado. Verifique as
definições dos DIP.
FA01463M4B - 07/2020
FA01463M4B - 07/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME SELT2BDG Installatie gids

Type
Installatie gids