Panasonic ey4640ln1s de handleiding

Categorie
Power schroevendraaiers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Cordless Angle Grinder
Kabelloser Winkelschleifer
Meule d'angle sans fil
Smerigliatrice angolare senza fili
Snoerloze haakse slijper
Amoladora angular inalámbrica
Akku-vinkelslibemaskine
Sladdlös vinkelslipmaskin
Batteridrevet vinkelsliper
Ladattava kulmahiomakone
Угловая шлифовальная машина с аккумуляторным питанием
Кутова шліфувальна машина з батарейним блоком
Model No: EY4640
- 2 -
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 6
Deutsch: Seite 23
Français: Page 39
Italiano: Pagina 55
Nederlands: Bladzijde 71
Español: Página 87
Dansk: Side 103
Svenska: Sid 118
Norsk: Side 133
Suomi: Sivu 148
Русский: Страница 163
Українська: Сторiнка 179
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
Ni-MH
Ni-Cd
(A)
(B)
(P)
(M)
(N)
(O)
(L)
(J)
(I)
(H)
(G)
(C)
(D) (E) (F)
(Q)
(S)
(T)
(V)
(W)
(U)
(R)
(K)
-
71
-
I. GEBRUIKSDOELI. GEBRUIKSDOEL
Dank u voor de aanschaf van de Pana-
sonic haakse slijper. Het krachtige slijp-
vermogen van dit gereedschap in com-
binatie met het gemak van de oplaad-
bare accu staan garant voor uitsteken-
de slijpprestaties.
Deze haakse slijper dient enkel gebruikt
te worden voor slijpen en afbramen.
GEVAAR:
Dit product is een slijpgereedschap, be-
stemd voor slijpen. De machine heeft
een draaiende schijf die u diep kan snij-
den en ernstig of dodelijk letsel kan ver-
oorzaken. Lees daarom deze handlei-
ding en de veiligheidswaarschuwin-
gen op het gereedschap nauwkeurig en
neem alle veiligheidsinstructies in acht
om dergelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING:
Om het risico van letsel te verminderen,
tijdens het slijpen altijd gebruik maken
van de juiste veiligheidsuitrusting.
Hoe deze handleiding te gebrui-
ken
Lees deze handleiding volledig vóór u
begint te werken met uw slijpmachine.
Als u de slijpmachine door andere per-
sonen laat gebruiken, zorg dan dat ze
eerst deze handleiding lezen of op de
hoogte worden gebracht van het cor-
recte gebruik en alle veiligheidsvoor-
schriften met betrekking tot de slijp-
machine.
Bewaar deze handleiding zodat u ze
later kunt raadplegen. De handleiding
bevat belangrijke veiligheidsinforma-
tie waaraan u zich dient te houden om
de slijpmachine veilig te gebruiken.
In deze handleiding en op het product
vindt u de volgende trefwoorden:
OPMERKING:
Opmerkingen geven bijkomende infor-
matie die u nodig heeft voor de slijp-
machine.
OPGELET:
Opgelet duidt op een potentieel gevaar-
lijke situatie, die kan leiden tot een lich-
te of gematigde kwetsuur indien ze niet
wordt vermeden. Opgelet maakt u ook
attent op onveilige handelingen die moe-
ten worden vermeden.
WAARSCHUWING:
Waarschuwing duidt op een potentieel
gevaarlijke situatie, die kan leiden tot
zware kwetsuren of de dood indien ze
niet wordt vermeden.
GEVAAR:
Gevaar duidt op een dreigend gevaar
dat zal leiden tot zware kwetsuren of de
dood indien het niet wordt vermeden.
Lees voor gebruik het boekje “Veilig-
heidsinstructies” en ook de onderstaan-
de opmerkingen.
II. AANVULLENDE II. AANVULLENDE
VELIGHEIDS-VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTENVOORSCHRIFTEN
Veiligheidsinstructies voor
alle handelingen
Algemene veiligheidsinstructies
voor slijpen of snijden:
1) Dit elektrisch gereedschap is be-
doeld voor gebruik als een slijp- of
snijmachine. Lees alle veiligheids-
waarschuwingen, instructies, il-
lustraties en specificaties die bij
dit elektrisch gereedschap wor-
den geleverd. Niet opvolgen van al-
le onderstaande instructies kan elek-
trische schokken, brand en/of ernstig
letsel veroorzaken.
2) Gebruik van dit elektrisch gereed-
schap voor afschuren, staalborste-
len of polijsten wordt niet aanbe-
volen. Gebruik van dit elektrisch ge-
reedschap voor doeleinden waarvoor
dit niet geschikt is kan gevaar opleve-
ren en lichamelijk letsel veroorzaken.
-
72
-
3) Gebruik geen accessoires die niet
specifiek ontworpen en aanbevo-
len zijn door de fabrikant van het
gereedschap. Enkel het feit dat het
accessoire aan uw elektrisch gereed-
schap bevestigd kan worden bete-
kent niet dat dit veilig gebruikt kan
worden.
4) De nominale snelheid van het ac-
cessoire moet tenminste gelijk zijn
aan de maximum snelheid die op
het elektrisch gereedschap staat
aangegeven. Accessoires die sneller
draaien dan hun NOMINALE SNEL-
HEID kunnen stuk draaien en uit el-
kaar vliegen.
5) De buitendiameter en de dikte van
uw accessoire moet binnen de no-
minale capaciteit van uw elektrisch
gereedschap vallen. Accessoires
van een verkeerde maat kunnen niet
voldoende beveiligd of onder controle
gehouden worden.
6) De opsteekmaat van wielen, flen-
zen, steunplaten of andere acces-
soires moeten correct passen op
de as van het elektrisch gereed-
schap. Accessoires met opsteekga-
ten die niet overeenkomen met het
montagegedeelte van het elektrisch
gereedschap zullen uit balans raken,
overmatig trillen en verlies van con-
trole veroorzaken.
7) Gebruik geen beschadigde acces-
soires. Inspecteer voor elk gebruik
het accessoire zoals slijpwielen
op afgebroken stukjes en barsten.
Als het elektrisch gereedschap of
het accessoire is komen te vallen,
dit inspecteren op beschadiging
of een onbeschadigd accessoire
monteren. Plaats na het inspecte-
ren en monteren van een accessoi-
re uzelf en omstanders uit de buurt
van het vlak van het draaiende ac-
cessoire en laat het elektrisch ge-
reedschap gedurende één minuut
onbelast op maximum snelheid
draaien. Normaal zullen beschadig-
de accessoires tijdens deze testperi-
ode stuk gaan.
8) Draag beschermende uitrusting.
Gebruik afhankelijk van de toepas-
sing gezichtsbescherming, oog-
bescherming of een veiligheids-
bril. Draag al naar gelang de om-
standigheden een stofmasker, ge-
hoorbescherming, handschoenen
en een werkschort dat slijpsel of
kleine materiaaldeeltjes kan tegen-
houden. De oogbescherming moet
rondvliegende deeltjes die door di-
verse werkzaamheden worden ge-
produceerd kunnen tegenhouden.
De oogbescherming moet rondvlie-
gende deeltjes die door diverse werk-
zaamheden worden geproduceerd
kunnen tegenhouden. Het stofmasker
of respirator moet deeltjes die door
uw werkzaamheden geproduceerd
worden kunnen filteren. Langdurige
blootstelling aan geluid met hoge in-
tensiteit kan tot gehoorverlies leiden.
9) Houd omstanders op veilige af-
stand van de werkplek. Alle perso-
nen die de werkplek betreden moe-
ten veiligheidsuitrusting dragen.
Materiaalfragmenten of een defect
geraakt accessoire kunnen wegsprin-
gen en letsel veroorzaken buiten de
onmiddellijke omgeving van de werk-
plek.
10) Houd het elektrisch gereedschap
enkel vast bij de geïsoleerde hand-
grepen tijdens het uitvoeren van
een karwei waarbij het snijacces-
soire in contact kan komen met
verborgen bedrading of het eigen
snoer. Wanneer een snijaccessoi-
re in aanraking komt met een kabel
die onder spanning staat, kunnen de
blootliggende metalen delen van het
elektrisch gereedschap onder span-
ning komen en de operator een elek-
trische schok toebrengen.
11) Plaats het snoer uit de buurt van
het draaiende accessoire. Als u de
controle verliest, kan het snoer door-
gesneden of verstrikt raken en kan
uw hand of arm in het draaiende ac-
cessoire getrokken worden.
12) Leg het elektrisch gereedschap
nooit neer totdat het accessoire
volledig tot stilstand is gekomen.
-
73
-
Het draaiende accessoire kan zich in
het oppervlak vastzetten zodat u de
controle over het elektrisch gereed-
schap verliest.
13) Laat het elektrisch gereedschap
niet draaien wanneer u dit naast u
draagt. Wanneer het draaiende ac-
cessoire per ongeluk in contact komt
met uw kleding kan dit daarin ver-
strikt raken en kan het accessoire in
uw lichaam worden getrokken.
14) Reinig regelmatig de ventilatie-
openingen van het elektrisch ge-
reedschap. De ventilator van de mo-
tor trekt stof in de behuizing en een
overmatige opeenhoping van metaal-
poeder kan gevaar voor elektrische
schokken opleveren.
15) Gebruik het elektrisch gereed-
schap niet in de buurt van brand-
bare materialen. Deze materialen
kunnen door vonken tot ontbranding
komen.
16) Gebruik geen accessoires waar-
voor een vloeibaar koelmiddel ver-
eist is. Gebruik van water of overig
vloeibaar koelmiddel kan elektrokutie
of schok tot gevolg hebben.
Verdere veiligheidsinstructies
voor alle handelingen
Terugslag en verband houdende
waarschuwingen
Terugslag is een plotselinge reactie van
een draaiende schijf, steunplaat, bor-
stel of ander accessoire dat klemge-
raakt of vastgelopen is. Klemraken of
vastlopen veroorzaakt snel afslaan van
het draaiende accessoire dat daardoor
het elektrisch gereedschap bij het punt
van klemraken eigenmachtig in de rich-
ting forceert tegenovergesteld aan de
draairichting van het accessoire.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf vastge-
lopen of klemgeraakt is in het werkstuk,
kan de rand van de schijf dat in het
klempunt zit zich gaan vastzetten in het
materiaaloppervlak waardoor de schijf
omhoog kan springen of terugslaan. De
schijf kan in de richting van de gebrui-
ker of van deze vandaan springen, af-
hankelijk van de draairichting van de
schijf op het punt van klemraken. Slijp-
schijven kunnen onder deze omstandig-
heden ook breken.
Terugslag is het resultaat van verkeerd
gebruik van het elektrisch gereedschap
en/of verkeerde bedieningsprocedu-
res of omstandigheden en kan worden
voorkomen door het nemen van de juis-
te voorzorgsmaatregelen zoals hieron-
der aangegeven.
1) Houd het elektrische gereedschap
stevig in uw greep en houd uw li-
chaam en arm in een positie waar-
bij terugslagkrachten opgevangen
kunnen worden. Gebruik altijd de
extra handgreep, indien voorzien,
voor maximale controle over te-
rugslag of reactiekoppel bij het op-
starten. De gebruiker kan reactiekop-
pel of terugslagkrachten onder con-
trole houden als de juiste voorzorgs-
maatregelen worden genomen.
2) Plaats uw hand nooit in de buurt
van het draaiende accessoire. Het
accessoire kan over uw hand terug-
slaan.
3) Breng uw lichaam niet in een po-
sitie op een plaats waar het elek-
trisch gereedschap in het geval
van terugslag naar toe kan bewe-
gen. Terugslag forceert het gereed-
schap in een richting tegenoverge-
steld aan de beweging van het wiel
bij het punt van vastlopen.
4) Wees bijzonder voorzichtig bij
het bewerken van hoeken, scher-
pe randen, enz. Voorkom dat het
accessoire terugspringt en vast-
loopt. Hoeken, scherpe randen of te-
rugspringen hebben de neiging het
draaiende accessoire te laten vastlo-
pen en kan verlies van controle of te-
rugslag veroorzaken.
5) Bevestig geen zaagketting, zaag-
blad voor houtsnijwerk of een ge-
tand zaagblad. Dergelijke bladen
veroorzaken vaak terugslag en ver-
lies van controle.
-
74
-
Aanvullende veiligheidsinstruc-
ties voor slijpen en snijden
Specifieke veiligheidsinstructies
voor slijpen of snijden:
1) Gebruik uitsluitend typen schijven
die aanbevolen zijn voor uw elek-
trisch gereedschap en de specifie-
ke beveiliging die bestemd is voor
de gekozen schijf. Schijven waar-
voor het elektrisch gereedschap niet
geschikt is kunnen niet voldoende
beveiligd worden en zijn onveilig.
2) De beveiliging moet stevig beves-
tigd worden aan het elektrisch ge-
reedschap en in positie gebracht
worden voor maximale veiligheid,
zodat een zo klein mogelijk gedeel-
te van de schijf blootligt in de rich-
ting van de gebruiker. De beveili-
ging helpt de gebruiker te bescher-
men tegen afgebroken schijffragmen-
ten en het per ongeluk in contact ko-
men met de schijf.
3) Schijven mogen enkel gebruikt
worden voor de aanbevolen toe-
passingen. Bijvoorbeeld: niet af-
bramen met de zijkant van een
doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn
bedoeld voor doorslijpen met de bui-
tenste rand; als er zijdelings kracht
op deze schijven wordt uitgeoefend
kunnen deze breken.
4) Gebruik altijd onbeschadigde
schijfflenzen die de juiste maat en
vorm hebben voor de door u ge-
kozen schijf. Juiste schijfflenzen on-
dersteunen de schijf en verminderen
daardoor de kans op het stuk gaan
van de schijf. Flenzen voor doorslijp-
schijven kunnen afwijken van die voor
afbraamschijfflenzen.
5) Gebruik geen versleten schijven
van groter elektrisch gereedschap.
Een schijf dat bedoeld is voor een
groter elektrisch gereedschap is niet
geschikt voor de hogere snelheid van
een kleiner gereedschap en kan uit
elkaar springen.
Aanvullende veiligheidswaar-
schuwingen specifiek voor
snijwerkzaamheden:
1) Laat de doorslijpschijf niet vast-
lopen en oefen er geen overmati-
ge druk op uit. Probeer geen over-
matig diepe insnijding te maken.
Teveel druk op de schijf verhoogt de
belasting en de kans op verdraaiing
of vastlopen van de schijf in de sne-
de en mogelijkheid van terugslag en
stuk gaan van de schijf.
2) Breng uw lichaam niet in een posi-
tie in lijn met en achter het draaien-
de wiel. Wanneer de schijf, op het punt
van gebruik, van uw lichaam vandaan
beweegt, kan door een mogelijke te-
rugslag de draaiende schijf en het elek-
trisch gereedschap direct naar u toe
geforceerd worden.
3) Wanneer de schijf is klemgeraakt
of wanneer het snijden om een an-
dere reden wordt onderbroken, het
elektrisch gereedschap uitschake-
len en het elektrisch gereedschap
op de plaats vasthouden totdat de
schijf volledig gestopt is. Probeer
nooit de doorslijpschijf uit de sne-
de te halen terwijl de schijf in bewe-
ging is omdat anders de kans be-
staat op terugslag. Onderzoek de
oorzaak van het klemraken van de
schijf en neem passende maatregelen
om de oorzaak te verhelpen.
4) Start het snijden niet opnieuw in
het werkstuk. Laat de schijf eerst
op volle snelheid draaien en breng
dit opnieuw voorzichtig in de sne-
de. Het schijf kan klemraken, weg-
springen of terugslaan als het elek-
trisch gereedschap opnieuw in het
werkstuk gestart wordt.
5) Ondersteun panelen of werkstuk-
ken van grote afmeting om het risi-
co van klemraken van de schijf of
terugslag minimaal te houden. Gro-
te werkstukken kunnen onder hun ei-
gen gewicht doorbuigen. Plaats steu-
nen onder het werkstuk in de buurt
van de snijlijn en bij de rand van het
werkstuk aan beide zijden van de
schijf.
-
75
-
6)
Wees extra voorzichtig bij het ma-
ken van uitsnijdingen in bestaan-
de muren of op andere verborgen
plaatsen. De uitstekende schijf kan
gas- of waterleidingen, elektrische be-
drading of voorwerpen die terugslag
kunnen veroorzaken doorsnijden.
Symbol Betekenis
V Volt
Gelijkstroom
n Nominale snelheid
… min
-1
Omwentelingen of toeren
per minuut
Ah
Elektrische capaciteit van
de accu
Om het risico van letsel
te verminderen, dient de
gebruiker de gebruiks-
aanwijzing te lezen en ter
kennis te nemen.
Alleen voor gebruik bin-
nenshuis.
Draag altijd
oogbescherming
III. MONTAGEIII. MONTAGE
OPMERKING:
Bij het bevestigen of verwijderen van
de zijhendel, de accu uit het gereed-
schap losmaken.
OPGELET:
Zorg er steeds voor dat de zijhendel
stevig bevestigd wordt alvorens het
gereedschap te gebruiken.
Schroef de zijhendel stevig vast zoals
getoond in de afbeelding.
OPGELET:
Nooit de borgpen in werking stel-
len wanneer de as draait. Het ge-
reedschap kan beschadigd raken.
