EXCELINE CYCLOPLUS-05 de handleiding

Type
de handleiding
140 x 210 mm
Aspirateur sans sac
Stofzuiger zonder stofzak
Aspiradora sin bolsa
07/2018
958619
CYCLOPLUS-05
GUIDE Dā€™UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................16
MANUAL DEL USUARIO .................................30
Made in France
GUIDE Dā€™UTILISATION....................................02
HANDLEIDING ................................................16
MANUAL DEL USUARIO .................................30
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
FR2
Merci !
M
erci dā€™avoir choisi ce produit EXCELINE.
Choisis, testƩs et recommandƩs par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
EXCELINE sont synonymes dā€™utilisation
simple, de performances fiables et de qualitƩ
i rrƩp rochable.
GrĆ¢ce Ć  cet appareil, vous savez que chaque
u tilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
FR 3
FranƧais
A
Avant dā€™utiliser
lā€™appareil
C
Utilisation de
lā€™appareil
D
Informations
pratiques
B
AperƧu de lā€™appareil
Table des matiĆØres
4 Consignes de sƩcuritƩ
8 Description de lā€™appareil
8 SpĆ©ciļ¬cations techniques
9 Utilisation
11 Nettoyage et entretien
13 Mise au rebut de votre ancien appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices/
FR4
A
FranƧais
Avant dā€™utiliser lā€™appareil
Consignes de sƩcuritƩ
LIRE IMPƉRATIVEMENT
CE MODE Dā€™EMPLOI ET
LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER
ULTƉRIEUREMENT. DANS
LE CAS Oƙ VOUS CƉDEZ
CET APPAREIL ƀ UN
TIERS, Nā€™OUBLIEZ PAS DE
FOURNIR CETTE NOTICE
AVEC Lā€™APPAREIL.
ā€¢ Cet appareil est destinĆ©
Ơ etre utilisƩ dans des
applications domestiques et
analogues telles queī€ž:
- des coins cuisines
rƩservƩs au personnel dans
des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnelsī€ž;
- des fermesī€ž;
- lā€™utilisation par les clients
des hƓtels, motels et autres
environnements Ć  caractere
rĆ©sidentielī€ž;
- des environnements de
type chambres dā€™hĆ“tes.
ā€¢ Toute utilisation autre
que celle prƩvue pour cet
appareil, par exemple une
utilisation commerciale, est
interdite. Une utilisation non
conforme au mode dā€™emploi
dƩgagerait la marque de
toute responsabilitƩ et
entraƮnerait la perte de la
garantie.
ā€¢ AprĆØs avoir deballĆ© votre
appareil, assurez-vous
dā€™abord quā€™il nā€™a pas Ć©tĆ©
abimƩ. Si vous avez un doute,
nā€™utilisez pas votre appareil,
et consultez une personne
compƩtente.
ā€¢ Enlevez bien tous les
Ć©lĆ©ments de lā€™emballage,
et ne laissez pas les
ƩlƩments tels que les sacs
plastiques, du polystyrĆØne
ou des Ʃlastiques Ơ portƩe
des enfants. Ces ƩlƩments
pourraient ĆŖtre dangereux
pour eux.
FR 5
A
FranƧais
Avant dā€™utiliser lā€™appareil
ā€¢ La īˆŒche de prise de courant
du cĆ¢ble dā€™alimentation
doit ĆŖtre enlevĆ©e du socle
avant de nettoyer lā€™appareil
ou dā€™entreprendre les
opĆ©rations dā€™entretien.
ā€¢ Nā€™utilisez jamais
dā€™accessoires ou de piĆØces
dā€™un autre fabricant.
Lā€™utilisation de ce type
dā€™accessoires ou de piĆØces
entraĆ®ne lā€™annulation de la
garantie.
ā€¢ Lā€™appareil ne doit pas
ĆŖtre utilisĆ© sā€™il a chutĆ©, sā€™il
prƩsente des dommages
apparents, sā€™il fuit ou
prƩsente des anomalies de
fonctionnement.
ā€¢ DĆ©branchez toujours le
produit en cas de longue
pƩriode sans utilisation.
ā€¢ Cet appareil peut
ĆŖtre utilisĆ© par des
enfants dā€™au moins 8 ans
et par des personnes
ayant des capacitƩs
physiques, sensorielles
ou mentales rƩduites ou
dĆ©nuĆ©es dā€™expĆ©rience ou
de connaissance, sā€™ils (si
elles) sont correctement
surveillƩ(e)s ou si des
instructions relatives Ć 
lā€™utilisation de lā€™appareil
en toute sƩcuritƩ leur
ont ƩtƩ donnƩes et si les
risques encourus ont ƩtƩ
apprƩhendƩs. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
lā€™appareil. Le nettoyage et
lā€™entretien par lā€™usager ne
doivent pas ĆŖtre rĆ©alisĆ©s
par des enfants sans
surveillance.
ā€¢ Si le cĆ¢ble dā€™alimentation
est endommagĆ©, il doit ĆŖtre
remplacƩ par le fabricant,
son service aprĆØs-vente ou
des personnes compƩtentes
de qualiļ¬cation similaire aļ¬n
dā€™Ć©viter tout danger.
FR6
A
FranƧais
Avant dā€™utiliser lā€™appareil
ā€¢ Maintenez lā€™appareil et
son cordon hors de portƩe
des enfants de moins de
8 ans lorsquā€™il est sous
tension. Lā€™appareil ne
doit pas ĆŖtre laissĆ© sans
surveillance lorsquā€™il est
reliĆ© Ć  lā€™alimentation.
ā€¢ Ne pas utiliser
lā€™appareil pour aspirer
de lā€™eau ou autre liquide.
ā€¢ Ne pas utiliser
lā€™appareil si son
ou ses filtre(s) ne sont pas
installƩs correctement.
ā€¢ Ne pas utiliser lā€™appareil
si ses accessoires ne sont
pas dument accouplƩs.
ā€¢ Ne pas utiliser lā€™appareil si
les accessoires qui lui sont
assemblƩs prƩsentent des
dƩfauts.
ā€¢ Ne pas utiliser
lā€™appareil si son dispositif
de mise en marche/
arrĆŖt ne fonctionne pas.
ā€¢ Utiliser les poignĆ©es pour
prendre ou transporter
lā€™appareil.
ā€¢ Ne pas forcer la capacitĆ©
de travail de lā€™appareil.
ā€¢ Garder et ranger lā€™appareil
en lieu sec, sans poussiere
et loin des rayons solaires.
ā€¢ VĆ©rifier que l
es grilles
de ventilation de lā€™appareil
ne sont pas obstruƩes
par de la poussiere, de
la salete ou tout objet.
ā€¢ Ne pas travailler sur
des zones contenant des
objets mƩtalliques tels que
des clous et (ou) des vis.
ā€¢ Ne jamais aspirer dā€™objets
incandescents ou coupants
(mƩgots, cendres, clous...).
ā€¢ En ce qui concerne la
faƧon de nettoyer lā€™appareil,
rƩfƩrez-vous au chapitre
Ā«ī€žnettoyage et entretien Ā».
FR 7
A
FranƧais
Avant dā€™utiliser lā€™appareil
ā€¢ En ce qui concerne le
fonctionnement de lā€™appareil,
rƩfƩrez-vous au paragraphe
ci-aprĆØs de la notice.
ā€¢ VĆ©rifiez que le voltage
marquƩ sur la plaque
signalƩtique correspond bien
Ć  celui de votre installation.
Si ce nā€™est pas le cas,
nā€™utilisez pas votre appareil,
et consultez une personne
compƩtente.
ā€¢ Prenez toutes les
prƩcautions nƩcessaires
pour Ć©viter quā€™une personne
ne se prenne les pieds dans
le cĆ¢ble ou sa rallonge.
ā€¢ Ne jamais plonger lā€™appareil
dans lā€™eau.
ā€¢ Pour votre securitĆ©, nous
vous recommandons de ne
jamais laisser votre appareil
dans un endroit exposƩ aux
intempĆ©ries et a lā€™humiditĆ©.
ā€¢ Il est conseillĆ© dā€™examiner
rĆ©guliĆØrement le cĆ¢ble
dā€™alimentation pour dĆ©celer
tout signe de dƩtƩrioration
Ć©ventuelle, et lā€™appareil ne
doit pas ĆŖtre utilisĆ© si le
cable est endommagƩ.
