Documenttranscriptie
00210538
00210539
Universal Smartphone-/ Tablet- Holder
Universal Smartphone-/ Tablet- Halter
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG
A
B
C
open
close
D
open to adjust
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package contents
• Smartphone / tablet holder
• These operating instructions
• Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
• Observe the other warnings and safety instructions.
Warning
• Ensure that the product does not exceed its maximum
permitted carrying capacity and that no load
exceeding the maximum permitted dimensions is
attached.
• Make sure that the product is loaded symmetrically.
• During adjustment, ensure that the product is loaded
symmetrically and that the maximum permitted
carrying capacity is not exceeded.
• The product is used to set up smartphones, tablet
PCs and similar or to attach them to tabletops and
shelving.
4. Installation
Note
Warning - Mounting
Please check the package contents for completeness
before installing the holder and ensure that there are
no faulty or damaged parts.
• Only set the product up on even, non-slip surfaces
with a sufficient load-bearing capacity for the product
and the device attached to it.
• Do not mount the product above locations where
persons might sit or stand.
• Never apply force during mounting. This can damage
your device or the holder.
• During mounting, ensure that neither there are no
coils, hobs or other sources of moisture and heat in
the area of the holder's mounting or swivel range.
• Once you have mounted the product and the attached
load, check that they are sufficiently secure, resilient
and safe to use.
• You should repeat this check at regular intervals (at
least every three months).
• In the event of damage to the product, remove the
attached load and stop using the product.
3. Safety instructions
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Use the product only for the intended purpose.
• Do not use the product in a damp environment and
avoid splashing water.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
• Do not attach any additional objects to the product.
• Keep the packaging material out of the reach of
children due to the risk of suffocation.
2
4.1 Inserting / removing the device
• Spread the holding clamps on the holder far enough
apart for you to be able to insert your device. (Fig. A)
• Hold the device firmly, position it between the holding
clamps and then press the holding clamps gently
together. (Fig. B)
• After insertion, check that the device is sitting firmly
and securely in the holder.
• To remove your device, hold it firmly and carefully
push the holding clamps apart.
4.2 Attachment to the tabletop / shelf
• Always affix the holder without the device inserted.
• Slightly open the closure on the holder by turning it
anti-clockwise. (Fig. C)
• Position the holder in the required place on the
tabletop. Turn the holder to adapt it to the thickness
of the tabletop.
• Turn the closure clockwise to attach the holder.
• Check that the holder is firmly and securely seated.
5. Adjusting the angle and tilt
The holder can be steplessly adjusted in terms of angle
and tilt with respect to the observer using a ball head.
• Always adjust the angle and tilt without the device
inserted.
• To adjust, loosen the clamp screw on the ball head.
(Fig. D)
• Adjust the angle and tilt as required and tighten the
clamp screw.
• The holder arm can also be adapted to the required
height.
6. Technical data
00210538 – Smartphone holder
Up to max. tabletop thickness
7 cm
Adjustable height
max. 65 cm
Holding bracket width
6 – 8 cm
00210539 – Tablet holder
Up to max. tabletop thickness
6.5 cm
Adjustable height
max. 75 cm
Holding bracket width
min. 13.5 cm
max. 22 cm
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Smartphone/Tablet-Halterung
• diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie
sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
enthalten sind.
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
• Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am
Produkt.
• Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
4
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
• Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
Warnung
• Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten wird
und keine Last angebracht wird, die die maximal
zulässigen Maße hierfür überschreitet.
• Achten Sie darauf, das Produkt nicht asymmetrisch
zu belasten.
• Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt
nicht asymmetrisch belastet wird und dabei die
maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.
• Das Produkt dient zur Aufstellung von Smartphones,
Tablet-PCs o.Ä. oder zu deren Befestigung an
Tischplatten und Regalböden.
4. Montage
Warnung – Montage
• Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste
Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das
Produkt und das daran befestigte Gerät.
• Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich Personen aufhalten könnten.
• Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder
hohe Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die
Halterung beschädigen.
• Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich weder
Spüle, noch Kochfeld oder andere Feuchtigkeits- und
Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des
Halters befinden.
• Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit,
Belastbarkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
• Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
• Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produktes
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das
Produkt nicht weiter.
4.1 Endgerät einsetzen/entnehmen
• Spreizen Sie die Halteklammern der Halterung soweit
auseinander bis Sie Ihr Endgerät einsetzen können.
(Abb. A)
• Halten Sie dabei das Endgerät fest, positionieren Sie
es zwischen den Halteklammern und drücken Sie die
Halteklammern leicht zusammen. (Abb. B)
• Prüfen Sie nach dem Einsetzen den festen und
sicheren Sitz des Endgerätes in der Halterung.
• Zum Herausnehmen Ihres Endgerätes halten Sie dieses
fest und schieben Sie die Halteklammern vorsichtig
auseinander.
4.2 Befestigung an Tischplatte/Regalboden
• Befestigen Sie die Halterung immer ohne eingesetztes
Endgerät.
• Öffnen Sie leicht den Verschluss der Halterung, indem
Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. (Abb. C)
• Positionieren Sie die Halterung an der gewünschten
Stelle der Tischplatte. Passen Sie durch Drehen die
Halterung der Stärke der Tischplatte an.
• Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn, um die
Halterung zu befestigen.
• Prüfen Sie den festen und sicheren Sitz der Halterung.
5. Winkel und Neigung einstellen
Die Halterung kann mittels eines Kugelkopfes stufenlos
in Winkel und Neigung zum Betrachter verstellt werden.
• Verstellen Sie Winkel und Neigung stets ohne
eingesetztes Endgerät.
• Lockern SIe zum Verstellen die Klemmschraube des
Kugelkopfes. (Abb. D)
• Stellen Sie Winkel und Neigung wie gewünscht ein
und drehen Sie die Klemmschraube fest.
• Zusätzlich kann der Haltearm an die gewünschte
Höhe angepasst werden.
6. Technische Daten
00210538 – Smartphone-Halterung
Bis max. Tischplattenstärke
7 cm
Einstellbare Höhe
max. 65 cm
Haltebackenbreite
6 – 8 cm
00210539 – Tablet-Halterung
Bis max. Tischplattenstärke
6.5 cm
Einstellbare Höhe
max. 75 cm
Haltebackenbreite
min. 13.5 cm
max. 22 cm
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l’emballage
• Support pour smartphone/tablette
• Le présent mode d’emploi
Remarque
Veuillez vérifier avant l’installation du support que
le contenu de l’emballage est bien complet et
vous assurer qu’aucune pièce n’est défectueuse ou
endommagée.
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une utilisation domestique
non commerciale.
• L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa
fonction prévue.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide et évitez les projections d’eau.
• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
• Ne fixez aucun autre objet au produit.
• Tenez les emballages d’appareils hors de portée des
enfants, ils présentent un risque d’étouffement.
6
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modification au produit. Des
modifications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
• Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité.
Avertissement
• Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et à n’y fixer aucune charge
dépassant les dimensions maximales autorisées.
• Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement.
• Lors du réglage, veillez à ne pas charger le produit
asymétriquement et à ne pas dépasser la charge
maximale autorisée.
• Ce produit permet la mise en place de smartphones,
de tablettes, entre autres, ou leur fixation au niveau
d’une table/d’un bureau et d’étagères.
4. Installation
Avertissement – Mise en place
• Placez le produit uniquement sur des surfaces planes
et non glissantes offrant une capacité portante
suffisante pour le produit et l’appareil qui y sera fixé.
• N’installez pas le produit à un endroit où des
personnes sont susceptibles de se tenir.
• Ne jamais utiliser la violence ou la force lors du
montage. Cela pourrait endommager l’appareil final
ou le support.
• Lors du montage, veillez à ce qu’aucun évier ou
aucune plaque de cuisson ou toute autre source
d’humidité ou de chaleur ne se trouvent dans la zone
de montage ou la plage de pivotement du support.
• Une fois le montage du produit réalisé et la charge
installée, vérifiez la solidité, la résistance et la sécurité
de l’ensemble.
• Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins
chaque trimestre).
• En cas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez d’utiliser
le produit.
4.1 Mise en place/retrait de l’appareil final
• Écartez les pinces de maintien du support l’une de
l’autre de façon à pouvoir mettre votre appareil en
place. (Fig. A)
• Pour ce faire, tenez l’appareil final, placez-le entre
les pinces de maintien, puis serrez légèrement les
pinces. (Fig. B)
• Après sa mise en place, vérifiez que l’appareil final est
bien maintenu solidement et en toute sécurité.
• Pour retirer l’appareil final, tenez-le puis écartez les
pinces de maintien avec précaution.
4.2 Fixation à la table/au bureau/à l’étagère
• Fixez toujours le support sans aucun appareil.
• Ouvrez légèrement le dispositif de fermeture du
support en le tournant dans le sens anti-horaire.
(Fig. C)
• Positionnez le support à l’endroit souhaité de la
table/du bureau. Ajustez le support en fonction de
l’épaisseur de la table/du bureau en tournant.
• Tournez le dispositif de fermeture dans le sens horaire
afin de fixer le support.
• Vérifiez que le support est fixé solidement et de
façon sûre.
5. Réglage de l’angle et de l’inclinaison
L’angle et l’inclinaison du support peuvent être réglés
progressivement par rapport à l’utilisation grâce à une
tête sphérique.
• Réglez toujours l’angle et l’inclinaison sans appareil
final installé.
• Pour procéder à ce réglage, desserrez la vis de serrage
de la tête sphérique. (Fig. D)
• Réglez l’angle et l’inclinaison comme vous le
souhaitez et serrez ensuite la vis de serrage.
• De plus, le bras de support peut être ajusté à la
hauteur souhaitée.
6. Caractéristiques techniques
00210538 – Support pour smartphone
Épaisseur de table/bureau max
7 cm
Hauteur réglable
max. 65 cm
Largeur des mors
6 – 8 cm
00210539 – Support pour tablette
Épaisseur de table/bureau max
6,5 cm
Hauteur réglable
max. 75 cm
Largeur des mors
min. 13,5 cm
max. 22 cm
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des
consignes de sécurité.
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones
e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para indicar indicaciones de seguridad
o para llamar la atención sobre peligros y riesgos
especiales.
Nota
Se utiliza para indicar información adicional o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Soporte para smartphone/tablet
• Este manual de instrucciones
Nota
Antes de instalar el soporte, por favor, compruebe que
el contenido del paquete esté completo y asegúrese
de que no hay piezas defectuosas o dañadas.
3. Indicaciones de seguridad
• Este producto está previsto para usarlo en el ámbito
privado y no comercial del hogar.
• Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto.
• No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
• No utilice el producto junto a sistemas de calefacción,
otras fuentes de calor ni expuesto a la luz solar
directa.
• No coloque ningún otro objeto en el producto.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance
de los niños, ya que existe peligro de asfixia.
8
• Deseche el material de embalaje de conformidad
con las normativas locales vigentes en materia de
eliminación de desechos.
• No realice cambios en el producto. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
• Observe las demás instrucciones de aviso y de
seguridad.
Aviso
• Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga
máxima admisible del producto y de que no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
• Asegúrese de no cargar el producto de forma
asimétrica.
• A la hora de desplazarlo, asegúrese de que el
producto no se vea cargado de forma asimétrica y
de que no se supere la capacidad de carga máx.
admisible.
• El producto está diseñado para la su uso con
smartphones, tablets o dispositivos similares o para su
fijación en mesas y estantes.
4. Montaje
Advertencia– Montaje
• Coloque el producto únicamente sobre superficies
planas y antideslizantes con la capacidad de carga
suficiente para sostener el producto y el dispositivo
fijado a él.
• No monte el producto en lugares por debajo de los
cuales se puedan encontrar personas.
• No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría
provocar daños al terminal o al soporte.
• Durante el montaje, asegúrese de dejar fuera del
alcance de la instalación o del área de giro del soporte
zonas tales como fregaderos, placas de cocina u otras
fuentes de humedad y calor.
• Una vez finalizado el montaje del producto y de la
carga fijada a él, se debe comprobar su firmeza,
resistencia y la seguridad de funcionamiento de
ambos.
• Esta comprobación se debe repetir a intervalos
regulares de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
• Si detecta deterioros en el producto, retire de
inmediato la carga colocada y no siga utilizando el
producto.
4.1 Colocación/retirada del terminal
• Separe los clips de retención del soporte hasta que
pueda colocar el dispositivo terminal. (Fig. A)
• Mientras lo hace, sujete el terminal con firmeza,
colóquelo entre las pinzas de retención y presiónelas
ligeramente. (Fig. B)
• Tras la colocación, compruebe que el terminal está
firmemente asentado en el soporte.
• Para extraer el terminal, sujételo con firmeza y separe
con cuidado los clips de retención.
4.2 Colocación en mesas o estantes
• Siempre se debe colocar el soporte sin el terminal.
• Abra suavemente el cierre del soporte girándolo en
sentido contrario a las agujas del reloj. (Fig. C)
• Coloque el soporte en el lugar deseado de la mesa.
Ajuste el soporte al grosor de la mesa girándolo.
• Gire el cierre en el sentido de las agujas del reloj para
asegurar el soporte.
• Compruebe que el soporte esté firme y bien colocado.
5. Ajustar el ángulo y la inclinación
El ángulo e inclinación del soporte pueden ajustarse
continuamente mediante la rótula de bola.
• Siempre ajuste el ángulo y la inclinación sin el
terminal colocado.
• Para el ajuste, afloje el tornillo de sujeción de la
rótula. (Fig. D)
• Ajuste el ángulo y la inclinación deseados y apriete el
tornillo de fijación.
• Además, el brazo de sujeción se puede ajustar a la
altura deseada.
6. Datos técnicos
00210538 – soporte para smartphones
Grosor máx. de la placa
7 cm
Altura regulable
máx. 65 cm
Ancho de sujeción
6 – 8 cm
00210539 – soporte para tablets
Grosor máx. de la placa
6.5 cm
Altura regulable
máx. 75 cm
Ancho de sujeción
mín. 13.5 cm
máx. 22 cm
7. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza
ni concede garantía alguna por los daños que se deriven
de una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la inobservancia de las instrucciones de
uso o de las indicaciones de seguridad.
9
R Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт
Hama!
Перед использованием внимательно прочтите
следующие инструкции и указания. Храните данное
руководство по эксплуатации в надежном месте,
чтобы в случае необходимости у вас всегда был
доступ к нему. При продаже устройства передайте
руководство новому владельцу.
1. Пояснения к предупреждающим знакам и
указаниям
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по
технике безопасности или для акцентирования
внимания на особых опасностях и рисках.
Указание
Используется для дополнительного обозначения
информации или важных указаний.
2. Комплект поставки
• Держатель для смартфона/планшета
• Данное руководство по эксплуатации
Указание
Перед установкой держателя проверьте
комплектность поставки и убедитесь, что в
комплекте нет неверных или поврежденных
элементов.
3. Указания по технике безопасности
• Изделие предназначено для домашнего,
непромышленного применения.
• Используйте изделие исключительно в
предусмотренных целях.
• Не используйте изделие во влажной среде,
избегайте брызг.
• Не используйте изделие в непосредственной
близости от систем отопления, других источников
тепла или под прямыми солнечными лучами.
• Не устанавливайте и не крепите никакие
дополнительные предметы на изделие.
• Не допускайте детей к упаковочному материалу,
существует опасность удушья.
10
• Сразу утилизируйте упаковочный материал
согласно действующим местным предписаниям
по утилизации.
• Не вносите в изделие конструктивные изменения.
В результате этого любые гарантийные
обязательства теряют свою силу.
• Соблюдайте предупреждения и указания по
технике безопасности.
Предупреждение
• Следите за тем, чтобы не были превышены
допустимая нагрузка на изделие и допустимые
размеры нагрузки.
• Нагрузка должна распределяться равномерно.
• При регулировке убедитесь в отсутствии
асимметричного распределения нагрузки, которое
приводит к превышению допустимых значений
веса.
• Изделие служит для установки смартфона,
планшета и т. п. или их крепления к столешницам
и полкам.
4. Монтаж
Предупреждение — монтаж
• Поставьте изделие на ровную нескользящую
поверхность, достаточно устойчивую для данного
изделия и закрепленного на нем устройства.
• Запрещается производить монтаж в тех местах, где
могут находиться люди.
• При монтаже не применять чрезмерных усилий.
Это может повредить оконечное устройство и
держатель.
• Перед монтажом убедитесь, что в области
монтажа и диапазоне поворота держателя
не находятся мойка, варочная панель и иные
источники влажности и тепла.
• По окончании монтажа изделия и установки груза
проверьте безопасность, устойчивость и прочность
всей конструкции.
• Такую проверку необходимо проводить регулярно,
но не реже одного раза в квартал.
• В случае повреждения изделия немедленно
снимите нагрузку и прекратите эксплуатацию.
4.1 Установка/извлечение оконечного
устройства
• Раздвиньте зажимы держателя таким образом,
чтобы вы смогли вставить оконечное устройство.
(Рис. A)
• Крепко держите оконечное устройство, установите
его между зажимами и слегка зажмите их.
(Рис. B)
• После установки оконечного устройства проверьте,
насколько прочно и надежно оно установлено в
держателе.
• Чтобы извлечь оконечное устройство, крепко
удерживайте его и осторожно раздвиньте зажимы.
4.2 Крепление к столешнице/полке
• Крепление держателя всегда проводится до
установки оконечного устройства.
• Слегка приоткройте замок держателя, повернув
его против часовой стрелки. (Рис. C)
• Установите держатель на выбранный участок
столешницы. Поворачивая держатель,
отрегулируйте его под толщину столешницы.
• Поверните замок по часовой стрелке для
закрепления держателя.
• Проверьте надежность фиксации крепления.
5. Регулировка угла наклона
С помощью шаровой головки можно плавно
регулировать угол наклона держателя относительно
пользователя.
• Всегда регулируйте угол наклона до установки
оконечного устройства.
• Для регулировки открутите зажимный винт
шаровой головки. (Рис. D)
• Установите необходимый угол наклона и затяните
зажимный винт.
• Также можно отрегулировать кронштейн по
высоте.
6. Технические данные
00210538 — держатель для смартфона
Макс. толщина столешницы
7 см
Регулируемая высота
макс. 65 см
Ширина крепежного зажима
6 – 8 см
00210539 – держатель для планшета
Макс. толщина столешницы
6,5 см
Регулируемая высота
макс. 75 см
Ширина крепежного зажима
мин. 13,5 см
макс. 22 см
7. Освобождение от ответственности
Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности
за повреждения, возникшие в результате
ненадлежащей установки, монтажа и
ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения требований руководства
по эксплуатации и/или указаний по технике
безопасности.
11
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di
prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e
le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il
presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora
si renda necessario. In caso di cessione dell’apparecchio,
consegnare anche il presente libretto al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle
istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama
l’attenzione su particolari rischi e pericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• Supporto per smartphone/tablet
• Il presente libretto di istruzioni
Nota
Prima di installare il supporto, verificare che il
contenuto della confezione sia completo e assicurarsi
che non vi siano componenti difettosi o danneggiati.
3. Istruzioni di sicurezza
• Il prodotto è previsto per uso personale, non
commerciale.
• Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.
• Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi e
proteggerlo dagli spruzzi d’acqua.
• Non collocare il prodotto nelle immediate vicinanze
del riscaldamento, di fonti di calore o alla luce diretta
del sole.
• Non fissare altri oggetti al prodotto.
• Tenere l’imballaggio assolutamente fuori dalla portata
dei bambini: pericolo di soffocamento.
12
• Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio in
conformità alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportare modifiche al prodotto. In tal caso
decade ogni diritto di garanzia.
• Seguire le istruzioni di avviso e di sicurezza.
Attenzione
• Non superare la portata massima del prodotto e non
fissarvi dispositivi di dimensioni superiori a quelle
consentite.
• Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
• Fissare i dispositivi evitando asimmetrie del prodotto e
non superare la portata massima prevista.
• Il prodotto è concepito per il supporto di smartphone,
tablet e dispositivi simili o per il loro fissaggio a tavoli
e scaffali.
4. Montaggio
Attenzione – montaggio
• Montare il prodotto su superfici piane e antiscivolo
idonee a sorreggere il prodotto stesso e il dispositivo
in esso fissato.
• Non installare il prodotto in punti sotto i quali
potrebbero sostare persone.
• Montare il prodotto senza fare in nessun caso uso
della forza, onde evitare danneggiamenti al dispositivo
o al supporto.
• Montare il prodotto alla dovuta distanza da lavelli e
piani cottura o da altre fonti di umidità e calore.
• Dopo il montaggio del prodotto e il fissaggio del
dispositivo, verificarne la stabilità, la tenuta e la
sicurezza.
• Ripetere questa verifica a intervalli regolari (almeno
ogni tre mesi).
• In caso di danneggiamenti del prodotto, rimuovere
subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l’uso.
4.1 Fissare/rimuovere il dispositivo al/dal
supporto
• Divaricare le alette di fissaggio in base alla larghezza
del dispositivo (fig. A).
• Tenere fermo il dispositivo, posizionarlo tra le alette di
fissaggio e richiudere le medesime (fig. B).
• Verificare quindi che il dispositivo sia adeguatamente
fissato al supporto.
• Per rimuovere il dispositivo, tenerlo fermo e divaricare
le alette di fissaggio facendo la dovuta attenzione.
4.2 Fissaggio al piano del tavolo/ripiano dello
scaffale
• Fissare il supporto prima di applicarvi il dispositivo.
• Aprire leggermente il morsetto del supporto
ruotandolo in senso antiorario (fig. C).
• Posizionare il supporto nel punto desiderato del piano
del tavolo. Adattare il supporto allo spessore del
piano del tavolo ruotando il morsetto.
• Fissare il supporto ruotando il morsetto in senso
orario.
• Verificare che il supporto sia adeguatamente fissato
e stabile.
5. Regolare l’angolazione e l’inclinazione
Il giunto sferico consente di regolare in continuo
l’angolazione e l’inclinazione del supporto.
• Regolare il supporto prima di applicarvi il dispositivo.
• Per effettuare la regolazione, allentare la vite d’arresto
del giunto sferico (fig. D).
• Regolare l’angolazione e l’inclinazione desiderata,
quindi serrare la vite di arresto.
• Il braccio del supporto può essere inoltre regolato
all’altezza desiderata.
6. Dati tecnici
00210538 – Supporto per smartphone
Spessore massimo del piano
del tavolo
7 cm
Altezza impostabile
max. 65 cm
Larghezza delle alette di
fissaggio
6 – 8 cm
00210539 – Supporto per tablet
Spessore massimo del piano del
tavolo
6.5 cm
Altezza impostabile
max. 75 cm
Larghezza delle alette di fissaggio
min. 13.5 cm
max. 22 cm
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità
per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto
del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle
istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
13
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt om veiligheidsinstructies te markeren
of om op bijzondere gevaren en risico’s te attenderen.
Aanwijzing
Wordt gebruikt om extra informatie of belangrijke
aanwijzingen te markeren.
2. Inhoud van de verpakking
• Smartphone-/tablethouder
• Deze gebruiksaanwijzing
• Voer het verpakkingsmateriaal direct
en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften af.
• Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
• Neem de overige waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht.
Waarschuwing
• Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht
van het product niet wordt overschreden en dat er
geen last wordt aangebracht, welke de maximaal
toelaatbare afmetingen hiervoor overschrijdt.
• Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
• Let erop bij het verstellen dat het product niet
asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal
toelaatbare draagkracht van het product wordt
overschreden.
• Het product wordt gebruikt om smartphones, tabletpc's en dergelijke in te plaatsen of om deze aan
tafelbladen en planken te bevestigen.
4. Montage
Aanwijzing
Onderhoud – Montage
Controleer voordat u de houder installeert of de
inhoud van de verpakking compleet is en verzeker
u ervan dat deze geen defecte of beschadigde
onderdelen bevat.
• Plaats het product alleen op vlakke, slipvaste
oppervlakken met voldoende draagvermogen voor het
product en het eraan bevestigde apparaat.
• Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich
personen kunnen begeven.
• Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten
aanwenden. Dit kan uw eindapparatuur of de houder
beschadigen.
• Let er bij de montage op dat er zich geen gootstenen,
kookplaten of andere bronnen van vocht of warmte in
het montage- en draaibereik van de houder bevinden.
• Na de montage van het product en de daaraan
bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid,
belastbaarheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
• Deze controle dient regelmatig te worden herhaald
(ten minste elke drie maanden).
• Verwijder bij beschadigingen aan het product direct
de aangebrachte last en gebruik het product het
niet meer.
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor huishoudelijk, nietcommercieel gebruik.
• Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
• Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
vermijd spatwater.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van de verwarming, andere warmtebronnen of in
direct zonlicht.
• Bevestig geen andere voorwerpen aan het product.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in
handen van kinderen komen in verband met
verstikkingsgevaar.
14
4.1 Eindapparaat plaatsen/verwijderen
• Spreid de klemmen van de houder zover uit elkaar dat
u uw apparaat kunt plaatsen. (Afb. A)
• Houd het eindapparaat stevig vast, plaats het tussen
de klemmen en druk de klemmen voorzichtig samen.
(Afb. B)
• Controleer na het plaatsen of het eindapparaat stevig
en veilig in de houder zit.
• Om uw eindapparaat te verwijderen, houdt u het
stevig vast en schuift u de klemmen voorzichtig uit
elkaar.
4.2 Bevestiging aan tafelblad/plank
• Bevestig de houder altijd zonder dat het eindapparaat
is geplaatst.
• Open de sluiting van de houder een beetje door deze
tegen de klok in te draaien. (Afb. C)
• Plaats de houder op de gewenste plek op het
tafelblad. Pas de houder door deze te draaien aan de
dikte van het tafelblad aan.
• Draai de sluiting in de richting van de klok om de
houder vast te zetten.
• Controleer of de houder stevig en veilig op zijn
plaats zit.
5. Hoek en schuine stand instellen
De houder kan door middel van een kogelkop traploos
qua hoek en schuine stand ten opzichte van de kijker
worden versteld.
• Pas de hoek en de schuine stand altijd aan zonder dat
er een eindapparaat is geplaatst.
• Draai voor het instellen de klemschroef van de
kogelkop los. (Afb. D)
• Pas de hoek en de schuine stand naar wens aan en
draai de klemschroef vast.
• Bovendien kan de arm van de houder op de gewenste
hoogte worden ingesteld.
6. Technische gegevens
00210538 – Smartphonehouder
Tot max. dikte van tafelblad
7 cm
Instelbare hoogte
max. 65 cm
Breedte van houderklem
6 – 8 cm
00210539 – Tablethouder
Tot max. dikte van tafelblad
6,5 cm
Instelbare hoogte
max. 75 cm
Breedte van houderklem
min. 13,5 cm
max. 22 cm
7. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en
verleent geen garantie op schade die het gevolg is van
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product of het niet in acht nemen van
de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
15
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama!
Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις
παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε
το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση, αν χρειαστεί. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο
άτομο, θα πρέπει να παραδώσετε το εγχειρίδιο οδηγιών
στον νέο ιδιοκτήτη.
1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ή εφιστά την
προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ή σημαντικές
υποδείξεις.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Βάση smartphone/tablet
• Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
Υπόδειξη
Πριν από την εγκατάσταση της βάσης, ελέγξτε τα
περιεχόμενα της συσκευασίας ως προς την πληρότητά
τους και βεβαιωθείτε ότι δεν περιέχονται εξαρτήματα
που είναι ελαττωματικά ή έχουν υποστεί βλάβη.
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας
• Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική
και οικιακή χρήση.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για
τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά
σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
• Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας,
καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
16
• Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως, σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την
απόρριψη.
• Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος.
Κατ’ αυτόν τον τρόπο, παύει να ισχύει η εγγύηση.
• Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και
ασφαλείας.
Προειδοποίηση
• Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη
επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει
να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τις
μέγιστες επιτρεπόμενες διαστάσεις.
• Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
• Κατά τη μετατόπιση, φροντίστε το προϊόν να μην
επιβαρύνεται με ασύμμετρο τρόπο για να μην
ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή.
• Το προϊόν χρησιμεύει για την τοποθέτηση smartphone,
tablet-PC κ.ο.κ. ή για τη στερέωσή τους σε τραπέζια
και ράφια.
4. Συναρμολόγηση
Προειδοποίηση – Συναρμολόγηση
• Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε λεία, αντιολισθητική
επιφάνεια με επαρκή αντοχή για το προϊόν και για τη
συσκευή που στερεώνεται σε αυτό.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα
οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.
• Μην χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη
συναρμολόγηση του προϊόντος. Αυτό μπορεί να
προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στη βάση.
• Κατά τη συναρμολόγηση, φροντίστε να μη βρίσκονται
στον χώρο συναρμολόγησης και περιστροφής της
βάσης, ο νεροχύτης, εστίες ή άλλες πηγές υγρασίας
και θερμότητας.
• Μετά τη συναρμολόγηση του προϊόντος και του
φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να
ελέγξετε αν κάθεται σταθερά, αν αντέχει και αν
λειτουργεί με ασφάλεια.
• Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά
χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
• Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές,
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μη
συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
4.1 Τοποθέτηση/αφαίρεση συσκευής
• Ανοίξτε τα κλιπ της βάσης τόσο ώστε να μπορείτε να
τοποθετήσετε τη συσκευή σας. (εικ. A)
• Κρατάτε τη συσκευή σταθερά, τοποθετήστε τη μεταξύ
των κλιπ και πιέστε ελαφρώς τα κλιπ μεταξύ τους.
(εικ. B)
• Μετά την τοποθέτηση, ελέγξτε ότι η συσκευή κάθεται
στη βάση σταθερά και με ασφάλεια.
• Για να αφαιρέσετε τη συσκευή σας, κρατήστε τη
σταθερά και σπρώξτε προσεκτικά τα κλιπ μακριά το
ένα από το άλλο.
4.2 Στερέωση σε τραπέζι/ράφι
• Στερεώνετε πάντα τη βάση χωρίς να έχετε τοποθετήσει
πάνω της συσκευή.
• Ανοίξτε ελαφρώς το κούμπωμα της βάσης,
περιστρέφοντάς το προς τα αριστερά. (εικ. C)
• Τοποθετήστε τη βάση στο σημείο που θέλετε πάνω
στο τραπέζι. Προσαρμόστε τη βάση στο πάχος του
τραπεζιού, περιστρέφοντάς τη.
• Γυρίστε το κούμπωμα προς τα δεξιά, για να
στερεώσετε τη βάση.
• Ελέγξτε ότι η βάση κάθεται σταθερά και με ασφάλεια.
5. Ρύθμιση γωνίας και κλίσης
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία και την κλίση της βάσης
χωρίς διαβάθμιση, με μια σφαιρική κεφαλή, προς τον
παρατηρητή.
• Ρυθμίζετε πάντα τη γωνία και την κλίση χωρίς να έχετε
τοποθετήσει συσκευή στη βάση.
• Για τη ρύθμιση, χαλαρώστε τη βίδα σύσφιξης της
σφαιρικής κεφαλής. (εικ. D)
• Ρυθμίστε τη γωνία και την κλίση και σφίξτε τη βίδα
σύσφιξης.
• Επιπλέον, μπορείτε να προσαρμόσετε τον βραχίονα
της βάσης στο επιθυμητό ύψος.
6. Τεχνικά Χαρακτηριστικά
00210538 – Βάση smartphone
Μέχρι το μέγ. πάχος τραπεζιού
7 cm
Ρυθμιζόμενο ύψος
έως 65 cm
Πλάτος λαβών
6–8 cm
00210539 – Βάση tablet
Μέχρι το μέγ. πάχος τραπεζιού
6,5 cm
Ρυθμιζόμενο ύψος
έως 75 cm
Πλάτος λαβών
ελάχ. 13,5 cm
μέγ. 22 cm
7. Αποποίηση ευθύνης
Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από
εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από
εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση
του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων
ασφαλείας.
17
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama!
Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej
instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby
później móc do niej zaglądać. W przypadku odsprzedaży
urządzenia należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi
nowemu właścicielowi.
• Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
• Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu.
Spowoduje to utratę gwarancji.
• Przestrzegać pozostałych ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa.
1. Objaśnienia dotyczące użytych symboli i uwag
• Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować
ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne
wymiary.
• Nie obciążać produktu asymetrycznie.
• Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie
obciążać produktu asymetrycznie ani nie przekroczyć
maksymalnie dopuszczalnej nośności.
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia
uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje
i istotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
• Uchwyt do smartfona / tabletu
• Niniejsza instrukcja obsługi
Wskazówka
Przed montażem uchwytu należy sprawdzić zawartość
opakowania pod kątem kompletności i upewnić się,
że nie ma wadliwych lub uszkodzonych części.
3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem.
• Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić
go przed bryzgami wody.
• Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie
grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim
świetle słonecznym.
• Nie należy mocować do produktu żadnych innych
przedmiotów.
• Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
18
Ostrzeżenie
• Produkt jest przeznaczony do montażu smartfonów,
tabletów PC lub podobnych urządzeń lub do ich
mocowania do blatów i półek.
4. Montaż
Ostrzeżenie – Montaż
• Produkt należy umieszczać wyłącznie na płaskich,
antypoślizgowych powierzchniach o wystarczającej
nośności dla produktu i zamontowanego na nim
urządzenia.
• Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod
którymi mogą przebywać ludzie.
• Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły.
Może to uszkodzić urządzenie końcowe bądź uchwyt.
• Podczas montażu należy upewnić się, że ani
zlewozmywak, ani płyta grzewcza, ani inne źródła
wilgoci i ciepła nie znajdują się w zasięgu montażu i
obrotu uchwytu.
• Po montażu produktu i przymocowanego do niego
ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość,
nośność i bezpieczeństwo pracy.
• Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej
co kwartał).
• W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć
zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu.
4.1 Wkładanie/wyjmowanie urządzenia
końcowego
• Rozsunąć klipsy mocujące uchwytu, aby można było
umieścić w nim urządzenie końcowe. (Rys. A)
• W tym celu należy mocno przytrzymać urządzenie
końcowe, umieścić je pomiędzy klipsami mocującymi i
lekko zsunąć do siebie klipsy mocujące. (Rys. B)
• Po włożeniu urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono
mocno i pewnie osadzone w uchwycie.
• Aby wyjąć urządzenie końcowe, należy je mocno
przytrzymać i ostrożnie rozsunąć klipsy mocujące.
4.2 Mocowanie do blatu stołowego / półki
• Uchwyt należy zawsze mocować bez założonego
urządzenia końcowego.
• Delikatnie otworzyć blokadę uchwytu, przekręcając ją
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
(Rys. C)
• Ustawić uchwyt w żądanym miejscu na blacie stołu.
Obracać uchwyt, aby dopasować do grubości blatu
stołu.
• Obracać blokadę w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aby zamontować uchwyt.
• Sprawdzić, czy uchwyt jest mocno i bezpiecznie
osadzony.
5. Regulacja kąta i nachylenia
Uchwyt może być bezstopniowo regulowany pod kątem
i nachyleniem do użytkownika za pomocą głowicy
kulowej.
• Kąt i nachylenie należy zawsze regulować bez
zamontowanego urządzenia końcowego.
• Aby wyregulować uchwyt, należy poluzować śrubę
mocującą głowicy kulowej. (Rys. D)
• Ustawić pożądany kąt i nachylenie, a następnie
dokręcić śrubę mocującą.
• Dodatkowo ramię trzymające można regulować na
żądaną wysokość.
6. Dane techniczne
00210538 – Uchwyt na smartfona
Do maks. grubości blatu stołu
7 cm
Regulowana wysokość
maks. 65 cm
Szerokość szczęki trzymającej
6–8 cm
00210539 – Uchwyt na tablet
Do maks. grubości blatu stołu
6,5 cm
Regulowana wysokość
maks. 75 cm
Szerokość szczęki trzymającej
min. 13,5 cm
maks. 22 cm
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu
gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i
nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających
z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego
użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających
z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa.
19
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy Hama terméket választott!
Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi
útmutatót és megjegyzéseket. A későbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség
esetén bármikor fellapozhassa. Ha eladja ezt a terméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések
magyarázata
Figyelmeztetés
A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve
hogy felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és
kockázatokra.
Megjegyzés
Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat
közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a
figyelmet.
2. A csomag tartalma
• okostelefon-/táblagéptartó:
• a jelen használati útmutató
Megjegyzés
A tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a csomag
tartalma teljes-e, és győződjön meg arról, hogy nem
tartalmaz hibás vagy sérült részeket.
3. Biztonsági utasítások
• A termék magánjellegű, nem üzleti célú alkalmazásra
készült.
• A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja.
• Ne használja a terméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
• Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más
hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál.
• Ne erősítsen további tárgyakat a termékre.
• Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
20
• Azonnal selejtezze ki a csomagolóanyagot a helyileg
érvényes hulladékkezelési előírások szerint.
• Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken.
Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
• Vegye figyelembe az egyéb figyelmeztetéseket és
biztonsági előírásokat.
Figyelmeztetés
• Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan
megengedett teherbírását ne lépje túl, és ne helyezzen
rá olyan terhet, amelynek mérete meghaladja az erre
maximálisan engedélyezettet.
• Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a
terméket.
• Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan
terhelje a terméket, és közben ne lépje túl a
maximálisan megengedett teherbírást.
• A termék okostelefonok, táblagépek és hasonlók
felállítására szolgál, vagy asztallaphoz és polc aljához
való rögzítésükre.
4. Összeszerelés
Figyelmeztetés – összeszerelés
• A terméket csak sima, csúszásmentes felületre állítsa,
amelynek teherbírása elég nagy a termékhez és a
ráerősített eszközhöz.
• Ne szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt
személyek tartózkodhatnak.
• A szerelésnél soha ne alkalmazzon erőszakot vagy
túlzott erőt. Emiatt megrongálódhat a készüléke
vagy a tartó.
• A felszerelésnél ügyeljen arra, hogy a tartó felszerelési
és forgástartományában ne legyen se mosogató, se
főzőlap, vagy más nedvesség- és hőforrás.
• A termék és az arra rögzített teher felszerelése után
ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát, terhelhetőségét
és üzembiztonságát.
• Ezt az ellenőrzést rendszeres időközönként (legalább
negyedévente) meg kell ismételni.
• A termék megrongálódása esetén azonnal vegye ki a
behelyezett terhet, és ne használja tovább a terméket.
4.1 A készülék behelyezése/kivétele
• Húzza szét a tartó kapcsait addig, amíg be nem tudja
helyezni a készülékét. (A. ábra)
• Ennek során fogja meg a készüléket, helyezze
a tartókapcsok közé, és enyhén nyomja össze a
kapcsokat. (B. ábra)
• A behelyezés után ellenőrizze, hogy a készülék
szilárdan és biztosan illeszkedik-e a tartóba.
• A készülék kivételéhez fogja meg a berendezést, és
óvatosan tolja szét a tartókapcsokat.
4.2 Rögzítés asztallapra/polc aljára
• A tartót mindig behelyezett készülék nélkül rögzítse.
• Balra forgatva nyissa meg kissé a tartó
zárószerkezetét. (C. ábra)
• Helyezze a tartót az asztallap kívánt pontjára.
Forgatással igazítsa a tartót az asztallap
vastagságához.
• Forgassa jobbra a zárszerkezetet a tartó rögzítéséhez.
• Ellenőrizze a tartó szilárd és biztos illeszkedését.
5. A szög és dőlés beállítása
A tartó szöge és dőlése a szemlélő felé fokozatmentesen
állítható egy golyós fejjel.
• Mindig behelyezett készülék nélkül állítsa be a szöget
és a dőlést.
• A beállításhoz lazítsa meg a golyós fej
szorítócsavarját. (D. ábra)
• Állítsa be a kívánt szöget és dőlést, és húzza meg a
szorítócsavart.
• Ezenkívül a tartókar a kívánt magasságra állítható.
6. Műszaki adatok
00210538 – okostelefon-tartó
Asztallap max. vastagsága
7 cm
Beállítható magasság
max. 65 cm
Tartópofák szélessége
6 – 8 cm
00210539 – táblagép-tartó
Asztallap max. vastagsága
6,5 cm
Beállítható magasság
max. 75 cm
Tartópofák szélessége
min. 13,5 cm
max. 22 cm
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a
biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért.
21
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama!
Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující
pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k obsluze
v dosahu na bezpečném místě, abyste do něj mohli v
případě potřeby nahlédnout. Pokud výrobek prodáte,
předejte tento návod k obsluze novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Výstraha
Používá se pro označení bezpečnostních upozornění
nebo pro upozornění na zvláštní nebezpečí a rizika.
Upozornění
Používá se pro označení dalších informací nebo
důležitých pokynů.
2. Obsah balení
• Držák smartphonu/tabletu
• Tento návod k použití
Upozornění
Před instalací držáku zkontrolujte prosím obsah balení
na úplnost a zajistěte, aby neobsahoval žádné vadné
nebo poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové
použití.
• Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl
stanoven.
• Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte
styku s vodou.
• Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti topení,
jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci.
• Na produktu neupevňujte žádné další předměty.
• Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo
dosah dětí, hrozí nebezpečí udušení.
22
• Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů o likvidaci.
• Na produktu neprovádějte žádné změny. Ztratíte tím
jakékoli nároky na záruční plnění.
• Dbejte dalších výstražných a bezpečnostních
upozornění.
Výstraha
• Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální
přípustné nosnosti výrobku a nebyla umístěna zátěž,
která překračuje maximální přípustné rozměry.
• Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně.
• Dbejte na to, aby nebyl produkt zatěžován asymetricky
a nebyla překročena maximální povolená nosnost.
• Produkt slouží k instalaci smartphonů, tabletů a
podobně nebo k jejich upevnění na stolních deskách
a policích.
4. Instalace
Výstraha – Montáž
• Produkt stavte pouze na rovné, neklouzavé plochy s
dostatečnou nosností pro produkt a pro přístroj, který
je k němu připevněný.
• Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by
se mohly nacházet osoby.
• Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou
sílu. Můžete tak poškodit vaše koncové zařízení
nebo držák.
• Při montáži dbejte na to, aby se v oblasti montáže a
otáčení držáku nenacházel ani dřez, ani sporák nebo
jiné zdroje vlhkosti a horka.
• Po montáži výrobku a zařízení, které je na něm
umístěno, zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost,
možnost zatížení a provozní bezpečnost.
• Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně
(nejméně jednou za čtvrt roku).
• V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěné
zařízení a výrobek již dále nepoužívejte.
4.1 Vkládání/vyjímání koncového zařízení
• Roztáhněte přidržovací spony co možná nejvíce
od sebe, dokud nebudete moci vložit své koncové
zařízení. (Obr. A)
• Přitom držte pevně koncové zařízení, umístěte ho mezi
přidržovací spony a stiskněte přidržovací spony lehce
k sobě. (Obr. B)
• Po vložení zkontrolujte pevné a bezpečné usazení
koncového zařízení v držáku.
• Pro vyjmutí svého koncového zařízení ho pevně
podržte a přidržovací spony opatrně roztáhněte od
sebe.
4.2 Připevnění na desce stolu/na polici
• Držák vždy připevňujte bez vloženého koncového
zařízení.
• Otevřete lehce uzávěr držáku tak, že ho otočíte proti
směru chodu hodinových ručiček. (Obr. C)
• Umístěte držák na požadovaném místě desky stolu.
Držák upravte otáčením dle tloušťky desky stolu.
• Uzávěr otočte ve směru chodu hodinových ručiček,
abyste držák připevnili.
• Zkontrolujte pevné a bezpečné usazení držáku.
5. Nastavení úhlu a sklonu
Držák je možné pomocí kulové hlavy přestavovat
postupně v úhlu a sklonu směrem ke sledujícímu.
• Úhel a sklon přestavujte vždy bez vloženého
koncového zařízení.
• Pro přestavení uvolněte svěrací šroub kulové hlavy.
(Obr. D)
• Nastavte úhel a sklon tak, jak si přejete, a svěrací
šroub pevně utáhněte.
• Dále je možné upravit přidržovací rameno na
požadovanou výšku.
6. Technické údaje
00210538 – držák na smartphone
Do max. tloušťky desky stolu
7 cm
Nastavitelná výška
max. 65 cm
Šířka přidržovacích čelistí
6–8 cm
00210539 – držák na tablet
Do max. tloušťky desky stolu
6,5 cm
Nastavitelná výška
max. 75 cm
Šířka přidržovacích čelistí
min. 13,5 cm
max. 22 cm
7. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou
instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
23
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama!
Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých
nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento
návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ
výstroj predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Výstraha
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia,
ktoré poukazujú na určité riziká a nebezpečenstvá.
Upozornenie
Tento symbol označuje dodatočné informácie alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• Držiak smartfónu/tabletu
• Tento návod na obsluhu
Upozornenie
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte kompletnosť
obsahu balenia a uistite sa, že neobsahuje žiadne
chybné alebo poškodené diely.
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce
používanie.
• Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený.
• Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyvarujte
sa striekajúcej vody.
• Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti
ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom
slnečnom žiarení.
• Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety.
• Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo
dosahu detí, hrozí riziko zadusenia.
24
• Obalový materiál zlikvidujte ihneď podľa platných
miestnych predpisov o likvidácii.
• Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V dôsledku
toho stratíte akékoľvek nároky na záruku.
• Dbajte na ďalšie výstražné a bezpečnostné
upozornenia.
Výstraha
• Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna
prípustná nosnosť výrobku a nebola na ňom
umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne
prípustné miery.
• Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne.
• Dbajte na to, aby výrobok nebol pri nastavovaní
zaťažovaný asymetricky a nebola pritom prekročená
maximálna prípustná nosnosť.
• Výrobok slúži na inštalovanie smartfónov, tabletov
PC a podobne alebo na jeho pripevnenie na stolové
dosky a poličky.
4. Inštalácia
Výstraha – inštalácia
• Výrobok umiestňujte iba na rovné nekĺzavé plochy
s dostatočnou nosnosťou pre výrobok a pripevnené
zariadenie.
• Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými
by sa mohli nachádzať osoby.
• Pri inštalácii nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú
silu. Môžete tak poškodiť koncové zariadenie alebo
držiak.
• Pri inštalácii dbajte na to, aby sa v oblasti držiaka a v
zóne jeho otáčania nenachádzali ani drez ani varná
doska alebo iné zdroje vlhkosti a tepla.
• Po inštalácii výrobku a k nemu pripevnenej záťaži
skontrolujte, či majú dostatočnú pevnosť, zaťažiteľnosť
a prevádzkovú bezpečnosť.
• Túto kontrolu opakujte v pravidelných intervaloch
(minimálne štvrťročne).
• Pri poškodení výrobku ihneď odstráňte pripevnenú
záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte.
4.1 Nasadenie/odobratie koncového zariadenia
• Roztiahnite prídržné svorky držiaka od seba natoľko,
aby sa koncové zariadenie mohlo nasadiť. (Obr. A)
• Koncové zariadenie pritom pevne držte, umiestnite ho
medzi prídržné svorky a zľahka tlačte prídržné svorky
k sebe. (obr. B)
• Po nasadení koncového zariadenia do držiaka
skontrolujte, či je jeho osadenie pevné a bezpečné.
• Ak chcete koncové zariadenie vybrať, pevne ho držte a
opatrne posúvajte prídržné svorky od seba.
4.2 Upevnenie na stolovú dosku / poličku
• Držiak pripevňujte vždy bez nasadeného koncového
zariadenia.
• Mierne otvorte uzáver držiaka tak, že ho otáčate proti
smeru hodinových ručičiek. (obr. C)
• Držiak umiestnite na požadované miesto na stolovej
doske. Otáčaním prispôsobte držiak hrúbke stolovej
dosky.
• Uzáver otáčajte v smere hodinových ručičiek, aby sa
držiak upevnil.
• Skontrolujte pevné a bezpečné uchytenie držiaka.
5. Nastavenie uhla a sklonu
Pomocou guľovej hlavy je možné držiak plynule
prestavovať v uhle a sklone k zraku používateľa.
• Uhol a sklon prestavujte vždy bez nasadeného
koncového zariadenia.
• Na prestavenie uvoľnite upínaciu skrutku guľovej
hlavy. (obr. D)
• Uhol a sklon nastavte podľa potreby a upínaciu
skrutku utiahnite.
• Navyše je možné rameno držiaka nastaviť na
požadovanú výšku.
6. Technické údaje
00210538 – Držiak smartfónu
Do maximálnej hrúbky stolovej
dosky
7 cm
Nastaviteľná výška
max. 65 cm
Šírka čeľustí držiaka
6 – 8 cm
00210539 – Držiak tabletu
Do maximálnej hrúbky stolovej
dosky
6,5 cm
Nastaviteľná výška
max. 75 cm
Šírka čeľustí držiaka
min. 13,5 cm
max. 22 cm
7. Vylúčenie zodpovednosti
Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť
a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej
inštalácie, montáže alebo neodborného používania
výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/
alebo bezpečnostných upozornení.
25
O Manual de instruções
Muito obrigado por se ter decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as
indicações e observações deste manual. Em seguida,
guarde-o num local seguro, para o poder consultar
sempre que necessário. Se transferir o produto para um
novo proprietário, entregue também este manual de
instruções.
1. Explicação dos símbolos de aviso e das
observações
Aviso
Este símbolo é utilizado para identificar informações
de segurança ou para chamar a atenção para perigos
e riscos especiais.
Observação
Este símbolo é utilizado para identificar informações
de segurança adicionais ou para assinalar
observações importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• dispositivo de fixação para smartphones/tablets
• este manual de instruções
Observação
Antes de instalar o dispositivo de fixação, verifique
o conteúdo da embalagem, para confirmar que está
completo, e certifique-se de que nenhuma das peças
que contém esteja defeituosa ou danificada.
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização
privada e não comercial.
• Utilize o produto exclusivamente para o fim a que
se destina.
• Nunca utilize o produto em ambientes húmidos e
evite os salpicos de água.
• Nunca utilize o produto diretamente ao pé de
aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o
exponha à incidência direta dos raios de sol.
• Não fixe mais nenhum objeto ao produto.
• Mantenha o material da embalagem fora do alcance
de crianças. Perigo de asfixia.
26
• Elimine imediatamente o material da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a
garantia deixará de ser válida.
• Observe os restantes avisos e indicações de
segurança.
Aviso
• Garanta que a carga máxima permitida para o
produto não seja ultrapassada e que não sejam
colocadas cargas que excedam as dimensões máximas
previstas.
• Certifique-se de que não sobrecarrega o produto
assimetricamente.
• Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é
carregado assimetricamente e de que a carga máxima
permitida não é excedida.
• O produto destina-se à colocação de smartphones,
tablets e similares, ou à sua fixação a tampos de
mesas e prateleiras.
4. Instalação
Aviso – Montagem
• Coloque o produto sempre só sobre uma superfície
plana e à prova de deslizamento, com uma
capacidade de carga suficiente para o produto e o
dispositivo a ser colocado no mesmo.
• Não monte o produto em locais sob os quais possam
ficar pessoas.
• Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada.
Se o fizer, poderá danificar o seu equipamento
terminal ou o seu dispositivo de fixação.
• Ao proceder à montagem, certifique-se de que
não hajam lava-loiças, fogões ou outras fontes de
humidade e de calor na zona de montagem e de
rotação do dispositivo de fixação.
• Depois da montagem do produto e da carga
nele fixada, estes devem ser verificados quanto a
fixação suficiente, capacidade de carga e segurança
operacional.
• Esta verificação deve ser repetida a intervalos
regulares (pelo menos uma vez por trimestre).
• Caso o produto fique danificado, remova
imediatamente a carga colocada e não o continue
a utilizar.
4.1 Colocar/remover o equipamento terminal
• Abra os dispositivos de retenção do dispositivo de
fixação, afastando-os um do outro, até poder encaixar
o seu equipamento terminal. (Fig. A)
• Para tal, segure firmemente no seu equipamento
terminal, introduza-o entre os dispositivos de retenção
e empurre suavemente estes dispositivos de retenção
um para o outro. (Fig. B)
• Despois de colocar o seu equipamento terminal no
dispositivo de fixação, certifique-se de que ficou bem
preso e devidamente colocado.
• Para remover o seu equipamento terminal, segure-o
firmemente e abra cuidadosamente os dispositivos de
retenção, afastando-os um do outro.
4.2 Fixação a tampos de mesas e prateleiras
• Fixe sempre o dispositivo de fixação sem ter um
equipamento terminal colocado.
• Abra ligeiramente o fecho do dispositivo de fixação,
rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio. (Fig. C)
• Posicione do dispositivo de fixação no local
pretendido sobre o tampo da mesa. Rode o fecho do
dispositivo de fixação para o ajustar à espessura do
tampo da mesa.
• Rode o fecho no sentido dos ponteiros do relógio para
prender o dispositivo de fixação.
• Comprove que o dispositivo de fixação tenha ficado
bem preso e devidamente montado.
6. Dados técnicos
00210538 – Dispositivo de fixação para
smartphones
Até uma espessura máxima de
tampo de mesa de
7 cm
Altura regulável
máx. 65 cm
Distância entre os dispositivos
de retenção
6 – 8 cm
00210539 – Dispositivo de fixação para tablets
Até uma espessura máxima de
tampo de mesa de
6,5 cm
Altura regulável
máx. 75 cm
Distância entre os dispositivos de
retenção
mín. 13,5 cm
máx. 22 cm
7. Exclusão de responsabilidade
A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer
responsabilidade ou garantia por danos decorrentes
da instalação, da montagem ou do manuseamento
incorretos do produto e/ou do incumprimento das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
5. Ajustar o ângulo e a inclinação
Graças a uma cabeça esférica, é possível ajustar o
ângulo e a inclinação do dispositivo de fixação em
relação ao utilizador.
• Ajuste o ângulo e a inclinação sempre sem nenhum
equipamento terminal colocado no dispositivo de
fixação.
• Para proceder a este ajuste terá se soltar o parafuso
de aperto da cabeça esférica. (Fig. D)
• Ajuste o ângulo e a inclinação pretendidos e volte a
apertar firmemente o parafuso de aperto.
• Além disso, o braço de fixação também pode ser
ajustado à altura pretendida.
27
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür
ederiz!
Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları
tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak için
bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir yerde
muhafaza edin. Cihazı devretmeniz durumunda bu
kullanım kılavuzunu da ürünün yeni sahibine teslim edin.
1. Uyarı sembollerinin ve açıklamaların açıklaması
Uyarı
Güvenlik açıklamalarını işaretlemek veya özel
tehlikelere ve risklere karşı dikkat çekmek için
kullanılır.
Açıklama
Ek olarak bilgileri veya önemli açıklamaları işaretlemek
için kullanılır.
2. Paket içeriği
• Akıllı telefon/tablet tutucusu
• bu kullanma kılavuzu
Açıklama
Tutucunun kurulumundan önce paket içeriğinin
eksiksiz olup olmadığını kontrol edin ve hatalı veya
hasarlı parçaların bulunmadığından emin olun.
3. Güvenlik açıklamaları
• Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için
öngörülmüştür.
• Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın.
• Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
• Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen
yakınında veya doğrudan güneş ışığında çalıştırmayın.
• Ürüne başka nesneler sabitlemeyin.
• Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak
tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
28
• Ambalaj malzemesini derhal yerel imha
yönetmeliklerine göre imha edin.
• Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi
takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
• Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz
önünde bulundurulmalıdır.
Uyarı
• Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin
geçilmemesine ve izin verilen maksimum ölçülerden
daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat edin.
• Ürün asimetrik olarak yüklenmemesine dikkat edin.
• Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak
yüklenmemesine ve izin verilen maksimum taşıma
kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin.
• Ürün, akıllı telefonların, tablet bilgisayarların vb.
kurulumu veya bunların masa plakalarına ve raf
zeminlerine sabitlenmesi içindir.
4. Montaj
Uyarı – Montaj
• Ürünü sadece, ürün ve ona sabitlenmiş cihaz için
yeterli taşıma kapasitesine sahip düz, kaymayan
yüzeylere yerleştirin.
• Ürünü altında insanların bulunabileceği yerlere monte
etmeyin.
• Montaj esnasında asla zorlamayın veya çok fazla
kuvvet kullanmayın. Böylece cihazınız veya tutucunuz
zarar görebilir.
• Montaj sırasında, tutucunun montaj ve dönme
alanında lavabo, ocak veya başka nem ve ısı
kaynaklarının bulunmamasına dikkat edin.
• Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra
bağlantıların sağlamlığı, yüklenebilirliği ve işletme
emniyeti kontrol edilmelidir.
• Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az
üç ayda bir).
• Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal
kaldırın ve ürünü artık kullanmayın.
4.1 Nihai cihazın takılması/çıkarılması
• Tutucunun tutma terminallerini, nihai cihazınızı
yerleştirebileceğiniz kadar birbirinden ayırın. (Res. A)
• Bu sırada nihai cihazı tutun, tutma terminallerinin
arasına yerleştirin ve tutma terminallerini hafifçe
birbirine doğru bastırın. (Res. B)
• Yerleştirdikten sonra nihai cihazın tutucuya sağlam ve
güvenli duruşunu kontrol edin.
• Nihai cihazınızı çıkarmak için onu tutun ve tutma
terminallerini dikkatli bir şekilde ayırın.
4.2 Masa plakasına/raf zeminine sabitleme
• Tutucuyu daima nihai cihaz takılmadan sabitleyin.
• Tutucunun kilidini saat yönünün tersine doğru
çevirerek onu hafifçe açın. (Res. C)
• Tutucuyu, masa plakasında dilediğiniz yere
konumlandırın. Çevirerek tutucuyu masa plakasının
kuvvetine göre uyarlayın.
• Tutucuyu sabitlemek için kilidi saat yönünde çevirin.
• Tutucunun sıkı ve güvenli duruşunu kontrol edin.
5. Açı ve eğim ayarı
Bir yuvarlak başlık üzerinden tutucunun açısı ve eğimi,
izleyiciye doğru kademesiz olarak ayarlanabilir.
• Açıyı ve eğimi daima nihai cihaz takılmadan ayarlayın.
• Ayarlamak için yuvarlak başlığın sıkıştırma vidasını
gevşetin. (Res. D)
• Açıyı ve eğimi dilediğiniz gibi ayarlayın ve sıkıştırma
vidasını sıkın.
• Ayrıca tutma kolu da istenen yüksekliğe göre
uyarlanabilir.
6. Teknik veriler
00210538 – Akıllı telefon tutucusu
Maks. masa plakası kuvveti
7 cm
Ayarlanabilir yükseklik
maks. 65 cm
Tutma çenesi genişliği
6 – 8 cm
00210539 – Tablet tutucusu
Maks. masa plakası kuvveti
6.5 cm
Ayarlanabilir yükseklik
maks. 75 cm
Tutma çenesi genişliği
min. 13.5 cm
maks. 22 cm
7. Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı
ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya
güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu
kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti
sağlamayı kabul etmez.
29
M Manual de utilizare
Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea
unui produs Hama!
Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi
următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate. Păstrați
aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur,
pentru a le putea consulta în caz de necesitate. În cazul
în care doriți să înstrăinați aparatul, transmiteți aceste
instrucțiuni de utilizare noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a
indicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate
sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și
riscurilor speciale.
Indicație
Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau
indicații importante.
2. Conținutul ambalajului
• Suport de smartphone/tabletă
• Aceste instrucțiuni de utilizare
Indicație
Înainte de instalarea suportului, verificați
integralitatea conținutului pachetului și asigurați-vă că
acesta nu conține piese deteriorate sau defecte.
3. Indicații de securitate
• Produsul este conceput pentru utilizarea casnică,
necomercială.
• Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut
pentru acesta.
• Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea
cu apă.
• Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului
de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele
directe ale soarelui.
• Nu fixați alte obiecte pe produs.
• Nu lăsați niciodată ambalajul la îndemâna copiilor,
deoarece există pericol de sufocare.
30
• Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor
locale valabile de eliminare a deșeurilor.
• Nu aduceți modificări produsului. În acest fel pierdeți
orice drept la garanție.
• Respectați toate indicațiile de avertizare și siguranță.
Avertizare
• Asigurați-vă că nu depășiți capacitatea maximă de
încărcare admisă a produsului și că nu aplicați nicio
sarcină suplimentară, care poate duce la depășirea
valorilor maxime admise.
• Aveți grijă să nu încărcați asimetric produsul.
• La reglare, aveți grijă să nu încărcați asimetric
produsul și să nu depășiți astfel capacitatea maximă
de încărcare admisă.
• Produsul este utilizat pentru așezarea smartphoneurilor, a tabletelor sau a altor obiecte similare sau
pentru fixarea acestora pe tăblii de masă și rafturi.
4. Montajul
Avertizare – Montajul
• Așezați produsul numai pe suprafețe drepte,
antiderapante, cu o capacitate portantă suficientă
pentru produs și dispozitivul fixat în acesta.
• Nu montați produsul deasupra locurilor unde se
găsesc oameni.
• Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate
deteriora suportul sau terminalul.
• În timpul montajului, asigurați-vă că nu există
chiuvete, plite sau alte surse de umiditate sau de
căldură în zona de montaj și de pivotare a suportului.
• După montajul produsului și al greutății fixate
verificați stabilitatea, rezistența la solicitări și siguranța
acestora.
• Această verificare trebuie repetată la intervale regulate
(cel puțin o dată la trei luni).
• În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea
plasată pe produs și nu îl mai folosiți.
4.1 Introducerea/extragerea terminalului
• Trageți de clemele de fixare ale suportului până când
puteți introduce terminalul. (Fig. A)
• În timp ce faceți acest lucru, țineți ferm terminalul,
poziționați-l între clemele de fixare și strângeți ușor
clemele de fixare una spre cealaltă. (Fig. B)
• După introducerea terminalului, verificați dacă acesta
este așezat ferm și sigur în suport.
• Pentru extragerea terminalului, țineți-l bine și
desfaceți cu grijă clemele de fixare prin îndepărtarea
acestora.
4.2 Fixarea pe tăblia mesei/raft
• Întotdeauna fixați suportul fără ca terminalul să fie
introdus.
• Desfaceți ușor sistemul de închidere al suportului, prin
rotirea acestuia în sens anti-orar. (Fig. C)
• Poziționați suportul în locul dorit de pe tăblia mesei.
Prin rotirea suportului, adaptați-l la grosimea tăbliei
mesei.
• Rotiți sistemul de închidere în sens orar pentru fixarea
suportului.
• Verificați fixarea fermă și sigură a suportului.
5. Reglarea unghiului și a înclinării
Unghiul și înclinarea suportului în raport cu privitorul pot
fi reglate continuu, prin intermediul unui cap sferic.
• Întotdeauna reglați unghiul și înclinarea fără ca
terminalul să fie introdus.
• Pentru reglare, desfaceți șurubul de fixare al capului
sferic. (Fig. D)
• Reglați unghiul și înclinarea după cum doriți, apoi
strângeți șurubul de fixare.
• În plus, brațul de susținere poate fi reglat la înălțimea
dorită.
6. Date tehnice
00210538 – Suport de smartphone
Grosime maximă a tăbliei mesei
7 cm
Înălțime reglabilă
max. 65 cm
Lățimea bacurilor de prindere
6–8 cm
00210539 – Suport de tabletă
Grosime maximă a tăbliei mesei
6,5 cm
Înălțime reglabilă
max. 75 cm
Lățimea bacurilor de prindere
min. 13,5 cm
max. 22 cm
7. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere
sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea,
montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau
nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a
indicațiilor de securitate.
31
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt!
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och informationen helt och hållet. Förvara sedan den här
bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i
den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten
ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
information
Varning
Används för att markera säkerhetsanvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror
och risker.
Information
Används för att markera ytterligare information eller
viktig information.
2. Förpackningens innehåll
• Smartphone-/surfplattehållare
• Denna bruksanvisning
Information
Kontrollera att innehållet i förpackningen är komplett
och att inga delar är felaktiga eller skadade innan du
installerar hållaren.
3. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
• Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.
• Använd inte produkten i fuktig miljö och undvik
vattenstänk.
• Använd inte produkten i omedelbar närhet av
värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken.
• Fäst inga ytterligare föremål i produkten.
• Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning.
32
• Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala
återvinningsbestämmelserna.
• Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du
alla garantianspråk.
• Beakta de övriga varnings- och
säkerhetsanvisningarna.
Varning
• Var noga med att produktens maximalt tillåtna
belastning inte överskrids och att ingen last läggs på
som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.
• Var noga med att inte belasta produkten
osymmetriskt.
• Vid justeringen är det viktigt att produkten inte
belastas osymmetriskt och att den maximalt tillåtna
belastningen då överskrids.
• Produkten är avsedd för uppställning av telefoner,
läsplattor eller liknande, eller för att fästa dessa i
bordsskivor eller hyllplan.
4. Montering
Varning – montering
• Ställ produkten endast på jämna och halksäkra ytor
med tillräcklig hållfasthet för produkten och den enhet
som ska fästas.
• Montera inte produkten på platser som personer kan
uppehålla sig under.
• Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft
vid monteringen. Det kan skada din slutapparat eller
hållaren.
• Se till vid monteringen att varken vattenkranar eller
spisplattor eller andra fuktighets- och värmekällor
finns inom hållarens monterings- och svängområde.
• Kontrollera, när produkten och lasten som är fäst på
den har monterats, att hållfasthet, belastbarhet och
användningssäkerhet är tillräckliga.
• Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje
kvartal).
• Ta genast bort den fastsatta lasten om produkten
skadas och använd inte produkten mer.
4.1 Sätta i och ta ur slutenhet
• Dra isär hållarens klämmor så mycket att det går att
sätta i slutenheten. (Figur A)
• Håll fast slutenheten, placera den mellan klämmorna
och tryck samman klämmorna med ett lätt tryck.
(Figur B)
• Kontrollera att slutenheten sitter fast säkert i hållaren.
• För att ta loss slutenheten håller du fast i den och
skjuter försiktigt isär hållarens klämmor.
4.2 Fastsättning i bordsskiva eller hyllplan
• Fäst alltid hållaren utan att slutenheten sitter i.
• Öppna hållarens lås genom att vrida det moturs.
(Figur C)
• Placera hållaren på önskad plats på bordsskivan.
Anpassa hållaren till bordsskivans tjocklek genom att
vrida låsningen.
• Vrid låset medurs för att fästa hållaren.
• Kontrollera att hållaren sitter fast säkert.
5. Inställning av vinkel och lutning
Hållarens vinkel och lutning mot betraktaren kan ställas
in steglöst med en kulled.
• Ställ alltid in vinkeln och lutningen utan att
slutenheten sitter i.
• Lås kulledens klämskruv efter inställningen. (Figur D)
• Ställ in önskad vinkel och lutning och skruva fast
klämskruven.
• Hållararmen kan också anpassas till önskad höjd.
6. Tekniska data
00210538 – Smartphonehållare
Max. tjocklek bordsskiva
7 cm
Inställbar höjd
Max. 65 cm
Hållarklämmornas bredd
6–8 cm
00210539 – Surfplattehållare
Max. tjocklek bordsskiva
6,5 cm
Inställbar höjd
Max. 75 cm
Hållarklämmornas bredd
Min. 13,5 cm
Max. 22 cm
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på
att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen
inte följs.
33
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvallisuusohjeiden merkitsemiseen
ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja
riskeihin.
Huomautus
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen.
2. Pakkauksen sisältö
• Älypuhelin-/tablettipidike
• Käyttöohje
Huomautus
Tarkista ennen pidikkeen asennusta, että pakkauksen
sisältö on täydellinen ja että se on moitteettomassa
kunnossa.
3. Turvallisuusohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen.
• Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
• Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonsäteilyssä.
• Älä kiinnitä mitään muita esineitä tuotteeseen.
• Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten
ulottuvilta tukehtumisvaaran vuoksi.
34
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
• Noudata myös muita varoituksia ja turvallisuusohjeita.
Varoitus
• Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity
eikä siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat
sallitut mitat.
• Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
• Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta
epäsymmetrisesti eikä sen suurin sallittu kuormitus
ylity.
• Tuotetta käytetään älypuhelinten, tablettien ja muiden
samantyyppisten laitteiden asettamiseen tai niiden
kiinnittämiseen pöytä- ja hyllylevyihin.
4. Asennus
Asennusta koskeva varoitus
• Aseta tuote tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle, joka
kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon.
• Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka
alapuolella voi oleskella ihmisiä.
• Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria
voimia. Muuten päätelaite tai pidike voi vaurioitua.
• Huomioi, että pidikkeen asennus- ja kääntöalueella
ei ole pesuallasta, liesitasoa tai muita kosteuden- tai
lämmönlähteitä.
• Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen
jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia
ja että niiden käyttö on turvallista.
• Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljännesvuosittain).
• Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma
välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
4.1 Päätelaitteen kiinnittäminen ja irrottaminen
• Levitä pidikkeen kiinnittimet niin, että saat asetettua
päätelaitteen pidikkeeseen. (Kuva A)
• Pidä päätelaitteesta kiinni, suorista se kiinnittimien
väliin ja paina kiinnittimiä kevyesti yhteen. (Kuva B)
• Tarkista asettamisen jälkeen, että päätelaite on
kiinnitetty tukevasti pidikkeeseen.
• Irrota päätelaite pitämällä siitä kiinni ja avaamalla
kiinnittimet varovasti.
4.2 Kiinnittäminen pöytä- ja hyllylevyihin
• Kiinnitä pidike aina ilman asetettua päätelaitetta.
• Avaa pidikkeen lukitusta kiertämällä sitä
vastapäivään. (Kuva C)
• Aseta pidike haluttuun kohtaan pöytälevyä. Sovita
pidike pöytälevyn paksuuteen kiertämällä sitä.
• Kiinnitä pidike kiertämällä lukitusta myötäpäivään.
• Tarkista pidikkeen tukeva kiinnitys.
5. Kulman ja kallistuksen säätäminen
Pidikkeen kulmaa ja kallistusta voidaan säätää
portaattomasti kuulapään avulla.
• Säädä kulma ja kallistus aina ilman asetettua
päätelaitetta.
• Löysää kuulapään kiinnitysruuvia säätämistä varten.
(Kuva D)
• Säädä kulma ja kallistus sekä kierrä kiinnitysruuvi
tiukalle.
• Pidikkeen varsi voidaan myös säätää halutulle
korkeudelle.
6. Tekniset tiedot
00210538 – Älypuhelimen pidike
Pöytälevyn paksuus enint.
7 cm
Säädettävä korkeus
enint. 65 cm
Kiinnittimien leveys
6–8 cm
00210539 – Tabletin pidike
Pöytälevyn paksuus enint.
6,5 cm
Säädettävä korkeus
enint. 75 cm
Kiinnittimien leveys
väh. 13,5 cm
enint. 22 cm
7. Vastuuvapauslauseke
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai
turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
35
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama!
Отделете време и прочете изцяло следващите
инструкции и указания. След това запазете това
ръководство за експлоатация на сигурно място, за
да можете да правите справки в него при нужда.
Ако продадете уреда, предайте това ръководство за
експлоатация на новия собственик.
1. Обяснение на предупредителни символи и
указания
Предупреждение
Използва се, за да обозначава указание за
безопасност или за да насочи вниманието към
конкретни опасности и рискове.
Указание
Използва се, за да обозначава допълнителна
информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
• Държач за смартфон/таблет
• това ръководство за експлоатация
• Изхвърлете опаковъчния материал веднага
съгласно действащите на място разпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
• Не правете промени в уреда. Така ще загубите
право на всякакви гаранционни претенции.
• Спазвайте останалите предупредителни указания и
инструкции за безопасност.
Предупреждение
• Внимавайте да не се надвиши максимално
разрешената товароносимост на продукта и
да не бъде монтиран товар, който надвишава
максимално разрешените размери.
• Внимавайте продуктът да не се натоварва
асиметрично.
• При регулиране внимавайте продуктът да не се
натоварва асиметрично и при това да се надвиши
максимално разрешената товароносимост.
• Продуктът служи за поставяне на смартфони,
таблети и други подобни или за тяхното
закрепване към плотове на маси и рафтове.
4. Монтаж
Указание
Предупреждение – монтаж
Проверете окомплектоваността на съдържанието
на опаковката преди монтажа на държача и се
уверете, че няма дефектни или повредени части.
• Поставяйте продукта само върху равни,
устойчиви на плъзгане повърхности с достатъчна
товароносимост и тогава закрепете уреда.
• Не монтирайте продукта на места, под които е
възможно да има хора.
• При монтажа никога не прилагайте усилие и
голяма сила. Това може да повреди Вашето
крайно устройство или държача.
• Внимавайте при монтажа в зоната на разполагане
и завъртане на държача да няма мивки, котлони
или други източници на влага и топлина.
• След монтажа на продукта и на закрепения на
него товар те трябва да се проверят за достатъчна
здравина, допустимо натоварване и безопасна
експлоатация.
• Тази проверка трябва да се повтаря редовно (наймалко на всеки три месеца).
• При повреди на продукта веднага махнете
монтирания товар и не продължавайте да
използвате продукта.
3. Указания за безопасност
• Продуктът е предвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
• Използвайте продукта само за предвидената цел.
• Не използвайте продукта във влажна среда и
избягвайте водни пръски.
• Не използвайте продукта в непосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници
на топлина или на директна слънчева светлина.
• Не закрепвайте други предмети към продукта.
• Задължително дръжте децата далече от
опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
36
4.1 Поставяне/сваляне на крайното устройство
• Разтворете скобите на държача така, че да можете
да поставите Вашето крайно устройство. (Фиг. A)
• Хванете крайното устройство, позиционирайте го
между скобите на държача и ги натиснете леко
една към друга. (Фиг. B)
• След поставяне проверете стабилното затягане на
крайното устройство на държача.
• За да извадите Вашето крайно устройство, хванете
го и раздалечете внимателно скобите на държача
една от друга.
4.2 Закрепване към плот на маса/рафт
• Закрепвайте държача винаги без поставено
крайно устройство.
• Отворете леко затварящия механизъм на държача,
като го завъртите обратно на часовниковата
стрелка. (Фиг. C)
• Разположете държача на желаното място на плота
на масата. Настройте с въртене държача спрямо
дебелината на плота.
• Завъртете затварящия механизъм по
часовниковата стрелка, за да закрепите държача.
• Проверете стабилното затягане на държача.
5. Регулиране на ъгъла и наклона
Ъгълът и наклонът на държача спрямо потребителя
могат да се регулират безстепенно чрез сферичната
глава.
• Винаги регулирайте ъгъла и наклона без
поставено крайно устройство.
• За да го направите, разхлабете стягащия винт на
сферичната глава. (Фиг. D)
• Настройте желаните ъгъл и наклон и затегнете
стягащия винт.
• Освен това може да се регулира желаната
височина на държащото рамо.
6. Технически данни
00210538 – Държач за смартфон
До макс. дебелина на плота
на масата
7 cm
Регулируема височина
Макс. 65 cm
Ширина на задържащите
челюсти
6 – 8 cm
00210539 – Държач за таблет
До макс. дебелина на плота на
масата
6,5 cm
Регулируема височина
Макс. 75 cm
Ширина на задържащите
челюсти
Мин. 13,5 cm
Макс. 22 cm
7. Изключване на отговорност
Hama GmbH & Co KG не поема отговорност
или гаранция за повреди, които са резултат от
неправилна инсталация, монтаж и употреба на
продукта или от неспазване на ръководството за
експлоатация и/или на указанията за безопасност.
37
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00210538_00210539/11.20
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG