AL-KO TOP 1402 HR, Cement Mixer Top 1402 HR, TOP 1202 H Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de AL-KO TOP 1402 HR Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
NL 1 Übersetzung der original Gebrauchsanweisung
NL
Veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing en handel volgens
de voorschriften.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik
en voor een eventuele volgende eigenaar.
In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende
modellen beschreven. Let op het typenummer.
De technische gegevens van uw betonmolen
vindt u aan het einde van de gebruiksaanwijzing.
Algemene veiligheidsvoorschriften
Kinderen, jongeren onder 16 jaar en personen
onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen
mogen de machine niet gebruiken.
In plaatselijke bepalingen kan de minimumleeftijd
van de gebruiker zijn vastgelegd.
De voorschriften ter voorkoming van ongevallen
moeten in acht worden genomen.
!
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik veiligheidsschoenen, handschoenen en
een stofmasker. Gevaar door inademen van
dampen en stoffen.
Letstelgevaar bij draaiende mengtrommel.
Houd handen en voeten uit de buurt van
ronddraaiende delen.
Geen voorwerpen zoals een schop, hark of
vergelijkbaar, in de draaiende mengtrommel
steken.
Nooit in de draaiende mengtrommel grijpen.
De betonmolen mag alleen worden gebruikt met
oorspronkelijke vervangingsonderdelen.
Reparaties aan de betonmolen mogen alleen
door een erkend en gespecialiseerd bedrijf
worden uitgevoerd (zie het meegeleverde
serviceboekje).
Neem de betonmolen alleen in gebruik wanneer
de betonmolen volledig gemonteerd is, en
wanneer de betonmolen en de aansluitkabel niet
beschadigd zijn.
Laat de bedrijfsklare betonmolen niet onbeheerd
achter.
Veiligheidsvoorzieningen
Motorveiligheidsschakelaar
Bij overbelasting van de betonmolen schakelt de
motorveiligheidsschakelaar de motor uit.
De functie van de motorveiligheidsschakelaar
mag niet buiten werking worden gesteld.
Ga als volgt te werk wanneer de
motorveiligheidsschakelaar de betonmolen
uitschakelt:
1. Verbreek de verbinding van de betonmolen
met het stroomnet.
2. Maak de oorzaak van de overbelasting
ongedaan.
3. Breng na een afkoelingstijd van 2 tot 3
minuten de stroomaansluiting weer tot stand
en schakel de betonmolen in.
Aansluitkabel
Gebruik alleen een rubber kabel met kwaliteit
HO7RN-F volgens VDE 0282 deel 14 met een
kabeldiameter van 3 x 1,5 mm2.
De maximaal toegestane kabellengte is 50 m.
De aansluitkabel, stekker en contrastekker
moeten tegen spatwater beschermd zijn.
Reparaties aan de aansluitkabel, stekker en
contrastekker mogen alleen worden uitgevoerd
door een erkend en gespecialiseerd bedrijf.
Gebruik een defecte aansluitkabel (gescheurd,
ingesneden, afgeklemd of met een knik in de
isolatie) NIET.
Stel insteekverbindingen niet bloot aan vocht.
!
Gevaar!
Beschadig de aansluitkabel niet en knip
of snijd deze niet door.
Handel in geval van beschadiging als volgt:
1. Verbreek de verbinding van de aansluitkabel
met het stroomnet onmiddellijk.
Elektrische voorwaarden:
TOP 1202 H/1402 HR/1402 KT
230 V/50 Hz wisselstroom
Minimale diameter aansluitkabel 1,5 mm²
Minimale afzekering netaansluiting 10 A.
Top 1403 HR
400 V 3~/50 Hz draaistroom
Netaansluiting en aansluitkabel 5-aderig:
3F+0+Aarde
Minimale diameter aansluitkabel 1,5 mm²
NL 2
NL
Minimale afzekering netaansluiting 16 A
Draairichting van de mengtrommel
Tegen de wijzers van de klok in
De draairichting bij iedere
nieuwe stroomaansluiting
controleren.
Symbolen
Op het apparaat
Lees voor de ingebruikneming
de gebruiksaanwijzing.
Let op, gevaar! De machine
loopt.
Trek voor het openen
van de behuizingdeksel de
stekker uit het stopcontact.
De machine is geïsoleerd.
De betonmolen mag alleen
met volledig gesloten kleding
gebruikt worden
Let op!
De beschermklasse blijft alleen
behouden, wanneer in geval van
reparatie, de originele isolator gebruikt
wordt en de isolatieafstand niet
verandert wordt.
In deze gebruiksaanwijzing
!
Gevaar!
Bij onoplettendheid kans op persoonlijke
verwondingen.
Let op!
Bij onoplettendheid kans op materiële
schade.
Opmerking:
Informatie over het product en
gebruikstips.
Gebruik volgens bestemming
De betonmolen is bestemd voor particulier
gebruik om het huis of in de tuin.
De betonmolen mag alleen worden gebruikt
ens de gegevens in deze
gebruiksaanwijzing.
volg
voor het vervaardigen van beton en mortel.
Niet gebruiken in de volgende situaties
Het mengen van brandbare, explosieve en
voor de gezondheid gevaarlijke stoffen is niet
toegestaan.
Het gebruik in levensmiddelenbedrijven is
niet toegestaan.
Het gebruik in een omgeving met een
explosiegevaarlijke atmosfeer is niet
toegestaan.
Uitpakken en monteren
!
Gevaar!
De betonmolen mag pas worden
gebruikt wanneer alle delen volledig
gemonteerd zijn.
1. Controleer de inhoud van de verpakking. Stel
bij gebreken de leverancier op de hoogte.
2. Neem de betonmolen met twee personen uit
de bekisting.
Opmerking:
De voor montage benodigde
gereedschappen staan vermeld in figuur
A.
Wielsteunen en steunvoet monteren
Afbeeldingen 1 t/m 7
1. Wielen op de as steken.
2. Borgring met bijgeleverde bus monteren.
3. Klap de wielen en de steunvoet helemaal
open.
4. De nokken van het onderstel moeten in de
uitsparingen van de wielsteunen en van de
steunvoet zitten.
5. Schroef de wielsteunen en de steunvoet op
het onderstel en bevestig deze:
Zeskantschroef M8 x 16 (2x)
Ringen Ø8 (4x)
Zeskantborgmoer M8 (2x)
6 Zeskantborgmoer goed vastdraaien.
NL 3 Übersetzung der original Gebrauchsanweisung
NL
Hendel of handwiel monteren
Afbeeldingen 8 t/m 11
1. Bout M12 x 45 en moer M12 losschroeven,
Transportsteun verwijderen en afvoeren!
2. Bevestig de trekveer in het boorgat van het
onderstel en in de haak van de hendel of het
handwiel.
3. Zet uw voet op de grondplaat van de
steunvoet en trek de hendel of handwiel naar
boven.
4. Draai de schroef in.
Zeskantschroef M12 x 45 (1x)
Zeskantborgmoer M12 (1x)
5. Draai de zeskantborgmoer vast tot deze
vastzit en draai deze daarna een kwartslag
terug (tussenruimte ca. 0,5 mm).
Opmerking:
Het hendel of het handwiel moeten bij
het loslaten vanzelf in de blokkeerschotel
vastklikken.
Trommel en Tandkrans monteren.
Afbeelding 12 en 13
1. Op het onderste trommeldeel een rand
siliconenkit aanbrengen.
2. Bovenste trommeldeel, zodanig op het
onderste deel plaatsen dat de vierkante
gaten op elkaar liggen.
3. Trommel vastzetten met:
Zeskantschroef M6 x 14 (12x)
Ringen (12x)
Zeskantborgmoer M6 (2x)
Mixerbladen, Tandkrans monteren.
Afbeelding 14 a, b, c
1. Twee rondkopbouten met twee dichtringen
van buitenaf door de vierkante gaten van de
trommel steken.
2. Verstevigingsplaat en mixerblad over de bout
schuiven en vastzetten met een ring en
moer.
3. Aan de kant van het draaiwiel de
bevestigingsplaat (fig 14b) over de tapeinden
schuiven.
4. Eerste helft van de tandkrans bescherming
aan beide zijden monteren en de schroeven
handvast aandraaien.
5. Tweede helft monteren en ook deze
schroeven handvast aandraaien.
6. Tandkrans bescherming afstellen en de
schroeven vast aandraaien.
Gebruik
!
Gevaar!
De betonmolen mag alleen worden
gebruikt wanneer geen delen (zoals
veiligheidsafschermingen) ontbreken of
defect zijn en wanneer de aansluitkabel
niet beschadigd is.
Betonmolen in gebruik nemen
1. Zet de betonmolen waterpas op een vlakke
en stevige ondergrond. Zet de betonmolen
niet op de aansluitkabel.
Opmerking:
De trommel moet naar links en naar
rechts gedraaid kunnen worden. Voor
het leegmaken van de trommel moet er
onder de trommel voldoende plaats voor
een kruiwagen zijn.
2. Installeer de aansluitkabel zo dat deze niet
geknikt, bekneld of op een andere manier
beschadigd kan raken.
3. Verbind de aansluitkabel met de machine.
4. Verbind de aansluitkabel met het stroomnet.
Afbeelding 15
1. Inschakelen: zet de schakelaar op "I".
2. Uitschakelen: zet de schakelaar op "0".
Opmerking:
Bij een betonmolen met 3-fasenmotor
(TOP 1403 HR) de draairichting van de
trommel controleren. De trommel dient,
gezien vanaf de ingang van de trommel,
tegen de wijzers van de klok indraaien.
Indien dit niet het geval is, dienen de
fasen van de voeding omgedraaid te
worden.
Let op!
Het ompolen van de fasen mag alleen
gedaan worden door een erkende
installateur.
Standen van de trommel
Afbeelding 16
1. Werkstand (naar rechts of naar links
draaibaar).
Opmerking:
De hendel of het handwiel moeten bij het
loslaten vanzelf in de blokkeerschotel
vastklikken.
NL 4
NL
Afbeelding 17 Afbeelding 18
Transport en opslag
Let op!
De trommel moet bij het vullen en
leegmaken altijd draaien. Maak de
trommel niet overvol.
1. Onderbreek de stroomaansluiting bij
langdurige onderbrekingen van de
werkzaamheden en beveilig de betonmolen
tegen onbevoegd inschakelen.
1. Smeer een lager van het aandrijfrondsel met
in de handel verkrijgbaar universeel vet. De
smeernippel bevindt zich op de uitsparing
van het motorhuis en is van buiten
bereikbaar. Draai hiervoor de mengtrommel
naar de transportstand.
Let op!
Smeer de tandkrans niet (met vet).
Reiniging van de trommel
1. Was de trommel uit met kiezel en water.
Transport
2. Verwijder cement- en mortelaanslag. Klop
trommel en molenbehuizing niet af met een
hard voorwerp (bijvoorbeeld hamer of
schop).
!
Gevaar!
Trek voor elke verandering van plaats de
stekker van de machine uit het
stopcontact.
Onderhoudswerkzaamheden
1. Draai de vulopening omlaag.
2. Klap voor het vervoer in een voertuig de
voeten na het verwijderen van de schroeven
naar binnen.
Aandrijfriem spant
Afbeelding 19
1. Draai de bevestigingsschroeven (2x) van het
motorhuis los. 3. Beveilig de betonmolen tegen een
onbedoelde verandering van plaats.
2. Duw het motorhuis omlaag en draai beide
bevestigingsschroeven weer vast.
Onderhoud
Controleer de riemspanning
Afbeeldingen 20 en 21
!
Gevaar!
Schakel de betonmolen altijd uit, wacht
stilstand van de trommel af en verbreek
de verbinding van de betonmolen met
het stroomnet voordat u werkzaamheden
aan de betonmolen uitvoert. Reparaties
aan de betonmolen mogen alleen
worden uitgevoerd door een erkend en
gespecialiseerd bedrijf.
!
Gevaar!
Schakel de betonmolen uit, wacht
stilstand van de trommel af en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u het
motorhuis opent.
1. Schroef de afscherming van het motorhuis
en controleer de riemspanning.
2. Schroef de afscherming van het motorhuis
weer vast.
Onderhoudsintervallen
Hulp bij storingen
Voor elk gebruik
1. Controleer de betonmolen optisch.
Schakel bij optredende storingen de betonmolen
uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat de
storing door een erkend en gespecialiseerd
bedrijf verhelpen.
2. De betonmolen mag niet in gebruik worden
genomen wanneer delen van de machine
ontbreken, defect zijn of los zitten.
3. Controleer de aansluitkabel optisch. Rol de
aansluitkabel daarvoor volledig af. Gebruik
een defecte aansluitkabel (gescheurd,
ingesneden, afgeklemd of met een knik in de
isolatie) niet.
Afvalverwijdering
Geef het gebruikte apparaat niet
met het huisvuil mee, maar voer het
op verantwoorde wijze af!
De verpakking en de accessoires
zijn van materialen gemaakt die
kunnen worden gerecycled. Voer
deze op verantwoorde wijze af.
G 1
NL
Garantie
Eventuele materiaal- of productiefouten
in het apparaat verhelpen wij tijdens de
wettelijke garantietermijn naar onze
eigen keuze door reparatie of
vervangende levering.
De garantietermijn wordt telkens
bepaald volgens het recht van het land
waarin het apparaat is gekocht.
Onze garantietoezegging geldt
uitsluitend bij:
Deskundige behandeling van het
apparaat.
Het opvolgen van de handleiding.
Het gebruik van originele
rerserveonderdelen.
De garantie verbalt bij:
Pogingen het apparaat te repareren.
Technische veranderingen aan het
apparaat.
Gebruik dat niet volgens de
voorschriften is, b.v. industrieel of
gemeentelijk gebruik.
Van de garantie zijn uitgesloten:
Lakschade die veroorzaakt is door
normale slijtage.
Aan slijtage onderhevige
onderdelen die op de kaart met
reserveoderdelen aangegeven
staan met een kader
XXX XXX (X)
Verbrandingsmotoren Hiervoor
gelden de aparte
garantiebepalingen van de
desbetreffende motorenfabrikant.
Ingeval van garantie wendt u zich
a.u.b. met deze garantieverklaring en
het aankoopbewijs tot uw handelaar of
tot de dichtstbijzijnde
klantenservicedienst.
Door deze garatietoezegging blijven de
wettelijke garatnieaanspraken van de
koper den opzichte van de verkoper
onaangetast.
I
Garanzia
Qualsiasi errore di materiale o
fabbricazione dell’apparecchio sarà
eliminato durante il periodo di
garanzia previsto dalla legge, a
nostra scelta, tramite riparazione o
sostituzione.
Il periodo di garanzia dipende
rispettivamente dalle leggi in vigore
nel paese in cui viene acquistato
l’apparecchio.
La nostra garanzia è valida nei
seguenti casi:
Trattamento adeguato dell’appa-
recchio.
Rispetto delle istruzioni per l’uso.
Impiego di ricambi originali.
La garanzia decade nei seguenti
casi:
Tentativi di riparazione sull’appa-
recchio.
Modifiche tecniche dell’apparecchio.
Impiego non appropriato, per es
impiego industriale o comunale.
Sono esclusi dalla garanzia:
Danni alla vernice attribuibili a
normale usura.
Particoari di rapida usura con-
trassegnati sulla scheda ricambi
con una cornice XXX XXX (X)
Motori a combustione, per i quali
sono valide le condizioni di ga-
ranzia a parte dei rispettivi pro-
duttori.
In caso di garanzia, rivolgersi con la
presente dichiarazione di garanzia
e la fattura di acquisto al proprio
rivenditore o al centro di assistenza
tecnica autorizzato più vicino.
La presente garanzia lascia invaria-
te le rivendicazioni di garanzia legali
dell’acquirente nei riguardi del
venditore.
F
Garantie
Durant le délai de garantie légal, nous
rémédions aux défauts de matériel et
de construction de l’appareil en répa-
rant ou en remplaçant, à notre conve-
nance.
Le délai de garantie est fonction de la
législation respective du pays dans
lequel l’appareil a été acheté.
L’application de la garantie suppose:
Un traitement conforme de
l’appareil ;
Le respect de la notice d’utilisation ;
L’utilisation de pièces de rechange
d’origine.
La garantie est annulée:
En cas de tentatives de réparation
sur l’appareil;
En cas de modifications techniques
apportées à l’appareil;
En cas d’utilisation non conforme
(par ex. Professionelle ou commu-
nale, etc.).
Sont exclus de la garantie:
Les dommages de peinture surve-
nant dans le cadre d’une utilisation
normale;
Les pièces d’usure signalées sur la
carte pièces de rechange par un
cadre XXX XXX (X)
Les moteurs à combustion qui
bénéficient des dispositions de ga-
rantie spécifiques du fabricant du
moteur.
En cas d’application de la garantie,
veuillez vous adresser, muni de la
présente déclaration de garantie de
votre certificat d’achat, à votre reven-
deur ou au prochain point de service
aprèsvente agrèe.
Cette accord de garantie ne modifie en
rien les droits à la garantie légale dont
bénéficie l’acheteur vis-à-vis du
vendeur.
GB
Guarantee
During the legal guarantee period, we
will remedy any faults due to faulty
materials or manufacture at our
discretion by repair or by the supply of
spare parts.
The guarantee period is subject to the
current law of the country in which the
machine was purchased.
The guarantee ist only valid under the
following conditions:
The machine has been treated
properly.
The operation instructions have
been followed.
Genuine spare parts have been
used.
The guarantee is void if:
Attempts have been made to repair
the machine.
The machine has been altered.
The machine has been used
incorrectly, (e.g. commercial or
communal use etc.).
The following items are excluded from
the guarantee:
Paint damage due to normal wear.
Wearing parts on the spare parts
card which are marked with the box
XXX XXX (X)
Internal combustion engines –
separate guarantee conditions apply
to these from the relevant engine
manufacturer.
In the event of a claim under the
guarantee, please contact your dealer
or the nearest authorised customer
service centre with this guarantee
declaration and a proof of purchase.
The legal guarantee rights of the
purchaser in respect of the seller
remain unaffected by the terms of this
guarantee.
D
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungs-
fehler am Gerät beseitigen wir während
der gesetzlichen Verjährungsfrist für
Mängelansprüche entsprechend
unserer Wahl durch Reparatur oder
Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich
jeweils nach dem Recht des Landes, in
dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
Sachgemäßer Behandlung des
Gerätes.
Beachtung der
Bedienungsanleitung.
Verwendung von Original-
Ersatzteilen.
Die Garantie erlischt bei:
Reparaturversuchen am Gerät
Technischen Veränderungen am
Gerät
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung (z. B. gewerblicher
oder kommunaler Nutzung.)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale
Abnutzung zurückzuführen sind.
Verschleißteile, die auf der
Ersatzteilkarte mit Rahmen
XXX XXX (X) gekennzeichnet
sind.
Verbrennungsmotoren Für
diese gelten die separaten
Garantiebestimmungen der
jeweiligen Motorenhersteller.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
mit dieser Garantieerklärung und dem
Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
nächste autorisierte Kundendienststel-
le.
Durch diese Garantiezusage bleiben
die gesetzlichen Mängelansprüche des
Käufers gegenüber dem Verkäufer
unberührt.
PL
Deklaracja Zgodności z UE
Zgodnie z dyrektywami UE dotyczącymi maszyn nr
98/37/EEC deklarujemy niniejszym, że opisana poniżej i
skierowana przez nas do sieci handlowej wersja
produktu, pod względem założeń projektowych oraz
konstrukcji spełnia podstawowe wymagania
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia stawiane przez
dyrektywy UE. W przypadku dokonania modyfikacji
produktu bez naszego upoważnienia niniejsza deklaracja
traci swą ważność.
Opis produktu
Betoniarka
Producent Odpowiedzialność za treść
AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle TEG
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz D-89359 Kötz
Model
TOP 1202 H / 1402 HR / 1403 HR / 1402 KT / 1402 GT
Zastosowane dyrektywy UE dotyczące produktu
98/37/EG 28.12.2009
2006/42/EG 29.12.2009
2000/14/EG
2004/108/EG
2006/95/EG
Zastosowane normy skoordynowane
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-6-3:2007
EN 55014-2:1997+A1, EN 55014-1:2006
EN 60204/2006
EN 12151/2007
Poziom mocy akustycznej
Zmierzony 86 dB(A)
Zagwarantowany 88 dB(A)
Zastosowane postępowanie oceny zgodności:
Annex V
Kötz, 05.05.2009
(Antonio De Filippo, Managing Director)
H
Európai Uniós Megfelelési Nyilatkozat
A gépekre vonatkozó, 98/37/EGK Európai Uniós
irányelvnek megfelelően a jelen sorokkal nyilatkozzuk,
hogy az alábbiakban leírt termék, a tervezését és a
gyártási eljárásokat tekintve, valamint abban a válto-
zatban, melyben forgalomba hoztuk, megfelel az
Európai Uniós irányelvek alapvető egészségügyi és
biztonsági elvárásainak. A terméken elvégzett s
általunk nem engedélyezett módosítások esetén ez a
nyilatkozat érvényét veszti.
A termék leírása
Betonkeverő
Gyártó A dokumentum felelőse
AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle TEG
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz D-89359 Kötz
Típus
TOP 1202 H/1402 HR/1403 HR/1402 KT / 1402 GT
A termékre vonatkozó alkalmazott Európai Uniós
irányelvek
98/37/EG 28.12.2009
2006/42/EG 29.12.2009
2000/14/EG
2004/108/EG
2006/95/EG
Alkalmazott koordinált normatívák
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-6-3:2007
EN 55014-2:1997+A1, EN 55014-1:2006
EN 60204/2006
EN 12151/2007
Megmért hangteljesítményszint 86 dB(A)
Szavatolt hangteljesítményszint 88 dB(A)
Alkalmazott egybehangzóság-kiértékelési
eljárások
Annex V
Kötz, 05.05.2009
(Antonio De Filippo, Managing Director)
NL
Verkaring van Overeenstemming met CE
In overeenstemming met de CE machinerichtlijnen 98/37/EEG
verklaren we hiermede dat het in het vervolg beschreven
product voor wat betreft de ontwerpcriteria en de
constructietechnieken en in de versie die we op de markt
hebben gebracht in overeenstemming is met de fundamentele
gezondheids- en veiligheidseisen van de CE-richtlijnen. Wijzigt
men het product zonder onze toestemming dan zal deze
verklaring haar geldigheid verliezen.
Beschrijving van het product
Betonmolen
Producent Verantwoordelijk voor de
documentatie
AL-KO Geräte GmbH Anton Eberle TEG
Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz D-89359 Kötz
Model
TOP 1202 H / 1402 HR / 1403 HR / 1402 KT / 1402 GT
CE-richtlijnen die op het product van toepassing zijn
98/37/EG 28.12.2009
2006/42/EG 29.12.2009
2000/14/EG
2004/108/EG
2006/95/EG
Toegepaste en aangepaste voorschriften
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-6-3:2007
EN 55014-2:1997+A1, EN 55014-1:2006
EN 60204/2006
EN 12151/2007
Geluidsvermogen
Gemeten 86 dB(A)
Gegarandeerd 88 dB(A)
Toegepaste procedure voor conformiteitsbeoordeling:
Annex V
Kötz, 05.05.2009
(Antonio De Filippo, Managing Director)
1/92