ā€¢ Ne branchez pas le produit
et nā€™appuyez pas sur les
boutons du panneau de
commande si vos mains sont
mouillƩes.
ā€¢ Nā€™utilisez pas lā€™appareil les
pieds nus ou mouillƩs.
ā€¢ Cet appareil est conforme
aux directives et normes en
vigueurs.
FR8
B
FranƧais
AperƧu de lā€™appareil
Description de lā€™appareil
A
Roue
H
PoignĆ©e de commande ļ¬‚exible
B
Commande enrouleur de cĆ¢ble
I
Brosse canapƩ
C
PoignƩe de transport
J
Suceur plat
D
Variateur de vitesse
K
Tube tƩlescopique
E
RĆ©servoir Ć  poussiĆØre
L
Brosse tous sols
F
Connecteur ļ¬‚exible
M
Bouton dƩverrouillage du rƩservoir
G
Flexible
SpĆ©ciļ¬cations techniques
ModĆØle
CYCLOPLUS-05
Tension dā€™alimentation
Niveau sonore
Puissance
220-240V ~ 50Hz/60Hz
76dB
600W
N
Mini Turbo Brosse & Brosse parquet
FR 9
C
FranƧais
Utilisation de lā€™appareil
Utilisation
Avant toute premiĆØre utilisation
ā€¢ Retirez toutes les Ć©tiquettes, les films de
protection et tous les ƩlƩments de calage
ainsi que lā€™autocollant de votre appareil.
1. Assemblage de votre aspirateur
Etape 1
InsƩrez le connecteur flexible dans la
sortie dā€™air se trouvant sur le dessus du
compartiment Ć  poussiĆØre.
Etape 2
H
K
InsĆ©rez le tube tĆ©lescopique Ā«
K
Ā» Ć  la
poignĆ©e de commande du flexible Ā«
H
Ā».
Etape 3
K
L
K
K
J
I
InsĆ©rez le tube tĆ©lescopique Ā«
K
Ā» Ć  lā€™un
des accessoires fournis selon votre besoin
dā€™aspiration : brosse tous sols Ā«
L
Ā», suceur
Ā«
J
Ā» ou brosse canapĆ© Ā«
I
Ā».
2. Fonctionnement de lā€™appareil
Etape 1
B
R
Y
Tirez sur le cordon dā€™alimentation pour le
brancher sur le secteur.
REMARQUE
ā€¢ ArrĆŖtez de tirer sur le cordon
quand le marqueur jaune
Ā«
Y
Ā» apparaĆ®t sur le cĆ¢ble.
Quand le marqueur rouge
Ā«
R
Ā» apparaĆ®t, il indique que
le cĆ¢ble a atteint sa longueur
maximale.
ā€¢ AprĆØs utilisation, pour
enrouler le cĆ¢ble appuyez sur
la commande enrouleur de
cĆ¢ble Ā«
B
Ā».
FR10
C
FranƧais
Utilisation de lā€™appareil
Etape 2
D
AprĆØs avoir branchĆ© votre cordon
dā€™alimentation Ć  une prise Ć©lectrique,
appuyez sur le variateur de vitesse pour
dĆ©marrer lā€™appareil et sĆ©lectionnez votre
puissance dā€™aspirateur via le variateur de
vitesse.
Etape 3
Pour un rangement optimum, un crochet est
prĆ©vu sur le bas de lā€™appareil pour accrocher
votre tube en position verticale.
FR 11
D
FranƧais
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
ā€¢ DĆ©branchez lā€™appareil de
sa prise.
ā€¢ Nettoyez la surface
extƩrieure avec un chiffon
doux. Vous pouvez aussi
nettoyer avec une Ć©ponge
imbibƩe avec un produit Ơ
Ph neutre, pensez Ơ sƩcher
lā€™appareil avec un chiffon sec
et propre.
ā€¢ Ne passez jamais lā€™appareil
sous lā€™eau du robinet.
Vider le rƩservoir Ơ
poussiĆØre
ā€¢ Prenez le reservoir Ć 
poussiĆØre par sa poignĆ©e et
soulevez le pour le sortir du
corps de lā€™appareil.
ā€¢ Appuyez sur le bouton de
dƩverrouillage du rƩservoir
et videz la poussiĆØre. Suivez
les Ć©tapes inverses pour
remettre le rƩservoir dans
son compartiment.
Remplacer le filtre moteur
ā€¢ Avant de remettre le
rĆ©servoir Ć  poussiĆØre dans
son emplacement, vous
pouvez enlever le filtre Ć 
moteur usagƩ, le nettoyer
ou le remplacer par un ļ¬ltre
neuf.
FR12
D
FranƧais
Informations pratiques
Remplacer le filtre extƩrieur
ā€¢ Ouvrez chaque Ć©lĆ©ment
en commenƧant par la grille
du ļ¬ltre jusquā€™Ć  atteindre le
ļ¬ltre. Remplacez le ļ¬ltre par
un ļ¬ltre neuf puis remettez
lā€™ensemble des piĆØces dans
son emplacement.
Lavage du filtre moteur
ā€¢ Vous pouvez laver votre
īˆŒltre moteur Ć  lā€™eau tiĆØde du
robinet, tapotez pour Ć©goutter
lā€™eau et assurez-vous que le
īˆŒltre soit complĆØtement sec
avant de le remettre dans
son ƩlƩment.
ATTENTION
Nā€™utilisez pas de
produits toxiques
et agressifs tel
que alcools Ć 
brƻler, dƩcapants
industriels, solvants
pour nettoyer votre
appareil car ces
derniers risquent
de lā€™endommager.
FR 13
D
FranƧais
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SƉLECTIVE DES DƉCHETS ƉLECTRIQUES ET ƉLECTRONIQUES
Cet
appareil porte le symbole DEEE (DĆ©chet dā€™Ć‰quipement
Ɖlectrique et
Ɖlectronique) signifiant quā€™en fin de vie, il ne doit
pas ĆŖtre jetĆ© aux dĆ©chets mĆ©nagers, mais dĆ©posĆ© au centre de tri
de
la localitƩ. La valorisation des dƩchets permet de contribuer Ơ
prƩserver notre environnement.
Emballage et environnement
Mise au rebut des matĆ©riaux dā€™emballage
Les matĆ©riaux dā€™emballage protĆØgent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matĆ©riaux sont respectueux de lā€™environnement puisquā€™ils
sont
recyclables. Le recyclage des matƩriaux permet Ơ la
fois dā€™Ć©conomiser les matiĆØres premiĆØres et de rĆ©duire la
production de dƩchets.
PROTECTION DE L
ā€™ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de prĆ©server notre environnement et notre santĆ©, lā€™Ć©limination en fin de vie
des
appareils Ć©lectriques et Ć©lectroniques doit se faire selon des rĆØgles bien
prĆ©cises et nĆ©cessite lā€™implication de chacun, quā€™il soit fournisseur ou utilisateur.
Cā€™est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symboleī‚æ
apposƩ sur sa plaque signalƩtique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
ĆŖtre jetĆ© dans une poubelle publique ou privĆ©e destinĆ©e aux ordures mĆ©nagĆØres.
Lā€™utilisateur a le droit de dĆ©poser lā€™appareil dans un lieu public de collecte
procĆ©dant Ć  un tri sĆ©lectif des dĆ©chets pour ĆŖtre recyclĆ© ou rĆ©utilisĆ© pour dā€™autres
applications, conformƩment Ơ la directive.
Pour la sƩcuritƩ des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sĆ»r jusquā€™Ć  ce quā€™ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
14
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
15
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
NL16
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van
EXCELINE.
De selectie en de testen van de toestellen van
EXCELINE gebeuren volledig onder controle en
supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant
voor de kwaliteit van de toestellen van EXCELINE,
die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun
betrouwbare werking en hun onberispelijke
kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de EXCELINE toestellen
aan en is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk
gebruik van het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
@ ī€Žī€„ī€‹ī€Žī€…ī€Šī€†ī€Œī€Žī€‡ī€ī€‚ī€ ī€Žī€ˆī€Žī€„ī€Žī€‰ī€ī€ƒ
NL 17
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
18 Veiligheidsvoorschriften
22 Beschrijving
22 Technische informatie
23 Gebruik
25 Reiniging en onderhoud
27 Milieu en recyclage
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens
warden geraadpleegd op de website:
https://www.electrodepot.be/nl/sav/notices
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsvoorschriften
LEES DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR EN
BEWAAR DEZE VOOR
LATERE RAADPLEGING.
WANNEER U DIT
APPARAAT AAN DERDEN
OVERDRAAGT, MOET
DEZE HANDLEIDING BIJ
HET APPARAAT WORDEN
GEVOEGD.
ā€¢ Dit apparaat is bestemd
voor huishoudelijk en
gelijkaardig gebruik zoals:
- De keukenhoek voor
het personeel in winkels,
kantoren en andere
werkomgevingen;
- Boerderijen;
- Hotel- en motelkamers en
andere omgevingen met een
residentieel karakter;
- Gastenkamers en
gelijkaardige omgevingen.
ā€¢ Dit apparaat mag niet
worden gebruikt voor
andere toepassingen dan
waarvoor het bedoeld is (bv.
commercieel gebruik). bij
gebruik dat niet overeenstemt
met de gebruikshandleiding
is het merk niet meer
aansprakelijk en vervalt de
garantie.
ā€¢ Vergewis u ervan, nadat u
het apparaat hebt uitgepakt,
dat het niet beschadigd is.
gebruik het apparaat niet in
geval van twijfel en raadpleeg
een bevoegd persoon.
ā€¢ Verwijder zorgvuldig alle
verpakkingsmateriaal en
laat geen zaken als plastic
zakken, polystyreen of
elastieken binnen het
bereik van kinderen liggen.
die zaken kunnen voor hen
gevaarlijk zijn.
ā€¢ De stekker van het netsno-
er moet uit het stopcontact
worden gehaald alvorens het
apparaat te reinigen ofnder-
NL 19
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
houdswerkzaamheden uit te
voeren.
ā€¢ Gebruik nooit accessoires
of onderdelen van een
ander fabrikant. bij gebruik
van zulke accessoires
of onderdelen vervalt de
garantie.
ā€¢ Het apparaat mag niet
worden gebruikt als het is
gevallen, als het zichtbare
schade vertoont, als het lekt
of bedrijfsstoringen vertoont.
ā€¢ Haal het netsnoer altijd uit
het stopcontact wanneer het
apparaat langdurig niet zal
worden gebruikt.
ā€¢ Dit apparaat mag worden
gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
vermogens of personen met
een gebrek aan ervaring
of kennis, op voorwaarde
dat deze personen onder
toezicht staan of instructies
hebben gekregen over
het veilige gebruik van
het apparaat en dat ze de
gevaren bij het gebruik ervan
kennen. kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
reiniging en onderhoud
door de gebruiker mogen
niet worden toevertrouwd
aan kinderen die niet onder
toezicht staan.
ā€¢ Als het netsnoer
beschadigd is, moet het
worden vervangen door de
fabrikant, zijn klantendienst
of gelijkaardig bevoegde
personen om alle gevaar uit
te sluiten.
ā€¢ Houd het apparaat en het
snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar
wanneer het onder spanning
staat. het apparaat mag
niet zonder toezicht worden
gelaten wanneer het op de
voeding is aangesloten.
NL20
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
ā€¢ Gebruik het apparaat niet
om water of andere vloeistof
te stofzuigen.
ā€¢ Gebruik het apparaat niet
als de filters ervan niet
correct zijn geplaatst.
ā€¢ Gebruik het apparaat
niet als de accessoires niet
zorgvuldig zijn aangesloten.
ā€¢ Gebruik het apparaat
niet als de aangesloten
accessoires gebreken
vertonen.
ā€¢ Gebruik het apparaat niet
als de aan/uit-knop niet
werkt.
ā€¢ Gebruik de handgrepen om
het apparaat op te nemen of
te transporteren.
ā€¢ Forceer de werkcapaciteit
van het apparaat niet.
ā€¢ Bewaar en berg het
apparaat op een droge plaats
op, uit het stof en ver van het
zonlicht.
ā€¢ Controleer of de
ventilatieroosters van het
apparaat niet verstopt zijn
door stof, vuil of andere
voorwerpen.
ā€¢ Werk niet op plaatsen met
metalen voorwerpen zoals
spijkers en (of) schroeven.
ā€¢ Stofzuig nooit gloeiende
of scherpe voorwerpen
(peukjes, as, spijkers...).
ā€¢ Wat de manier van reinigen
van het apparaat betreft, zie
het hoofdstuk ā€œreiniging en
onderhoudā€.
NL 21
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
ā€¢ Controleer of de
netspanning op het
typeplaatje overeenkomt
met die van uw installatie.
is dat niet het geval, gebruik
het apparaat dan niet en
raadpleeg een bevoegd
persoon.
ā€¢ Neem alle nodige
voorzorgen om te voorkomen
dat iemand over het netsnoer
of het verlengsnoer struikelt.
ā€¢ Dompel het apparaat nooit
in water.
ā€¢ Voor uw veiligheid wordt
aanbevolen het apparaat nooit
bloot te stellen aan slechte
weersomstandigheden en
vocht.
ā€¢ Het wordt aanbe
volen
het netsnoer regelmatig te
controleren op eventuele
tekenen van beschadiging,
en het apparaat mag niet
worden gebruikt als het
netsnoer beschadigd is.
ā€¢ Sluit het product niet aan
en druk niet op de knoppen
van het bedieningspaneel als
uw handen vochtig zijn.
ā€¢ Gebruik het apparaat niet
blootsvoets of met vochtige
voeten.
Veiligheidsnormen
Dit apparaat voldoet aan
de geldende richtlijnen en
normen.
NL22
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving
A
Wiel
H
Bedieningshandgreep van slang
B
Bediening snoeroprolsysteem
I
Kussenmondstuk
C
Draaggreep
J
Spleetzuiger
D
Zuigkrachtregeling
K
Telescopische buis
E
Stofreservoir
L
Vloermondstuk
F
Slangaansluitstuk
M
Ontsluiten knop van de stofbak
G
Slang
Technische informatie
Model CYCLOPLUS-05
Netspanning
Geluidsniveau
Vermogen
220-240V ~ 50Hz/60Hz
76dB
600W
N
Kleine
Turboborstel & Parketborstel
NL 23
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Gebruik
VĆ³Ć³r het eerste gebruik
Verwijder alle etiketten, beschermfolies
evenals alle steunstukken en de zelfklever
van uw apparaat.
1. Aansluiting van uw stofzuiger
Stap 1
Plaats het slangaansluitstuk in de
luchtuitgang bovenaan de stofbak.
Stap 2
H
K
Plaats de telescopische buis
K
in de
bedieningshandgreep van de slang
H
.
Stap 3
K
L
K
K
J
I
Plaats de telescopische buis
K
in een van de
meegeleverde accessoires naargelang wat u
nodig hebt om te stofzuigen: vloermondstuk
L
, spleetzuiger
J
of kussenmondstuk
I
2. Werking van het apparaat
Stap 1
B
R
Y
Trek aan het netsnoer om het op het net aan
te sluiten.
REMARQUE
Let op het volgende: Houd op
met trekken aan het snoer
wanneer de gele markering
Y
op het snoer verschijnt.
Wanneer de rode markering
R
verschijnt, is het snoer
maximaal afgerold.
Druk na gebruik op de
bedieningsknop van het
snoeroprolsysteem
B
om het
snoer op te rollen.
NL24
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Stap 2
D
Druk na aansluiting van uw netsnoer op een
stopcontact op de zuigkrachtregeling om
het apparaat te starten en kies de gewenste
zuigkracht via de zuigkrachtregeling.
Stap 3
Onderaan het apparaat is een haak voorzien
waarin u uw buis verticaal kunt bevestigen
voor een optimale opberging.
NL 25
D
Nederlands
Gebruik van het toestel
Reiniging en onderhoud
ā€¢ Haal de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
ā€¢ Reinig de buitenkant van
het apparaat met een zachte
doek. U kunt het apparaat
tevens reinigen met een
spons gedrenkt in een pH-
neutraal product, waarna u
het kunt droogwrijven met
een droge en schone doek.
ā€¢ Houd het apparaat nooit
onder de waterstraal van de
kraan.
Het stofreservoir leegmaken
ā€¢ Neem het stofreservoir
vast bij de handgreep en til
het op om het uit de body van
het apparaat te halen.
ā€¢ Druk op de ontgrendelknop
van het stofreservoir en maak
dit leeg. Ga in de omgekeerde
volgorde te werk om het
stofreservoir terug in het
apparaat te plaatsen.
De motorveiligheidsfilter
vervangen
ā€¢ Alvorens het stofreservoir
terug in het apparaat te
plaatsen, kunt u de oude
motorveiligheidsfilter eruit
halen, reinigen of door een
nieuwe filter vervangen
NL26
D
Nederlands
Gebruik van het toestel
De afvoerluchtfilter
vervangen
ā€¢ Open elk element
te beginnen met het
filterrooster tot aan de filter
zelf. Vervang de filter door
een nieuw exemplaar en zet
dan alle delen terug op hun
plaats.
De motorveiligheidsfilter
wassen
ā€¢ U kunt de
motorveiligheidsfilter
wassen in lauw
kraantjeswater; tik erop om
het water eruit te verwijderen
en vergewis u ervan dat
de filter volledig droog is
alvorens hem terug in de
filterhouder te plaatsen.
OPGELET
Gebruik geen
toxische en
agressieve
producten zoals
spiritus, industriƫle
afbijtmiddelen
of oplosmiddelen
om uw apparaat
te reinigen want
daarmee loopt
u het risico het te
beschadigen.
NL 27
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit
toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het
niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
Verpakking en milieu
Afdanken van de verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen
mogelijke beschadiging tijdens het transport.
Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen
gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren
kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder
afval geproduceerd.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar een openbaar inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te
brengen, zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor
andere toepassingen, conform de richtlijn.
Bewaar uw oude toestellen steeds op een veilige plaats buiten
uw huis waar kinderen er niet bijkunnen.
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS
ES30
Ā”Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro
producto EXCELINE.
Seleccionados, testados y recomendados por
ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
EXCELINE le garantizan una facilidad de uso,
un r
endimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de
que siempre quedarĆ” satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra pƔgina web: www.electrodepot.es
ES 31
EspaƱol
A
Antes de utilizar el
aparato
C
UtilizaciĆ³n del
aparato
D
InformaciĆ³n prĆ”ctica
B
DescripciĆ³n del
aparato
ƍndice
32 Instrucciones de seguridad
36 DescripciĆ³n
36 InformaciĆ³n tĆ©cnica
37 UtilizaciĆ³n
39 Limpieza y mantenimiento
41 Medio ambiente y reciclaje
El manual se puede consultar en el sitio web
de http://www.electrodepot.es/sav/notice
ES32
A
EspaƱol
Antes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
LEA OBLIGATORIAMENTE
ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Y CONSƉRVELO
PARA CONSULTAS
POSTERIORES.
RECUERDE ENTREGAR
ESTA RESEƑA BREVE CON
EL APARATO EN CASO DE
DEJARLO EN MANOS DE
UN TERCERO.
ā€¢ Este aparato estĆ” diseƱado
para ser utilizado en
aplicaciones domƩsticas y
anƔlogas tales como:
- Cocinas reservadas para
el personal de tiendas,
oficinas y otros ambientes
profesionales;
- Granjas;
- El uso por parte de clientes
de hoteles y moteles asĆ­
como de otros entornos de
carƔcter residencial;
- Establecimientos de tipo
hotelero.
ā€¢ Se prohĆ­be cualquier otro
uso del previsto para este
aparato, como por ejemplo, un
uso comercial. la utilizaciĆ³n
que no cumpla con el modo
de uso eximirĆ” a la marca de
cualquier responsabilidad y
comprenderƔ la pƩrdida de
la garantĆ­a.
ā€¢ DespuĆ©s de desembalar
el aparato, compruebe
inmediatamente que no se
encuentra daƱado. en caso
de duda, no utilice el aparato
y consulte a una persona
competente.
ā€¢ Retire correctamente
todos los elementos del
embalaje y no deje dichos
elementos tales como bolsas
de plƔstico, poliestireno o
elƔsticos al alcance de los
niƱos. dichos elementos
podrĆ­an resultar peligrosos
para ellos.
ES 33
A
EspaƱol
Antes de utilizar el aparato
ā€¢ El enchufe de la toma
de corriente del cable de
alimentaciĆ³n debe estar
desenchufado antes de
limpiar el aparato o de
emprender las operaciones
de mantenimiento.
ā€¢ Nunca utilice accesorios o
piezas de otro fabricante. el
uso de este tipo de accesorios
o piezas implica la anulaciĆ³n
de la garantĆ­a.
ā€¢ No debe utilizar el aparato
si se ha caĆ­do, si presenta
daƱos aparentes, si tiene
fugas o presenta anomalĆ­as
en el funcionamiento.
ā€¢ Desenchufe siempre el
producto en caso de un largo
perĆ­odo de inutilizaciĆ³n.
ā€¢ Los niƱos de al menos
8 aƱos y las personas
con capacidades fĆ­sicas,
sensoriales o intelectuales
disminuidas, o carentes de
experiencia y conocimientos,
podrƔn usar este aparato a
condiciĆ³n de que cuenten con
supervisiĆ³n o que reciban las
instrucciones pertinentes
relativas al uso seguro del
aparato y que comprendan
los riesgos inherentes. los
niƱos no deben jugar con
el aparato. la limpieza y el
mantenimiento por parte
del usuario no deben ser
realizadas por niƱos sin
vigilancia.
ā€¢ Si el cable de alimentaciĆ³n
se encuentra daƱado, Ʃste
debe ser reemplazado por
el fabricante, su servicio
posventa o por una persona
competente con cualificaciĆ³n
similar para evitar cualquier
daƱo.
ā€¢ Mantenga el aparato y
su cable fuera del alcance
de los niƱos menores de 8
aƱos cuando se encuentre
en funcionamiento. el
aparato no debe dejarse
sin supervisiĆ³n cuando se
encuentre enchufado.
ES34
A
EspaƱol
Antes de utilizar el aparato
ā€¢ No utilice el aparato para
aspirar agua u otro lĆ­quido.
ā€¢ No utilice el aparato si
su filtro o filtros no se han
colocado correctamente.
ā€¢ No utilice el aparato si
sus accesorios no han sido
colocados debidamente.
ā€¢ No utilice el aparato si
los accesorios adjuntos
presentan defectos.
ā€¢ No utilice el aparato si su
dispositivo de encendido/
apagado no funciona.
ā€¢ Utilice los mangos para
coger o transportar el
aparato.
ā€¢ No fuerce la capacidad de
trabajo del aparato.
ā€¢ Guarde y limpie el aparato
en un lugar seco, sin polvo y
alejado de la luz solar.
ā€¢ Compruebe que las rejillas
de ventilaciĆ³n del aparato no
se encuentran obstruidas por
polvo, suciedad o cualquier
objeto.
ā€¢ No lo utilice en zonas que
contengan objetos metƔlicos
tales como clavos y (o)
tornillos.
ā€¢ Nunca aspire objetos
incandescentes o cortantes
(colillas, brasas, clavos...).
ā€¢ En relaciĆ³n a la manera
de limpiar el aparato,
consulteel capĆ­tulo Ā«impieza
y mantenimientoĀ».
ES 35
A
EspaƱol
Antes de utilizar el aparato
ā€¢ En cuanto al funcionamiento
del aparato, consulteel
apartado siguiente del
manual.
Ā”Peligro de
electrocuciĆ³n!
Este aparato debe estar
conectado a un enchufe
con toma de tierra. si debe
utilizar un alargador, use
obligatoriamente un modelo
equipado con una toma de
tierra.
ā€¢ Compruebe que el
voltaje indicado en la placa
descriptiva se corresponde
con el de su instalaciĆ³n. si
no es el caso, no utilice el
aparato y consulte a una
persona competente.
ā€¢ Tome todas las
precauciones necesarias
para evitar que una persona
pise el cable o su alargador.
ā€¢ Nunca sumerja el aparato
en agua.
ā€¢ Por su seguridad, le
recomendamos que nunca
deje el aparato en un lugar
expuesto a la intemperie y la
humedad.
ā€¢ Se aconseja examinar de
manera regular el cable de
alimentaciĆ³n para detectar
cualquier signo de deterioro
eventual, el aparato no debe
ser utilizado si el cable estĆ”
daƱado.
ā€¢ No enchufe el aparato ni
pulse los botones del panel
de comandos si tiene las
manos hĆŗmedas.
ā€¢ No utilice el aparato con los
pies descalzos o hĆŗmedos.
Normas de seguridad
Este aparato se ajusta a
las directivas y normas
vigentes.
ES36
B
EspaƱol
DescripciĆ³n del aparato
DescripciĆ³n
A
Rueda
H
Asa de mando ļ¬‚exible
B
BotĆ³n enrollador de cable
I
Cepillo para sofĆ”
C
Asa para el traslado
J
Boquilla plana
D
Regulador de velocidad
K
Tubo telescĆ³pico
E
DepĆ³sito de polvo
L
Cepillo para todos los suelos
F
Conector ļ¬‚exible
M
BotĆ³n de desbloqueo del depĆ³sito de
polvo
G
Tubo ļ¬‚exible
InformaciĆ³n tĆ©cnica
Modelo CYCLOPLUS-05
TensiĆ³n de la corriente
Nivel de ruido
Potencia
220-240V ~ 50Hz/60Hz
76dB
600W
N
Cepillos
Mini Turbo & para parquet
ES 37
C
EspaƱol
UtilizaciĆ³n del aparato
UtilizaciĆ³n
Antes de utilizar por primera vez
Retire todas las etiquetas, pegatinas
de protecciĆ³n y todos los elementos de
embalaje asĆ­ como las cintas adhesivas del
aparato.
1. Montaje del aspirador
Paso 1
Inserte el conector flexible en la salida de
aire que se encuentra encima del depĆ³sito
de polvo.
Paso 2
H
K
Inserte el tubo telescĆ³pico Ā«
K
Ā» al mango
del mando del flexible Ā«
H
Ā».
Paso 3
K
L
K
K
J
I
Inserte el tubo telescĆ³pico Ā«
K
Ā» a uno de
los accesorios proporcionados en funciĆ³n
de su necesidad de aspiraciĆ³n: cepillo para
todos los suelos Ā«
L
Ā», boquilla rinconera Ā«ī€ž
J
Ā» o cepillo para sofĆ”s Ā«
I
Ā».
2. Funcionamiento del aparato
Paso 1
B
R
Y
Saque el cable de alimentaciĆ³n para
conectarlo al enchufe.
REMARQUE
ObservaciĆ³n: Deje de tirar del
cable cuando vea la marca
amarilla Ā«
Y
Ā» en el mismo
cable. Cuando aparece la
marca roja Ā«
R
Ā» Ć©sta indica
que el cable ha alcanzado su
longitud mƔxima.
Tras su uso, para enrollar
el cable pulse en el botĆ³n
enrollador de cable Ā«
B
Ā».
ES38
C
EspaƱol
UtilizaciĆ³n del aparato
Paso 2
D
Una vez conectado el cable de alimentaciĆ³n
a una toma elƩctrica, pulse en el regulador
de velocidad para arrancar el aparato
y seleccione la potencia del aspirador
mediante el regulador de velocidad.
Paso 3
Para un mejor guardado, se ha provisto un
enganche en la parte inferior del aparato
para colgar el tubo en posiciĆ³n vertical.
ES 39
D
EspaƱol
UtilizaciĆ³n del aparato
Limpieza y mantenimiento
ā€¢ Desconecte el aparato del
enchufe.
ā€¢ Limpie la superficie
exterior con un trapo suave.
TambiƩn puede limpiarlo con
una esponja humedecida con
jabĆ³n neutro, despuĆ©s seque
el aparato con un trapo seco
y limpio.
ā€¢ No ponga nunca el producto
debajo del agua del grifo.
Vaciar el depĆ³sito de polvo
ā€¢ Coja el depĆ³sito de polvo
por el asa y levƔntelo para
sacarlo de la base del
aparato.
ā€¢ Pulse el botĆ³n de
desbloqueo del depĆ³sito
y retire el polvo. Siga los
pasos a la inversa para
colocar el depĆ³sito en su
compartimento.
Sustituir el filtro motor
ā€¢ Antes de recolocar el
depĆ³sito de polvo en su
lugar, puede quitar el filtro
de motor usado, limpiarlo
o sustituirlo por un filtro
nuevo.
ES40
D
EspaƱol
UtilizaciĆ³n del aparato
Sustituir el filtro exterior
ā€¢ Abra cada elemento
empezando por la rejilla del
filtro hasta alcanzar el filtro.
Sustituya el filtro por uno
nuevo, despuƩs recoloque el
conjunto de las piezas en su
lugar.
Lavado del filtro motor
ā€¢ Puede lavar el filtro motor
con agua tibia del grifo,
dƩ pequeƱos golpes para
escurrir el agua y compruebe
que el filtro se haya secado
completamente antes de su
colocaciĆ³n.
ATENCIƓN
No utilice productos
tĆ³xicos y agresivos
como alcohol,
decapantes
industriales,
solventes para
limpiar el aparato
ya que Ć©stos podrĆ­an
daƱarlo.
ES 41
D
EspaƱol
UtilizaciĆ³n del aparato
CĆ³mo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELƉCTRICOS Y ELECTRƓNICOS
Este aparato lleva el sƭmbolo RAEE (Residuos de Aparatos ElƩctricos y
ElectrĆ³nicos) que significa que al final de su vida Ćŗtil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificaciĆ³n
de residuos de su localidad. La valorizaciĆ³n de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
Embalaje y medioambiente
CĆ³mo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los
posibles daƱos que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya
que son reciclables. El reciclado de los materiales permite,
al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir
la producciĆ³n de residuos.
PROTECCIƓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminaciĆ³n de los
aparatos elĆ©ctricos y electrĆ³nicos al final de su vida Ćŗtil debe hacerse segĆŗn
normas muy precis
as y requiere la implicaciĆ³n de todos, tanto del proveedor
como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como seƱala el sƭmbolo que se encuentra
en su placa de caracterĆ­sticas o en su embalaje, no debe, bajo ningĆŗn concepto,
tirarse a un contenedor pĆŗblico o privado de residuos domĆ©sticos. El usuario
tiene derecho a depositar el aparato en un lugar pĆŗblico de recogida selectiva
de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de
conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niƱos, guarde sus aparat
os en un
lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente
fuera de su domicilio.
140 x 210 mm
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une pĆ©riode de 2 ans Ć  partir de la date dā€™achat*, contre
toute dĆ©faillance rĆ©sultant dā€™un vice de fabrication ou de matĆ©riau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages rĆ©sultant dā€™une mauvaise installation, dā€™une
utilisation incorrecte ou de lā€™usure anormale du produit.
*sur prƩsentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
CONDICIONES DE LA GARANTƍA
Este producto tiene una garantƭa por un perƭodo de 2 aƱos a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricaciĆ³n o de material.
Esta garantĆ­a no cubre los defectos o los daƱos provocados por una mala instalaciĆ³n,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentaciĆ³n del comprobante de compra.
ES

Documenttranscriptie

07/2018 Aspirateur sans sac Stofzuiger zonder stofzak Aspiradora sin bolsa 958619 CYCLOPLUS-05 GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................16 MANUAL DEL USUARIO..................................30 H J G I D C K E B F A L Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EXCELINE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EXCELINE sont synonymes d’utilisation simple, de performances fiables et de qualité i rrép rochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque u tilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : 2 FR www.electrodepot.fr www.electrodepot.be A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 8 8 Description de l’appareil Spécifications techniques C Utilisation de l’appareil 9 Utilisation D Informations pratiques 11 13 Nettoyage et entretien Mise au rebut de votre ancien appareil B Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices/ Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ C E T A P PA R E I L À U N TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. • Cet appareil est destiné à e t re u t i l i s é d a n s d e s applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et a u t re s e n v i ro n n e m e n t s professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractere résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. 4 FR • Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, par exemple une utilisation commerciale, est interdite. Une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de t o u t e re s p o n s a b i l i t é e t entraînerait la perte de la garantie. • Après avoir deballé votre a p p a re i l , a s s u re z - v o u s d’abord qu’il n’a pas été abimé. Si vous avez un doute, n’utilisez pas votre appareil, et consultez une personne compétente. • E n leve z b i e n to u s le s éléments de l’emballage, et ne laissez pas les éléments tels que les sacs plastiques, du polystyrène ou des élastiques à portée des enfants. Ces éléments pourraient être dangereux pour eux. • La fiche de prise de courant du câble d’alimentation doit être enlevée du socle avant de nettoyer l’appareil o u d ’ e n t re p re n d re le s opérations d’entretien. • N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant. L’ u t i l i s a t i o n d e ce t y p e d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la garantie. • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages a p p a r e n t s , s’ i l f u i t o u présente des anomalies de fonctionnement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités p h y s i q u e s , s e n s o r i e l le s ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement s u r v e i l lé ( e ) s o u s i d e s i n st r u c t i o n s re l a t i ve s à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Débranchez toujours le produit en cas de longue • Si le câble d’alimentation période sans utilisation. est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes compétentes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. FR 5 A Avant d’utiliser l’appareil Français • Maintenez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est sous t e n s i o n . L’ a p p a r e i l n e doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est relié à l’alimentation. • Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil. • Ne pas forcer la capacité de travail de l’appareil. • Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans poussiere • N e p a s u t i l i s e r et loin des rayons solaires. l’ a p p a re i l p o u r a s p i re r de l’eau ou autre liquide. • Vérifier que les grilles de ventilation de l’appareil • N e p a s u t i l i s e r ne sont pas obstruées l ’ a p p a r e i l s i s o n par de la poussiere, de ou ses filtre(s) ne sont pas l a s a l e t e o u t o u t o b j e t . i n sta l lé s co r re c te m e n t . • Ne pas travailler sur • Ne pas utiliser l’appareil des zones contenant des si ses accessoires ne sont objets métalliques tels que p a s d u m e n t a c co u p lé s . des clous et (ou) des vis. • Ne pas utiliser l’appareil si • Ne jamais aspirer d’objets les accessoires qui lui sont incandescents ou coupants assemblés présentent des (mégots, cendres, clous...). défauts. • En ce qui concerne la • N e p a s u t i l i s e r façon de nettoyer l’appareil, l’appareil si son dispositif référez-vous au chapitre d e m i s e e n m a r c h e / « nettoyage et entretien ». arrêt ne fonctionne pas. 6 FR • En ce qui concerne le • Ne jamais plonger l’appareil fonctionnement de l’appareil, dans l’eau. référez-vous au paragraphe • Pour votre securité, nous ci-après de la notice. vous recommandons de ne jamais laisser votre appareil dans un endroit exposé aux intempéries et a l’humidité. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Il est conseillé d’examiner ré g u l i è re m e n t le c â b le d’alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l’appareil ne doit pas être utilisé si le cable est endommagé. • Vérifiez que le voltage m a rq u é s u r l a p l a q u e signalétique correspond bien à celui de votre installation. S i c e n ’ e s t p a s le c a s , n’utilisez pas votre appareil, et consultez une personne compétente. • Ne branchez pas le produit et n’appuyez pas sur les b o u to n s d u p a n n e a u d e commande si vos mains sont mouillées. • N’utilisez pas l’appareil les pieds nus ou mouillés. • P r e n e z t o u t e s l e s • Cet appareil est conforme précautions nécessaires aux directives et normes en pour éviter qu’une personne vigueurs. ne se prenne les pieds dans le câble ou sa rallonge. FR 7 B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil A Roue H Poignée de commande flexible B Commande enrouleur de câble I Brosse canapé C Poignée de transport J Suceur plat D Variateur de vitesse K Tube télescopique E Réservoir à poussière L Brosse tous sols F Connecteur flexible M Bouton déverrouillage du réservoir G Flexible N Mini Turbo Brosse & Brosse parquet Spécifications techniques 8 Modèle CYCLOPLUS-05 Tension d’alimentation 220-240V ~ 50Hz/60Hz Niveau sonore 76dB Puissance 600W FR Utilisation Avant toute première utilisation • Retirez toutes les étiquettes, les films de protection et tous les éléments de calage ainsi que l’autocollant de votre appareil. 1. Assemblage de votre aspirateur Insérez le tube télescopique « K » à l’un des accessoires fournis selon votre besoin d’aspiration : brosse tous sols « L », suceur « J » ou brosse canapé « I ». C Français Utilisation de l’appareil 2. Fonctionnement de l’appareil Etape 1 Etape 1 B Y Insérez le connecteur flexible dans la sortie d’air se trouvant sur le dessus du compartiment à poussière. R Tirez sur le cordon d’alimentation pour le brancher sur le secteur. REMARQUE Etape 2 H K Insérez le tube télescopique « K » à la poignée de commande du flexible « H ». • Arrêtez de tirer sur le cordon quand le marqueur jaune « Y » apparaît sur le câble. Quand le marqueur rouge « R » apparaît, il indique que le câble a atteint sa longueur maximale. • A p rè s u t i l i s a t i o n , p o u r enrouler le câble appuyez sur la commande enrouleur de câble « B ». Etape 3 K L I K J K FR 9 Français C Utilisation de l’appareil Etape 2 Etape 3 D A p rè s a vo i r b ra n c h é vo t re co rd o n d’alimentation à une prise électrique, appuyez sur le variateur de vitesse pour démarrer l’appareil et sélectionnez votre puissance d’aspirateur via le variateur de vitesse. 10 FR Pour un rangement optimum, un crochet est prévu sur le bas de l’appareil pour accrocher votre tube en position verticale. Nettoyage et entretien • Débranchez l’appareil de • Appuyez sur le bouton de sa prise. déverrouillage du réservoir et videz la poussière. Suivez • N e t t o y e z l a s u r f a c e les étapes inverses pour extérieure avec un chiffon remettre le réservoir dans doux. Vous pouvez aussi son compartiment. nettoyer avec une éponge imbibée avec un produit à Remplacer le filtre moteur Ph neutre, pensez à sécher l’appareil avec un chiffon sec et propre. D Français Informations pratiques • Ne passez jamais l’appareil sous l’eau du robinet. • Av a n t d e re m e t t re le V i d e r l e r é s e r v o i r à réservoir à poussière dans s o n e m p l a ce m e n t , vo u s poussière pouvez enlever le filtre à moteur usagé, le nettoyer ou le remplacer par un filtre neuf. • P re n e z le re s e r vo i r à poussière par sa poignée et soulevez le pour le sortir du corps de l’appareil. FR 11 D Informations pratiques Français Remplacer le filtre extérieur • Ouvrez chaque élément en commençant par la grille du filtre jusqu’à atteindre le filtre. Remplacez le filtre par un filtre neuf puis remettez l’ensemble des pièces dans son emplacement. Lavage du filtre moteur • Vous pouvez laver votre filtre moteur à l’eau tiède du robinet, tapotez pour égoutter l’eau et assurez-vous que le filtre soit complètement sec avant de le remettre dans son élément. 12 FR ATTENTION N’utilisez pas de produits toxiques et agressifs tel que alcools à brûler, décapants industriels, solvants pour nettoyer votre a p p a re i l c a r ce s derniers risquent de l’endommager. Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets. D Français Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre domicile. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr FR 13 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 14 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS 15 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van EXCELINE. De selectie en de testen van de toestellen van EXCELINE gebeuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van EXCELINE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit. ELECTRO DEPOT beveelt de EXCELINE toestellen aan en is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van het toestel. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website: www.electrodepot.be @ l:Ll:C:Tl:t() l>l:l>c)T 16 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 18 Veiligheidsvoorschriften B Overzicht van het toestel 22 22 Beschrijving Technische informatie C Gebruik van het toestel 23 Gebruik Praktische informatie 25 27 Reiniging en onderhoud Milieu en recyclage D Nederlands Inhoudstafel De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens warden geraadpleegd op de website: https://www.electrodepot.be/nl/sav/notices NL 17 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften L E E S D E Z E GEBRUIKSHANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAADPLEGING. WANNEER U DIT APPARAAT AAN DERDEN OVERDRAAGT, MOET DEZE HANDLEIDING BIJ HET APPARAAT WORDEN GEVOEGD. andere toepassingen dan waarvoor het bedoeld is (bv. commercieel gebruik). bij gebruik dat niet overeenstemt met de gebruikshandleiding is het merk niet meer aansprakelijk en vervalt de garantie. • Vergewis u ervan, nadat u het apparaat hebt uitgepakt, dat het niet beschadigd is. • Dit apparaat is bestemd gebruik het apparaat niet in v o o r h u i s h o u d e l i j k e n geval van twijfel en raadpleeg een bevoegd persoon. gelijkaardig gebruik zoals: - De keukenhoek voor het personeel in winkels, • Verwijder zorgvuldig alle k a n t o r e n e n a n d e r e verpakkingsmateriaal en laat geen zaken als plastic werkomgevingen; z a k k e n , p o l y s t y re e n o f - Boerderijen; - Hotel- en motelkamers en e l a s t i e k e n b i n n e n h e t andere omgevingen met een bereik van kinderen liggen. die zaken kunnen voor hen residentieel karakter; - G a s t e n k a m e r s e n gevaarlijk zijn. gelijkaardige omgevingen. • De stekker van het netsno• Dit apparaat mag niet er moet uit het stopcontact w o r d e n g e b r u i k t v o o r worden gehaald alvorens het apparaat te reinigen ofnder18 NL houdswerkzaamheden uit te toezicht staan of instructies voeren. h e b b e n g e k re g e n ove r h e t ve i l i g e g e b r u i k va n • Gebruik nooit accessoires het apparaat en dat ze de o f o n d e rd e l e n v a n e e n gevaren bij het gebruik ervan ander fabrikant. bij gebruik kennen. kinderen mogen niet v a n z u l k e a c c e s s o i r e s met het apparaat spelen. of onderdelen vervalt de re i n i g i n g e n o n d e r h o u d door de gebruiker mogen garantie. niet worden toevertrouwd • Het apparaat mag niet aan kinderen die niet onder worden gebruikt als het is toezicht staan. gevallen, als het zichtbare schade vertoont, als het lekt • A l s h e t n e t s n o e r of bedrijfsstoringen vertoont. beschadigd is, moet het worden vervangen door de • Haal het netsnoer altijd uit fabrikant, zijn klantendienst het stopcontact wanneer het of gelijkaardig bevoegde apparaat langdurig niet zal personen om alle gevaar uit te sluiten. worden gebruikt. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen met een gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen onder A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar wanneer het onder spanning staat. het apparaat mag niet zonder toezicht worden gelaten wanneer het op de voeding is aangesloten. NL 19 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Gebruik het apparaat niet op, uit het stof en ver van het om water of andere vloeistof zonlicht. te stofzuigen. • Controleer of de • Gebruik het apparaat niet ventilatieroosters van het als de filters ervan niet apparaat niet verstopt zijn door stof, vuil of andere correct zijn geplaatst. voorwerpen. • G e b r u i k h e t a p p a ra a t niet als de accessoires niet • Werk niet op plaatsen met zorgvuldig zijn aangesloten. metalen voorwerpen zoals spijkers en (of) schroeven. • G e b r u i k h e t a p p a ra a t niet als de aangesloten • Stofzuig nooit gloeiende a c c e s s o i re s g e b re ke n of scherpe voorwerpen vertonen. (peukjes, as, spijkers...). • Gebruik het apparaat niet • Wat de manier van reinigen als de aan/uit-knop niet van het apparaat betreft, zie werkt. het hoofdstuk “reiniging en onderhoud”. • Gebruik de handgrepen om het apparaat op te nemen of te transporteren. • Forceer de werkcapaciteit van het apparaat niet. • B ew a a r e n b e rg h e t apparaat op een droge plaats 20 NL • Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomt met die van uw installatie. is dat niet het geval, gebruik het apparaat dan niet en r a a d p le e g e e n b e v o e g d persoon. • Het wordt aanbevolen het netsnoer regelmatig te controleren op eventuele tekenen van beschadiging, en het apparaat mag niet worden gebruikt als het netsnoer beschadigd is. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Sluit het product niet aan en druk niet op de knoppen • Neem alle nodige van het bedieningspaneel als voorzorgen om te voorkomen uw handen vochtig zijn. dat iemand over het netsnoer of het verlengsnoer struikelt. • Gebruik het apparaat niet blootsvoets of met vochtige • Dompel het apparaat nooit voeten. in water. • Voor uw veiligheid wordt Veiligheidsnormen aanbevolen het apparaat nooit bloot te stellen aan slechte Dit apparaat voldoet aan weersomstandigheden en de geldende richtlijnen en vocht. normen. NL 21 Nederlands B Overzicht van het toestel Beschrijving A Wiel H Bedieningshandgreep van slang B Bediening snoeroprolsysteem I Kussenmondstuk C Draaggreep J Spleetzuiger D Zuigkrachtregeling K Telescopische buis E Stofreservoir L Vloermondstuk F Slangaansluitstuk M Ontsluiten knop van de stofbak G Slang N Kleine Turboborstel & Parketborstel Technische informatie 22 Model CYCLOPLUS-05 Netspanning 220-240V ~ 50Hz/60Hz Geluidsniveau 76dB Vermogen 600W NL Gebruik Vóór het eerste gebruik Verwijder alle etiketten, beschermfolies evenals alle steunstukken en de zelfklever van uw apparaat. 2. Werking van het apparaat Stap 1 C Nederlands Gebruik van het toestel B 1. Aansluiting van uw stofzuiger Stap 1 Y R Trek aan het netsnoer om het op het net aan te sluiten. REMARQUE Plaats het slangaansluitstuk in de luchtuitgang bovenaan de stofbak. Stap 2 H K Let op het volgende: Houd op met trekken aan het snoer wanneer de gele markering Y op het snoer verschijnt. Wanneer de rode markering R verschijnt, is het snoer maximaal afgerold. Druk na gebruik op de bedieningsknop van het snoeroprolsysteem B om het snoer op te rollen. Plaats de telescopische buis K in de bedieningshandgreep van de slang H . Stap 3 K L I K J K Plaats de telescopische buis K in een van de meegeleverde accessoires naargelang wat u nodig hebt om te stofzuigen: vloermondstuk L , spleetzuiger J of kussenmondstuk I NL 23 Nederlands C Gebruik van het toestel Stap 2 Stap 3 D Druk na aansluiting van uw netsnoer op een stopcontact op de zuigkrachtregeling om het apparaat te starten en kies de gewenste zuigkracht via de zuigkrachtregeling. 24 NL Onderaan het apparaat is een haak voorzien waarin u uw buis verticaal kunt bevestigen voor een optimale opberging. Reiniging en onderhoud • Haal de stekker van het • Druk op de ontgrendelknop apparaat uit het stopcontact. van het stofreservoir en maak dit leeg. Ga in de omgekeerde • Reinig de buitenkant van volgorde te werk om het het apparaat met een zachte stofreservoir terug in het doek. U kunt het apparaat apparaat te plaatsen. tevens reinigen met een spons gedrenkt in een pH- De motorveiligheidsfilter neutraal product, waarna u vervangen het kunt droogwrijven met een droge en schone doek. • Houd het apparaat nooit onder de waterstraal van de kraan. Het stofreservoir leegmaken D Nederlands Gebruik van het toestel • Alvorens het stofreservoir terug in het apparaat te plaatsen, kunt u de oude motorveiligheidsfilter eruit halen, reinigen of door een nieuwe filter vervangen • Neem het stofreservoir vast bij de handgreep en til het op om het uit de body van het apparaat te halen. NL 25 Nederlands D Gebruik van het toestel D e a f v o e r l u c h t f i l t e r en vergewis u ervan dat vervangen de filter volledig droog is alvorens hem terug in de filterhouder te plaatsen. OPGELET • Open elk element te beginnen met het filterrooster tot aan de filter zelf. Vervang de filter door een nieuw exemplaar en zet dan alle delen terug op hun plaats. De motorveiligheidsfilter wassen • U k u n t d e motorveiligheidsfilter w a s s e n i n l a u w kraantjeswater; tik erop om het water eruit te verwijderen 26 NL Gebruik geen toxische en a g r e s s i e v e p ro d u c t e n z o a l s spiritus, industriële afbijtmiddelen of oplosmiddelen om uw apparaat t e re i n i g e n w a n t daarmee loopt u het risico het te beschadigen. Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. D Nederlands Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar een openbaar inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen, zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor andere toepassingen, conform de richtlijn. Bewaar uw oude toestellen steeds op een veilige plaats buiten uw huis waar kinderen er niet bijkunnen. NL 27 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EXCELINE. Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca EXCELINE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. B i e n v e n i d o a E L E C T R O D E P O T. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 30 ES A Antes de utilizar el aparato 32 Instrucciones de seguridad B Descripción del aparato 36 36 Descripción Información técnica C Utilización del aparato 37 Utilización Información práctica 39 41 Limpieza y mantenimiento Medio ambiente y reciclaje D Español Índice El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es/sav/notice ES 31 Español A Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad LEA OBLIGATORIAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PA R A CO N S U LTA S P O S T E R I O R E S . RECUERDE ENTREGAR ESTA RESEÑA BREVE CON EL APARATO EN CASO DE DEJARLO EN MANOS DE UN TERCERO. • Se prohíbe cualquier otro uso del previsto para este aparato, como por ejemplo, un uso comercial. la utilización que no cumpla con el modo de uso eximirá a la marca de cualquier responsabilidad y comprenderá la pérdida de la garantía. • Después de desembalar el aparato, compruebe inmediatamente que no se • Este aparato está diseñado encuentra dañado. en caso p a r a s e r u t i l i z a d o e n de duda, no utilice el aparato aplicaciones domésticas y y consulte a una persona competente. análogas tales como: - Cocinas reservadas para e l p e rs o n a l d e t i e n d a s , • R e t i re co r re c ta m e n te oficinas y otros ambientes todos los elementos del embalaje y no deje dichos profesionales; elementos tales como bolsas - Granjas; - El uso por parte de clientes de plástico, poliestireno o de hoteles y moteles así elásticos al alcance de los como de otros entornos de niños. dichos elementos podrían resultar peligrosos carácter residencial; - Establecimientos de tipo para ellos. hotelero. 32 ES • El enchufe de la toma de corriente del cable de alimentación debe estar d e s e n c h u fa d o a n t e s d e l i m p i a r e l a p a ra to o d e emprender las operaciones de mantenimiento. • Nunca utilice accesorios o piezas de otro fabricante. el uso de este tipo de accesorios o piezas implica la anulación de la garantía. • No debe utilizar el aparato si se ha caído, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o presenta anomalías en el funcionamiento. condición de que cuenten con supervisión o que reciban las instrucciones pertinentes relativas al uso seguro del aparato y que comprendan los riesgos inherentes. los niños no deben jugar con el aparato. la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. A Español Antes de utilizar el aparato • Si el cable de alimentación se encuentra dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o por una persona competente con cualificación similar para evitar cualquier daño. • Desenchufe siempre el producto en caso de un largo • Mantenga el aparato y período de inutilización. su cable fuera del alcance • Los niños de al menos de los niños menores de 8 8 a ñ o s y l a s p e r s o n a s años cuando se encuentre con capacidades físicas, e n f u n c i o n a m i e n t o . e l sensoriales o intelectuales aparato no debe dejarse disminuidas, o carentes de sin supervisión cuando se experiencia y conocimientos, encuentre enchufado. podrán usar este aparato a ES 33 Español A Antes de utilizar el aparato • No utilice el aparato para • Compruebe que las rejillas de ventilación del aparato no aspirar agua u otro líquido. se encuentran obstruidas por • No utilice el aparato si polvo, suciedad o cualquier su filtro o filtros no se han objeto. colocado correctamente. • No lo utilice en zonas que • No utilice el aparato si contengan objetos metálicos sus accesorios no han sido ta le s co m o c l a vo s y ( o ) tornillos. colocados debidamente. • No utilice el aparato si • N u n ca a s p i re o b j e t o s los accesorios adjuntos incandescentes o cortantes (colillas, brasas, clavos...). presentan defectos. • No utilice el aparato si su • En relación a la manera dispositivo de encendido/ d e l i m p i a r e l a p a r a t o , consulteel capítulo «impieza apagado no funciona. y mantenimiento». • Utilice los mangos para coger o transportar el aparato. • No fuerce la capacidad de trabajo del aparato. • Guarde y limpie el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz solar. 34 ES • En cuanto al funcionamiento • Nunca sumerja el aparato d e l a p a ra to , co n s u l te e l en agua. apartado siguiente del • P o r s u s e g u r i d a d , le manual. recomendamos que nunca deje el aparato en un lugar ¡ P e l i g r o d e expuesto a la intemperie y la electrocución! humedad. Este aparato debe estar conectado a un enchufe con toma de tierra. si debe utilizar un alargador, use obligatoriamente un modelo equipado con una toma de tierra. • Compruebe que el voltaje indicado en la placa descriptiva se corresponde con el de su instalación. si no es el caso, no utilice el aparato y consulte a una persona competente. A Español Antes de utilizar el aparato • Se aconseja examinar de manera regular el cable de alimentación para detectar cualquier signo de deterioro eventual, el aparato no debe ser utilizado si el cable está dañado. • No enchufe el aparato ni pulse los botones del panel de comandos si tiene las manos húmedas. • No utilice el aparato con los pies descalzos o húmedos. • To m e t o d a s l a s Normas de seguridad precauciones necesarias para evitar que una persona Este aparato se ajusta a pise el cable o su alargador. las directivas y normas vigentes. ES 35 Español B Descripción del aparato Descripción A Rueda H Asa de mando flexible B Botón enrollador de cable I Cepillo para sofá C Asa para el traslado J Boquilla plana D Regulador de velocidad K Tubo telescópico E Depósito de polvo L Cepillo para todos los suelos F Conector flexible M Botón de desbloqueo del depósito de polvo G Tubo flexible N Cepillos Mini Turbo & para parquet Información técnica 36 Modelo CYCLOPLUS-05 Tensión de la corriente 220-240V ~ 50Hz/60Hz Nivel de ruido 76dB Potencia 600W ES Utilización Antes de utilizar por primera vez Retire todas las etiquetas, pegatinas de protección y todos los elementos de embalaje así como las cintas adhesivas del aparato. 1. Montaje del aspirador Inserte el tubo telescópico « K » a uno de los accesorios proporcionados en función de su necesidad de aspiración: cepillo para todos los suelos « L », boquilla rinconera « J » o cepillo para sofás « I ». C Español Utilización del aparato 2. Funcionamiento del aparato Paso 1 Paso 1 B Y Inserte el conector flexible en la salida de aire que se encuentra encima del depósito de polvo. Paso 2 H K Inserte el tubo telescópico « K » al mango del mando del flexible « H ». R Saque el cable de alimentación para conectarlo al enchufe. REMARQUE Observación: Deje de tirar del cable cuando vea la marca amarilla « Y » en el mismo ca ble. C u a n d o a pa rece la marca roja « R » ésta indica que el cable ha alcanzado su longitud máxima. Tras su uso, para enrollar el cable pulse en el botón enrollador de cable « B ». Paso 3 K L I K J K ES 37 Español C Utilización del aparato Paso 3 Paso 2 D Una vez conectado el cable de alimentación a una toma eléctrica, pulse en el regulador de velocidad para arrancar el aparato y seleccione la potencia del aspirador mediante el regulador de velocidad. 38 ES Para un mejor guardado, se ha provisto un enganche en la parte inferior del aparato para colgar el tubo en posición vertical. Limpieza y mantenimiento • Desconecte el aparato del y retire el polvo. Siga los enchufe. pasos a la inversa para colocar el depósito en su • L i m p i e l a s u p e r f i c i e compartimento. exterior con un trapo suave. También puede limpiarlo con Sustituir el filtro motor una esponja humedecida con jabón neutro, después seque el aparato con un trapo seco y limpio. D Español Utilización del aparato • No ponga nunca el producto • Antes de recolocar el debajo del agua del grifo. depósito de polvo en su lugar, puede quitar el filtro Vaciar el depósito de polvo de motor usado, limpiarlo o sustituirlo por un filtro nuevo. • Coja el depósito de polvo por el asa y levántelo para sacarlo de la base del aparato. • Pulse el botón de desbloqueo del depósito ES 39 Español D Utilización del aparato Sustituir el filtro exterior • Abra cada elemento empezando por la rejilla del filtro hasta alcanzar el filtro. Sustituya el filtro por uno nuevo, después recoloque el conjunto de las piezas en su lugar. Lavado del filtro motor • Puede lavar el filtro motor con agua tibia del grifo, dé pequeños golpes para escurrir el agua y compruebe que el filtro se haya secado completamente antes de su colocación. 40 ES ATENCIÓN No utilice productos tóxicos y agresivos como alcohol, d e c a p a n t e s industriales, solventes para limpiar el aparato ya que éstos podrían dañarlo. Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos. D Español Utilización del aparato Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio. ES 41 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE LA GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EXCELINE CYCLOPLUS-05 de handleiding

Type
de handleiding