Druk de vergrendelknop in om het
draaien van de as te voorkomen bij het
installeren of verwijderen van onder-
delen, zoals de schijf, schijfbescher-
mer, enz.
Monteren of verwijderen van
de schijf
Inspectie voor gebruik
Is voor het voorwerp dat afgesle-
pen gaat worden de juiste afbraam-
schijf gemonteerd?
Is er een afbraamschijf met een ge-
schikte maat voor het gereedschap
gemonteerd?
Is de juiste afbraamschijf gemon-
teerd die voldoet aan de hieronder
vermelde veiligheidsvoorschriften?
Europa - EN, Australië - AS
1. Afbraamschijfbe-
schermkap
2. As
3. Bevestigings-
schroef van af-
braamschijfbe-
schermkap
3
2
1
OPGELET:
Tijdens gebruik dient de afbraam-
schijfbeschermer altijd zodanig op
het gereedschap gemonteerd wor-
den dat de gesloten kant van de
beschermer altijd in de richting
staat van de gebruiker.
Zorg dat u, indien meegeleverd en
nodig, vloeiblokken gebruikt met
het aangehechte schuurprodukt;
WAARSCHUWING:
Maak bij gebruik van het gereed-
schap altijd gebruik van de meege-
leverde beschermer. De afbraam-
schijf kan tijdens gebruik uit el-
kaar springen en de afbraamschijf-
beschermer helpt de kans op per-
soonlijk letsel te verminderen.
-
76
-
1. Monteer de afbraamschijfbeschermer en
draai vervolgens de schroef stevig vast.
1. Klemmoer
2. Schijf
3. Schijfflens
2
1
3
Let op de
juiste zijde.
2. Monteer de schijfflens en de schijf op de
as in de volgorde zoals getoond in de
afbeelding.
3. Draai de klemmoer vast op de as met
de holle zijde in tegenovergestelde rich-
ting van de schijf.
4. Duw de asvergrendelknop in om de as
op zijn plaats vast te houden en gebruik
dan de klemmoersleutel om de klem-
moer stevig vast te draaien.
1. Asvergrendel-
knop
1
5. Volg voor het verwijderen van de schijf
de installatieprocedure in omgekeerde
volgorde op.
Bevestigen of verwijderen van
de accu
1. Bevestigen van de accu:
Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en
bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap
totdat deze op de plaats vastklikt.
Uitlijntekens
2. Verwijderen van de accu:
Duw vanaf de voorkant tegen de knop
om de accu los te maken.
Knop
IV. GEBRUIKIV. GEBRUIK
OPMERKING:
Houd er rekening mee dat dit gereed-
schap altijd bedrijfsklaar is, aangezien
dit niet in een stopcontact gestoken
hoeft te worden.
Gebruik van de hoofdschakelaar
1
1. Hoofdschake-
laar
OPGELET:
Alvorens de accu in het gereed-
schap te plaatsen, altijd er op let-
ten dat de hoofdschakelaar cor-
rect werkt en in de “OFF” stand te-
rugspringt wanneer de achterzijde
van de hoofdschakelaar ingedrukt
wordt.
-
77
-
De hoofdschakelaar kan in de
stand “ON” vergrendeld worden.
Blijf waakzaam wanneer u het ge-
reedschap in de stand “ON” ver-
grendelt en neem het gereedschap
stevig bij de steunhendel en de
handgreep vast.
Voor het starten van het gereedschap
de hoofdschakelaar indrukken en naar
de stand “ON” schuiven. Druk voor con-
tinu gebruik de voorkant van de hoofd-
schakelaar in om deze te vergrendelen.
Druk voor het stopzetten van het ge-
reedschap de achterkant van de hoofd-
schakelaar in en schuif deze vervol-
gens naar de stand “OFF”.
WAARSCHUWING:
Forceren van het gereedschap
mag nooit nodig zijn. Door het ge-
wicht van het gereedschap wordt
voldoende druk uitgeoefend. For-
ceren en overmatige druk kan ge-
vaarlijk breken van de schijf ver-
oorzaken.
ALTIJD de schijf vervangen als tij-
dens het slijpen het gereedschap
op de grond is gevallen.
NOOIT met de schijf ergens tegen
slaan of stoten.
Voorkom dat de schijf terugspringt
en vastloopt, vooral bij het bewer-
ken van hoeken en scherpe ran-
den, enz. Dit kan verlies van con-
trole en terugslag veroorzaken.
OPGELET:
Schakel na gebruik het gereed-
schap altijd uit en wacht totdat de
schijf volledig tot stilstand is ge-
komen alvorens het gereedschap
neer te zetten.
Visuele inspectie en werkings-
test van de schijf
1. Controleer voor gebruik dat de schijf
geen barsten vertoont.
2. Voer altijd als volgt een werkingstest op
het blad uit.
3. Zorg er altijd voor dat de schijf stevig
bevestigd is.
Werkingstesttijd
Geheel nieuwe
schijf
meer dan 3 min.
Voor gebruik op
huidige schijf
meer dan 1 min.
Slijpen
AB
Houd het gereedschap ALTIJD met één
hand bij de greep en met de andere
hand bij de zijhendel vast. Schakel het
gereedschap in en zet dan de schijf op
het werkstuk.
Houd in het algemeen de rand van de
schijf onder een hoek van ongeveer 15
graden ten opzichte van het oppervlak
van het werkstuk.
Laat bij gebruik van een nieuwe schijf
de slijpmachine niet in richting B wer-
ken om dat dit anders in het werkstuk
zal snijden. Wanneer de rand van de
schijf eenmaal door gebruik is afge-
rond, kan er met de schijf zowel in rich-
ting A als B gewerkt worden.
Gebruik van een doorslijp-
schijfbeschermer (EY9X213E)
(Beschikbaar als accessoire,
niet meegeleverd)
Let op de juiste zijde.
WAARSCHUWING:
Bij gebruik van een doorslijpschijf,
er voor zorgen enkel de doorslijp-
schijfbeschermer te gebruiken die
voor dit gebruik met de doorslijp-
schijf bestemd is.
Gebruik NOOIT de doorslijpschijf
voor afbramen.
-
78
-
Laat de schijf niet vastlopen en oe-
fen er geen overmatige druk op uit.
Probeer geen overmatige diepe in-
snijding te maken. Teveel druk op
de doorslijpschijf verhoogt de be-
lasting en de kans op verdraaiing
of vastlopen van de schijf in de
snede en mogelijkheid van terug-
slag, stuk gaan van de schijf en
oververhitting van de motor.
Niet starten wanneer de schijf zich
in het werkstuk bevindt. Dit veroor-
zaakt klemraken van de schijf of te-
rugslag. Laat de schijf eerst op vol-
le snelheid draaien en snijd dan
voorzichtig het werkstuk.
Verander tijdens snijwerkzaamhe-
den nooit de hoek van de schijf.
Het uitoefenen van zijdelingse druk
op de schijf (zoals bij slijpen), ver-
oorzaakt barsten en breken van de
schijf met de kans op ernstig let-
sel.
OPGELET:
Om te voorkomen dat de behui-
zing van het gereedschap te heet
wordt, mag het gereedschap niet
zo lang gebruikt worden dat er
twee of meer accu's achter elkaar
nodig zijn. Laat het gereedschap
tussen twee accu's door voldoen-
de afkoelen.
Zorg dat de ventilatiegaten aan de
zijkanten van het gereedschap tij-
dens het gebruik niet afgedekt wor-
den. Dit om te voorkomen dat het
gereedschap door onvoldoende
koeling defect raakt.
Zorg dat u het gereedschap (mo-
tor) NIET overbelast. Dit kan resul-
teren in beschadiging van het ge-
reedschap.
Hanteer het gereedschap op zoda-
nige wijze dat lucht die uit de ven-
tilatiegaten wordt geblazen niet di-
rect op de huid wordt geblazen. Dit
om brandwonden te voorkomen.
Inschakelvergrendeling-waar-
schuwingslampje
De slijpmachine zal niet starten wan-
neer de schakelaar in de ON stand
staat (schakelaarhendel op ON), ook
niet wanneer de accu is ingestoken.
Het waarschuwingslampje gaat op dat
moment knipperen om aan te geven
dat de inschakelvergrendelingsfunctie
geactiveerd is.
Druk de schakelaar in de OFF stand
(schakelaarhendel op OFF) en druk de-
ze dan terug naar de ON stand (scha-
kelaarhendel op ON) om de slijpmachi-
ne te starten.
ON OFF
-
79
-
Oververhitting-waarschu-
wingslampje
Uit
(normale
werking)
Knippert: Oververhitting
De werking van het
gereedschap is gestopt
omdat de accu te heet is
geworden.
De oververhitting-beveiligingsfunctie
zorgt ervoor dat het gereedschap stopt
wanneer de accu te heet wordt. Het
oververhitting-waarschuwingslampje op
het bedieningspaneel knippert wanneer
deze beveiligingsfunctie is geactiveerd.
Wanneer de oververhitting-beveili-
gingsfunctie is geactiveerd, moet u
het gereedschap goed laten afkoelen
(minstens 30 minuten). De accu kan
weer gebruikt worden wanneer het
oververhitting-waarschuwingslamp-
je uitgaat.
Zorg ervoor dat u het gereedschap
niet zodanig gebruikt dat de overver-
hitting-beveiligingsfunctie veelvuldig
in werking treedt.
Waarschuwingslampje voor
lage accuspanning
Uit
(normale
werking)
Knippert
(Accu is ontladen)
De accu-beveiligings-
functie is geactiveerd.
Buitensporige (volledige) ontlading van
een lithium-ion accu heeft een zeer na-
delige invloed op de levensduur van de
accu. Het gereedschap is uitgerust met
een accu-beveiligingsfunctie om buiten-
sporige ontlading van de accu te voor-
komen.
De accu-beveiligingsfunctie wordt ge-
activeerd meteen voordat de accu ont-
laden is en zorgt ervoor dat het waar-
schuwingslampje voor lage accuspan-
ning begint te knipperen.
Als u ziet dat het waarschuwingslamp-
je voor lage accuspanning knippert,
moet u de accu meteen opladen.
- Functie ter voorkoming van abusieve-
lijk opnieuw starten
- Zelfs als de accu in het gereedschap
wordt gestoken met de hoofdschake-
laar in de “ON” stand, zal het gereed-
schap niet starten. Op dat moment
gaat het lampje langzaam knipperen
om aan te geven dat de functie ter
voorkoming van abusievelijk opnieuw
starten geactiveerd is.
- Voor het starten van het gereedschap,
eerst de hoofdschakelaar in de “OFF”
stand schuiven en deze vervolgens
naar de “ON” stand schuiven.
[Accu][Accu]
Voor een juist gebruik van Voor een juist gebruik van
de accude accu
Li-ion accu (EY9L40/EY9L41)
Voor een optimale levensduur van de
Li-ion accu moet u de accu na gebruik
opbergen zonder dat u deze oplaadt.
Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn
van vreemde bestanddelen zoals stof
en water, enz. Reinig de aansluitin-
gen als u vreemde bestanddelen op
de aansluitingen aantreft alvorens de
accu te laden.
De levensduur van de accu-aanslui-
tingen kan tijdens gebruik nadelig be-
invloed worden door vreemde be-
standdelen zoals stof en water, enz.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van meta-
len voorwerpen te houden zoals pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die de aansluitpunten van
de accu met elkaar in contact kunnen
brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit re-
sulteren in vonken, brandwonden of
zelfs brand.
Zorg er bij gebruik van de accu voor
dat de werkplaats goed geventileerd is.
-
80
-
Wanneer de accu van de hoofdbehui-
zing van het gereedschap wordt losge-
maakt, moet u meteen het accudeksel
op de accu aanbrengen om te voor-
komen dat er stof en vuil op de accu-
aansluitingen komt waardoor er kort-
sluiting kan ontstaan.
Levensduur van de accu
De levensduur van oplaadbare accu's
is beperkt. U dient een nieuwe accu
aan te schaffen indien de gebruikstijd
na de accu geladen te hebben aanzien-
lijk korter wordt.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en nog-
maals bruikbare materialen te recyclen,
dient u de accu naar een officiëel er-
kend inzamelpunt voor chemisch afval
te brengen.
Li-ion accu EY9L40/EY9L41
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
[Acculader][Acculader]
OpladenOpladen
Belangrijke informatie voor Li-
ion accu's
Als de temperatuur van de accu on-
der ongeveer 10°C komt, zal het la-
den automatisch stopgezet worden
om beschadiging van de accu te voor-
komen.
Algemene voorzorgsmaatre-
gelen betreffende de Li-ion/
Ni-MH/Ni-Cd accu
De optimale omgevingstemperatuur
is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
0°C (32°F), kan het voorkomen dat
het elektrisch gereedschap niet goed
functioneert.
Laat een koude accu (kouder dan
0°C (32°F)), voordat deze in een war-
me omgeving wordt opgeladen, eerst
minimaal een uur in deze ruimte lig-
gen om de accu op temperatuur te la-
ten komen.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accu’s na elkaar op-
laadt.
De acculader wordt tijdens het opla-
den warm. Dit is normaal. Laad de
accu echter NIET te lang op.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging van
de acculader te voorkomen.
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten van
de lader en de accu worden bedekt.
Maak de acculader los wanneer
deze niet wordt gebruikt.
Li-ion accu
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de accu
daarom voor gebruik op.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken ont-
staan, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en plaats de accu in de houder op de
acculader.
-
81
-
2. Schuif de accu in de richting van de
pijl naar voren.
Uitlijnte-
kens
3. De laadindicator licht op tijdens het la-
den.
Wanneer de accu is geladen, wordt auto-
matisch een interne elektronische scha-
keling geactiveerd die voorkomt dat de
accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu auto-
matisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert lang-
zaam wanneer de accu ongeveer 80%
is opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
laadindicator snel groen gaan knippe-
ren.
6. Als de temperatuur van de accu minder
dan 0°C is, zal het volledig opladen van
de accu langer duren dan de standaard
oplaadtijd.
Zelfs nadat de accu volledig is opgela-
den, zal deze in dit geval slechts onge-
veer 50% van het accuvermogen heb-
ben in vergelijking met een accu die bij
normale bedrijfstemperatuur volledig is
opgeladen.
7. Als de spanningsindicator niet meteen
oplicht nadat de acculader op een stop-
contact is aangesloten of als de laadin-
dicator niet snel groen knippert nadat de
standaard oplaadtijd is verstreken, moet
u contact opnemen met een officiëel on-
derhoudscentrum.
8. Als een volledig opgeladen accu op-
nieuw in de acculader wordt geplaatst,
zal de laadindicator oplichten. Na en-
kele minuten kan de laadindicator snel
gaan knipperen om aan te geven dat
het opladen is voltooid.
Ni-MH/Ni-Cd accu
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu
die u voor een lange tijd niet heeft ge-
bruikt, ca. 24 uur op voor het verkrij-
gen van een optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken
ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
3. De laadindicator licht op tijdens het la-
den.
Wanneer de accu is geladen, wordt au-
tomatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt dat
de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu au-
tomatisch opnieuw geladen.
4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
laadindicator snel groen gaan knipperen.
5. Als de laadindicator niet meteen oplicht
nadat de acculader op een stopcontact
is aangesloten of als de laadindicator
niet snel groen knippert nadat de stan-
daard oplaadtijd is verstreken, moet u
contact opnemen met een officiëel on-
derhoudscentrum.
6. Als een volledig opgeladen accu op-
nieuw in de acculader wordt geplaatst,
zal de laadindicator oplichten. Na en-
kele minuten kan de laadindicator snel
gaan knipperen om aan te geven dat
het opladen is voltooid.
-
82
-
LAMPINDICATIESLAMPINDICATIES
Brandt groen
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Knippert snel groen
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
Knippert groen
De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgela-
den. Alleen Li-ion).
Brandt groen
Bezig met opladen.
Brandt oranje
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de
accu te verminderen. (Alleen Li-ion.)
Knippert oranje
De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de
temperatuur van de accu is gedaald.
Als de temperatuur van de accu -10°C of minder is, zal de
laadstatusindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het op-
laden begint wanneer de temperatuur van de accu hoger
wordt. (Alleen Li-ion.)
Laadstatusindicator
Links: groen Rechts: oranje wordt getoond.
Knippert snel oranje en groen
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
-
83
-
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-
wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten
en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje
bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het
milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten
en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op
met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval
wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.
-
84
-
Vervangen van de koolborstels
Houd de koolborstels schoon en let er
op dat ze soepel in hun houders glijden.
Wanneer de koolborstels korter dan 5
mm (3/16") zijn, moeten beide koolbor-
stels gelijktijdig worden vervangen. Ge-
bruik enkel identieke koolborstels.
Steek het uiteinde van een platte schroe-
vendraaier in de uitsparing van het ge-
reedschap en verwijder de borstelkapaf-
dekking door deze omhoog te tillen.
1. Borstelkapaf-
dekking
2. Borstelkap
2
1
Koolborstel
Gebruik een schroevendraaier voor
het verwijderen van de kappen. Verwij-
der de versleten koolborstels, steek de
nieuwe naar binnen en zet de borstel-
kappen vast.
Breng de borstelkapafdekking weer op
zijn plaats aan op het gereedschap.
Voor het behoud van de VEILIGHEID
en BETROUWBAARHEID van het pro-
duct, dient reparatie, onderhoud of af-
stelling uitgevoerd te worden door een
officiële Panasonic dealer of onder-
houdscentrum en gebruik gemaakt te
worden van Panasonic onderdelen.
