Saeco RI9113/36 Handleiding

Categorie
Waterfilters
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Art.-Nr. 1002817-000
Intenza
+
Intenza
+
Gebrauchsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Instruções para uso
Instrukcja obsługi
̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͥ
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
∎䞷広㢝
3. Wskazówki dotyczące użytkowania i
bezpieczeństwa
Wkład fi ltrujący BRITA INTENZA został zapro-
jektowany tylko do fi ltrowania wody kranowej
pochodzącej z wodociągów miejskich (taka
w o da j es t c ał y c z as ko n t ro l ow a n a p o d w zg l ę d em
lokalnych przepisów określających przydatność
do spożycia) oraz do wody z prywatnych ujęć,
która została zbadana i dopuszczona do spoży-
cia. Jeżeli wymagane jest przegotowanie wody
z danego ujęcia, dotyczy to także wody prze-
ltrowanej. Jeśli zalecenie przegotowywania
wody p rz es taj e ob owią zywa ć, zbi or nik p owi nie n
zostać umyty i zaopatrzony w nowy wkład.
Dopuszcza się fi ltrowanie tylko zimnej wody
kranowej.
Zapasowe wkłady przechowywać w orygi-
nalnym opakowaniu, w suchym i codnym
miejscu.
Regularnie czyścić zbiornik wody.
W przypadku pewnych grup ludzi (np. osób z
obniżoną odpornością lub niemowląt) gene-
ralnie zaleca się gotowanie wody kranowej,
dotyczy to także przefi ltrowanej wody.
Ze względów higienicznych materiał wkładu
ltrującego poddany został specjalnemu pro-
cesowi z użyciem srebra. Niewielka i nieszko-
dliwa dla zdrowia ilość srebra może przedostać
się do wody. Ilość ta jest zgodna z zaleceniami
Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) odno-
śnie norm jakościowych dla wody pitnej.
Wskazówka dla osób ze schorzeniami nerek
lub wymagających regularnego dializowania:
na skutek fi ltracji może dojść do niewielkiego
wzrostu zawartości potasu. Osoby ze scho-
rzeniami nerek lub będące na diecie niskopo-
tasowej powinny zasięgnąć porady lekarza.
Ilość potasu w litrze przefi ltrowanej wody jest
mniejsza od ilości potasu zawartej w jednym
jabłku lub bananie.
Przypominamy, że woda jest artykułem spo-
żywczym. Woda w zbiorniku powinna zostać
wykorzystana w ciągu 1–2 dni.
W przypadku niekorzystania z ekspresu
do kawy przez dłuższy czas (np. podczas
wyjazdu na wakacje) zaleca się wylanie wody
ze zbiornika i pozostawienie wkładu wewnątrz
zbiornika na wodę. Przed ponownym użyciem
ekspresu do kawy należy wyjąć wkład, umyć
zbiornik i wykonać czynności zwzane z akty-
wacją wkładu opisane powyżej. (a-e)
Przed przystąpieniem do usuwania osadu
wapiennego, należy wyjąć wkład fi ltrujący
ze zbiornika na wodę. Po usunięciu osadu
należy dokładnie wymyć zbiornik i ponownie
włożyć fi ltr.
Saeco i BRITA nie biorą odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
instrukcji użycia i wymiany wkładu fi ltrującego
BRITA INTENZA.
RU
̻͚͔͑͝͏͏͏͖͗͌͏͓͚͙͉͇͌͘͠͏͎͋͌͒͏ͦ̻͚͔͑͝͏͏͏͖͗͌͏͓͚͙͉͇͌͘͠͏͎͋͌͒͏ͦ
̻͏͙͒ͣ͗ ͋͒ͦ ͉͕͋͢ %5,7$ ,17(1=$ ͖͕͎͉͕͙͒ͦ͌
͖͕͚͇͙͒ͣ͞ ͈͕͒͌͌ ͞͏͙͚ͥ͘ ͏ ͉͚͔͚͑ͥ͘ ͉͕͚͋ ͕͈͌
͖͌͘͞͏͉͇ͦ
̮͇͠͏͙͚͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢͖͕̮͇ͤ͗͌͘͘͘͠͏͙͚͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢͖͕ͤ͗͌͘͘͘
̯͔͔͕͉͇͝͏͕͔͔͇ͦ ͙͔͕͕͌͒͊͜͏ͦ ,17(1=$ ͖͕͎͉͕
͙͒ͦ͌͚͓͔͌ͣ͟͏͙ͣ͕͙͕͍͔͒͌͏ͦ͔͇͑͏͖͏͉͓͇͟͏͔͌͏
͕͞͏͇͙ͣ͠͉͕͚͋͇͈͇͕͇͒͊͋͗ͦ͙͕͓͚ͤ
͖͕͉͇͙͗͋͒͌͌ͦ͘͕͗͑͘͚͍͈͒͘͢͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢
͖͕ͤ͗͌͘͘͘6DHFR
͖͕͙͕͔͔͕ͦ͘ ͕͈͖͌͌͘͞͏͉͇͙ͥͦ͘ ͕͖͙͏͓͇͔͒ͣ͌͢
͔͇͙͕͗͐͑͘͏ ͖͗͏ ͖͕͇͋͌͞ ͕͑͛͌ ͈͇͕͇͒͊͋͗ͦ
͚͚͔͒͌͟͞͏ͥ ͕͔͙͕͑͗͒ͦ ͇͉͔͋͒͌͏ͦ ͏ ͙͓͖͇͌͌͗
͙͚͗͢͉͓͇͟͏͔͌
̫͕͙͘͏͇͙͊ͥͦ͘͚͒͟͞͏͌͉͚͕͉͑͌͘͢͇͙͉͇͑͌͘͞͏̫͕͙͘͏͇͙͊ͥͦ͘͚͒͟͞͏͌͉͚͕͉͑͌͘͢͇͙͉͇͑͌͘͞͏
͇͕͓͇͙͗͕͇͕͓͇͙͑͛͌͗͕͑͛͌
̫͒ͦ͖͗͏͕͙͕͉͔͊͒͌͏ͦ͏͇͔͕͕͋͌͒ͣ͊͕͑͛͌͖͕ͤ͗͌͘͘͘
͙͈͚͙͗͌͌ͦ͘͕͔͇͑͛͌͐ͦ͓͌ͣ͘͘͉͕͌͊͘͢͟͇͙͉͇͑͌͘͞
͕͉͓͔͔͇͗͌͌ͦ͘͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇6DHFR͏͉͕͇͋͕͕͙͘
͉͙͙͉͚͕͌ͥ͌͊͘͠ ͇͙͉͇͑͌͘͞ ̸ ͖͕͓͕ͣͥ͠ ͤ͑͑͒ͥ͘
͎͏͉͔͕͐͘͏͙͓͌͘͢,17(1=$$URPD6\VWHP͓͕͍͔͕
͏͔͋͏͉͏͚͇͔͕͋͒ͣ ͉͈͇͙͗ͣ͢ ͍͗͌͏͓ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏
͉͕͋͢͙͕͈͢͞͕͈͋͏͙ͣͦ͘͔͇͏͚͕͒͌͊͟͞͉͚͇͑͘͏͇͕͗
͓͇͙͇͕͑͛͌͖͕ͤ͗͌͘͘͘
̺͙͇͔͕͉͇͑͘͏͎͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗̺͙͇͔͕͉͇͑͘͏͎͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗
̶͗͏͓͔͔͌͌͏͌͘͏͙͓͌͘͢$URPD6\VWHP̶͗͏͓͔͔͌͌͏͌͘͏͙͓͌͘͢$URPD6\VWHP
̸ ͖͕͓͕ͣͥ͠ ͎ͤ͑͑͒ͥ͘͏͉͔͕͐ ͘͏͙͓͌͘͢ ,17(1=$
$URPD6\VWHP͓͕͍͔͕͏͔͋͏͉͏͚͇͔͕͋͒ͣ͔͇͙͕͗͘
͏͙ͣ ͍͗͌͏͓ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏ ͉͕͕͖͕͉͕͔͕͋͗͋͐ ͉͕͋͢
͙͕͈͢͞ ͕͈͋͏͙ͣͦ͘ ͔͇͏͚͒͟͞͏͜ ͉͚͕͉͑͘͢͜ ͇͙͉͑͌͘͞
͕͑͛͌͖͕ͤ͗͌͘͘͘
̫͒ͦ͚͙͇͔͕͉͑͘͏͕͖͙͏͓͇͔͒ͣ͢͜͖͇͇͓͙͕͉͗͌͗͛͏͒ͣ
͙͇͗͝͏͏͉͇͇͙͗͐͌͠͋͏͑͘͇͖͕͕͍͔͔͗͒͌͐͘͢͉͔͏͍
͔͌͐ ͇͙͘͞͏ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͖͕͇͑ ͔͌ ͖͕͉ͦ͏͙ͦ͘ ͔͚͍͔͇ͦ
͈͚͉͇͑$%͏͒͏&
$ ͋͒ͦ͗͌͊͏͕͔͕͉͘͓͕ͦ͊͑͐͉͕͕͋͐
% ͋͒ͦ ͗͌͊͏͕͔͕͉ ͕͘ ͔͗͌͋͘͏͓ ͚͕͉͔͓͗͌ ͍͙͕͌͑͘
͙͘͏͉͕͋͢͙͇͔͇͙͔͇͋͗ͦ͘͚͙͇͔͕͉͇͑͘
& ͋͒ͦ͗͌͊͏͕͔͕͉͘͖͕͉͔͔͓͌͢͟͢͚͕͉͔͓͗͌͍͙͌͘
͕͙͑͘͏͉͕͋͢
̫͒ͦ ͕͖͙͏͓͇͔͕͒ͣ͐ ͔͇͙͕͗͐͑͘͏ ͘͏͙͓͌͘͢ $URPD
6\VWHP͉͢͓͕͍͙͌͌͙͕͔͕͞͕͖͗͌͋͌͒͏͙ͣ͇͙͉͕͑͌͘͞
͉͇͌͐͟͉͕͕͖͕͉͕͔͕͋͗͋͐͉͕͋͢͘͖͕͓͕ͣͥ͠͙͙͕͌͘
͉͕͐ ͙͇͈͒͏͢͝͕͙͕͇͑͗ͦ ͉͕͋͜͏͙͉͕͓͖͙͑͒͌͑͇͉͙͕
͓͇͙͏͕͌͑͐͘͞͓͇͟͏͔͢6DHFR͒͏͈͕͕͈͇͙͗͏͙ͣͦ͘͉
͉͕͐͘͗͌͊͏͕͔͇͔͒ͣ͐͢͕͇͔͗͊͕͈͖͔͌͌͌͘͞͏ͦ͉͕͕͋͐
̺͙͇͔͕͉͇͑͘͛͏͙͇͒ͣ͗̺͙͇͔͕͉͇͑͘͛͏͙͇͒ͣ͗
D ̶͕͚͎͊͗͏͙͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͉ ͉͙͌͗͏͇͔͕͓͑͒ͣ ͖͕͕͒
͍͔͌͏͏ ͉͕͕͔͚͒͋ͥ͜͉͕͚͋͏ ͚͈͌͋͏͙͌ͣ͘ ͉͙͕͓
͙͕͞ ͕͙͉͙͌͗͘͏͌ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͔͇͕͋͜͏͙ͦ͘ ͉͉͚͌͗͜
̸͇͒͌͊͑ ͔͇͍͓͏͙͌ ͔͇ ͈͕͕͉͑͌͢ ͙͔͌͑͘͏ ͙͕͈͢͞
͉͒͢͟͏͖͚͎͗ͣ͑͢͏͉͕͎͚͇͋͜
E ̯͎͉͒͌͑͏͙͌͈͇͑͏͎͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢6DHFR͏͉͌͗
͙͏͇͔͕͑͒ͣ͉͙͇͉͙ͣ͌͘͛͏͙͒ͣ͗͉͕͕͙͉͙͙͉͚͌ͥ͘͘
͠͏͐͕͙͌͑͘̶͗͏͙͕͓ͤ͘͏͙͓͇͌͘$URPD6\VWHP
͕͍͔͇͋͒ ͈͙ͣ͢ ͔͇͖͇͉͔͇͗͒͌ ͉͔͏͎ ̺͈͌͋͏͙͌ͣ͘
͉ ͙͕͓ ͙͕͞ ͛͏͙͒ͣ͗ ͖͕͙͔͕͒ ͚͙͇͔͕͉͔͒͌͘ ͔͇
͇͖͇͔͑͒̩͏͇͋͌͒͌͚͙͇͔͕͉͚͑͘͛͏͙͇͒ͣ͗͔͕͈͕͌͜
͋͏͓͕͖͕͉͕͗͋͏͙ͣ͉͕͉͇͍͔͕͒͐͗͌͋͌͘
F ̴͇͖͕͔͒͏͙͌͈͇͑͉͍͌͌͐͘͖͏͙͉͕ͣ͌͐͉͕͕͋͐͏
͉͙͇͉͙ͣ͌͘͕͌͊͕͈͇͙͔͕͗͉͓͇͟͏͔͚
G ̮͇͖͏͟͏͙͌ ͇͙͚͋ ͚͒͌͋ͥ͌͐͘͠ ͎͇͓͔͌͢ ͛͏͒ͣ
͙͇͗͕͔͇͕͍͔͇͋͒͈͙ͣ͢͖͕͗͏͎͉͔͇͌͋͌͎͌͗͌͞
͓͇͌ͦ͘͝͖͕͒͌͘͇͙͋͢͚͙͇͔͕͉͑͘͏͔͇͕͕͙͉͙͌͘
͙͉͚ͥ͌͐͘͠͔͇͑͒͌͐͑͌͏ ͖͗͏͖͑͗͌͏͙͌ ͌͌͔͇ ͈͇͑
͋͒ͦ͉͕͋͢͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢
H ̶͌͗͌͋͖͉͓͌͗͢͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͓͌͉͙͇͉͔͔͕͕͒͌͊͘
͛͏͙͇͒ͣ͗͕͌͊͔͕͈͕͌͋͜͏͓͕͖͕͓͙͗ͣ͢͖͕͖͚͙͗͘͏͉
͎͌͗͌͞͙͚͈͚͗͑͖͇͇͗͖͗͏͓͔͕͌͗͖͕͒͒͏͙͇͗͉͕͋͢
̩͖͚͔͔͚͌ͥ͢͠͉͕͚͋͔͌͏͖͕͎͚͙͒ͣ͐͌͘̻͏͙͒ͣ͗͏
͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇͕͙͕͉͊͢͑͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͥ
̮͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗̮͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗
̫͒ͦ ͕͈͖͔͌͌͌͘͞͏ͦ ͕͖͙͏͓͇͔͒ͣ͢͜ ͇͈͕͗͞͏͜ ͇͇͗͑͜
͙͌͗͏͙͘͏͑͏͔͇͍͇͋͒͌͌͐͠͎͇͠͏͙͢͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢
ͤ ͘ ͖ ͗ ͌ ͘ ͘ ͕ ͉ ͇ ͍ ͔ ͕ ͖ ͗ ͕ ͏ ͎ ͉ ͕ ͋ ͏ ͙ ͣ ͗ ͌ ͊ ͚ ͒ ͦ ͗ ͔ ͚ ͥ ͎ ͇ ͓ ͌ ͔ ͚
͛͏͙͇͒ͣ͗͖͕͒͌͘͓͉͌ͦ͌͘͝͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ
̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͖͚͇͙͇ͤ͑͒͘͝͏͏͏̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͖͚͇͙͇ͤ͑͒͘͝͏͏͏
͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏
̻͏͙͒ͣ͗%5,7$,17(1=$͇͎͇͈͕͙͇͔͗͗͋͒ͦ
͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ ͉͕͕͖͕͉͕͔͕͋͗͋͐ ͉͕͋͢ ͏͎
͓͙͔͕͌͐͘ ͘͏͙͓͌͘͢ ͉͕͕͔͇͈͍͔͋͌͘͏ͦ ͖͗͏
͓͇͔͌͞͏͌͙͇ͤ͉͕͇͋͈͎͕͖͇͔͇͌͘͋͒ͦ͖͏͙ͣͦ͏
͖͕͙͕͔͔͕ͦ͘ ͕͔͙͕͑͗͒͏͚͙͗͌ͦ͘ ͉ ͕͕͙͉͙͙͉͌͘͘͏͏
͘ ͙͉͚͋͌͐ͥ͘͠͏͓͏ ͔͕͓͇͙͗͏͉͔͓͢͏ ͇͙͇͓͑͏
͒͏͈͕͋͒ͦ͉͕͋͢͏͎͇͙͔͘͢͜͞͏͙͕͔͘͞͏͕͉͑͌͗͘
͙͏͛͏͝͏͕͉͇͔͔͗͢͜͉͕͕͙͉͙͙͉͌͘͘͏͏͘͔͕͓͇͓͗͏
͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏ ̬͒͘͏ ͕͓͖͙͔͙͔͑͌͌͌͢ ͕͇͔͗͊͢
͖͖͗͌͋͏͉͇͙ͥ͘͢ ͑͏͖͔ͦ͌͞͏͌ ͉͕͋͢ ͖͌͗͌͋ ͌͌
͚͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏͓͌͚͙͒͌͋͌͘͖͕͗͑͏͖͙ͦ͏͙ͣ͙͇͍͑͌
͏͛͏͙͒ͣ͗̬͒͘͏ ͖͖͗͌͋͏͇͔͘͏͌ ͕͙͔͕͘͏͙͔͕͌͒ͣ
͑͏͖͔ͦ͌͞͏ͦ ͉͕͋͢ ͚͙͇͗͞͏͉͇͙͌ ͘͏͚͒ ͕͓͇͑͛͌
͟͏͔͚͚͙͒͌͋͌͘͖͕͔͕͙͒ͣͥ͘͕͞͏͙͘͏͙ͣ͏͉͙͇͘
͉͏͙ͣ͔͕͉͐͢͛͏͙͒ͣ͗
̻͏͙͚͙͒ͣ͗͐͌͏͑͒ͥ͘͞͏͙͔͕͌͒ͣ͕͕͔͚͒͋ͥ͜͉͕͕͋
͖͕͉͕͔͚͗͋ͥ͉͕͚͋
̼͇͔͗͏͙͌͎͇͖͇͔͌͘͢͇͙͑͗͗͏͍͋͏͉͎͇͖͇͙͇͔͌͞
͔͕͐͚͖͇͕͉͑͑͌͉͖͕͇͔͕͓͗͒͋͜͏͚͕͓͘͜͓͙͌͌͘
̷͚͔͕͌͊͒ͦ͗͕͞͏͇͙͐͌͠͈͇͑͋͒ͦ͉͕͋͢
̫͒ͦ ͔͕͙͕͌͑͗͢͜ ͇͙͕͑͌͊͗͏͐ ͖͕͙͈͗͌͏͙͌͒͌͐
͔͇͖͗͏͓͌͗͋͒ͦ͒͏͝͙͇͇͗͋ͥ͘͠͏͜͏͓͓͚͔͔͕͐
͔͕͙͇͙͕͔͕͙͌͋ͣͥ͘͘͞͏͋͒ͦ͓͇͔͒͌ͣ͑͏͜͙͋͌͌͐
͕͙͕͓͑͗͢ ͕͓͔͚͙͗͌͑͌͋͌ͦ͘ ͑͏͖͙ͦ͏͙ͣ ͉͕͕͋
͖͕͉͕͔͚͗͋ͥ ͉͕͚͋ ͖͌͗͌͋ ͌͌ ͚͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏͓͌
͑͏͖͙ͦ͏͙͌͙͇͍͑͌͉͕͚͋͖͔͇͎͔͇͔͔͚͗͌͋͌ͥ͞͋͒ͦ
͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏
̩ ͕͕͙͉͙͙͉͌͘͘͏͏ ͘ ͙͈͕͉͇͔͗͌͏͓ͦ͏ ͊͏͊͏͔͌͏͞
͔͕͙͘͏ ͛͏͙͒ͣ͗ ͖͕͗͌͒͟ ͖͌͘͝͏͇͔͚͒ͣͥ ͕͈͇͗
͈͕͙͚͑ ͈͕͓͌͗͌͗͘ ̴͈͕͕͌͒ͣ͌͟ ͕͑͒͏͙͉͕͌͘͞
͈͇͌͗͌͗͘͈͎͉͔͕͌͗͌͋͌͋͒ͦ͕͇͔͗͊͏͎͓͇͓͕͍͙͌
͖͕͖͇͇͙͋ͣ͉͉͕͚͋͙͕̈́͕͑͒͏͙͉͕͌͘͞͔͇͕͋͜͏͙ͦ͘
͉ ͖͇͗͌͋͌͒͜ ͚͙͇͔͕͉͔͔͒͌͘͢͜ ͋͒ͦ ͖͏͙͉͕ͣ͌͐
͉͕͋͢ ̩͓͌͘͏͔͕͗͐ ͕͇͔͗͊͏͎͇͝͏͌͐ ͎͇͉͕͕͋͗͜
͇͔͔͗͌͏ͦ:+2
̶͗͏͓͇͔͌͞͏͌͋͒ͦ͒͏͝͙͇͇͗͋ͥ͘͠͏͜͎͇͈͕͒͌
͉͇͔͏͓ͦ͏ ͖͕͌͑͞ ͏͒͏ ͖͕͉͇͋͌͗͊ͥ͠͏ͦ͘͜ ͋͏͇
͒͏͎͚ ͕͍͇͔͋͌͗͘͏͌ ͇͑͒͏ͦ͉ ͉͕͋͌ ͉͖͕͗͌͌͘͘͝
͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏͓͕͍͙͌͉͕͎͇͙͇͙͗ͣ͘̬͒͘͏͉͢
͙͇͇͙͗͋͌͌͘͖͕͔͓͌͢͞͞͏͎͇͈͕͉͇͔͒͌͏͓ͦ͏͏͏͒͏
͉͇͓͔͇͎͔͇͔͌͞͍͗͌͏͓͖͏͙͇͔͏ͦ͖͚͓͇͙͗͌͋͗͘͏
͉͇ͥ͠͏͐͕͇͔͊͗͏͔͌͞͏͌͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏ͦ͇͑͒͏ͦ
͕͓͔͚͙͗͌͑͌͋͌ͦ͘ ͖͕͚͒͞͏͙ͣ ͕͔͚͙͇͑͒ͣ͘͝͏ͥ
͕͙͔͕͘͏͙͔͕͌͒ͣ͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͛͏͙͇͒ͣ͗͚
͇͕͒͌͌͊͞͠ ͉͇͇͗͞ ̹͓͌ ͔͌ ͓͔͌͌͌ ͕͑͒͏͌͞
͙͉͕͘͇͑͒͏ͦ͉͒͏͙͗͌͛͏͙͕͉͇͔͔͕͒ͣ͗͐͉͕͋͢
͓͔͌ͣ͌͟͓͌͞͉͕͔͕͓͋͈͕ͦ͒͑͌͏͒͏͈͇͔͇͔͌
̩͕͋ ͇ͦ ͉͒ͦ ͙͌ͦ͘͖ ͏͉͌͠ ͢ ͓͖ ͕͗͋ ͚͑ ͙͕͓̩͌͒͝ ͦ͜
͕͈͖͔͌͌͌͘͞͏ͦ͊͏͊͏͔͌͢͏͇͙͉͇͑͌͘͞͕͑͛͌͕͗͌͑
͓͔͚͙͌͋͌ͦ͘͓͔͙͌ͦͣ͌͌͇͍͑͋͌͢͔͋ͦ
̬͒͘͏͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇͔͌͈͚͙͋͌͏͖͕͎͕͉͇͙͒ͣͣͦ͘͘
͉ ͙͔͌͌͞͏͌ ͖͕͕͍͗͋͒͏͙͔͕͕͌͒ͣ͊ ͉͓͔͗͌͌͏
͔ ͇͖͗͏ ͓͌͗͉͙͌͞ ͌ ͔͏͌͕͙ ͖͚͘ ͑ ͇͗ ͕͓͌͑ ͔͌͋ ͚͓͌
͕͖͕͕͍͔͗͏͙ͣ͈͇͑͋͒ͦ͉͕͋͢͕͙͇͉͘͏͉͛͏͙͒ͣ͗
͔͇͓͙͌͌͘̶͌͗͌͋͙͓͌͇͑͑͔͕͉͇͘͏͖͕͎͕͉͇͙͒ͣͣ͘
͕͓͇͑͛͌͟͏͔͚ ͏͎͉͒͌͑͏͙͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͕͞͏͙͘͏͙͌
͈͇͑͏͔͕͉͇͘͉͙͇͉͙ͣ͌͘͛͏͙͒ͣ͗͚͒͌͋ͦ͘͉͚͌͢͟
͇͎͇͔͔͓͑͢͏͔͙͚͗͑͘͝͏͓ͦ͇͋
̬͒͘͏͋͒ͦ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢͙͈͚͙͗͌͌ͦ͘͖͕͉͙͗͌͘͏
͝͏͑͒ ͚͇͔͋͒͌͏ͦ ͔͇͑͏͖͏ ͖͌͗͌͋ ͕͌͊ ͖͕͉͗͌͋͌
͔͏͓͌͉͇͌͊͋͘͏͎͉͇͙͒͌͑͐͌͛͏͙͒ͣ͗͏͎͈͇͇͑
̶͕͒͌͘͎͇͉͔͌͗͌͟͏ͦ͝͏͇͑͒͙͇͙͔͕͌͒ͣ͠͖͕͗
͓͕͙͐͌͈͇͑͏͉͙͇͉͙ͣ͌͘͛͏͙͒ͣ͗͔͇͓͙͕͌͘
̱͕͓͖͇͔͏͏6DHFR͏%5,7$͔͌͔͚͙͌͘͕͙͉͙͌
͙͉͔͔͕͙͌͘͘͏͏͔͌͖͕͙͇͉͙͗͌͋͒ͦͥ͘͇͇͔͙͊͗͏͐͉
͚͇͒͌͘͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͒͏͎͇͓͔͌͢͛͏͙͇͒ͣ͗
%5,7$,17(1=$͔͔͇͍͇͌͋͒͌͠͏͓͕͈͇͎͕͓͗
NL BE
1. Beschrijving en voordelen van het product
De BRITA INTENZA water lterpatroon levert heer-
lijk zacht gefi lterd water voor:
Bescherming van de espressomachine
De innovatieve INTENZA Technology vermindert
kalk in de kof emachine en zorgt zo voor:
een langere levensduur van de machine,
optimale werking van uw Saeco espressoma-
chine door handhaving van de ideale berei-
dingstemperatuur en waterdruk.
Intense smaak en vol aroma
De bereiding van een perfecte espresso vraagt
om een optimale melange, een innovatieve Saeco
espressomachine en het juiste water. Met het unieke
INTENZA Aroma System kunt u het water aanpassen
voor een intensieve smaak en vol aroma.
2. Gebruiksklaar maken en vervangen van de
lterpatroon
2.1 Gebruik van het Aroma System
Met het unieke INTENZA Aroma System kunt u het
kraanwater aanpassen om kof e met een optimale
smaak en vol aroma te bereiden.
Om het fi lterproces in te stellen voor een optimale
waterkwaliteit, stelt u het INTENZA Aroma System
af aan de onderkant van de fi lterpatroon. Draai de
ring naar de gewenste stand (letter A, B of C).
A: voor gebieden met zacht water
B: voor gebieden met een gemiddelde waterhard-
heid (standaard instelling)
C: voor gebieden met hard water
Om er zeker van te zijn dat het Aroma System opti-
maal is afgesteld, kunt u de kwaliteit van uw drink-
water controleren door middel van de teststrip die
meegeleverd is met uw Saeco automaat of kunt u
zich wenden tot het lokale drinkwaterbedrijf.
2.2 Gebruiksklaar maken van de fi lterpatroon
a) Dompel de fi lter in verticale positie omgedraaid
in koud water en druk zachtjes op de zijkanten
om eventuele luchtbelletjen er uit te laten.
b) Haal het reservoir uit de esspressomachine en
plaats de fi lter verticaal op zijn plek. Het Aroma
System moet zich aan de onderkant bevinden.
Voor het beste resultaat dient u te controleren
of de fi lterpatroon goed vastzit en of de afdich-
ting zich op de juiste plaats bevindt. De lter
kan het beste worden geplaatst in een vochtige
omgeving.
c) Vul het reservoir met koud kraanwater en
plaats het terug in de esspressomachine.
d) Noteer de datum van de volgende vervanging
van de fi lter (+ 2 maanden na de installatie-
datum) op de daarvoor bestemde sticker en
plaats deze op het waterreservoir van de van
de machine.
e) Elke nieuwe BRITA INTENZA fi lterpatroon moet
bij het eerste gebruik worden gespoeld met
een halve liter water. Spoel de fi lterpatroon
door ongeveer een halve liter water door het
stoompijpje van de machine te laten lopen.
Gooi dit water vervolgens weg. De fi lterpatroon
en machine zijn nu klaar voor gebruik.
2.3 Vervanging van de fi lterpatroon
Voor een optimale smaak van de kof e en con-
stante bescherming van uw kof emachine is
het belangrijk om de fi lterpatroon regelmatig te
vervangen. Vervang de fi lterpatroon telkens na
twee maanden.
3. Informatie over het gebruik en de veiligheid
De BRITA INTENZA water lterpatroon is ont-
wikkeld voor gebruik met gemeentelijk, door
waterbedrijven gezuiverd leidingwater (dit water
wordt continu gecontroleerd volgens wettelijke
voorschriften en kan veilig worden gedronken).
Of met water uit eigen bronnen dat op veiligheid
is getest. Als de overheid echter voorschrijft dat
het drinkwater moet worden gekookt, geldt dit
ook voor gefi lterd water. Wanneer het voorschrift
niet langer van kracht is, reinigt u alle onderdelen
van de koffi emachine zorgvuldig en plaatst u een
nieuwe fi lterpatroon.
Filter uitsluitend koud kraanwater.
Bewaar reserve lterpatronen altijd in de origi-
nele verpakking op een koele en droge plaats.
Reinig het waterreservoir regelmatig.
Voor bepaalde personen (bijvoorbeeld baby‘s
en personen met een verminderde weerstand)
wordt doorgaans aanbevolen het leidingwater
te koken. Dit advies geldt ook voor gefi lterd
water.
Uit oogpunt van hygiëne heeft de fi lterpatroon
een speciale behandeling met zilver onder-
gaan. Hierdoor is het mogelijk dat een geringe
hoeveelheid zilver aan het water wordt afgege-
ven, die echter geen gevaar voor de gezond-
heid vormt. Deze hoeveelheid voldoet aan de
richtlijnen van de Werelgezondheidsorganisa-
tie (WHO), waarin de normen voor drinkwater
voor menselijk gebruik zijn vastgelegd.
Opmerking voor personen die aan een nieraan-
doening lijden en dialysepatiënten: tijdens het
ltratieproces kan de hoeveelheid kalium iets
toenemen. Als u lijdt aan een nieraandoening
en/of een kaliumarm dieet volgt, raden we u
aan eerst uw arts te raadplegen. De hoeveel-
heid kalium die aan 1 liter ge lterd water wordt
afgegeven is lager dan de hoeveelheid in een
appel of een banaan.
Omdat water beperkt houdbaar is, dient het
water in het reservoir binnen 1 tot 2 dagen
geconsumeerd te worden.
Indien uw kof emachine gedurende een lan-
gere periode niet gebruikt wordt (bijv. vakan-
tie), raden wij u aan om het waterreservoir
te legen en de fi lter te laten zitten. Alvorens
opnieuw de machine te gebruiken, dient u de
lterpatroon te verwijderen, het reservoir te
reinigen en de fi lterpatroon terug te plaatsen
door de hierboven beschreven instructies op
te volgen. (a-e)
Als uw machine ontkalkt moet worden, dient u
altijd de fi lterpatroon uit het waterreservoir te
verwijderen. Vervolgens dient u het reservoir
grondig te reinigen en de waterfi lterpatroon
terug te plaatsen.
Saeco en BRITA kunnen niet aansprakelijk
worden gesteld als u onze aanbevelingen voor
het gebruik en de vervanging van de BRITA
INTENZA fi lterpatroon niet opvolgt.
SE
1. Produktens funktion och fördelar
Vattenfi ltret BRITA INTENZA ger ett renare och
sundare vatten till:
Skydd av espressomaskinen
Den nya teknologin INTENZA minskar kalkbe-
läggningen i maskinen och gör rent vattnet. Detta
bidrar till att:
Förlänga livslängden på din Saeco espresso-
maskin.
Genom en utmärkt kontroll av Saeco-maski-
nens tryck och temperatur uppnås alltid en
optimal distribution av kaffet.
Optimering av kaffets smak och arom
Förberedelsen av en perfekt espresso kräver
en optimal kaffeblandning, en innovativ Saeco-
maskin och ett lämpligt vatten. Med det exklusiva
INTENZA Aroma System kan du anpassa vattnet
för att optimera espressons smak och arom.
2. Installation och byte av fi ltret
2.1 Användning av Aroma System
Med det exklusiva INTENZA Aroma System kan
du anpassa hushållsvattnet för en så utmärkt
espresso som möjligt.
För att ställa in fi ltret till bästa möjliga parame-
trar, vrid ringen som sitter på botten av fi ltret tills
önskad bokstav (A, B eller C) visas i motsvarande
ruta.
A: för områden med mjukt vatten
B: r områden med vatten som har en måttlig
hårdhet (standardinställning)
C: för områden med vatten med hög kalkhalt
För en optimal reglering av Aroma System, kan du
kontrollera den exakta kvaliteten på dricksvattnet
med hjälp av testpappret som erhålls med din
automatiska Saeco-maskin. Kontakta i annat fall
din lokala vattenmyndighet.
2.2 Installation av fi ltret
a) Placera fi ltret i vertikal ställning i kallt vatten och
tryck lätt på sidorna för att avlägsna luftbubblor.
b) Dra ut behållaren från din espressomaskin och
för in fi ltret vertikalt i motsvarande säte. Aroma
System ska vara riktat nedåt. Kontrollera att fi l-
tret sitter korrekt på ventilen. Det är bra om fi ltret
installeras under fuktiga förhållanden.
c) Fyll på behållaren med friskt dricksvatten och
sätt tillbaka den i maskinen.
d) Skriv ner datum för nästa byte av fi ltret
(+ 2 månader från installationsdatumet) på den
självhäftande etiketten och placera den på
maskinens vattenbehållare.
e) Efter att fi ltret satts i och är färdigt för använd-
ning, låter du ungefär en halv liter vatten rinna
igenom ångröret för att rensa det. Använd inte
vattnet som rinner ut. Filtret och maskinen är nu
redo för bruk.
2.3 Byte av fi ltret
För en optimal prestation och ett lämpligt skydd
av din espressomaskin är det viktigt att byta fi ltret
regelbundet med 2-månadersintervall.
3. Information angående användning och
säkerhet
Filtret BRITA INTENZA har utvecklats för
användning med kommunalt kranvatten (OBS!
detta vatten kan drickas och kontrolleras regel-
bundet enligt gällande föreskrifter), eller vatten
som levereras av privata företag enligt motsva-
rande säkerhetsstandard. Om den ansvariga
myndigheten rekommenderar en kokning av
vattnet för att göra det drickbart, ska även fi l-
tratet kokas. När föreskriften att koka vattnet
inte längre gäller, ska hela kaffemaskinen ren-
göras och ett nytt fi lter installeras.
Filtrera endast kallt kranvatten.
Förvara reservpatronerna väl tillslutna på en
sval och torr plats.
Vattenbehållaren ska regelbundet rengöras.
För vissa konsumentgrupper (t.ex. personer
med defekt immunförsvar och småbarn) för
vilka det rekommenderas att först koka kran-
vattnet, ska även vattnet som ska fi ltreras
kokas.
På grund av hygienkrav, genomgår materialet i
lterpatronen en speciell silverbaserad behand-
ling. En minimal mängd silver, som är ofarlig för
organismen, kan sätta sig i vattnet. Denna mängd
är inom de gränser för drickbart vatten som utses
av Världshälsoorganisationen (WHO).
Information för personer som har njursjukdo-
mar eller genomgår dialys: innehållet av kalium
i vattnet kan öka under fi ltreringen. Om du lider
av en njursjukdom eller äter kaliumfattig kost,
rekommenderar vi att du talar med din läkare
gällande användningen av fi ltret. Mängden
kalium som släpps ut i 1 liter fi ltrerat vatten är
mindre än den mängd kalium som fi nns i ett
äpple eller en banan.
Vattnet är en livsmedelsprodukt. Av hygieniska
skäl och för att säkerställa kaffets kvalitet,
rekommenderar vi att vattnet byts efter en till
två dagar.
Om din kaffemaskin inte används under en
längre period (t.ex. under semestern) rekom-
menderar vi att du tömmer vattenbehålla-
ren och lämnar fi ltret isatt. Innan maskinen
används på nytt ska fi ltret avlägsnas och
behållaren rengöras. Sätt sedan i fi ltret enligt
anvisningarna ovan. (a-e)
Om kaffemaskinen kräver en avkalkning,
avlägsna alltid först fi ltret från behållaren. Efter
avkalkningen, gör noggrant ren behållaren och
sätt tillbaka fi ltret.
Saeco och BRITA åtar sig inget ansvar och kan
inte lämna någon garanti, om bytet av BRITA
INTENZA är felaktigt eller inte har skett enligt
ovan angivna instruktioner.
CN
ℶ広㢝✛↧䍈ℶ❐広㢝✛↧䍈
%5,7$,17(1=$䅳㻃⣷䅳唾㙟∪㦃䂔㾐ᇬ✂拢㈗Ⰼ䤓
%5,7$扖䅳㻃ⅴ≎
♾槯⦿≬㔳✥⟰㧉♾槯⦿≬㔳✥⟰㧉
⒪㠿⨚䤓,17(1=$㔏㦾⑞⺠㻃⨱⦷✥⟰㧉₼䤓䱾勩
⃉✥⟰㧉サ
㦃栎䤓⺎
⦷䎈䏽☚┪✛䂸ㄵ㡈槱↧▥⠫⸱㎞㆞㿢冸✥⟰
㧉䤓┮厌ᇭ
┯㇉✂拢✛氨㺣┯㇉✂拢✛氨㺣
䏽⒉初✂✥⟰䤓幏䴜❐德↧哾䤓✥⟰廕㦘┪䤓⠫
⸱㎞㆞㿢冸✥⟰㧉✛⚗抑䤓㻃ᇭ∎䞷䕻䔈䤓 ,17(1=$
啂氨侊兮㌷♾ⅴ⸩Ⓟ㓏∎䞷䤓㻃✥⟰㦃┯氨
嬼ⅉᇭ
⑕⮖✛㦃㗱扖䅳⣷䅳唾⑕⮖✛㦃㗱扖䅳⣷䅳唾
庒㠃啂氨侊兮庒㠃啂氨侊兮
∎䞷䕻䔈䤓 ,17(1=$ 啂氨侊兮㌷♾ⅴ扖䅳呹㧴㻃
ⅳ✥⟰䤓啂氨♠㖴Ⓙ㨐咃ᇭ
♾庒㠃䅳㻃⣷ㄤ捷䤓,17(1=$啂氨侊兮扖䅳噆㈦
㦏∂㻃德ᇭ⺕⦕䘾懻Ⓙ⚓₹⇜函ⷦ㹜 $ᇬ%㒥&䦃Ⓙ
⦷䴦♲ₙⅴ䦚Ⓙ䦇ㄣ䤓ⷦ㹜ᇭ
$ 䞷ℝ懾◉⩮
% 䞷ℝ₼䷘㻃䫻ㄵ◉⩮⒉☑幍函
& 䞷ℝ䫻㻃◉⩮
⃉ℕ 兮᧨
⟰㧉椞㧉棓サ䤓₢䞷幤㧰位䫽⦿㭏㩴㇢⦿䤓㻃德㒥劔
₝⠫⸱㒥㇢⦿呹㧴㻃⏻⚇勣侊ᇭ
⑕⮖䅳㻃⣷䅳唾⑕⮖䅳㻃⣷䅳唾
D ⺕䅳唾ₙₚ欯⊡䀇⏴⑆㻃ㄅ戊戊⦿㖘☚₳∶
棳㓏㦘㺣㽰ᇭ
E ⅝㎞㆞㿢冸✥⟰㧉㕕ₚ㻃㲌ㄅ⺕䅳唾⨑䦃㙡⏴Ⓙ
䅳唾ㄶₙ᧨啂氨侊兮㉔權槱㦬₣䅳唾┰㉔⸘孔䓱
⦉᧨ⅴ
䅳唾ᇭ
F ⦷㻃㲌₼孔⏴⑆毽䞷㻃ㄅ摜㠿㙡⏴Ⓙ㎞㆞㿢冸✥
⟰㧉₼
G ⦷棓サ䤓心兇ₙ帿㇤ₚ₏㗱扖䅳⣷䤓㡴
₹㦗᧨ㄅ
H ⒬㶰∎䞷㢅㉔權∎䞷◙◖㻃⑁㾦㹞₹㠿䤓 %5,7$
,17(1=$ 唾ᇭ 啴尐⑁㾦䅳唾⅝✥⟰㧉均㼌丰
孔⏴◖ㄅ⊡㘘孔⏴䤓㻃ᇭ扖䅳⣷✛✥⟰㧉䘿
⦷♾ⅴ∎䞷ℕ
㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾
㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾⸩㦮㦃㗱䅳唾咂␂摜尐ₜ⇕
✥⟰♲㎮㦃┯执♾ㆅ栎✥⟰㧉⺎ 庆㹞₳₹㦗
㗱₏㶰䅳唾ᇭ
㝜⇫✛⸘⏷≰㋾㝜⇫✛⸘⏷≰㋾
䅳㻃⣷䅳唾%5,7$,17(1=$⅔幍帰䞷ℝゑ㟎⮓䚕
呹㧴㻃㽷㎞扨䱜㻃㈦Ⓙ㖐兼㘶Ⓟㄅ䶵⚗⸘⏷
毽䞷㻃䤓㽤㈚屓⸩㒥劔㧴呹嬺㔈⑕⃉⸘⏷毽䞷䱐
ⅉ㻃䄟䤓㻃ᇭⰑ㨫㧒┪捷桷♠⒉㉔權䏽㽇呹㧴㻃䤓
㖖䯉⒨⃮㉔權㽇扖䅳䤓㻃ᇭ㽇㻃䤓㖖䯉ₜ␜
抑䞷㢅㉔權䂔㾐㠃♿✥⟰㧉ㄅ㙡⏴㠿䤓䅳唾ᇭ
⅔♾扖⑆㻃
⦷⑘䓌ᇬ㄁䑴䤓⧉㓏徽ⷧ⮖䞷䤓䅳唾ㄅㄣ≬䟨⦷☮
ⱚᇬ⹕⺐䤓▔孔₼ᇭ
⸩㦮䂔㾐㻃㲌ᇭ
⺈ℝ㩟Kⅉ刳᧤᧨⏜䠺┪⇝ₚ䤓ⅉᇬⴃ⏎᧨₏
咻ㆉ帽䏽㽇呹㧴㻃ᇭ⃮抑䞷ℝ扖䅳⚝䤓㻃
⒉ℝ◺䞮㡈槱䤓☮⥯㻃⣷唾䤓㧟㠨兞扖䔈
㸙䤓枅⮓䚕ᇭ⺠摞䤓枅♾厌↯抡Ⓙ㻃₼⺈⋴
ㅆ㡯⹂扨䶵⚗₥䟛◺䞮兓兖:+2⺈毽䞷㻃
䤓ㆉ帽ᇭ
卍䡔㒥択㨟㌲劔䤓㽷㎞ℚ欈扖䅳扖䲚₼᧨杍
♾厌䟴㈽⬭┯ᇭ Ⱁ㨫㌷㌲㦘卍䡔✛㒥毽歮₼棟Ⓟ
杍䤓㛓♥㒠ⅻㆉ帽㌷ℚ⏗㈐㈦◊䞮䤓⚛㎞ᇭ ◖
扖䅳⚝䤓㻃₼摙㟍䤓杍䤓摞⇝ℝ₏₹喈㨫㒥₏₹氨
埘₼䤓杍⚺摞
䟀ℝ㻃㢾₏䱜歮㓏ⅴ㻃㲌₼䤓㻃㉔權⦷咂
⮸₼䞷⻌ᇭ
Ⱁ㨫㌷䤓✥⟰㧉栎㢅梃ₜ∎䞷√Ⱁ⋖᧨㒠
帽㌷⊡㘘㻃㲌₼⓸ₚ䤓㻃ㄅ⺕䅳唾䟨⦷摛槱ᇭ
㶰∎䞷✥⟰㧉ⓜ᧨♥⒉䅳唾㻃㲌ㄅ㫈㗽ₙ
広㢝₼䤓㖖䯉摜㠿⚾䞷䅳唾ᇭDH
Ⱁ㨫㌷䤓✥⟰㧉榏尐棳⨱┰㉔⅝㻃㲌₼㕕ₚ
㻃⣷䅳唾ᇭ䏅⚝㈊ㄤ䂔㾐㠃₹㻃㲌ㄅ㦃㗱䅳
⣷䅳唾ᇭ
Ⱁ㨫㌷㼰㦘挄⸗㒠ⅻ㦘␂∎䞷✛㦃㗱%5,7$
,17(1=$ 䅳㻃⣷䅳唾䤓ㆉ帽⠫⸱✛ %5,7$
㔎㕔↊⇤徲↊ᇭ
JP
完❐ቑ㰑尐ቋⒸ䍈完❐ቑ㰑尐ቋⒸ䍈
%5,7$ ,17(1=$㿓㻃ወኜኈዙእ዇ንቒ㶰ቑ
䥽䤓ቑቂቤ቎ᇬሰቯሧቊርሧሺሧር㻃ት㒟ሺቡሼᇭ
ኅኖኴዉኚነዙኯዙኻት≬帆ቡሼኅኖኴዉነዙኯዙኻት≬帆ሺቡሼ
槸㠿䤓ቍ,17(1=$ቑ㔏嫢቎ቭᇬኅኖኴዉኚነዙ
ኯዙኻኔዐ቎∎ 䞷ሼቮ㻃ሸሾቮቂቤ
㶰ቑቫሩቍ╈㨫ሯ㈦ቬቯቡሼᇭ
ኅኖኴዉነዙኯዙኻዐቑ␔捷቎Ⅷ䧏ሼቮ䪂
䋿ሯ憌䂪ሸቯᇬ功⃔㄃㟿ሯ栆ሲቍቡሼ
ኅኖኴዉነዙኯዙኻቑ㕌⒉⦶┪ቧ㕌⒉䂸
ㄵት㦏拸ቑዉ኶ወ቎≬ቄቡሼ
ነዙኯዙቑ氨ቭ✂ቲት㦏⮶棟቎ㆤሰ⒉ሺቡሼነዙኯዙቑ氨ቭቋ✂ቲሧት㦏⮶棟቎ㆤሰቡሼ
⸛䜶ቍነዙኯዙት䂈ቯቮቂቤ቎ቒᇬ哾役ቍነዙኯዙ
廕ᇬ浧㊶厌ቍ6DHFRኅኖኴዉኚነዙኯቀሺ
ዃ,17(1=$ቿ
ዊኻኔኖኣኽቒᇬነዙኯዙቑ✂ቋ氨✂ቲሧት㦏⮶
棟቎ㆤ⒉ሼቂቤቑ㻃ት䞮㒟ሺቡሼ
㿓㻃ኲኈዙእ዇አንቑ䄥⌨ቋℳ㙪㿓ወኜዙኈዙእአንቑ䄥⌨ℳ㙪
ቿዊቑ嵎㠃ቿዊኻኔኖኣ嵎㠃
ዃከዙኌቍ,17(1=$ቿዊኽ቎ቫ㻃拢㻃
ትተ拝ሺᇬ㦏浧ቑነዙኯዙት䂈ቯቮቋሯቊሰቡሼ
㦏拸ቍ㻃ት㈦ቮተ拝ዉ኶ወት嵎㠃ሼቮ቎ቒኈ
ዙእንቑㄤ槱቎ሥቮ,17(1= $ቿዊኻኔኖኣኽት
嵎乏ሺቡሼᇭ ዇ዐኍት⥭ሺተ拝ዉ኶ወት嫷ሼ㠖ⷦ
᧤$ %ቡቂቒ&ት指㔭ሺ
$ 慮㻃䞷
% ₼ሳሧቑ䫻ㄵ䞷ቊ᧤ぴ ⸩᧥
& 䫻㻃䞷ቊ
ቿዊኻኔኖኣኽሯ㦏拸቎岼⸩ሸቯ቉ሧቮት䭉崜ሼ
ቮቂቤ6DHFR⏷呹╤ኅኖኴኚነኻኔ
቎⚛㭀ሸቯ቉ሧቮ㻃ቑ䫻䂻⸩侨ት∎ቆ቉∎䞷ሼቮ
㻃役ት㷲䭉቎ኞኄአኌሺ቉ሲሸሧሥቮሧቒር扠
ቑ㻃拢⻏቎抲俰ሺ቉ሲቃሸሧ
㿓㻃ወኜኈዙ዇አንቑ孔䧏㿓孔䧏
D ኈዙእ዇አንት投ሸ቉⑆㻃቎䀇ሺ⌃槱ትቀ
ቋ㕋ሺ቉㺦㽰ት♥ቭ棳ሧ቉ሲቃሸሧᇭ
E ኅኖኴዉአኚነዙቬ㻃ኜዐት♥
⮥ሺቡሼቀሺ቉ኈዙእ዇አንት㻃ኜዐኌቑ俵㻃
቎⨑䦃቎㗎⏴ቡሼ ቿዊኻኔኖኣኽሯₚ቎㧴ቮ
ቫሩ቎ሺቡሼᇭ ሲቂ
቎ᇬኈዙእአንሯሺቆሮቋቒቡቆ቉ሧቮሶ
䭉崜ሺሲቃᇭ ዙቒ䄎ㄵቑሧ䕅㏚
ቊ♥ቭⅧሴቮቑሯ䚕㎂䤓ቊሼᇭ䭉崜ሺሲቃሸሧ
F 㻃ኜዐኌ቎⑆ቂሧ殁㠨㻃ት⏴ቯᇬኜዐኌት␜ቖኅ
ኖኴዉአኚነዙኯኻኔዐ቎ኘሲቃሧᇭ
G ⚛㭀ሸሧቮኖኣኈዙ቎㶰ቑኈዙእ዇ንℳ
㙪᧤ዒ㦗㈛᧥ቑ㡴 አኈ
ኜዐኌ቎彋ቭⅧሴቡሼᇭ
H 㠿ሺሧኈዙእ዇አንት∎䞷ሼቮቋሰ቎ቒᇬ㻃ኜዐኌ
቎孔䧏㈛ᇬቡሽኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑ
ኞዙኽካኗወ侓዇እወቑት⒉ኈዙ
እ዇አንት㾦 㿓ሺ቉ሲቃሸሧ ᧤⒉ሺቂ㻃
ቮሮᇬ㮜䓸ቑ㻃ቍቌ቎ር∎ሧቃሸ᧥ ሶቯ
ቊ㿓㻃ወኜዙኈ዇አንቋኅኖኴዉኚነዙ
ኯዙኻኔዐ 䞷䄥 ℕሺቡሺቂᇭ
㿓㻃ኲወኜኈዙእ዇አንቑℳ㙪㿓ወኜዙኈንቑℳ㙪
ኈዙእ዇አንት⸩㦮䤓቎ℳ㙪ሼቮሶቋቒᇬነዙኯዙቑ
㦏浧ቑ✂ት≬ቄᇬኅኖኴዉኚነዙዙኻት≬帆
ሼቮቂቤ቎摜ቊሼᇭ ዙእ዇አንቒ㦗ሷቋ቎ℳ
㙪ሺሲቃሸሧᇭ
♥㔀ሧ㡈㽤ርቫቖ⸘⏷቎栱ሼቮ㍔⫀♥㔀ሧ㡈㽤ርቫቖ⸘⏷቎栱ሼቮ㍔⫀
㿓㻃ወኜዙኈዙ዇አን %5,7$ ,17(1=$
ቒᇬ⏻⡅ቑ㡌岼ቊ⑵䚕ሸቯቂ㻃拢㻃᧤ デ㣑丰
䚕ሸቯᇬ㽤䤓尞Ⓟ቎㈢ቂ⸘⏷ቍ殁㠨㻃ት㖖ሼ
ቡቂቒ殁㠨䞷቉⸘⏷ቊሥቮሶቋሯ崜⸩ሸቯቂ
㺠栢㯼劔቎ቫቆ቉俵ሸቯ቉ሧቮ㻃ቑቢ∎䞷ሼ
ቫሩ቎ ቯ቉ሼᇭ ሮቬ 㻃ት
䏽㽇ሼቮቫሩ㖖䯉ሸሧቮ⫃⚗ተ拝ሺቂ㻃ብ
䏽㽇ሺሴቯቓሾቶᇭ㻃ት䏽㽇ሼሧሩ
㖖䯉ሯ♥ቭ䀗ሸቯቂሰቒᇬኅኖኴዉአኚነዙኯ
ዙኻኔዐ⇢ት㿓ሺᇬ㠿ሺሧኈዙእ዇አንትኘአ
እሺ቉ሷⒸ䞷ሲቃሸሧ
⑆ቂሧ㻃拢ቑቢᇬተ拝ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
ኈዙእ዇አንት≬丰ሼቮ⫃⚗ቒᇬ⹕⺐ሺቂኮ
ዙን቎⏴ቯቂቡᇬ䁋ሺሧℍ䑴ቂ⫃㓏቎≬丰ሺ
቉ሲ
㻃ኜዐኌቒ⸩㦮䤓቎㾦㿓ሺ቉ሲቃሸሧᇭ
₏捷ቑር⸱㱧᧤ ⏜䠺ₜ⏷ቑ㡈ቧℂ⏟ቍቌቒᇬ
咻䤓቎㻃拢㻃ት䏽㽇∎䞷ሼቮቫሩ቎╶ቤ
ቬቯቮሶቋሯሥቭቡሼሯᇬ ተ拝ሺቂ㻃ብ䏽㽇ሺቂ
㡈ሯቫቭ⸘⏷ቊሼ
嫪䞮ₙᇬኈዙእንቑ侯㧟ቒ攏቎ቫቮ䔈㸙┯ぴ
ት嫛ቆ቉ሧቡሼᇭ ሷሲ⺠摞䂆ሻቮሶቋ
ሯሥቭቡሼሯᇬ ₥䟛≬⋴㳮㱚:+2ሯ⸩ቤቂ殁
㠨㻃役ቑ኉ኦ዆ኁዐ቎拸⚗ሺ቉ሧቡሼቑቊ
ㅆቛቑ㈀檎ቒሥቡሾቶ
叝呢䡔ቧ択㨟㌲劔ቑ㡈቎⺍ሷ㽷㎞ተ拝⑵
䚕₼቎ᇬኈ዇ኃኽቑ⚺㦘摞ሯቲሽሮ቎⬦ራቮ
ሯሥቭቡሼᇭ 叝呢䡔቎ሮሮ቉ሧቮᇬቡቂቒ
ቫቖኈ዇ኃኽቑ㛑♥ትⓅ棟ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ቒᇬ
ℚⓜ቎◊ズ቎ሷ䦇嵖ሸቯቮሶትር╶ቤሺቡሼᇭ
ቍርᇬ᧭዇አእ
ቑ摞ቒቭቶሷቧክኧኧ቎⚺ቡቯቮኈ዇ኃኽቑ摞ቫ
ቭ㈽摞ቊሼᇭ
㻃ቒ歮❐ቊሼተ拝ሺቂ㻃ቒ㡴ሮቬ㡴ⅴ␔቎ር
∎ሧሲቃሸሧᇭ
ኅኖኴዉነዙኯዙኻት栆㣑栢቎ቲቂቆ
∎䞷ሧ⫃⚗↠㡴ቍቌ㻃ኜዐኌ቎㸚ቆ቉ሧ
ቮ㻃ት㗷቉ᇬኈዙእ዇አንት₼቎⏴ቯቂቡቡ቎ሺ
ርሲሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ ኖኴዉአኚነዙኯዙ
ኻኔዐት␜ቖ䞷ሼቮⓜ቎ኈዙእንት♥
ሺᇬₙ岧DHቑ㖖䯉቎㈢቉㻃ኜኌት㾦㿓ሺ቉ሮ
ቬᇬኈዙእንት␜ቖኘአእሺቃሸሧᇭ
ኅኖኴዉነዙኯዙኻዐቑ䪂䋿ት棳♊
ሰቒᇬቀቑⓜ቎㉔ሽᇬ㻃ኜዐኌሮቬኈዙእ዇አንት
♥ቭ⒉ሺ቉ሲቃሸሧᇭ 㶰቎㻃ኜዐኌ⇢ት⸛⏷
቎㾦㿓ሺᇬ㿓㻃ኲወኜዙኈዙእ዇አንትℳ㙪ሺ
቉ሲ
%5,7$ ,17(1=$ 㿓㻃ኲወኜዙኈዙ዇አ
ቑ∎䞷ርቫቖℳ㙪ቑ㘷⯷㓚檕ት⸗ቬቍሮቂ⫃
⚗ᇬ6 DHFRቋ%5 , 7$ቒᇬሧሮቍቮ弻ቡቂቒ
ብ弯ሧሮቐቡሼᇭሥቬሮሻቤᇬሷℕ㔎ሲቃሸሧᇭ
KR
뇑븽꫙ꐺ隱녚뇅뇑븽꫙ꐺ隱녚
%5,7$ ,17(1=$ 낁뫥 뻹뫥 렩뱭ꍡ덵鱉 頝騌뼍隕
꾡뇑鲙闎쁝꽰
걪鱽鲙
끥ꯍ뼑뢙뻱ꏭ겕냹ꚩ뿭뼕ꯍ넽걪鱽鲙끥ꯍ뼑뢙뻱ꏭ겕냹ꚩ뿭뼕ꯍ넽걪鱽鲙
뾶겕놶넭,17(1=$韥ꯕ냵뢙뻱ꏭ겕꾅뿊ꫦ鷑꫒쁁
ꌱ闅ꭁ겑룑늱韥鼁ꓭ꾅
뢙뻱ꏭ겕넍ꯍꐺ넩韭꽩뎆鱽鲙
6DHFR꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕넍뇑눥꼊ꇚꗄ꿝鵹꾅黥
ꄱ뜑놶넍ꩶ몑ꈑ냕덵鷞鱽鲙
闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ鱅騹ꯍ넽걪鱽鲙闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ鱅騹ꯍ넽걪鱽鲙
꿹꙲뼑뢙뻱ꌱꎁ麙ꇙꐩ뉀냵낅鸅闊ꇚ뼑6DHFR꾅
걙뺹ꭁ뢙뻱ꏭ겕놶뼑ꓱ넩뻹끉뼞鱽鵺뱮
뼑,17(1=$껹ꈑꍽ겑걙묑냵闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ驱
ꯍ넽鵹ꈒꓱ냹랝뽚꾅黥ꄱ눥놽뼕ꯍ넽걪鱽鲙
뻹뫥렩뱭ꍡ덵넍늵ꟹ꿵霅뙩뻹뫥렩뱭ꍡ덵넍늵ꟹ꿵霅뙩
껹ꈑꍽ겑걙묑눥놽뼍껹ꈑꍽ겑걙묑눥놽뼍
鵺뱮뼑,17(1=$껹ꈑꍽ겑걙묑냵ꯍ鶌ꓱ냹눥놽뼍
꾡뜑ꩶ넍뢙뻱ꌱꎁ麙꽩驺鱽鲙
꾡隱隱뇊냹 눥놽뼍꾡 뜑隕 븽덽넍 ꓱ냹 꽰냱ꇙꐩ
뫥뻹뫥렩ꗆ넽,17(1=$껹겑
걙묑냹 눥놽뼍겢겑꿙 븑겑뗲꾅 놶놽뼑 鞵녅閵
넱 鼁頁덵눥놽韥ꌱ ꓭ녅 $ % 鿅鱉 & 낹렍頁덵
놹겑멙겢겑꿙
$ 꾥ꯍ꾶
% 닆閹ꯍ꾶꾢띑뼍겑꫙뇊
& 陲ꯍ꾶꾢
껹ꈑꍽ겑걙묑넩뜑놶넍ꩶ몑ꈑ ꫙뇊鷍꽩 넽鱉덵
넭뼍ꇙꐩ6DHFR녅鶎뢙뻱ꏭ겕꾅ꜵ뗞鷍꽩넽鱉뱮
ꯍ묁걙뱭阵ꩡ덵ꈑꯍ덽냹뇊ꖵ뼍陁쀊넭뼍阥驍뾹덵
ꯍ덽鲩鲮韥隵꾅꾥ꄲ뼍겢겑꿙
낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵늵ꟹ뼍낁뫥뻹뫥ꍡ덵늵
D 렩뱭ꍡ덵ꌱ鹙뎆꽩뗡ꓱ꾅鲩鞱鲙넁럖ꐩ냹ꜵ麑
ꆲ陁鯁ꆡ韥붡ꌱ뇑阥뼞鱽鲙
E 꾅걙뺹ꆽꭁ ꏭ겕꾅꫑ꓱ몦먡ꌱ뇑阥뼞鱽鲙렩뱭
ꍡ덵ꌱꯍ덶냱ꈑ렩뱭ꍡ덵겑뱭꾅ꩲ넺뼞鱽鲙
ꈑꍽ겑걙묑넩껹ꅍꈑ뽚뼩꼱뼞鱽鲙렩뱭ꍡ덵ꌱ
섽녚뗞뼍뜑넍ꫦꚩ녚뼍ꈒ뼍
겑꿙뻹뫥鱉걪냙뼑쀍陲꾅꫙렍뼍鱉阸넩뉀걪鱽
鲙
F 뗡ꓱꈑ몦먡ꌱ뗹끥隕꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕꾅鲙겑ꩲ
넺뼞鱽鲙
G 뙝ꜵ鷑걙벥뢙꾅鲙넁뻹뫥霅뙩넱鲡쁹냹韥
뼍隕ꓱ몦먡꾅걙벥뢙ꌱꝎ넺鱽鲙
H 뙍넁ꩡ끞뼕陲끥閶閶넍ꩽ%5,7$,17(1=$
뱭ꍡ덵꾅꫑ꓱꗍꍡ뫥ꌱ궔껹驩꼱뼞鱽鲙렩뱭ꍡ
덵꾅꫑ꓱ냹궔껹驩ꇙꐩꏭ겕걙벵뱑ꟁ꾅꫑ꓱ냹
꼲ꍡ뫥ꈑ驍鮽쁹ꓱ냹꘹ꍲ鱽鲙넩뇑뻹뫥꿵
ꏭ겕냹ꩡ끞뼕늵ꟹ閵鷍꽽걪鱽鲙
낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵霅뙩뼍낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵霅뙩
렩뱭ꍡ덵ꌱ 뇊韥놶냱ꈑ 霅뙩뼍鱉 阸넩 닆끉뼞鱽
鲙넩鱉뢙뻱 ꎐ냹뜑隕ꈑ냕덵뼍隕뢙뻱ꏭ겕냹
낹鸅鲡렩霅
꾡늱겢겑꿙
녆鶎ꗄ껽놹뇊ꚩ녆鶎ꗄ놹뇊
%5,7$,17(1=$낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵鱉鵹겑꾅꫑
랝鞾뼍鱉ꯍ鶌ꓱ넩ꓱ냵뼢ꩶ隵ꍡ鷍ꐥ넁끞
ꯍꈑ꫑껽놹뼑ꓱ꾅隵뼑Ꙋꌕ鞑뇊냹黥ꌺ鱽鲙
鿅鱉넁끞ꯍꈑ껽놹뼍鲙隕넺덒鷑闑ꙹ險鞾ꯍꌱ
낹뼩꫙陹鷍꽽걪鱽鲙騈넭ꓱ냹ꩡ끞뼍ꄱ鱉隵ꇝ
韥隵넍덵겑ꩡ뼢넩넽鱉陲끥꾡隱ꯍ鵹騈꾡꼱뼞
鱽鲙騈넭ꓱ넩鴉넩ꩶ껽놹뼍덵 껿鲙鱉덵겑ꩡ
뼢넩넽鱉陲끥꾅鱉뢙뻱ꏭ겕놹뙩ꌱꫭ뙎뼩꼱
ꐥꩽ렩뱭ꍡ덵ꌱꩲ넺뼍겢겑꿙
驾ꯍ鶌ꓱ놹끞뻹뫥
隕阩눥뼑녚ꭁ꾅ꖵꚾ鷍꽩붡鷑ꩶ몑ꈑ霅뙩
뻹뫥렩뱭ꍡ덵ꌱꚩ隵뼍겢겑꿙
뇊韥놶냱ꈑꓱ몦먡ꌱꫭ뙎뼍겢겑꿙
뱮뇊 鞭ꊮ넍 ꩡꅁ麙꾽ꌱ 麙ꐩ 껹韥뙍ꆱ ꐩ꾢뙩
陹閵꼲뼑ꩡꅁ냹낹뼩 ꯍ鶌ꓱ냵넱ꗍ놶냱ꈑ
넱阸냹 靁녚뼞鱽鲙鿅뼑넩阸냵 隱ꯍ꾅鵹
鲮鷞鱽鲙
낹ꪒ놶넭넩냕ꈑ낁뫥뻹뫥렩ꍡ덵넍ꭁ녡鱉뱮
ꯍ 냵 鵹鞽 뙍ꍡ鷍꽽걪鱽鲙ꭁꅾ넍냵냵 넭뙩꾅
뼍ꐥꓱ꾅끞뼩鷕ꯍ넽넩ꫭ陹ꚩ
阩韥霡:+2넁끞ꯍ넍靁녚ꩡ뼢냹늵ꯍ뼞鱽鲙
겕녚덽쀍넩驍믡꫒쀍녅ꌱ낹뼑늱넍ꩡ뼢꾡隱
뇊닆렱ꌝ넩ꭁꅾ덒뼕ꯍ넽걪鱽鲙겕녚덽쀍넩
넽阥驍렱ꌝꫦꜹ넩뇑뼑鷑겒넩끉Ꙋ냹黥ꌱ陲끥
넍ꩡ넍ꩡ놹鶎넍ꌱ霡뼕阸냹靁隕뼞鱽鲙꾡隱鷑
/넍ꓱ꾅뼝냕鷑렱ꌝ꽆냵隱鿅鱉ꗉ驍驍꾅붡
뼝鷑렱ꌝ꽆ꚩ鲙놶걪鱽鲙
ꓱ냵겒븽넩ꕵꈑ몦먡꾅넽鱉ꓱ냵a넱驩꾅
鸅ꩡ끞뼩꼱뼞鱽鲙
샩閵麦냱ꈑ넭뼍꾡뢙뻱ꏭ겕냹꿙ꅠ鶎껽ꩡ끞
덵껿냹陲끥꾅鱉몦먡驩넍ꓱ냹궔껹꘹ꍡ隕렩
뱭ꍡ덵鱉驩ꜵ꾅ꚩ隵뼕阸냹靁녚뼞鱽鲙뢙뻱ꏭ
겕냹鲙겑ꩡ끞뼍韥놹꾅렩뱭ꍡ덵ꌱ꠱驩꫑ꓱ몦
ꌱꫭ隕낹꾅꫙ꐺ뼑덵겑ꩡDH鲵ꈑ렩
뱭ꍡ덵ꌱ鲙겑녚뗞뼞鱽鲙
뢙뻱ꏭ겕넍ꓱ鼁ꌱ뇑阥뼩꼱뼕陲끥꾅鱉뼢ꩶ낁
뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵ꌱꓱ몦먡꾅꫑뇑阥뼍겢겑꿙鞭
ꍡ隕驍꫑ꓱ몦먡놹뙩ꌱ꿹놹섽ꫭ뙎뼍隕낁뫥
뫥렩뱭ꍡ덵ꌱ霅뙩뼞鱽鲙
6DHFR꿵 %5,7$鱉 %5,7$ ,17(1=$ 낁뫥 뻹뫥
ꩡ끞ꗄ霅뙩꾅隵靁ꩡ냹늵
ꯍ뼍덵껿냵陲끥꾅鱉꽩齕뼑뗺넹넩驍ꗥꩶ鵹뼍
덵껿걪鱽鲙
Distributor
9HUWUHLEHU'LVWULEXWRUH'LVWULEXWRU'LVWULEXWHXU
'LVWULEXLGRU'LVWULEXLGRU'\VWU\EXWRU
̫͏͙͗͘͏͈͙͕ͣͥ͗/HYHUDQFLHU'LVWULEXW¸U⒕枏
⟕弸⮁⏒險鞾ꩡ
$7 6DHFR$XVWULD$*0LOOHQQLXP3DUN
$/XVWHQDX
$86DHFR$XVWUDOLD3W\/WG1HZODQGV
5RDG5HVHUYRLU9LFWRULD
%(6DHFR%HQHOX[635/3DUF,QGXVWULHO
5XH$Oಫ7UDSSH%$OOHXU
&+6DHFR$*1RUGULQJVWUDVVH
&+2HQVLQJHQ
'(6DHFR+DQGHOVJHVHOOVFKDIWPE+
+HUPDQQ/DXU6WU'(LJHOWLQJHQ
'.6DHFR*PE+6ORWVPDUNHQ
'.+ºUVKROP
(66DHFR,E«ULFD6$3ROLJRQR$OPHGD6DQW
)HUUDQದ&RUQHOODGH/OREUHJDW
%DUFHORQD
)56DHFR)UDQFH=DFGHV3HWLWV5XLVVHDX[
5XHGHV3HWLWV5XLVVHDX[
9HUULHUHV/H%XLVVRQ
,7 6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXS6S$
9LD7RUUHWWD*DJJLR0RQWDQR%2
-3 1LKRQ6DHFR..UG)ORRU%XLOGLQJ
2VDNL1HZ&LW\2VDNL6KLQDJDZDNX
7RN\R
3/ 6DHFR32/6.$6S]RRXO=HJDQVND
$:DUV]DZD
376DHFR3255XDGR&DVWDQKDO/RWHದ
6HFWRU,,2XWHLUR0DLD

Documenttranscriptie

3. Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Wkład filtrujący BRITA INTENZA został zaprojektowany tylko do filtrowania wody kranowej pochodzącej z wodociągów miejskich (taka woda jest cały czas kontrolowana pod względem lokalnych przepisów określających przydatność do spożycia) oraz do wody z prywatnych ujęć, która została zbadana i dopuszczona do spożycia. Jeżeli wymagane jest przegotowanie wody z danego ujęcia, dotyczy to także wody przefiltrowanej. Jeśli zalecenie przegotowywania wody przestaje obowiązywać, zbiornik powinien zostać umyty i zaopatrzony w nowy wkład. Dopuszcza się filtrowanie tylko zimnej wody kranowej. Zapasowe wkłady przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w suchym i chłodnym miejscu. Regularnie czyścić zbiornik wody. W przypadku pewnych grup ludzi (np. osób z obniżoną odpornością lub niemowląt) generalnie zaleca się gotowanie wody kranowej, dotyczy to także przefiltrowanej wody. Ze względów higienicznych materiał wkładu filtrującego poddany został specjalnemu procesowi z użyciem srebra. Niewielka i nieszkodliwa dla zdrowia ilość srebra może przedostać się do wody. Ilość ta jest zgodna z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) odnośnie norm jakościowych dla wody pitnej. Wskazówka dla osób ze schorzeniami nerek lub wymagających regularnego dializowania: na skutek filtracji może dojść do niewielkiego wzrostu zawartości potasu. Osoby ze schorzeniami nerek lub będące na diecie niskopotasowej powinny zasięgnąć porady lekarza. Ilość potasu w litrze przefiltrowanej wody jest mniejsza od ilości potasu zawartej w jednym jabłku lub bananie. Przypominamy, że woda jest artykułem spożywczym. Woda w zbiorniku powinna zostać wykorzystana w ciągu 1–2 dni. W przypadku niekorzystania z ekspresu do kawy przez dłuższy czas (np. podczas wyjazdu na wakacje) zaleca się wylanie wody ze zbiornika i pozostawienie wkładu wewnątrz zbiornika na wodę. Przed ponownym użyciem ekspresu do kawy należy wyjąć wkład, umyć zbiornik i wykonać czynności związane z aktywacją wkładu opisane powyżej. (a-e) Przed przystąpieniem do usuwania osadu wapiennego, należy wyjąć wkład filtrujący ze zbiornika na wodę. Po usunięciu osadu należy dokładnie wymyć zbiornik i ponownie włożyć filtr. Saeco i BRITA nie biorą odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych instrukcji użycia i wymiany wkładu filtrującego BRITA INTENZA. RU ̻͚͔͑͝͏͏͏͖͗͌͏͓͚͙͉͇͌͘͠͏͎͋͌͒͏ͦ ̻͏͙͒ͣ͗ ͋͒ͦ ͉͕͋͢ %5,7$ ,17(1=$ ͖͕͎͉͕͙͒ͦ͌ ͖͕͚͇͙͒ͣ͞ ͈͕͒͌͌ ͞͏͙͚ͥ͘ ͏ ͉͚͔͚͑ͥ͘ ͉͕͚͋ ͕͈͌ ͖͌͘͞͏͉͇ͦ ̮͇͠͏͙͚͕͓͇͑͛͌͟͏͔͖͕ͤ͗͌͘͘͘͢ ̯͔͔͕͉͇͝͏͕͔͔͇ͦ ͙͔͕͕͌͒͊͜͏ͦ ,17(1=$ ͖͕͎͉͕ ͙͚͓͔͒ͦ͌͌ͣ͟͏͙͕͙͕͍͔ͣ͒͌͏͔͇ͦ͑͏͖͏͉͓͇͟͏͔͌͏ ͕͞͏͇͙͉͕͚͇͈͇͕͇͙͕͓͚ͣ͋͒͊͋͗ͦͤ͠ • ͖͕͉͇͙͗͋͒͌͌ͦ͘ ͕͗͑͘ ͚͍͈͒͘͢ ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢ ͖͕ͤ͗͌͘͘͘6DHFR • ͖͕͙͕͔͔͕ͦ͘ ͕͈͖͌͌͘͞͏͉͇͙ͥͦ͘ ͕͖͙͏͓͇͔͒ͣ͌͢ ͔͇͙͕͗͐͑͘͏ ͖͗͏ ͖͕͇͋͌͞ ͕͑͛͌ ͈͇͕͇͒͊͋͗ͦ ͚͚͔͒͌͟͞͏ͥ ͕͔͙͕͑͗͒ͦ ͇͉͔͋͒͌͏ͦ ͏ ͙͓͖͇͌͌͗ ͙͚͉͓͇͗͢͟͏͔͌ ̫͕͙͘͏͇͙͚͊ͥͦ͒͘͟͞͏͉͚͕͉͇͙͉͇͌͑͌͑͌͘͘͢͞͏ ͇͕͓͇͙͕͗͑͛͌ ̫͖͒ͦ͗͏͕͙͕͉͔͊͒͌͏ͦ͏͇͔͕͕͕͖͕͋͌͒ͣ͊͑͛͌ͤ͗͌͘͘͘ ͙͈͚͙͗͌͌ͦ͘ ͕͔͇͑͛͌͐ͦ ͓͌ͣ͘͘ ͉͕͌͊͘͢͟ ͇͙͉͇͑͌͘͞ ͕͉͓͔͔͇͗͌͌ͦ͘ ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇ 6DHFR ͏ ͉͕͇͋ ͕͕͙͘ ͉͙͙͉͚͕͌ͥ͌͊͘͠ ͇͙͉͇͑͌͘͞ ̸ ͖͕͓͕ͣͥ͠ ͤ͑͑͒ͥ͘ ͎͏͉͔͕͐͘͏͙͓͌͘͢,17(1=$$URPD6\VWHP͓͕͍͔͕ ͏͔͋͏͉͏͚͇͔͕͋͒ͣ ͉͈͇͙͗ͣ͢ ͍͗͌͏͓ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏ ͉͕͙͕͈͕͈͋͋͢͢͞͏͙͔͇ͣͦ͘͏͚͕͉͚͇͒͌͊͑͘͟͞͏͇͕͗ ͓͇͙͇͕͖͕͑͛͌ͤ͗͌͘͘͘ ͉ ͙͕͓ ͙͕͞ ͛͏͙͒ͣ͗ ͖͕͙͔͕͒ ͚͙͇͔͕͉͔͒͌͘ ͔͇ ͇͖͇͔̩͑͒͏͇͚͙͇͔͕͉͚͋͌͒͌͑͛͘͏͙͇͔͕͈͕͒ͣ͗͌͜ ͋͏͓͕͖͕͉͕͗͋͏͙͉͕͉͇͍͔͕ͣ͒͐͗͌͋͌͘ F  ̴  ͇͖͕͔͒͏͙͌ ͈͇͑ ͉͍͌͌͐͘ ͖͏͙͉͕ͣ͌͐ ͉͕͕͋͐ ͏ ͉͙͇͉͙͕͕͈͇͙͔͕͉͓͇ͣ͌͌͊͗͘͟͏͔͚ G  ̮  ͇͖͏͟͏͙͌ ͇͙͚͋ ͚͒͌͋ͥ͌͐͘͠ ͎͇͓͔͌͢ ͛͏͒ͣ ͙͇͗ ͕͔͇ ͕͍͔͇͋͒ ͈͙ͣ͢ ͖͕͗͏͎͉͔͇͌͋͌ ͎͌͗͌͞  ͓͇͌ͦ͘͝ ͖͕͒͌͘ ͇͙͋͢ ͚͙͇͔͕͉͑͘͏  ͔͇ ͕͕͙͉͙͌͘ ͙͉͚ͥ͌͐͘͠ ͔͇͑͒͌͐͑͌ ͏ ͖͗͏͖͑͗͌͏͙͌ ͌͌ ͔͇ ͈͇͑ ͉͕͕͓͇͋͒ͦ͋͑͛͌͢͟͏͔͢ H  ̶  ͖͉͓͌͗͌͋͌͗͢͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͓͉͙͇͉͔͔͕͕͌͒͌͊͘ ͛͏͙͇͕͔͕͈͕͒ͣ͗͌͊͌͋͜͏͓͕͖͕͓͙͖͕͖͚͙͗ͣ͗͘͢͏͉ ͎͙͚͈͚͖͇͇͖͌͗͌͗͑͗͗͞͏͓͔͕͖͕͌͗͒͒͏͙͇͉͕͗͋͢ ̩͖͚͔͔͚͉͕͚͔͌ͥ͋͌͢͠͏͖͕͎͚͙̻͒ͣ͐͌͘͏͙͒ͣ͗͏ ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇͕͙͕͉͊͑͢͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͥ ̮͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗ ̫͒ͦ ͕͈͖͔͌͌͌͘͞͏ͦ ͕͖͙͏͓͇͔͒ͣ͢͜ ͇͈͕͗͞͏͜ ͇͇͗͑͜ ͙͌͗͏͙͘͏͑ ͏ ͔͇͍͇͋͒͌͌͐͠ ͎͇͠͏͙͢ ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢ ͖͕͉͇͍͔͕͖͕ͤ͗͌͗͘͘͘͏͎͉͕͋͏͙͚͔͚͎͇͓͔͚ͣ͗͌͊͒ͦ͗ͥ͌ ͛͏͙͇͖͕͓͉͒ͣ͗͒͌͌ͦ͌͘͘͝͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ ̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͖͚͇͙͇ͤ͑͒͘͝͏͏͏ ͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏ • ̺͙͇͔͕͉͇͑͘͏͎͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗ ̶͗͏͓͔͔͌͌͏͌͘͏͙͓͌͘͢$URPD6\VWHP ̸ ͖͕͓͕ͣͥ͠ ͎ͤ͑͑͒ͥ͘͏͉͔͕͐ ͘͏͙͓͌͘͢ ,17(1=$ $URPD 6\VWHP ͓͕͍͔͕ ͏͔͋͏͉͏͚͇͔͕͋͒ͣ ͔͇͙͕͗͘ ͏͙ͣ ͍͗͌͏͓ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏ ͉͕͕͖͕͉͕͔͕͋͗͋͐ ͉͕͋͢ ͙͕͈͢͞ ͕͈͋͏͙ͣͦ͘ ͔͇͏͚͒͟͞͏͜ ͉͚͕͉͑͘͢͜ ͇͙͉͑͌͘͞ ͕͖͕͑͛͌ͤ͗͌͘͘͘ ̫͚͙͇͔͕͉͒ͦ͑͘͏͕͖͙͏͓͇͔͖͇͇͓͙͕͉͒ͣ͗͌͗͛͢͜͏͒ͣ ͙͇͗͝͏͏͉͇͇͙͗͐͌͋͠͏͇͖͕͕͍͔͔͉͔͑͗͒͌͐͘͘͢͏͍ ͔͌͐ ͇͙͘͞͏ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͖͕͇͑ ͔͌ ͖͕͉ͦ͏͙ͦ͘ ͔͚͍͔͇ͦ ͈͚͉͇͑ $%͏͒͏&  $ ͋͒ͦ͗͌͊͏͕͔͕͉͓͕͉͕͕ͦ͊͑͐͋͐͘ % ͋  ͒ͦ ͗͌͊͏͕͔͕͉ ͕͘ ͔͗͌͋͘͏͓ ͚͕͉͔͓͗͌ ͍͙͕͌͑͘ ͙͘͏͉͕͋͢ ͙͇͔͇͙͔͇͚͙͇͔͕͉͇͋͗ͦ͑͘͘ & ͋  ͒ͦ͗͌͊͏͕͔͕͉͖͕͉͔͔͓͚͕͉͔͓͍͙͌͗͌͌͘͘͢͟͢ ͕͙͑͘͏͉͕͋͢ ̫͒ͦ ͕͖͙͏͓͇͔͕͒ͣ͐ ͔͇͙͕͗͐͑͘͏ ͘͏͙͓͌͘͢ $URPD 6\VWHP ͉͢ ͓͕͍͙͌͌ ͙͕͔͕͞ ͕͖͗͌͋͌͒͏͙ͣ ͇͙͉͕͑͌͘͞ ͉͇͉͕͕͖͕͉͕͔͕͉͕͖͕͓͕͙͙͕͌͐͋͗͋͐͋ͣͥ͌͘͘͟͢͠ ͉͕͙͇͈͐͒͏͕͙͕͇͉͕͑͗ͦ͋͢͜͝͏͙͉͕͓͖͙͇͉͙͕͑͒͌͑ ͓͇͙͏͕͓͇͌͑͐͘͟͞͏͔͢6DHFR͒͏͈͕͕͈͇͙͗͏͙͉ͣͦ͘ ͉͕͐͗͌͊͘͏͕͔͇͔͕͇͔͕͈͖͔͒ͣ͐͗͊͌͌͌͘͢͞͏͉͕͕ͦ͋͐ ̺͙͇͔͕͉͇͑͛͘͏͙͇͒ͣ͗ D  ̶  ͕͚͎͊͗͏͙͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͉ ͉͙͌͗͏͇͔͕͓͑͒ͣ ͖͕͕͒ ͍͔͌͏͏ ͉ ͕͕͔͚͒͋ͥ͜ ͉͕͚͋ ͏ ͚͈͌͋͏͙͌ͣ͘ ͉ ͙͕͓ ͙͕͞ ͕͙͉͙͌͗͘͏͌ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͔͇͕͋͜͏͙ͦ͘ ͉͉͚͌͗͜ ̸͇͒͌͊͑ ͔͇͍͓͏͙͌ ͔͇ ͈͕͕͉͑͌͢ ͙͔͌͑͘͏ ͙͕͈͢͞ ͉͒͢͟͏͖͚͎͗ͣ͑͢͏͉͕͎͚͇͋͜ E  ̯  ͎͉͒͌͑͏͙͈͇͌͑͏͎͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢6DHFR͏͉͌͗ ͙͏͇͔͕͑͒ͣ ͉͙͇͉͙ͣ͌͘ ͛͏͙͒ͣ͗ ͉ ͕͕͙͉͙͙͉͚͌ͥ͘͘ ͠͏̶͕͙͐͌͑͗͘͏͙͕͓ͤ͘͏͙͓͇͌͘$URPD6\VWHP ͕͍͔͇͋͒ ͈͙ͣ͢ ͔͇͖͇͉͔͇͗͒͌ ͉͔͏͎ ̺͈͌͋͏͙͌ͣ͘ • • • • • • ̻͏͙͒ͣ͗ %5,7$ ,17(1=$ ͇͎͇͈͕͙͇͔͗͗ ͋͒ͦ ͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ ͉͕͕͖͕͉͕͔͕͋͗͋͐ ͉͕͋͢ ͏͎ ͓͙͔͕͌͐͘ ͘͏͙͓͌͘͢ ͉͕͕͔͇͈͍͔͋͌͘͏ͦ ͖͗͏ ͓͇͔͌͞͏͌ ͙͇ͤ ͉͕͇͋ ͈͎͕͖͇͔͇͌͘ ͋͒ͦ ͖͏͙ͣͦ ͏ ͖͕͙͕͔͔͕ͦ͘ ͕͔͙͕͑͗͒͏͚͙͗͌ͦ͘ ͉ ͕͕͙͉͙͙͉͌͘͘͏͏ ͘ ͙͉͚͋͌͐ͥ͘͠͏͓͏ ͔͕͓͇͙͗͏͉͔͓͢͏ ͇͙͇͓͑͏  ͒͏͈͕͉͕͋͒ͦ͋͢͏͎͇͙͔͘͢͜͞͏͙͕͔͘͞͏͕͉͑͌͗͘ ͙͏͛͏͝͏͕͉͇͔͔͉͕͕͙͉͙͙͉͗͌͘͘͢͜͏͏͔͕͓͇͓͗͘͏ ͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏ ̬͒͘͏ ͕͓͖͙͔͙͔͑͌͌͌͢ ͕͇͔͗͊͢ ͖͖͗͌͋͏͉͇͙ͥ͘͢ ͑͏͖͔ͦ͌͞͏͌ ͉͕͋͢ ͖͌͗͌͋ ͌͌ ͚͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏͓͚͙͖͕͌͒͌͋͌͗͑͘͏͖͙ͦ͏͙͙͇͍ͣ͑͌ ͏ ͛͏͙͒ͣ͗ ̬͒͘͏ ͖͖͗͌͋͏͇͔͘͏͌ ͕͙͔͕͘͏͙͔͕͌͒ͣ ͑͏͖͔ͦ͌͞͏ͦ ͉͕͋͢ ͚͙͇͗͞͏͉͇͙͌ ͘͏͚͒ ͕͓͇͑͛͌ ͟͏͔͚ ͚͙͒͌͋͌͘ ͖͕͔͕͙͒ͣͥ͘ ͕͞͏͙͘͏͙ͣ ͏ ͉͙͇͘ ͉͏͙͔͕͉ͣ͐͛͢͏͙͒ͣ͗ ̻͏͙͚͙͒ͣ͗͐͌͏͑͒ͥ͘͞͏͙͔͕͕͕͔͚͉͕͕͌͒ͣ͒͋ͥ͋͜ ͖͕͉͕͔͚͉͕͚͗͋ͥ͋ ̼͇͔͗͏͙͌ ͎͇͖͇͔͌͘͢ ͇͙͑͗͗͏͍͋͏ ͉ ͎͇͖͇͙͇͔͌͞ ͔͕͚͖͇͕͉͉͖͕͇͔͕͓͐͑͑͌͗͒͋͜͏͚͕͓͓͙͌͌͘͘͜ ̷͚͔͕͕͌͊͒ͦ͗͞͏͇͙͈͇͉͕͐͌͑͋͒ͦ͋͢͠ ̫͒ͦ ͔͕͙͕͌͑͗͢͜ ͇͙͕͑͌͊͗͏͐ ͖͕͙͈͗͌͏͙͌͒͌͐ ͔͇͖͗͏͓͌͗͋͒ͦ͒͏͙͇͇͗͋ͥ͘͝͠͏͜͏͓͓͚͔͔͕͐ ͔͕͙͇͙͕͔͕͙͌͋ͣͥ͘͘͞͏͓͇͔͋͒ͦ͒͌ͣ͑͏͙͋͌͌͐͜  ͕͙͕͓͑͗͢ ͕͓͔͚͙͗͌͑͌͋͌ͦ͘ ͑͏͖͙ͦ͏͙ͣ ͉͕͕͋ ͖͕͉͕͔͚͗͋ͥ ͉͕͚͋ ͖͌͗͌͋ ͌͌ ͚͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏͓͌ ͑͏͖͙ͦ͏͙͙͇͍͉͕͚͖͔͇͎͔͇͔͔͚͌͑͌͋͗͌͋͌ͥ͋͒ͦ͞ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏ ̩ ͕͕͙͉͙͙͉͌͘͘͏͏ ͘ ͙͈͕͉͇͔͗͌͏͓ͦ͏ ͊͏͊͏͔͌͏͞ ͔͕͙͘͏ ͛͏͙͒ͣ͗ ͖͕͗͌͒͟ ͖͌͘͝͏͇͔͚͒ͣͥ ͕͈͇͗ ͈͕͙͚͑ ͈͕͓͌͗͌͗͘ ̴͈͕͕͌͒ͣ͌͟ ͕͑͒͏͙͉͕͌͘͞ ͈͇͈͎͉͔͕͕͇͔͌͗͌͗͌͗͌͋͌͋͒ͦ͗͊͘͏͎͓͇͓͕͍͙͌ ͖͕͖͇͇͙͉͉͕͚͙͕͕͋ͣ͋̈́͑͒͏͙͉͕͔͇͕͌͋͘͜͞͏͙ͦ͘ ͉ ͖͇͗͌͋͌͒͜ ͚͙͇͔͕͉͔͔͒͌͘͢͜ ͋͒ͦ ͖͏͙͉͕ͣ͌͐ ͉͕͋͢ ̩͓͌͘͏͔͕͗͐ ͕͇͔͗͊͏͎͇͝͏͌͐ ͎͇͉͕͕͋͗͜ ͇͔͔͗͌͏ͦ :+2  ̶͗͏͓͇͔͌͞͏͌ ͋͒ͦ ͒͏͝ ͙͇͇͗͋ͥ͘͠͏͜ ͎͇͈͕͒͌ ͉͇͔͏͓ͦ͏ ͖͕͌͑͞ ͏͒͏ ͖͕͉͇͋͌͗͊ͥ͠͏ͦ͘͜ ͋͏͇ ͒͏͎͚ ͕͍͇͔͋͌͗͘͏͌ ͇͑͒͏ͦ ͉ ͉͕͋͌ ͉ ͖͕͗͌͌͘͘͝ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏ ͓͕͍͙͌ ͉͕͎͇͙͇͙͗ͣ͘ ̬͒͘͏ ͉͢ ͙͇͇͙͖͕͔͓͗͋͌͌͌͘͢͞͞͏͎͇͈͕͉͇͔͒͌͏͓ͦ͏͏͏͒͏ ͉͇͓͔͇͎͔͇͔͍͌͗͌͞͏͓͖͏͙͇͔͏͖͚͓͇͙ͦ͗͌͋͗͘͏ • • • • ͉͇ͥ͠͏͐ ͕͇͔͊͗͏͔͌͞͏͌ ͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏ͦ ͇͑͒͏ͦ ͕͓͔͚͙͗͌͑͌͋͌ͦ͘ ͖͕͚͒͞͏͙ͣ ͕͔͚͙͇͑͒ͣ͘͝͏ͥ ͕͙͔͕͘͏͙͔͕͌͒ͣ ͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͚ ͇͕͒͌͌͊͞͠ ͉͇͇͗͞ ̹͓͌ ͔͌ ͓͔͌͌͌ ͕͑͒͏͌͞ ͙͉͕͘ ͇͑͒͏ͦ ͉  ͒͏͙͗͌ ͛͏͙͕͉͇͔͔͕͒ͣ͗͐ ͉͕͋͢ ͓͔͓͉͕͔͕͓͈͕͌ͣ͌͌͋ͦ͒͑͌͟͞͏͒͏͈͇͔͇͔͌ ̩͕͇͉͙͖͋ͦ͒ͦ͌ͦ͘͏͉͓͖͕͚͙͕͓̩͌͗͋͑͌͒ͦ͢͜͠͝ ͕͈͖͔͌͌͌͘͞͏ͦ͊͏͊͏͔͌͢͏͇͙͉͇͕͕͑͌͑͛͌͗͌͑͘͞ ͓͔͚͙͓͔͙͇͍͔͌͋͌ͦ͌ͦͣ͌͌͑͋͌͋ͦ͘͢ ̬͒͘͏͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇͔͈͚͙͌͋͌͏͖͕͎͕͉͇͙͒ͣͣͦ͘͘ ͉ ͙͔͌͌͞͏͌ ͖͕͕͍͗͋͒͏͙͔͕͕͌͒ͣ͊ ͉͓͔͗͌͌͏ ͔͇͖͗͏͓͉͙͔͌͗͌͌͞͏͕͙͖͚͇͌͑͘ ͕͓͔͚͓͗͌͑͌͋͌ ͕͖͕͕͍͔͗͏͙ͣ ͈͇͑ ͋͒ͦ ͉͕͋͢ ͕͙͇͉͘͏͉ ͛͏͙͒ͣ͗ ̶͔͇͓͙͙͓͇͔͕͉͇͌͌͌͗͌͋͌͑͑͘͘͏͖͕͎͕͉͇͙͒ͣͣ͘ ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͚ ͏͎͉͒͌͑͏͙͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͕͞͏͙͘͏͙͌ ͈͇͑͏͔͕͉͇͉͙͇͉͙ͣ͌͛͘͘͏͙͚͉͚͒ͣ͗͒͌͋ͦ͌͘͢͟ ͇͎͇͔͔͓͑͢͏͔͙͚͗͑͘͝͏͓ͦ ͇͋ ̬͒͘͏͕͓͇͋͒ͦ͑͛͌͟͏͔͙͈͚͙͖͕͉͙͗͌͌ͦ͗͌͘͘͢͏ ͝͏͑͒ ͚͇͔͋͒͌͏ͦ ͔͇͑͏͖͏ ͖͌͗͌͋ ͕͌͊ ͖͕͉͗͌͋͌ ͔͏͓͌ ͉͇͌͊͋͘ ͏͎͉͇͙͒͌͑͐͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͏͎ ͈͇͇͑ ̶͕͒͌͘ ͎͇͉͔͌͗͌͟͏ͦ ͝͏͇͑͒ ͙͇͙͔͕͌͒ͣ͠ ͖͕͗ ͓͕͙͈͇͐͌͑͏͉͙͇͉͙ͣ͌͛͘͏͙͔͇͓͙͕͒ͣ͗͌͘ ̱͕͓͖͇͔͏͏ 6DHFR ͏ %5,7$ ͔͌ ͔͚͙͌͘ ͕͙͉͙͌ ͙͉͔͔͕͙͌͘͘͏͏͔͖͕͙͇͉͙͇͇͔͙͌͗͌͋͒ͦͥ͊͗͘͏͉͐ ͚͇͒͌͘͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͒͏͎͇͓͔͌͛͢͏͙͇͒ͣ͗ %5,7$,17(1=$͔͔͇͍͇͌͋͒͌͠͏͓͕͈͇͎͕͓͗ NL BE 1. Beschrijving en voordelen van het product De BRITA INTENZA waterfilterpatroon levert heerlijk zacht gefilterd water voor: Bescherming van de espressomachine De innovatieve INTENZA Technology vermindert kalk in de koffiemachine en zorgt zo voor: • een langere levensduur van de machine, • optimale werking van uw Saeco espressomachine door handhaving van de ideale bereidingstemperatuur en waterdruk. C: voor gebieden met hard water Om er zeker van te zijn dat het Aroma System optimaal is afgesteld, kunt u de kwaliteit van uw drinkwater controleren door middel van de teststrip die meegeleverd is met uw Saeco automaat of kunt u zich wenden tot het lokale drinkwaterbedrijf. 2.2 Gebruiksklaar maken van de fi lterpatroon a) Dompel de filter in verticale positie omgedraaid in koud water en druk zachtjes op de zijkanten om eventuele luchtbelletjen er uit te laten. b) Haal het reservoir uit de esspressomachine en plaats de filter verticaal op zijn plek. Het Aroma System moet zich aan de onderkant bevinden. Voor het beste resultaat dient u te controleren of de filterpatroon goed vastzit en of de afdichting zich op de juiste plaats bevindt. De filter kan het beste worden geplaatst in een vochtige omgeving. c) Vul het reservoir met koud kraanwater en plaats het terug in de esspressomachine. d) Noteer de datum van de volgende vervanging van de filter (+ 2 maanden na de installatiedatum) op de daarvoor bestemde sticker en plaats deze op het waterreservoir van de van de machine. e) Elke nieuwe BRITA INTENZA filterpatroon moet bij het eerste gebruik worden gespoeld met een halve liter water. Spoel de filterpatroon door ongeveer een halve liter water door het stoompijpje van de machine te laten lopen. Gooi dit water vervolgens weg. De filterpatroon en machine zijn nu klaar voor gebruik. 2.3 Vervanging van de filterpatroon Voor een optimale smaak van de koffie en constante bescherming van uw koffiemachine is het belangrijk om de filterpatroon regelmatig te vervangen. Vervang de filterpatroon telkens na twee maanden. • • SE 3. Informatie over het gebruik en de veiligheid 1. Produktens funktion och fördelar • 2. Gebruiksklaar maken en vervangen van de fi lterpatroon Om het filterproces in te stellen voor een optimale waterkwaliteit, stelt u het INTENZA Aroma System af aan de onderkant van de filterpatroon. Draai de ring naar de gewenste stand (letter A, B of C). A: voor gebieden met zacht water B: voor gebieden met een gemiddelde waterhardheid (standaard instelling) • • Intense smaak en vol aroma De bereiding van een perfecte espresso vraagt om een optimale melange, een innovatieve Saeco espressomachine en het juiste water. Met het unieke INTENZA Aroma System kunt u het water aanpassen voor een intensieve smaak en vol aroma. 2.1 Gebruik van het Aroma System Met het unieke INTENZA Aroma System kunt u het kraanwater aanpassen om koffie met een optimale smaak en vol aroma te bereiden. • gaan. Hierdoor is het mogelijk dat een geringe hoeveelheid zilver aan het water wordt afgegeven, die echter geen gevaar voor de gezondheid vormt. Deze hoeveelheid voldoet aan de richtlijnen van de Werelgezondheidsorganisatie (WHO), waarin de normen voor drinkwater voor menselijk gebruik zijn vastgelegd. Opmerking voor personen die aan een nieraandoening lijden en dialysepatiënten: tijdens het filtratieproces kan de hoeveelheid kalium iets toenemen. Als u lijdt aan een nieraandoening en/of een kaliumarm dieet volgt, raden we u aan eerst uw arts te raadplegen. De hoeveelheid kalium die aan 1 liter gefilterd water wordt afgegeven is lager dan de hoeveelheid in een appel of een banaan. Omdat water beperkt houdbaar is, dient het water in het reservoir binnen 1 tot 2 dagen geconsumeerd te worden. Indien uw koffiemachine gedurende een langere periode niet gebruikt wordt (bijv. vakantie), raden wij u aan om het waterreservoir te legen en de filter te laten zitten. Alvorens opnieuw de machine te gebruiken, dient u de filterpatroon te verwijderen, het reservoir te reinigen en de filterpatroon terug te plaatsen door de hierboven beschreven instructies op te volgen. (a-e) Als uw machine ontkalkt moet worden, dient u altijd de filterpatroon uit het waterreservoir te verwijderen. Vervolgens dient u het reservoir grondig te reinigen en de waterfilterpatroon terug te plaatsen. Saeco en BRITA kunnen niet aansprakelijk worden gesteld als u onze aanbevelingen voor het gebruik en de vervanging van de BRITA INTENZA filterpatroon niet opvolgt. • • • • • De BRITA INTENZA waterfilterpatroon is ontwikkeld voor gebruik met gemeentelijk, door waterbedrijven gezuiverd leidingwater (dit water wordt continu gecontroleerd volgens wettelijke voorschriften en kan veilig worden gedronken). Of met water uit eigen bronnen dat op veiligheid is getest. Als de overheid echter voorschrijft dat het drinkwater moet worden gekookt, geldt dit ook voor gefilterd water. Wanneer het voorschrift niet langer van kracht is, reinigt u alle onderdelen van de koffiemachine zorgvuldig en plaatst u een nieuwe filterpatroon. Filter uitsluitend koud kraanwater. Bewaar reservefilterpatronen altijd in de originele verpakking op een koele en droge plaats. Reinig het waterreservoir regelmatig. Voor bepaalde personen (bijvoorbeeld baby‘s en personen met een verminderde weerstand) wordt doorgaans aanbevolen het leidingwater te koken. Dit advies geldt ook voor gefilterd water. Uit oogpunt van hygiëne heeft de filterpatroon een speciale behandeling met zilver onder- Vattenfiltret BRITA INTENZA ger ett renare och sundare vatten till: Skydd av espressomaskinen Den nya teknologin INTENZA minskar kalkbeläggningen i maskinen och gör rent vattnet. Detta bidrar till att: • Förlänga livslängden på din Saeco espressomaskin. • Genom en utmärkt kontroll av Saeco-maskinens tryck och temperatur uppnås alltid en optimal distribution av kaffet. Optimering av kaffets smak och arom Förberedelsen av en perfekt espresso kräver en optimal kaffeblandning, en innovativ Saecomaskin och ett lämpligt vatten. Med det exklusiva INTENZA Aroma System kan du anpassa vattnet för att optimera espressons smak och arom. 2. Installation och byte av fi ltret 2.1 Användning av Aroma System Med det exklusiva INTENZA Aroma System kan du anpassa hushållsvattnet för en så utmärkt espresso som möjligt. För att ställa in filtret till bästa möjliga parametrar, vrid ringen som sitter på botten av filtret tills önskad bokstav (A, B eller C) visas i motsvarande ruta. A: för områden med mjukt vatten B: för områden med vatten som har en måttlig hårdhet (standardinställning) C: för områden med vatten med hög kalkhalt För en optimal reglering av Aroma System, kan du kontrollera den exakta kvaliteten på dricksvattnet med hjälp av testpappret som erhålls med din automatiska Saeco-maskin. Kontakta i annat fall din lokala vattenmyndighet. 2.2 Installation av filtret a) Placera filtret i vertikal ställning i kallt vatten och tryck lätt på sidorna för att avlägsna luftbubblor. b) Dra ut behållaren från din espressomaskin och för in filtret vertikalt i motsvarande säte. Aroma System ska vara riktat nedåt. Kontrollera att filtret sitter korrekt på ventilen. Det är bra om filtret installeras under fuktiga förhållanden. c) Fyll på behållaren med friskt dricksvatten och sätt tillbaka den i maskinen. d) Skriv ner datum för nästa byte av filtret (+ 2 månader från installationsdatumet) på den självhäftande etiketten och placera den på maskinens vattenbehållare. e) Efter att filtret satts i och är färdigt för användning, låter du ungefär en halv liter vatten rinna igenom ångröret för att rensa det. Använd inte vattnet som rinner ut. Filtret och maskinen är nu redo för bruk. 2.3 Byte av fi ltret För en optimal prestation och ett lämpligt skydd av din espressomaskin är det viktigt att byta filtret regelbundet med 2-månadersintervall. 3. Information angående användning och säkerhet • • • • • Filtret BRITA INTENZA har utvecklats för användning med kommunalt kranvatten (OBS! detta vatten kan drickas och kontrolleras regelbundet enligt gällande föreskrifter), eller vatten som levereras av privata företag enligt motsvarande säkerhetsstandard. Om den ansvariga myndigheten rekommenderar en kokning av vattnet för att göra det drickbart, ska även filtratet kokas. När föreskriften att koka vattnet inte längre gäller, ska hela kaffemaskinen rengöras och ett nytt filter installeras. Filtrera endast kallt kranvatten. Förvara reservpatronerna väl tillslutna på en sval och torr plats. Vattenbehållaren ska regelbundet rengöras. För vissa konsumentgrupper (t.ex. personer med defekt immunförsvar och småbarn) för • • • • • • vilka det rekommenderas att först koka kranvattnet, ska även vattnet som ska filtreras kokas. På grund av hygienkrav, genomgår materialet i filterpatronen en speciell silverbaserad behandling. En minimal mängd silver, som är ofarlig för organismen, kan sätta sig i vattnet. Denna mängd är inom de gränser för drickbart vatten som utses av Världshälsoorganisationen (WHO). Information för personer som har njursjukdomar eller genomgår dialys: innehållet av kalium i vattnet kan öka under filtreringen. Om du lider av en njursjukdom eller äter kaliumfattig kost, rekommenderar vi att du talar med din läkare gällande användningen av filtret. Mängden kalium som släpps ut i 1 liter filtrerat vatten är mindre än den mängd kalium som finns i ett äpple eller en banan. Vattnet är en livsmedelsprodukt. Av hygieniska skäl och för att säkerställa kaffets kvalitet, rekommenderar vi att vattnet byts efter en till två dagar. Om din kaffemaskin inte används under en längre period (t.ex. under semestern) rekommenderar vi att du tömmer vattenbehållaren och lämnar filtret isatt. Innan maskinen används på nytt ska filtret avlägsnas och behållaren rengöras. Sätt sedan i filtret enligt anvisningarna ovan. (a-e) Om kaffemaskinen kräver en avkalkning, avlägsna alltid först filtret från behållaren. Efter avkalkningen, gör noggrant ren behållaren och sätt tillbaka filtret. Saeco och BRITA åtar sig inget ansvar och kan inte lämna någon garanti, om bytet av BRITA INTENZA är felaktigt eller inte har skett enligt ovan angivna instruktioner. CN ℶ❐広㢝✛↧䍈 %5,7$,17(1=$䅳㻃⣷䅳唾㙟∪㦃䂔㾐ᇬ✂拢㈗Ⰼ䤓 %5,7$扖䅳㻃᧨ⅴ≎᧶ ♾槯⦿≬㔳✥⟰㧉 ⒪㠿⨚䤓,17(1=$㔏㦾⑞⺠㻃⨱⦷✥⟰㧉₼䤓䱾勩᧨ ⃉✥⟰㧉サ㧴᧶ • 㦃栎䤓⺎✌᧨ • ⦷䎈䏽☚┪✛䂸ㄵ㡈槱᧨↧▥⠫⸱㎞㆞㿢冸✥⟰ 㧉䤓┮厌ᇭ ♾庒㠃䅳㻃⣷ㄤ捷䤓,17(1=$啂氨侊兮᧨兞扖䅳噆㈦ 㦏∂㻃德ᇭ ⺕⦕䘾懻Ⓙ⚓₹⇜函 ⷦ㹜 $ᇬ%㒥& 䦃Ⓙ ⦷䴦♲ₙ♾ⅴ䦚Ⓙ䦇ㄣ䤓ⷦ㹜ᇭ $ 䞷ℝ懾㻃◉⩮ % 䞷ℝ₼䷘㻃䫻ㄵ◉⩮᧤⒉☑幍函᧥ & 䞷ℝ䫻㻃◉⩮ ⃉ℕ䫽≬幍函㦏∂䤓啂氨侊兮᧨㌷♾ⅴ∎䞷⠫⸱呹┷✥ ⟰㧉椞㧉棓サ䤓₢䞷幤㧰位䫽⦿㭏㩴㇢⦿䤓㻃德᧨㒥劔 ₝⠫⸱㒥㇢⦿呹㧴㻃⏻⚇勣侊ᇭ ⑕⮖䅳㻃⣷䅳唾 D  ⺕  䅳唾ₙₚ欯⊡䀇⏴⑆㻃᧨ㄅ戊戊⦿㖘☚₳∶᧨♊ 棳㓏㦘㺣㽰ᇭ E  ⅝  ㎞㆞㿢冸✥⟰㧉㕕ₚ㻃㲌᧨ㄅ⺕䅳唾⨑䦃㙡⏴Ⓙ 䅳唾ㄶₙ᧨啂氨侊兮㉔權槱㦬ₚ₣䅳唾┰㉔⸘孔䓱 ⦉᧨ⅴ䫽≬㊶厌㦏∂ᇭ 㦏Ⰼ㢾⦷䇽䄎䤓㧰ↅₚ⸘孔 䅳唾ᇭ F  ⦷  㻃㲌₼孔⏴⑆毽䞷㻃᧨ㄅ摜㠿㙡⏴Ⓙ㎞㆞㿢冸✥ ⟰㧉₼ᇭ G  ⦷棓サ䤓心兇ₙ帿㇤ₚ₏㶰㦃㗱扖䅳⣷䤓㡴㦮᧤ ₹㦗᧥᧨ㄅ⺕心兇伧心Ⓙ㻃㲌ₙᇭ H  ⒬  㶰∎䞷㢅᧨㉔權∎䞷◙◖㻃⑁㾦㹞₹㠿䤓 %5,7$ ,17(1=$ 䅳唾ᇭ 啴尐⑁㾦䅳唾᧨⅝✥⟰㧉均㼌丰 孔⏴◖㻃᧨ㄅ⊡㘘孔⏴䤓㻃ᇭ扖䅳⣷✛✥⟰㧉䘿 ⦷♾ⅴ∎䞷ℕᇭ 㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾 㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾⸩㦮㦃㗱䅳唾咂␂摜尐᧨ₜ⇕♾ⅴ∎ ✥⟰♲㎮㦃┯᧨执♾ㆅ栎✥⟰㧉⺎✌᧨ 庆㹞₳₹㦗㦃 㗱₏㶰䅳唾ᇭ 㝜⇫✛⸘⏷≰㋾ • • • • • • • ┯㇉✂拢✛氨㺣 䏽⒉初✂✥⟰䤓幏䴜᧶❐德↧哾䤓✥⟰廕᧨㇉㦘┪䤓⠫ ⸱㎞㆞㿢冸✥⟰㧉✛⚗抑䤓㻃ᇭ∎䞷䕻䔈䤓 ,17(1=$ 啂氨侊兮᧨㌷♾ⅴ⸩Ⓟ㓏∎䞷䤓㻃᧨ⅳ✥⟰㦃┯氨㺣 嬼ⅉᇭ • ⑕⮖✛㦃㗱扖䅳⣷䅳唾 • 庒㠃啂氨侊兮 ∎䞷䕻䔈䤓 ,17(1=$ 啂氨侊兮᧨㌷♾ⅴ扖䅳呹㧴㻃᧨ ⅳ✥⟰䤓啂氨♠㖴Ⓙ㨐咃ᇭ • • 䅳㻃⣷䅳唾%5,7$,17(1=$⅔幍帰䞷ℝゑ㟎⮓䚕 䤓呹㧴㻃᧤㽷㎞᧶扨䱜㻃㈦Ⓙ㖐兼㘶Ⓟ᧨ㄅ䶵⚗⸘⏷ 毽䞷㻃䤓㽤㈚屓⸩᧥㒥劔㧴呹嬺㔈⑕⃉⸘⏷毽䞷䱐 ⅉ㻃䄟䤓㻃ᇭⰑ㨫㧒┪捷桷♠⒉㉔權䏽㽇呹㧴㻃䤓 㖖䯉᧨⒨⃮㉔權䏽㽇扖䅳䤓㻃ᇭ䏽㽇㻃䤓㖖䯉ₜ␜ 抑䞷㢅᧨㉔權䂔㾐㠃♿✥⟰㧉᧨ㄅ㙡⏴㠿䤓䅳唾ᇭ ⅔♾扖䅳⑆㻃ᇭ ⦷⑘䓌ᇬ㄁䑴䤓⧉㓏徽ⷧ⮖䞷䤓䅳唾᧨ㄅㄣ≬䟨⦷☮ ⱚᇬ⹕⺐䤓▔孔₼ᇭ ⸩㦮䂔㾐㻃㲌ᇭ ⺈ℝ㩟Kⅉ刳᧤√Ⱁ᧨⏜䠺┪⇝ₚ䤓ⅉᇬⴃ⏎᧥᧨₏ 咻ㆉ帽䏽㽇呹㧴㻃ᇭ扨⃮抑䞷ℝ扖䅳⚝䤓㻃ᇭ ⒉ℝ◺䞮㡈槱䤓☮⥯᧨䅳㻃⣷䅳唾䤓㧟㠨兞扖䔈 㸙䤓枅 ⮓䚕ᇭ⺠摞䤓枅♾厌↯抡Ⓙ㻃₼᧨⇕ ⺈⋴ ㅆ㡯⹂ᇭ扨䶵⚗₥䟛◺䞮兓兖᧤:+2᧥⺈毽䞷㻃 䤓ㆉ帽ᇭ 卍䡔㒥択㨟㌲劔䤓㽷㎞ℚ欈᧶⦷扖䅳扖䲚₼᧨杍⚺摞 ♾厌䟴㈽⬭┯ᇭ Ⱁ㨫㌷㌲㦘卍䡔✛㒥毽歮₼棟Ⓟ 杍䤓㛓♥᧨㒠ⅻㆉ帽㌷ℚ⏗㈐㈦◊䞮䤓⚛㎞ᇭ ◖ 扖䅳⚝䤓㻃₼摙㟍䤓杍䤓摞⇝ℝ₏₹喈㨫㒥₏₹氨 埘₼䤓杍⚺摞ᇭ 䟀ℝ㻃㢾₏䱜歮❐᧨㓏ⅴ㻃㲌₼䤓㻃㉔權⦷咂 ⮸₼䞷⻌ᇭ Ⱁ㨫㌷䤓✥⟰㧉栎㢅梃ₜ∎䞷᧤√Ⱁ⋖㦮᧥᧨㒠ⅻㆉ 帽㌷⊡㘘㻃㲌₼⓸ₚ䤓㻃᧨ㄅ⺕䅳唾䟨⦷摛槱ᇭ ␜ 㶰∎䞷✥⟰㧉ⓜ᧨♥⒉䅳唾᧨䂔㾐㻃㲌᧨ㄅ㫈㗽ₙ承 広㢝₼䤓㖖䯉摜㠿⚾䞷䅳唾ᇭ DH Ⱁ㨫㌷䤓✥⟰㧉榏尐棳⨱᧨┰㉔⅝㻃㲌₼㕕ₚ䅳 㻃⣷䅳唾ᇭ䏅⚝᧨㈊ㄤ䂔㾐㠃₹㻃㲌᧨ㄅ㦃㗱䅳㻃 ⣷䅳唾ᇭ Ⱁ 㨫 ㌷ 㼰 㦘 挄 ⸗ 㒠 ⅻ 㦘 ␂ ∎ 䞷 ✛ 㦃 㗱 % 5 , 7$ ,17(1=$ 䅳㻃⣷䅳唾䤓ㆉ帽᧨⠫⸱✛ %5,7$ ₜ 㔎㕔↊⇤徲↊ᇭ JP 完❐ቑ㰑尐ቋⒸ䍈 %5,7$ ,17(1=$㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቒ㶰ቑ 䥽䤓ቑቂቤ቎ᇬሰቯሧቊርሧሺሧር㻃ት䞮㒟ሺቡሼᇭ ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐት≬帆ሺቡሼᇭ 槸㠿䤓ቍ,17(1=$ቑ㔏嫢቎ቫቭᇬኅኖኴዉአኚነዙ ኯዙኻኔዐ቎∎䞷ሼቮ㻃ቑ䪂䋿⒕ት䂪⺠ሸሾቮቂቤᇬ 㶰ቑቫሩቍ╈㨫ሯ㈦ቬቯቡሼᇭ • ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑ␔捷቎Ⅷ䧏ሼቮ䪂 䋿ሯ憌䂪ሸቯᇬ功⃔㄃㟿ሯ栆ሲቍቭቡሼᇭ • ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑ㕌⒉⦶┪ቧ㕌⒉䂸 ㄵት㦏拸ቑዉ኶ወ቎≬ቄቡሼᇭ ነዙኯዙቑ氨ቭቋ✂ቲሧት㦏⮶棟቎ㆤሰ⒉ሺቡሼᇭ ⸛䜶ቍነዙኯዙት䂈ቯቮቂቤ቎ቒᇬ哾役ቍነዙኯዙ 廕ᇬ浧㊶厌ቍ6DHFRኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐᇬቀሺ ቉ሰቯሧቍ㻃ሯ㉔尐ቊሼᇭ ዃከዙኌቍ ,17(1=$ ቿ ዊኻኔኖኣኽቒᇬነዙኯዙቑ✂ቋ氨ቭቋ✂ቲሧት㦏⮶ 棟቎ㆤሰ⒉ሼቂቤቑ㻃ት䞮㒟ሺቡሼᇭ 㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑℳ㙪 ኈዙእ዇አንት⸩㦮䤓቎ℳ㙪ሼቮሶቋቒᇬነዙኯዙቑ 㦏浧ቑ✂ት≬ቄᇬኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐት≬帆 ሼቮቂቤ቎摜尐ቊሼᇭ ኈዙእ዇አንቒዓ㦗ሷቋ቎ℳ 㙪ሺ቉ሲቃሸሧᇭ ♥㔀ሧ㡈㽤ርቫቖ⸘⏷቎栱ሼቮ㍔⫀ • • • 㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑ䄥⌨ቋℳ㙪 • • ቿዊኻኔኖኣኽቑ嵎㠃 ዃከዙኌቍ,17(1=$ቿዊኻኔኖኣኽ቎ቫቆ቉㻃拢㻃 ትተ拝ሺᇬ㦏浧ቑነዙኯዙት䂈ቯቮሶቋሯቊሰቡሼᇭ • 㦏拸ቍ㻃ት㈦ቮቂቤ቎ᇬተ拝ዉ኶ወት嵎㠃ሼቮ቎ቒኈ ዙእ዇አንቑㄤ槱቎ሥቮ,17(1=$ቿዊኻኔኖኣኽት 嵎乏ሺቡሼᇭ ዇ዐኍት⥭ሺ቉ᇬተ拝ዉ኶ወት嫷ሼ㠖ⷦ ᧤$ᇬ%ቡቂቒ&᧥ት指㔭ሺ቉ሲቃሸሧᇭ $ 慮㻃䞷ቊሼᇭ % ₼ሳቬሧቑ䫻ㄵ䞷ቊሼᇭ᧤ぴ⫃⒉嘆㣑ቑ岼⸩᧥ & 䫻㻃䞷ቊሼᇭ ቿዊኻኔኖኣኽሯ㦏拸቎岼⸩ሸቯ቉ሧቮሶቋት䭉崜ሼ ቮቂቤ቎ᇬ6DHFR⏷呹╤ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐ ቎⚛㭀ሸቯ቉ሧቮ㻃ቑ䫻ㄵ䂻⸩侨ት∎ቆ቉∎䞷ሼቮ 㻃役ት㷲䭉቎ኞኄአኌሺ቉ሲቃሸሧᇭሥቮሧቒር扠ሲ ቑ㻃拢⻏቎抲俰ሺ቉ሲቃሸሧᇭ 㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑ孔䧏 D  ኈዙእ዇አንት投ሸ቎ሺ቉⑆㻃቎䀇ሺᇬ⌃槱ትቀቆ ቋ㕋ሺ቉㺦㽰ት♥ቭ棳ሧ቉ሲቃሸሧᇭ E  ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐሮቬ㻃ኜዐኌት♥ቭ ⮥ሺቡሼᇭቀሺ቉ኈዙእ዇አንት㻃ኜዐኌቑ俵㻃捷 ቎⨑䦃቎㗎⏴ሺቡሼᇭ ቿዊኻኔኖኣኽሯₚ቎㧴ቮ ቫሩ቎ሺቡሼᇭ 㦏拸ቍ㊶厌ቊር∎ሧሧቂቃሲቂቤ ቎ᇬኈዙእ዇አንሯሺቆሮቭቋቒቡቆ቉ሧቮሶቋት 䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ ኲኀወኜዙቒ䄎ㄵቑ浧ሧ䕅㏚ ቊ♥ቭⅧሴቮቑሯ䚕㎂䤓ቊሼᇭ䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ F  㻃  ኜዐኌ቎⑆ቂሧ殁㠨㻃ት⏴ቯᇬኜዐኌት␜ቖኅ ኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐ቎ኘአእሺ቉ሲቃሸሧᇭ G  ⚛ 㭀ሸቯ቉ሧቮኖኣአኈዙ቎㶰ቑኈዙእ዇አንℳ 㙪᧤ዒ㦗㈛᧥ቑ㡴Ⅷት㦇ሰ⏴ቯᇬኖኣአኈዙት㻃 ኜዐኌ቎彋ቭⅧሴቡሼᇭ H  㠿ሺሧኈዙእ዇አንት∎䞷ሼቮቋሰ቎ቒᇬ㻃ኜዐኌ ቎孔䧏㈛ᇬቡሽኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑኖ ኞዙኽካኗወሮቬ侓዇አእወቑ㻃ት⒉ሺ቉ኈዙ እ዇አንት㾦㿓ሺ቉ሲቃሸሧᇭ ᧤⒉ሺቂ㻃ቒ㗷቉ ቮሮᇬ㮜䓸ቑ㻃ቧቭቍቌ቎ር∎ሧሲቃሸሧ᧥ ሶቯ ቊ㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቋኅኖኴዉአኚነዙ ኯዙኻኔዐቑ∎䞷䄥⌨ሯ⸛ℕሺቡሺቂᇭ • • • • • 㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አን %5,7$ ,17(1=$ ቒᇬ⏻⡅ቑ㡌岼ቊ⑵䚕ሸቯቂ㻃拢㻃᧤ 㽷᧶デ㣑丰 䚕ሸቯᇬ㽤䤓尞Ⓟ቎㈢ቆቂ⸘⏷ቍ殁㠨㻃ት㖖ሼ᧥ᇬ ቡቂቒ殁㠨䞷ቋሺ቉⸘⏷ቊሥቮሶቋሯ崜⸩ሸቯቂ 㺠栢㯼劔቎ቫቆ቉∪俵ሸቯ቉ሧቮ㻃ቑቢ∎䞷ሼቮ ቫሩ቎岼岗ሸቯ቉ሧቡሼᇭ 丰䚕㳮栱ሮቬ㻃拢㻃ት 䏽㽇ሼቮቫሩ㖖䯉ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ᇬተ拝ሺቂ㻃ብ 䏽㽇ሺቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ 㻃ት䏽㽇ሼቮቋሧሩ 㖖䯉ሯ♥ቭ䀗ሸቯቂቋሰቒᇬኅኖኴዉአኚነዙኯ ዙኻኔዐ⏷⇢ት㾦㿓ሺᇬ㠿ሺሧኈዙእ዇አንትኘአ እሺ቉ᇬሷⒸ䞷ሲቃሸሧᇭ ⑆ቂሧ㻃拢㻃ቑቢᇬተ拝ሺ቉ሲቃሸሧᇭ ኈዙእ዇አንት≬丰ሼቮ⫃⚗ቒᇬ⹕⺐ሺቂኮአ኎ ዙን቎⏴ቯቂቡቡᇬ䁋ሺሧℍ䑴ሺቂ⫃㓏቎≬丰ሺ ቉ሲቃሸሧᇭ 㻃ኜዐኌቒ⸩㦮䤓቎㾦㿓ሺ቉ሲቃሸሧᇭ ₏捷ቑር⸱㱧᧤ ⏜䠺ₜ⏷ቑ㡈ቧℂ⏟ቍቌ᧥ቒᇬ₏ 咻䤓቎㻃拢㻃ት䏽㽇ሺ቉ሮቬ∎䞷ሼቮቫሩ቎╶ቤ ቬቯቮሶቋሯሥቭቡሼሯᇬ ተ拝ሺቂ㻃ብ䏽㽇ሺቂ 㡈ሯቫቭ⸘⏷ቊሼᇭ 嫪䞮ₙᇬኈዙእ዇አንቑ侯㧟ቒ攏቎ቫቮ䔈㸙┯ぴ ት嫛ቆ቉ሧቡሼᇭ ሷሲ⺠摞ቑ攏ሯ㻃቎䂆ሻቮሶቋ ሯሥቭቡሼሯᇬ ₥䟛≬⋴㳮㱚 :+2 ሯ⸩ቤቂ殁 㠨㻃役ቑ኉ኁኦ዆ኁዐ቎拸⚗ሺ቉ሧቡሼቑቊᇬ⋴ ㅆቛቑ㈀檎ቒሥቭቡሾቶᇭ 叝呢䡔ቧ択㨟㌲劔ቑ㡈቎⺍ሼቮሷ㽷㎞᧶ተ拝⑵ 䚕₼቎ᇬኈ዇ኃኽቑ⚺㦘摞ሯቲሽሮ቎⬦ራቮሶቋ ሯሥቭቡሼᇭ 叝呢䡔቎ሮሮቆ቉ሧቮᇬቡቂቒ᧤ር ቫቖ᧥ኈ዇ኃኽቑ㛑♥ትⓅ棟ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ቒᇬ ℚⓜ቎◊ズ቎ሷ䦇嵖ሸቯቮሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ ቍርᇬ᧭዇አእወቑተ拝㻃቎㟍⒉ሸቯቮኈ዇ኃኽ ቑ摞ቒቭቶሷቧክኧኧ቎⚺ቡቯቮኈ዇ኃኽቑ摞ቫ ቭ㈽摞ቊሼᇭ 㻃ቒ歮❐ቊሼᇭተ拝ሺቂ㻃ቒ㡴ሮቬ㡴ⅴ␔቎ር ∎ሧሲቃሸሧᇭ ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐት栆㣑栢቎ቲቂቆ቉ ∎䞷ሺቍሧ⫃⚗᧤↠㡴ቍቌ᧥ᇬ㻃ኜዐኌ቎㸚ቆ቉ሧ ቮ㻃ት㗷቉ᇬኈዙእ዇አንት₼቎⏴ቯቂቡቡ቎ሺ቉ ርሲሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ ኅኖኴዉአኚነዙኯዙ ኻኔዐት␜ቖ∎䞷ሼቮⓜ቎ᇬኈዙእ዇አንት♥ቭ⒉ ሺᇬₙ岧DHቑ㖖䯉቎㈢ቆ቉㻃ኜዐኌት㾦㿓ሺ቉ሮ ቬᇬኈዙእ዇አንት␜ቖኘአእሺ቉ሲቃሸሧᇭ ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑ䪂䋿ት棳♊ሼቮቋ ሰቒᇬቀቑⓜ቎㉔ሽᇬ㻃ኜዐኌሮቬኈዙእ዇አንት ♥ቭ⒉ሺ቉ሲቃሸሧᇭ 㶰቎㻃ኜዐኌ⏷⇢ት⸛⏷ ቎㾦㿓ሺᇬ㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንትℳ㙪ሺ ቉ሲቃሸሧᇭ %5,7$ ,17(1=$ 㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አን ቑ∎䞷ርቫቖℳ㙪ቑ㘷⯷㓚檕ት⸗ቬቍሮቆቂ⫃ ⚗ᇬ6DHFRቋ%5,7$ቒᇬሧሮቍቮ弻↊ቡቂቒ券╨ ብ弯ሧሮቐቡሼᇭሥቬሮሻቤᇬሷℕ㔎ሲቃሸሧᇭ KR 녆鶎ꗄ껽놹뇊ꚩ • 뇑븽꫙ꐺ隱녚뇅 %5,7$ ,17(1=$ 낁뫥 뻹뫥 렩뱭ꍡ덵鱉 頝騌뼍隕 ꎐ넽鱉 꾡隱ꯍꌱ 뇑險뼍꾡 鲙넁隱 闎냵 쁝隱ꌱ 꽰 걪鱽鲙 끥ꯍ뼑뢙뻱ꏭ겕냹ꚩ뿭뼕ꯍ넽걪鱽鲙 뾶겕놶넭,17(1=$韥ꯕ냵뢙뻱ꏭ겕꾅뿊ꫦ鷑꫒쁁 ꌱ闅ꭁ겑룑늱韥鼁ꓭ꾅 • 뢙뻱ꏭ겕넍ꯍꐺ넩韭꽩뎆鱽鲙 • 6DHFR꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕넍뇑눥꼊ꇚꗄ꿝鵹꾅黥 ꄱ뜑놶넍ꩶ몑ꈑ냕덵鷞鱽鲙 闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ鱅騹ꯍ넽걪鱽鲙 꿹꙲뼑뢙뻱ꌱꎁ麙ꇙꐩ뉀냵낅鸅闊ꇚ뼑6DHFR꾅 걙뺹ꆽꭁ뢙뻱ꏭ겕隱놶鲮뼑ꓱ넩뻹끉뼞鱽鲙鵺뱮 뼑,17(1=$껹ꈑꍽ겑걙묑냵闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ驱 ꯍ넽鵹ꈒꓱ냹랝뽚꾅黥ꄱ눥놽뼕ꯍ넽걪鱽鲙 • • • • • 뻹뫥렩뱭ꍡ덵넍늵ꟹ꿵霅뙩 • 껹ꈑꍽ겑걙묑눥놽뼍韥 鵺뱮뼑,17(1=$껹ꈑꍽ겑걙묑냵ꯍ鶌ꓱ냹눥놽뼍 꾡뜑ꩶ넍뢙뻱ꌱꎁ麙꽩驺鱽鲙 꾡隱隱뇊냹 눥놽뼍꾡 뜑隕 븽덽넍 ꓱ냹 꽰냱ꇙꐩ 낁뫥 뻹뫥 렩뱭ꍡ덵 ꗆ꾅 넽鱉 ,17(1=$ 껹ꈑꍽ 겑 걙묑냹 눥놽뼍겢겑꿙 븑겑뗲꾅 놶놽뼑 鞵녅閵 ꚩ 넱 鼁頁덵 눥놽韥ꌱ ꓭ녅 $ % 鿅鱉 & 낹렍頁덵 쁁 놹겑멙겢겑꿙 $ 꾥ꯍ꾶꾢 % 닆閹ꯍ꾶꾢 띑뼍겑꫙뇊 & 陲ꯍ꾶꾢 껹ꈑꍽ 겑걙묑넩 뜑놶넍 ꩶ몑ꈑ ꫙뇊鷍꽩 넽鱉덵 쀊 넭뼍ꇙꐩ6DHFR녅鶎뢙뻱ꏭ겕꾅ꜵ뗞鷍꽩넽鱉뱮 ꯍ묁걙뱭阵ꩡ덵ꈑꯍ덽냹뇊ꖵ뼍陁쀊넭뼍阥驍뾹덵 ꯍ덽鲩鲮韥隵꾅꾥ꄲ뼍겢겑꿙 낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵늵ꟹ뼍韥 D  렩뱭ꍡ덵ꌱ鹙뎆꽩뗡ꓱ꾅鲩鞱鲙넁럖ꐩ냹ꜵ麑 ꆲ陁鯁ꆡ韥붡ꌱ뇑阥뼞鱽鲙 E  꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕꾅꫑ꓱ몦먡ꌱ뇑阥뼞鱽鲙렩뱭 ꍡ덵ꌱꯍ덶냱ꈑ렩뱭ꍡ덵겑뱭꾅ꩲ넺뼞鱽鲙껹 ꈑꍽ겑걙묑넩껹ꅍꈑ뽚뼩꼱뼞鱽鲙렩뱭ꍡ덵ꌱ 鲝鲝섽녚뗞뼍꾡뜑ꩶ넍ꫦ鱚냹ꚩ녚뼍鵹ꈒ뼍겢 겑꿙뻹뫥鱉걪냙뼑쀍陲꾅꫙렍뼍鱉阸넩뉀걪鱽 鲙뼍겢겑꿙 F  뗡  ꓱꈑ몦먡ꌱ뗹끥隕꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕꾅鲙겑ꩲ 넺뼞鱽鲙 G  뙝ꜵ鷑걙벥뢙꾅鲙넁뻹뫥霅뙩넱 鲡쁹 냹韥넺 뼍隕ꓱ몦먡꾅걙벥뢙ꌱꝎ넺鱽鲙 H  뙍넁ꩡ끞뼕陲끥閶閶넍ꩽ%5,7$,17(1=$렩 뱭ꍡ덵꾅꫑ꓱꗍꍡ뫥ꌱ궔껹驩꼱뼞鱽鲙렩뱭ꍡ 덵꾅꫑ꓱ냹궔껹驩ꇙꐩꏭ겕걙벵뱑ꟁ꾅꫑ꓱ냹 꼲ꍡ뫥ꈑ驍鮽쁹ꓱ냹꘹ꍲ鱽鲙넩뇑뻹뫥꿵 ꏭ겕냹ꩡ끞뼕늵ꟹ閵鷍꽽걪鱽鲙 • • • • %5,7$,17(1=$낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵鱉鵹겑꾅꫑ 랝鞾뼍鱉ꯍ鶌ꓱ 늱넩ꓱ냵뼢ꩶ隵ꍡ鷍ꐥ넁끞 ꯍꈑ꫑껽놹뼑ꓱ꾅隵뼑Ꙋꌕ鞑뇊냹黥ꌺ鱽鲙  鿅鱉넁끞ꯍꈑ껽놹뼍鲙隕넺덒鷑闑ꙹ險鞾ꯍꌱ 낹뼩꫙陹鷍꽽걪鱽鲙騈넭ꓱ냹ꩡ끞뼍ꄱ鱉隵ꇝ 韥隵넍덵겑ꩡ뼢넩넽鱉陲끥꾡隱ꯍ鵹騈꾡꼱뼞 鱽鲙騈넭ꓱ넩鴉넩ꩶ껽놹뼍덵껿鲙鱉덵겑ꩡ 뼢넩넽鱉陲끥꾅鱉뢙뻱ꏭ겕놹뙩ꌱꫭ뙎뼩꼱뼍 ꐥꩽ렩뱭ꍡ덵ꌱꩲ넺뼍겢겑꿙 驾ꯍ鶌ꓱ놹끞뻹뫥 뗝隕阩눥뼑녚ꭁ꾅ꖵꚾ鷍꽩붡녚鷑ꩶ몑ꈑ霅뙩 뻹뫥렩뱭ꍡ덵ꌱꚩ隵뼍겢겑꿙 뇊韥놶냱ꈑꓱ몦먡ꌱꫭ뙎뼍겢겑꿙 뱮뇊 鞭ꊮ넍 ꩡꅁ麙 꾽ꌱ 麙ꐩ 껹韥뙍ꆱ ꐩ꾢뙩 陹閵꼲뼑ꩡꅁ 냹낹뼩ꯍ鶌ꓱ냵넱ꗍ놶냱ꈑ騈 넱 阸냹 靁녚뼞鱽鲙 鿅뼑 넩阸냵 꾡隱ꯍ꾅鵹 뼩 鲮鷞鱽鲙 낹ꪒ놶넭넩냕ꈑ낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵넍ꭁ녡鱉뱮 ꯍ 냵 鵹鞽 뙍ꍡ鷍꽽걪鱽鲙 ꭁꅾ넍 냵냵 넭뙩꾅 ꓩ뼩뼍ꐥꓱ꾅끞뼩鷕ꯍ넽걪鱽鲙넩鱉ꫭ陹ꚩ 阩韥霡 :+2 넁끞ꯍ넍靁녚ꩡ뼢냹늵ꯍ뼞鱽鲙 겕녚덽쀍넩驍믡꫒쀍녅ꌱ낹뼑늱넍ꩡ뼢꾡隱隱 뇊닆렱ꌝ넩ꭁꅾ덒閵뼕ꯍ넽걪鱽鲙겕녚덽쀍넩 넽阥驍렱ꌝꫦꜹ넩뇑뼑鷑겒넩끉Ꙋ냹黥ꌱ陲끥 넍ꩡ넍ꩡ놹鶎넍ꌱ霡뼕阸냹靁隕뼞鱽鲙꾡隱鷑 /넍ꓱ꾅뼝냕鷑렱ꌝ꽆냵ꩡ隱鿅鱉ꗉ驍驍꾅붡 뼝鷑렱ꌝ꽆ꚩ鲙놶걪鱽鲙 ꓱ냵겒븽넩ꕵꈑ몦먡꾅넽鱉ꓱ냵a넱驩꾅ꑝ 鸅ꩡ끞뼩꼱뼞鱽鲙 샩閵麦냱ꈑ넭뼍꾡뢙뻱ꏭ겕냹꿙ꅠ鶎껽ꩡ끞뼍 덵껿냹陲끥꾅鱉몦먡驩넍ꓱ냹궔껹꘹ꍡ隕렩 뱭ꍡ덵鱉驩ꜵ꾅ꚩ隵뼕阸냹靁녚뼞鱽鲙뢙뻱ꏭ 겕냹鲙겑ꩡ끞뼍韥놹꾅렩뱭ꍡ덵ꌱ꠱驩꫑ꓱ몦 먡ꌱꫭ뙎뼍隕낹꾅꫙ꐺ뼑덵겑ꩡ뼢 DH 鲵ꈑ렩 뱭ꍡ덵ꌱ鲙겑녚뗞뼞鱽鲙 뢙뻱ꏭ겕넍ꓱ鼁ꌱ뇑阥뼩꼱뼕陲끥꾅鱉뼢ꩶ낁 뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵ꌱꓱ몦먡꾅꫑뇑阥뼍겢겑꿙鞭 ꍡ隕驍꫑ꓱ몦먡놹뙩ꌱ꿹놹섽ꫭ뙎뼍隕낁뫥뻹 뫥렩뱭ꍡ덵ꌱ霅뙩뼞鱽鲙 6DHFR꿵 %5,7$鱉 %5,7$ ,17(1=$ 낁뫥 뻹뫥 렩뱭ꍡ덵넍 ꩡ끞 ꗄ 霅뙩꾅 隵뼑 靁녚 ꩡ뼢냹 늵 ꯍ뼍덵껿냵陲끥꾅鱉꽩齕뼑뗺넹넩驍ꗥꩶ鵹뼍 덵껿걪鱽鲙 Distributor 9HUWUHLEHU'LVWULEXWRUH'LVWULEXWRU'LVWULEXWHXU 'LVWULEXLG RU'LVWULEXLGRU'\VWU\EXWRU ̫͏͙͗͘͏͈͙͕ͣͥ͗/HYHUDQFLHU'LVWULEXW¸U⒕枏 ⟕弸⮁⏒險鞾ꩡ $7  6  DHFR$XVWULD$*0LOOHQQLXP3DUN $/XVWHQDX $8 6DHFR$XVWUDOLD3W\/WG1HZODQGV 5RDG5HVHUYRLU9LFWRULD %( 6DHFR%HQHOX[635/3DUF,QGXVWULHO 5XH$Oಫ7UDSSH%$OOHXU &+ 6DHFR$*1RUGULQJVWUDVVH &+2HQVLQJHQ '( 6DHFR+DQGHOVJHVHOOVFKDIWPE+ +HUPDQQ/DXU6WU'(LJHOWLQJHQ '. 6DHFR*PE+6ORWVPDUNHQ '.+ºUVKROP (6  6  DHFR,E«ULFD6$3ROLJRQR$OPHGD6DQW )HUUDQದ&RUQHOODGH/OREUHJDW %DUFHORQD )5  6  DHFR)UDQFH=DFGHV3HWLWV5XLVVHDX[ 5XHGHV3HWLWV5XLVVHDX[ 9HUULHUHV/H%XLVVRQ ,7  6  DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXS6S$ 9LD7RUUHWWD*DJJLR0RQWDQR %2 -3  1  LKRQ6DHFR..UG)ORRU%XLOGLQJ 2VDNL1HZ&LW\2VDNL6KLQDJDZDNX 7RN\R 3/  6DHFR32/6.$6S]RRXO=HJDQVND $:DUV]DZD 37  6  DHFR3255XDGR&DVWDQKDO/RWHದ 6HFWRU,,2XWHLUR0DLD Intenza+ Intenza+ Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Manual de instrucciones Instruções para uso Instrukcja obsługi ̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͥ Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning ∎䞷広㢝 낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵霅뙩뼍韥 렩뱭ꍡ덵ꌱ 뇊韥놶냱ꈑ 霅뙩뼍鱉 阸넩 닆끉뼞鱽 鲙 넩鱉 뢙뻱 ꎐ냹 뜑隕ꈑ 냕덵뼍隕 뢙뻱 ꏭ겕냹 ꚩ 뿭뼍韥 낹뼝넺鱽鲙 鸅 鲡ꍽ鲙 렩뱭ꍡ덵ꌱ 霅뙩뼍 꾡늱겢겑꿙 Art.-Nr. 1002817-000
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Saeco RI9113/36 Handleiding

Categorie
Waterfilters
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor