Matrix CS33 de handleiding

Categorie
Hartslagmeters
Type
de handleiding
2
3
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

POLSKI
PORTUGUÊS

3
ENGLISH
IMPORTANT PRECAUTIONS
CAUTION!
CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING THIS EQUIPMENT. READ OWNER’S MANUAL BEFORE USE.
It is essential that this equipment is used only indoors, in a climate controlled room. If this equipment has been exposed to colder temperatures or
high moisture climates, it is strongly recommended that the equipment is warmed up to room temperature before first time use.
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using a Stepper, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure
that all users of this equipment are adequately informed of all warnings and precautions.
This equipment is intended for commercial use. To ensure your safety and
to protect the equipment, read all instructions before operating.
DANGER!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Always unplug the equipment from the electrical outlet immediately after using,
before cleaning, performing maintenance and putting on or taking o parts.
At NO time should children under the age of 14 use the unit.
Children over the age of 14 or disabled persons should not use the unit without adult supervision.
Close supervision is necessary when the exercise device is
used by or near children or disabled persons.
At NO time should pets or children under the age of 14 be closer to the unit than 10 feet.
This product must be used for its intended purpose as described in this Owners Guide.
Incorrect or excessive exercise may cause injury. If you experience any kind of pain,
including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath,
stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result
in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately.
Keep hands and loose clothing away from moving parts.
Do not wear clothes that might catch on any part of the unit.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Do not jump on the unit.
At no time should more than one person be on unit while in operation.
This unit should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S
MANUAL SPECIFICATIONS SECTION. Failure to comply will void the warranty.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Never operate the unit if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or immersed in water.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
Never operate the exercise device with the air opening blocked.
Keep the air opening clean, free, of lint, hair and the like.
Do not remove the side covers unless instructed by Customer Tech Support.
Service should only be done by an authorized service technician.
4
ENGLISH
ELECTRICAL REQUIREMENTS
For your safety and to ensure performance, the ground on this circuit must be
non-looped (isolated). Please refer to NEC article 210-21 and 210-23. Failure to
follow these electrical requirements could void the Matrix limited warranty.
GROUNDING INSTRUCTIONS
DANGER!
The unit must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
The unit is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Improper
connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
110 V UNITS
110 V units require the use of a 100-125 V, 60 Hz and a minimum of a 15A circuit, with a
non-looped (isolated) neutral/ground for power. This unit can be daisy-chained together
with up to 4 units per 15A circuit. Matrix daisy-chain cord adapters are sold separately.
220 V UNITS
220 V units require the use of a 216-250 V, 50 Hz and a minimum of a 15A circuit, with a
non-looped (isolated) neutral/ ground for power. This unit can be daisy-chained together
with up to 4 units per 15A circuit. Matrix daisy-chain cord adapters are sold separately.
DIGITAL TV
An additional power adapter is not needed for the add-on TV or consoles with the
integrated digital TV tuner. An RG6 coaxial cable with ‘F-type’ compression fittings will
need to be connected between the video source and each add-on digital TV unit.
POWER REQUIREMENTS
BATTERY CHARGE (LED CONSOLES)
The Stepper saves its battery charge by moving into a shutdown mode whenever STEP FASTER
appears on the display. If the user does not maintain a step rate above 35 steps per minute, then a
30-second shutdown process begins.
When the battery voltage is low, LOW BATTERY appears on the display if the unit is moving into the
shutdown mode. The following situation is the time to recharge the battery:
If no one has used the unit for an extended period of time, the battery may need recharging.
The unit continues to function with a low battery; however, user and program information is lost
once the user stops.
If the battery must be recharged, use the optional power adapter charging unit. The charger should
be connected to the Stepper for a minimum of eight hours to ensure a thorough charge. After a
completion of charge, the battery light turns from red into green (see illustration). If LOW BATTERY
still appears on the display after a full charge, the battery could be extinct. Please check with an
authorized service technician for replacing the battery.
CAUTION: The battery stored inside the unit contains hazardous materials to the
environment. Proper disposal of the battery is required by the local law.
FCC REGULATIONS (USA ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. This Transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
5
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
F 6mm Allen Wrench
F 5mm Allen Wrench
F Phillips Screwdriver
ASSEMBLY
PARTS INCLUDED:
F 1 Main Frame
F 1 Stabilzer Tube
F 1 Stabilizer Tube Cover
F 1 Console Mast
F 1 Console Mast Cover
F 1 Console Mast Bracket
F 2 Upper Handlebars
F 2 Lower Handlebars
F 1 Pulse Grip Handlbar
F 1 Handlbar Joint Connector
F 1 Bottle Holder
F 1 Power Cord
F 1 Hardware Kit
Console sold separately
UNPACKING
Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton
on a level flat surface. It is recommended that you place a protective
covering on your floor. Never open box when it is on its side.
IMPORTANT NOTES
All video and power outlets must be functional the day of delivery /
assembly of the product. The client is responsible for any additional
installation charges associated with return visits.
During each assembly step, ensure that ALL nuts and
bolts are in place and partially threaded.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please do not wipe
this o. If you have diculty, a light application of lithium grease is recommended.
WARNING!
There are several areas during the assembly process that special attention must be
paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make
sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the equipment could have parts that are not tightened and will seem
loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the equipment, the
assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
NEED HELP?
If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support.
6
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
ENGLISH
1
Hardware Qty
A
B
C
Bolt (M8x40L)
Lock Washer
Screw (M5x15L)
4
4
4
2
Hardware Qty
B
D
Lock Washer
Bolt (M8x16L)
8
8
3
Hardware Qty
B
E
F
G
H
I
Lock Washer
Bolt Set
Arc Washer
Bolt (M8x16L)
Lock Washer
Bolt (M8x45L)
2
2
8
7
3
2
4
Hardware Qty
J
K
L
Bolt (M8x20L)
Bolt (M8x25L)
Bolt (M5x10L)
4
2
2
ASSEMBLY COMPLETE
1
2
3
4
5
6
7
LCB Communication
Extension Power Wire
TV Power
Console Connect Wires
Ethernet
Coax
Ground Wire
1
7
6
5
4
3
2
7
ENGLISH
PROPER USAGE
MOUNTING THE STEPPER
1. Stand behind the unit.
2. While holding both of the rear
arm handles, place one foot on
the corresponding footpad. Wait
until the footpad comes to a stop
at the bottom of the stroke.
3. Then place your other foot
on the opposite pedal.
4. Your unit offers a variety of foot positions.
Moving your foot to the forward most
position of the foot pad increases your
step height, which will create a feel
similar to a step machine. Placing your
foot toward the back of the foot pad
decreases your step height and creates
more of a gliding feel, similar to a
smooth walk or run. Always make sure
your entire foot is secured on the foot
pad. The pedal motion is dependent.
5. To determine proper workout position,
stand on the pedal with your foot on
the center of the pedal. Keep your
knees slightly bent at all times.
BEFORE YOU BEGIN
LOCATION OF THE UNIT
Place the unit on a level and stable surface away from direct
sunlight. The intense UV light can cause discoloration on the
plastics. Locate your unit in an area with cool temperatures
and low humidity. Please leave a clear zone behind the unit
that is at least 24” (600 mm). This zone must be clear of any
obstruction and provide the user a clear exit path from the
machine. Do not place the unit in any area that will block
any vent or air openings. The unit should not be located
in a garage, covered patio, near water or outdoors.
LEVELING THE EQUIPMENT
Locate a level, stable surface to position the Stepper.
The Stepper has leveling feet located under the foot
support. If your Stepper wobbles in the location where you intended to use
it, loosen the lock nut on the adjusting foot and adjust the feet until stable.
Once level, lock the adjusting feet by tightening the lock nut to the frame.
WARNING!
Our equipment is heavy, use care and additional help if necessary when
moving. Failure to follow these instructions could result in injury.
FREE AREA
0.6 m (2 ft)
8
ENGLISH
USING THE HEART RATE FUNCTION
The heart rate function on this product is not a medical device. While
heart rate grips can provide a relative estimation of your actual
heart rate, they should not be relied on when accurate readings are
necessary. Some people, including those in a cardiac rehab program,
may benefit from using an alternate heart rate monitoring system
like a chest or wrist strap. Various factors, including movement of
the user, may affect the accuracy of your heart rate reading. The
heart rate reading is intended only as an exercise aid in determining
heart rate trends in general. Please consult your physician.
Place the palm of your hands directly on the grip pulse handlebars.
Both hands must grip the bars for your heart rate to register. It takes
5 consecutive heart beats (15-20 seconds) for your heart rate to
register. When gripping the pulse handlebars, do not grip tightly.
Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Keep
a loose, cupping hold. You may experience an erratic readout if
consistently holding the grip pulse handlebars. Make sure to clean
the pulse sensors to ensure proper contact can be maintained.
WARNING!
Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
Over exercising may result in serious injury or death.
If you feel faint, stop exercising immediately.
MAINTENANCE
1. Any and all part removal or replacement must be performed by a qualified service technician.
2. DO NOT use any equipment that is damaged and or has worn or broken parts.
Use only replacement parts supplied by your country’s local MATRIX dealer.
3. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for any reason. They contain
important information. If unreadable or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
4. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance is the key to
smooth operating equipment as well as keeping your liability to a
minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals.
5. Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance or
repair of any kind is qualified to do so. MATRIX dealers will provide service
and maintenance training at our corporate facility upon request.
WARNING
To remove power from the Stepper, the power cord must be disconnected from the wall outlet.
MAINTENANCE SCHEDULE
ACTION FREQUENCY
Unplug the unit. Clean entire machine using water and a mild soap or
other Matrix approved solution (cleaning agents should be alcohol and
ammonia free).
DAILY
Check all connecting joint areas for tightness of bolt assemblies. QUARTERLY
PRODUCT SPECIFICATIONS
ENDURANCE STEPPER
CONSOLE TOUCH PREMIUM LED LED / GROUP TRAINING LED
Max User Weight 182 kg / 400 lbs
Product Weight 116.9 kg / 257.7 lbs 115.1 kg / 253.8 lbs 114.4 kg / 252.2 lbs
Shipping Weight 133.2 kg / 293.7 lbs 131.4 kg / 289.7 lbs 130.7 kg / 288.1 lbs
Overall Dimensions
(L x W x H)*
114.3 x 78.7 x 179.1 cm /
45” x 31” x 70.5”
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment.
Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
9
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
UNTERZIEHEN SIE SICH EINER ÄRZTLICHEN UNTERSUCHUNG, BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN. LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH
VOR DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTS.
Es ist unerlässlich, dieses Gerät nur im Innenbereich in einem klimatisierten Raum zu verwenden. Ist das Gerät niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt gewesen,
sollte es vor dem ersten Gebrauch unbedingt auf Raumtemperatur erwärmt werden.
WARNUNG!
ZUR MINDERUNG DES RISIKOS VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN:
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Beim Gebrauch eines Steppers sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise
unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Geräts über alle Warn- und
Sicherheitshinweise informiert sind.
Dieses Gerät ist für den kommerziellen Gebrauch gedacht. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten
und das Produkt vor Schäden zu schützen, lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen.
GEFAHR!
ZUR MINDERUNG DES RISIKOS EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES:
Trennen Sie das Gerät immer sofort nach Gebrauch sowie vor der Reinigung,
Wartung oder dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen vom Stromnetz.
Kinder unter 14 Jahren dürfen dieses Trainingsgerät NICHT verwenden.
Kinder über 14 Jahren oder Menschen mit Behinderung sollten das Gerät nicht ohne
Aufsicht einer erwachsenen Person benutzen.
Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Trainingsgerät von oder in der Nähe
von Kindern oder Behinderten benutzt wird.
Kinder unter 14 Jahren oder Haustiere müssen einen Abstand von mindestens 3 Metern
zu diesem Trainingsgerät UNBEDINGT einhalten.
Dieses Produkt ist für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck zu verwenden.
Falsches oder übermäßiges Training kann zu Verletzungen führen. Sollten während
des Trainings Schmerzen jeglicher Art, etwa Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder
Atemlosigkeit, auftreten, beenden Sie sofort das Training und suchen Sie einen Arzt auf,
bevor Sie das Training fortsetzen.
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein. Exzessives Training kann zu
ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Brechen Sie das Training sofort ab, wenn Sie
Schwindel oder Benommenheit fühlen.
Halten Sie Hände und lose Kleidung von beweglichen Teilen fern.
Tragen Sie keine Kleidung, die sich an Teilen des Geräts verfangen könnte.
Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts.
Springen Sie nicht auf das Gerät.
Das Gerät darf immer nur von jeweils einer Person verwendet werden.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die mehr wiegen, als in dem
Abschnitt TECHNISCHE DATEN des BENUTZERHANDBUCHS angegeben ist.
Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen keine Gegenstände in Önungen
am Gerät eingeworfen oder eingeführt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, umgefallen, beschädigt oder in Kontakt
mit Wasser geraten ist.
Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern.
Nicht an Orten betreiben, wo Aerosolprodukte (Sprays) verwendet werden oder
Sauersto verabreicht wird.
Betreiben Sie das Trainingsgerät niemals, wenn die Belüftungsönung blockiert
ist. Halten Sie die Luftönung sauber und frei von Fusseln, Haaren und dergleichen.
Entfernen Sie die Seitenabdeckungen nur nach Auorderung durch den technischen
Kundendienst. Die Wartung sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal
durchgeführt werden.
10
DEUTSCH
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Zu Ihrer Sicherheit und um eine gute Leistung zu gewährleisten, muss die Erdung dieses
Stromkreises isoliert (ohne mögliche Erdschleife) sein. Siehe NEC Artikel 210-21 und
210-23. Die Nichteinhaltung dieser elektrischen Anforderungen kann zum Erlöschen
der eingeschränkten Garantie von Matrix führen.
HINWEISE ZUR ERDUNG
GEFAHR!
Das Gerät muss geerdet sein. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls bietet die
Erdung dem elektrischen Strom den Weg des geringsten Widerstands, was das Risiko
eines Stromschlags verringert. Das Gerät ist mit einem Kabel ausgestattet, das über
einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in
eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen Vorschriften
und Verordnungen installiert und geerdet ist. Ein unsachgemäßer Anschluss des
Geräteschutzleiters kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät
ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie keine Änderungen am mitgelieferten
Netzstecker vor. Passt dieser nicht in Ihre Steckdose, lassen Sie eine geeignete
Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
110-VOLT-GERÄTE
110-V-Geräte benötigen einen Stromkreis mit 100-125 V, 60 Hz und ein Minimum
von 15 Ampere sowie einen isolierten Neutralleiter/Erdungsanschluss (ohne Erdschleife).
Dieses Gerät kann zusammen mit bis zu vier weiteren Geräten je Stromkreis à 15Ampere
geschaltet werden. Daisy-Chain-Kabeladapter von Matrix sind separat erhältlich.
220-VOLT-GERÄTE
220-Volt-Einheiten benötigen einen Stromkreis mit 216-250 V, 50 Hz und ein Minimum
von 15 Ampere sowie einen isolierten Neutralleiter/Erdungsanschluss (ohne mögliche
Erdschleife). Dieses Gerät kann zusammen mit bis zu vier weiteren Geräten je Stromkreis
à 15Ampere geschaltet werden. Daisy-Chain-Kabeladapter von Matrix sind separat
erhältlich.
DIGITALES TV
Für das TV-Zusatzgerät oder die Konsolen mit dem integrierten digitalen TV-Tuner ist
kein gesondertes Netzteil erforderlich. Ein RG6-Koaxialkabel mit Klemmverschraubungen
vom Typ F an beiden Enden muss zwischen der Videoquelle und dem digitalen
TV-Zusatzgerät verlaufen.
STROMVERSORGUNG
AKKULADUNG (LED-KONSOLEN)
Der Stepper schont den Akku, indem er immer dann in einen Ruhemodus übergeht, wenn auf
dem Bildschirm STEP FASTER (SCHNELLER TRETEN) angezeigt wird. Wenn die Trittfrequenz
unter 35 Stufen pro Minute fällt, wird ein 30 Sekunden umfassender Abschaltvorgang eingeleitet.
Bei niedriger Batterieladung wird auf dem Bildschirm LOW BATTERY (AKKU SCHWACH) angezeigt,
wenn das Gerät in den Ruhemodus übergeht. In den folgenden Situationen muss der AKKU
aufgeladen werden:
Wenn das Gerät lange nicht mehr benutzt wurde, muss der Akku möglicherweise
aufgeladen werden.
Das Gerät funktioniert auch bei geringer Akkuladung. Die Nutzer- und Programminformationen
gehen jedoch verloren, wenn das Training beendet wird.
Wenn der Akku aufgeladen werden muss, verwenden Sie das optionale Ladegerät mit
Netzanschluss. Das Ladegerät sollte mindestens acht Stunden an den Stepper angeschlossen
sein, um eine vollständige Ladung zu gewährleisten. Nach Abschluss des Ladevorgangs wechselt
die Batterieanzeige von rot zu grün (siehe Abbildung). Wenn LOW BATTERY (AKKU SCHWACH)
nach einem vollständigen Ladevorgang weiterhin auf dem Display angezeigt wird, könnte der
Akku unbrauchbar sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicetechniker, um den Akku
austauschen zu lassen.
VORSICHT: Der im Geräteinneren verbaute Akku enthält umweltschädliche Stoffe.
Lokale Bestimmungen erfordern eine ordnungsgemäße Entsorgung des Akkus.
FCC REGULATIONS (NUR USA)
Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für
digitale Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt,
dass sie in Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Störungen bieten.
Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und kann,
wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und benutzt wird, Funkkommunikationen
beeinträchtigen. Es besteht allerdings keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation
doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder
Fernsehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts),
können Sie diese Funkstörungen möglicherweise wie folgt beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie in einem anderen Bereich.
Vergrößern Sie die Entfernung zwischen diesem Gerät und dem funkgestörten Gerät.
Verbinden Sie dieses Gerät mit einem Stromkreis, der unabhängig vom Stromkreis
des funkgestörten Geräts ist.
Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
1. Dieser Sender darf nicht in der Nähe anderer Antennen oder Sender aufgestellt oder
in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.
2. Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen der FCC RF Radiation Exposure Limits auch unter
unkontrollierten Bedingungen. Halten Sie für die Installation und den Betrieb dieses Geräts
einen Mindestabstand von 20 cm zwischen Ihnen und dem Sender ein.
11
DEUTSCH
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
F 6 mm Inbusschlüssel
F 5 mm Inbusschlüssel
F Kreuzschlitzschraubendreher
AUFBAU
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE:
F 1 Hauptrahmen
F 1 Standfuß
F 1 Standfußabdeckung
F 1 Konsolenmast
F 1 Konsolenmastabdeckung
F 1 Konsolenmasthalterung
F 2 Haltestangen oben
F 2 Haltestangen unten
F 1 Haltegriff mit Pulssensoren
F 1 Haltegriffverbindung
F 1 Flaschenhalter
F 1 Netzkabel
F 1 Gerätesatz
Konsole separat erhältlich
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten.
Legen Sie den Karton auf eine flache, ebene Oberfläche. Es empfiehlt sich,
den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Önen Sie den Karton nicht,
wenn er auf der Seite liegt.
WICHTIGE HINWEISE
Alle Video- und Steckdosen müssen am Tag der Lieferung/Montage des Produkts
funktionsfähig sein. Der Kunde ist für etwaige zusätzliche Installationskosten
in Zusammenhang mit Gegenbesuchen verantwortlich.
Stellen Sie bei jedem Aufbauschritt sicher, dass ALLE Schrauben und Muttern
eingesetzt sind und ein Gewinde besitzen.
Einige Komponenten wurden für einen leichteren Aufbau und Gebrauch
werksseitig vorgefettet. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Wenn Sie Schwierigkeiten
haben, empfiehlt sich die Verwendung von einer geringen Menge Lithiumfett.
WARNUNG!
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern.
Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen und sicherzustellen,
dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitungen nicht
ordnungsgemäß befolgt werden, kann dies zu losen Verbindungen zwischen den
Komponenten und störenden Geräuschen führen. Um Schäden am Gerät zu
vermeiden, müssen die Aufbauanleitungen sorgfältig gelesen und gegebenenfalls
Fehler, die beim Aufbau vielleicht gemacht wurden, korrigiert werden.
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG?
Bei Fragen oder fehlenden Teilen wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst.
12
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
DEUTSCH
1
Hardware Menge
A
B
C
Schraube (M8 x 40 L)
Sicherungsscheibe
Schraube (M5 x 15 L)
4
4
4
2
Hardware Menge
B
D
Sicherungsscheibe
Schraube (M8 x 16 L)
8
8
3
Hardware Menge
B
E
F
G
H
I
Sicherungsscheibe
Schraubensatz
Unterlegscheibe (gebogen)
Schraube (M8 x 16 L)
Sicherungsscheibe
Schraube (M8 x 45 L)
2
2
8
7
3
2
4
Hardware Menge
J
K
L
Schraube (M8 x 20 L)
Schraube (M8 x 25 L)
Schraube (M5 x 10 L)
4
2
2
AUFBAU ABGESCHLOSSEN
1
2
3
4
5
6
7
LCB-Kommunikation
Verlängerungskabel
TV Ein
Konsolenanschlussdrähte
Ethernet
Koax
Erdung
1
7
6
5
4
3
2
13
DEUTSCH
ORDNUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH
BESTEIGEN DES STEPPERS
1. Stehen Sie hinter dem Gerät.
2. Halten Sie die beiden hinteren Armgriffe
fest und stellen Sie einen Fuß auf die
entsprechende Fußauflage. Warten Sie,
bis die Fußauflage in der untersten
Position zum Stillstand kommt.
3. Stellen Sie dann den anderen Fuß
auf die gegenüberliegende Fußauflage.
4. Ihr Gerät bietet eine Vielzahl von
Fußpositionen. Wenn Sie Ihren Fuß
in den vordersten Bereich des Pedals
bringen, erhöht sich Ihre Schritthöhe,
was ein ähnliches Gefühl wie bei einem
Step-Gerät erzeugt. Wenn Sie Ihren Fuß in
den hintersten Bereich des Pedals bringen,
verringert sich die Schritthöhe und es
entsteht ein gleitenderes Gefühl, ähnlich
wie bei einem leichten Gehen oder Laufen.
Achten Sie immer darauf, dass Ihr
gesamter Fuß sicher auf dem Pedal steht.
Die Pedalbewegung ist abhängig.
5. Um die richtige Trainingsposition zu
bestimmen, stellen Sie sich auf das Pedal,
wobei Ihr Fuß in der Mitte des Pedals steht.
Halten Sie die Knie stets leicht gebeugt.
VOR DER INBETRIEBNAHME
GERÄTESTANDORT
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche ohne
direkte Sonneneinstrahlung. Intensives UV-Licht kann
zu einem Ausbleichen der Kunststoffkomponenten führen.
Stellen Sie das Gerät an einem kühlen Ort mit niedriger
Luftfeuchtigkeit auf. Bitte lassen Sie hinter dem Gerät einen
freien Bereich von mindestens 600 mm. In diesem Bereich
dürfen sich keine Hindernisse befinden und Nutzer müssen
einen freien Zu- und Abstieg vom Gerät haben. Stellen Sie
das Gerät nicht an einem Ort auf, wo Lüftungsöffnungen
verdeckt werden können. Das Gerät sollte nicht in einer
Garage, auf einer überdachten Terrasse, in der Nähe von
Wasser oder im Freien aufgestellt werden.
WAAGRECHTE AUSRICHTUNG DES GERÄTS
Suchen Sie eine ebene, stabile Oberfläche zur Aufstellung
des Steppers. Der Stepper hat Standfüße mit Höhenausgleich
unter der Fußauflage. Wenn Ihr Stepper auf der von Ihnen gewählten
Stellfläche wackelt, lösen Sie die Kontermutter am Einstellfuß und stellen
Sie die Füße ein, bis das Gerät stabil steht. Wenn das Gerät stabil steht,
ziehen Sie die Kontermutter wieder fest.
WARNUNG!
Unsere Geräte sind schwer. Gehen Sie umsichtig vor und holen Sie gegebenenfalls
Unterstützung einer zweiten Person, um das Gerät zu verschieben. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
FREIER BEREICH
0,6 m
14
DEUTSCH
VERWENDUNG DER HERZFREQUENZFUNKTION
Die Herzfrequenzmessung dieses Produkts ist keine medizinische Funktion.
Herzfrequenzmesser an Griffen erlauben zwar eine relative Abschätzung
der tatsächlichen Herzfrequenz, sollten aber nicht als zuverlässig angesehen
werden, wenn exakte Messwerte erforderlich sind. Einige Menschen,
z.B. Teilnehmer eines Kardio-Reha-Programms, sollten ein zusätzliches
Herzfrequenzüberwachungssystem mit Brustgurt oder eine Pulsuhr nutzen.
Verschiedene Faktoren, unter anderem die Bewegung des Anwenders,
können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinflussen.
Die Herzfrequenzmessung ist nur als Unterstützung beim Training und zum
Ermitteln von allgemeinen Herzfrequenztrends gedacht. Bitte wenden Sie
sich bei Fragen an Ihren Arzt.
Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe. Beide Hände
müssen die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz gemessen werden
kann. Nach fünf aufeinanderfolgenden Herzschlägen (15-20 Sekunden) wird
Ihre Herzfrequenz erfasst. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest
greifen. Wenn Sie die Griffe besonders fest halten, kann sich Ihr Blutdruck
erhöhen. Umschließen Sie die Griffe vollständig aber locker. Es kann zu
schwankenden Anzeigewerten kommen, wenn Sie den Lenker über längere
Zeit halten. Halten Sie die Pulssensoren sauber, damit der Kontakt
gewährleistet bleibt.
WARNUNG!
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein. Exzessives Training
kann zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Brechen Sie das Training
sofort ab, wenn Sie Schwindel oder Benommenheit fühlen.
WARTUNG
1. Jegliche Reparatur oder jeglicher Ersatzteilaustausch muss von qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden.
2. Verwenden Sie KEIN Gerät, das beschädigt ist oder abgenutzte bzw. beschädigte Komponenten
aufweist. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die Sie über einen lokalen MATRIX Händler in Ihrem
Land erworben haben.
3. HALTEN SIE ETIKETTEN UND SCHILDER INSTAND: Entfernen Sie die Etiketten nicht. Sie enthalten
wichtige Informationen. Wenn sie unleserlich geworden sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren
MATRIX Händler, um Ersatz zu erhalten.
4. WARTEN SIE GERÄT UND ZUBEHÖR: Eine präventive Wartung ist für den störungsfreien Betrieb
des Geräts sowie für den Erhalt der Garantie unerlässlich. Geräte und Zubehör müssen regelmäßig
überprüft werden.
5. Stellen Sie sicher, das Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausschließlich von Fachpersonal
durchgeführt werden. MATRIX Händler bieten auf unserem Firmengelände auf Anfrage Service-
und Wartungskurse an.
WARNUNG
Um den Stepper der Stromversorgung zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
werden.
WARTUNGSPLAN
AKTION UFIGKEIT
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie das gesamte
Trainingsgerät mit einem weichen Tuch, Küchenpapier oder einer anderen
von Matrix zugelassenen Lösung (nur alkohol- und ammoniakfreie
Reinigungsmittel).
TÄGLICH
Alle Verbindungsstellen auf festen Sitz der Schraubenverbindungen prüfen. VIERTELJÄHRLICH
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
ENDURANCE STEPPER
KONSOLE TOUCH PREMIUM-LED LED/GROUP TRAINING LED
Max. Benutzergewicht 182 kg
Produktgewicht 116,9 kg 115,1 kg 114,4 kg
Versandgewicht 133,2 kg 131,4 kg 130,7 kg
Gesamtabmessungen
(L x B x H)*
114,3 x 78,7 x 179,1 cm
* Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 0,6 Metern für den Zugang und die Umgebung rund um die MATRIX-Ausrüstung.
Bitte beachten Sie, dass für Personen in Rollstühlen der von der ADA empfohlene Mindestabstand 0,91 Meter beträgt.
15
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
LET OP!
RAADPLEEG EEN ARTS VOOR U DEZE APPARATUUR GEBRUIKT. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR GEBRUIK.
Het is essentieel dat deze apparatuur alleen binnen gebruikt wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als deze apparatuur is blootgesteld aan koudere temperaturen of een vochtige
omgeving wordt ten zeerste aangeraden om de apparatuur voor het eerste gebruik op kamertemperatuur te laten komen.
WAARSCHUWING!
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Bij het gebruik van een Stepper dienen altijd voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen,
inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze apparatuur gebruikt. De eigenaar is er
verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van de apparatuur afdoende geïnformeerd worden
over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Deze apparatuur is bedoeld voor commercieel gebruik. Lees alle instructies voor gebruik om
uw veiligheid te waarborgen en de apparatuur te beschermen.
GEVAAR!
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN:
Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact direct na gebruik,
voordat u het schoonmaakt, onderhoud uitvoert en onderdelen aanbrengt of verwijdert.
Kinderen jonger dan 14 jaar mogen het apparaat NOOIT gebruiken.
Kinderen boven de 14 jaar of personen met een handicap mogen het apparaat niet
gebruiken zonder toezicht van volwassenen.
Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het trainingstoestel wordt gebruikt door of in de buurt
van kinderen of personen met een handicap.
Huisdieren of kinderen jonger dan 14 jaar moeten ALTIJD op een afstand van 3 meter (10 ft)
of meer van het apparaat blijven.
Dit product moet worden gebruikt voor het in deze gebruikershandleiding beschreven
beoogde doel.
Onjuiste of overmatige lichaamsbeweging kan letsel veroorzaken. Als u pijn ervaart,
met inbegrip van - maar niet beperkt tot - pijn op de borst, misselijkheid, duizeligheid
of kortademigheid, stop dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat.
Hartslagmonitorsystemen kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel of
de dood tot gevolg hebben. Stop onmiddellijk met trainen als u zich duizelig begint te voelen.
Houd handen en losse kleding uit de buurt van bewegende delen.
Draag geen kleren die aan een onderdeel van het toestel kunnen blijven haken.
Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van deze apparatuur.
Spring niet op het apparaat.
Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk op het apparaat bevinden terwijl
het gebruikt wordt.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een gewicht dat hoger
is dan gespecificeerd in de GEBRUIKERSHANDLEIDING. Indien u zich hier niet
aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
Laat nooit voorwerpen in een opening vallen en steek nooit voorwerpen in openingen
om elektrische schokken te voorkomen.
Gebruik het apparaat nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het
niet goed werkt, als het gevallen of beschadigd is, of ondergedompeld is in water.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Niet gebruiken op plaatsen waar aerosolproducten (spuitbussen) worden gebruikt
of waar zuurstof wordt toegediend.
Gebruik het trainingstoestel nooit als de luchtopening geblokkeerd is.
Houd de luchtopening schoon en vrij van stof, haren en dergelijke.
Verwijder afdekkingen van de console alleen als u hiervoor instructies hebt gekregen
van de technische klantenservice. Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door
een bevoegde servicemonteur.
16
NEDERLANDS
ELEKTRISCHE VEREISTEN
Voor uw veiligheid en om een goede werking te garanderen dient de aarding van dit
circuit niet-gelust te zijn (geïsoleerd). Zie NEC artikel 210-21 en 210-23. Als de gebruiker
deze aardingsinstructies niet opvolgt, kan de gebruiker de beperkte garantie van Matrix
ongeldig maken.
AARDINGSINSTRUCTIES
GEVAAR!
Het apparaat moet geaard zijn. Als het apparaat niet goed werkt of defect raakt, biedt
de aarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico op elektrische
schokken te beperken. Het apparaat is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en
een geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat
correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
Een ondeskundige aansluiting van de aardleiding van de apparatuur kan elektrische
schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met een gekwalificeerde elektricien
of servicemonteur als u twijfelt of het product correct is geaard. Pas de stekker die
bij het product is geleverd niet aan. Als de stekker niet in het stopcontact past, dient
u een geschikt stopcontact te laten installeren door een gekwalificeerde elektricien.
110V UNITS
110 V units vereisen het gebruik van 100-125 V, 60 Hz en een circuit van minimaal 15 A,
met een niet-geluste (geïsoleerde) nul/aarde als voeding. Deze unit kan in serie worden
geschakeld met maximaal 4 units per circuit van 15 A. Matrix daisy-chain-snoeradapters
zijn apart verkrijgbaar.
220 V UNITS
220 V units vereisen het gebruik van 216-250 V, 50 Hz en een circuit van minimaal 15 A,
met een niet-geluste (geïsoleerde) nul/aarde als voeding. Deze unit kan in serie worden
geschakeld met maximaal 4 units per circuit van 15 A. Matrix daisy-chain-snoeradapters
zijn apart verkrijgbaar.
DIGITALE TV
Er is geen extra poweradapter nodig voor de extra TV of consoles met de geïntegreerde
digitale TV-tuner. Tussen de videobron en elk digitaal tv-toestel moet een RG6-coaxkabel
met compressiestekkers van het 'F-type' worden aangesloten.
BENODIGD VERMOGEN
ACCULADING (LED-CONSOLES)
De Stepper verbruikt minder acculading door naar een spaarstand te schakelen wanneer STEP
FASTER op het display verschijnt. Als de stapsnelheid van de gebruiker lager is dan 35 stappen
per minuut begint er een uitschakelingsproces van 30 seconden.
Als de accu leeg begint te raken wordt LOW BATTERY op het display weergegeven als de unit
naar de spaarstand geschakeld wordt. In de volgende situatie is het tijd om uw accu op te laden:
Als het toestel gedurende een langere periode niet gebruikt is moet de accu mogelijk
opgeladen worden.
Het toestel blijft functioneren als de accu bijna leeg is; gebruikers- en programma-informatie
gaat echter verloren als de gebruiker de training stopt.
Gebruik de optionele oplaadunit van de voedingsadapter als de accu opgeladen moet worden.
De oplader dient minimaal acht uur aangesloten te worden op de Stepper om volledige oplading
te garanderen. Als het toestel geheel opgeladen is verkleurt het acculampje van rood naar groen
(zie illustratie). Als na volledig opladen nog steeds LOW BATTERY wordt weergegeven op het
display is de accu mogelijk niet meer bruikbaar. Neem alstublieft contact op met een bevoegde
servicemonteur om de accu te vervangen.
LET OP: De accu in de unit bevat materialen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Lokale wetgeving
vereist correcte verwijdering van de accu.
FCC VOORSCHRIFTEN (ALLEEN USA)
Deze apparatuur is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een B-klasse
digitaal apparaat, zoals vermeld in deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze limieten zijn ingesteld
om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen binnen woonomgevingen.
Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen, en kan
schadelijke storingen aan radiocommunicatie veroorzaken indien niet geïnstalleerd en gebruikt
in overeenstemming met de instructies. Er is echter geen garantie dat er zich geen storingen
zullen voordoen in een specifieke installatie. Als deze apparatuur schadelijke storingen aan
radio- of televisieontvangst veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit
en weer aan te zetten, raden wij de gebruiker aan deze storingen te verhelpen door een of meer
van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw, of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een andere stroomkring dan die waar
de ontvanger op is aangesloten.
Neemcontact op met uw dealer of een ervaren radio-/televisiemonteur.
Verklaring FCC RF-stralingsblootstelling:
1. Deze zender mag niet worden geplaatst bij of gebruikt worden in combinatie met enige
andere antenne of zender.
2. Deze apparatuur voldoet aan de limieten voor RF-stralingsblootstelling die door de FCC voor
een ongecontroleerdeomgeving zijn vastgesteld. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd
en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender en uw lichaam.
17
NEDERLANDS
BENODIGD GEREEDSCHAP:
F 6 mm inbussleutel
F 5 mm inbussleutel
F kruiskopschroevendraaier
MONTAGE
MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
F 1 basisframe
F 1 stabilisatiestang
F 1 afdekkap stabilisatiestang
F 1 consolemast
F 1 consolemastafdekking
F 1 consolemastbeugel
F 2 bovenste handgrepen
F 2 onderste handgrepen
F 1 polsslag-handgreep
F 1 koppelstuk handgreep
F 1 bidonhouder
F 1 netsnoer
F 1 hardware-kit
Console afzonderlijk verkrijgbaar
UITPAKKEN
Pak het apparaat uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos op een vlakke ondergrond.
We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. Open de doos nooit als deze
op zijn kant ligt.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Alle video- en wandcontactdozen moeten functioneel zijn op de dag van levering/
montage van het product. De klant is verantwoordelijk voor eventuele extra
installatiekosten in verband met retourbezoeken.
Controleer tijdens iedere stap van de montage of ALLE bouten en moeren op de juiste
plek zitten en deels zijn aangedraaid.
Verschillende onderdelen zijn vooraf gesmeerd om montage en gebruik te
vergemakkelijken. Veeg dit alstublieft niet weg. Als u moeilijkheden ondervindt
raden wij u aan wat lithiumvet aan te brengen.
WAARSCHUWING!
Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht
vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de montageinstructies goed opvolgt en dat u
alle onderdelen goed vastdraait. Als de montage-instructies niet goed gevolgd worden
zouden onderdelen van het toestel niet vastgedraaid kunnen zijn; deze zullen los lijken
en kunnen irritante geluiden veroorzaken. Om schade aan de apparatuur te voorkomen
dienen de montage-instructies te worden doorgenomen en corrigerende maatregelen
te worden genomen.
HULP NODIG?
Als u vragen hebt of onderdelen mist kunt u contact opnemen met de Technische
Klantenservice.
18
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
NEDERLANDS
1
Hardware Aantal
A
B
C
Bout (M8 x 40 L)
Borgring
Schroef (M5 x 15 L)
4
4
4
2
Hardware Aantal
B
D
Borgring
Bout (M8 x 16 L)
8
8
3
Hardware Aantal
B
E
F
G
H
I
Borgring
Vergrendelset
Zadelring
Bout (M8 x 16 L)
Borgring
Bout (M8 x 45 L)
2
2
8
7
3
2
4
Hardware Aantal
J
K
L
Bout (M8 x 20 L)
Bout (M8 x 25 L)
Bout (M5 x 10 L)
4
2
2
MONTAGE VOLTOOID
1
2
3
4
5
6
7
LCB-communicatie
Verlengkabel
Voeding TV
Aansluitkabels console
Ethernet
Coax
Aardedraad
1
7
6
5
4
3
2
19
NEDERLANDS
CORRECT GEBRUIK
OPSTAPPEN OP DE STEPPER
1. Ga achter het apparaat staan.
2. Zet een voet op de betreffende
voetsteun terwijl u beide handgrepen
aan de achterzijde vasthoudt. Wacht tot
de voetsteun onderaan de pedaalslag
stilstaat.
3. Zet dan uw andere voet op het
tegenoverliggende pedaal.
4. Uw toestel biedt een verscheidenheid
aan voetposities. Als u uw voet naar de
meest voorwaartse positie van het pedaal
beweegt, verhoogt u uw staphoogte, wat
een gevoel geeft dat vergelijkbaar is met
een stepmachine. Door uw voet naar de
achterkant van het pedaal te plaatsen,
wordt de staphoogte kleiner en krijgt u
meer een glijdend gevoel, vergelijkbaar
met een vloeiende wandel- of
loopbeweging. Zorg er altijd voor dat
uw hele voet op het pedaal plaatst.
De pedaalbeweging is variabel.
5. Om de juiste positie voor uw training te
bepalen gaat u op het pedaal staan met
uw voet op het midden van het pedaal.
Houd uw knieën altijd licht gebogen.
VOOR U BEGINT
PLAATSING VAN HET APPARAAT
Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond,
uit de buurt van direct zonlicht. Intense uv-straling kan verkleuring
van het kunststof veroorzaken. Plaats het toestel in een ruimte
met koele temperaturen en een lage luchtvochtigheid. Laat alstublieft
een zone van minstens 600 mm vrij achter het apparaat. Deze zone
dient vrij van obstakels te zijn zodat de gebruiker vrije toegang
heeft tot de machine. Plaats het apparaat niet op een plek waar
het ventilatie- of luchtopeningen blokkeert. Het apparaat mag
niet in de garage, op een overdekte patio, in de buurt van water
of buiten worden geplaatst.
HET TOESTEL WATERPAS ZETTEN
Zoek een vlak en stabiel oppervlak om de Stepper te plaatsen.
De Stepper heeft stelvoeten onder de voetsteun. Als uw Stepper
wankelt op de locatie waar u hem had willen gebruiken, draai dan
de borgmoer op de stelvoet los en verstel de voeten tot hij stabiel staat.
Borg de stelvoeten door de borgmoer aan het frame vast te draaien
als het apparaat waterpas staat.
WAARSCHUWING!
Onze apparatuur is zwaar, wees voorzichtig en vraag indien nodig om hulp
bij het verplaatsen. Het niet opvolgen van deze instructies kan tot letsel leiden.
VRIJE RUIMTE
0,6 m (2 ft)
20
NEDERLANDS
DE HARTSLAG-FUNCTIE GEBRUIKEN
De hartslagfunctie op dit product is geen medisch hulpmiddel. Hoewel de
hartslaggrepen een relatieve schatting van uw werkelijke hartslag kunnen
geven, kunt u er niet op vertrouwen als nauwkeurige metingen nodig zijn.
Sommige mensen, waaronder mensen in een hartrevalidatieprogramma,
kunnen baat hebben bij het gebruik van een alternatief hartslagmonitoring-
systeem, zoals een borst- of polsbandje. Verschillende factoren, waaronder
de beweging van de gebruiker, kunnen de nauwkeurigheid van uw
hartslagmeting beïnvloeden. De hartslagmeting is alleen bedoeld als hulp
bij de training om algemene fluctuaties in hartslag te kunnen bepalen.
Raadpleeg alstublieft uw arts.
Plaats de palm van uw handen direct op de polsslag-grepen. Beide handen
moeten de grepen vasthouden om uw hartslag te registreren. Het duurt 5
opeenvolgende hartslagen (15-20 seconden) voordat uw hartslag geregistreerd
wordt. Houd de polsslag-grepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te
stevig vasthoudt, kan uw bloeddruk stijgen. Houd een losse, ontspannen
greep. U kunt een onregelmatige uitlezing krijgen als u de polsslag-grepen
te strak vasthoudt. Reinig de pulssensoren om een goed contact te waarborgen.
WAARSCHUWING!
Hartslagmonitorsystemen kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen
kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. Stop onmiddellijk met
trainen als u zich duizelig begint te voelen.
ONDERHOUD
1. Alle onderdelen moeten worden verwijderd of vervangen door een gekwalificeerde servicetechnicus.
2. Gebruik NOOIT apparatuur die beschadigd is en/of versleten of kapotte onderdelen heeft.
Gebruik alleen reserveonderdelen die door de plaatselijke MATRIX-dealer in uw land zijn geleverd.
3. LAAT LABELS EN TYPEPLAATJES ZITTEN: Verwijder geen labels, om welke reden dan ook.
Deze bevatten belangrijke informatie. Neem contact op met uw MATRIX-dealer voor vervanging
als deze etiketten onleesbaar zijn of als deze ontbreken.
4. ONDERHOUD ALLE APPARATUUR: Preventief onderhoud is de sleutel tot soepel werkende apparatuur,
evenals het minimaliseren van uw aansprakelijkheid. Apparatuur dient regelmatig te worden
geïnspecteerd.
5. Zorg dat aanpassingen, onderhoud of reparaties van welke aard dan ook uitsluitend worden
uitgevoerd door personen die hiertoe bevoegd zijn. MATRIX-dealers verzorgen op verzoek
service- en onderhoudstrainingen in ons bedrijf.
WAARSCHUWING
Om te zorgen dat de Stepper geen voeding meer krijgt moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
ONDERHOUDSSCHEMA
ACTIE FREQUENTIE
Haal de stekker uit het stopcontact. Maak het gehele toestel schoon
met water en een milde zeep, of een andere oplossing die door Matrix
is goedgekeurd (schoonmaakmiddelen dienen geen alcohol of ammoniak
te bevatten).
DAGELIJKS
Controleer bij alle aansluitingen of de bouten vastgedraaid zijn. DRIEMAANDELIJKS
PRODUCTSPECIFICATIES
ENDURANCE STEPPER
CONSOLE TOUCH PREMIUM LED LED/GROEPSTRAINING LED
Max. gewicht gebruiker 182 kg/400 lbs
Productgewicht 116,9 kg/257,7 lbs 115,1 kg/253,8 lbs 114,4 kg/252,2 lbs
Transportgewicht 133,2 kg/293,7 lbs 131,4 kg/289,7 lbs 130,7 kg/288,1 lbs
Totale afmetingen
(L x B x H)*
114,3 x 78,7 x 179,1 cm/
45" x 31" x 70,5”
* Zorg voor een minimale vrije breedte van 0,6 meter voor toegang tot en doorgang rond MATRIX-apparatuur.
Let op: 0,91 meter is de door de ADA aanbevolen vrije breedte voor personen in een rolstoel.
21
DANSK
VIGTIGE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL!
KONTAKT EN LÆGE, INDEN DU BRUGER DETTE UDSTYR. LÆS BRUGSANVISNINGEN FØR BRUG.
Det er vigtigt, at dette udstyr kun bruges indendørs i et klimakontrolleret rum. Hvis udstyret er udsat for koldere temperaturer eller høj luftfugtighed, anbefales det kraftigt,
at udstyret opvarmes til stuetemperatur inden brug første gang.
ADVARSEL!
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE:
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Når du løber på en Stepper, skal du altid følge de grundlæggende forholdsregler, herunder
følgende: Læs alle instruktioner, inden du bruger dette udstyr. Det er ejerens ansvar at sikre,
at alle brugere af dette udstyr er tilstrækkeligt informeret om alle advarsler og forholdsregler.
Dette udstyr er beregnet til kommerciel brug. For din egen sikkerheds skyld og for at beskytte
udstyret skal du læse alle instruktioner inden brug.
FARE!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD:
Tag altid stikket ud af stikkontakten umiddelbart efter brug, inden rengøring,
udførelse af vedligeholdelse og påsætning eller udtagning af dele.
På intet tidspunkt bør børn under 14år bruge enheden.
Børn over 14år eller handicappede bør ikke bruge enheden uden tilsyn af voksne.
Nøje overvågning er nødvendig, når træningsenheden bruges af eller nær børn eller
handicappede.
På intet tidspunkt bør husdyr eller børn under 14år være tættere på enheden end 3meter.
Dette produkt skal bruges til det tilsigtede formål, der er beskrevet i denne brugervejledning.
Forkert eller overdreven motion kan forårsage skade. Hvis du oplever nogen form for smerte,
herunder, men ikke begrænset til brystsmerter, kvalme, svimmelhed eller åndenød,
skal du straks stoppe træningen og kontakte din læge, inden du fortsætter.
Pulsmålersystemer kan være unøjagtige. Overdreven motion kan resultere i alvorlig skade
eller død. Hvis du føler dig svag, skal du straks stoppe træningen.
Hold hænder og løst tøj væk fra bevægelige dele.
Brug ikke tøj, der kan hænge fast i enheden.
Brug altid sportssko, mens du bruger dette udstyr.
Hop ikke på enheden.
På intet tidspunkt skal mere end en person være på enheden under drift.
Denne enhed må ikke bruges af personer, der vejer mere end angivet i
BRUGERVEJLEDNINGENS SPECIFIKATIONER. Ved manglende overholdelse
bortfalder garantien.
For at forhindre elektrisk stød må du aldrig tabe eller indsætte noget objekt i en åbning.
Anvend aldrig enheden, hvis den har en beskadiget ledning eller stik, hvis den ikke
fungerer korrekt, hvis den er beskadiget eller nedsænket i vand.
Hold strømledningen væk fra opvarmede overflader.
Må ikke anvendes, hvor der anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor der
indgives ilt.
Brug aldrig træningsenheden, når luftåbningen er blokeret. Hold luftåbningen ren,
fri for fnug, hår og lignende.
Fjern ikke sidedækslerne, medmindre du er blevet instrueret af kundesupport.
Service bør kun udføres af en autoriseret servicetekniker.
22
DANSK
ELKRAV
For din sikkerhed og for at sikre god ydeevne skal jordforbindelsen på dette kredsløb
være ikke-loopet (isoleret). Se venligst NEC-artikel 210-21 og 210-23. Manglende
overholdelse af disse elektriske krav kan annullere Matrix' begrænsede garanti.
VEJLEDNING OM JORDFORBINDELSE
FARE!
Enheden skal være jordforbundet. Ved funktionsfejl eller nedbrud giver
jordforbindelse en vej med mindst modstand for elektrisk strøm for at reducere
risikoen for elektrisk stød. Enheden er forsynet med en ledning med jordleder og
jordstik. Stikket skal
være tilsluttet en passende stikkontakt, der er korrekt installeret og jordforbundet
i overensstemmelse med alle lokale regler og regler. Forkert tilslutning af
jordforbindelseslederen kan medføre risiko for elektrisk stød. Kontakt en autoriseret
elektriker eller servicemand, hvis du er i tvivl om, hvorvidt produktet er korrekt
jordforbundet. Modificer ikke stikket, der følger med produktet. Hvis det ikke passer
til stikkontakten, skal du have en stikkontakt installeret af en autoriseret elektriker.
110V-ENHEDER
110 V-enheder kræver 100-125 V, 60 Hz og mindst et 15 A-kredsløb, med en ikke-looket
(isoleret) neutral / jordforbindelse til strøm. Denne enhed kan være serieforbundet med
op til 4 enheder pr. dedikeret 15 A-kredsløb. Matrix seriekoblingsledningsadaptere
sælges separat.
220 V-ENHEDER
220 V-enheder kræver 216-250 V, 50 Hz og mindst et 15 A-kredsløb, med en ikke-looket
(isoleret) neutral / jordforbindelse til strøm. Denne enhed kan være serieforbundet med
op til 4 enheder pr. dedikeret 15 A-kredsløb. Matrix seriekoblingsledningsadaptere
sælges separat.
DIGITALT TV
En ekstra strømadapter er ikke nødvendig til det ekstra tv eller konsoller med integreret
digital tv-tuner. Et RG6-koaksialkabel med "F-type" kompressionsbeslag skal forbindes
mellem videokilden og hver digital ekstra tv-enhed.
STRØMFORSYNING
BATTERI OPLADNING (LED-KONSOLLER)
Din Stepper sparer på batteriets ladning ved at skifte til en nedlukningstilstand, når som helst
STEP FASTER (TRÆD HURTIGERE) ikke vises på skærmen. Hvis brugeren ikke opretholder
en trinhastighed over 35 trin pr. minut, begynder en 30-sekunders nedlukningsproces.
Når batterispændingen er lav, vises LOW BATTERY (LAVT BATTERI) vises på displayet,
hvis enheden aktiverer nedlukningsfunktionen. I følgende situation er det tid til at genoplade
batteriet:
Hvis ingen har brugt enheden i længere tid, skal batteriet muligvis genoplades.
Enheden fortsætter med at fungere ved lavt batteriforbrug, men bruger- og
programoplysninger går tabt, når brugeren stopper.
Hvis batteriet skal oplades, skal du bruge ladeenheden (medfølger ikke) til strømadapteren.
Opladeren skal tilsluttes Stepper i mindst otte timer for at garantere en grundig opladning.
Efter endt opladning skifter batterilyset fra rødt til grønt (se illustration). Hvis LOW BATTERY
(LAVT BATTERI) stadig vises på displayet efter en fuld opladning, kan batteriet være forældet.
Kontakt en autoriseret servicetekniker for at udskifte batteriet.
FORSIGTIG: Batteriet, som findes inde i enheden, indeholder materialer, som er farlige for
miljøet. Korrekt bortskaffelse af batteriet er påkrævet i henhold til den lokale lovgivning.
FCC-REGULATIVER (KUN USA)
Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en digital klasse B-enhed
i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse
mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle
radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med
instruktionerne, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikationen. Der er dog
ingen garanti for, at interferens ikke vil forekomme i en bestemt installation. Hvis dette udstyr
forårsager skadelig interferens med radio- eller tv-modtagelse, som kan bestemmes ved at
slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at korrigere interferensen
ved en eller flere af følgende foranstaltninger:
Omdiriger eller flyt modtageantennen
Øg afstanden mellem udstyret og modtageren
Tilslut udstyret til en stikkontakt i et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio / tv-tekniker for at få hjælp
FCC RF (Federal Communications Commission Radio Frequency) strålingseksponeringserklæring:
1. Denne sender må ikke sidde sammen eller fungere sammen med andre antenner eller sendere.
2. Dette udstyr overholder FCC RF-strålingseksponeringsgrænser angivet for et ukontrolleret miljø.
Dette udstyr skal installeres og betjenes med en minimumsafstand på 20centimeter
mellem radiatoren og din krop.
23
DANSK
NØDVENDIGT VÆRKTØJ:
F 6mm unbrakonøgle
F 5mm unbrakonøgle
F Phillips-skruetrækker
MONTERING
VEDLAGTE DELE:
F 1 hovedstel
F 1 stabilisatorrør
F 1 stabilisatorrørdæksel
F 1 konsolmast
F 1 dæksel til konsolmast
F 1 beslag til konsolmast
F 2 øvre håndtag
F 2 nedre håndtag
F 1 pulsgrebhåndtag
F 1 ledforbindelse til håndtag
F 1 flaskeholder
F 1 strømledning
F 1 hardwaresæt
Konsol sælges separat
UDPAKNING
Udpak udstyret, hvor du vil bruge det. Placer kartonen på en plan, flad overflade.
Det anbefales at placere et beskyttende dække på dit gulv. Åbn aldrig boksen,
når den ligger siden.
VIGTIGE BEMÆRKNINGER
Alle video- og stikkontakter skal være funktionelle på leveringstidspunktet /
samlingen af produktet. Klienten er ansvarlig for eventuelle yderligere
installationsafgifter i forbindelse med ekstra besøg.
Sørg for, at ALLE møtrikker og bolte er på plads og delvist gevindskruet under
hver monteringstrin.
Flere dele er blevet forsmurte for at lette montering og brug. Tør det ikke af.
Brug lidt lithiumfedt, hvis det volder problemer.
ADVARSEL!
Der er flere punkter under monteringsprocessen, at der skal lægges særlig vægt på.
Det er meget vigtigt at følge monteringsvejledningen korrekt og at sikre, at alle dele
strammes fast. Hvis monteringsvejledningen ikke følges korrekt, kan udstyret have
dele, der ikke er strammet og vil virke løse og kan forårsage irriterende lyde. For at
forhindre beskadigelse af udstyret skal monteringsvejledningen følges, og der skal
træes afhjælpende foranstaltninger.
HAR DU BRUG FOR HJÆLP?
Hvis du har spørgsmål, eller hvis der mangler dele, skal du kontakte teknisk kundesupport.
24
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
DANSK
1
Hardware Antal
A
B
C
Bolt (M8 x 40 L)
Spændeskive
Skrue (M5 x 15 L)
4
4
4
2
Hardware Antal
B
D
Spændeskive
Bolt (M8 x 16 L)
8
8
3
Hardware Antal
B
E
F
G
H
I
Spændeskive
Boltsæt
Buet spændeskive
Bolt (M8 x 16 L)
Spændeskive
Bolt (M8 x 45 L)
2
2
8
7
3
2
4
Hardware Antal
J
K
L
Bolt (M8 x 20 L)
Bolt (M8 x 25 L)
Bolt (M5 x 10 L)
4
2
2
MONTERINGEN ER FÆRDIG
1
2
3
4
5
6
7
LCB-kommunikation
Forlængerledning
Tv-strøm
Konsoltilslutningsledninger
Ethernet
Coaxialkabel
Jordforbindelsesledning
1
7
6
5
4
3
2
25
DANSK
KORREKT BRUG
NÅR DU STIGER OP PÅ STEPPER
1. Stå bag enheden.
2. Mens du holder fast i begge bageste
håndtag, skal du placere den ene fod
på den tilsvarende fodpude. Vent, indtil
fodpuden når til et stop i bunden
af pedalslaget.
3. Anbring derefter din anden fod på den
anden pedal.
4. Din enhed giver mulighed for en række
forskellige fodpositioner. Hvis du flytter
foden hen i den forreste position på
fodpladen, øges trinhøjden, hvilket giver
en fornemmelse, der minder om en
stepmaskine. Hvis du anbringer foden
længere bagude på fodpladen, mindsker
det trinhøjde og giver en mere glidende
fornemmelse, der minder om hurtig gang
eller løb. Sørg altid for, at hele foden er
placeret sikkert på fodpladen.
Pedalbevægelsen er ikke uafhængig.
5. For at bestemme den korrekte
træningsposition skal du stå på med
foden midt på pedalen. Hold dine knæ
lidt bøjede hele tiden.
FØR DU STARTER
PLACERING AF ENHEDEN
Placer enheden på en plan og stabil overflade væk fra direkte
sollys. Det intense UV-lys kan forårsage misfarvning af plastik.
Placer din enhed et sted med kølig temperatur og lav luftfugtighed.
Lad et område på mindst 600mm bag enheden være frit.
Dette område skal være fri for enhver hindring og give brugeren
en klar vej væk fra maskinen. Placer ikke enheden i et område,
der vil blokere eventuelle ventiler eller luftåbninger. Enheden bør
ikke placeres i en garage, overdækket terrasse, tæt på vand eller
udendørs.
NIVELLERING AF UDSTYRET
Find en plan, stabil overflade for at placere Stepper.
Stepper har nivelleringsfødder placeret under fodstøtten.
Hvis din Stepper står usikkert på opstillingsstedet, skal du løsne
låsemøtrikken på justeringsfoden og justere fødderne, indtil de er
stabile. Når enheden er i niveau, skal du låse justeringsfødderne
ved at spænde låsemøtrikken fast til stellet.
ADVARSEL!
Vores udstyr er tungt, så vær forsigtig og bed om hjælp, hvis det er nødvendigt,
når du flytter det. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre skade.
FRIT OMRÅDE
0,6 m
26
DANSK
BRUG AF PULSMÅLER-FUNKTIONEN
Pulsfunktionen på dette produkt er ikke en medicinsk enhed.
Mens pulsmålergreb kan give en relativ vurdering af din faktiske
hjertefrekvens, bør det ikke bruges, når nøjagtige aflæsninger er nødvendige.
Nogle mennesker, herunder personer i et hjerte-rehabiliteringsprogram,
kan have gavn af at bruge et alternativt pulsmålingssystem som en brystrem
eller et armbånd. Forskellige faktorer, herunder brugerens bevægelse,
kan påvirke nøjagtigheden af din pulsaflæsning. Pulsmåling er kun beregnet
som træningshjælp til bestemmelse af hjertefrekvensudvikling generelt.
Kontakt venligst din læge.
Placer håndfladen direkte på pulshåndtaget. Begge hænder skal holde
om stængerne, for at din puls kan registreres. Det tager fem på hinanden
følgende hjerteslag (15-20sekunder) for at din hjertefrekvens registreres.
Når du holder på pulshåndtagene, må du ikke holde stramt. Hvis du holder
for stramt på håndtagene, kan det hæve dit blodtryk. Hold på håndtagene
med løs, hul hånd. Du kan opleve en uregelmæssig aflæsning, hvis du hele
tiden holder på pulshåndtagene. Sørg for at rengøre pulssensorerne for
at opretholde korrekt kontakt.
ADVARSEL!
Pulsmålersystemer kan være unøjagtige. Overdreven motion kan resultere
i alvorlig skade eller død. Hvis du føler dig svag, skal du straks stoppe
træningen.
VEDLIGEHOLDELSE
1. Fjernelse eller udskiftning af en eller alle dele skal udføres af en kvalificeret servicetekniker.
2. Brug IKKE udstyr, der er beskadiget og / eller har slidte eller ødelagte dele. Brug kun reservedele,
der leveres af dit lands lokale MATRIX-forhandler.
3. VEDLIGEHOLDELSE AF ETIKETTER OG NAVNEPLADER: Fjern ikke etiketter. De indeholder vigtige
oplysninger. Hvis noget er ulæseligt eller mangler, skal du kontakte din MATRIX-forhandler for
at få det udskiftet.
4. VEDLIGEHOLDELSE AF ALT UDSTYR: Forebyggende vedligeholdelse er nøglen til velfungerende
udstyr samt til at holde din ansvarsforpligtelse på et minimum. Udstyret skal inspiceres med
jævne mellemrum.
5. Sørg for, at enhver person, der foretager tilpasninger eller udfører vedligeholdelse eller reparation
af nogen art, er kvalificeret til at gøre det. MATRIX-forhandlere vil efter anmodning yde service
og vedligeholdelsestræning i vores virksomhed.
ADVARSEL
Når du vil slukke for strømmen til Stepper, skal du tage strømledningen ud af stikkontakten.
VEDLIGEHOLDELSESPLAN
HANDLING HYPPIGHED
Tag stikket ud. Rengør hele maskinen med vand og en mild sæbe eller
en anden Matrix-godkendt opløsning (rengøringsmidler skal være alkohol
og ammoniakfri).
DAGLIGT
Kontroller alle forbindelsesled for sikre, at boltsamlingerne er strammet. KVARTALSVIS
PRODUKTSPECIFIKATIONER
ENDURANCE STEPPER
KONSOL TOUCH PREMIUM LED
LED /
GRUPPETRÆNINGS-LED
Maksimal brugervægt 182 kg
Produktets vægt 116,9 kg 115,1 kg 114,4 kg
Forsendelsesvægt 133,2 kg 131,4 kg 130,7 kg
Udvendige mål
(L x B x H)*
114,3 x 78,7 x 179,1 cm /
45” x 31” x 70,5”
* Sørg for en afstandsbredde på mindst 0,6meter for at få adgang til og plads omkring MATRIX-udstyr.
Bemærk, at ADA (Americans with Disabilities Act) anbefaler en afstandsbredde på mindst 0,91meter for personer i kørestole.
27
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION!
CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT. LISEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVANT UTILISATION.
Il est essentiel que cet équipement ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si cet équipement a été exposé à des températures plus froides ou à des climats très humides,
il est fortement recommandé de réchauer l'équipement jusqu'à la température ambiante avant la première utilisation.
AVERTISSEMENT!
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lors de l'utilisation d'un Stepper, certaines précautions de base doivent toujours être prises,
dont les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement. Il incombe
au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de cet équipement sont correctement
informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
Cet équipement est destiné à un usage commercial. Pour assurer votre sécurité et protéger
l'équipement, lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
DANGER!
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Débranchez toujours l'équipement de la prise de courant immédiatement après
l'avoir utilisé et avant de le nettoyer, d'eectuer des opérations de maintenance
et de mettre ou d'enlever des pièces.
Les enfants de moins de 14 ans ne doivent à aucun moment utiliser l'appareil.
Les enfants de plus de 14 ans ou les personnes handicapées ne peuvent pas utiliser l'appareil
sans la surveillance d'un adulte.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil d'exercice est utilisé par ou près
d'enfants ou de personnes handicapées.
À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de 14 ans ne doivent
s'approcher de l'appareil à moins de 3 mètres.
Ce produit doit être utilisé aux fins prévues décrites dans le présent Guide du propriétaire.
Un exercice incorrect ou excessif peut causer des blessures. Si vous ressentez une douleur
quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou
un essouement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez votre médecin
avant de continuer.
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. S'exercer
de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez
mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
Gardez les mains et les vêtements amples à l'écart des pièces mobiles.
Ne portez pas de vêtements qui pourraient rester coincés sur une partie quelconque
del'appareil.
Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur l'appareil.
À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur l'appareil pendant
son fonctionnement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que le poids
spécifié dans la SECTION SPÉCIFICATIONS DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n'insérez aucun
objet dans une ouverture.
N'utilisez jamais l'unité si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), si elle
ne fonctionne pas correctement ou si elle a été endommagée, jetée par terre
ou immergée dans l'eau.
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauées.
N'utilisez pas la machine lorsque des produits aérosols (spray) sont utilisés
ou lorsque de l'oxygène est administré.
N'utilisez jamais l'appareil d'exercice avec l'ouverture d'air bloquée. Gardez
l'ouverture d'air propre et exempte de peluches, de cheveux et autres crasses.
Ne retirez pas les couvercles latéraux, sauf si l'assistance technique client vous
l'a demandé. L'entretien ne doit être eectué que par un technicien de service
autorisé.
28
FRANÇAIS
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Pour votre sécurité et afin de garantir les bonnes performances, la masse de ce circuit
doit être sans boucle (isolée). Veuillez vous reporter aux articles 210-21 et 210-23 du NEC.
Le non-respect de ces exigences électriques pourrait annuler la garantie limitée de Matrix.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
DANGER!
L'unité doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise
à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire
le risque de choc électrique. L'unité est équipée d'un cordon muni d'un conducteur de
mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans
une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et règlements locaux. Une mauvaise connexion du conducteur de mise
à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un
électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre
du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas
à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
UNITÉS DE 110 V
Les appareils 110 V nécessitent l'utilisation d'un circuit 100-125 V, 60 Hz et au minimum
un circuit 15 A avec un(e) neutre / masse sans boucle (isolé) pour la puissance. Cet appareil
peut être connecté en guirlande avec jusqu'à 4 appareils par circuit 15 A. Les adaptateurs
de cordon en guirlande Matrix sont vendus séparément.
UNITÉS DE 220 V
Les appareils 220 V nécessitent l'utilisation d'un circuit 216-250 V, 50 Hz et au minimum
un circuit 15 A avec un(e) neutre / masse sans boucle (isolé) pour la puissance. Cet appareil
peut être connecté en guirlande avec jusqu'à 4 appareils par circuit 15 A. Les adaptateurs
de cordon en guirlande Matrix sont vendus séparément.
TV NUMÉRIQUE
Un adaptateur d'alimentation supplémentaire n'est pas nécessaire pour le téléviseur
ou les consoles supplémentaires avec le tuner TV numérique intégré. Un câble coaxial
RG6 avec raccords à compression de type «F» devra être connecté entre la source
vidéo et chaque appareil de télévision numérique ajouté.
PUISSANCE REQUISE
CHARGE DE LA BATTERIE (CONSOLES LED)
Le Stepper économise sa charge de batterie en passant en mode d'arrêt chaque fois que
STEP FASTER apparaît sur l'affichage. Si l'utilisateur ne maintient pas un taux de pas supérieur
à 35 pas par minute, un processus d'arrêt de 30 secondes commence.
Lorsque la tension de la batterie est faible, LOW BATTERY apparaît sur l'affichage si l'appareil
passe en mode d'arrêt. La situation suivante est le temps de recharger la batterie:
Si personne n'a utilisé l'appareil pendant une période prolongée, la batterie peut avoir
besoin d'être rechargée.
L'appareil continue de fonctionner avec une batterie faible; cependant, les informations
sur l'utilisateur et le programme sont perdues une fois que l'utilisateur s'arrête.
Si la batterie doit être rechargée, utilisez l'unité de charge de l'adaptateur secteur en option.
Le chargeur doit être connecté au Stepper pendant au moins huit heures pour garantir une
charge complète. Une fois la charge terminée, le voyant de la batterie passe du rouge au vert
(voir l'illustration). Si LOW BATTERY apparaît toujours à l'écran après une charge complète,
il se peut que la batterie soit morte. Veuillez consulter un technicien de maintenance agréé
pour remplacer la batterie.
ATTENTION : La batterie stockée à l'intérieur de l'unité contient des matières dangereuses pour
l'environnement. L'élimination appropriée de la batterie est requise par la loi locale.
RÉGLEMENTATIONS FCC (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux appareils numériques
de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne
se produiront pas dans une installation spécifique. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une
ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Déclaration d'exposition aux radiations RF de la FCC:
1. Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF établies par
la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
29
FRANÇAIS
OUTILS NÉCESSAIRES:
F Clé Allen de 6 mm
F Clé Allen de 5 mm
F Tournevis cruciforme
MONTAGE
PIÈCES INCLUSES:
F 1 châssis principal
F 1 tube stabilisateur
F 1 cache de tube stabilisateur
F 1 mât de console
F 1 couvercle de mât de console
F 1 applique de mât de console
F 2 guidons supérieurs
F 2 guidons inférieurs
F 1 poignée à capteur de pouls
F 1 connecteur de joint de guidon
F 1 porte-bouteille
F 1 cordon d'alimentation
F 1 kit de matériel
Console vendue séparément
DÉBALLAGE
Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton sur une surface
plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement de protection sur votre
sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté.
REMARQUES IMPORTANTES
Toutes les prises vidéo et les prises de courant doivent être fonctionnelles
le jour de la livraison / du montage du produit. Le client est responsable des frais
d'installation supplémentaires associés aux visites de retour.
Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous et boulons
sont en place et partiellement filetés.
Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage et l'utilisation.
Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des dicultés, une légère
application de graisse au lithium est recommandée.
AVERTISSEMENT!
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire
l'objet d'une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les
instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement
serrées. Si les instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se
pourrait que certaines pièces de l'équipement ne soient pas serrées correctement,
semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager
l'équipement, les instructions d'assemblage doivent être vérifiées et des mesures
correctives doivent être prises.
BESOIN D'AIDE?
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, contactez l'assistance
technique à la clientèle.
30
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
FRANÇAIS
1
Matériel Qt2
A
B
C
Boulon (M8 x 40 L)
Rondelle de blocage
Vis (M5 x 15 L)
4
4
4
2
Matériel Qt2
B
D
Rondelle de blocage
Boulon (M8 x 16 L)
8
8
3
Matériel Qt2
B
E
F
G
H
I
Rondelle de blocage
Ensemble de boulons
Rondelle en arc
Boulon (M8 x 16 L)
Rondelle de blocage
Boulon (M8 x 45 L)
2
2
8
7
3
2
4
Matériel Qt2
J
K
L
Boulon (M8 x 20 L)
Boulon (M8 x 25 L)
Boulon (M5 x 10 L)
4
2
2
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ
1
2
3
4
5
6
7
Communication LCB
Câble d'alimentation d'extension
Alimentation télévision
Fils de connexion de la console
Ethernet
Câble coaxial
Câble à terre
1
7
6
5
4
3
2
31
FRANÇAIS
UTILISATION APPROPRIÉE
MONTAGE DU STEPPER
1. Tenez-vous derrière l'unité.
2. Tout en tenant les deux poignées du bras
arrière, placez un pied sur le repose-pied
correspondant. Attendez que le repose-pied
s'arrête au bas de la course.
3. Placez ensuite votre autre pied sur la pédale
opposée.
4. Votre unité offre une variété de positions
de pied. Déplacer votre pied vers la position
la plus en avant du cale-pied augmente
la hauteur de votre pas, ce qui créera une
sensation similaire à celle d'une machine
de step. Placer votre pied vers l'arrière du
cale-pied diminue la hauteur de votre pas
et crée davantage une sensation de glisse,
semblable à celle d'une marche ou d'une
course en douceur. Assurez-vous toujours
que tout votre pied est fixé sur le cale-pied.
Le mouvement de la pédale est dépendant.
5. Pour déterminer la position d'entraînement
appropriée, tenez-vous sur la pédale avec
votre pied au centre de celle-ci. Gardez vos
genoux légèrement pliés à tout moment.
AVANT DE COMMENCER
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
Placez l'appareil sur une surface plane et stable, à l'abri
de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut
provoquer une décoloration des plastiques. Placez votre appareil
dans un endroit avec des températures fraîches et une faible
humidité. Veuillez laisser une zone dégagée derrière l'unité d'au
moins 600 mm (24"). Cette zone doit être exempte de toute
obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée
de la machine. Ne placez pas l'appareil dans un endroit où il
est susceptible de bloquer des ouvertures d'aération ou de
ventilation. L'appareil ne doit pas être placé dans un garage,
une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.
NIVELLEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Localisez une surface plane et stable pour positionner le Stepper.
Le Stepper a des pieds de mise à niveau situés sous le support de
pied. Si votre Stepper oscille à l'endroit où vous aviez l'intention de l'utiliser,
desserrez le contre-écrou sur le pied de réglage et ajustez les pieds jusqu'à
ce qu'ils soient stables. Une fois de niveau, verrouillez les pieds de réglage
en serrant le contre-écrou sur le cadre.
AVERTISSEMENT!
Notre équipement est lourd; prenez des précautions et demandez de l'aide
supplémentaire si nécessaire quand vous la déplacez. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures.
SUPERFICIE LIBRE
0,6 m (2 pieds)
32
FRANÇAIS
UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE
(HEART RATE)
La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n'est pas un appareil
médical. Bien que les poignées de fréquence cardiaque puissent fournir
une estimation relative de votre fréquence cardiaque réelle, elles ne doivent
pas être utilisées lorsque des mesures précises sont nécessaires. Certaines
personnes, y compris celles qui suivent un programme de réadaptation
cardiaque, peuvent tirer avantage de l’utilisation d’un autre système de
surveillance de la fréquence cardiaque, comme une ventrale ou une dragonne.
Divers facteurs, y compris le mouvement de l'utilisateur, peuvent affecter
la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque. La lecture de la
fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir d'aide durant l'exercice
pour déterminer les tendances du rythme cardiaque en général.
Veuillez consulter votre médecin.
Placez les paumes de vos mains directement sur les poignées du cardio-
fréquencemètre. Vous devez saisir les barres avec les deux mains pour que
votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Il faut 5 battements cardiaques
consécutifs (15 à 20 secondes) pour que votre fréquence cardiaque soit
enregistrée. Lorsque vous saisissez le capteur du pouls, ne le tenez pas
trop fermement. Tenir fermement les poignées peut faire augmenter votre
tension artérielle. Maintenez une prise détendue et relâchée. La lecture
peut être erronée si vous tenez les poignées du cardio-fréquencemètre
trop fermement. Assurez-vous de nettoyer les capteurs de pulsations
pour vous assurer le maintien d'un contact correct.
AVERTISSEMENT!
Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts.
S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Si vous vous sentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner.
ENTRETIEN
1. Tout retrait ou remplacement de pièces doit être eectué par un technicien qualifié.
2. N'utilisez PAS un équipement endommagé ni des pièces usées ou cassées. N'utilisez que
des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX.
3. MAINTENANCE DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES: Ne retirez les étiquettes
sous aucun prétexte. Elles contiennent des informations importantes. Si elles sont illisibles
ou manquantes, contactez votre revendeur MATRIX pour un remplacement.
4. MAINTENANCE DE TOUS LES ÉQUIPEMENTS: La maintenance préventive est la clé pour assurer
le bon fonctionnement de l'équipement et minimiser votre responsabilité. L'équipement doit être
inspecté à intervalles réguliers.
5. Assurez-vous que toute personne eectuant des ajustements ou des opérations de maintenance /
réparation de quelque nature que ce soit est qualifiée pour le faire. Les concessionnaires MATRIX
dispenseront, sur demande, une formation sur l'entretien et la maintenance dans nos locaux.
AVERTISSEMENT
Pour couper l'alimentation du Stepper, le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
ACTION FRÉQUENCE
Débranchez l'appareil. Nettoyez la machine entière avec de l'eau et un
savon doux ou une autre solution approuvée par Matrix (les produits
de nettoyage doivent être exempts d'alcool et d'ammoniac).
QUOTIDIENNEMENT
Vérifiez que toutes les zones de jonction afin de vous assurer que les
boulons sont bien serrés.
TRIMESTRIELLEMENT
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
STEPPER ENDURANCE
CONSOLE TOUCH PREMIUM LED
LED /
LED D'ENTRAÎNEMENT DE GROUPE
Poids utilisateur max. 182 kg / 400 lbs
Poids du produit 116,9 kg / 257,7 lbs 115,1 kg / 253,8 lbs 114,4 kg / 252,2 lbs
Poids d’expédition 133,2 kg / 293,7 lbs 131,4 kg / 289,7 lbs 130,7 kg / 288,1 lbs
Dimensions hors-tout
(lo. x la. x ha.)*
114,3 x 78,7 x 179,1 cm /
45” x 31” x 70,5”
* Assurez une largeur de dégagement minimale de 0,6 mètre (24 po) pour l'accès aux équipements MATRIX et leur contournement.
Veuillez noter que 0,91 mètre (36”) est la largeur de dégagement recommandée par l’ADA pour les personnes en fauteuil roulant.
33
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. LEA EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZARLO.
Es fundamental que este equipo solo se utilice en espacios interiores, en salas con control de la temperatura. Si el equipo se ha visto expuesto a temperaturas más bajas o climas muy húmedos,
se recomienda encarecidamente que se ajuste el equipo a la temperatura de la habitación antes de utilizarlo por primera vez.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A la hora de utilizar un Stepper, existen ciertas precauciones básicas que deberá seguir,
incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este equipo.
El propietario es responsable de garantizar que todos los usuarios de este equipo
estén informados de manera adecuada sobre todas las advertencias y precauciones.
Este equipo ha sido concebido para un uso comercial. Para garantizar su seguridad
y proteger el equipo, lea todas las instrucciones antes de utilizarlo.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Desenchufe siempre el equipo de la corriente eléctrica inmediatamente después
de su uso, antes de proceder a su limpieza, durante las tareas de mantenimiento
y al montar o desmontar piezas.
Los menores de menos de 14 años NO deben utilizar el equipo en ninguna circunstancia.
Los menores de más de 14 años y las personas discapacitadas no deben utilizar el equipo
sin la supervisión de un adulto.
Deberá tener especial cuidado al usar la máquina de ejercicios cerca de niños y personas
discapacitadas o cuando estos mismos sean los que la usen.
Las mascotas y los menores de 14años no deben estar, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
a menos de 3m (10ft) de la unidad.
El producto debe utilizarse para los fines previstos descritos en el presente Manual
de instrucciones.
Un ejercicio excesivo o inadecuado puede causar lesiones. Si nota algún tipo de dolor,
como, por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultades para respirar,
pare de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. El ejercicio excesivo
puede producir lesiones graves o la muerte. Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio
de inmediato.
Mantenga las manos y las prendas de vestir anchas alejadas de las partes móviles.
No lleve prendas de vestir que puedan engancharse en cualquier pieza del equipo.
Utilice siempre zapatillas de deporte cuando utilice el equipo.
No salte sobre el equipo.
En ningún momento debe haber más de una persona en el equipo cuando
este se encuentra en funcionamiento.
Las personas con un peso superior al especificado en el APARTADO DE
ESPECIFICACIONES DEL MANUAL DE USUARIO no deben utilizar el equipo.
El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar a la anulación de la garantía.
Para evitar las descargas eléctricas, no introduzca ni deje caer ningún objeto
enlas aberturas.
No utilice el equipo si algún cable o enchufe se encuentra dañado, si no funciona
correctamente, si se ha estropeado o si se ha sumergido en agua.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes.
No use la máquina si se están empleando aerosoles o le están administrando
oxígeno.
No use la máquina de ejercicios con el orificio de ventilación bloqueado.
Mantenga el orificio de ventilación limpio y libre de pelos, pelusas y similares.
No extraiga las cubiertas laterales a menos que se lo indique el servicio de asistencia
técnica. El mantenimiento deberá ser llevado a cabo únicamente por un técnico
de mantenimiento autorizado.
34
ESPAÑOL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Para su seguridad y con el objetivo de garantizar un buen rendimiento, la conexión
a tierra de este circuito no debe tener bucles (aislada). Consulte los artículos 210.21 y
210.23 del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC, por sus siglas en inglés). Si no
se cumplen estos requisitos eléctricos, se podría anular la garantía limitada de Matrix.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
La unidad debe estar conectada a tierra. En caso de avería o error, la conexión a tierra
proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, con lo que se
reduce el riesgo de descarga eléctrica. El equipo incluye un cable con un conductor
y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de
corriente correctamente instalada y conectada a tierra según los códigos y ordenanzas
locales. Una mala conexión del conductor de conexión a tierra puede conllevar un
riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene
dudas sobre si el producto está conectado a tierra adecuadamente. No cambie el
enchufe del producto. Si no encaja en la toma de corriente, contacte con un electricista
cualificado para que instale una toma apropiada.
EQUIPOS DE 110V
En los equipos de 110V es necesario usar un circuito específico de 100-125V, 60Hz y
un mínimo de 15A con una conexión a tierra/neutra sin bucles (aislada). A este equipo
pueden conectarse hasta cuatro equipos en cadena por cada circuito de 15A. Los
adaptadores de cable para la conexión en cadena de Matrix se venden por separado.
EQUIPOS DE 220V
En los equipos de 220V es necesario usar un circuito específico de 216-250V, 50Hz y
un mínimo de 15A con una conexión a tierra/neutra sin bucles (aislada). A este equipo
pueden conectarse hasta cuatro equipos en cadena por cada circuito de 15A. Los
adaptadores de cable para la conexión en cadena de Matrix se venden por separado.
TELEVISIÓN DIGITAL
No es necesario utilizar un adaptador de corriente adicional para el accesorio
de televisión o las consolas con el sintonizador de televisión digital integrado.
Será preciso conectar un cable coaxial RG6 con conectores de compresión tipo F en
cada extremo entre la fuente de vídeo y cada accesorio de televisión digital del equipo.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
CARGA DE BATEA (CONSOLAS LED)
El Stepper ahorra su carga de batería cambiando a modo de desconexión siempre que aparezca
el mensaje STEP FASTER (avance más rápido) en la pantalla. Si el usuario no mantiene un ritmo
de escalada por encima de los 35 pasos por minuto, se iniciará un proceso de desconexión
de 30 segundos.
Si la tensión de la batería es baja, se mostrará en la pantalla el mensaje LOW BATTERY si el
equipo va a pasar a un modo de desconexión. La siguiente situación es el tiempo de recarga
de la batería:
Si nadie ha utilizado el equipo durante un período prolongado de tiempo, puede que sea
necesario recargar la batería.
El equipo seguirá funcionando con batería baja; sin embargo, la información de usuario
y programa se perderá una vez que el usuario se detenga.
Si se debe recargar la batería, utilice el adaptador de alimentación opcional del equipo de
carga. El cargador debe conectarse al Stepper un mínimo de ocho horas para asegurar una
carga exhaustiva. Una vez completada la carga, la luz de la batería cambiará de rojo a verde
(consulte la ilustración). Si se muestra LOW BATTERY en la pantalla después de una carga
completa, la batería podría estar agotada. Consulte a un técnico de mantenimiento autorizado
para remplazar la batería.
PRECAUCIÓN: La batería almacenada dentro del equipo contiene material perjudicial para
el medio ambiente. La legislación local requiere una eliminación adecuada de la batería.
REGLAMENTOS DE LA FCC (SOLO EE.UU.)
Tras la realización de pruebas a este equipo, se ha determinado que respeta los límites de
los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la
Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC, por sus siglas en inglés).
Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación concreta. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de
corregir las interferencias a través de una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o colóquela en un sitio diferente.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para pedirle ayuda.
Declaración de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC:
1. Este transmisor no debe colocarse en el mismo sitio que otra antena o transmisor ni utilizarse
junto con este tipo de emisores.
2. Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse
de tal manera que entre el emisor de radiación y su cuerpo haya una distancia mínima
de 20centímetros.
35
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
F Llave Allen de 6mm
F Llave Allen de 5mm
F Desatornillador Phillips
MONTAJE
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 marco principal
F 1 tubo estabilizador
F 1 cubierta de tubo estabilizador
F 1 poste de consola
F 1 cubierta del poste de la consola
F 1 soporte para el poste de la consola
F 2 agarraderas superiores
F 2 agarradores inferiores
F 1 manillar medidor del pulso
F 1 conector de junta de manillar
F 1 portabotellas
F 1 cable de alimentación
F 1 paquete de piezas de tornillería
Consola a la venta por separado
DESEMBALAJE
Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque la caja en una
superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora
en el suelo. Nunca abra la caja de lado.
NOTAS IMPORTANTES
Todas las tomas de vídeo y alimentación deben funcionar el día de envío/montaje
del producto. El cliente será responsable de cualquier cargo de instalación
adicional asociado a las visitas de seguimiento.
Durante todos los pasos del montaje, asegúrese de que TODAS las tuercas y los
pernos se encuentren en su sitio y estén parcialmente enroscados.
Hay varias piezas que se han sometido a una lubricación previa para facilitar
el montaje y el uso del equipo. No limpie dicha lubricación. Si tiene dificultades
en el montaje, se recomienda una ligera aplicación de grasa de litio.
ADVERTENCIA
Durante el proceso de montaje, hay varias zonas a las que se debe prestar especial
atención. Es muy importante seguir las instrucciones de montaje correctamente y
asegurarse de apretar bien todas las piezas. Si no se siguen las instrucciones de montaje
correctamente, podrían quedar piezas sin apretar en el equipo, que parecerá que
están sueltas y pueden causar ruidos molestos. Para evitar daños en el equipo,
deben revisarse las instrucciones de montaje y deben tomarse medidas correctivas.
¿NECESITA AYUDA?
Si tiene alguna pregunta o si faltan piezas, póngase en contacto con el servicio
deasistencia técnica.
36
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
ESPAÑOL
1
Piezas de tornillería Cantidad
A
B
C
Perno (M8 x 40 L)
Arandela de seguridad
Tornillo (M5 x 15 L)
4
4
4
2
Piezas de tornillería Cantidad
B
D
Arandela de seguridad
Perno (M8 x 16 L)
8
8
3
Piezas de tornillería Cantidad
B
E
F
G
H
I
Arandela de seguridad
Juego de pernos
Arandela de arco
Perno (M8 x 16 L)
Arandela de seguridad
Perno (M8 x 45 L)
2
2
8
7
3
2
4
Piezas de tornillería Cantidad
J
K
L
Perno (M8 x 20 L)
Perno (M8 x 25 L)
Perno (M5 x 10 L)
4
2
2
MONTAJE FINALIZADO
1
2
3
4
5
6
7
Comunicación LCB
Cable de alimentación de extensión
Alimentación de la televisión
Cables de conexión de la consola
Ethernet
Cable coaxial
Cable de toma de tierra
1
7
6
5
4
3
2
37
ESPAÑOL
USO CORRECTO
MONTARSE EN EL STEPPER
1. Colóquese detrás del equipo.
2. Sujete ambas agarraderas y coloque un
pie en la plataforma correspondiente para
los pies. Espere a que la plataforma para
el pie se detenga en la posición más baja.
3. A continuación, coloque el otro pie en
el pedal opuesto.
4. Este equipo ofrece una gran variedad
de posiciones para los pies. Llevar el pie
hacia adelante hasta alcanzar la posición
tope de la plataforma para los pies aumenta
la altura del paso, lo que emulará a una
máquina de escalones. Llevar el pie hacia
la parte trasera de la plataforma para los
pies reduce la altura del paso y proporcionará
una sensación de deslizamiento similar
a un paseo o carrera suaves. Compruebe
siempre que el pie al completo se encuentra
bien sujeto en la almohadilla para los pies.
El movimiento de un pedal depende
delopuesto.
5. Para colocarse adecuadamente para realizar
su entrenamiento, coloque el pie en el centro
del pedal y súbase a él. Mantenga las rodillas
ligeramente flexionadas en todo momento.
ANTES DE COMENZAR
UBICACIÓN DEL EQUIPO
Coloque el equipo en una superficie nivelada y estable,
alejada de la luz solar directa. Una exposición intensa a la luz
ultravioleta puede provocar la decoloración del plástico.
Coloque el equipo en una zona con una temperatura fresca
y un nivel de humedad bajo. Deje una zona despejada detrás
del equipo de, al menos, 600 mm (24in). Esta zona debe estar
libre de bloqueos y facilitar al usuario una bajada espaciosa
de la máquina. No coloque el equipo en una zona que pueda
bloquear conductos u orificios de ventilación. El equipo no
debe ubicarse en garajes, patios cubiertos, exteriores o cerca
del agua.
NIVELACIÓN DEL EQUIPO
Localice una superficie nivelada y estable para colocar el Stepper.
El Stepper cuenta con un pie de nivelación ubicado debajo
del soporte de los pies. Si su Stepper se tambalea en la ubicación
en la que tenía pensado utilizarlo, afloje la tuerca de seguridad del pie
de ajuste y ajuste el pie hasta que el equipo se encuentre estable.
Una vez nivelado, bloquee el pie de ajuste apretando la tuerca
de seguridad al bastidor.
ADVERTENCIA
Nuestro equipo es pesado, de modo que debe tener cuidado a la hora de moverlo
y pedir ayuda si es necesario. Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones.
ESPACIO LIBRE
DE OBSTÁCULOS
0,6m (2ft)
38
ESPAÑOL
USO DE LA FUNCIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA
La función de frecuencia cardíaca de este producto no constituye un
dispositivo médico. Si bien los puños medidores de la frecuencia cardíaca
permiten estimar la frecuencia cardíaca real, no debe fiarse de esta
información si necesita mediciones precisas. Algunas personas, como
aquellas sometidas a programas de rehabilitación cardíaca, pueden
beneficiarse del uso de otros sistemas de control de la frecuencia cardíaca,
como un brazalete o una cinta para el pecho. Existen varios factores que
pueden afectar a la precisión de la medición de la frecuencia cardíaca,
como el movimiento del usuario. La medición de la frecuencia cardíaca
solo está prevista como ayuda para el ejercicio, a fin de determinar
tendencias generales de frecuencia cardíaca. Consulte a su médico.
Coloque las palmas de las manos sobre los puños medidores del pulso.
Ambas manos deben agarrar los puños para que se detecte la frecuencia
cardíaca. Para que se detecte la frecuencia cardíaca, el equipo debe registrar
cinco latidos consecutivos (de 15 a 20 segundos). No agarre los puños
medidores del pulso con fuerza, ya que así puede aumentar la presión
arterial. Agárrelos con las manos relajadas y huecas. Si lleva mucho tiempo
agarrando los puños, puede producirse una medición irregular. Asegúrese
de limpiar los sensores del pulso para garantizar un contacto adecuado.
ADVERTENCIA
Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos.
El ejercicio excesivo puede producir lesiones graves o la muerte.
Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio de inmediato.
MANTENIMIENTO
1. La extracción o sustitución de cualquiera de las piezas deberá ser llevada a cabo por un técnico
demantenimiento cualificado.
2. No utilice NUNCA un equipo que esté dañado o tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice
únicamente piezas de recambio suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país.
3. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún
caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o no se han incluido, póngase en contacto
con el distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
4. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El mantenimiento preventivo es esencial
para que el equipo funcione correctamente, así como para reducir al mínimo su responsabilidad.
El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica.
5. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o
reparación de cualquier tipo en la unidad estén cualificadas para ello. Los distribuidores de MATRIX
le ofrecerán formación de servicio y mantenimiento en nuestras instalaciones si así lo solicita.
ADVERTENCIA
Para desenchufar el Stepper, el cable de alimentación debe estar desconectado de la toma de corriente
de la pared.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ACCIÓN FRECUENCIA
Desenchufe el equipo. Limpie toda la máquina con agua y un jabón suave,
obien con cualquier otro producto aprobado por Matrix (los productos
de limpieza no deben contener ni alcohol ni amoníaco).
DIARIA
Compruebe la firmeza de los pernos de montaje de todos los puntos de conexión. CADA TRES MESES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ENDURANCE STEPPER
CONSOLA TÁCTIL LED PRÉMIUM
LED/LED DE ENTRENAMIENTO
EN GRUPO
Peso máx. del usuario 182kg/400lb
Peso del producto 116,9kg/257,7lb 115,1kg/253,8lb
114,4kg/252,2lb
Peso de envío 133,2kg/293,7lb 131,4kg/289,7lb
130,7kg/288,1lb
Dimensiones generales
(largo x ancho x alto)*
114,3x78,7x179,1cm/
45"x31"x70,5"
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6m (24in) en torno al equipo MATRIX.
Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de los Estados Unidos
(ADA, por sus siglas en inglés) para las personas que utilizan silla de ruedas es de 0,91metros (36in).
39
ITALIANO
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE!
CONSULTARE UN MEDICO PRIMA DI USARE LATTREZZO. LEGGERE IL MANUALE DEL PROPRIETARIO PRIMA DELL’USO.
È essenziale che questo attrezzo venga utilizzato soltanto in ambienti interni, in stanze climatizzate. Se l’attrezzo è stato esposto a temperature fredde o climi ad umidità elevata,
si raccomanda fortemente si riscaldare l'attrezzo a temperatura ambiente prima del primo utilizzo.
ATTENZIONE!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, INCENDIO, ELETTROSHOCK O LESIONI A PERSONE:
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Nell’utilizzo dello Stepper è necessario osservare sempre le precauzioni di base, comprese
le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo. È responsabilità del proprietario
assicurarsi che tutti gli utilizzatori siano adeguatamente informati in merito alle avvertenze
e alle precauzioni.
Questo attrezzo è inteso per l’uso commerciale. Per garantire la sicurezza dell’utente e proteggere
l’attrezzo, leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
PERICOLO!
PER RIDURRE IL RISCHIO DI ELETTROSHOCK:
Scollegare sempre l’attrezzo dalla corrente subito dopo l’uso, prima di pulirlo,
eseguire operazioni di manutenzione e aggiungere o rimuovere parti.
Non consentire MAI a bambini al di sotto dei 14 anni di utilizzare l’unità.
I bambini oltre i 14 anni o le persone con disabilità non dovrebbero utilizzare l’unità senza
la supervisione di un adulto.
Tenere l'attrezzo sotto attento controllo quando è utilizzata da o vicino a bambini o persone
disabili.
Non consentire MAI ad animali o bambini al di sotto dei 14 anni di avvicinarsi a meno di 3 metri
dall’unità.
Questo prodotto deve essere utilizzato per lo scopo previsto descritto nella presente Guida
del Proprietario.
L’esercizio non corretto o eccessivo può causare infortuni. Se si avverte qualsiasi tipo di dolore,
ad esempio dolore al torace, nausea, capogiro o respiro aannoso, interrompere
immediatamente l’esercizio e consultare un medico prima di continuare.
I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere inaccurati. L’eccesso
diesercizio può causare lesioni gravi o morte. Se ci si sente svenire, interrompere
immediatamente l’esercizio.
Tenere le mani e gli abiti larghi lontani dalle parti mobili.
Non indossare indumenti che possano incastrarsi in qualsiasi parte dell’unità.
Indossare sempre scarpe da ginnastica quando si utilizza questo attrezzo.
Non saltare sull’unità.
Quando l’unità è in funzione, non dovrebbe essere mai utilizzata da più di una persona.
Quest’unità non dovrebbe essere usata da persone di peso superiore a quello
specificato nella SEZIONE DELLE SPECIFICHE DEL MANUALE DEL
PROPRIETARIO. Il mancato rispetto di questo limite annulla la garanzia.
Per prevenire l’elettroshock, non fare cadere o inserire mai oggetti nelle aperture.
Non utilizzare mai l’unità se ha un cavo o una spina danneggiata, se non funziona
correttamente, se è caduta o è stata danneggiata o immersa nell’acqua.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici riscaldate.
Non utilizzare dove vengono utilizzato prodotti spray o dove viene somministrato
ossigeno.
Non utilizzare mai l’attrezzo se la presa d’aria è ostruita. Tenere la presa d’aria pulita,
priva di pelucchi, capelli e simili.
Non rimuovere le coperture laterali se non indicato dall' Assistenza Tecnica Clienti.
Le operazioni di assistenza devono essere eseguite solo da un tecnico di assistenza
autorizzato.
40
ITALIANO
REQUISITI ELETTRICI
Per la sicurezza dell’utente e per garantire un buon funzionamento, la messa a terra
di questo circuito non deve essere ad anello (isolata). Fare riferimento a NEC articoli
210-21 e 210-23. La mancata osservanza di questi requisiti elettrici può annullare
la garanzia limitata Matrix.
ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA
PERICOLO!
L’unità deve essere messa a terra. In caso di malfunzionamenti o guasti, la messa a terra
fornisce una via di minore resistenza per la corrente elettrica in modo da ridurre il rischio
di elettroshock. L’unità è dotata di un cavo con un connettore di messa a terra e una
spina di messa a terra. La spina deve essere collegata a una presa adeguata
appropriatamente installata e messa a terra in conformità con tutti i codici e le normative
locali. Un collegamento inadeguato del conduttore di messa a terra dell’attrezzo può
comportare il rischio di elettroshock. In caso di dubbio, verificare con un elettricista
o un addetto qualificato se il prodotto dispone di un’appropriata messa a terra.
Non modificare la spina fornita con il prodotto. Se non entra nella presa, farsi installare
una presa adeguata da un elettricista qualificato.
UNITÀ DA 110 V
Le unità da 110 V richiedono l’uso di un circuito da 100-125 V, 60 Hz e un minimo di 15 A,
con una messa a terra / neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. Questa unità
può essere collegata tramite daisy-chain con fino a 4 unità per ciascun circuito da 15 A.
Adattatori per cavi daisy-chain Matrix sono venduti separatamente.
UNITÀ DA 220 V
Le unità da 220 V richiedono l’uso di un circuito da 216-250 V, 50 Hz e un minimo di 15 A,
con una messa a terra / neutra non ad anello (isolata) per l’alimentazione. Questa unità
può essere collegata tramite daisy-chain con fino a 4 unità per ciascun circuito da 15 A.
Adattatori per cavi daisy-chain Matrix sono venduti separatamente.
TV DIGITALE
Non è necessario un adattatore aggiuntivo per le Add-on TV o le console con digital TV
tuner integrato. Un cavo coassiale RG6 con raccordi di compressione “tipo F” deve essere
collegato tra la sorgente video e ciascuna unità di add-on digital TV.
REQUISITI DI POTENZA
RICARICA BATTERIA (CONSOLE A LED)
Lo Stepper risparmia la batteria passando a alla modalità di spegnimento quando sul display
compare STEP FASTER. Se l’utente non mantiene un ritmo di step al di sopra dei 35 step al minuto,
si avvia un processo di spegnimento di 30 secondi.
Quando il voltaggio della batteria è basso, sul display compare LOW BATTERY se l’unità sta
passando alla modalità di spegnimento. Nelle seguenti situazioni è necessario di ricaricare
labatteria:
Se nessuno usa l’unità per un lungo periodo di tempo, può essere necessario ricaricare
la batteria.
L’unità continua a funzionare con un livello di batteria basso; tuttavia, le informazioni su utente
e programma vanno perdute quando l’utente si ferma.
Se è necessario ricaricare la batteria, usare l’unità di alimentazione facoltativa. Il caricatore
deve essere collegato allo Stepper per almeno otto ore per garantire un caricamento completo.
Una volta completata la ricarica, la luce della batteria passa da rosso a verde (vedi illustrazione).
Se sul display compare ancora LOW BATTERY dopo una piena ricarica, la batteria potrebbe
essere esaurita. Consultare un tecnico di assistenza autorizzato per sostituire la batteria.
ATTENZIONE: La batteria contenuta nell’unità contiene materiali pericolosi per l’ambiente.
Le norme locali prescrivono uno smaltimento adeguato della batteria.
NORME FCC (SOLO USA)
Questo attrezzo è stato testato e rispetta i limiti previsti per i dispositivi digitali di classe B ai
sensi della parte 15 delle norme FCC. Questi limiti mirano a garantire una ragionevole protezione
dalle interferenze dannose negli impianti industriali. L’attrezzo genera, utilizza e può emettere
energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato conformemente alle istruzioni, può
causare interferenze dannose per le radiocomunicazioni. Tuttavia, non si può garantire che non
si verifichino interferenze in un determinato impianto. Se questo attrezzo dovesse causare
interferenze che danneggiano la ricezione di radio o televisione (per determinarlo basta accenderlo
e spegnerlo), si invita l’utente a cercare di correggere le interferenze tramite una o più delle
seguenti operazioni:
Riorientare o spostare l’antenna di ricezione
Aumentare la distanza tra l’attrezzo e il ricevitore
Collegare l'attrezzo a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore
Richiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio / TV esperto
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni FCC RF:
1. Questa trasmittente non deve essere posizionata o utilizzata in congiunzione con un'altra
antenna o trasmittente.
2. Questo attrezzo rispetta i limiti di esposizione alle radiazioni FCC RF previsti per un ambiente
non controllato. L’attrezzo dovrebbe essere installato e utilizzato con una distanza minima
di 20 centimetri tra l’emittente di radiazioni e il corpo dell’utilizzatore.
41
ITALIANO
STRUMENTI NECESSARI:
F Chiave a brugola da 6 mm
F Chiave a brugola da 5 mm
F Cacciavite Phillips
ASSEMBLAGGIO
PARTI FORNITE:
F 1 telaio principale
F 1 tubo di stabilizzazione
F 1 tubo di stabilizzazione copertura
F 1 asta console
F 1 copertura per aste console
F 1 staffa per aste console
F 2 manubri superiori
F 2 manubri inferiori
F 1 maniglia del battito cardiaco
F 1 connettore giunzione manubrio
F 1 portabottiglia
F 1 cavo di alimentazione
F 1 kit di attrezzi
Console venduta separatamente
DISIMBALLAGGIO
Disimballare l’attrezzo nel punto in cui verrà utilizzato. Collocare il cartone su una
superficie piana. Si raccomanda di porre una copertura protettiva sul pavimento.
Non aprire la scatola quando è appoggiata lateralmente.
NOTE IMPORTANTI
tutte le uscite video e i collegamenti elettrici devono essere funzionanti il giorno
della consegna / dell’assemblaggio del prodotto. Eventuali altri costi di installazione
legati agli interventi successivi sono a carico del cliente.
Durante ogni fase di assemblaggio, assicurarsi che TUTTI i bulloni e le viti siano
presenti e parzialmente avvitati.
Diverse parti sono pre-lubrificate per agevolare l’assemblaggio e l’uso. Non rimuovere
la lubrificazione. In caso di dicoltà, si raccomanda di applicare una piccola quantità
di lubrificante al litio.
ATTENZIONE!
Ci sono diverse fasi del processo di assemblaggio a cui porre particolare attenzione.
È molto importante seguire le istruzioni di assemblaggio correttamente e assicurarsi
che tutte le parti siano state ben salde. Se non si seguono correttamente le istruzioni
di assemblaggio, alcune parti dell’attrezzo potrebbero allentarsi causando rumori
fastidiosi. Per prevenire danni all’attrezzo, consultare le istruzioni di assemblaggio
ed eseguire azioni correttive.
BISOGNO DI AIUTO?
In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti.
42
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
ITALIANO
1
Hardware Qtà
A
B
C
Bullone (M8 x 40 L)
Rondella di sicurezza
Vite (M5 x 15 L)
4
4
4
2
Hardware Qtà
B
D
Rondella di sicurezza
Bullone (M8 x 16 L)
8
8
3
Hardware Qtà
B
E
F
G
H
I
Rondella di sicurezza
Set di bulloni
Rondella ad arco
Bullone (M8 x 16 L)
Rondella di sicurezza
Bullone (M8 x 45 L)
2
2
8
7
3
2
4
Hardware Qtà
J
K
L
Bullone (M8 x 20 L)
Bullone (M8 x 25 L)
Bullone (M5 x 10 L)
4
2
2
ASSEMBLAGGIO COMPLETO
1
2
3
4
5
6
7
Comunicazione LCB
Prolunga del cavo di alimentazione
Alimentazione TV
Cavi di collegamento console
Ethernet
Coassiale
Cavo di terra
1
7
6
5
4
3
2
43
ITALIANO
UTILIZZO APPROPRIATO
MONTAGGIO DELLO STEPPER
1. Stare in piedi dietro l’unità.
2. Reggendosi con entrambi i corrimano
posteriori, collocare un piede sulla relativa
pedana. Attendere che la pedana si fermi
sul punto più basso.
3. Quindi collocare l’altro piede sul pedale
opposto.
4. L’unità consente varie posizioni dei piedi.
Portando il piede alla posizione più avanzata
della pedana si aumenta l’altezza di passo,
creando una sensazione simile a quella
di un attrezzo per step. Portando il piede
alla posizione più arretrata della pedana
si diminuisce l’altezza di passo, creando
una sensazione più scorrevole, simile
alla camminata o alla corsa. Assicurarsi
sempre che il l’intero piede sia saldamente
sulla pedana. Il movimento dei pedali
è vincolato.
5. Per determinare la corretta posizione
di esercizio, salire sul pedale posizionando
il piede al centro del pedale. Tenere le
ginocchia sempre leggermente piegate.
PRIMA DI INIZIARE
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ
Collocare l’unità su di una superficie piana e stabile non esposta
all’irraggiamento solare diretto. La luce ultravioletta intensa può
scolorire le componenti plastiche. Collocare l’unità in una stanza
con temperature fresche e bassa umidità. Lasciare dietro l’unità
uno spazio libero di almeno 600 mm. Questo spazio deve essere
privo di ostacoli e fornire all’utente una chiara via di uscita dalla
macchina. Non collocare l’unità in un punto che blocchi un’apertura
di ventilazione o una presa d’aria. Non collocare l’unità in un
garage, un cortile coperto, nei pressi dell’acqua o all’esterno.
LIVELLARE LATTREZZO
Individuare una superficie piana e stabile per collocare lo Stepper.
Lo Stepper ha piedini di livellamento collocati sotto il relativo
supporto. Se lo Stepper traballa sul punto in cui si intende utilizzare,
allentare il dado di blocco del piedino di regolazione e regolare
il piedino finché l’attrezzo è stabile. Una volta livellato,
bloccare il piedino di regolazione stringendo il dado al telaio.
ATTENZIONE!
L’attrezzo è pesante: spostare con cautela e, se necessario, farsi aiutare.
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni.
SPAZIO LIBERO
0,6 m (2 ft)
44
ITALIANO
UTILIZZO DELLA FUNZIONE FREQUENZA CARDIACA
La funzione di frequenza cardiaca di questo prodotto non è un dispositivo
medico. Le maniglie della frequenza cardiaca possono fornire una stima
relativa della frequenza cardiaca, ma non vanno considerate come misurazioni
accurate. Alcuni utenti, ad esempio persone sottoposte a programmi
di riabilitazione cardiaca, possono beneficiare dell’utilizzo di un sistema
di monitoraggio cardiaco alternativo quale una fascia da torace o da polso.
Svariati fattori, tra cui i movimenti dell'utente, possono influenzare
l’accuratezza della misurazione della frequenza cardiaca. La misurazione
della frequenza cardiaca serve solo da ausilio all’esercizio nel determinare
tendenze generali nella frequenza cardiaca. Si consiglia di consultare
unmedico.
Collocare il palmo delle mani direttamente sulle maniglie del battito cardiaco.
È necessario che entrambi le mani afferrino le barre affinché sia rilevata la
frequenza cardiaca. Sono necessari 5 battiti cardiaci consecutivi (15-20 secondi)
affinché sia rilevata la frequenza cardiaca. Quando si afferrano le maniglie
del battito cardiaco, non stringere. Stingere le maniglie può fare aumentare
la pressione sanguigna. Mantenere una presa blanda e avvolgente. Tenendo
le mani a lungo sulla barra del battito cardiaco è possibile riscontrare letture
irregolari. Assicurarsi di pulire i sensori del battito cardiaco per poter mantenere
un contatto adeguato.
ATTENZIONE!
I sistemi di monitoraggio della frequenza cardiaca possono essere inaccurati.
L’eccesso di esercizio può causare lesioni gravi o morte. Se ci si sente svenire,
interrompere immediatamente l’esercizio.
MANUTENZIONE
1. Qualsiasi operazione di rimozione o sostituzione deve essere eseguita da un tecnico
dell’assistenza qualificato.
2. NON utilizzare componenti danneggiati e/o con parti rotte o usurate. Utilizzare soltanto parti
di ricambio fornite dal rivenditore MATRIX locale.
3. CONSERVARE LE ETICHETTE E LE TARGHETTE: Non rimuovere le etichette per alcun motivo.
Contengono informazioni importanti. Se sono illeggibili o mancanti, contattare il rivenditore
MATRIX per la sostituzione.
4. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI TUTTI GLI ATTREZZI: La manutenzione preventiva è la chiave
per un funzionamento impeccabile degli attrezzi e per ridurre al minimo il rischio di lesioni.
L'attrezzo deve essere periodicamente ispezionato.
5. Assicurando che chiunque esegua regolazioni od operazioni di manutenzione o riparazione
di qualsiasi tipo sia qualificato per farlo. Su richiesta, i rivenditori MATRIX possono fornire
assistenza e istruzioni di manutenzione presso la vostra struttura.
ATTENZIONE
Per interrompere l’alimentazione dello Stepper è necessario scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa a parete.
CALENDARIO DI MANUTENZIONE
INTERVENTO FREQUENZA
Scollegare l’unità dalla corrente. Pulire l’intera macchina utilizzando
acqua e un sapone delicato o altre soluzioni approvate da Matrix
(i prodotti di pulizia non devono contenere alcool e ammoniaca).
OGNI GIORNO
Controllare la tenuta dei bulloni in tutti i punti di giunzione. OGNI TRE MESI
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
ENDURANCE STEPPER
CONSOLE TOUCH PREMIUM LED
LED / LED PER
ALLENAMENTO DI GRUPPO
Massimo peso dell'utente 182 kg / 400 lbs
Peso del prodotto 116,9 kg / 257.7 lbs 115,1 kg / 253.8 lbs 114,4 kg / 252.2 lbs
Peso spedizione 133,2 kg / 293.7 lbs 131,4 kg / 289.7 lbs 130,7 kg / 288.1 lbs
Dimensioni totali
(L x L x A)*
114,3 x 78,7 x 179,1 cm /
45” x 31” x 70.5”
* Lasciare uno spazio minimo di 0,6 metri per l’accesso e il passaggio attorno all’attrezzo MATRIX.
Si prega di notare che l’ADA raccomanda uno spazio di 0,91 metri per le persone in sedia a rotelle.
45

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΙΑΤΡΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΥΤΟΥ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΡΟΣΩΠΩΝ:
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ






ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ:







































46

ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ




ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΕΙΩΣΗΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!










ΜΟΝΑΔΕΣ 110 V




ΜΟΝΑΔΕΣ 220 V




ΨΗΦΙΑΚΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ




ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΟΝΣΟΛΕΣ LED)

















ΠΡΟΣΟΧΗ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ
(FCC) (ΗΠΑ ΜΟΝΟ)






















47

ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ:
F 
F 
F 
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ:
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 

ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ



ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ








ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!







ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ;


48
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6

1
Υλικό Ποσότητα



2
Υλικό Ποσότητα
D


3
Υλικό Ποσότητα
E
G
I






7
4
Υλικό Ποσότητα
J
K



Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
7







1
7
6
5
4
3
2
49

ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΝΑΒΑΣΗ ΣΤΟ STEPPER
 
 



 

 












 



ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ
ΘΕΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ











ΕΠΙΠΕΔΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ






ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!



ΕΛΕΥΘΕΡΗ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
0,6 m (2 πόδια)
50

ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΡΔΙΑΚΟΥ ΡΥΘΜΟΥ



















ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!



ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
 

 


 


 


 


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ


ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ







ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ENDURANCE STEPPER
ΚΟΝΣΟΛΑ TOUCH PREMIUM LED
LED/LED ΟΜΑΔΙΚΗΣ
ΠΡΟΠΟΝΗΣΗΣ
 
   
   




 


51
POLSKI
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTROŻNIE!
PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z LEKARZEM. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
Istotne jest, aby urządzenie to było używane tylko we wnętrzach pomieszczeń i w klimatyzowanych pomieszczeniach. Jeśli urządzenie zostało wystawione na działanie niższych temperatur
lub otoczenia o wysokiej wilgotności, zdecydowanie zaleca się, aby przed pierwszym użyciem odczekać, aż osiągnie temperaturę pokojową.
OSTRZEŻENIE!
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA OPARZEŃ, POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB OBRAŻEŃ CIAŁA:
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Podczas korzystania ze steppera należy zawsze przestrzegać podstawowych środków
ostrożności, co obejmuje między innymi następujące kwestie: Przed użyciem tego urządzenia
należy przeczytać wszystkie instrukcje. Obowiązkiem właściciela jest zapewnienie, że wszyscy
użytkownicy tego urządzenia są odpowiednio poinformowani o wszystkich ostrzeżeniach
i środkach ostrożności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. W celu zapewnienia bezpieczeństwa
i ochrony urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM:
Zawsze należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego zaraz po użyciu i przed
czyszczeniem, konserwacją i montażem lub demontażem części.
Dzieci poniżej 14.roku życia W ŻADNYM wypadku nie powinny używać urządzenia.
Dzieci powyżej 14.roku życia ani osoby niepełnosprawne nie powinny korzystać
z urządzenia beznadzoru osoby dorosłej.
Konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub osoby
niepełnosprawne lub gdy jest używane w ich pobliżu.
Zwierzęta domowe i dzieci poniżej 14.roku życia W ŻADNYM wypadku nie powinny
znajdować się bliżej niż 3metry (10stóp) od urządzenia.
Należy używać tego produktu zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej
instrukcjiobsługi.
Nieprawidłowe lub zbyt forsujące ćwiczenia mogą spowodować obrażenia ciała.
W przypadku wystąpienia bólu, w tym między innymi bólu w klatce piersiowej, nudności,
zawrotów głowy lubduszności, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się
z lekarzem przed kontynuacją ćwiczeń.
Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmierne ćwiczenia mogą
spowodowaćpoważne obrażenia ciała lub śmierć. W przypadku złego samopoczucia należy
natychmiast przerwać ćwiczenia.
Dłonie i luźne ubrania należy trzymać z dala od ruchomych części.
Nie nosić ubrań, które mogłoby się zaczepić o część urządzenia.
Podczas korzystania z tego sprzętu należy zawsze nosić buty sportowe.
Nie wskakiwać na urządzenie.
Podczas eksploatacji urządzenia nie powinna znajdować się na nim więcej
niż jedna osoba.
Osoby o wadze przekraczającej wagę maksymalną określoną w SEKCJI
SPECYFIKACJI W INSTRUKCJI OBSŁUGI nie powinny używać urządzenia.
Niezastosowanie się do tego wymogu powoduje utratę gwarancji.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nigdy nie należy wrzucać ani wkładać
żadnych przedmiotów do żadnego otworu.
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, nie działa
prawidłowo lub zostało upuszczone, uszkodzone bądź zanurzone w wodzie.
Przewód zasilający należy trzymać z dala od rozgrzanych powierzchni.
Nie używać w miejscach, w których stosowane są produkty aerozolowe (spraye)
lubwktórych podawany jest tlen.
Nigdy nie należy korzystać z urządzenia do ćwiczeń, gdy otwór wentylacyjny jest
zablokowany.
Otwór wentylacyjny powinien być czysty, wolny od zanieczyszczeń,
włosów itp.
Nie należy zdejmować pokryw bocznych, chyba że zaleci to dział pomocy technicznej
dla
klientów. Prace serwisowe mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego
technika.
52
POLSKI
WYMAGANIA ELEKTRYCZNE
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownika i prawidłowe działanie, uziemienie w tym
obwodzie
nie może być podłączone do pętli (musi być izolowane). Należy zapoznać się
z NEC (Amerykańskim
kodeksem bezpieczeństwa elektrycznego) art. 210-21 i 210-23.
Niezastosowanie
się do tych wymagań elektrycznych może spowodować unieważnienie
ograniczonej gwarancji
Matrix.
INSTRUKCJE UZIEMIENIA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Urządzenie musi zostać uziemione. W przypadku awarii lub uszkodzenia uziemienie
zapewnia
ścieżkę o najmniejszej oporności dla prądu elektrycznego, co zmniejsza ryzyko
porażenia prądem. Urządzenie jest wyposażone w przewód uziemiający i wtyczkę
uziemiającą. Wtyczkę należy podłączyć do odpowiedniego gniazdka, prawidłowo
zainstalowanego i uziemionego zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i
rozporządzeniami. Nieprawidłowe podłączenie
przewodu uziemiającego urządzenie
może spowodować ryzyko porażenia prądem. W przypadku
wątpliwości co do prawidłowego
uziemienia produktu należy skonsultować się
zwykwalifikowanym elektrykiem lub
serwisantem. Nie wolno modyfikować wtyczki dostarczonej
wraz z produktem. Jeśli nie
pasuje do gniazda, należy zlecić montaż odpowiedniego gniazdka
wykwalifikowanemu
elektrykowi.
URZĄDZENIA O NAPIĘCIU 110 V
Do zasilania urządzeń o napięciu 110V konieczne podłączenie do sieci o minimalnych
parametrach 15A 100–125V, 60Hz z niepodłączonym do pętli (izolowanym) przewodem
neutralnym / uziemiającym. To urządzenie może być połączone szeregowo z maks.
czterema urządzeniami na obwodzie 15A. Adaptery Matrix do przewodów do połączenia
szeregowego są sprzedawane oddzielnie.
URZĄDZENIA O NAPIĘCIU 220V
Urządzenia o napięciu 220V do zapewnienia zasilania wymagają zastosowania
minimalnego obwodu 15A 216–250V, 50Hz z niepodłączonym do pętli (izolowanym)
przewodem neutralnym / uziemiającym. To urządzenie może być połączone szeregowo
z maks. czterema urządzeniami na obwodzie 15A. Adaptery Matrix do przewodów
do połączenia szeregowego są sprzedawane oddzielnie.
CYFROWY TELEWIZOR
Dodatkowy zasilacz nie jest wymagany w przypadku dodatku telewizora lub konsoli
zwbudowanym cyfrowym tunerem telewizyjnym. Pomiędzy źródłem sygnału wideo
akażdym dodatkowym cyfrowym urządzeniem telewizyjnym należy podłączyć kabel
koncentryczny RG6 ze złączami zaciskowymi typuF.
WYMAGANIA DOT. ZASILANIA
ŁADOWANIE BATERII (KONSOLE LED)
Stepper oszczędza baterię poprzez przechodzenie w tryb wyłączony, gdy na wyświetlaczu
pojawia sięSTEP FASTER (PORUSZAJ SIĘ SZYBCIEJ). Jeśli użytkownik nie utrzyma częstotliwości
kroków powyżej 35 kroków na minutę, rozpocznie się 30-sekundowy proces wyłączania.
Kiedy napięcie baterii jest niskie, na wyświetlaczu pojawi się komunikat LOW BATTERY (NISKI
POZIOM BATERII), kiedy jednostka przechodzi w tryb wyłączony. W następującej sytuacji należy
ponownie naładować baterię:
Jeśli nikt nie używał jednostki przez dłuższy czas, konieczne może być doładowanie baterii.
Urządzenie nadal będzie funkcjonowało z niskim poziomem naładowania baterii, jednakże
daneużytkownika i programu zostaną utracone po zatrzymaniu się użytkownika.
Jeśli konieczne jest ponowne naładowanie baterii, należy użyć opcjonalnego zasilacza do
ładowania urządzenia. Ładowarka powinna być podłączona do steppera przez co najmniej osiem
godzin, aby zapewnić pełne naładowanie. Po zakończeniu ładowania dioda stanu naładowania
baterii zmienia kolor z czerwonego na zielony (patrz ilustracja). Jeśli komunikat LOW BATTERY
(NISKI POZIOM BATERII) wciąż jest widoczny na wyświetlaczu po pełnym naładowaniu, bateria
może być całkowicie zużyta. Należy zlecić wymianę baterii w autoryzowanym serwisie technicznym.
PRZESTROGA: Bateria znajdująca się wewnątrz urządzenia zawiera materiały niebezpieczne
dlaśrodowiska naturalnego. Należy odpowiednio zutylizować baterię, zgodnie z wymogami
przepisówlokalnych.
PRZEPISY FCC (TYLKO USA)
Urządzenie zostało przetestowane i spełnia wymagania klasyB urządzeń cyfrowych zgodnie
zczęścią15 przepisów FCC. Przepisy te mają na celu świadomą ochronę przed niebezpiecznym
oddziaływaniem przy instalacjach w mieszkaniach. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości fal radiowych i w przypadku instalacji lub użytkowania
niezgodnego
z instrukcjami może powodować zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak
gwarancji, żezakłócenia nie wystąpią w przypadku poszczególnych instalacji. Jeżeli urządzenie
wpływa
niekorzystnie na odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić, wyłączając i włączając
urządzenie,
zaleca się skorygowanie zakłóceń przez użytkownika na jeden lub więcej z
następujących sposobów:
Zmiana pozycji lub lokalizacji anteny odbiorczej
Zwiększenie odległości między urządzeniami a odbiornikiem
Podłączenie urządzenia do gniazda w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony
jestodbiornik
Skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym / telewizyjnym
wceluuzyskania pomocy
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie radiowe:
1. Tego nadajnika nie wolno umieszczać w pobliżu innej anteny lub nadajnika ani eksploatować
gowpołączeniu z nimi.
2. Niniejsze urządzenie jest zgodne z limitami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie
radiowe, określonymi dla środowiska niekontrolowanego. Urządzenie to powinno być
zainstalowane ieksploatowane w minimalnej odległości 20cm między grzejnikiem a ciałem
użytkownika.
53
POLSKI
WYMAGANE NARZĘDZIA:
F Klucz imbusowy 6 mm
F Klucz imbusowy 5 mm
F Śrubokręt krzyżakowy
MONT
W ZESTAWIE:
F 1rama główna
F 1rurka stabilizatora
F 1osłona rurki stabilizatora
F 1maszt konsoli
F 1osłona masztu konsoli
F 1uchwyt na maszt konsoli
F 2górne poręcze
F 2dolne poręcze
F 1poręcz do pomiaru tętna
F 1 łącznik do poręczy
F 1 uchwyt na butelkę
F 1przewód zasilający
F 1zestaw sprzętu
Konsola jest sprzedawana oddzielnie
ROZPAKOWYWANIE
Rozpakować sprzęt w miejscu, w którym będzie używany. Umieścić karton na płaskiej,
równej powierzchni. Zaleca się nałożenie maty ochronnej na podłogę. Nigdy nie otwierać
opakowania, gdy leży na boku.
WAŻNE UWAGI
Wszystkie gniazda wideo i zasilania muszą być sprawne w dniu dostawy / montażu
produktu. Klient jest odpowiedzialny za wszelkie dodatkowe opłaty instalacyjne
związane z ponownym wezwaniem serwisanta.
Na każdym etapie montażu należy upewnić się, że WSZYSTKIE nakrętki i śruby
sąnaswoim miejscu i są częściowo dokręcone.
Kilka części zostało wstępnie nasmarowanych w celu ułatwienia montażu i użytkowania.
Nie należy usuwać tego smaru. W przypadku trudności zaleca się stosowanie
niewielkiej ilości smaru litowego.
OSTRZEŻENIE!
Podczas montażu należy zwrócić szczególną uwagę na kilka aspektów. Bardzo istotne
jest
prawidłowe przestrzeganie instrukcji montażu i upewnienie się, że wszystkie części
są solidnie
dokręcone. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji montażu urządzenie
może mieć części,
które nie są prawidłowo dokręcone, mogą wydawać się luźne i
powodować irytujące dźwięki.
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, należy sprawdzić
instrukcję montażu i podjąć działania naprawcze.
POTRZEBUJESZ POMOCY?
W razie pytań lub brakujących części należy skontaktować się z działem obsługi
technicznejdla klientów.
54
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
POLSKI
1
Sprzęt
Liczba
szt.
A
B
C
Śruba (M8 x 40 L)
Podkładka zabezpieczająca
Śruba (M5 x 15 L)
4
4
4
2
Sprzęt
Liczba
szt.
B
D
Podkładka zabezpieczająca
Śruba (M8 x 16 L)
8
8
3
Sprzęt
Liczba
szt.
B
E
F
G
H
I
Podkładka zabezpieczająca
Zestaw śrub
Podkładka łukowa
Śruba (M8 x 16 L)
Podkładka zabezpieczająca
Śruba (M8 x 45 L)
2
2
8
7
3
2
4
Sprzęt
Liczba
szt.
J
K
L
Śruba (M8 x 20 L)
Śruba (M8 x 25 L)
Śruba (M5 x 10 L)
4
2
2
MONTAŻ UKOŃCZONY
1
2
3
4
5
6
7
Komunikacja LCB
Przedłużacz przewodu zasilającego
Przewód zasilający telewizora
Przewody połączeniowe konsoli
Ethernet
Przewód koncentryczny
Przewód uziemiający
1
7
6
5
4
3
2
55
POLSKI
PRAWIDŁOWE UŻYCIE
MONTAŻ STEPPERA
1. Stanąć za urządzeniem.
2. Przytrzymując jednocześnie obie tylne
poręcze, należy postawić jedną stopę na
odpowiedniej stopce urządzenia. Zaczekać,
aż stopka urządzenia zatrzyma się na końcu
ruchu opadania.
3. Następnie postawić drugą stopę na drugim
pedale.
4. To urządzenie oferuje różne pozycje stóp.
Przesunięcie stopy do najbardziej wysuniętej
do przodu pozycji stopki urządzenia zwiększa
wysokość kroku, co stworzy wrażenie
podobne do steppera. Ułożenie stopy w
tylnej części stopki urządzenia zmniejsza
wysokość kroku i zapewnia lepsze uczucie
poślizgu, podobne do płynnego spaceru
lub biegu. Należy zawsze upewnić się,
że cała stopa znajduje się na stopce
urządzenia. Pedały poruszają się
niezależnie od siebie.
5. Aby ustalić prawidłową pozycję treningu,
należy stanąć jedną stopą na środku pedału.
Przez cały czas należy mieć lekko ugięte
kolana.
PRZED ROZPOCZĘCIEM
WYBÓR MIEJSCA LOKALIZACJI
Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni,
zdala
od bezpośredniego nasłonecznienia. Silne promieniowanie
UV może
spowodować przebarwienia tworzyw sztucznych.
Należy ustawić urządzenie w miejscu o niskiej temperaturze
i niskiej wilgotności.
Za urządzeniem należy pozostawić wolną
strefę o szerokości conajmniej
24” (600 mm). Strefa ta musi
być wolna od przeszkód i zapewniać użytkownikowi wolną
drogę opuszczania maszyny. Nie należy umieszczać urządzenia
w miejscach, w których otwory wentylacyjne lub otwory wylotu
powietrza mogłyby zostać zablokowane. Urządzenie nie powinno
znajdować się w garażu, zadaszonym patio, w pobliżu wody
lub na zewnątrz.
POZIOMOWANIE URZĄDZENIA
Należy znaleźć równą, stabilną powierzchnię do ustawienia
steppera. Stepper posiada nóżkę do poziomowania umieszczoną poniżej podpórki
na nóżki. Jeśli Twój stepper kołysze się w docelowym miejscu użytkowania, należy
poluzować nakrętkę na nóżce regulacji i dostosować tę nóżkę, aż do zapewnienia
stabilności. Po wypoziomowaniu należy zablokować nóżkę regulacyjną w pozycji,
poprzez przykręcenie podkładki zabezpieczającej do ramy.
OSTRZEŻENIE!
Nasz sprzęt jest ciężki, należy zachować ostrożność i w razie potrzeby skorzystać
z dodatkowej pomocy podczas przenoszenia. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może
spowodować obrażenia ciała.
WOLNY OBSZAR
0,6m (2stopy)
56
POLSKI
KORZYSTANIE Z FUNKCJI POMIARU TĘTNA
Funkcja pomiaru tętna w tym produkcie nie jest urządzeniem medycznym.
Chociaż uchwyty do pomiaru tętna mogą zapewnić względną ocenę
rzeczywistego tętna, nie należy na nich polegać, gdy konieczne są dokładne
odczyty. Niektóre osoby, w tym osoby uczestniczące w programie rehabilitacji
kardiologicznej, mogą skorzystać z alternatywnego systemu monitorowania
tętna, takiego jak pasek na klatkę piersiową lub pasek na nadgarstek.
Różne czynniki, w tym ruch użytkownika, mogą mieć wpływ na dokładność
odczytu tętna. Odczyt tętna ma na celu jedynie pomoc w ogólnym określaniu
trendów wysokości tętna. Należy zasięgnąć porady lekarza.
Należy umieścić dłonie bezpośrednio na uchwycie do pomiaru tętna.
Aby zarejestrować tętno, uchwyty należy złapać obiema dłońmi.
Rozpoczęcie rejestracji tętna trwa 5 kolejnych uderzeń serca (15–20 sekund).
Nie należy zbyt mocno trzymać uchwytów do pomiaru tętna. Mocne trzymanie
uchwytów może spowodować wzrost ciśnienia krwi. Uchwyt należy lekko
trzymać lekko, obejmując go. Przy stałym trzymaniu uchwytu do pomiaru
tętna może dojść do błędnego odczytu. Należy dopilnować czyszczenia
czujników tętna, aby zapewnić prawidłową styczność.
OSTRZEŻENIE!
Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmierne ćwiczenia
mogą spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. W przypadku złego
samopoczucia należy natychmiast przerwać ćwiczenia.
KONSERWACJA
1. Wszelki demontaż lub wymiana części musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego
technika serwisowego.
2. NIE WOLNO używać sprzętu, który jest uszkodzony, zużyty lub ma zepsute części. Należy używ
wyłącznie części zamiennych dostarczonych przez lokalnego sprzedawcę urządzeń MATRIX
w danym kraju.
3. NALEŻY ZACHOWAĆ ETYKIETY I TABLICZKI ZNAMIONOWE: nie wolno usuwać etykiet z żadnego
powodu. Zawierają one ważne informacje. W przypadku ich braku lub nieczytelności należy
skontaktować się ze sprzedawcą urządzeń MATRIX w celu ich wymiany.
4. SERWISOWANIE CAŁEGO SPRZĘTU: konserwacja profilaktyczna jest kluczem do sprawnego
działania urządzenia oraz ograniczenia do minimum odpowiedzialności użytkownika. Sprzęt
należy poddawać regularnym przeglądom.
5. Należy dopilnować, aby każda osoba dokonująca dowolnego rodzaju regulacji, konserwacji
lub napraw była do tego uprawniona. Na życzenie klienta sprzedawcy urządzeń MATRIX mogą
przeprowadzić na terenie swojej siedziby szkolenia w zakresie serwisu i konserwacji.
OSTRZEŻENIE
Aby odłączyć zasilanie od steppera, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego.
HARMONOGRAM KONSERWACJI
DZIAŁANIE CZĘSTOTLIWOŚĆ
Odłączyć urządzenie. Czyścić całe urządzenie wodą i łagodnym mydłem
lub innym roztworem zatwierdzonym przez Matrix (środki czyszczące
nie powinny zawierać alkoholu ani amoniaku).
CODZIENNIE
We wszystkich miejscach połączeń śrubowych sprawdzić odpowiednie
dokręcenie śrub.
CO KWART
SPECYFIKACJA PRODUKTU
STEPPER ENDURANCE
KONSOLA TOUCH PREMIUM LED
LED / LED TRENINGU
GRUPOWEGO
Maks. waga użytkownika 182kg/ 400lbs
Waga produktu 116,9 kg / 257,7 lbs 115,1 kg / 253,8 lbs 114,4 kg / 252,2 lbs
Waga transportowa 133,2 kg / 293,7 lbs 131,4 kg / 289,7 lbs 130,7 kg / 288,1 lbs
Wymiary całkowite
(dł.xszer.xwys.)*
114,3 x 78,7 x 179,1 cm /
45” x 31” x 70,5”
* Należy zapewnić minimalną wolną przestrzeń o szerokości 0,6m (24”) w celu umożliwienia dostępu do sprzętu MATRIX
i przechodzenia wokół niego.
Należy pamiętać, że w przypadku osób poruszających się na wózkach inwalidzkich zalecana przez ADA szerokość wolnej
przestrzeni to 0,91m (36”).
57
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
CUIDADO!
CONSULTE UM MÉDICO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. LEIA O MANUAL DO PROPRIETÁRIO ANTES DO USO.
É essencial que este equipamento seja utilizado apenas em espaços internos, em um ambiente com temperatura controlada. Se este equipamento tiver sido exposto a temperaturas mais
friasouambientes com alta umidade, é extremamente recomendado que o equipamento seja aquecido à temperatura ambiente antes de utilizá-lo pela primeira vez.
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS ÀS PESSOAS:
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Ao utilizar um Stepper, estas precauções devem ser seguidas sempre, incluindo o seguinte:
Leiatodas as instruções antes de utilizar este equipamento. É de responsabilidade
doproprietário assegurar que todos os usuários deste equipamento sejam informados
demodo adequado sobre todos os avisos e as precauções.
Este equipamento destina-se ao uso comercial. Para garantir sua segurança e proteger
oequipamento, leia todas as instruções antes da operação.
PERIGO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO:
Sempre desconecte o equipamento da tomada elétrica imediatamente após seu uso,
antesde limpar, realizar manutenção e colocar ou retirar peças.
Em NENHUM momento, crianças com menos de 14 anos devem utilizar a unidade.
Crianças com mais de 14 anos ou pessoas com deficiência não devem utilizar a unidade
sem supervisão de um adulto.
É necessário supervisão rigorosa quando o equipamento de exercício é utilizado por
ouperto decrianças ou pessoas com deficiência.
Em NENHUM momento, animais domésticos ou crianças com menos de 14 anos devem
estar auma distância menor do que 10 pés (3 m) da unidade.
Este equipamento deve ser utilizado para a finalidade pretendida conforme descrita
nomanualdo proprietário.
O exercício incorreto ou excessivo pode causar ferimentos. Se você experimentar
qualquertipode dor, incluindo, mas não limitado a dores no tórax, náusea, tontura
oufaltade ar,pare osexercícios imediatamente e consulte seu médico antes de continuar.
Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca podem ser imprecisos.
Oexercícioexcessivo pode causar lesões graves ou morte. Se você sentir dor, pare
imediatamente deseexercitar.
Mantenha as mãos e roupas largas distantes de partes móveis.
Não vista roupas que possam ficar presas em qualquer parte da unidade.
Sempre use calçado esportivo ao utilizar este equipamento.
Não pule na unidade.
Em momento nenhum, mais de uma pessoa deve estar na unidade durante
aoperação.
Esta unidade não deve ser utilizada por pessoas pesando mais do que o
especificado na SEÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES DO MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
Onão cumprimento das mesmas invalidará a garantia.
Para evitar choque elétrico, nunca deixe cair nem insira algum objeto
dentrodequalquer abertura.
Nunca opere a unidade se o cabo ou plugue estiver danificado, se não estiver
funcionando adequadamente, se tiver caído ou danificada ou imersa em água.
Mantenha o cabo de alimentação distante de superfícies quentes.
Não opere onde produtos de aerossol (spray) estão sendo utilizados ou onde
oxigênio está sendo administrado.
Nunca opere o equipamento de exercício com a abertura de ventilação
bloqueada. Mantenha a abertura de ventilação limpa, livre, sem fiapos, fios
decabelo e similares.
Não remova as coberturas laterais a não ser se instruído pelo Suporte
TécnicoaoCliente. O serviço deve ser realizado somente por um técnico
deserviçoautorizado.
58
PORTUGUÊS
REQUISITOS ELÉTRICOS
Para a sua segurança e assegurar o bom desempenho, o aterramento neste
circuitodeve sersem loop (isolado). Consulte a NEC, artigos 210-21 e 210-23. A não
observância desses requisitos elétricos pode anular a garantia limitada da Matrix.
INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO
PERIGO!
A unidade deve estar aterrada. Se houver mau funcionamento ou pane, o aterramento
proporciona um caminho de mínima resistência para a corrente elétrica a fim
dereduzir orisco de choque elétrico. A unidade é equipada com um cabo que tem
umcondutor deaterramento do equipamento e um plugue de aterramento. O plugue
deve ser conectado a uma tomada adequada que é instalada de acordo e aterrada
segundo todos os códigos locais e as determinações legais. A conexão inadequada
docondutor de aterramento doequipamento pode resultar em risco de choque
elétrico. Verifique com um eletricista
qualificado ou técnico de manutenção se estiver
em dúvida quanto ao aterramento adequado
do equipamento. Não modifique o plugue
fornecido com o equipamento. Se não encaixar na tomada, peça a um eletricista
qualificado para instalar uma tomada adequada.
UNIDADES DE 110 V
As unidades de 110 V exigem a utilização de um circuito de 100-125 V, 60 Hz e um
mínimo de15 A, com um aterramento/neutro (isolado) sem loop para energia elétrica.
Esta unidade pode ser conectada em cadeia junto com até 4 unidades por circuito
de15 A. Adaptadores de cabos de conexão em cadeia da Matrix são vendidos
separadamente.
UNIDADES DE 220 V
As unidades de 220 V exigem a utilização de um circuito de 216-250 V, 50 Hz
eummínimo de 15 A, com um aterramento/neutro (isolado) sem loop para energia
elétrica. Esta unidade pode ser conectada em cadeia junto com até 4 unidades por
circuito de 15 A. Adaptadores de cabos de conexão em cadeia da Matrix são
vendidosseparadamente.
TV DIGITAL
Um adaptador adicional de energia não é necessário para a TV incorporada
ouosconsoles
com o sintonizador de TV digital integrado. Um cabo coaxial RG6 com
acessórios de compressão
"tipo F" precisarão ser conectados entre a fonte de vídeo e cada
unidade de TV digital incorporada.
REQUISITOS DE ENERGIA
CARGA DA BATERIA (CONSOLE DE LEDS)
O Stepper economiza a carga da bateria, passando para o modo de desligamento sempre
queSTEPFASTER (passo mais rápido) aparecer no display. Se o usuário não mantiver uma
frequência
depassos acima de 35 passos por minuto, será iniciado um processo
dedesligamento de 30 segundos.
Quando a tensão da bateria está baixa, LOW BATTERY (bateria fraca) aparece no display
seaunidade estiver entrando no modo de desligamento. A seguinte situação é a hora
derecarregar a bateria:
Se ninguém usar a unidade por um longo período de tempo, a bateria poderá precisar
serrecarregada.
A unidade continua funcionando com bateria fraca; no entanto, as informações
dousuárioedoprograma são perdidas quando o usuário para.
Se a bateria precisar ser recarregada, use a unidade de carregamento do adaptador de energia
opcional. O carregador deve ficar conectado ao Stepper por um período mínimo de oito horas
para garantir uma carga completa. Após a conclusão do carregamento, a luz da bateria muda
de vermelho para verde (veja a ilustração). Se LOW BATTERY (bateria fraca) ainda aparecer
nodisplay após umcarregamento completo, a bateria pode estar extinta. Verifique com um
técnico de serviço autorizado para a substituição da bateria.
CUIDADO: A bateria armazenada dentro da unidade contém materiais perigosos para
omeioambiente.
O descarte adequado da bateria é exigido pela lei local.
REGULAMENTAÇÕES DA FCC (SOMENTE EUA)
Este equipamento foi testado e atende aos limites para um aparelho digital Classe B,
segundoa parte 15 das normas FCC. Estes limites são designados para fornecer proteção
razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, utiliza e pode radiar energia
deradiofrequência e, se não for instalado e utilizado
conforme as instruções, pode causar interferência
prejudicial às radiocomunicações.
Entretanto,não há garantia de que a interferência não ocorrerá
emuma determinada instalação.
Se este equipamento não ocasionar interferência prejudicial à recepção
de rádio ou televisão,
aqual pode ser determinada ao desligar e ligar o equipamento, o usuário éincentivado a
tentar corrigir a interferência mediante uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena de recepção
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor
Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual
oreceptorestá conectado
Consulte o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda
Declaração de exposição à radiação de RF da FCC:
1. Este transmissor não deve ser posicionado ou operado junto com qualquer outra
antenaoutransmissor.
2. Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação de RF da
FCC estabelecidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve ser instalado
e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o emissor de radiação e o seu corpo.
59
PORTUGUÊS
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
F Chave Allen de 6 mm
F Chave Allen de 5mm
F Chave Phillips
MONTAGEM
PARTES INCLUÍDAS:
F 1 estrutura principal
F 1 tubo estabilizador
F 1 cobertura de tubo estabilizador
F 1 haste de console
F 1 cobertura de haste de console
F 1 suporte de haste de console
F 2 guidões superiores
F 2 guidões inferiores
F 1 guidão com eletrodo de pulso
F 1 tapa-junta de guidão
F 1 suporte de garrafa
F 1 cabo de alimentação
F 1 kit de ferragens
Console vendido separadamente
RETIRADA DA EMBALAGEM
Desembale o equipamento onde você irá utilizá-lo. Coloque a caixa de papelão
emuma superfície plana nivelada. É recomendado que você coloque uma cobertura
de proteção em seu piso. Nunca abra a caixa quando estiver sobre sua lateral.
NOTAS IMPORTANTES
Todas as tomadas de vídeo e de força devem estar funcionais no dia da entrega/
montagem do equipamento. O cliente é responsável por quaisquer ônus adicionais
deinstalação associados às visitas de retorno.
Durante cada etapa da montagem, assegure que TODAS as porcas e os parafusos
estejam no local e parcialmente rosqueados.
Diversas partes foram lubrificadas previamente para ajudar na montagem
eutilização. Não remova este lubrificante. Se você tiver dificuldade,
érecomendada uma aplicação leve de graxa à base de lítio.
AVISO!
Durante a montagem, há várias áreas que merecem atenção especial. É muito
importante seguir corretamente as instruções de montagem e assegurar-se de que
todas as partes
estejam firmemente apertadas. Se as instruções de montagem não
forem seguidas
corretamente, o equipamento pode apresentar partes que não foram
apertadas, parecendo soltas e podendo causar ruídos irritantes. Para evitar danos
aoequipamento, as instruções de montagem devem ser revisadas e ações corretivas
devem ser tomadas.
PRECISA DE AJUDA?
Se você tiver perguntas ou caso haja alguma parte ausente, entre em contato
comoSuporte Técnico ao Cliente.
60
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6
PORTUGUÊS
1
Ferragens Qtd.
A
B
C
Parafuso (M8x40L)
Arruela de pressão
Parafuso (M5x15L)
4
4
4
2
Ferragens Qtd.
B
D
Arruela de pressão
Parafuso (M8x16L)
8
8
3
Ferragens Qtd.
B
E
F
G
H
I
Arruela de pressão
Conjunto de parafusos
Arruela em arco
Parafuso (M8x16L)
Arruela de pressão
Parafuso (M8x45L)
2
2
8
7
3
2
4
Ferragens Qtd.
J
K
L
Parafuso (M8x20L)
Parafuso (M8x25L)
Parafuso (M5x10L)
4
2
2
MONTAGEM CONCLUÍDA
1
2
3
4
5
6
7
Comunicação LCB
Cabo de extensão
Alimentação TV
Fios de conexão do console
Ethernet
Coaxial
Fio terra
1
7
6
5
4
3
2
61
PORTUGUÊS
USO ADEQUADO
MONTAGEM DO STEPPER
1. Fique atrás da unidade.
2. Segurando as duas alças traseiras para
braços, coloque um pé no apoio
correspondente para pé. Aguarde até
oapoio para pé parar na parte inferior
docurso.
3. Em seguida, coloque o outro
pénopedaloposto.
4. A unidade oferece uma variedade
deposições para os pés. Mover o pé até
aposição mais avançada do apoio para
ospés aumenta a altura do degrau, o que
criará uma sensação semelhante a uma
máquina de step. Colocar o pé em direção
à parte traseira do pedal diminui a altura
do degrau e cria uma sensação
dedeslizamento, semelhante a uma
caminhada ou corrida suave. Sempre
verifique se todo o seu pé está preso
aoapoio para os pés. O movimento dos
pedais é dependente.
5. Para determinar a posição correta
detreino, fique de pé no pedal
posicionando o seu pé no centro
dopedal.Mantenha seus joelhos
levemente flexionados o tempo todo.
ANTES DE INICIAR
LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE
Coloque a unidade em uma superfície nivelada e estável distante
da luz direta do sol. A luz UV intensa pode causar descoloração
nos plásticos. Posicione sua unidade em uma área com temperaturas
frescas e baixa umidade. Deixe uma área livre atrás da unidade
que seja de pelo menos 24" (600 mm). Esta área deve estar livre
de qualquer obstrução e proporcionar ao usuário um caminho
desaída da máquina. Não coloque a unidade em alguma área
quepossa bloquear a ventilação ou as aberturas para passagem
dear.A unidade não deve estar localizada em uma garagem, pátio
coberto, perto de água ou ar livre.
NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO
Localize uma superfície nivelada e estável para posicionar
oStepper. O Stepper possui pés de nivelamento localizados sob o
suporte para pés.Se o Stepper ficar balançando no local em que você pretendia
usá-lo, afrouxe acontraporca do pé de ajuste e ajuste os pés até ficar estável.
Umavez nivelado, trave os pés de ajuste apertando a contraporca na estrutura.
AVISO!
Nosso equipamento é pesado; tome cuidado e, se necessário, peça ajuda ao movê-lo.
Falha em seguir estas instruções pode causar ferimentos.
ÁREA LIVRE
0,6 m (2 pés)
62
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO
DEFREQUÊNCIACARDÍACA
A função de frequência cardíaca neste produto não é a de um aparelho
médico. Embora eletrodos de frequência cardíaca possam proporcionar
uma estimativa relativa de sua frequência cardíaca real, eles não são
confiáveis quando leituras precisas são necessárias. Algumas pessoas,
incluindo aquelas em um programa de reabilitação cardíaca, podem
sebeneficiar do uso de um sistema de monitoramento alternativo
dafrequência cardíaca como uma faixa de tórax ou pulseira. Vários fatores,
incluindo movimento do usuário, podem afetar a precisão da leitura de sua
frequência cardíaca. A leitura da frequência cardíaca é destinada somente
como uma ajuda ao exercício na determinação das tendências da frequência
cardíaca em geral. Consulte o seu médico.
Coloque as palmas de suas mãos diretamente nos guidões com eletrodos
de pulso. Ambas as mãos devem agarrar as barras para registrar sua frequência
cardíaca. São contados 5 batimentos cardíacos consecutivos (15-20 segundos)
para sua frequência cardíaca ser registrada. Ao agarrar os guidões com
eletrodos de pulso, não aperte com força. Continuar apertando os eletrodos
pode elevar a pressão arterial. Mantenha as mãos soltas em forma de curva.
Você pode experimentar uma leitura incorreta se segurar consistentemente
os guidões com eletrodos de pulso. Certifique-se de limpar os sensores
depulso para assegurar que o contato adequado possa ser mantido.
AVISO!
Os sistemas de monitoramento de frequência cardíaca podem ser
imprecisos. O exercício excessivo pode causar lesões graves ou morte.
Sevocê sentir dor, pare imediatamente de se exercitar.
MANUTENÇÃO
1. Qualquer remoção ou substituição de peças deve ser realizada por um técnico de serviço qualificado.
2. NÃO utilize nenhum equipamento que esteja danificado ou tenha peças gastas ou quebradas.
Utilize apenas peças de reposição fornecidas pelo seu distribuidor local MATRIX.
3. CONSERVE AS ETIQUETAS E PLACAS: Não remova etiquetas por razão alguma. Elas contêm
informações importantes. Se estiverem ilegíveis ou ausentes, entre em contato com seu
distribuidor MATRIX para substituição.
4. FAÇA A MANUTENÇÃO DE TODO O EQUIPAMENTO: A manutenção preventiva é a chave para
aboa operação do equipamento bem como para manter a mínima confiabilidade. O equipamento
precisa ser inspecionado em intervalos regulares.
5. Assegure-se de que qualquer pessoa, que faça ajustes ou realize manutenção ou reparo de qualquer
tipo, esteja qualificada para este fim. Os distribuidores MATRIX prestarão serviços bem como
farão treinamento de manutenção em nossas instalações, havendo solicitação.
AVISO
Para desligar a energia do Stepper, o cabo de alimentação deve ser desconectado da tomada
daparede.
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO
AÇÃO FREQUÊNCIA
Desconecte a unidade. Limpe toda a máquina utilizando água e sabão
neutro ou outra solução aprovada pela Matrix (os agentes de limpeza não
devem conter álcool e amônia).
DIARIAMENTE
Verifique todas as áreas comuns de conexão quanto ao aperto dos
conjuntos de parafusos.
TRIMESTRALMENTE
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
ENDURANCE STEPPER
CONSOLE TOUCH LED PREMIUM
LED / LED DE TREINO EM
GRUPO
Peso máximo do usuário 182 kg / 400 lb
Peso do produto 116,9 kg / 257,7 lb 115,1 kg / 253,8 lb 114,4 kg / 252,2 lb
Peso de envio 133,2 kg / 293,7 lb 131,4 kg / 289,7 lb 130,7 kg / 288,1 lb
Dimensões gerais
(C x L x A)*
114,3 x 78,7 x 179,1 cm /
45" x 31" x 70,5"
* Garanta uma largura mínima de espaço de 0,6 m (24") para acesso e passagem ao redor do equipamento MATRIX.
Note que 0,91 m (36") é a largura recomendada de espaço pela ADA (Americans With Disabilities Act [Lei dos Americanos
Portadores de Deficiência]) para pessoas em cadeiras de rodas.
63

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ВРАЧОМ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, ПОЖАРОВ, ПОРАЖЕНИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ УЧИТЫВАЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ







ОПАСНОСТЬ!
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ.








































64

ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ





УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ
ОПАСНОСТЬ!












УСТРОЙСТВА С НАПРЯЖЕНИЕМ ПИТАНИЯ 110 В




УСТРОЙСТВА С НАПРЯЖЕНИЕМ ПИТАНИЯ 220 В




ЦИФРОВОЕ ТВ




ТРЕБОВАНИЯ К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯ
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА (LED-КОНСОЛИ)















ОСТОРОЖНО! 


ПРАВИЛА ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО СВЯЗИ (ТОЛЬКО США)






















65

НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
F 
F 
F 
СБОРКА
ДЕТАЛИ В КОМПЛЕКТЕ
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 
F 

РАСПАКОВКА



ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ








ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!





НУЖНА ПОМОЩЬ?


66
B
I
E
6
F
G
G
H
J
L
6
D
B
6
A
C
B
6

1
Оборудование Кол-во



2
Оборудование Кол-во
D


3
Оборудование Кол-во
E
G
I






7
4
Оборудование Кол-во
J
K



СБОРКА ЗАВЕРШЕНА
7







1
7
6
5
4
3
2
67

ПОРЯДОК
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПОДЪЕМ НА ТРЕНАЖЕР
 
 


 

 













 






ПЕРЕД НАЧАЛОМ
РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА













ВЫРАВНИВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ






ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!



СВОБОДНОЕ
ПРОСТРАНСТВО
0,6 м (2 фута)
68

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ЧАСТОТЫ
СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

























ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!



ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
 

 




 


 



 


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОПЕРАЦИЯ
ЧАСТОТА
ВЫПОЛНЕНИЯ




 
СПЕЦИФИКАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
СТЕППЕР ENDURANCE
КОНСОЛЬ TOUCH PREMIUM LED LED/GROUP TRAINING LED
 
   
   




 


© 2020 Johnson Health Tech
Rev 1.0 B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Matrix CS33 de handleiding

Categorie
Hartslagmeters
Type
de handleiding