Panasonic EY4640, ey4640ln1s de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Panasonic EY4640 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Cordless Angle Grinder
Kabelloser Winkelschleifer
Meule d'angle sans fil
Smerigliatrice angolare senza fili
Snoerloze haakse slijper
Amoladora angular inalámbrica
Akku-vinkelslibemaskine
Sladdlös vinkelslipmaskin
Batteridrevet vinkelsliper
Ladattava kulmahiomakone
Угловая шлифовальная машина с аккумуляторным питанием
Кутова шліфувальна машина з батарейним блоком
Model No: EY4640
- 2 -
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 6
Deutsch: Seite 23
Français: Page 39
Italiano: Pagina 55
Nederlands: Bladzijde 71
Español: Página 87
Dansk: Side 103
Svenska: Sid 118
Norsk: Side 133
Suomi: Sivu 148
Русский: Страница 163
Українська: Сторiнка 179
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
Ni-MH
Ni-Cd
(A)
(B)
(P)
(M)
(N)
(O)
(L)
(J)
(I)
(H)
(G)
(C)
(D) (E) (F)
(Q)
(S)
(T)
(V)
(W)
(U)
(R)
(K)
-
71
-
I. GEBRUIKSDOELI. GEBRUIKSDOEL
Dank u voor de aanschaf van de Pana-
sonic haakse slijper. Het krachtige slijp-
vermogen van dit gereedschap in com-
binatie met het gemak van de oplaad-
bare accu staan garant voor uitsteken-
de slijpprestaties.
Deze haakse slijper dient enkel gebruikt
te worden voor slijpen en afbramen.
GEVAAR:
Dit product is een slijpgereedschap, be-
stemd voor slijpen. De machine heeft
een draaiende schijf die u diep kan snij-
den en ernstig of dodelijk letsel kan ver-
oorzaken. Lees daarom deze handlei-
ding en de veiligheidswaarschuwin-
gen op het gereedschap nauwkeurig en
neem alle veiligheidsinstructies in acht
om dergelijk letsel te voorkomen.
WAARSCHUWING:
Om het risico van letsel te verminderen,
tijdens het slijpen altijd gebruik maken
van de juiste veiligheidsuitrusting.
Hoe deze handleiding te gebrui-
ken
Lees deze handleiding volledig vóór u
begint te werken met uw slijpmachine.
Als u de slijpmachine door andere per-
sonen laat gebruiken, zorg dan dat ze
eerst deze handleiding lezen of op de
hoogte worden gebracht van het cor-
recte gebruik en alle veiligheidsvoor-
schriften met betrekking tot de slijp-
machine.
Bewaar deze handleiding zodat u ze
later kunt raadplegen. De handleiding
bevat belangrijke veiligheidsinforma-
tie waaraan u zich dient te houden om
de slijpmachine veilig te gebruiken.
In deze handleiding en op het product
vindt u de volgende trefwoorden:
OPMERKING:
Opmerkingen geven bijkomende infor-
matie die u nodig heeft voor de slijp-
machine.
OPGELET:
Opgelet duidt op een potentieel gevaar-
lijke situatie, die kan leiden tot een lich-
te of gematigde kwetsuur indien ze niet
wordt vermeden. Opgelet maakt u ook
attent op onveilige handelingen die moe-
ten worden vermeden.
WAARSCHUWING:
Waarschuwing duidt op een potentieel
gevaarlijke situatie, die kan leiden tot
zware kwetsuren of de dood indien ze
niet wordt vermeden.
GEVAAR:
Gevaar duidt op een dreigend gevaar
dat zal leiden tot zware kwetsuren of de
dood indien het niet wordt vermeden.
Lees voor gebruik het boekje “Veilig-
heidsinstructies” en ook de onderstaan-
de opmerkingen.
II. AANVULLENDE II. AANVULLENDE
VELIGHEIDS-VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTENVOORSCHRIFTEN
Veiligheidsinstructies voor
alle handelingen
Algemene veiligheidsinstructies
voor slijpen of snijden:
1) Dit elektrisch gereedschap is be-
doeld voor gebruik als een slijp- of
snijmachine. Lees alle veiligheids-
waarschuwingen, instructies, il-
lustraties en specificaties die bij
dit elektrisch gereedschap wor-
den geleverd. Niet opvolgen van al-
le onderstaande instructies kan elek-
trische schokken, brand en/of ernstig
letsel veroorzaken.
2) Gebruik van dit elektrisch gereed-
schap voor afschuren, staalborste-
len of polijsten wordt niet aanbe-
volen. Gebruik van dit elektrisch ge-
reedschap voor doeleinden waarvoor
dit niet geschikt is kan gevaar opleve-
ren en lichamelijk letsel veroorzaken.
-
72
-
3) Gebruik geen accessoires die niet
specifiek ontworpen en aanbevo-
len zijn door de fabrikant van het
gereedschap. Enkel het feit dat het
accessoire aan uw elektrisch gereed-
schap bevestigd kan worden bete-
kent niet dat dit veilig gebruikt kan
worden.
4) De nominale snelheid van het ac-
cessoire moet tenminste gelijk zijn
aan de maximum snelheid die op
het elektrisch gereedschap staat
aangegeven. Accessoires die sneller
draaien dan hun NOMINALE SNEL-
HEID kunnen stuk draaien en uit el-
kaar vliegen.
5) De buitendiameter en de dikte van
uw accessoire moet binnen de no-
minale capaciteit van uw elektrisch
gereedschap vallen. Accessoires
van een verkeerde maat kunnen niet
voldoende beveiligd of onder controle
gehouden worden.
6) De opsteekmaat van wielen, flen-
zen, steunplaten of andere acces-
soires moeten correct passen op
de as van het elektrisch gereed-
schap. Accessoires met opsteekga-
ten die niet overeenkomen met het
montagegedeelte van het elektrisch
gereedschap zullen uit balans raken,
overmatig trillen en verlies van con-
trole veroorzaken.
7) Gebruik geen beschadigde acces-
soires. Inspecteer voor elk gebruik
het accessoire zoals slijpwielen
op afgebroken stukjes en barsten.
Als het elektrisch gereedschap of
het accessoire is komen te vallen,
dit inspecteren op beschadiging
of een onbeschadigd accessoire
monteren. Plaats na het inspecte-
ren en monteren van een accessoi-
re uzelf en omstanders uit de buurt
van het vlak van het draaiende ac-
cessoire en laat het elektrisch ge-
reedschap gedurende één minuut
onbelast op maximum snelheid
draaien. Normaal zullen beschadig-
de accessoires tijdens deze testperi-
ode stuk gaan.
8) Draag beschermende uitrusting.
Gebruik afhankelijk van de toepas-
sing gezichtsbescherming, oog-
bescherming of een veiligheids-
bril. Draag al naar gelang de om-
standigheden een stofmasker, ge-
hoorbescherming, handschoenen
en een werkschort dat slijpsel of
kleine materiaaldeeltjes kan tegen-
houden. De oogbescherming moet
rondvliegende deeltjes die door di-
verse werkzaamheden worden ge-
produceerd kunnen tegenhouden.
De oogbescherming moet rondvlie-
gende deeltjes die door diverse werk-
zaamheden worden geproduceerd
kunnen tegenhouden. Het stofmasker
of respirator moet deeltjes die door
uw werkzaamheden geproduceerd
worden kunnen filteren. Langdurige
blootstelling aan geluid met hoge in-
tensiteit kan tot gehoorverlies leiden.
9) Houd omstanders op veilige af-
stand van de werkplek. Alle perso-
nen die de werkplek betreden moe-
ten veiligheidsuitrusting dragen.
Materiaalfragmenten of een defect
geraakt accessoire kunnen wegsprin-
gen en letsel veroorzaken buiten de
onmiddellijke omgeving van de werk-
plek.
10) Houd het elektrisch gereedschap
enkel vast bij de geïsoleerde hand-
grepen tijdens het uitvoeren van
een karwei waarbij het snijacces-
soire in contact kan komen met
verborgen bedrading of het eigen
snoer. Wanneer een snijaccessoi-
re in aanraking komt met een kabel
die onder spanning staat, kunnen de
blootliggende metalen delen van het
elektrisch gereedschap onder span-
ning komen en de operator een elek-
trische schok toebrengen.
11) Plaats het snoer uit de buurt van
het draaiende accessoire. Als u de
controle verliest, kan het snoer door-
gesneden of verstrikt raken en kan
uw hand of arm in het draaiende ac-
cessoire getrokken worden.
12) Leg het elektrisch gereedschap
nooit neer totdat het accessoire
volledig tot stilstand is gekomen.
-
73
-
Het draaiende accessoire kan zich in
het oppervlak vastzetten zodat u de
controle over het elektrisch gereed-
schap verliest.
13) Laat het elektrisch gereedschap
niet draaien wanneer u dit naast u
draagt. Wanneer het draaiende ac-
cessoire per ongeluk in contact komt
met uw kleding kan dit daarin ver-
strikt raken en kan het accessoire in
uw lichaam worden getrokken.
14) Reinig regelmatig de ventilatie-
openingen van het elektrisch ge-
reedschap. De ventilator van de mo-
tor trekt stof in de behuizing en een
overmatige opeenhoping van metaal-
poeder kan gevaar voor elektrische
schokken opleveren.
15) Gebruik het elektrisch gereed-
schap niet in de buurt van brand-
bare materialen. Deze materialen
kunnen door vonken tot ontbranding
komen.
16) Gebruik geen accessoires waar-
voor een vloeibaar koelmiddel ver-
eist is. Gebruik van water of overig
vloeibaar koelmiddel kan elektrokutie
of schok tot gevolg hebben.
Verdere veiligheidsinstructies
voor alle handelingen
Terugslag en verband houdende
waarschuwingen
Terugslag is een plotselinge reactie van
een draaiende schijf, steunplaat, bor-
stel of ander accessoire dat klemge-
raakt of vastgelopen is. Klemraken of
vastlopen veroorzaakt snel afslaan van
het draaiende accessoire dat daardoor
het elektrisch gereedschap bij het punt
van klemraken eigenmachtig in de rich-
ting forceert tegenovergesteld aan de
draairichting van het accessoire.
Als bijvoorbeeld een slijpschijf vastge-
lopen of klemgeraakt is in het werkstuk,
kan de rand van de schijf dat in het
klempunt zit zich gaan vastzetten in het
materiaaloppervlak waardoor de schijf
omhoog kan springen of terugslaan. De
schijf kan in de richting van de gebrui-
ker of van deze vandaan springen, af-
hankelijk van de draairichting van de
schijf op het punt van klemraken. Slijp-
schijven kunnen onder deze omstandig-
heden ook breken.
Terugslag is het resultaat van verkeerd
gebruik van het elektrisch gereedschap
en/of verkeerde bedieningsprocedu-
res of omstandigheden en kan worden
voorkomen door het nemen van de juis-
te voorzorgsmaatregelen zoals hieron-
der aangegeven.
1) Houd het elektrische gereedschap
stevig in uw greep en houd uw li-
chaam en arm in een positie waar-
bij terugslagkrachten opgevangen
kunnen worden. Gebruik altijd de
extra handgreep, indien voorzien,
voor maximale controle over te-
rugslag of reactiekoppel bij het op-
starten. De gebruiker kan reactiekop-
pel of terugslagkrachten onder con-
trole houden als de juiste voorzorgs-
maatregelen worden genomen.
2) Plaats uw hand nooit in de buurt
van het draaiende accessoire. Het
accessoire kan over uw hand terug-
slaan.
3) Breng uw lichaam niet in een po-
sitie op een plaats waar het elek-
trisch gereedschap in het geval
van terugslag naar toe kan bewe-
gen. Terugslag forceert het gereed-
schap in een richting tegenoverge-
steld aan de beweging van het wiel
bij het punt van vastlopen.
4) Wees bijzonder voorzichtig bij
het bewerken van hoeken, scher-
pe randen, enz. Voorkom dat het
accessoire terugspringt en vast-
loopt. Hoeken, scherpe randen of te-
rugspringen hebben de neiging het
draaiende accessoire te laten vastlo-
pen en kan verlies van controle of te-
rugslag veroorzaken.
5) Bevestig geen zaagketting, zaag-
blad voor houtsnijwerk of een ge-
tand zaagblad. Dergelijke bladen
veroorzaken vaak terugslag en ver-
lies van controle.
-
74
-
Aanvullende veiligheidsinstruc-
ties voor slijpen en snijden
Specifieke veiligheidsinstructies
voor slijpen of snijden:
1) Gebruik uitsluitend typen schijven
die aanbevolen zijn voor uw elek-
trisch gereedschap en de specifie-
ke beveiliging die bestemd is voor
de gekozen schijf. Schijven waar-
voor het elektrisch gereedschap niet
geschikt is kunnen niet voldoende
beveiligd worden en zijn onveilig.
2) De beveiliging moet stevig beves-
tigd worden aan het elektrisch ge-
reedschap en in positie gebracht
worden voor maximale veiligheid,
zodat een zo klein mogelijk gedeel-
te van de schijf blootligt in de rich-
ting van de gebruiker. De beveili-
ging helpt de gebruiker te bescher-
men tegen afgebroken schijffragmen-
ten en het per ongeluk in contact ko-
men met de schijf.
3) Schijven mogen enkel gebruikt
worden voor de aanbevolen toe-
passingen. Bijvoorbeeld: niet af-
bramen met de zijkant van een
doorslijpschijf. Doorslijpschijven zijn
bedoeld voor doorslijpen met de bui-
tenste rand; als er zijdelings kracht
op deze schijven wordt uitgeoefend
kunnen deze breken.
4) Gebruik altijd onbeschadigde
schijfflenzen die de juiste maat en
vorm hebben voor de door u ge-
kozen schijf. Juiste schijfflenzen on-
dersteunen de schijf en verminderen
daardoor de kans op het stuk gaan
van de schijf. Flenzen voor doorslijp-
schijven kunnen afwijken van die voor
afbraamschijfflenzen.
5) Gebruik geen versleten schijven
van groter elektrisch gereedschap.
Een schijf dat bedoeld is voor een
groter elektrisch gereedschap is niet
geschikt voor de hogere snelheid van
een kleiner gereedschap en kan uit
elkaar springen.
Aanvullende veiligheidswaar-
schuwingen specifiek voor
snijwerkzaamheden:
1) Laat de doorslijpschijf niet vast-
lopen en oefen er geen overmati-
ge druk op uit. Probeer geen over-
matig diepe insnijding te maken.
Teveel druk op de schijf verhoogt de
belasting en de kans op verdraaiing
of vastlopen van de schijf in de sne-
de en mogelijkheid van terugslag en
stuk gaan van de schijf.
2) Breng uw lichaam niet in een posi-
tie in lijn met en achter het draaien-
de wiel. Wanneer de schijf, op het punt
van gebruik, van uw lichaam vandaan
beweegt, kan door een mogelijke te-
rugslag de draaiende schijf en het elek-
trisch gereedschap direct naar u toe
geforceerd worden.
3) Wanneer de schijf is klemgeraakt
of wanneer het snijden om een an-
dere reden wordt onderbroken, het
elektrisch gereedschap uitschake-
len en het elektrisch gereedschap
op de plaats vasthouden totdat de
schijf volledig gestopt is. Probeer
nooit de doorslijpschijf uit de sne-
de te halen terwijl de schijf in bewe-
ging is omdat anders de kans be-
staat op terugslag. Onderzoek de
oorzaak van het klemraken van de
schijf en neem passende maatregelen
om de oorzaak te verhelpen.
4) Start het snijden niet opnieuw in
het werkstuk. Laat de schijf eerst
op volle snelheid draaien en breng
dit opnieuw voorzichtig in de sne-
de. Het schijf kan klemraken, weg-
springen of terugslaan als het elek-
trisch gereedschap opnieuw in het
werkstuk gestart wordt.
5) Ondersteun panelen of werkstuk-
ken van grote afmeting om het risi-
co van klemraken van de schijf of
terugslag minimaal te houden. Gro-
te werkstukken kunnen onder hun ei-
gen gewicht doorbuigen. Plaats steu-
nen onder het werkstuk in de buurt
van de snijlijn en bij de rand van het
werkstuk aan beide zijden van de
schijf.
-
75
-
6)
Wees extra voorzichtig bij het ma-
ken van uitsnijdingen in bestaan-
de muren of op andere verborgen
plaatsen. De uitstekende schijf kan
gas- of waterleidingen, elektrische be-
drading of voorwerpen die terugslag
kunnen veroorzaken doorsnijden.
Symbol Betekenis
V Volt
Gelijkstroom
n Nominale snelheid
… min
-1
Omwentelingen of toeren
per minuut
Ah
Elektrische capaciteit van
de accu
Om het risico van letsel
te verminderen, dient de
gebruiker de gebruiks-
aanwijzing te lezen en ter
kennis te nemen.
Alleen voor gebruik bin-
nenshuis.
Draag altijd
oogbescherming
III. MONTAGEIII. MONTAGE
OPMERKING:
Bij het bevestigen of verwijderen van
de zijhendel, de accu uit het gereed-
schap losmaken.
OPGELET:
Zorg er steeds voor dat de zijhendel
stevig bevestigd wordt alvorens het
gereedschap te gebruiken.
Schroef de zijhendel stevig vast zoals
getoond in de afbeelding.
OPGELET:
Nooit de borgpen in werking stel-
len wanneer de as draait. Het ge-
reedschap kan beschadigd raken.
Druk de vergrendelknop in om het
draaien van de as te voorkomen bij het
installeren of verwijderen van onder-
delen, zoals de schijf, schijfbescher-
mer, enz.
Monteren of verwijderen van
de schijf
Inspectie voor gebruik
Is voor het voorwerp dat afgesle-
pen gaat worden de juiste afbraam-
schijf gemonteerd?
Is er een afbraamschijf met een ge-
schikte maat voor het gereedschap
gemonteerd?
Is de juiste afbraamschijf gemon-
teerd die voldoet aan de hieronder
vermelde veiligheidsvoorschriften?
Europa - EN, Australië - AS
1. Afbraamschijfbe-
schermkap
2. As
3. Bevestigings-
schroef van af-
braamschijfbe-
schermkap
3
2
1
OPGELET:
Tijdens gebruik dient de afbraam-
schijfbeschermer altijd zodanig op
het gereedschap gemonteerd wor-
den dat de gesloten kant van de
beschermer altijd in de richting
staat van de gebruiker.
Zorg dat u, indien meegeleverd en
nodig, vloeiblokken gebruikt met
het aangehechte schuurprodukt;
WAARSCHUWING:
Maak bij gebruik van het gereed-
schap altijd gebruik van de meege-
leverde beschermer. De afbraam-
schijf kan tijdens gebruik uit el-
kaar springen en de afbraamschijf-
beschermer helpt de kans op per-
soonlijk letsel te verminderen.
-
76
-
1. Monteer de afbraamschijfbeschermer en
draai vervolgens de schroef stevig vast.
1. Klemmoer
2. Schijf
3. Schijfflens
2
1
3
Let op de
juiste zijde.
2. Monteer de schijfflens en de schijf op de
as in de volgorde zoals getoond in de
afbeelding.
3. Draai de klemmoer vast op de as met
de holle zijde in tegenovergestelde rich-
ting van de schijf.
4. Duw de asvergrendelknop in om de as
op zijn plaats vast te houden en gebruik
dan de klemmoersleutel om de klem-
moer stevig vast te draaien.
1. Asvergrendel-
knop
1
5. Volg voor het verwijderen van de schijf
de installatieprocedure in omgekeerde
volgorde op.
Bevestigen of verwijderen van
de accu
1. Bevestigen van de accu:
Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en
bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap
totdat deze op de plaats vastklikt.
Uitlijntekens
2. Verwijderen van de accu:
Duw vanaf de voorkant tegen de knop
om de accu los te maken.
Knop
IV. GEBRUIKIV. GEBRUIK
OPMERKING:
Houd er rekening mee dat dit gereed-
schap altijd bedrijfsklaar is, aangezien
dit niet in een stopcontact gestoken
hoeft te worden.
Gebruik van de hoofdschakelaar
1
1. Hoofdschake-
laar
OPGELET:
Alvorens de accu in het gereed-
schap te plaatsen, altijd er op let-
ten dat de hoofdschakelaar cor-
rect werkt en in de “OFF” stand te-
rugspringt wanneer de achterzijde
van de hoofdschakelaar ingedrukt
wordt.
-
77
-
De hoofdschakelaar kan in de
stand “ON” vergrendeld worden.
Blijf waakzaam wanneer u het ge-
reedschap in de stand “ON” ver-
grendelt en neem het gereedschap
stevig bij de steunhendel en de
handgreep vast.
Voor het starten van het gereedschap
de hoofdschakelaar indrukken en naar
de stand “ON” schuiven. Druk voor con-
tinu gebruik de voorkant van de hoofd-
schakelaar in om deze te vergrendelen.
Druk voor het stopzetten van het ge-
reedschap de achterkant van de hoofd-
schakelaar in en schuif deze vervol-
gens naar de stand “OFF”.
WAARSCHUWING:
Forceren van het gereedschap
mag nooit nodig zijn. Door het ge-
wicht van het gereedschap wordt
voldoende druk uitgeoefend. For-
ceren en overmatige druk kan ge-
vaarlijk breken van de schijf ver-
oorzaken.
ALTIJD de schijf vervangen als tij-
dens het slijpen het gereedschap
op de grond is gevallen.
NOOIT met de schijf ergens tegen
slaan of stoten.
Voorkom dat de schijf terugspringt
en vastloopt, vooral bij het bewer-
ken van hoeken en scherpe ran-
den, enz. Dit kan verlies van con-
trole en terugslag veroorzaken.
OPGELET:
Schakel na gebruik het gereed-
schap altijd uit en wacht totdat de
schijf volledig tot stilstand is ge-
komen alvorens het gereedschap
neer te zetten.
Visuele inspectie en werkings-
test van de schijf
1. Controleer voor gebruik dat de schijf
geen barsten vertoont.
2. Voer altijd als volgt een werkingstest op
het blad uit.
3. Zorg er altijd voor dat de schijf stevig
bevestigd is.
Werkingstesttijd
Geheel nieuwe
schijf
meer dan 3 min.
Voor gebruik op
huidige schijf
meer dan 1 min.
Slijpen
AB
Houd het gereedschap ALTIJD met één
hand bij de greep en met de andere
hand bij de zijhendel vast. Schakel het
gereedschap in en zet dan de schijf op
het werkstuk.
Houd in het algemeen de rand van de
schijf onder een hoek van ongeveer 15
graden ten opzichte van het oppervlak
van het werkstuk.
Laat bij gebruik van een nieuwe schijf
de slijpmachine niet in richting B wer-
ken om dat dit anders in het werkstuk
zal snijden. Wanneer de rand van de
schijf eenmaal door gebruik is afge-
rond, kan er met de schijf zowel in rich-
ting A als B gewerkt worden.
Gebruik van een doorslijp-
schijfbeschermer (EY9X213E)
(Beschikbaar als accessoire,
niet meegeleverd)
Let op de juiste zijde.
WAARSCHUWING:
Bij gebruik van een doorslijpschijf,
er voor zorgen enkel de doorslijp-
schijfbeschermer te gebruiken die
voor dit gebruik met de doorslijp-
schijf bestemd is.
Gebruik NOOIT de doorslijpschijf
voor afbramen.
-
78
-
Laat de schijf niet vastlopen en oe-
fen er geen overmatige druk op uit.
Probeer geen overmatige diepe in-
snijding te maken. Teveel druk op
de doorslijpschijf verhoogt de be-
lasting en de kans op verdraaiing
of vastlopen van de schijf in de
snede en mogelijkheid van terug-
slag, stuk gaan van de schijf en
oververhitting van de motor.
Niet starten wanneer de schijf zich
in het werkstuk bevindt. Dit veroor-
zaakt klemraken van de schijf of te-
rugslag. Laat de schijf eerst op vol-
le snelheid draaien en snijd dan
voorzichtig het werkstuk.
Verander tijdens snijwerkzaamhe-
den nooit de hoek van de schijf.
Het uitoefenen van zijdelingse druk
op de schijf (zoals bij slijpen), ver-
oorzaakt barsten en breken van de
schijf met de kans op ernstig let-
sel.
OPGELET:
Om te voorkomen dat de behui-
zing van het gereedschap te heet
wordt, mag het gereedschap niet
zo lang gebruikt worden dat er
twee of meer accu's achter elkaar
nodig zijn. Laat het gereedschap
tussen twee accu's door voldoen-
de afkoelen.
Zorg dat de ventilatiegaten aan de
zijkanten van het gereedschap tij-
dens het gebruik niet afgedekt wor-
den. Dit om te voorkomen dat het
gereedschap door onvoldoende
koeling defect raakt.
Zorg dat u het gereedschap (mo-
tor) NIET overbelast. Dit kan resul-
teren in beschadiging van het ge-
reedschap.
Hanteer het gereedschap op zoda-
nige wijze dat lucht die uit de ven-
tilatiegaten wordt geblazen niet di-
rect op de huid wordt geblazen. Dit
om brandwonden te voorkomen.
Inschakelvergrendeling-waar-
schuwingslampje
De slijpmachine zal niet starten wan-
neer de schakelaar in de ON stand
staat (schakelaarhendel op ON), ook
niet wanneer de accu is ingestoken.
Het waarschuwingslampje gaat op dat
moment knipperen om aan te geven
dat de inschakelvergrendelingsfunctie
geactiveerd is.
Druk de schakelaar in de OFF stand
(schakelaarhendel op OFF) en druk de-
ze dan terug naar de ON stand (scha-
kelaarhendel op ON) om de slijpmachi-
ne te starten.
ON OFF
-
79
-
Oververhitting-waarschu-
wingslampje
Uit
(normale
werking)
Knippert: Oververhitting
De werking van het
gereedschap is gestopt
omdat de accu te heet is
geworden.
De oververhitting-beveiligingsfunctie
zorgt ervoor dat het gereedschap stopt
wanneer de accu te heet wordt. Het
oververhitting-waarschuwingslampje op
het bedieningspaneel knippert wanneer
deze beveiligingsfunctie is geactiveerd.
Wanneer de oververhitting-beveili-
gingsfunctie is geactiveerd, moet u
het gereedschap goed laten afkoelen
(minstens 30 minuten). De accu kan
weer gebruikt worden wanneer het
oververhitting-waarschuwingslamp-
je uitgaat.
Zorg ervoor dat u het gereedschap
niet zodanig gebruikt dat de overver-
hitting-beveiligingsfunctie veelvuldig
in werking treedt.
Waarschuwingslampje voor
lage accuspanning
Uit
(normale
werking)
Knippert
(Accu is ontladen)
De accu-beveiligings-
functie is geactiveerd.
Buitensporige (volledige) ontlading van
een lithium-ion accu heeft een zeer na-
delige invloed op de levensduur van de
accu. Het gereedschap is uitgerust met
een accu-beveiligingsfunctie om buiten-
sporige ontlading van de accu te voor-
komen.
De accu-beveiligingsfunctie wordt ge-
activeerd meteen voordat de accu ont-
laden is en zorgt ervoor dat het waar-
schuwingslampje voor lage accuspan-
ning begint te knipperen.
Als u ziet dat het waarschuwingslamp-
je voor lage accuspanning knippert,
moet u de accu meteen opladen.
- Functie ter voorkoming van abusieve-
lijk opnieuw starten
- Zelfs als de accu in het gereedschap
wordt gestoken met de hoofdschake-
laar in de “ON” stand, zal het gereed-
schap niet starten. Op dat moment
gaat het lampje langzaam knipperen
om aan te geven dat de functie ter
voorkoming van abusievelijk opnieuw
starten geactiveerd is.
- Voor het starten van het gereedschap,
eerst de hoofdschakelaar in de “OFF”
stand schuiven en deze vervolgens
naar de “ON” stand schuiven.
[Accu][Accu]
Voor een juist gebruik van Voor een juist gebruik van
de accude accu
Li-ion accu (EY9L40/EY9L41)
Voor een optimale levensduur van de
Li-ion accu moet u de accu na gebruik
opbergen zonder dat u deze oplaadt.
Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn
van vreemde bestanddelen zoals stof
en water, enz. Reinig de aansluitin-
gen als u vreemde bestanddelen op
de aansluitingen aantreft alvorens de
accu te laden.
De levensduur van de accu-aanslui-
tingen kan tijdens gebruik nadelig be-
invloed worden door vreemde be-
standdelen zoals stof en water, enz.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van meta-
len voorwerpen te houden zoals pa-
perclips, munten, sleutels, spijkers,
schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die de aansluitpunten van
de accu met elkaar in contact kunnen
brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit re-
sulteren in vonken, brandwonden of
zelfs brand.
Zorg er bij gebruik van de accu voor
dat de werkplaats goed geventileerd is.
-
80
-
Wanneer de accu van de hoofdbehui-
zing van het gereedschap wordt losge-
maakt, moet u meteen het accudeksel
op de accu aanbrengen om te voor-
komen dat er stof en vuil op de accu-
aansluitingen komt waardoor er kort-
sluiting kan ontstaan.
Levensduur van de accu
De levensduur van oplaadbare accu's
is beperkt. U dient een nieuwe accu
aan te schaffen indien de gebruikstijd
na de accu geladen te hebben aanzien-
lijk korter wordt.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en nog-
maals bruikbare materialen te recyclen,
dient u de accu naar een officiëel er-
kend inzamelpunt voor chemisch afval
te brengen.
Li-ion accu EY9L40/EY9L41
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
[Acculader][Acculader]
OpladenOpladen
Belangrijke informatie voor Li-
ion accu's
Als de temperatuur van de accu on-
der ongeveer 10°C komt, zal het la-
den automatisch stopgezet worden
om beschadiging van de accu te voor-
komen.
Algemene voorzorgsmaatre-
gelen betreffende de Li-ion/
Ni-MH/Ni-Cd accu
De optimale omgevingstemperatuur
is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
0°C (32°F), kan het voorkomen dat
het elektrisch gereedschap niet goed
functioneert.
Laat een koude accu (kouder dan
0°C (32°F)), voordat deze in een war-
me omgeving wordt opgeladen, eerst
minimaal een uur in deze ruimte lig-
gen om de accu op temperatuur te la-
ten komen.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accu’s na elkaar op-
laadt.
De acculader wordt tijdens het opla-
den warm. Dit is normaal. Laad de
accu echter NIET te lang op.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging van
de acculader te voorkomen.
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten van
de lader en de accu worden bedekt.
Maak de acculader los wanneer
deze niet wordt gebruikt.
Li-ion accu
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de accu
daarom voor gebruik op.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken ont-
staan, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en plaats de accu in de houder op de
acculader.
-
81
-
2. Schuif de accu in de richting van de
pijl naar voren.
Uitlijnte-
kens
3. De laadindicator licht op tijdens het la-
den.
Wanneer de accu is geladen, wordt auto-
matisch een interne elektronische scha-
keling geactiveerd die voorkomt dat de
accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu auto-
matisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert lang-
zaam wanneer de accu ongeveer 80%
is opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
laadindicator snel groen gaan knippe-
ren.
6. Als de temperatuur van de accu minder
dan 0°C is, zal het volledig opladen van
de accu langer duren dan de standaard
oplaadtijd.
Zelfs nadat de accu volledig is opgela-
den, zal deze in dit geval slechts onge-
veer 50% van het accuvermogen heb-
ben in vergelijking met een accu die bij
normale bedrijfstemperatuur volledig is
opgeladen.
7. Als de spanningsindicator niet meteen
oplicht nadat de acculader op een stop-
contact is aangesloten of als de laadin-
dicator niet snel groen knippert nadat de
standaard oplaadtijd is verstreken, moet
u contact opnemen met een officiëel on-
derhoudscentrum.
8. Als een volledig opgeladen accu op-
nieuw in de acculader wordt geplaatst,
zal de laadindicator oplichten. Na en-
kele minuten kan de laadindicator snel
gaan knipperen om aan te geven dat
het opladen is voltooid.
Ni-MH/Ni-Cd accu
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu
die u voor een lange tijd niet heeft ge-
bruikt, ca. 24 uur op voor het verkrij-
gen van een optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken
ontstaan, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
3. De laadindicator licht op tijdens het la-
den.
Wanneer de accu is geladen, wordt au-
tomatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt dat
de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu au-
tomatisch opnieuw geladen.
4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
laadindicator snel groen gaan knipperen.
5. Als de laadindicator niet meteen oplicht
nadat de acculader op een stopcontact
is aangesloten of als de laadindicator
niet snel groen knippert nadat de stan-
daard oplaadtijd is verstreken, moet u
contact opnemen met een officiëel on-
derhoudscentrum.
6. Als een volledig opgeladen accu op-
nieuw in de acculader wordt geplaatst,
zal de laadindicator oplichten. Na en-
kele minuten kan de laadindicator snel
gaan knipperen om aan te geven dat
het opladen is voltooid.
-
82
-
LAMPINDICATIESLAMPINDICATIES
Brandt groen
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Knippert snel groen
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
Knippert groen
De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgela-
den. Alleen Li-ion).
Brandt groen
Bezig met opladen.
Brandt oranje
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de
accu te verminderen. (Alleen Li-ion.)
Knippert oranje
De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de
temperatuur van de accu is gedaald.
Als de temperatuur van de accu -10°C of minder is, zal de
laadstatusindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het op-
laden begint wanneer de temperatuur van de accu hoger
wordt. (Alleen Li-ion.)
Laadstatusindicator
Links: groen Rechts: oranje wordt getoond.
Knippert snel oranje en groen
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
-
83
-
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-
wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten
en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje
bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het
milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten
en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op
met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval
wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.
-
84
-
Vervangen van de koolborstels
Houd de koolborstels schoon en let er
op dat ze soepel in hun houders glijden.
Wanneer de koolborstels korter dan 5
mm (3/16") zijn, moeten beide koolbor-
stels gelijktijdig worden vervangen. Ge-
bruik enkel identieke koolborstels.
Steek het uiteinde van een platte schroe-
vendraaier in de uitsparing van het ge-
reedschap en verwijder de borstelkapaf-
dekking door deze omhoog te tillen.
1. Borstelkapaf-
dekking
2. Borstelkap
2
1
Koolborstel
Gebruik een schroevendraaier voor
het verwijderen van de kappen. Verwij-
der de versleten koolborstels, steek de
nieuwe naar binnen en zet de borstel-
kappen vast.
Breng de borstelkapafdekking weer op
zijn plaats aan op het gereedschap.
Voor het behoud van de VEILIGHEID
en BETROUWBAARHEID van het pro-
duct, dient reparatie, onderhoud of af-
stelling uitgevoerd te worden door een
officiële Panasonic dealer of onder-
houdscentrum en gebruik gemaakt te
worden van Panasonic onderdelen.
V. ONDERHOUDV. ONDERHOUD
Gebruik alleen een droge, zachte doek
om de machine af te vegen. Gebruik
geen vochtige doek, witte spiritus, ben-
zine of andere sterke oplosmiddelen
voor het reinigen.
VI. ACCESSOIRESVI. ACCESSOIRES
OPGELET:
Het gebruik van andere dan de in
deze handleiding beschreven ac-
cessoires kan leiden tot brand,
elektrische schok of persoonlijk
letsel. Gebruik uitsluitend de aan-
bevolen accessoires.
Uw gereedschap wordt geleverd
met een beschermer voor gebruik
met een slijpschijf. Bij gebruik van
een snijschijf kan ook een snij-
schijfbeschermer worden gebruikt.
Als u besluit uw Panasonic slijpma-
chine te gebruiken met erkende ac-
cessoires die u heeft gekocht bij uw
officiële Panasonic dealer of onder-
houdscentrum, er op letten dat u al-
le nodige bevestigingsmaterialen en
beschermers gebruikt zoals aanbe-
volen in deze handleiding. Dit nala-
ten kan tot gevolg hebben dat u en
anderen letsel wordt toegebracht.
Afbraamschijf
• EY9X202E
Schijfdiameter 115 mm (4-1/2”) x
6 mm (1/4”) x 22 (7/8”) mm
Afbraamschijfbeschermkap
• EY9X212E
Doorslijpschijf
• EY9X203E
Schijfdiameter 115 mm (4-1/2”) x
2.5 mm (3/32”) x 22 (7/8”) mm
Doorslijpschijfbeschermer
(voor doorslijpschijf)
• EY9X213E
Schijfflens
• EY9X221E
Klemmoer
• EY9X231E
-
85
-
VII. TECHNISCHE GEGEVENSVII. TECHNISCHE GEGEVENS
HOOFDEENHEID
Diameter opsteekwiel 115 mm (4-1/2")
Diameter binnenste gat opsteekwiel
22 mm (7/8")
Maat asschroefdraad M14
Motorspanning 14,4 V DC
Nominale snelheid 9500 min
-1
(rpm)
Gewicht (met accu: EY9L40/
EY9L41)
2,2 k
(4.8 lbs)
Totale lengte 361 mm (14-7/32")
Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet
ACCU
Model EY9L40 EY9L41
Soort accu Li-ion accu
Accuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V x 4 cellen)
Capaciteit 3 Ah 3,3 Ah
ACCULADER
Model EY0L80
Toelaatbaar vermogen Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht
0,95 k
(2,1 lbs)
[Li-ion accu]
Laadtijd 3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Bruikbaar: 35 min.
Vol: 50 min.
EY9L60
Bruikbaar: 45 min.
Vol: 60 min.
EY9L80
Bruikbaar: 55 min.
Vol: 70 min.
Laadtijd 3,3 Ah
14,4 V
EY9L41
Bruikbaar: 45 min.
Vol: 60 min.
-
86
-
[Ni-Cd/Ni-MH accu]
Laadtijd
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min.
90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min.
65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel ver-
krijgbaar zijn.
Zie de meest recente algemene catalogus.
OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.
1/196