V. ONDERHOUDV. ONDERHOUD
Gebruik alleen een droge, zachte doek
om de machine af te vegen. Gebruik
geen vochtige doek, witte spiritus, ben-
zine of andere sterke oplosmiddelen
voor het reinigen.
VI. ACCESSOIRESVI. ACCESSOIRES
OPGELET:
Het gebruik van andere dan de in
deze handleiding beschreven ac-
cessoires kan leiden tot brand,
elektrische schok of persoonlijk
letsel. Gebruik uitsluitend de aan-
bevolen accessoires.
Uw gereedschap wordt geleverd
met een beschermer voor gebruik
met een slijpschijf. Bij gebruik van
een snijschijf kan ook een snij-
schijfbeschermer worden gebruikt.
Als u besluit uw Panasonic slijpma-
chine te gebruiken met erkende ac-
cessoires die u heeft gekocht bij uw
officiële Panasonic dealer of onder-
houdscentrum, er op letten dat u al-
le nodige bevestigingsmaterialen en
beschermers gebruikt zoals aanbe-
volen in deze handleiding. Dit nala-
ten kan tot gevolg hebben dat u en
anderen letsel wordt toegebracht.
Afbraamschijf
• EY9X202E
Schijfdiameter 115 mm (4-1/2”) x
6 mm (1/4”) x 22 (7/8”) mm
Afbraamschijfbeschermkap
• EY9X212E
Doorslijpschijf
• EY9X203E
Schijfdiameter 115 mm (4-1/2”) x
2.5 mm (3/32”) x 22 (7/8”) mm
Doorslijpschijfbeschermer
(voor doorslijpschijf)
• EY9X213E
Schijfflens
• EY9X221E
Klemmoer
• EY9X231E
-
85
-
VII. TECHNISCHE GEGEVENSVII. TECHNISCHE GEGEVENS
HOOFDEENHEID
Diameter opsteekwiel 115 mm (4-1/2")
Diameter binnenste gat opsteekwiel
22 mm (7/8")
Maat asschroefdraad M14
Motorspanning 14,4 V DC
Nominale snelheid 9500 min
-1
(rpm)
Gewicht (met accu: EY9L40/
EY9L41)
2,2 k
(4.8 lbs)
Totale lengte 361 mm (14-7/32")
Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet
ACCU
Model EY9L40 EY9L41
Soort accu Li-ion accu
Accuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V x 4 cellen)
Capaciteit 3 Ah 3,3 Ah
ACCULADER
Model EY0L80
Toelaatbaar vermogen Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht
0,95 k
(2,1 lbs)
[Li-ion accu]
Laadtijd 3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Bruikbaar: 35 min.
Vol: 50 min.
EY9L60
Bruikbaar: 45 min.
Vol: 60 min.
EY9L80
Bruikbaar: 55 min.
Vol: 70 min.
Laadtijd 3,3 Ah
14,4 V
EY9L41
Bruikbaar: 45 min.
Vol: 60 min.
-
86
-
[Ni-Cd/Ni-MH accu]
Laadtijd
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min.
90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min.
65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel ver-
krijgbaar zijn.
Zie de meest recente algemene catalogus.
OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet Инструкция по эксплуатации Iнструкцiя з експлуатації Cordless Angle Grinder Kabelloser Winkelschleifer Meule d'angle sans fil Smerigliatrice angolare senza fili Snoerloze haakse slijper Amoladora angular inalámbrica Akku-vinkelslibemaskine Sladdlös vinkelslipmaskin Batteridrevet vinkelsliper Ladattava kulmahiomakone Угловая шлифовальная машина с аккумуляторным питанием Кутова шліфувальна машина з батарейним блоком Model No: EY4640 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug. Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning. Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten. Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.. Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому. Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page 6 Dansk: Side 103 Deutsch: Seite 23 Svenska: Sid 118 Français: Page 39 Norsk: Side 133 Italiano: Pagina 55 Suomi: Sivu 148 Nederlands: Bladzijde 71 Русский: Страница 163 Español: Página 87 Українська: Сторiнка 179 FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTOKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС (D) (E) (F) (C) (Q) (R) (B) (A) (G) (H) (P) Ni-MH Ni-Cd (S) (I) (J) (T) (U) (K) (V) (L) (M) (O) (W) (N) -2- I. GEBRUIKSDOEL OPGELET: Opgelet duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die kan leiden tot een lichte of gematigde kwetsuur indien ze niet wordt vermeden. Opgelet maakt u ook attent op onveilige handelingen die moeten worden vermeden. Dank u voor de aanschaf van de Panasonic haakse slijper. Het krachtige slijpvermogen van dit gereedschap in combinatie met het gemak van de oplaadbare accu staan garant voor uitstekende slijpprestaties. Deze haakse slijper dient enkel gebruikt te worden voor slijpen en afbramen. WAARSCHUWING: Waarschuwing duidt op een potentieel gevaarlijke situatie, die kan leiden tot zware kwetsuren of de dood indien ze niet wordt vermeden. GEVAAR: Dit product is een slijpgereedschap, bestemd voor slijpen. De machine heeft een draaiende schijf die u diep kan snijden en ernstig of dodelijk letsel kan veroorzaken. Lees daarom deze handleiding en de veiligheidswaarschuwingen op het gereedschap nauwkeurig en neem alle veiligheidsinstructies in acht om dergelijk letsel te voorkomen. GEVAAR: Gevaar duidt op een dreigend gevaar dat zal leiden tot zware kwetsuren of de dood indien het niet wordt vermeden. Lees voor gebruik het boekje “Veiligheidsinstructies” en ook de onderstaande opmerkingen. WAARSCHUWING: Om het risico van letsel te verminderen, tijdens het slijpen altijd gebruik maken van de juiste veiligheidsuitrusting. Hoe deze handleiding te gebruiken • Lees deze handleiding volledig vóór u begint te werken met uw slijpmachine. Als u de slijpmachine door andere personen laat gebruiken, zorg dan dat ze eerst deze handleiding lezen of op de hoogte worden gebracht van het correcte gebruik en alle veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de slijpmachine. • Bewaar deze handleiding zodat u ze later kunt raadplegen. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie waaraan u zich dient te houden om de slijpmachine veilig te gebruiken. • In deze handleiding en op het product vindt u de volgende trefwoorden: II. AANVULLENDE VELIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Veiligheidsinstructies voor alle handelingen Algemene veiligheidsinstructies voor slijpen of snijden: OPMERKING: Opmerkingen geven bijkomende informatie die u nodig heeft voor de slijpmachine. - 71 - 1) Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik als een slijp- of snijmachine. Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. 2) Gebruik van dit elektrisch gereedschap voor afschuren, staalborstelen of polijsten wordt niet aanbevolen. Gebruik van dit elektrisch gereedschap voor doeleinden waarvoor dit niet geschikt is kan gevaar opleveren en lichamelijk letsel veroorzaken. 3) Gebruik geen accessoires die niet specifiek ontworpen en aanbevolen zijn door de fabrikant van het gereedschap. Enkel het feit dat het accessoire aan uw elektrisch gereedschap bevestigd kan worden betekent niet dat dit veilig gebruikt kan worden. 4) De nominale snelheid van het accessoire moet tenminste gelijk zijn aan de maximum snelheid die op het elektrisch gereedschap staat aangegeven. Accessoires die sneller draaien dan hun NOMINALE SNELHEID kunnen stuk draaien en uit elkaar vliegen. 5) De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moet binnen de nominale capaciteit van uw elektrisch gereedschap vallen. Accessoires van een verkeerde maat kunnen niet voldoende beveiligd of onder controle gehouden worden. 6) De opsteekmaat van wielen, flenzen, steunplaten of andere accessoires moeten correct passen op de as van het elektrisch gereedschap. Accessoires met opsteekgaten die niet overeenkomen met het montagegedeelte van het elektrisch gereedschap zullen uit balans raken, overmatig trillen en verlies van controle veroorzaken. 7) Gebruik geen beschadigde accessoires. Inspecteer voor elk gebruik het accessoire zoals slijpwielen op afgebroken stukjes en barsten. Als het elektrisch gereedschap of het accessoire is komen te vallen, dit inspecteren op beschadiging of een onbeschadigd accessoire monteren. Plaats na het inspecteren en monteren van een accessoire uzelf en omstanders uit de buurt van het vlak van het draaiende accessoire en laat het elektrisch gereedschap gedurende één minuut onbelast op maximum snelheid draaien. Normaal zullen beschadigde accessoires tijdens deze testperiode stuk gaan. 8) Draag beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing gezichtsbescherming, oogbescherming of een veiligheidsbril. Draag al naar gelang de omstandigheden een stofmasker, gehoorbescherming, handschoenen en een werkschort dat slijpsel of kleine materiaaldeeltjes kan tegenhouden. De oogbescherming moet rondvliegende deeltjes die door diverse werkzaamheden worden geproduceerd kunnen tegenhouden. De oogbescherming moet rondvliegende deeltjes die door diverse werkzaamheden worden geproduceerd kunnen tegenhouden. Het stofmasker of respirator moet deeltjes die door uw werkzaamheden geproduceerd worden kunnen filteren. Langdurige blootstelling aan geluid met hoge intensiteit kan tot gehoorverlies leiden. 9) Houd omstanders op veilige afstand van de werkplek. Alle personen die de werkplek betreden moeten veiligheidsuitrusting dragen. Materiaalfragmenten of een defect geraakt accessoire kunnen wegspringen en letsel veroorzaken buiten de onmiddellijke omgeving van de werkplek. 10) Houd het elektrisch gereedschap enkel vast bij de geïsoleerde handgrepen tijdens het uitvoeren van een karwei waarbij het snijaccessoire in contact kan komen met verborgen bedrading of het eigen snoer. Wanneer een snijaccessoire in aanraking komt met een kabel die onder spanning staat, kunnen de blootliggende metalen delen van het elektrisch gereedschap onder spanning komen en de operator een elektrische schok toebrengen. 11) Plaats het snoer uit de buurt van het draaiende accessoire. Als u de controle verliest, kan het snoer doorgesneden of verstrikt raken en kan uw hand of arm in het draaiende accessoire getrokken worden. 12) Leg het elektrisch gereedschap nooit neer totdat het accessoire volledig tot stilstand is gekomen. - 72 - 13) 14) 15) 16) Het draaiende accessoire kan zich in het oppervlak vastzetten zodat u de controle over het elektrisch gereedschap verliest. Laat het elektrisch gereedschap niet draaien wanneer u dit naast u draagt. Wanneer het draaiende accessoire per ongeluk in contact komt met uw kleding kan dit daarin verstrikt raken en kan het accessoire in uw lichaam worden getrokken. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrisch gereedschap. De ventilator van de motor trekt stof in de behuizing en een overmatige opeenhoping van metaalpoeder kan gevaar voor elektrische schokken opleveren. Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen. Deze materialen kunnen door vonken tot ontbranding komen. Gebruik geen accessoires waarvoor een vloeibaar koelmiddel vereist is. Gebruik van water of overig vloeibaar koelmiddel kan elektrokutie of schok tot gevolg hebben. Verdere veiligheidsinstructies voor alle handelingen Terugslag en verband houdende waarschuwingen Terugslag is een plotselinge reactie van een draaiende schijf, steunplaat, borstel of ander accessoire dat klemgeraakt of vastgelopen is. Klemraken of vastlopen veroorzaakt snel afslaan van het draaiende accessoire dat daardoor het elektrisch gereedschap bij het punt van klemraken eigenmachtig in de richting forceert tegenovergesteld aan de draairichting van het accessoire. Als bijvoorbeeld een slijpschijf vastgelopen of klemgeraakt is in het werkstuk, kan de rand van de schijf dat in het klempunt zit zich gaan vastzetten in het materiaaloppervlak waardoor de schijf omhoog kan springen of terugslaan. De schijf kan in de richting van de gebruiker of van deze vandaan springen, af- - 73 - hankelijk van de draairichting van de schijf op het punt van klemraken. Slijpschijven kunnen onder deze omstandigheden ook breken. Terugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap en/of verkeerde bedieningsprocedures of omstandigheden en kan worden voorkomen door het nemen van de juiste voorzorgsmaatregelen zoals hieronder aangegeven. 1) Houd het elektrische gereedschap stevig in uw greep en houd uw lichaam en arm in een positie waarbij terugslagkrachten opgevangen kunnen worden. Gebruik altijd de extra handgreep, indien voorzien, voor maximale controle over terugslag of reactiekoppel bij het opstarten. De gebruiker kan reactiekoppel of terugslagkrachten onder controle houden als de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen. 2) Plaats uw hand nooit in de buurt van het draaiende accessoire. Het accessoire kan over uw hand terugslaan. 3) Breng uw lichaam niet in een positie op een plaats waar het elektrisch gereedschap in het geval van terugslag naar toe kan bewegen. Terugslag forceert het gereedschap in een richting tegenovergesteld aan de beweging van het wiel bij het punt van vastlopen. 4) Wees bijzonder voorzichtig bij het bewerken van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat het accessoire terugspringt en vastloopt. Hoeken, scherpe randen of terugspringen hebben de neiging het draaiende accessoire te laten vastlopen en kan verlies van controle of terugslag veroorzaken. 5) Bevestig geen zaagketting, zaagblad voor houtsnijwerk of een getand zaagblad. Dergelijke bladen veroorzaken vaak terugslag en verlies van controle. Aanvullende veiligheidsinstructies voor slijpen en snijden Specifieke veiligheidsinstructies voor slijpen of snijden: Aanvullende veiligheidswaarschuwingen specifiek voor snijwerkzaamheden: 1) Gebruik uitsluitend typen schijven die aanbevolen zijn voor uw elektrisch gereedschap en de specifieke beveiliging die bestemd is voor de gekozen schijf. Schijven waarvoor het elektrisch gereedschap niet geschikt is kunnen niet voldoende beveiligd worden en zijn onveilig. 2) De beveiliging moet stevig bevestigd worden aan het elektrisch gereedschap en in positie gebracht worden voor maximale veiligheid, zodat een zo klein mogelijk gedeelte van de schijf blootligt in de richting van de gebruiker. De beveiliging helpt de gebruiker te beschermen tegen afgebroken schijffragmenten en het per ongeluk in contact komen met de schijf. 3) Schijven mogen enkel gebruikt worden voor de aanbevolen toepassingen. Bijvoorbeeld: niet afbramen met de zijkant van een doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn bedoeld voor doorslijpen met de buitenste rand; als er zijdelings kracht op deze schijven wordt uitgeoefend kunnen deze breken. 4) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen die de juiste maat en vorm hebben voor de door u gekozen schijf. Juiste schijfflenzen ondersteunen de schijf en verminderen daardoor de kans op het stuk gaan van de schijf. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen afwijken van die voor afbraamschijfflenzen. 5) Gebruik geen versleten schijven van groter elektrisch gereedschap. Een schijf dat bedoeld is voor een groter elektrisch gereedschap is niet geschikt voor de hogere snelheid van een kleiner gereedschap en kan uit elkaar springen. - 74 - 1) Laat de doorslijpschijf niet vastlopen en oefen er geen overmatige druk op uit. Probeer geen overmatig diepe insnijding te maken. Teveel druk op de schijf verhoogt de belasting en de kans op verdraaiing of vastlopen van de schijf in de snede en mogelijkheid van terugslag en stuk gaan van de schijf. 2) Breng uw lichaam niet in een positie in lijn met en achter het draaiende wiel. Wanneer de schijf, op het punt van gebruik, van uw lichaam vandaan beweegt, kan door een mogelijke terugslag de draaiende schijf en het elektrisch gereedschap direct naar u toe geforceerd worden. 3) Wanneer de schijf is klemgeraakt of wanneer het snijden om een andere reden wordt onderbroken, het elektrisch gereedschap uitschakelen en het elektrisch gereedschap op de plaats vasthouden totdat de schijf volledig gestopt is. Probeer nooit de doorslijpschijf uit de snede te halen terwijl de schijf in beweging is omdat anders de kans bestaat op terugslag. Onderzoek de oorzaak van het klemraken van de schijf en neem passende maatregelen om de oorzaak te verhelpen. 4) Start het snijden niet opnieuw in het werkstuk. Laat de schijf eerst op volle snelheid draaien en breng dit opnieuw voorzichtig in de snede. Het schijf kan klemraken, wegspringen of terugslaan als het elektrisch gereedschap opnieuw in het werkstuk gestart wordt. 5) Ondersteun panelen of werkstukken van grote afmeting om het risico van klemraken van de schijf of terugslag minimaal te houden. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Plaats steunen onder het werkstuk in de buurt van de snijlijn en bij de rand van het werkstuk aan beide zijden van de schijf. 6) Wees extra voorzichtig bij het maken van uitsnijdingen in bestaande muren of op andere verborgen plaatsen. De uitstekende schijf kan gas- of waterleidingen, elektrische bedrading of voorwerpen die terugslag kunnen veroorzaken doorsnijden. Symbol Betekenis V Volt • Nooit de borgpen in werking stellen wanneer de as draait. Het gereedschap kan beschadigd raken. Druk de vergrendelknop in om het draaien van de as te voorkomen bij het installeren of verwijderen van onderdelen, zoals de schijf, schijfbeschermer, enz. Monteren of verwijderen van de schijf Inspectie voor gebruik Gelijkstroom n Nominale snelheid … min-1 Omwentelingen of toeren per minuut Ah OPGELET: Elektrische capaciteit van de accu Om het risico van letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing te lezen en ter kennis te nemen. Alleen voor gebruik binnenshuis. • Is voor het voorwerp dat afgeslepen gaat worden de juiste afbraamschijf gemonteerd? • Is er een afbraamschijf met een geschikte maat voor het gereedschap gemonteerd? • Is de juiste afbraamschijf gemonteerd die voldoet aan de hieronder vermelde veiligheidsvoorschriften? Europa - EN, Australië - AS 1 Draag altijd oogbescherming 3 2 III. MONTAGE 1. Afbraamschijfbeschermkap 2. As 3. Bevestigingsschroef van afbraamschijfbeschermkap OPGELET: OPMERKING: Bij het bevestigen of verwijderen van de zijhendel, de accu uit het gereedschap losmaken. • Tijdens gebruik dient de afbraamschijfbeschermer altijd zodanig op het gereedschap gemonteerd worden dat de gesloten kant van de beschermer altijd in de richting staat van de gebruiker. • Zorg dat u, indien meegeleverd en nodig, vloeiblokken gebruikt met het aangehechte schuurprodukt; WAARSCHUWING: OPGELET: • Zorg er steeds voor dat de zijhendel stevig bevestigd wordt alvorens het gereedschap te gebruiken. Schroef de zijhendel stevig vast zoals getoond in de afbeelding. - 75 - • Maak bij gebruik van het gereedschap altijd gebruik van de meegeleverde beschermer. De afbraamschijf kan tijdens gebruik uit elkaar springen en de afbraamschijfbeschermer helpt de kans op persoonlijk letsel te verminderen. 1. Monteer de afbraamschijfbeschermer en draai vervolgens de schroef stevig vast. 1 Let op de juiste zijde. 1. Klemmoer 2. Schijf 3. Schijfflens Bevestigen of verwijderen van de accu 1. Bevestigen van de accu: Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en bevestig de accu. • Schuif de accu op het gereedschap totdat deze op de plaats vastklikt. 2 3 2. Monteer de schijfflens en de schijf op de as in de volgorde zoals getoond in de afbeelding. 3. Draai de klemmoer vast op de as met de holle zijde in tegenovergestelde richting van de schijf. 4. Duw de asvergrendelknop in om de as op zijn plaats vast te houden en gebruik dan de klemmoersleutel om de klemmoer stevig vast te draaien. Uitlijntekens 2. Verwijderen van de accu: Duw vanaf de voorkant tegen de knop om de accu los te maken. 1. Asvergrendelknop 1 Knop IV. GEBRUIK OPMERKING: 5. Volg voor het verwijderen van de schijf de installatieprocedure in omgekeerde volgorde op. Houd er rekening mee dat dit gereedschap altijd bedrijfsklaar is, aangezien dit niet in een stopcontact gestoken hoeft te worden. Gebruik van de hoofdschakelaar 1 1. Hoofdschakelaar OPGELET: • Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, altijd er op letten dat de hoofdschakelaar correct werkt en in de “OFF” stand terugspringt wanneer de achterzijde van de hoofdschakelaar ingedrukt wordt. - 76 - • De hoofdschakelaar kan in de stand “ON” vergrendeld worden. Blijf waakzaam wanneer u het gereedschap in de stand “ON” vergrendelt en neem het gereedschap stevig bij de steunhendel en de handgreep vast. Voor het starten van het gereedschap de hoofdschakelaar indrukken en naar de stand “ON” schuiven. Druk voor continu gebruik de voorkant van de hoofdschakelaar in om deze te vergrendelen. Druk voor het stopzetten van het gereedschap de achterkant van de hoofdschakelaar in en schuif deze vervolgens naar de stand “OFF”. Werkingstesttijd Geheel nieuwe schijf Voor gebruik op huidige schijf meer dan 1 min. Slijpen B A Houd het gereedschap ALTIJD met één hand bij de greep en met de andere hand bij de zijhendel vast. Schakel het gereedschap in en zet dan de schijf op het werkstuk. Houd in het algemeen de rand van de schijf onder een hoek van ongeveer 15 graden ten opzichte van het oppervlak van het werkstuk. Laat bij gebruik van een nieuwe schijf de slijpmachine niet in richting B werken om dat dit anders in het werkstuk zal snijden. Wanneer de rand van de schijf eenmaal door gebruik is afgerond, kan er met de schijf zowel in richting A als B gewerkt worden. WAARSCHUWING: • Forceren van het gereedschap mag nooit nodig zijn. Door het gewicht van het gereedschap wordt voldoende druk uitgeoefend. Forceren en overmatige druk kan gevaarlijk breken van de schijf veroorzaken. • ALTIJD de schijf vervangen als tijdens het slijpen het gereedschap op de grond is gevallen. • NOOIT met de schijf ergens tegen slaan of stoten. • Voorkom dat de schijf terugspringt en vastloopt, vooral bij het bewerken van hoeken en scherpe randen, enz. Dit kan verlies van controle en terugslag veroorzaken. meer dan 3 min. Gebruik van een doorslijpschijfbeschermer (EY9X213E) (Beschikbaar als accessoire, niet meegeleverd) OPGELET: • Schakel na gebruik het gereedschap altijd uit en wacht totdat de schijf volledig tot stilstand is gekomen alvorens het gereedschap neer te zetten. Visuele inspectie en werkingstest van de schijf 1. Controleer voor gebruik dat de schijf geen barsten vertoont. 2. Voer altijd als volgt een werkingstest op het blad uit. 3. Zorg er altijd voor dat de schijf stevig bevestigd is. - 77 - Let op de juiste zijde. WAARSCHUWING: • Bij gebruik van een doorslijpschijf, er voor zorgen enkel de doorslijpschijfbeschermer te gebruiken die voor dit gebruik met de doorslijpschijf bestemd is. • Gebruik NOOIT de doorslijpschijf voor afbramen. • Laat de schijf niet vastlopen en oefen er geen overmatige druk op uit. Probeer geen overmatige diepe insnijding te maken. Teveel druk op de doorslijpschijf verhoogt de belasting en de kans op verdraaiing of vastlopen van de schijf in de snede en mogelijkheid van terugslag, stuk gaan van de schijf en oververhitting van de motor. • Niet starten wanneer de schijf zich in het werkstuk bevindt. Dit veroorzaakt klemraken van de schijf of terugslag. Laat de schijf eerst op volle snelheid draaien en snijd dan voorzichtig het werkstuk. • Verander tijdens snijwerkzaamheden nooit de hoek van de schijf. Het uitoefenen van zijdelingse druk op de schijf (zoals bij slijpen), veroorzaakt barsten en breken van de schijf met de kans op ernstig letsel. Inschakelvergrendeling-waarschuwingslampje De slijpmachine zal niet starten wanneer de schakelaar in de ON stand staat (schakelaarhendel op ON), ook niet wanneer de accu is ingestoken. Het waarschuwingslampje gaat op dat moment knipperen om aan te geven dat de inschakelvergrendelingsfunctie geactiveerd is. OPGELET: • Om te voorkomen dat de behuizing van het gereedschap te heet wordt, mag het gereedschap niet zo lang gebruikt worden dat er twee of meer accu's achter elkaar nodig zijn. Laat het gereedschap tussen twee accu's door voldoende afkoelen. • Zorg dat de ventilatiegaten aan de zijkanten van het gereedschap tijdens het gebruik niet afgedekt worden. Dit om te voorkomen dat het gereedschap door onvoldoende koeling defect raakt. • Zorg dat u het gereedschap (motor) NIET overbelast. Dit kan resulteren in beschadiging van het gereedschap. • Hanteer het gereedschap op zodanige wijze dat lucht die uit de ventilatiegaten wordt geblazen niet direct op de huid wordt geblazen. Dit om brandwonden te voorkomen. - 78 - Druk de schakelaar in de OFF stand (schakelaarhendel op OFF) en druk deze dan terug naar de ON stand (schakelaarhendel op ON) om de slijpmachine te starten. ON OFF Oververhitting-waarschuwingslampje Uit (normale werking) Knippert: Oververhitting De werking van het gereedschap is gestopt omdat de accu te heet is geworden. De oververhitting-beveiligingsfunctie zorgt ervoor dat het gereedschap stopt wanneer de accu te heet wordt. Het oververhitting-waarschuwingslampje op het bedieningspaneel knippert wanneer deze beveiligingsfunctie is geactiveerd. • Wanneer de oververhitting-beveiligingsfunctie is geactiveerd, moet u het gereedschap goed laten afkoelen (minstens 30 minuten). De accu kan weer gebruikt worden wanneer het oververhitting-waarschuwingslampje uitgaat. • Zorg ervoor dat u het gereedschap niet zodanig gebruikt dat de oververhitting-beveiligingsfunctie veelvuldig in werking treedt. • Als u ziet dat het waarschuwingslampje voor lage accuspanning knippert, moet u de accu meteen opladen. - Functie ter voorkoming van abusievelijk opnieuw starten - Zelfs als de accu in het gereedschap wordt gestoken met de hoofdschakelaar in de “ON” stand, zal het gereedschap niet starten. Op dat moment gaat het lampje langzaam knipperen om aan te geven dat de functie ter voorkoming van abusievelijk opnieuw starten geactiveerd is. - Voor het starten van het gereedschap, eerst de hoofdschakelaar in de “OFF” stand schuiven en deze vervolgens naar de “ON” stand schuiven. [Accu] Voor een juist gebruik van de accu Li-ion accu (EY9L40/EY9L41) Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Uit (normale werking) Knippert (Accu is ontladen) De accu-beveiligingsfunctie is geactiveerd. Buitensporige (volledige) ontlading van een lithium-ion accu heeft een zeer nadelige invloed op de levensduur van de accu. Het gereedschap is uitgerust met een accu-beveiligingsfunctie om buitensporige ontlading van de accu te voorkomen. • De accu-beveiligingsfunctie wordt geactiveerd meteen voordat de accu ontladen is en zorgt ervoor dat het waarschuwingslampje voor lage accuspanning begint te knipperen. - 79 - • Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. • Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft alvorens de accu te laden. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beinvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. • Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. • Wanneer de accu van de hoofdbehuizing van het gereedschap wordt losgemaakt, moet u meteen het accudeksel op de accu aanbrengen om te voorkomen dat er stof en vuil op de accuaansluitingen komt waardoor er kortsluiting kan ontstaan. Algemene voorzorgsmaatregelen betreffende de Li-ion/ Ni-MH/Ni-Cd accu • De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. • Laat een koude accu (kouder dan 0°C (32°F)), voordat deze in een warme omgeving wordt opgeladen, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om de accu op temperatuur te laten komen. • Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. • De acculader wordt tijdens het opladen warm. Dit is normaal. Laad de accu echter NIET te lang op. Levensduur van de accu De levensduur van oplaadbare accu's is beperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. Recyclen van de accu ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een officiëel erkend inzamelpunt voor chemisch afval te brengen. OPGELET: Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. • Gebruik geen stroom van een motorgenerator. • Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. Li-ion accu EY9L40/EY9L41 Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Li-ion accu OPMERKING: De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. [Acculader] Opladen Acculader (EY0L80) 1. Steek de lader in een stopcontact. Belangrijke informatie voor Liion accu's • Als de temperatuur van de accu onder ongeveer −10°C komt, zal het laden automatisch stopgezet worden om beschadiging van de accu te voorkomen. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu goed in de lader. 1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en plaats de accu in de houder op de acculader. - 80 - 2. Schuif de accu in de richting van de pijl naar voren. Ni-MH/Ni-Cd accu OPMERKING: Uitlijntekens Laad een nieuwe accu, of een accu die u voor een lange tijd niet heeft gebruikt, ca. 24 uur op voor het verkrijgen van een optimale gebruikstijd. 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. De laadindicator (groen) knippert langzaam wanneer de accu ongeveer 80% is opgeladen. 5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal deze in dit geval slechts ongeveer 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. 7. Als de spanningsindicator niet meteen oplicht nadat de acculader op een stopcontact is aangesloten of als de laadindicator niet snel groen knippert nadat de standaard oplaadtijd is verstreken, moet u contact opnemen met een officiëel onderhoudscentrum. 8. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal de laadindicator oplichten. Na enkele minuten kan de laadindicator snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. Acculader (EY0L80) 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu goed in de lader. 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. 5. Als de laadindicator niet meteen oplicht nadat de acculader op een stopcontact is aangesloten of als de laadindicator niet snel groen knippert nadat de standaard oplaadtijd is verstreken, moet u contact opnemen met een officiëel onderhoudscentrum. 6. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal de laadindicator oplichten. Na enkele minuten kan de laadindicator snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. - 81 - LAMPINDICATIES Brandt groen Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Knippert snel groen Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) Knippert groen De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgeladen. Alleen Li-ion). Brandt groen Bezig met opladen. Brandt oranje De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. (Alleen Li-ion.) Knippert oranje De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu -10°C of minder is, zal de laadstatusindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer de temperatuur van de accu hoger wordt. (Alleen Li-ion.) Laadstatusindicator Links: groen Rechts: oranje wordt getoond. Knippert snel oranje en groen Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. - 82 - Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. - 83 - Vervangen van de koolborstels Houd de koolborstels schoon en let er op dat ze soepel in hun houders glijden. Wanneer de koolborstels korter dan 5 mm (3/16") zijn, moeten beide koolborstels gelijktijdig worden vervangen. Gebruik enkel identieke koolborstels. Steek het uiteinde van een platte schroevendraaier in de uitsparing van het gereedschap en verwijder de borstelkapafdekking door deze omhoog te tillen. V. ONDERHOUD Gebruik alleen een droge, zachte doek om de machine af te vegen. Gebruik geen vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere sterke oplosmiddelen voor het reinigen. VI. ACCESSOIRES 1. Borstelkapafdekking 2. Borstelkap 2 Koolborstel 1 Gebruik een schroevendraaier voor het verwijderen van de kappen. Verwijder de versleten koolborstels, steek de nieuwe naar binnen en zet de borstelkappen vast. Breng de borstelkapafdekking weer op zijn plaats aan op het gereedschap. Voor het behoud van de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product, dient reparatie, onderhoud of afstelling uitgevoerd te worden door een officiële Panasonic dealer of onderhoudscentrum en gebruik gemaakt te worden van Panasonic onderdelen. OPGELET: • Het gebruik van andere dan de in deze handleiding beschreven accessoires kan leiden tot brand, elektrische schok of persoonlijk letsel. Gebruik uitsluitend de aanbevolen accessoires. • Uw gereedschap wordt geleverd met een beschermer voor gebruik met een slijpschijf. Bij gebruik van een snijschijf kan ook een snijschijfbeschermer worden gebruikt. Als u besluit uw Panasonic slijpmachine te gebruiken met erkende accessoires die u heeft gekocht bij uw officiële Panasonic dealer of onderhoudscentrum, er op letten dat u alle nodige bevestigingsmaterialen en beschermers gebruikt zoals aanbevolen in deze handleiding. Dit nalaten kan tot gevolg hebben dat u en anderen letsel wordt toegebracht. Afbraamschijf • EY9X202E Schijfdiameter 115 mm (4-1/2”) x 6 mm (1/4”) x 22 (7/8”) mm Afbraamschijfbeschermkap • EY9X212E Doorslijpschijf • EY9X203E Schijfdiameter 115 mm (4-1/2”) x 2.5 mm (3/32”) x 22 (7/8”) mm Doorslijpschijfbeschermer (voor doorslijpschijf) • EY9X213E Schijfflens • EY9X221E Klemmoer • EY9X231E - 84 - VII. TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDEENHEID Diameter opsteekwiel 115 mm (4-1/2") Diameter binnenste gat opsteekwiel 22 mm (7/8") Maat asschroefdraad M14 Motorspanning 14,4 V DC 9500 min-1 (rpm) Nominale snelheid Gewicht (met accu: EY9L40/ EY9L41) 2,2 k (4.8 lbs) Totale lengte 361 mm (14-7/32") Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet ACCU Model EY9L40 EY9L41 Soort accu Li-ion accu Accuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V x 4 cellen) Capaciteit 3 Ah 3,3 Ah ACCULADER Model EY0L80 Toelaatbaar vermogen Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. Gewicht 0,95 k (2,1 lbs) [Li-ion accu] Laadtijd Laadtijd 3 Ah 3,3 Ah 14,4 V EY9L40 Bruikbaar: 35 min. 21,6 V EY9L60 Bruikbaar: 45 min. 28,8 V EY9L80 Bruikbaar: 55 min. Vol: 50 min. Vol: 60 min. Vol: 70 min. 14,4 V EY9L41 Bruikbaar: 45 min. Vol: 60 min. - 85 - [Ni-Cd/Ni-MH accu] 1,2 Ah 7,2 V EY9065 EY9066 9,6 V 12 V EY9080 EY9001 EY9086 EY9006 20 min. EY9180 EY9101 EY9182 EY9103 25 min. EY9168 EY9188 1,7 Ah Laadtijd EY9106 EY9107 EY9108 15,6 V 18 V 24 V EY9136 EY9116 EY9117 3 Ah EY9200 EY9230 45 min. EY9210 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 55 min. 2 Ah 30 min. 60 min. EY9251 65 min. OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. - 86 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Panasonic ey4640ln1s de handleiding

Categorie
Power schroevendraaiers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor