Philips RI9575 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
NL
Gefeliciteerd!
Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze van de espressokoffiemachine
Saeco Lavazza A MODO MIO en danken u voor het getoonde vertrouwen in
ons.
Wij adviseren u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies
aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe
u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden.
Tot slot wensen wij dat u nog vele heerlijke koffies zult bereiden dankzij Saeco
en Lavazza!
NL
EXTRA PREMIUM
Sch
a
kel
aa
r
voor afgifte
vri
j
e ko
e
-
do
sis
C
ontrole
-
l
ampje voor
insc
h
a
k
e
l
in
g
T
oets voor
stooma
f
gi
f
t
e
H
en
d
e
l
v
oor
h
et
l
a
d
e
n
R
uimte
v
oor het plaatsen
v
an de ko
e
p
ad
s
S
toom-/heet
waterpijpj
e
Ko
ffieschenki
n
-
r
ichting
W
a
terreserv
o
i
r
Hoofdschakelaar
F
iguur B
V
oe
d
in
g
s
k
a
b
e
l
Draai
k
nop
voor a
fg
i
f
te
v
a
n st
oo
m
e
n heet water
Rooster
voor het
p
laats
e
van kopje
s
L
ade
voor gebruikte
k
offiepad
s
MACHINEONDERDELEN
T
oets voor
ge
d
oseer
d
e
k
o
ea
fg
i
f
te
Toets voor
a
fgifte vrije
ko
edosis
T
oets voor
stooma
f
gi
f
t
e
Ha
n
d
v
a
t
voor
h
et o
p
ti
ll
en
D
e
k
se
l
waterreservo
i
r
Figuur A
NL
VOORBEREIDING VAN DE MACHINE
4
EXTRA:
h
et contro
l
e
l
ampje voor
d
e insc
h
a
k
e
l
ing
g
aat
b
ran
d
en.
PREMIUM: alle toetsen knipperen.
Het gebruik van een waterfilter (optionele accessoi-
res) verbetert de kwaliteit van het water en verlengt
de levensduur van het apparaat. Wij raden aan de
Intenza Brita filter voor Saeco te gebruiken. Volg de
aanwijzingen op het instructieblad dat bijgeleverd
wordt met de accessoires voor het plaatsen van de
filter.
HET VULLEN VAN HET WATERCIRCUIT
Bij het eerste opstarten van de machine, na een
MBOHFUJKEWBOTUJMTUBOEPGJOIFUHFWBMWBOIFU
HFIFFMPOUCSFLFOWBOXBUFSJOIFUSFTFSWPJSJT
IFUOPEJHPNIFUXBUFSDJSDVJUUFWVMMFOPQEF
hierna beschreven manier.
1
Pl
aats een
k
annetje on
d
er
h
et stoom/
h
eet wa
-
t
erpi
j
p
j
e en open de draaiknop door deze te
g
en
d
e kl
o
k in te
d
r
aa
ien
.
2
EXTRA:
d
ruk op de schakelaar voor de koffieafgift
e
.
PREMIUM:
druk op de toets voor afgifte vrije kof
-
f
f
e
do
sis
.
EXTRA PREMIUM
3
EXTRA: wac
h
t tot
d
at uit
h
et stoom
/
h
eet water-
p
i
j
p
j
e een
g
eli
j
kmati
g
e waterstraal stroomt,
druk o
p
nieuw o
p
de schakelaar voor de
koffieafgifte en sluit de draaiknop. Wan
-
n
eer het lamp
j
e van de schakelaar continu
b
randt, is de machine klaar voor
g
ebruik.
PREMIUM:
wac
h
t tot
d
at uit
h
et stoom
/h
eet w
a
-
terpi
j
p
j
e een
g
eli
j
kmati
g
e waterstraal stroomt.
De a
fg
i
f
te stopt automatisch en het opwarmen
b
egint. Wanneer de twee koffietoetsen continu
b
ran
d
en, is
d
e mac
h
ine
kl
aar voor
g
e
b
rui
k.
4
Verwi
jd
er
h
et
g
e
b
rui
k
te
k
annet
j
e
.
.FOBBOWBBSEUHFFOBBOTQSBLFMJKLIFJEWPPS
eventuele schade in geval van:
t WFSLFFSEHFCSVJLEBUOJFUJOPWFSFFOTUFN
ming is met de beoogde doelen;
t SFQBSBUJFTEJFOJFU[JKOVJUHFWPFSEEPPS
FSLFOEFTFSWJDFDFOUSB
t IFUPOLMBBSNBLFOWBOEFWPFEJOHTLBCFM
t POLMBBSHFNBBLUFPOEFSEFMFOWBO
de machine;
t HFCSVJLWBOOJFUPSJHJOFMFSFTFSWFPOEFSEF
len en accessoires;
t IFUOJFUPOULBMLFO
t PQTMBHJOSVJNUFONFUUFNQFSBUVSFOPOEFSEF¡$
t HFCSVJLWBOBOEFSFLPöFQBETEBOEJF[JKO
aangegeven.
*OEF[FHFWBMMFOLPNUEFHBSBOUJFUFWFSWBMMFO
HET STARTEN VAN DE MACHINE
Plaats de machine op een vlakke en stabiele onder
-
r
r
g
ron
d
, ver verwij
d
er
d
van water en
h
ete
b
ronnen.
Haal de stroom era
f
indien aanwezi
g
. Til de mach
i
-
ne a
ll
een o
p
aan
h
et
d
aarvoor
b
estem
d
e
h
an
d
va
t
d
at zich aan de bovenkant van de machine be
-
v
indt. (zie MACHINEONDERDELEN – Figuur A
)
.
Sc
h
a
d
e aan
d
e mac
h
ine, veroorzaa
k
t
d
oor
h
et nie
t
in acht nemen van deze aanwi
j
zin
g
en, wordt niet
d
oor
d
e garantie ge
d
e
k
t
.
1
Til de deksel van het waterreservoir op en neem het
w
e
g
en neem vervol
g
ens ook het reservoir eruit
.
2
Vu
l
h
et reservoir tot aan
h
et aangegeven MAX
n
iveau met uitsluitend vers drinkwater zonder
koo
lz
uu
r
.
W
arm water of andere vloeistoffen kunnen het re
-
s
ervoir beschadi
g
en. Zet het apparaat nooit aan
zonder dat er water in zit: controleer of er voldoe
n
-
d
e w
a
ter in het reserv
o
ir zit
.
3
Stee
k
d
e voe
d
in
g
s
k
a
b
e
l
erin en
d
ru
k
op
de hoo
f
dschakelaar zodat deze op stand
I
staat.
(
zie MACHINEONDERDELEN – Figuur B
).
NL
KOFFIEBEREIDING
AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS
D
e mac
h
ine is
kl
aar voo
r
g
ebruik wanneer de hen
-
d
e
l
in
d
e ruststan
d
staat
(
ac
h
terste positie) en
:
EXTR A:
d
e sch
a
kel
aar
voor de koffieafgifte
continu
b
ran
d
t
.
PREMIUM:
d
e k
offi
et
o
et
-
s
en continu
b
ran
d
en.
In de ruimte voor de koffie
p
ads dienen enkel koffie
-
p
ads van Lavazza A MODO MIO
g
eplaatst te worden.
S
teek geen vingers of andere objecten in de ruimte
.
De monodosis koffiepads zijn gemaakt om alleen één
k
o
e/product te verstrekken. Gebruik de ko
epads
NIET o
p
nieuw. Het
p
laatsen van 2 o
f
meer ko
e
p
ads
v
eroorzaakt het slecht functioneren van de machine.
1
Pl
aats
d
e
b
e
k
er/
h
et
k
opje on
d
er
d
e sc
h
en
k
i
n
-
richtin
g
.
2
Til het klepje van de ruimte voor
de koffiepads op, plaats een kof
-
ff
e
p
ad en sluit het weer
.
3
Trek de hendel voor
h
et
l
a
d
en naar v
o
-
ren, totdat deze
s
t
op
t.
4
D
ruk op de schakelaar/toets voor ko
ea
fg
i
f
te en
w
acht op de afgifte van de gewenste hoeveelheid.
EXTRA
PREMIUM
Zet de hendel ti
j
dens de af
g
ifte niet teru
g
in de
r
u
stst
a
n
d.
5
D
ru
k
o
p
nieuw o
p
d
e
sc
h
a
k
e
l
aar/toets om
d
e a
fg
i
f
te te stoppen
e
n zet
d
e
h
en
d
e
l
t
e
-
rug in
d
e ruststan
d.
Het rooster voor het plaatsen van de kopjes kan
180° draaien om bekers, kopjes en kannetjes van
verschillende afmetingen te gebruiken.
O
m
d
e
b
ovenstaan
d
e
h
an
d
e
l
ingen uit te voeren,
dient de stoom-/heetwaterknop
g
esloten te zi
j
n
.
GEDOSEERDE KOFFIEAFGIFTE
ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM
De machine is al ingesteld om een koffiedosis van
30 cc. te verstrekken.
Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaf
f
AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS
4
D
ruk op de toets voor
g
edoseerde ko
ea
fg
i
f
te.
D
e machine beëindi
g
d automatisch de a
fg
i
f
te
wanneer de
g
epro
g
rammeerde ko
edosis be
-
r
eikt is. Zet de hendel teru
g
in de ruststand.
De koffieafgifte kan ieder moment gestopt worden
door opnieuw op de toets voor gedoseerde koffieaf-
gifte te drukken.
PROGRAMMERING KOFFIEDOSIS
ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM
Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaf
f
AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS
4
D
ruk op de toets voor
g
edoseerde ko
ea
fg
i
f
te
en houd deze in
g
edrukt en wacht totdat de
g
e
-
wenste hoeveelheid ko
e die men wil pro
g
ra
m
-
m
eren, bereikt is.
5
L
aat de toets voor gedoseerde koffieafgifte los
en zet de hendel teru
g
in de ruststand.
De geprogrammeerde hoeveelheid te verstrekken koffie
(minimaal 25 cc - maximaal 200 cc) kan gewijzigd wor-
den door de programmering opnieuw uit te voeren.
NL
GEBRUIK VAN HET STOOM/HEET WATERPIJPJE
G
evaar voor brandwonden! Aan het be
g
in van de
a
fgifte kan wat heet water vrijkomen. Het stoom
/
heet waterpi
j
p
j
e kan zeer ho
g
e temperaturen berei
-
ken: voorkom directe aanraking met uw handen.
Het stoom/
h
eet waterpi
j
p
j
e ma
g
niet op personen
o
f
dieren
g
ericht worden. Verzeker u er alti
j
d van dat
e
r genoeg water in
h
et reservoir zit.
AFGIFTE VAN HEET WATER
1
W
anneer de machine klaar is voor
g
ebruik, zet
e
en
l
eeg
k
annetje on
d
er
h
et stoom/
h
eet wate
r
-
pi
j
p
j
e en open
d
e
d
raai
k
nop
.
2
EXTRA: druk op de schakelaar voor koffieaf
g
ifte, uit
h
et stoom/ heet waterpi
j
p
j
e zal een re
g
elmati
g
e
str
aal
h
eet w
a
ter str
o
men
.
PREMIUM: druk op de toets voor de afgifte van een
vri
j
e ko
edosis, uit het stoom/ heet waterpi
j
p
j
e
zal een regelmatige straal heet water stromen.
EXTRA PREMIUM
3
EXTRA:
druk opnieuw op de schakelaar voor kof
-
f
f
fieafgifte om de afgifte te stoppen en sluit de
stoom-/heetwaterknop.
PREMIUM: druk opnieuw op de toets voor de vri
j
e
k
offiedosis om de afgifte te stoppen en sluit de
stoom-/heetwaterknop.
PREMIUM: met deze procedure kan men maximaal
180 cc water verstrekken.
STOOMAFGIFTE EN BEREIDING VAN EEN
CAPPUCCINO
1
EXTRA: druk op de toets voor stooma
fg
i
f
te en
h
ou
d
d
eze inge
d
ru
k
t. A
ll
e
l
ampjes gaan uit.
Wanneer de toets voor stoomaf
g
ifte continu
b
randt, is de machine klaar voor
g
ebruik. Pas nu
ka
n men
d
e t
o
ets
lo
s
la
ten
.
Indien de stoom eerder op is dan het gewilde resul-
taat, herhaal de bovenbeschreven handelingen.
PREMIUM: druk op de toets voor stooma
fg
i
f
te.
Deze zal beginnen te knipperen. Wanneer de
t
oets voor stoomafgifte continu brandt, is de
machine klaar voor
g
ebruik.
EXTRA PREMIUM
2
Plaats een lee
g
kannet
j
e onder het stoom/ heet
w
aterpijpje en open ge
d
uren
d
e en
k
e
l
e secon
-
d
en
d
e
d
raai
k
no
p
om
h
et restwater eruit te
l
aten
lopen totdat er alleen stoom uitkomt. Sluit de
draaiknop en verwijder het kannetje.
3
Plaats het kannetje met de melk zo dat het
stoom/
h
eet waterpijpje
b
ijna
d
e
b
o
d
em raa
k
t
en open de draaiknop. De machine zal be
g
in
-
n
en met de stoom te verstrekken. Beweeg het
k
annetje
l
angzaam naar
b
ene
d
en om een com
-
p
acte en crèmi
g
e schuimlaa
g
van melk te ver
-
kri
jg
en. Het wordt aan
g
eraden om het kannet
j
e
n
iet met meer
d
an een
d
er
d
e me
lk
te vu
ll
en
.
4
Wanneer
h
et gewenste resu
l
taat
b
erei
k
t is, s
l
uit
d
e
d
raai
k
nop en neem
h
et
k
annet
j
e we
g.
Alleen voor het model PREMIUM: druk opnieuw toets
voor stooma
f
gi
f
te, de machine zal nu drie knip
-
p
eren
d
e toetsen
h
e
bb
en
.
7PPSEBU NFO FFO BOEFSF IBOEFMJOH VJUWPFSU
WVMIFUXBUFSDJSDVJU[JFHFEFFMUFPWFSIFUWVM-
MFOWBOIFUXBUFSDJSDVJU
Het wordt aangeraden om verse halfvolle melk
te gebruiken en op koelkasttemperatuur in de ge-
wenste hoeveelheid om een compacte schuimlaag
te verkrijgen.
NL
ONDERHOUD EN REINIGING
ONTKALKING
Een normaal
g
evol
g
bi
j
het
g
ebruik van het ap
-
paraat is
d
at er
k
a
lk
gevorm
d
wor
d
t;
d
e mac
h
ine
moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/
of
a
ls er min
d
er w
a
ter
u
it
d
e m
a
chine str
oo
mt
.
7PPSIFUVJUWPFSFOWBOEFPOULBMLJOHLBOFFO
OJFUHJGUJH FOPG POTDIBEFMJKL POULBMLJOHT-
QSPEVDU WPPS LPöF[FUBQQBSBUFO XPSEFO HF-
CSVJLUEBUHFXPPOJOEFIBOEFM WFSLSJKHCBBS
JT8JKSBEFOVBBOIFUPOULBMLJOHTNJEEFMWBO
4BFDPUFHFCSVJLFO
G
ebruik in
g
een
g
eval azi
j
n als ontkalkin
g
smiddel.
1
Lee
g
het reservoir en vul het met een oplossin
g
van ont
k
a
lk
ingsmi
dd
e
l
en water zoa
l
s aangeg
e
-
ven op de verpakkin
g
van het ontkalkin
g
spro
-
d
uct, zet de machine aan en plaats een kannetje
o
n
d
er
d
e sc
h
en
k
inric
h
tin
g
.
2
EXTRA: druk op de schakelaar voor ko
e en vul
e
en
b
e
k
er
.
PREMIUM: wacht totdat de ko
etoetsen continu
branden, druk op de toets voor vrije ko
edosis
e
n vu
l
een
b
e
k
er
.
3
EXTRA
e
n PREMIUM: zet de machine uit
,
laat het
1
0-15 minuten rusten en
h
er
h
aa
l
d
e
h
an
d
e
l
in
-
g
en
2
e
n
3
t
ot
d
at
h
et reservoir
l
eeg is
.
4
W
as
h
et reservoir en vu
l
h
et met vers
d
rin
k
water,
pl
aats
d
eze weer terug en zet een
k
annetje on
d
er
d
e sc
h
en
k
inric
h
ting. Open
d
e stoom
k
nop,
d
ru
k
o
p de schakelaar/toets voor koffieafgifte totdat
2/3 van
h
et reservoir ge
l
eeg
d
is, s
l
uit vervo
l
gens
w
eer
d
e
d
raai
k
no
p.
5
Wacht totdat de machine op
g
ewarmd is, open
d
e stoom
k
no
p
en
d
ru
k
o
p
d
e sc
h
a
k
e
l
aar/toets
voor ko
ea
fg
i
f
te totdat het reservoir lee
g
is.
PANNARELLO (optioneel)
De pannarello kan apart gekocht worden bij uw
leverancier.
Met de pannarello kan men smakeli
j
ke cappuccino’s
b
erei
d
en. Om
d
e pannare
ll
o te
k
unnen ge
b
rui
k
en,
dient men de machine klaar te maken voor de af
-
f
f
gifte van heet water en stoom zoals beschreven in
de bi
j
behorende para
g
ra
f
en. In het
g
eval men een
ca
pp
uccino wenst te ma
k
en,
d
om
p
e
l
d
e
p
annare
ll
o
i
n de melk en maak lichte ronddraaiende bewe
g
in
-
gen om
d
e me
lk
ge
l
ij
k
matig te verwarmen
.
De pannarello dient wekelijks te worden gedemon-
teerd en geheel afgewassen te worden.
Verzeker u er alti
j
d van dat er
g
een elektrische toe
-
v
oer is en wacht totdat de machine afgekoeld is.
Het wordt aangeraden om elke dag het reservoir om te
spoelen. Leeg en reinig elke twee/drie dagen of na 10 ver-
strekte koffie de lade met de gebruikte koffiepads. Gebruik
nooit oplosmiddelen, alcohol of aggressieve middelen of
ovens voor het drogen van de onderdelen van de machi-
ne. Was de onderdelen (uitgezonderd de elektrische) met
koud/lauw water en niet schurende doeken/sponsen.
REINIGING VAN HET STOOM-/HEET WA-
TERPIJPJE
-
d
en vrij stomen na
h
et ge
b
rui
k
ervan. Reinig
h
et
p
ijpje aan
d
e
b
uiten
k
ant met een voc
h
tige
d
oe
k.
REINIGING VAN DE KOFFIESCHENKIN-
RICHTING
Voer wekelijks voor beide modellen de procedu
-
r
e uit voor
d
e KOFFIEAFGIFTE / AFGIFTE VRIJE
KOFFIEDOSIS
zonder een ko
epad te plaatsen.
REINIGING VAN DE LADE VOOR KOFFIEPADS
1
Haal de lade voor de gebruikte koffiepads eruit
en verwi
j
der het rooster voor het plaatsen van
kop
j
es
.
2
Verwi
jd
er
d
e
b
ovenste
l
a
d
e om
d
e
g
e
b
rui
k
te
ko
epads te verwi
j
deren en lee
g
het lekbak
j
e.
Was en
d
roog
b
ei
d
e
d
e
l
en a
l
vorens ze weer te
m
onteren
.
Controleer regelmatig dat de lade met koffiepads niet vol
is om storingen en schade aan de machine te vermijden.
NL
OPLOSSINGEN VOOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Geconstateerd probleem Mogelijke oorzaken Oplossing
De machine kan niet worden ingeschakeld
.
EXTRA
: het controlelampje is uit na-
dat de hoofdschakelaar is ingedrukt en
men enkele minuten gewacht heeft.
PREMIUM
: de controlelampjes en
knipperen niet.
» Machine niet aangesloten op het
elektriciteitsnet.
» Sluit de machine op het elektriciteitsnet
aan.
» Wendt u tot een servicecentrum.
De machine heeft veel tijd nodig om
op te warmen.
» Het apparaat bevat veel kalk. » Ontkalk het apparaat.
De pomp maakt veel lawaai.
» Geen water in het reservoir.
» Het reservoir is gevuld zonder de
laadcyclus van het watercircuit uit
te voeren.
» Vul het reservoir bij met vers drinkwater.
» Voer de laadcyclus uit van het watercir-
cuit (zie gedeelte over het vullen van het
watercircuit).
De hendel voor het laden bereikt niet
de afgiftestand.
»
Lade voor gebruikte koffiepads is vol
.
» Koffiepad onjuist geplaatst.
» Leeg de lade voor gebruikte koffiepads.
» Herhaal in volgorde: hendel in de ruststand,
hendel in de afgiftestand; indien dit niet
genoeg is, probeer handmatig de koffiepad
uit de leiding te halen zonder dat de machi-
ne is aangesloten op het elektriciteitsnet.
De koffie is koud.
»
EXTRA
: het controlelampje was
uit toen op de schakelaar voor de
koffieagifte werd gedrukt.
» Wacht tot het controlelampje gaat
branden.
De koffie loopt te snel, er wordt geen
crèmige koffie verstrekt.
» De koffiepad is al gebruikt. » Zet de hendel in de ruststand en plaats
een nieuwe koffiepad.
Er komt geen koffie uit en er komt stoom uit
de ruimte voor het plaatsen van de koffiepads.
» De hendel voor het laden is niet in
de afgiftestand gezet.
» Zet de hendel voor het laden in de afgif-
testand.
De koffie komt niet of slechts drup-
pelsgewijs eruit.
» De schenkinrichting is verstopt.
» Het watercircuit is leeg.
» Voer een reinigingscyclus uit van de kof-
fieschenkinrichting (zie ONDERHOUD EN
REINIGING).
» Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie
gedeelte over het vullen van het watercircuit).
De koffiepads blijken na gebruik alleen
gaatjes te hebben in de bovenste laag.
» Het watercircuit is leeg. »
Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie
gedeelte over het vullen van het watercircuit).
Er komt helemaal geen heet water of
stoom uit.
» Het stoompijpje is verstopt. » Reinig het uitlooppijpje met behulp van
een naald (de machine dient uitgeschakeld
te zijn en de draaiknop voor de afgifte van
stoom/heet water gesloten).
Er komt geen schuim.
» De melk is niet geschikt.
» De melk is te koud.
»
EXTRA
: het controlelampje was
uit toen de stoom verstrekt werd.
» Gebruik verse halfvolle melk.
» Gebruik melk op koelkasttemperatuur.
»
EXTRA
: houd de toets ingedrukt totdat
het controlelampje gaat branden.
· Nominaal spanning - Nominaal vermogen - Voeding:
Zie het plaatje op het apparaat
· Afmetingen:
Hoogte Breedte Diepte
305 mm 235 mm 330 mm
· Gewicht: circa 5 kg
· Waterreservoir: circa 1 liter - Uitneembaar
· Gebruikt materiaal voor de behuizing: Thermoplastic
· Lengte voedingskabel 1,2 m
· Bedieningspaneel: Op de bovenkant
· Waterketel: Roestvrij staal
· Veiligheidsinrichtingen: Veiligheidsventiel waterketeldruk
· Thermozekering (uitvoering EXTRA en PREMIUM)
· Veiligheids thermostaat (uitvoering PREMIUM)
Bij niet in deze tabel voorkomende storingen of als de gesuggereerde oplossingen de storingen niet hebben verholpen, dient men contact
op te nemen met een servicecentrum van Saeco.
2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE
NL
VEILIGHEID
Gebruiksbestemming:
D
e koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen is niet
toe
g
estaan. Elk on
g
eoorloofd
g
ebruik is verboden, in verband met de risico’s die dit met zich meebren
g
t! Het apparaat is
niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusie
f
kinderen) met verminderde
f
ysieke, mentale o
f
gevoelige
capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die
v
erantwoor
d
e
l
i
jk
is voor
h
un vei
l
i
gh
ei
d
en van wie ze instructies ver
k
ri
jg
en aan
g
aan
d
e
h
et
g
e
b
rui
k
van
h
et apparaat
.
Plaatsing:
Z
et de ko
emachine op een veili
g
e plek waar niemand het zou kunnen omstoten o
f
zich eraan zou kunnen verwonden.
B
ewaar de machine niet op een temperatuur onder de 0°, aangezien de vorst deze zou kunnen beschadigen. Gebruik de
k
offiemachine niet buiten. Plaats de machine niet op erg warme oppervlakken en/of in de buurt van open vuur
.
Stroomtoevoer:
Sluit de koffiemachine alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op
h
et p
l
aat
j
e van
d
e mac
h
ine staat verme
ld.
Voedingskabel:
G
ebruik de ko
emachine nooit als de voedin
g
skabel de
f
ect is. Indien de voedin
g
skabel de
f
ect is, dient deze vervan
g
en te
worden met een nieuwe die dezel
f
de eigenschappen bezit als die bij de machine geleverd is. Laat de voedingskabel niet
over hoeken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffiemachine niet aan de
k
a
b
e
l
en tre
k
er niet aan. Haa
l
d
e ste
kk
er niet uit
h
et sto
p
contact
d
oor aan
d
e
k
a
b
e
l
te tre
kk
en; raa
k
h
et niet met natte
h
an
d
en
aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt.
Elektrocutiegevaar:
B
reng de onder stroom staande delen nooit in contact met water.
Bescherming van andere personen:
H
oud kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die aan
e
l
e
k
trisc
h
e apparaten ver
b
on
d
en zijn niet. Laat
h
et verpa
kk
ingsmateriaa
l
van
d
e mac
h
ine niet
b
innen
b
erei
k
van
k
in
d
eren
.
Verbrandingsgevaar:
R
icht de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf en/of op anderen. Aan het begin van de afgifte kan wat heet water
v
ri
jk
omen. Het stoom/
h
eet waterpi
j
p
j
e
k
an zeer
h
o
g
e temperaturen
b
erei
k
en: voor
k
om
d
irecte aanra
k
in
g
met uw
h
an
d
en,
gebruik de daarvoor bestemde handgreep
.
Reiniging:
A
lvorens de machine te reinigen, is het noodzakelijk de stekker uit het stopcontact halen e te wachten tot de machine is
afg
ekoeld. Dompel de machine niet onder in water! Po
g
in
g
en tot reparaties aan de binnenkant van de machine zi
j
n ten
s
trengste verboden. Gebruik het water in het waterreservoir niet voor voedingsdoeleinden
.
Opslag van de machine:
W
anneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt, haal de stekker uit het stopcontact en sla deze op in een droge plaats
niet toe
g
ankeli
j
k voor kinderen. Bescherm de machine te
g
en sto
f
en vuil
.
Reparaties / Onderhoud:
H
aal de stekker meteen uit het stopcontact bi
j
storin
g
en, defecten of vermoedeli
j
ke defecten na een val. Zet de machine nooit
i
n werkin
g
als deze de
f
ect is. Alleen de erkende servicecentra van Saeco mo
g
en werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bi
j
ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen.
Waterreservoir:
V
ul het reservoir altijd en alleen met vers drinkwater zonder koolzuur. Zet de machine niet aan indien het water niet minstens
h
et minimumniveau
d
at op
d
e reservoir aan
g
e
g
even is, oversc
h
ri
jd.
Ruimte voor de koffiepads:
I
n de ruimte voor de ko
epads dienen enkel ko
epads Lavazza A MODO MIO
g
eplaatst te worden; steek
g
een vin
g
ers o
f
a
ndere objecten in de ruimte. De ko
epads dienen eenmalig gebruikt te worden
.
Afdanking van de machine aan het einde van de levensduur:
I
NFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS: con
f
orm art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25
j
uli 2005, ”Uitvoerin
g
van
de richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE, betreffende het reduceren van het gebruik van gevaarlijke stoffen
i
n elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking”. Het s
y
mbool van de doorgekruiste afvalbak dat op de
a
pparatuur o
f
op de verpakkin
g
is weer
g
e
g
even,
g
ee
f
t aan dat het product aan het einde van zi
j
n nutti
g
e levensduur
gescheiden van ander afval ingezameld dient te worden. De gebruiker moet het apparaat dus, op het einde van zijn
l
evensduur, bi
j
de speciale
g
escheiden inzamelin
g
scentra voor elektrisch en elektronisch a
f
val inleveren, o
f
wel het bi
j
de
winkel inleveren bij de aankoop van een gelijksoortig apparaat, in de verhouding één op één. De adequate gescheiden
i
nzameling om de afgedankte apparatuur vervolgens voor te bereiden voor recycling, milieuverantwoorde verwerking en
v
erwi
jd
erin
g
,
d
raa
g
t
b
i
j
aan
h
et vermi
jd
en van mo
g
e
l
i
jk
e ne
g
atieve
g
evo
lg
en op
h
et mi
l
ieu en
d
e
g
ezon
dh
ei
d
van
d
e mens
en bevordert het hergebruik van het materiaal waaruit de apparatuur bestaat. De illegale a
f
danking van het product door de
ge
b
rui
k
er za
l
d
e op
l
egging van a
d
ministratieve sancties tot gevo
l
g
h
e
bb
en
d
ie wor
d
en
b
epaa
ld
d
oor
d
e ge
ld
en
d
e norm.
Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder daar melding van te maken.
© Saeco International Group S.p.A.

Documenttranscriptie

NL Gefeliciteerd! Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze van de espressokoffiemachine Saeco Lavazza A MODO MIO en danken u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij adviseren u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden. Tot slot wensen wij dat u nog vele heerlijke koffies zult bereiden dankzij Saeco en Lavazza! NL MACHINEONDERDELEN Schakelaar voor afgifte vrije koffiedosis ControleToets voor lampje voor stoomafgifte inschakeling EXTRA Toets voor gedoseerde koffieafgifte Toets voor afgifte vrije koffiedosis Toets voor stoomafgifte PREMIUM Figuur A Ruimte voor het plaatsen van de koffiepads Handvat voor het optillen Hendel voor het laden Deksel waterreservoir Stoom-/heet waterpijpje Waterreservoir Koffieschenkinrichting Draaiknop voor afgifte van stoom en heet water Rooster voor het plaatse van kopjes Lade voor gebruikte koffiepads Figuur B Hoofdschakelaar Voedingskabel NL VOORBEREIDING VAN DE MACHINE .FOBBOWBBSEUHFFOBBOTQSBLFMJKLIFJEWPPS eventuele schade in geval van: t WFSLFFSEHFCSVJLEBUOJFUJOPWFSFFOTUFN ming is met de beoogde doelen; t SFQBSBUJFTEJFOJFU[JKOVJUHFWPFSEEPPS  FSLFOEFTFSWJDFDFOUSB t IFUPOLMBBSNBLFOWBOEFWPFEJOHTLBCFM t POLMBBSHFNBBLUFPOEFSEFMFOWBO de machine; t HFCSVJLWBOOJFUPSJHJOFMFSFTFSWFPOEFSEF len en accessoires; t IFUOJFUPOULBMLFO t PQTMBHJOSVJNUFONFUUFNQFSBUVSFOPOEFSEF¡$ t HFCSVJLWBOBOEFSFLPöFQBETEBOEJF[JKO aangegeven. *OEF[FHFWBMMFOLPNUEFHBSBOUJFUFWFSWBMMFO 4 Het gebruik van een waterfilter (optionele accessoires) verbetert de kwaliteit van het water en verlengt de levensduur van het apparaat. Wij raden aan de Intenza Brita filter voor Saeco te gebruiken. Volg de aanwijzingen op het instructieblad dat bijgeleverd wordt met de accessoires voor het plaatsen van de filter. HET VULLEN VAN HET WATERCIRCUIT Bij het eerste opstarten van de machine, na een MBOHFUJKEWBOTUJMTUBOEPGJOIFUHFWBMWBOIFU HFIFFMPOUCSFLFOWBOXBUFSJOIFUSFTFSWPJSJT IFUOPEJHPNIFUXBUFSDJSDVJUUFWVMMFOPQEF hierna beschreven manier. HET STARTEN VAN DE MACHINE Plaats de machine op een vlakke en stabiele onderr grond, ver verwijderd van water en hete bronnen. Haal de stroom eraf indien aanwezig. Til de machine alleen op aan het daarvoor bestemde handvat dat zich aan de bovenkant van de machine bevindt. (zie MACHINEONDERDELEN – Figuur A). Schade aan de machine, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze aanwijzingen, wordt niet door de garantie gedekt. 1 EXTRA: het controlelampje voor de inschakeling gaat branden. PREMIUM: alle toetsen knipperen. 1 Plaats een kannetje onder het stoom/ heet waterpijpje en open de draaiknop door deze tegen de klok in te draaien. 2 EXTRA: druk op de schakelaar voor de koffieafgifte. PREMIUM: druk op de toets voor afgifte vrije koff fiedosis. Til de deksel van het waterreservoir op en neem het weg en neem vervolgens ook het reservoir eruit. EXTRA 2 3 EXTRA: wacht totdat uit het stoom/ heet waterpijpje een gelijkmatige waterstraal stroomt, druk opnieuw op de schakelaar voor de koffieafgifte en sluit de draaiknop. Wanneer het lampje van de schakelaar continu brandt, is de machine klaar voor gebruik. PREMIUM: wacht totdat uit het stoom/heet waterpijpje een gelijkmatige waterstraal stroomt. De afgifte stopt automatisch en het opwarmen begint. Wanneer de twee koffietoetsen continu branden, is de machine klaar voor gebruik. 4 Verwijder het gebruikte kannetje. Vul het reservoir tot aan het aangegeven MAX niveau met uitsluitend vers drinkwater zonder koolzuur. Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen. Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water in zit: controleer of er voldoende water in het reservoir zit. 3 Steek de voedingskabel erin en druk op de hoofdschakelaar zodat deze op stand I staat. (zie MACHINEONDERDELEN – Figuur B). PREMIUM KOFFIEBEREIDING AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS Het rooster voor het plaatsen van de kopjes kan 180° draaien om bekers, kopjes en kannetjes van verschillende afmetingen te gebruiken. De machine is klaar voor gebruik wanneer de hendel in de ruststand staat (achterste positie) en: EXTRA: de schakelaar voor de koffieafgifte continu brandt. PREMIUM: de koffietoetsen continu branden. Om de bovenstaande handelingen uit te voeren, dient de stoom-/heetwaterknop gesloten te zijn. In de ruimte voor de koffiepads dienen enkel koffiepads van Lavazza A MODO MIO geplaatst te worden. Steek geen vingers of andere objecten in de ruimte. GEDOSEERDE KOFFIEAFGIFTE ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM De monodosis koffiepads zijn gemaakt om alleen één koffie/product te verstrekken. Gebruik de koffiepads NIET opnieuw. Het plaatsen van 2 of meer koffiepads veroorzaakt het slecht functioneren van de machine. 1 Plaats de beker/het kopje onder de schenkinrichting. 2 Til het klepje van de ruimte voor de koffiepads op, plaats een koff fiepad en sluit het weer. 3 Trek de hendel voor het laden naar voren, totdat deze stopt. 4 NL De machine is al ingesteld om een koffiedosis van 30 cc. te verstrekken. Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaff AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS 4 Druk op de toets voor gedoseerde koffieafgifte. De machine beëindigd automatisch de afgifte wanneer de geprogrammeerde koffiedosis bereikt is. Zet de hendel terug in de ruststand. De koffieafgifte kan ieder moment gestopt worden door opnieuw op de toets voor gedoseerde koffieafgifte te drukken. Druk op de schakelaar/toets voor koffieafgifte en wacht op de afgifte van de gewenste hoeveelheid. PROGRAMMERING KOFFIEDOSIS ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaff AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS EXTRA 4 Druk op de toets voor gedoseerde koffieafgifte en houd deze ingedrukt en wacht totdat de gewenste hoeveelheid koffie die men wil programmeren, bereikt is. 5 Laat de toets voor gedoseerde koffieafgifte los en zet de hendel terug in de ruststand. PREMIUM Zet de hendel tijdens de afgifte niet terug in de ruststand. 5 Druk opnieuw op de schakelaar/toets om de afgifte te stoppen en zet de hendel terug in de ruststand. De geprogrammeerde hoeveelheid te verstrekken koffie (minimaal 25 cc - maximaal 200 cc) kan gewijzigd worden door de programmering opnieuw uit te voeren. NL GEBRUIK VAN HET STOOM/HEET WATERPIJPJE PREMIUM: druk op de toets voor stoomafgifte. Deze zal beginnen te knipperen. Wanneer de toets voor stoomafgifte continu brandt, is de machine klaar voor gebruik. Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het stoom/ heet waterpijpje kan zeer hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen. Het stoom/ heet waterpijpje mag niet op personen of dieren gericht worden. Verzeker u er altijd van dat er genoeg water in het reservoir zit. AFGIFTE VAN HEET WATER 1 Wanneer de machine klaar is voor gebruik, zet een leeg kannetje onder het stoom/heet waterpijpje en open de draaiknop. 2 EXTRA: druk op de schakelaar voor koffieafgifte, uit het stoom/ heet waterpijpje zal een regelmatige straal heet water stromen. PREMIUM: druk op de toets voor de afgifte van een vrije koffiedosis, uit het stoom/ heet waterpijpje zal een regelmatige straal heet water stromen. EXTRA 3 EXTRA: druk opnieuw op de schakelaar voor koff fieafgifte om de afgifte te stoppen en sluit de stoom-/heetwaterknop. PREMIUM: druk opnieuw op de toets voor de vrije koffiedosis om de afgifte te stoppen en sluit de stoom-/heetwaterknop. STOOMAFGIFTE EN BEREIDING VAN EEN CAPPUCCINO EXTRA: druk op de toets voor stoomafgifte en houd deze ingedrukt. Alle lampjes gaan uit. Wanneer de toets voor stoomafgifte continu brandt, is de machine klaar voor gebruik. Pas nu kan men de toets loslaten. Indien de stoom eerder op is dan het gewilde resultaat, herhaal de bovenbeschreven handelingen. PREMIUM 2 Plaats een leeg kannetje onder het stoom/ heet waterpijpje en open gedurende enkele seconden de draaiknop om het restwater eruit te laten lopen totdat er alleen stoom uitkomt. Sluit de draaiknop en verwijder het kannetje. 3 Plaats het kannetje met de melk zo dat het stoom/ heet waterpijpje bijna de bodem raakt en open de draaiknop. De machine zal beginnen met de stoom te verstrekken. Beweeg het kannetje langzaam naar beneden om een compacte en crèmige schuimlaag van melk te verkrijgen. Het wordt aangeraden om het kannetje niet met meer dan een derde melk te vullen. 4 Wanneer het gewenste resultaat bereikt is, sluit de draaiknop en neem het kannetje weg. Alleen voor het model PREMIUM: druk opnieuw toets voor stoomafgifte, de machine zal nu drie knipperende toetsen hebben. PREMIUM PREMIUM: met deze procedure kan men maximaal 180 cc water verstrekken. 1 EXTRA 7PPSEBU NFO FFO BOEFSF IBOEFMJOH VJUWPFSU  WVMIFUXBUFSDJSDVJU [JFHFEFFMUFPWFSIFUWVMMFOWBOIFUXBUFSDJSDVJU  Het wordt aangeraden om verse halfvolle melk te gebruiken en op koelkasttemperatuur in de gewenste hoeveelheid om een compacte schuimlaag te verkrijgen. ONDERHOUD EN REINIGING ONTKALKING Een normaal gevolg bij het gebruik van het apparaat is dat er kalk gevormd wordt; de machine moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/ of als er minder water uit de machine stroomt. Verzeker u er altijd van dat er geen elektrische toevoer is en wacht totdat de machine afgekoeld is. Het wordt aangeraden om elke dag het reservoir om te spoelen. Leeg en reinig elke twee/drie dagen of na 10 verstrekte koffie de lade met de gebruikte koffiepads. Gebruik nooit oplosmiddelen, alcohol of aggressieve middelen of ovens voor het drogen van de onderdelen van de machine. Was de onderdelen (uitgezonderd de elektrische) met koud/lauw water en niet schurende doeken/sponsen. 7PPSIFUVJUWPFSFOWBOEFPOULBMLJOHLBOFFO OJFUHJGUJH FOPG POTDIBEFMJKL POULBMLJOHTQSPEVDU WPPS LPöF[FUBQQBSBUFO XPSEFO HFCSVJLU EBUHFXPPOJOEFIBOEFMWFSLSJKHCBBS JT8JKSBEFOVBBOIFUPOULBMLJOHTNJEEFMWBO 4BFDPUFHFCSVJLFO REINIGING VAN HET STOOM-/HEET WATERPIJPJE den vrij stomen na het gebruik ervan. Reinig het pijpje aan de buitenkant met een vochtige doek. REINIGING VAN DE KOFFIESCHENKINRICHTING Voer wekelijks voor beide modellen de procedure uit voor de KOFFIEAFGIFTE / AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS zonder een koffiepad te plaatsen. 1 2 REINIGING VAN DE LADE VOOR KOFFIEPADS Haal de lade voor de gebruikte koffiepads eruit en verwijder het rooster voor het plaatsen van kopjes. Verwijder de bovenste lade om de gebruikte koffiepads te verwijderen en leeg het lekbakje. Was en droog beide delen alvorens ze weer te monteren. NL Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel. 1 Leeg het reservoir en vul het met een oplossing van ontkalkingsmiddel en water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsproduct, zet de machine aan en plaats een kannetje onder de schenkinrichting. 2 EXTRA: druk op de schakelaar voor koffie en vul een beker. PREMIUM: wacht totdat de koffietoetsen continu branden, druk op de toets voor vrije koffiedosis en vul een beker. 3 EXTRA en PREMIUM: zet de machine uit, laat het 10-15 minuten rusten en herhaal de handelingen 2 en 3 totdat het reservoir leeg is. 4 Was het reservoir en vul het met vers drinkwater, plaats deze weer terug en zet een kannetje onder de schenkinrichting. Open de stoomknop, druk op de schakelaar/toets voor koffieafgifte totdat 2/3 van het reservoir geleegd is, sluit vervolgens weer de draaiknop. 5 Wacht totdat de machine opgewarmd is, open de stoomknop en druk op de schakelaar/toets voor koffieafgifte totdat het reservoir leeg is. PANNARELLO (optioneel) De pannarello kan apart gekocht worden bij uw leverancier. Met de pannarello kan men smakelijke cappuccino’s bereiden. Om de pannarello te kunnen gebruiken, dient men de machine klaar te maken voor de aff gifte van heet water en stoom zoals beschreven in de bijbehorende paragrafen. In het geval men een cappuccino wenst te maken, dompel de pannarello in de melk en maak lichte ronddraaiende bewegingen om de melk gelijkmatig te verwarmen. Controleer regelmatig dat de lade met koffiepads niet vol is om storingen en schade aan de machine te vermijden. De pannarello dient wekelijks te worden gedemonteerd en geheel afgewassen te worden. NL OPLOSSINGEN VOOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN Geconstateerd probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De machine kan niet worden ingeschakeld. » Machine niet aangesloten op het elektriciteitsnet. EXTRA: het controlelampje is uit nadat de hoofdschakelaar is ingedrukt en men enkele minuten gewacht heeft. PREMIUM: de controlelampjes en knipperen niet. De machine heeft veel tijd nodig om » Het apparaat bevat veel kalk. op te warmen. De pomp maakt veel lawaai. » Geen water in het reservoir. » Het reservoir is gevuld zonder de laadcyclus van het watercircuit uit te voeren. De hendel voor het laden bereikt niet » Lade voor gebruikte koffiepads is vol. » Koffiepad onjuist geplaatst. de afgiftestand. De koffie is koud. De koffie loopt te snel, er wordt geen crèmige koffie verstrekt. Er komt geen koffie uit en er komt stoom uit de ruimte voor het plaatsen van de koffiepads. De koffie komt niet of slechts druppelsgewijs eruit. De koffiepads blijken na gebruik alleen gaatjes te hebben in de bovenste laag. Er komt helemaal geen heet water of stoom uit. Er komt geen schuim. » Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. » Wendt u tot een servicecentrum. » Ontkalk het apparaat. » Vul het reservoir bij met vers drinkwater. » Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie gedeelte over het vullen van het watercircuit). » Leeg de lade voor gebruikte koffiepads. » Herhaal in volgorde: hendel in de ruststand, hendel in de afgiftestand; indien dit niet genoeg is, probeer handmatig de koffiepad uit de leiding te halen zonder dat de machine is aangesloten op het elektriciteitsnet. » EXTRA: het controlelampje was » Wacht tot het controlelampje gaat uit toen op de schakelaar voor de branden. koffieagifte werd gedrukt. » De koffiepad is al gebruikt. » Zet de hendel in de ruststand en plaats een nieuwe koffiepad. » De hendel voor het laden is niet in » Zet de hendel voor het laden in de afgifde afgiftestand gezet. testand. » De schenkinrichting is verstopt. » Voer een reinigingscyclus uit van de koffieschenkinrichting (zie ONDERHOUD EN REINIGING). » Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie » Het watercircuit is leeg. gedeelte over het vullen van het watercircuit). » Het watercircuit is leeg. » Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie gedeelte over het vullen van het watercircuit). » Het stoompijpje is verstopt. » Reinig het uitlooppijpje met behulp van een naald (de machine dient uitgeschakeld te zijn en de draaiknop voor de afgifte van stoom/heet water gesloten). » Gebruik verse halfvolle melk. » De melk is niet geschikt. » Gebruik melk op koelkasttemperatuur. » De melk is te koud. » EXTRA: het controlelampje was » EXTRA: houd de toets ingedrukt totdat uit toen de stoom verstrekt werd. het controlelampje gaat branden. Bij niet in deze tabel voorkomende storingen of als de gesuggereerde oplossingen de storingen niet hebben verholpen, dient men contact op te nemen met een servicecentrum van Saeco. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN · Nominaal spanning - Nominaal vermogen - Voeding: Zie het plaatje op het apparaat · Afmetingen: Hoogte Breedte Diepte 305 mm 235 mm 330 mm · Gewicht: circa 5 kg · Waterreservoir: circa 1 liter - Uitneembaar · Gebruikt materiaal voor de behuizing: Thermoplastic · · · · · · Lengte voedingskabel 1,2 m Bedieningspaneel: Op de bovenkant Waterketel: Roestvrij staal Veiligheidsinrichtingen: Veiligheidsventiel waterketeldruk Thermozekering (uitvoering EXTRA en PREMIUM) Veiligheids thermostaat (uitvoering PREMIUM) 2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE VEILIGHEID NL Gebruiksbestemming: De koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen is niet toegestaan. Elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico’s die dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het gebruik van het apparaat. Plaatsing: Zet de koffiemachine op een veilige plek waar niemand het zou kunnen omstoten of zich eraan zou kunnen verwonden. Bewaar de machine niet op een temperatuur onder de 0°, aangezien de vorst deze zou kunnen beschadigen. Gebruik de koffiemachine niet buiten. Plaats de machine niet op erg warme oppervlakken en/of in de buurt van open vuur. Stroomtoevoer: Sluit de koffiemachine alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van de machine staat vermeld. Voedingskabel: Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel defect is, dient deze vervangen te worden met een nieuwe die dezelfde eigenschappen bezit als die bij de machine geleverd is. Laat de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffiemachine niet aan de kabel en trek er niet aan. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken; raak het niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt. Elektrocutiegevaar: Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water. Bescherming van andere personen: Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsmateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen. Verbrandingsgevaar: Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf en/of op anderen. Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het stoom/ heet waterpijpje kan zeer hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen, gebruik de daarvoor bestemde handgreep. Reiniging: Alvorens de machine te reinigen, is het noodzakelijk de stekker uit het stopcontact halen e te wachten tot de machine is afgekoeld. Dompel de machine niet onder in water! Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden. Gebruik het water in het waterreservoir niet voor voedingsdoeleinden. Opslag van de machine: Wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt, haal de stekker uit het stopcontact en sla deze op in een droge plaats niet toegankelijk voor kinderen. Bescherm de machine tegen stof en vuil. Reparaties / Onderhoud: Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine nooit in werking als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra van Saeco mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen. Waterreservoir: Vul het reservoir altijd en alleen met vers drinkwater zonder koolzuur. Zet de machine niet aan indien het water niet minstens het minimumniveau dat op de reservoir aangegeven is, overschrijd. Ruimte voor de koffiepads: In de ruimte voor de koffiepads dienen enkel koffiepads Lavazza A MODO MIO geplaatst te worden; steek geen vingers of andere objecten in de ruimte. De koffiepads dienen eenmalig gebruikt te worden. Afdanking van de machine aan het einde van de levensduur: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS: conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, ”Uitvoering van de richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE, betreffende het reduceren van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking”. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak dat op de apparatuur of op de verpakking is weergegeven, geeft aan dat het product aan het einde van zijn nuttige levensduur gescheiden van ander afval ingezameld dient te worden. De gebruiker moet het apparaat dus, op het einde van zijn levensduur, bij de speciale gescheiden inzamelingscentra voor elektrisch en elektronisch afval inleveren, ofwel het bij de winkel inleveren bij de aankoop van een gelijksoortig apparaat, in de verhouding één op één. De adequate gescheiden inzameling om de afgedankte apparatuur vervolgens voor te bereiden voor recycling, milieuverantwoorde verwerking en verwijdering, draagt bij aan het vermijden van mogelijke negatieve gevolgen op het milieu en de gezondheid van de mens en bevordert het hergebruik van het materiaal waaruit de apparatuur bestaat. De illegale afdanking van het product door de gebruiker zal de oplegging van administratieve sancties tot gevolg hebben die worden bepaald door de geldende norm. Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder daar melding van te maken. © Saeco International Group S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips RI9575 Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding