Hama 00182580 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hama 00182580 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
E
CZ
F
D
GB
I
BG
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
182580
Aluminium Halterung für Tablets
Aluminum holder for Tablets
1
2
PUT IN /OUT ROTATE
For7-15"
Tablet PC
For7-15"
Tablet PC
3
4a
5
Mounting options
4b
Retaining jaws width / Haltebackenbreite
155 mm –255 mm
2
1
For rmer adjustment / für festereEinstellung
G Operatinginstruction
Thank you forchoosingaHamaproduct.
Take yourtimeand read thefollowinginstructions and
information completely.Pleas ekeepthese instructions
in asafeplace forfuture reference.Ifyou sell thedevice,
please pass theseoperating instructions on to thenew
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Tablet PC holder made of aluminium
•Allenkey
•These operating instructions
Note
Please check that the package contents arecomplete
beforeinstalling the holder and ensurethat none of the
parts arefaulty or damaged.
3. Safety Notes
•The productisintended forprivate,non-commercial
useonly.
•Use theproduct forits intende dpurpose only.
•Donot use theproduct in moistenvironments and
avoidsplashes.
•Donot use theproduct in theimmediate vicinity of
heaters or other heatsources or in direct sunlight.
Do not attach any other objects to the product.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Observe the other warnings and safety instructions.
Warning
Ensurethat the product does not exceed its maximum
permitted carrying capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached (Fig. 4b).
Make surethat the product is loaded symmetrically.
During adjustment, ensurethat the product is loaded
symmetrically and that the maximum permitted carrying
capacity is not exceeded.
4. Mounting the holder
Note
Ensurethat the tablet PC is inserted in such away that
the label of the holder is readable (Fig. 1).
Make surethat the tablet PC holder is attached to the
carrying arm so that it is not in the release position (Fig.
2). Otherwise, the tablet PC and holder might fall and be
damaged or cause injuries.
Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 1–2).
5. Useasastand
Note
Make surethat the holder stands at aright angle
(Fig. 3). Otherwise thereisarisk of the holder tipping
forwards/backwards and damaging the tablet PC.
Place the product only on at, non-slip surfaces that can
bear the weight of the product and the device attached
to it.
6. Wall mounting
Warning
Beforemounting, check that the wall you have chosen
is suitable for the weight to be mounted. Also make
surethat thereare no electric, water,gas or other lines
running through the wall at the mounting site.
Buy special or suitable installation material from a
specialised dealer for wall-mounting.
Do not mount the product above locations where
persons might linger.
Never apply force during mounting. This can damage
your terminal device or the holder.
During installation, ensurethat no sources of moisture
or heat, e.g. sink or hob, areinthe installation area and
pivoting range of the holder.
Once you have mounted the product and the attached
load, check that they aresuciently secure, that the
holder is able to hold the load, and that they aresafe
to use.
Youshould repeat this check at regular intervals (at least
every three months).
In the event of damage to the product, remove the
attached load and stop using the product.
If in doubt, have this product mounted by aqualied
technician –donot attempt to mount it yourself!
Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 5).
7. Technical Data
Maximum load-bearing
capacity
1kg
Screen size Tablet PCs 7–15 inches
Rotation 180°
Pivoting range 180°
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability andprovides
no warranty fordamageresulting from improper
installation/mounting, improper useofthe productor
from failure to observethe operatin ginstructions and/or
safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank,das sSie sichfür einHamaProdukt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie folgenden
Anweisungenund Hinweisezunächstganzdurch.
BewahrenSie di es eBedienungsanleitunganschliend
an einemsicheren Or tauf,umbei Bedarf darin
nachschlagenzukönnen.Sollten Siedas Gerät
veräußern,geben Siedie se Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Tablet-Halterung aus Aluminium
•Inbusschlüssel
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,
dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten
sind.
3. Sicherheitshinweise
•Das Produktist rden privaten,nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Siedas Produktausschließlichfür den
dazu vorgesehenen Zweck .
•Verwenden Siedas Produktnicht in einerfeuchten
Umgebung undvermeiden SieSprit zwasser.
•Betreiben Siedas Produktnicht in unmittelbarerNähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt.
Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
Warnung
Achten Sie darauf,dass die maximal zulässige Tragfähigkeit
des Produktes nicht überschritten wirdund keine Last
angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür
überschreitet (Abb. 4b).
Achten Sie darauf,das Produkt nicht asymmetrisch zu
belasten.
Achten Sie beim Verstellen darauf,dass das Produkt nicht
asymmetrisch belastet wirdund dabei die maximal zulässige
Tragfähigkeit überschritten wird.
4. Montage Halterung
Hinweis
Beachten Sie, dass das Tablet so eingesetzt wird, dass
die Aufschrift der Halterung lesbar ist (Abb. 1).
Achten Sie darauf,dass der Tablethalter so an
dem Tragarm befestigt ist, dass er sich nicht in der
Entriegelungsposition bendet (Abb. 2). Andernfalls
können Halter und Tablet herunterfallen, beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 1-2).
5. Verwendung alsStandhalterung
Hinweis
Achten Sie darauf,dass die Standhalterung im rechten
Winkel steht (Abb. 3). Es besteht sonst die Gefahr,dass
die Halterung nach vorne/hinten kippt und das Tablet
beschädigt wird.
Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste
Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt
und das daran befestigte Gerät.
6. Wandmontage
Warnung
Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und
vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in
der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas-
oder sonstige Leitungen benden.
Besorgen Sie sich spezielles bzw.geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der
vorgesehenen Wand.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen
sich Personen aufhalten könnten.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die Halterung
beschädigen.
Achten Sie bei der Montage darauf,dass sich weder
Spüle, noch Kochfeld oder andereFeuchtigkeits- und
Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des
Halters benden.
Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit,
Belastbarkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produktes sofort
die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht
weiter.
Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses
Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen
Sie es nicht selbst!
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 5).
7. Technische Daten
Maximale Tragkraft 1kg
Bildschirmdiagonale Tablets von 7-15"
Rotation 180°
Schwenkbereich 180°
8. Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&CoKbernimmtkeinerlei
HaftungoderGewährleistung rSchäden, die
ausunsachgeßerInstallation, Montageund
unsachgemäßem Gebrauchdes Produktesodereiner
Nichtbeachtungder Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
F Mode d‘emploi
Nousvous re mercionsd’avoir choisi un produitHama.
Veuillez prendre le tempsdelirel‘ensemble des
remarques et consignessuivantes.Veuillezconserver
ce mode d‘emploiàporedemain andepou voirle
consulterencas debesoin. Transmet tez-le au nouveau
propriétaire av ec l’appareil le cachéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Support de tablette en aluminium
•C àsix pans
•Mode d'emploi
Remarque
Avant d’entreprendrel’installation du support, veuillez
vérier que le contenu de l’emballage est complet et qu’il
ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de curi
•Ceproduit estdesti àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisezleproduitexclusivementconformémentàsa
destination.
•N‘utilisezpas le produitdansunenvironnement
humide et éviteztoute projection d‘eau.
•Évitezd’utiliserleproduiproximité imm édiate d‘un
chauffage, d’autres sourcesdechaleur ou exposéaux
rayonsdirects du soleil.
Ne xez pas d’autres objets sur le produit.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité.
Avertissement
Veillez ànepas dépasser la charge maximale autorisée
du produit et àn'y xer aucune charge dépassant les
dimensions maximales autorisées (g. 4b).
Veillez ànepas charger le produit asymétriquement.
Lors de l‘ajustage, veillez ànepas charger le produit
asymétriquement et ànepas dépasser la charge
maximale autorisée.
4. Montage du support
Remarque
Veuillez installer la tablette de sorte que l’inscription du
support soit encorelisible (g. 1).
Veillez à xer le support de tablette au bras porteur
de telle sorte qu'il ne puisse se mettreenposition de
déverrouillage (g. 2). En position de déverrouillage, le
support et la tablette sont susceptibles de tomber,se
détériorer ou blesser un passager.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de
montage (g. 1-2).
5. Utilisationentant que pied support
Remarque
Veillez àceque le pied support soit positionné en angle
droit (g. 3). Si tel n’est pas le cas, le support risquerait
de basculer vers l’avant/l’arrièreetendommager la
tablette.
Posez le produit exclusivement sur une surface plane
et antidérapante disposant d’une charge admissible
susante pour le produit et l’appareil sur ce dernier.
6. Installation murale
Avertissement
Avant l‘installation, vériez que le mur prévu pour
l‘installation dispose d‘une force portante susante
et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni
aucune autreconduite ne passe dans cette partie de la
cloison.
Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le
mur concerné dans un commerce spécialisé.
N‘installez pas le produit àunendroit des personnes
sont susceptibles de se tenir.
N'appliquez en aucun cas une force excessive lors
de l'installation. Une force excessive est susceptible
d'endommager votreappareil ou le support.
Pendant l'installation, faites attention àcequ'aucun
évier,aucune plaque de cuisson ou autresource
d'humidité ou de chaleur ne se trouve àproximité de
la zone d'installation ou de la plage de pivotement du
support.
Une fois le montage du produit réalisé et la charge
installée, vériez la solidité, la résistance et la sécurité
d'utilisation de l'ensemble.
Réitérez ce contrôle àdes intervalles réguliers (au moins
trimestriels).
En cas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez d'utiliser le
produit.
En cas de doute, veuillez vous adresser àunspécialiste
qualiéanderéaliser le montage de ce produit et ne
tentez par de l'installer par vos propres moyens.
Procédez étape par étape conformément àlanotice de
montage (g. 5).
7. Caractéristiques techniques
Charge maximale 1kg
Diagonale d’écran Tablettes de 7-15"
Rotation 180°
Plage de pivotement 180°
8. Exclusion de gara ntie
La soc Hama GmbH &CoKGdéclinetoute
responsabilité en casdedommages provoqués par
uneinstallation,unmontage ou uneutilisation non
conformesduproduit ou encore provo qués par un non
respec tdes consi gnes du mode d‘emploi et/oudes
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
E Instruccionesdeuso
Le agradecemosque se haya decidido porunprodu cto
de Hama.
mese tiempo yléase primerolas siguientes
instruccioneseindicaciones.Después, guarde estas
instruccionesdemanejo en un lugarseguroparapoder
consultarlas cuando seanecesario.Sivende el aparato,
entregue estasinstruccionesdemanejoalnuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad o
parallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Soporte paratabletas de aluminio
•Llave Allen
•Estas instrucciones de uso
Nota
Antes de proceder alainstalación del soporte, compruebe
que el contenido del paquete está completo yque ninguna
de las piezas está dañada opresenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
•Elproductoesparaeluso domésticoprivado,no
comercial.
•Empleeelproductoexclusivamenteparalafunción
para la quefue disado.
•Noutilice el producto en entornos medo syevite el
contacto conlas salpicaduras de agua.
•Noopere el producto en lasinmediaciones de la
calefacción,deotrasfuentes de calor obajola
radiacndirectadel sol.
No je ningún otroobjeto al producto.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Observe las demás instrucciones de aviso yde
seguridad.
Aviso
Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima
admisible del producto ydenocolocar en él cargas cuyas
dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas
admisibles. 4b).
Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
Alahoradedesplazarlo, asegúrese de que el producto
no se vea cargado de forma asimétrica ydeque no se
superelacapacidad de carga máx. admisible.
4. Soporte de montaje
Nota
Tenga en cuenta que la tableta se inserta de forma que
la etiqueta del soporte sea legible (g. 1).
Asegúrese de que el soporte paratabletas esté jado al
brazo portador de forma que este no esté en la posición
de desbloqueo (g. 2). De no ser así, el soporte yla
tableta podrían caer,sufrir daños overse deteriorados.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 1-2).
5. Usocomo soportedepie
Nota
Asegúrese de que el soporte de pie esté en ángulo
recto (g. 3). De lo contrario, se correelriesgo de que
el soporte se incline hacia delante/hacia atrás ydañe la
tableta.
Coloque el producto exclusivamente sobresupercies
planas yantideslizantes con una capacidad de carga
suciente paraelproducto yeldispositivo que se va a
jar.
6. Montaje en la pared
Aviso
Es necesario que compruebe antes del montaje que
la pared elegida puede soportar el peso que se va a
montar.Asimismo, asegúrese de que por el punto de
montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua,
gas odecualquier otrotipo.
Adquieramaterial de montaje especial oadecuado en
un comercio especializado paraelmontaje en la pared
prevista.
No monte el producto en lugares por debajo de los
cuales se puedan encontrar personas.
No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría
provocar daños en el terminal oelsoporte.
Durante el montaje, asegúrese de que ni el fregadero, ni
las placas ni cualquier otrafuente de calor ohumedad
se encuentran en el área de montaje einclinación del
soporte.
Una vez nalizado el montaje del producto ydelacarga
jada l, se debe comprobar la rmeza, resistencia yla
seguridad de funcionamiento de ambos.
Esta comprobación se debe repetir aintervalos regulares
de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
Si detecta deterioros en el producto, retiredeinmediato
la carga colocada ynosiga utilizando el producto.
En caso de duda, recurraapersonal especializado
paraelmontaje de este producto ynolo intente por su
cuenta.
Proceda paso apaso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (g. 5).
7. Datos técnicos
Capacidad de carga
máxima
1kg
Diagonal de pantalla Tabletas de 7-15"
Rotación 180°
Área de inclinación 180°
8. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabilizaniconcede
garantía porlos dañosque surjanpor una instalación,
montaje omanejo incorrectosdel producto opor la no
observación delas instruccionesdemanejoy/o de las
instruccionesdeseguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
R Руководствопоэксплуатации
Благодарим за пок упку изделияфирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежномместе
длясправок вбудущем. Вслучае передачи из де лия
другомулицуприложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение
которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Алюминиевый держатель для планшетного
компьютера
ключ свнутренним шестигранником
настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работпроверьте комплектность
монтажногонабора, атакжеубедитесь вотсутствии
дефектных иповрежденных деталей.
3. Техникабезопасности
Изде ли епре дназначено только длядомашнего
применения.
Запрещае тсяисполь зов атьнепоназначению.
Беречь от влагиибрызг.
Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборамииберечьот
прямыхсолнечных лучей.
Не закрепляйте на изделии другие предметы.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Соблюдатьправила техники безопасности.
Внимание
Запрещается превышать допустимую нагрузку и
размеры (рис.4b).
Нагрузка должна распределяться равномерно.
Проверить отсутствие асимметричного
распределения нагрузки, которое приводит к
превышению допустимых значений веса.
4. Монтаж держателя
Примечание
Вставляйте планшетный компьютер таким образом,
чтобы была видна надпись на держателе (рис.1).
Держатель не должен закрепляться на кронштейне
вположении разблокировки (рис.2). Впротивном
случае держатель ипланшетный компьютер могут
упасть, повредиться или статьпричиной травм.
Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис.1-2).
5. Применение вкачес твенастольного
держателя
Примечание
Устанавливайте настольный держатель подпрямым
углом (рис.3). Впротивном случае существует
опасность опрокидывания держателя иповреждения
планшетногокомпьютера.
Устанавливайте изделие тольконаровную
нескользящую поверхность, которая сможет
выдержать вес изделия сзакрепленным на нем
устройством.
6. Настенный монтаж
Внимание
Убедитесь, что стена подходит для монтажа. Встене
на месте монтажа не должно быть электрической
проводки, газопровода, водопровода идругих
трубопроводов.
Подготовьте монтажный материал (приобретается
отдельно), соответствующий свойствам стены.
Запрещается производить монтаж над теми местами,
гдемогут находиться люди.
Никогда не прикладывайте при монтажечрезмерных
усилий. Этоможетповредить устройство или
держатель.
Врабочей зоне держателя не должно находиться
источников влаги итепла (таких, как мойка,
варочная поверхность ит.п.).
По окончании монтажа изделия иустановки груза
проверьте прочность, несущую способность и
безопасность всей конструкции.
Такую проверку необходимо проводить регулярно, но
не режеодного раза вквартал.
Вслучае повреждения изделия немедленно снимите
нагрузку ипрекратите эксплуатацию.
Вслучае сомнений поручите монтаж изделия
квалифицированным специалистам.
Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис.5).
7. Технические характеристики
Максимальная
несущая способность
1kg
Диагональ монитора
Планшетные компьютеры
7-15"
Поворот 180°
Зона поворота 180°
8. Отказотгарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несе т
ответственностьзаущерб, возникший вс ле дствие
неправильного м онта жа, подключенияи
использов ания изде лиянепоназначению, а
такжевследствиенесоблюденияинструкциипо
эксплуатацииитехникибезопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-0 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрах те продук т Hama.
Отделете времеипроче тете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурномяс то за бъ дещисправки. Акопродавате
устройството, моля, предай те те зи инструкции на
новия со бс твеник .
1. Обяснение на предупредителните символи и
указания
Вниманив
Използватсезаобозначаване на указания за
безопасност или за насочване на вниманиетокъм
особени опасности ирискове.
Забележка
Използватсезадопълнително обозначаване на
информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
Стойка за таблет от алуминий
Ключ шестограм
настоящата инструкция за употреба
Забележка
Моля, преди инсталациятанастойката проверете
съдържаниетонаопаковката за липси исеуверете, че
не се съдържа дефектни или повредени части.
3. Инструкции за безопаснос т
Продук тътепредвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
Използвайтепродуктасамозапредвидената цел.
Не използвайтепродуктавъв влажна средаи
избягвайте воднипръски.
Не използвайтепроду ктавнепосредствена
близостдоотоплителни уреди, другиизточници
на то плинаили на директна слънчева светлина.
Не закрепвайте допълнителни предмети към
продукта.
Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
Изхвърлете опаковъчния материал веднагасъгласно
действащите на мясторазпоредби за изхвърляне на
отпадъци.
Не правете промени вуреда. Така ще загубите право
на всякакви гаранционни претенции.
Спазвайте останалите предупредителни указания и
инструкции за безопасност.
Вниманив
Уверете се, че максимално допустимата товароносимост
на продуктанеепревишена инесапоставени
предмети стегло над максимално допустимото (фиг.
4b).
Внимавайте продуктът да не се натоварва
асиметрично.
При регулиране внимавайте продуктътдане се
натоварва асиметрично ипри това да се надвиши
максимално разрешената товароносимост.
4. Монтаж на стойката
Забележка
Внимавайте да поставите таблетатака, че да се
вижда надписътнастойката (фиг.1).
Уверете се, че стойката на таблетаезакрепена за
носещото рамо така, че да не се намира впозиция,
вкоятосеосвобождава (фиг.2). Впротивен случай
стойката итаблетътмогат да паднат, да се повредят
или да причинят нараняване.
Следвайте стъпка по стъпка изображениятав
Упътванетозамонтаж (фиг.1-2).
5. Употреба като изправенастойка
Забележка
Уверете се, че стойката стои подправ ъгъл (фиг.
3). Впротивен случай има опасност стойката да
се преобърне напред или назад идатаблетътсе
повреди.
Поставяйте продуктасамо върху равни, нехлъзгави
повърхности сдостатъчна товароносимост за
продуктаизакрепеното към негоустройство.
6. Монтаж на стена
Вниманив
Преди монтажа задължително проверете
пригодността на предвидената стена за теглото,
което ще бъде монтирано, исеуверете, че на
мястото на монтажа встената няма електрически
кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи.
Набавете си специален или подходящ монтажен
материал от специализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
Не монтирайте продуктанаместа, на коитоможеда
стоят хора.
Никоганеприлагайте сила или прекомерни усилия
при монтажа. Това може да повреди крайното
устройство или стойката.
При монтажа се уверете, че вблизост до или вобсега
на движение имонтаж на стойката няма мивки,
котлони или други източници на влагаитоплина.
След монтажа на продуктаизакрепения върху
негопредмет проверете за достатъчна здравина,
устойчивост иексплоатационна безопасност.
Тази проверка трябва да се повтаря на равни
интервали от време (най-малконавсеки три месеца).
Вслучай на повреда на продуктанезабавно
отстранете поставения на негопредмет и
преустановете употребата на продукта.
При съмнение за начина на монтаж на продукта,
обърнете се към обучен специалист инесеопитвайте
да го монтирате сами!
Следвайте стъпка по стъпка изображениятав
Упътванетозамонтаж (фиг.5).
7. Технически данни
Максимална
товароносимост
1kg
Диагонал на екрана Таблети сразмер 7-15"
Въртене 180°
Диапазон на завъртане 180°
8. Из ключваненагар анция
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поеманик аква отговорнос т
илигаранциязаповреди врезултатнанеправи лна
инсталац ия, мон тажинеправи лна упот реба
на продук та илинеспазваненаупътванетоза
обслужване и /илиинструкциитезабезопасност.
9. Сервиз исъпорт
За въпроси във връзка спродуктасеобърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия:+49 9091 502-0 (немски/
английски)
Допълнителна информация за съпортщенамерите
тук:
www.hama.com
I Istruzioni perl‘uso
Grazie peravereacquistato un prodot to Hama!
Prima della me ss ainesercizio,leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindiconservatele
in un luogosicuroper una eventualeconsultazione.In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnateanche le
presentiistruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Supporto aparete in alluminio
•Chiave abrugola
•Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedereall’installazione del supporto, vericare
il contenuto completo della confezione eaccertarsi che
non vi siano pezzi difettosi odanneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodottoèconcepito perl’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodottoesclusivamenteper lo scopo
previsto.
•Non usare il prodottoinambienti umidiedevitare il
contatto congli spruzzi.
•Evitare di me ttereinesercizio il prodotto in prossimi
di riscaldamento,altre font idicaloreola luce diretta
del sole.
Non ssarenessun altrooggetto al prodotto.
Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
Attenersi alle indicazioni di avvertimento esicurezza
usuali.
Attenzione
Fare attenzione anon superarelaportata massima
ammessa del prodotto eanon caricarlo in modo da
superarelemisuremassime ammesse (g. 4b).
Non caricareilprodotto in modo asimmetrico.
Durante la regolazione, prestareattenzione che il
prodotto non venga caricato in modo asimmetrico eche
non venga superato il carico massimo.
4. Montaggio supporto
Avvertenza
Fare attenzione che il tablet venga montato in modo tale
che la scritta del supporto sia leggibile (g. 1).
Fare attenzione che il supporto per tablet sia ssato al
braccio in modo tale che non si trovi nella posizione di
sbloccaggio (g. 2). In caso contrario èpossibile che il
supporto etablet cadano, danneggiandoli ocausando
lesioni di altrotipo.
Procederepasso passo seguendo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 1-2).
5. Utilizzo come base di supporto
Avvertenza
Fare attenzione che la base di supporto sia posta ad
angolo retto (g. 3). Altrimenti sussiste il pericolo che
il supporto cada in avanti/indietroeche il tablet venga
danneggiato.
Posizionareilprodotto esclusivamente su superci piane,
antiscivolo con portata suciente per il prodotto eper
l’apparecchio montatovi sopra.
6. Montaggio aparete
Attenzione
Prima di procederealmontaggio, vericareche la parete
sia idonea per il peso da montareeaccertarsi che nel
punto del la parete dove si desideramontareilsupporto
non vi siano cavi elettrici, tubazioni di acqua, gas o
altro.
Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
irivenditori specializzati per il montaggio alla parete
prevista.
Non montaremai il prodotto in punti dove potrebbero
sostaredelle persone.
Durante il montaggio non esercitaretroppa forza o
violenza. per evitaredidanneggiareilterminale oil
supporto da parete.
Prestareattenzione che nell'area di montaggio e
ribaltamento del supporto non si trovino il lavandino, il
piano di cotturaoaltresorgenti di umidità.
Dopo il montaggio del prodotto edel carico ssato,
vericarne la stabilità elasicurezza.
Ripeterequesto controllo aintervalli regolari (almeno
ogni tremesi).
In caso di danni al prodotto, rimuovereimmediatamente
il carico applicato enon utilizzarep il prodotto.
In caso di dubbi riguardanti il corretto montaggio del
prodotto, rivolgersi apersonale specializzato enon
tentaredimontarlo da soli!
Procederepasso passo seguendo le istruzioni di
montaggio ragurate (g. 5).
7. Dati tecnici
Portata massima 1kg
Diagonale schermo Tablet da 7-15"
Rotazione 180°
Campo di orientamento 180°
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si as sumealcuna responsabili
peridanni derivat idal montaggio ol‘utilizzoscorretto
del prodotto,nonché dallamancata osservanza delle
istruzioni perl‘uso e/odelle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dankdat uvooreen productvan Hama he eft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg de ze gebruiksaanwijzing
vervolgens op eengoede plekopzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Opzodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken.Mocht uhet toestel
verkopen, geeftudanook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Tablethouder van aluminium
•Inbussleutel
•Deze bedieningsinstructies
Aanwijzing
Controleer vóór het installeren van de houder of de inhoud
van de verpakking compleet is en of er zich geen defecte
of beschadigde onderdelen in de verpakking bevinden.
3. Veiligheidsinstructies
•Het productisbedoeld voor niet-commercieel
privegebruikinhuiselijkekring.
•Gebruik hetproduct uitsluitend voor hetdoel
waarvoor he tgemaakt is.
•Gebruik hetproduct niet in eenvochtige omgeving en
voorkomspat- en sp uitwater.
•Gebruik hetproduct niet in de onmiddellijkenabijheid
vaneen verwarming of anderewarmtebronnen en stel
hetnietbloot aandirecte zonnestralen.
Bevestig geen anderevoorwerpen aan het product.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Neemt udeoverige waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht.
Waarschuwing
Let erop dat de maximaal toelaatbaredraagkracht van het
product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht die groter is dan het maximaal toelaatbare
(afb. 4b).
Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
Let erop bij het verstellen dat het product niet
asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal
toelaatbaredraagkracht van het product wordt
overschreden.
4. Montage houder
Aanwijzing
Let erop dat de tablet zodanig wordt geplaatst dat het
opschrift van de houder leesbaar is (afb. 1).
Let erop dat de tablethouder zodanig aan de draagarm
is bevestigd, dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand
bevindt (afb. 2). Anders kunnen de houder en tablet
vallen, beschadigd raken of letsel veroorzaken.
Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 1-2).
5. Gebruik alsstandaard
Aanwijzing
Let erop dat de standaardineen rechte hoek staat (afb.
3). Anders bestaat het gevaar dat de houder naar voren/
achteren omvalt en de tablet beschadigd raakt.
Plaats het product alleen op vlakke antislip-oppervlakken
met voldoende draagvermogen voor het product en het
daaraan bevestigde apparaat.
6. Wandmontage
Waarschuwing
Controleer voordat udehouder monteert of de wand
geschikt is voor het gewicht dat ugaat aanbrengen en
controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in
de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij
de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe
bestemde wand.
Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich
personen kunnen begeven.
Tijdens de montage nooit geweld of brute kracht
gebruiken. Dit kan uw eindapparaat of de houder
beschadigen.
Let bij de montage erop dat de gootsteen, noch de
kookplaat noch anderevocht- en warmtebronnen zich
binnen het montage- en zwenkbereik van de houder
bevinden.
Na de montage van het product en de daaraan
bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid,
belastbaarheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten
minste om de drie maanden).
Verwijder bij beschadiging van het product direct de
aangebrachte last en gebruik het product het niet meer.
Laat bij twijfel over de montage van dit product de
werkzaamheden aan een vakman over en probeert uhet
niet zelf!
Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 5).
7. Technische specificaties
Maximale
draagcapaciteit
1kg
Beeldschermdiagonaal Tablets van 7-15"
Draaiing 180°
Zwenkbereik 180°
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt ge en enkele
aansprakelijkheid of garantieclaimsvoorschadeof
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundiggebr uik vanhet produc t
ontstaanofhet resul taat zijn vanhet niet in acht nemen
vandebedieningsinstructies en/ofveiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
J Οδηγίεςχρήσης
Σας ευχαρισ τούμεγια τηναγορά αυ τούτου
προϊόν τος. της Hama!
Διαβάστε πρ οσεκτικάτις παρακάτω οδηγίεςκαι
υποδείξεις. Στησυνέχεια, φυλάξτεαυτότοεγχειρίδιοσε
ασφαλέςμέρος για μελλοντικήχρήση. Σε περίπτωση
πουπουλήσετε τηςσυσκευή, πα ραδώστεαυτότο
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους
κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Βάση στήριξης tablet από αλουμίνιο
Κλειδίάλεν
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση της βάσης στήριξης, ελέγξτε αν
στη συσκευασία περιέχονται όλαταεξαρτήματακαι
βεβαιωθείτε ότι δεν περιλαμβάνεται κανέναελαττωματικό
ήκατεστραμμένοεξάρτημα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεταιγια σκοπούςοικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείταιαπο κλεισ τικά για
το σκοπόπου προβλέπεται.
Μηνχρησιμοποιείτετοπροϊόνσευγρόπεριβάλλον
καιαπο φεύγετετις σταγόνες νερού.
Μηνχρη σι μοποιείτετοπροϊόνκοντά σε καλοριφέρ,
άλλεςπηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέ χε τα ι
άμεση ηλιακήακτινοβολία.
Μην στερεώνετε άλλααντικείμεναστο προϊόν.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και
ασφαλείας.
Προειδοποίηση
Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να υπερβείτε τη μέγιστη
επιτρεπόμενη αντοχήτου προϊόντος καιότι δεν πρέπει να
τοποθετήσετε φορτίο, το οποίο να υπερβαίνει τη μέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή (εικ.4b).
Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να
μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο προκαλώντας
υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής.
4. Τοποθέτηση βάσης στήριξης
Υπόδειξη
Φροντίστε να τοποθετήσετε το tablet έτσι ώστε ηετικέτα
της βάσης στήριξης να είναι ευανάγνωστη (εικ.1).
Βεβαιωθείτε ότι ηβάση στήριξης του tablet είναι
στερεωμένη στον βραχίοναέτσι ώστε να μην βρίσκεται
στην απασφαλισμένη θέση (εικ.2). Διαφορετικάηβάση
στήριξης καιτοtablet ενδέχεται να πέσουν, να υποστούν
ζημιά ήναπροκαλέσουν τραυματισμούς.
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (εικ.1-2).
5. Χρήσητης βάσηςωςεπιτραπέζιαςβάσης
στήριξης
Υπόδειξη
Φροντίστε ώστε ηεπιτραπέζια βάση στήριξης να
βρίσκεται σε ορθή γωνία (εικ.3). Διαφορετικάυπάρχει
κίνδυνος, ηβάση στήριξης να γείρει προς τα εμπρός/
πίσω καιναπροκληθεί βλάβη στο tablet.
Τοποθετήστε το προϊόν μόνοσεεπίπεδες,
αντιολισθητικές επιφάνειες επαρκούς αντοχής για το
προϊόν καιτησυσκευή που θα τοποθετηθεί πάνω σε
αυτό.
6. Επιτοίχια τοποθέτηση
Προειδοποίηση
Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν οπροβλεπόμενος
τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται
να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο
τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού,
αερίου, ηλεκτρικά καλώδια ήάλλου είδους αγωγοί.
Προμηθευτείτε ειδικάήενδεδειγμέναυλικάαπό το
εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενοτοίχο.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία
μπορεί να βρίσκονται άτομα.
Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε υπερβολική
δύναμη. Ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή
καιστη βάση στήριξης.
Κατά την τοποθέτηση λάβετε υπόψη ότι ονεροχύτης,
ηκουζίναήάλλες πηγές υγρασίας ήθερμότητας δεν
πρέπει να βρίσκονται στοπεδίο τοποθέτησης καιστο
εύρος στρέψης της βάσης στήριξης.
Μετάτην τοποθέτηση τουπροϊόντος καιτου φορτίου
που είναι στερεωμένοσεαυτόπρέπει να ελέγξετε τη
σταθερότητα, την αντοχήκαι τηνασφαλή λειτουργία
τους.
Αυτόςοέλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται ανάτακτά
χρονικάδιαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές,
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένοφορτίο καιμην
συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του
προϊόντος, απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και
μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (εικ.5).
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστη αντοχή 1kg
Διαγώνιος οθόνης
Διαγώνιος οθόνης
Tablet 7-15"
Περιστροφή 180°
Εύρος στρέψης 180°
8. Απώλειαεγγύησης
Ηετα ιρεία Hama GmbH &CoKGδε ναναλαμβάνεικαμία
ευθύ νη ήεγγύηση γιαζημιές, οι οποίες πρ οκύ πτουν
απόλανθασμένη εγκατάστασηκαι συναρμολόγησηή
λανθασμένη χρήσητου προϊόντοςήμητήρησητων
οδηγιώνλειτουργίας και/ήτων υποδείξεωνασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakupnaszego produktu!
Przedpierwszym uż yciem należydokładnieprzeczytać
instrukcję obsługi. Ins tr ukcję należyprzechować,gdyż
możebyćjeszczepotrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Uchwyt na tablet zaluminium
•Klucz imbusowy
•Niniejsza instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed zamontowaniem uchwytu należysprawdzić
zawartość opakowania pod kątem kompletności oraz
wadliwych bądź uszkodzonych części.
3. Wskawkibezpiec zeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnegoużytku domowe go.
•Sto sować produktwyłączniezgodniezprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoc zeniu i
chronić go przedbryzgami wody.
•Nie używać produk tu wbezpośredniej bliskości
ogrzewania,innych źdeł ciepłaani niewystawiać go
na bezpośredniepromieniowaniesłoneczne.
Nie montować na produkcie żadnych dodatkowych
przedmiotów.
Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Przestrzegać pozostałych ostrzeżeń iwskazówek
bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
Zwrócić uwagę,aby nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru,
który przekracza maksymalnie dopuszczalne parametry (rys.
4b).
Nie obciążać produktu asymetrycznie.
Podczas przestawiania zwrócić uwagę,aby nie obciążać
produktu asymetrycznie ani nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności.
4. Montaż uchwytu
Wskazówki
Tablet należywsunąć wtaki sposób, aby napis na
uchwycie był czytelny (rys. 1).
Zwrócić uwagę,aby przymocowany do wysięgnika
uchwyt tabletu nie znajdował się wpozycji
odblokowania (rys. 2). Wprzeciwnym razie uchwyt i
tablet mogą spaść,ulec uszkodzeniu lub spowodować
urazy ciała.
Postępować krok po kroku zgodnie zilustrowaną
instrukcją montażu(rys. 1–2).
5. Stosowani ejakopodrka
Wskazówki
Należypamiętać,aby ustawiać podpórkę pod kątem
prostym (rys. 3). Wprzeciwnym wypadku zachodzi ryzyko
przechylenia uchwytu do przodu/do tyłuiuszkodzenia
tabletu.
Ustawić produkt na równej, antypoślizgowej powierzchni
onośności dostatecznej dla produktu izamontowanego
na nim urządzenia.
6. Montaż na ścianie
Ostrzeżenie
Przed montażem sprawdzić,czy przewidziana ściana jest
odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu,
iupewnić się, żewmiejscu montażunaścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe
bądź inne przewody.
Nabyć wspecjalistycznym handlu odpowiednie materiały
montażowe do montażunaprzewidzianej ścianie.
Nigdy nie montować produktu wmiejscach, pod którymi
mogą przebywać ludzie.
Podczas montażunigdy nie wywierać nadmiernej siły.
Możetouszkodzić urządzenie końcowe bądź uchwyt.
Zwrócić uwagę,aby zlew,płyta grzewcza kuchenki bądź
inne źródławilgoci iciepłanie znajdowałysięwobszarze
miejsca zamontowania iobrotu uchwytu.
Po montażuproduktu iprzymocowanego do niego
ciężaru należysprawdzić dostateczną wytrzymałość,
nośność ibezpieczeństwo pracy.
Należyregularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej
co kwartał).
Wrazie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć
zamocowany ciężar izaprzestać stosowania produktu.
Wrazie wątpliwości zlecić montaż produktu
wykwalikowanym specjalistom inie próbować
wykonywać tych prac samodzielnie!
Postępować krok po kroku zgodnie zilustrowaną
instrukcją montażu(rys. 5).
7. Dane techniczne
Maksymalna nośność 1kg
Przekątna ekranu tablety 7–15"
Rotacja 180°
Zakres obrotu 180°
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiadazaszkodywskutek niew łaści wejinstalacji,
montażuoraz nieprawidłowegostosowaniaproduktu
lub nieprzestrzeganiainstrukcji obsł ugii/lub wskawek
bezpieczeństwa.
9. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
H Haszlati útmuta
szönk, hogy ez taHamaterketválasztotta!
rjük,hogyfelszerelés előttsnjon időtés
olvassaelvégig az alábbi útmutat. Akésőbbiekben
tartsa biztonságos helyen ez tafüzetet,hogyhaskség
vanrá, rmikor megt alálja. Ha eladja ez taterméket,
vele együtt adja tobb eztatmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•Tablettartó alumíniumból
•imbuszkulcs
•e
zakezelési útmutató
Hivatkozás
Kérjük, atartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy acsomag
tartalma teljes-e, és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy
sérült elemeket.
3. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztarsi, nem üzleti
alkalmasrakésl.
•Aterméket kilagazelőírtcélra haszlja.
•Nehasználja aterméketpárás rnyezetbenskerülje
az érintkezéstfccsenő zzel.
•Aterméket ne haszljaafűsegyéb h őfo rrások
zeben, vagy zvetlennapsnek kive.
Ne rögzítsen más tárgyakat atermékre.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély állfenn.
Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
Vegye gyelembe az egyéb gyelmeztetéseket és
biztonsági előírásokat.
Figyelmeztetés
Ügyeljen arra, hogy atermék maximálisan megengedett
teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan
teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre
maximálisan engedélyezettet (4bra).
Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a
terméket.
Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan
legyen atermék terhelve és közben amaximálisan
megengedett teherbírás ne legyen túllépve.
4. Tartó szerelése
Hivatkozás
Ügyeljen rá, hogy atabletet úgy helyezze el, hogy atartó
címkéje olvasható legyen (1bra).
Ügyeljen rá, hogy atablettartó atartókaron úgy legyen
rögzítve, hogy ne kioldott helyzetben legyen (2bra).
Ellenkező esetben atartó és atablet leeshetnek,
megsérülhetnek, vagy sérülést okozhatnak.
Haladjon lépésrőllépésreaképes (szerelési) útmutató
szerint (1-2. ábra).
5. Alkalmazás tartóként
Hivatkozás
Ügyeljen rá, hogy atartó szögben legyen (3bra).
Ellenkező esetben fennállannak aveszélye, hogy atartó
előre/hátrabillen, és atablet megsérül.
Aterméket kizárólag olyan sík, csúszásmentes felületre
állítsa fel, amely elegendő teherbírással rendelkezik a
termék és arögzített készülék számára.
6. Fali szerelés
Figyelmeztetés
Aszerelés előtt ellenőrizze akiszemelt fal alkalmasságát
afelszerelendő súlyrsbizonyosodjon meg róla, hogy
aszerelési helyen afalban nincs kábel, víz-, gáz- vagy
egyéb vezeték.
Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a
szaküzletben akiszemelt falratörténő szereléshez.
Sohasem szerelje fel aterméket olyan helyen, amely alatt
személyek tartózkod hatnak.
Aszerelésnél ne fejtsen ki túlzott erőt. Emiatt
megrongálódhat végberendezése, vagy atartó.
Aszerelésnél győződjön meg arról, hogy atartó szerelési
és elforgatási területe nincs-e mosogató, főzőlap vagy
más nedvesség vagy hőforrás közelében.
Atermék és az arrarögzített teher felszerelése után
ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát, terhelhetőségét és
üzembiztonságát.
Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább
negyedévenként) meg kellismételni.
Atermék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az
elhelyezett terhet és ne használja tovább aterméket.
Kétség esetén forduljon szakemberhez atermék
szerelésérsnepróbálkozzon saját maga!
Haladjon lépésrőllépésreaképes (szerelési) útmutató
szerint (5bra).
7. Műszaki adatok
Maximális teherbírás 1kg
Képernyőméret 7-15" tabletek
Forgatás 180°
Forgatási tartomány 180°
8. Sz avatosgkizárása
AHamaGmbH&CoKGsemmilyenfelelő sséget vagy
szavatosságot nem llal aterkszakszerűtlen
telepíséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából,vagyakezelési útmutatóés/vagy a
bizto ngi előírások be nem tartásából eredő rort.
9. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
C vodkpouži
Děkujeme, že jste si vybralivýrobek Hama.
Přečtěte si,prom, echny následujícípokynya
informace. Uchovejte te ntotex tpro případ budou
použití. Pokudvýrobek prodáte, předejte tentotext
novémumajiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Držák tabletu zhliníku
•Inbusový klíč
•tento návod kobsluze
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada
kompletní, aujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo
poškozené díly.
3. Bezpe čnos tní pokyny
•Výrobek je určen pro použití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte hradně prostanovenýúčel.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém pros tředíazabraňte
působe stříkajícívody.
•Výrobek neprovozujtevbezprostřed blízkosti
tope,jiných zdrojů teplanebopřipůsobe příméh o
slunečho ření.
Na výrobek neupevňujte žádné další předměty.
Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko
udušení.
Vybité baterie bez odkladu vyměňte azlikvidujte dle
platných předpisů.
Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím
nárok na záruku.
Dbejte dalších výstražných abezpečnostních upozornění.
Upozorně
Dbejte na to, aby nedošlo kpřekročení maximální přípustné
nosnosti výrobku anebyla na nějumístěna zátěž, která
překračuje maximální přípustné rozměry (obr.4b).
Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně!
Dbejte na to, aby nebyl produkt zatěžován asymetricky a
nebyla překročena maximální povolená nosnost.
4. Montáž držáku
Poznámka
Dbejte na to, aby byl tablet nasazen tak, aby byl čitelný
nápis na držáku (obr.1).
Dbejte na to, aby byl držák tabletu na nosném rameni
upevněntak, aby se nenacházel vpoloze odblokování
(obr.2). Vopačném případě může dojít kpádu držáku a
tabletu, poškození nebo poranění.
Postupujte krok za krokem podle ilustrovaného
montážního návodu (obr.1–2).
5. Použi jako stojan
Poznámka
Dbejte na to, aby se stojan nacházel vpravém úhlu (obr.
3). Vopačném případě hrozí nebezpečí, že se držák
překlopí dopředu/dozadu atablet se poškodí.
Výrobek stavějte pouze na rovný, neklouzavý povrch s
dostatečnou nosností proprodukt azařízení, které na
němbude upevněno.
6. Nástěnná montáž
Upozorně
Před montáží zkontrolujte, zda je zeď,nakterou chcete
přístroj instalovat, vhodná zhlediska hmotnosti zařízení.
Ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází
elektrické kabely,plynové nebo vodovodní potrubí nebo
jiná vedení.
Potřebný speciální montážní materiál proinstalaci na
určenou zeď zakupte vodborné prodejně.
Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se
mohly nacházet osoby.
Přimontáži nikdy nepoužívejte násilí ani hrubou sílu.
Mohli byste poškodit vaše koncové zařízení nebo
nástěnný držák.
Přimontáži dbejte na to, aby se vmontážním akyvném
dosahu držáku nenacházel dřez, varné plotýnky nebo
jiné zdroje vlhkosti atepla.
Po montáži výrobku azatížení, které je na němumístěno,
zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost, zatížitelnost a
provozní bezpečnost.
Tuto kontrolu opakujte vpravidelných intervalech
(minimálně jednou za čtvrt roku).
Vpřípadě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou
zátěžavýrobek již dále nepoužívejte.
Vpřípadě pochybností se za účelem montáže tohoto
výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a
nezkoušejte to sami!
Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 5).
7. Technické údaje
Maximální nosnost 1kg
Diagonála obrazovky Tablety velikosti 7–15"
Rotace 180°
Kyvný dosah 180°
8. Vyloučenízáruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírážádnou odpovědnost
nebozárukuzkody vznik neodbornou instalací,
montážíneboneodbor mpoužitímvýrobku nebo
nedodržoním vo du kpoužití a/nebo bezpečnostch
pokynů.
9. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.
hama.com
Q vodnapoužitie
Ďakujeme, že stesarozhodlipre robokHama.
Prečítajte si etky nasledujúcepok ynyainformácie.
Uchovajte tentonávod na použitiepre prípadné budúce
použitie.Pok iaľ ro bokpredáte, dajtetentonávod
novémumajiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré
poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Hliníkový držiak na tablet
•Inbusový kľúč
•Tento návod na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, čijeobsah balenia
kompletný aubezpečte sa, že všetky obsiahnuté diely
nepoškodené anevykazujú žiadne nedostatky.
3. Bezpe čnos tné upozornenia
•Výrobok je určenýpre krom použitiev
domácnosti, niejeurčenýnakomerč použitie.
•Výrobok používajtevýlučne na stanovenýúčel.
•Výrobok nepoužívajtevovlhkom prostredía
predchádzajtekontaktusostr iekajúcou vodou.
•Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
kúrenia, iných zdrojov tepla anevystavujte ho účinkom
priameho slnečného žiarenia.
Na výrobku neupevňujte žiadne ďalšie predmety.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko
udusenia.
Obalový materiál zlikvidujte podľaplatných predpisov o
likvidácii.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
nárok na záruku.
Dbajte na ďalšie výstražné abezpečnostné upozornenia.
Upozornenie
Dbajte na to, aby nedošlo kprekročeniu maximálne
dovolenej nosnosti výrobku aaby na ňom nebola
umiestnená ťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené
rozmery (obr.4b).
Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne!
Dbajte na to, aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky
anebola prekročená maximálna prípustná nosnosť.
4. Montáž držiaka
Poznámka
Dbajte na to, aby bol tablet vložený tak, aby bol čitateľ
nápis na držiaku (obr.1).
Dbajte na to, aby držiak tabletu bol na nosnom ramene
upevnený tak, aby sa nenachádzal vodblokovacej pozícii
(obr.2). Inak by mohli držiak atablet spadnúť,poškodiť
sa alebo spôsobiť poranenia.
Postupujte krok za krokom podľailustrovaného
montážneho návodu (obr.1–2).
5. Použitieako stojan
Poznámka
Dbajte na to, aby stojan stál vpravom uhle (obr.3). Inak
hrozí nebezpečenstvo, že sa držiak preklopí dopredu/
dozadu atablet sa poškodí.
Výrobok inštalujte len na rovných, nekĺzavých plochách s
dostatočnou nosnosťou prevýrobok anaňom upevnené
zariadenie.
6. Montáž na stenu
Upozornenie
Pred montážou skontrolujte, čijestena, na ktorú
chcete prístroj inštalovať,vhodná zhľadiska hmotnosti
zariadenia. Ubezpečte sa, že sa vmieste montáže vstene
nenachádzajú elektrické káble, plynové alebo vodovodné
potrubie ani iné vedenia.
Potrebný špeciálny montážny materiál preinštaláciu na
určenú stenu si zaobstarajte pecializovanej predajni.
Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by
sa mohli nachádzať osoby.
Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie ani veľ silu.
Môže tak dôjsť kpoškodeniu koncového zariadenia
alebo držiaka.
Pri montáži dbajte na to, aby sa voblasti montáže a
otáčania držiaka nenachádzali drez, varné pole ani iné
zdroje vlhkosti atepla.
Po montáži výrobku anaňom upevnenej ťaži
skontrolujte ich dostatoč pevnosť,zaťažiteľnosť a
prevádzkovú bezpečnosť.
Táto kontrola sa musí opakovať vpravidelných
intervaloch (najmenej štvrťročne).
Vprípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite
umiestnenú ť avýrobok ďalej nepoužívajte.
Vprípade pochybností poverte montážou tohto výrobku
vyškolených odborníkov anepokúšajte sa to urobiť sami!
Postupujte krok za krokom podľailustrovaného
montážneho návodu (obr.5).
7. Technické údaje
Maximálna nosnosť 1kg
Uhlopriečka obrazovky Tablety 7–15"
Rotácia 180°
Rozsah otáčania 180°
8. Vyčenie ruky
FirmaHamaGmb H&CoKGneručí/nezodpove za
škodyvyplý vace zneodbornejitalácie,monže
aleboneodborného používania robku alebo
znerpektovanianávodunapoužívaniea/alebo
bezpečnostch pokynov.
9. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
O Manual de instruções
Agradecemosque se tenhadecidido poreste
produtoHama!
Antesdeutilizaroproduto,leiacompletamenteestas
indicações einformações.Guarde, depois, estas
informões numlocal seguroparaconsultas futuras.Se
transmitir oproduto para um novo proprierio, entregue
também as in struções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança ou
chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Suporte paratablet em alumínio
•Chave Allen
•Este manual de instruções
Nota
Antes da instalação do suporte, verique se oconteúdo
da embalagem está completo ecertique-se de que não
contém peças avariadas ou danicadas.
3. Indicões de segurança
•Oprodutoestáprevistoapenasparautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas para a nalidadeprevista.
•Não utilizeoproduto em ambienteshúmidoseevite
jactos de água.
•Não utilizeoproduto pertodeaquecedores,outras
fontes de calor ou directamente expostluzsolar.
Não xe outros objetos no produto.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças.
Perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
Observe os restantes avisos eindicações de segurança.
Aviso
Garanta que acarga máxima permitida paraoproduto não
seja ultrapassada eque não sejam colocadas cargas que
excedam as dimensões máximas previstas (g. 4b).
Certique-se de que não sobrecarrega oproduto
assimetricamente.
Ao ajustar,certique-se de que oproduto não é
carregado assimetricamente eque acarga máxima
permitida não éexcedida.
4. Montagem do suporte
Nota
Tome em consideração que otablet deve ser inserido de
forma aque se veja ainscrição no suporte (g. 1).
Certique-se de que osuporte do tablet está xado
no braço de suporte de forma anão se encontrar
na posição de desbloqueio (g. 2). Caso contrário,
osuporte eotablet podem cair, car danicados ou
provocar ferimentos.
Efetue todos os passos indicados nas guras das
instruções de instalação (g. 1-2).
5. Utilização como suportever tical
Nota
Garante que osuporte vertical esteja em ângulo reto
(g. 3). Caso contrário, existe operigo de que osuporte
tombe paraafrente/trás eotablet que danicado.
Posicione oproduto apenas sobresuperfícies planas
antiderrapantes com suciente resistência parasuportar
opeso do produto edoaparelho xado nele.
6. Montagem na parede
Aviso
Antes da instalação, verique aadequação da parede
relativamente ao peso aaplicar ecertique-se de que,
no local de montagem na parede, não existem cabos
elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.
Para amontagem na parede prevista, adquira
material de instalação adequado ou especial num
estabelecimento especializado.
Não instale oproduto em locais sob os quais possam
encontrar-se pessoas.
Ao montar oproduto, nunca aplique uma força
excessiva. Se o zer,poderá danicar odispositivo ou o
suporte.
Aquando da montagem, certique-se de que não
existem quaisquer pias, fogões ou outras fontes de
humidade ecalor na área de montagem emovimento
do suporte.
Depois da montagem do produto edacarga nele xada,
estes devem ser vericados quanto a xação suciente,
resistência esegurança operacional.
Esta vericação deve ser repetida em intervalos regulares
(pelo menos uma vez por trimestre).
Em caso de danicação, remova imediatamente acarga
colocada enão continue autilizar oproduto.
Em caso de dúvida, entreemcontacto com técnicos
especializados paraefetuar amontagem enão tente
montar oproduto!
Efetue todos os passos indicados nas guras das
instruções de instalação (g. 5).
7. Especificações técnicas
Capacidade de carga
máxima
1kg
Diagonal do ecrã Tablets de 7-15"
Rotação 180°
Amplitude de oscilação 180°
8. Excluodegarantia
AHamaGmbH&CoKGnão assume qualquer
responsabilidadeougarantia pordanos provocadospela
instalação,montagemoumanus eamento incorrectosdo
produtoenão observão do dasinstruções de utilização
e/ou dasinfor mações de segurança.
9. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
T Kullanmakılavuzu
BirHam satınaldığınıziçinteşekrederiz!
Biraz zamanayırınvnceaşağıda verilen talimatları ve
bilgileriiyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunugüvenli bir
yerdesaklayınvegerektiğinde yenidenokuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanmakılavuzunu da yeni
sahibinebirlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır
2. Paketin içindekiler
•Alüminyum tablet braketi
•Alyen anahtar
•bukullanımkılavuzu
Not
Braketin montajından önce paket içeriğinin eksiksiz
olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı
parça olmadığından emin olun.
3. venlik uyarıları
•Bntic ariolmayan özelevsel kullanı miçin
öngörülmüşr.
•B sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Ü sı cak, ıslakveyok nemli birortamda
kullanmayınvzerine su sk ürtmemeyedikkatedin.
•Ü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayınveyadoğrudangüneşışınlarına maruz
bırakmayın.
Üründe başka cihazlar sabitlemeyin.
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde
bulundurulmalıdır.
Uyarı
Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine
ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle
bağlanmamasına dikkat ediniz (Şekil 4b).
Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak
yüklenmemesine ve izin verilen maksimum taşıma
kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin.
4. Braket montajı
Not
Braketin üst yazısınınokunabileceği şekilde tabletin
takılmasına dikkat ediniz (Şekil 1).
Tablet braketinin taşıyıcı kola, kilit açma konumunda
olmayacak şekilde tespit edildiğinden emin olun (Şekil
2). Aksi durumlarda, braket ve tablet yeredüşebilir,hasar
görebilir veya yaralanmalarasebep olabilir.
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadımmonte
edin (Şekil 1-2).
5. Standbraketi olarakkullanım
Not
Stand braketinin dik ıda durmasına dikkat ediniz (Şekil
3). Aksi durumda braketin ileri/geri devrilmesi ve tabletin
hasar görme tehlikesi mevcuttur.
Ürünü yalnızca düz ve kaymaz özellikte, ürün ve
sabitlenen cihaz için yeterli taşıma kapasitesi olan
yüzeylerin üstüne yerleştirin.
6. Duvara montaj
Uyarı
Montaj öncesi öngörülen duvarınmonte edilecek ağırlığı
kaldırıpkaldıramayacağını mutlaka kontrol edin. ve
duvardaki montaj yerinden elektrik kabloları,su, gaz
veya başka borular veya kablolar geçmediğinden emin
olun.
Montaj için öngörülen duvarınmalzemesi farklı ise,
uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin.
Bu ürün altında insanlarınoturduğuyerleremonte
edilmemelidir.
Montaj esnasında asla zorlamayınveya aşırı kuvvet
kullanmayın. Bu durumda cihazınıza veya brakete zarar
verebilirsiniz.
Monte ederken braketin montaj ve dönme alanı
içerisinde eviye, ocak veya başka nem ve ısı kaynakları
bulunmamasına dikkat ediniz.
Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonrayeterli
sağlamlığı,yüklenebilirliğiveişletme emniyeti kontrol
edilmelidir.
Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç
ayda bir).
Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki bağlı yükü derhal
kaldırınvrünü artıkkullanmayınız.
Emin olmadığınızdurumlarda bu ürünü kendiniz monte
etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
Resimli montaj kılavuzuna bakarak adımadımmonte
edin (Şekil 5).
7. Teknik bilgiler
Maksimum taşıma
kapasitesi
1kg
Diyagonal ekran boyutu 7-15" tabletleri
Rotasyon 180°
Dönme aralığı 180°
8. Garantireddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montajve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanımkılavuzu ve/veya venlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardansorumlulukkabul
etmezvebudurumda garantihakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că a ţioptat pentru un produs Hama.
Pentru începutvărugămsăvălăsațipuțin timp șisă
citițicompleturmătoarele instrucțiuni șiindica ții.Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utili zare la locsigur
pentru oconsultare ulterioară în cazdenevoiencaz
de înstrăinare aaparatului vă rugămsăpredați șiacest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau
la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Dispozitiv de xaredin aluminiu pentru tabletă
•Cheie imbus
•Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului vericațiintegritatea
conținutului șiasigurați-vă ca nici ocomponentă livrată să
nu edeteriorată sau defectă.
3. Instruc ț iu ni de siguranță
•Produsulesteconceputnumaipentruutilizare privată
șinuprofesională.
•Folosițiprodusulnumanscopulpentrucare afost
conceput.
•Nufolosiț iprodusunme diuumed șievitațistropirea
cu apă.
•Evitaţifolosireaprodusulunimediataapropierea
sistemului de încălzire, aaltor surse de c ăldură san
radiația solară directă.
Nu se xeazășialte obiecte.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
Respectațitoate instrucţiunile șiavertizările de
siguranţă.
Avertizare
Vă rugămsăținețicont șisănu depășițicapacitatea
maximă portantă aprodusului șisănu aplicaținici o
sarcină suplimentară carepoate duce la depășirea încărcării
maxime aprobate (Fig. 4b).
Aveţigrijă să nu încărcaţiasimetric produsul.
La reglarevărugămsăavețigrijă să nu încărcaţi
produsul asimetric şisănu depăşiţiastfel greutatea
maximă admisă.
4. Montaj dispozitiv de fixare
Instrucțiune
Asigurațimontajul tabletei în așafel încât eticheta
dispozitivului săelizibilă (Fig. 1).
Vă rugămsăținețicont ca suportul tabletei săeastfel
xat pe brațul de susținerncât să nu npoziția de
deblocare(Fig. 2). În caz contrar suportul șitableta pot
cădea, deteriorasau produce răniri.
Respectați ecarepas din indicațiile ilustrate de montaj
(Fig. 1-2).
5. Utilizare ca su port stativ
Instrucțiune
Vă rugămsăținețicont ca suportul stativ săeplasat
în unghi drept (Fig. 3). În caz contraraexistă pericolul
ca dispozitivul de xaresăse răstoarne în față/spate și
tableta săedeteriorată.
Plasațiprodusul numai pe suprafețeplate, nealunecoase
cu capacitate portantă sucientă pentru produs și
aparatul xat pe el.
6. Montaj pe perete
Avertizare
Înainte de montarevericaţidacă peretele este potrivit
pentru greutatea stabilitășiasigurți-vă ca la locul
montajului în perete să nu ecabluri electrice, conducte
de apă,gaz sau alte cabluri.
Pentru instalareprocurați-vă în comețul de specialitate
materialele speciale respectiv adecvate-la caracteristicile
pereteului respectiv.
Nu montațiprodusul deasupralocurilor unde se găsesc
oameni.
Nu folosiținiciodată forțasau violențalamontaj.
Acestea pot deteriorasuportul de perete sau aparatul
nal.
Vă rugămsăținețicont ca în raza de montaj șiacțiune a
suportului să nu einstalate chiuvete, plite de gătit sau
alte surse de umezealășicăldură.
După montajul produsului șiasarcinii prevăzute vericați
stabilitatea, capacitatea de încărcare șisiguranțn
exploatareaacestora.
Această vericareseexecută periodic (cel puțin odată
la trei luni).
La deteriorarea produsului îndepărtațiimediat sarcina
plasatășinu-l mai folosiți.
Dacă nu vă pricepețivărugămsăvăadresațiunui
specialist șinuîncercațisingur!
Respectați ecarepas din indicațiile ilustrate de montaj
(Fig. 5).
7. Date tehnice
Capacitate portantă
maximă
1kg
Diagonala ecranului Tablete de 7-15"
Rotație 180°
Domeniu rabatabil 180°
8. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnşiasumă nici orăspundere
saugaranție pentru pagubecauzate de montarea,
instalareasau folosireanecorespunzătoareaprodusului
saunerespectareainstrucțiunilor de fo lo sire sau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
9. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
S Bruksanvisning
Tack ratt du valt attköpaenHamaprodu kt.
Ta digtid ochläs rst igenom de ljande anvisningarna
ochhänvisningarnaheltoch llet.Förvara sedan den
rbruksanvisningenpåensäker platsför attkunna tit ta
iden rdet bevs.Omdugör digavmed apparaten
skadulämnabruksanvisningentill den nygaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och
risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller
viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•Surfplattehållareavaluminium
•Insexnyckel
•Denna bruksanvisning
Hänvisning
Kontrolleraatt förpackningens innehålrkomplett och
säkerställatt förpackningen inte innehåller felaktiga eller
skadade delar innan hållaren installeras.
3. kerhet sanvisningar
•Produkten är avsedd rprivathemanndning, inte
yrkesmässi ganvändning.
•Användbaraprodukten till detsom den är avseddför.
•Användinteproduktenienfuktig omgivningoch
undvik stänkvatten.
•Användinteproduktenalldelesintill elementet, andra
värmekällor elleridirektsolsken.
Fäst inga ytterligareföremål produkten.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
Förändraingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna.
Varning
Varnoga med att produktens maximalt tillåtna belastning
inte överskrids och att ingen last läggs som överskrider
de maximalt tillåtna måtten för detta (bild 4b).
Varnoga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas
osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen
överskrids.
4. Montering av hållare
Hänvisning
Se till att surfplattan sätts in att texten hållaren går
att läsa (bild 1).
Varnoga med att surfplattehållaren är fastsatt
stödarmen sådant sätt att den inte benner sig i
upplåsningspositionen (bild 2). Annars kan hållaren och
surfplattan falla ner,skadas eller orsaka personskador.
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild
1–2).
5. Användning som stat ivhåll are
Hänvisning
Se till att stativhållaren står irät vinkel (bild 3). Annars
nns risk för att hållaren välter framåt/bakåt och
surfplattan skadas.
Produkten får endast placeras ett jämnt och
halkskyddat underlag med tillräcklig bärförmåga för
produkten och den enhet som har monterats den.
6. Väggmontering
Varning
Innan du påbörjar monteringen ska du kontrolleraatt
väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga
dig om att det inte nns el-, gas- eller andraledningar
och vattenrör iIväggen där du avser att montera.
Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln för monteringen den valda väggen.
Monterainte produkten platser som personer kan
uppehålla sig under.
Använd aldrig våld eller extrakraft vid monteringen. Det
kan skada enheten eller väggfästet.
Varvid monteringen noga med att det inte nns varesig
diskbänk eller kokplatta eller andrafukt- och värmekällor
ihållarens monterings- och vridområde.
Kontrolleranär produkten och lasten som är fäst
den har monterats att allt sitter fast ordentligt, inte
överbelastas och fungerar korrekt.
Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje
kvartal).
Ta genast bort den pålagda lasten om produkten är
skadad och sluta använda produkten.
Vid tveksamheter,vänd dig till fackpersonal som är
utbildad imonteringen av den här produkten. Försök
inte själv!
Följ bilderna imonteringsanvisningen steg för steg (bild
5).
7. Tekniska data
Maximal bärkraft 1kg
Bildskärmsmått
diagonalt
Surfplattor 7–15"
Rotation 180°
Vridområde 180°
8. Garantifrisk riv ning
Hama GmbH &CoKvertaringenfor mavansvareller
garantiför sk ad or somberor olämplig installation,
montering ocholämpligproduktanvändnin geller att
bruksanvisningenoch/eller kerhetshänvisningarnainte
följs.
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
L ytohje
Suurkiitos, et valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lu eseuraavat ohjeet ensinkokonaanläpi.
ilytäsen lkeentämäkäyttöohjevarmassapaikassa,
jottavoittarvittaessatarkistaa siitäeri asioita. Jos luovut
laitteesta,annatämäkäyttöohjesen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•Alumiininen tablettipidike
•Kuusioavain
•Tämä käyttöohje
Ohje
Tarkista ennen pidikkeen asennusta, ettei asennuspaketista
puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioituneita
osia.
3. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettuyksityiseen, ei-kaupalliseen
kotiytön.
•Käy tuotetta ainoastaanohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Ä ytätuotet ta kosteass aymp äristössä, javäl
roiskevesiä.
•Ä ytätuotet ta lämmit timien taimuiden
lämmönlähteidenvälittömäs heisyydessätai
suorassa auringonpaisteessa.
Älä kiinnitä tuotteeseen muita esineitä.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Varoitus
Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä
siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut
mitat (kuva 4b).
Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta
epäsymmetrisesti eikä sen suurin sallittu kuormitus ylity.
4. Pidikkeen asennus
Ohje
Varmista, että tablettia käytetään siten, että pidikkeen
teksti on luettavissa (kuva 1).
Varmista, että tablettipidike on kiinnitetty
kannatinvarteen siten, ettei se ole irrotusasennossa (kuva
2). Muuten teline ja tabletti voivat pudota, vaurioitua tai
aiheuttaa loukkaantumisia.
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat
1-2).
5. yt jalustana
Ohje
Varmista, että jalusta on suorassa kulmassa (kuva 3).
Muutoin on olemassa vaara, että pidike kippaa eteen/
taakse ja tabletti vaurioituu.
Aseta tuote vain tasaiselle, liukumattomalle pinnalle,
joka kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon.
6. Asennus seinälle
Varoitus
Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus
kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei
asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä
vesi-, kaasu- tai muita putkia.
Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat
asennustarvikkeet seinään asentamista varten.
Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella
voi oleskella ihmisiä.
Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai
voimaa. Muutoin päätelaite tai pidike voivat vaurioitua.
Varmista asennuksen yhteydessä, ettei pidikkeen
asennus- ja kääntöalueella ole altaita, keittolevyjä eikä
muita kosteuden ja lämmön lähteitä.
Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen
jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia,
kuormituskykyisiä ja että niiden käyttö on turvallista.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljännesvuosittain).
Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma
välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen
koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä
itse!
Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat
5).
7. Tekniset tiedot
Maksimaalinen
kantokyky
1kg
Kuvaruudun halkaisija Tabletit 7-15"
Rotaatio 180°
Kääntöalue 180°
8. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGeivastaamillääntavalla
vahingoista, jotk ajohtuvateasianmukaisesta
asennuksestatai tuot teen ytös taikäyttöohjeenja/
taiturvaohjeiden vastaises ta toiminnasta.
9. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
00182580/12.19
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnicalchanges. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
/